1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©Subtitle oleh iQIYI *Ripped oleh JinHan_27* *Main cast oleh Allen Ren & Bai Lu* 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Episode 11] ©Subtitle oleh iQIYI *Ripped oleh JinHan_27* *Main cast oleh Allen Ren & Bai Lu* 4 00:02:00,740 --> 00:02:09,259 [Shi Yi] 5 00:02:03,920 --> 00:02:04,960 Jika kau tidur di ruang tamu, 6 00:02:05,000 --> 00:02:06,440 seperti bertengkar denganku. 7 00:02:06,680 --> 00:02:07,680 Nenek akan sembarang tebak. 8 00:02:11,540 --> 00:02:18,420 [Zhousheng Chen] 9 00:02:13,020 --> 00:02:13,880 Aku akan bilang 10 00:02:14,280 --> 00:02:15,480 aku membuatmu tidak senang, 11 00:02:15,700 --> 00:02:16,710 jadi, aku keluar sendiri. 12 00:02:35,960 --> 00:02:37,480 Ada apa? Haus? 13 00:02:47,250 --> 00:02:48,829 Kau sengaja merusak citra diriku. 14 00:02:49,230 --> 00:02:49,960 Tidak. 15 00:02:50,790 --> 00:02:52,190 Kau bilang kau membuatku marah. 16 00:02:52,280 --> 00:02:52,760 Bukankah itu mengisyaratkan 17 00:02:52,760 --> 00:02:54,000 bahwa emosiku buruk? 18 00:02:54,600 --> 00:02:56,280 Nenek tidak akan berpikir seperti itu. 19 00:02:59,040 --> 00:03:00,560 Aku tidur di dalam, kau tidur di luar. 20 00:03:00,690 --> 00:03:01,510 Saling membelakangi. 21 00:03:06,560 --> 00:03:07,360 Naiklah. 22 00:03:54,690 --> 00:03:56,040 Kamar ini 23 00:03:56,490 --> 00:03:57,860 adalah kamarmu sewaktu kecil? 24 00:04:01,400 --> 00:04:02,480 Jadi, waktu itu 25 00:04:02,600 --> 00:04:03,240 kau dan nenek 26 00:04:03,290 --> 00:04:04,680 masing-masing satu kamar? 27 00:04:05,840 --> 00:04:06,200 Benar. 28 00:04:08,400 --> 00:04:09,520 Kau tinggal di sini 29 00:04:09,520 --> 00:04:10,400 ketika masih sangat kecil? 30 00:04:11,240 --> 00:04:11,760 Iya. 31 00:04:13,360 --> 00:04:16,000 Jika begitu, nenek lumayan lelah juga 32 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 harus mengantar dan menjemputmu ke sekolah sejak kau kecil. 33 00:04:21,470 --> 00:04:22,640 Zhousheng Chen. 34 00:04:23,900 --> 00:04:26,920 Selain umm, benar, iya, 35 00:04:27,440 --> 00:04:28,640 apakah tidak ada jawaban lain lagi? 36 00:04:38,920 --> 00:04:40,320 Ketika aku teleponan denganmu, 37 00:04:40,320 --> 00:04:41,100 aku sudah sadar, 38 00:04:41,200 --> 00:04:43,100 selalu harus aku bertanya, kau baru bicara. 39 00:04:43,190 --> 00:04:44,950 Jika aku tidak bertanya, kau tidak berbicara. 40 00:04:47,120 --> 00:04:47,920 Terutama karena 41 00:04:48,750 --> 00:04:49,640 aku tidak tahu 42 00:04:49,640 --> 00:04:50,600 harus ngobrol apa denganmu. 43 00:05:05,630 --> 00:05:06,700 Kenapa kau bangun? 44 00:05:07,670 --> 00:05:08,870 Aku ingin ngobrol denganmu. 45 00:05:11,580 --> 00:05:12,520 Bagaimana cara ngobrolnya? 46 00:05:13,900 --> 00:05:14,810 Ngobrol dalam kondisi duduk. 47 00:05:20,960 --> 00:05:23,090 Biasanya apa yang kau bahas 48 00:05:23,200 --> 00:05:24,140 dengan muridmu? 49 00:05:24,850 --> 00:05:25,500 Atau 50 00:05:25,610 --> 00:05:26,680 ketika kau kuliah, 51 00:05:26,680 --> 00:05:27,760 pergi makan di kantin... 52 00:05:27,920 --> 00:05:29,440 Kalian pasti akan berbicara saat makan, ‘kan? 53 00:05:31,200 --> 00:05:32,250 Ketika aku makan, 54 00:05:32,280 --> 00:05:33,480 aku jarang ngobrol. 55 00:05:33,980 --> 00:05:35,050 Kecuali bahas 56 00:05:35,060 --> 00:05:36,320 tentang pekerjaan. 57 00:05:39,159 --> 00:05:41,159 Jika kau ngobrol seperti ini, 58 00:05:41,159 --> 00:05:42,480 obrolan ini tak akan bisa lama. 59 00:05:48,380 --> 00:05:49,310 Aku 60 00:05:49,310 --> 00:05:51,400 memang tidak suka ngobrol saat makan. 61 00:05:51,909 --> 00:05:53,400 Namun, aku suka dengar orang lain bicara. 62 00:05:54,540 --> 00:05:56,659 Dulu setiap kali aku pergi ke berbagai tempat 63 00:05:56,659 --> 00:05:57,860 untuk pembahasan akademik, 64 00:05:58,300 --> 00:05:59,140 aku sangat suka 65 00:05:59,260 --> 00:06:00,420 waktu makan. 66 00:06:00,780 --> 00:06:02,020 Karena guru yang makan bersama 67 00:06:02,140 --> 00:06:03,220 adalah guru yang berasal 68 00:06:03,420 --> 00:06:04,780 dari berbagai bidang. 69 00:06:05,380 --> 00:06:07,140 Meski waktu makannya singkat, 70 00:06:07,500 --> 00:06:08,620 tapi, banyak hal yang kuperoleh. 71 00:06:14,380 --> 00:06:16,820 Kehidupanku sebelumnya sangat monoton. 72 00:06:17,910 --> 00:06:19,780 Waktuku di laboratorium, 73 00:06:19,940 --> 00:06:21,140 bisa mencapai 74 00:06:21,690 --> 00:06:23,700 15 atau 16 jam dalam sehari. 75 00:06:24,340 --> 00:06:26,300 Kemudian, kembali ke asrama dini hari. 76 00:06:26,460 --> 00:06:28,100 Kembali lagi ke laboratorium setelah pagi. 77 00:06:28,380 --> 00:06:29,450 Selalu seperti itu. 78 00:06:30,890 --> 00:06:31,980 Jadi, aku takut 79 00:06:32,720 --> 00:06:33,800 kau merasa bosan 80 00:06:33,980 --> 00:06:35,060 jika bahas pekerjaan denganmu. 81 00:06:35,770 --> 00:06:36,960 Namun, jika ngobrol yang lain, 82 00:06:37,620 --> 00:06:39,260 aku tidak terlalu paham. 83 00:06:41,580 --> 00:06:42,580 Bisa basa-basi. 84 00:06:45,360 --> 00:06:46,360 Basa-basi? 85 00:06:47,580 --> 00:06:48,320 Misalnya? 86 00:06:49,880 --> 00:06:52,580 Misalnya hari ini kau makan apa, 87 00:06:52,900 --> 00:06:54,860 atau apakah merasa tidak enak badan. 88 00:06:55,409 --> 00:06:56,340 Misalnya cuaca. 89 00:06:56,500 --> 00:06:57,780 Terserah apa saja. 90 00:06:58,140 --> 00:06:59,580 Dengan begitu, aku bisa punya lebih banyak topik, 91 00:06:59,580 --> 00:07:00,270 lebih memahamimu. 92 00:07:02,040 --> 00:07:02,700 Misalnya, 93 00:07:03,480 --> 00:07:06,080 hari ini masakan bibi agak asin, 94 00:07:06,170 --> 00:07:07,200 aku minum banyak air. 95 00:07:09,330 --> 00:07:10,500 Memang agak asin. 96 00:07:11,320 --> 00:07:12,550 Jika makan terlalu asin, 97 00:07:12,570 --> 00:07:13,660 tidak bagus bagi pembuluh darah. 98 00:07:14,520 --> 00:07:15,920 Besok aku peringatkan dia. 99 00:07:16,460 --> 00:07:17,310 Kenapa tidak bagus? 100 00:07:18,140 --> 00:07:19,450 Jika tubuh manusia memiliki 101 00:07:19,470 --> 00:07:20,930 oksida nitrat yang cukup, 102 00:07:21,010 --> 00:07:21,980 akan membuat pembuluh darah 103 00:07:22,140 --> 00:07:24,180 menjadi lebih lentur dan rileks, 104 00:07:24,540 --> 00:07:26,100 atau sirkulasi darah lancar. 105 00:07:26,610 --> 00:07:28,060 Jika makan terlalu asin, 106 00:07:28,200 --> 00:07:30,210 akan menghambat pelepasan oksida nitrat, 107 00:07:30,630 --> 00:07:32,300 mempengaruhi fungsi pelebaran pembuluh darah. 108 00:07:37,500 --> 00:07:38,180 Ternyata 109 00:07:38,340 --> 00:07:40,340 jika ngobrol denganmu, lama-kelamaan jadi serius. 110 00:07:40,780 --> 00:07:42,140 Sangat tidak gampang 111 00:07:42,260 --> 00:07:43,220 untuk ngobrol santai denganmu. 112 00:07:53,420 --> 00:07:54,820 Aku pergi tutup jendelanya. 113 00:07:55,440 --> 00:07:56,100 Tidak perlu. 114 00:07:56,480 --> 00:07:57,640 Tidur dengan mendengar suara hujan. 115 00:07:57,690 --> 00:07:58,460 Sangat nyaman. 116 00:07:59,350 --> 00:08:00,440 Aku takut kau masuk angin. 117 00:08:01,500 --> 00:08:03,980 Bukankah ada selimut dan kau? 118 00:08:05,670 --> 00:08:06,220 Ayo tidur. 119 00:08:33,740 --> 00:08:34,539 Kau tidak pakai selimut? 120 00:08:35,620 --> 00:08:36,419 Aku tidak dingin. 121 00:08:48,860 --> 00:08:49,500 Shi Yi. 122 00:08:52,940 --> 00:08:53,740 Terima kasih. 123 00:08:55,740 --> 00:08:56,620 Untuk apa berterima kasih padaku? 124 00:08:59,180 --> 00:09:00,900 Awalnya seharusnya aku yang memikirkan cara 125 00:09:01,020 --> 00:09:02,180 untuk membuatmu senang. 126 00:09:03,300 --> 00:09:04,180 Alhasil hari ini 127 00:09:04,500 --> 00:09:05,980 kau yang terus berusaha membujukku. 128 00:09:09,620 --> 00:09:11,340 Aku temukan kadang kau 129 00:09:11,660 --> 00:09:13,060 sangat jujur. 130 00:09:23,260 --> 00:09:24,420 Kenapa tidak berbicara? 131 00:09:54,140 --> 00:09:55,100 Zhousheng Chen. 132 00:09:58,580 --> 00:09:59,540 Balikkan badanmu. 133 00:09:59,700 --> 00:10:00,940 Aku ingin melihatmu. 134 00:10:03,140 --> 00:10:03,740 Balikkan badanku? 135 00:10:19,240 --> 00:10:19,930 Seperti ini? 136 00:10:21,450 --> 00:10:22,430 Kau hadap ke arahku. 137 00:10:39,890 --> 00:10:40,540 Seperti ini? 138 00:10:43,700 --> 00:10:44,280 Selamat malam. 139 00:10:46,700 --> 00:10:47,300 Selamat malam. 140 00:13:29,660 --> 00:13:31,020 Nenek membangunkanmu? 141 00:13:32,020 --> 00:13:32,980 Tidak apa-apa, Nenek. 142 00:13:33,100 --> 00:13:34,380 Aku terbiasa bangun pagi. 143 00:13:38,620 --> 00:13:39,260 Nenek. 144 00:13:40,420 --> 00:13:43,060 Aku ingin minta bantuan Nenek. 145 00:13:43,700 --> 00:13:44,630 Ada apa? 146 00:13:45,140 --> 00:13:46,030 Katakan saja. 147 00:13:46,600 --> 00:13:47,980 Jika nenek bisa melakukannya, 148 00:13:48,270 --> 00:13:49,380 akan nenek lakukan. 149 00:13:54,140 --> 00:13:54,900 Aku ingin buat akta nikah dengan Shi Yi. 150 00:14:01,220 --> 00:14:03,380 Bagus, bagus. 151 00:14:07,100 --> 00:14:08,940 Bagus, bagus. 152 00:14:21,260 --> 00:14:24,900 [1 Yuan] 153 00:14:26,120 --> 00:14:26,980 Muncul dari mana? 154 00:14:55,980 --> 00:14:57,500 Kemarin ketika kau tidur, 155 00:14:57,660 --> 00:14:58,900 kau menjatuhkan uang saat balik badan? 156 00:15:02,100 --> 00:15:04,300 Aku menemukan sebuah koin di ranjang. 157 00:15:03,580 --> 00:15:04,540 [1 Yuan] 158 00:15:06,740 --> 00:15:08,860 Kau menemukan uang di ranjang? 159 00:15:10,620 --> 00:15:12,140 Saat aku melipat selimut, 160 00:15:12,140 --> 00:15:13,100 koin ini jatuh. 161 00:15:14,420 --> 00:15:15,620 Kau sangat beruntung. 162 00:15:21,180 --> 00:15:22,620 Kartu keluargamu 163 00:15:22,780 --> 00:15:23,780 ada di tempat orang tuamu 164 00:15:24,020 --> 00:15:25,020 atau di tempatmu? 165 00:15:25,420 --> 00:15:26,020 Di tempatku. 166 00:15:26,140 --> 00:15:27,940 Dipindahkan setelah beli apartemen. 167 00:15:34,860 --> 00:15:35,460 Kemarilah. 168 00:15:43,980 --> 00:15:44,380 Sini. 169 00:15:50,380 --> 00:15:51,100 Hari ini 170 00:15:51,300 --> 00:15:52,940 aku ingin menanyakan satu hal padamu 171 00:15:53,420 --> 00:15:54,340 di hadapan nenek. 172 00:15:55,300 --> 00:15:55,900 Tanyalah. 173 00:15:59,180 --> 00:16:00,380 Aku ingin 174 00:16:00,620 --> 00:16:02,020 buat akta nikah dulu denganmu. 175 00:16:02,620 --> 00:16:04,180 Setelah itu, baru mengadakan 176 00:16:04,260 --> 00:16:06,380 pesta pertunangan dan pernikahan. 177 00:16:07,060 --> 00:16:07,980 Bagaimana menurutmu? 178 00:16:18,220 --> 00:16:19,220 Sudah janjian waktunya. 179 00:16:23,820 --> 00:16:25,180 Belum selesai dibahas? 180 00:16:27,420 --> 00:16:29,900 Kau... Kau ingin daftarkan hari ini? 181 00:16:31,980 --> 00:16:33,620 Apakah tidak terlalu cepat? 182 00:16:34,660 --> 00:16:36,180 Maksudku, 183 00:16:36,340 --> 00:16:38,220 kita baru saja membatalkan pertunangan. 184 00:16:38,560 --> 00:16:40,060 Aku tidak tahu 185 00:16:40,060 --> 00:16:41,300 bagaimana caranya bilang kepada orang tuaku. 186 00:16:43,420 --> 00:16:45,260 Karena aku akan segera pergi dinas. 187 00:16:45,420 --> 00:16:46,700 Aku takut dalam masa ini 188 00:16:46,820 --> 00:16:48,380 akan terjadi sesuatu yang tak terduga. 189 00:16:49,540 --> 00:16:51,140 Maksudku sesuatu tak terduga 190 00:16:51,380 --> 00:16:52,900 seperti pembatalan 191 00:16:52,900 --> 00:16:54,300 pesta pertunangan. 192 00:17:05,900 --> 00:17:06,859 Aku pikirkan dulu. 193 00:17:07,020 --> 00:17:07,740 Aku pikirkan dulu. 194 00:17:21,230 --> 00:17:24,550 ♫ Puisi yang ditulis selama sisa hidup ♫ 195 00:17:24,849 --> 00:17:29,410 ♫ Setiap goresan ada namamu ♫ 196 00:17:29,700 --> 00:17:32,220 ♫ Ulangi sekali lagi ♫ 197 00:17:32,320 --> 00:17:36,600 ♫ Tetap ingat aku mencintaimu ♫ 198 00:17:37,200 --> 00:17:38,780 ♫ Andaikan ♫ 199 00:17:38,900 --> 00:17:40,680 ♫ Ratusan abad ♫ 200 00:17:40,680 --> 00:17:44,530 ♫ Menulis awal kisah kita ♫ 201 00:17:44,740 --> 00:17:49,960 ♫ Tidak ingin menghentikan cinta ini ♫ 202 00:18:01,280 --> 00:18:04,720 ♫ Sepasang mata yang familiar ♫ 203 00:18:04,950 --> 00:18:09,190 ♫ Melupakan masa lalu yang menyakitkan ♫ 204 00:18:09,400 --> 00:18:11,940 ♫ Juga tak dapat mengubah ♫ 205 00:18:11,940 --> 00:18:14,300 ♫ Pertemuan yang telah ditakdirkan ♫ 206 00:18:14,440 --> 00:18:17,800 ♫ Puisi yang ditulis selama sisa hidup ♫ 207 00:18:17,800 --> 00:18:22,440 ♫ Setiap goresan ada namamu ♫ 208 00:18:22,620 --> 00:18:24,980 ♫ Ulangi sekali lagi ♫ 209 00:18:25,120 --> 00:18:29,930 ♫ Tetap ingat aku mencintaimu ♫ 210 00:18:30,100 --> 00:18:31,760 ♫ Andaikan ♫ 211 00:18:31,920 --> 00:18:33,670 ♫ Ratusan abad ♫ 212 00:18:33,670 --> 00:18:37,590 ♫ Menulis awal kisah kita ♫ 213 00:18:37,590 --> 00:18:44,910 ♫ Tidak ingin menghentikan cinta ini ♫ 214 00:19:06,220 --> 00:19:07,700 Waktunya sangat mendesak. 215 00:19:09,300 --> 00:19:10,820 Dia masih mempertimbangkannya. 216 00:19:13,800 --> 00:19:14,820 Lin. 217 00:19:15,430 --> 00:19:17,780 Kau terlalu tidak sabaran. 218 00:19:17,920 --> 00:19:19,140 Berapa usiamu? 219 00:19:19,880 --> 00:19:21,420 Kau takut lewat hari ini, 220 00:19:21,710 --> 00:19:23,230 cucu menantuku itu 221 00:19:23,310 --> 00:19:24,660 bisa kabur? 222 00:19:25,740 --> 00:19:28,380 Aku tidak terburu-buru, dia terburu-buru. 223 00:19:50,980 --> 00:19:51,780 Akses gerbang kompleks, 224 00:19:51,940 --> 00:19:52,820 dan kunci pintu. 225 00:19:53,020 --> 00:19:54,820 Kartu keluarga ada di laci kedua 226 00:19:54,980 --> 00:19:56,060 dalam kamar tidur. 227 00:19:57,860 --> 00:19:58,460 Baiklah. 228 00:19:59,380 --> 00:20:00,260 Sampai jumpa nanti sore. 229 00:20:09,240 --> 00:20:11,330 ♫ Di hari kita bertemu ♫ 230 00:20:13,300 --> 00:20:15,240 ♫ Waktu seolah berhenti ♫ 231 00:20:16,120 --> 00:20:20,220 ♫ Matamu yang tersenyum ♫ 232 00:20:20,460 --> 00:20:24,420 ♫ Telah mengubah dunia yang ribut ♫ 233 00:20:23,940 --> 00:20:25,850 Aku pergi dengan berpakaian seperti ini? 234 00:20:25,160 --> 00:20:27,110 ♫ Setiap momen ♫ 235 00:20:27,460 --> 00:20:28,540 Aku sudah 236 00:20:28,980 --> 00:20:30,540 menyuruh mereka antarkan 237 00:20:29,000 --> 00:20:33,110 ♫ Menyirat kepenatan di masa lalu ♫ 238 00:20:30,700 --> 00:20:31,580 pakaianmu. 239 00:20:33,450 --> 00:20:35,250 ♫ Cinta menyebar ♫ 240 00:20:36,140 --> 00:20:39,170 ♫ Terima kasih atas kehadiranmu ♫ 241 00:20:39,380 --> 00:20:41,790 ♫ Selama bersama denganmu ♫ 242 00:20:41,880 --> 00:20:43,720 ♫ Cintaku semakin mendalam ♫ 243 00:20:43,840 --> 00:20:45,590 ♫ Terkumpul menjadi karangan puisi ♫ 244 00:20:45,830 --> 00:20:49,500 ♫ Melewati masa yang panjang ♫ 245 00:20:49,630 --> 00:20:52,190 ♫ Hidup mengitari cinta ♫ 246 00:20:52,190 --> 00:20:55,720 ♫ Diam-diam bersumpah ♫ 247 00:20:55,930 --> 00:20:57,400 ♫ Ingin berpelukan bersama ♫ 248 00:20:57,510 --> 00:20:59,400 ♫ Di beberapa kehidupan mendatang ♫ 249 00:20:57,660 --> 00:20:58,380 Ayo kita pergi. 250 00:20:59,510 --> 00:21:01,360 ♫ Tidak akan berubah ♫ 251 00:21:01,470 --> 00:21:05,320 ♫ Menyambut ketulusan hati kita ♫ 252 00:21:03,660 --> 00:21:04,300 Ayo. 253 00:21:05,500 --> 00:21:09,340 ♫ Dengan semangat membara ♫ 254 00:21:09,540 --> 00:21:13,110 ♫ Terima kasih kau berada di sisiku ♫ 255 00:21:26,570 --> 00:21:29,000 ♫ Selama bersama denganmu ♫ 256 00:21:29,120 --> 00:21:30,930 ♫ Cintaku semakin mendalam ♫ 257 00:21:31,060 --> 00:21:32,800 ♫ Terkumpul menjadi karangan puisi ♫ 258 00:21:32,960 --> 00:21:36,390 ♫ Melewati masa yang panjang ♫ 259 00:21:36,860 --> 00:21:44,420 [Pendaftaran Pernikahan] 260 00:21:36,890 --> 00:21:39,360 ♫ Hidup mengitari cinta ♫ 261 00:21:39,360 --> 00:21:42,940 ♫ Diam-diam bersumpah ♫ 262 00:21:43,190 --> 00:21:44,740 ♫ Ingin berpelukan bersama ♫ 263 00:21:44,740 --> 00:21:46,580 ♫ Di beberapa kehidupan mendatang ♫ 264 00:21:46,800 --> 00:21:48,600 ♫ Tidak akan berubah ♫ 265 00:21:46,900 --> 00:21:47,580 Sudah dapat. 266 00:21:48,690 --> 00:21:52,610 ♫ Menyambut ketulusan hati kita ♫ 267 00:21:52,700 --> 00:21:56,490 ♫ Dengan semangat membara ♫ 268 00:21:56,870 --> 00:22:02,100 ♫ Terima kasih kau berada di sisiku ♫ 269 00:22:04,780 --> 00:22:07,700 [Buku Kependudukan] 270 00:22:13,020 --> 00:22:14,580 Ayo kita masuk. 271 00:22:30,440 --> 00:22:33,910 ♫ Sejauh apa pun, itu hanya masalah waktu ♫ 272 00:22:33,910 --> 00:22:38,300 ♫ Pelatihan ini sudah ada pernyataan ♫ 273 00:22:39,850 --> 00:22:43,730 ♫ Tak ada keraguan dalam mencintaimu ♫ 274 00:22:43,920 --> 00:22:47,540 ♫ Aku percaya kau bisa merasakannya ♫ 275 00:22:54,100 --> 00:22:55,300 Sudah buat akta nikah? 276 00:22:55,500 --> 00:22:55,860 Iya. 277 00:22:58,620 --> 00:23:00,460 Membuat akta nikah tanpa sepengetahuan semua orang. 278 00:23:01,380 --> 00:23:03,500 Satu tingkat di bawah kawin lari. 279 00:23:06,500 --> 00:23:07,020 Aku pergi ke dapur, 280 00:23:07,180 --> 00:23:08,340 masak sesuatu yang enak untuk mereka. 281 00:23:08,500 --> 00:23:10,420 Baru menikah, harus makan sesuatu yang enak. 282 00:23:12,180 --> 00:23:12,740 Tidak perlu kau. 283 00:23:12,900 --> 00:23:13,420 Kau duduk dulu. 284 00:23:14,700 --> 00:23:15,980 Tidak makan di rumah? 285 00:23:18,740 --> 00:23:20,700 Malam ini nenek akan datang. 286 00:23:21,300 --> 00:23:22,500 Ini peristiwa besar. 287 00:23:23,340 --> 00:23:24,660 Pasti harus bagian dapur yang masak. 288 00:23:24,740 --> 00:23:25,780 Ini juga pasti perjamuan besar. 289 00:23:25,780 --> 00:23:26,660 Apakah kau mengerti? 290 00:23:28,220 --> 00:23:29,380 Benar juga. 291 00:23:31,540 --> 00:23:32,500 Jika begitu, aku pergi bereskan 292 00:23:32,500 --> 00:23:33,460 kamar mereka. 293 00:23:56,600 --> 00:23:57,540 Ayo, Nenek. 294 00:24:19,620 --> 00:24:24,260 [Mewariskan Kebajikan 295 00:24:42,940 --> 00:24:43,860 Ayo. 296 00:24:48,180 --> 00:24:48,860 Duduk, duduk, duduk. 297 00:24:48,860 --> 00:24:49,820 Duduklah, duduklah. 298 00:24:51,980 --> 00:24:52,980 Siapa itu? 299 00:24:54,340 --> 00:24:55,580 Nenek Keluarga Qin. 300 00:24:55,980 --> 00:24:57,260 Ibu kandung wanita itu. 301 00:24:58,660 --> 00:24:59,340 Sejak 302 00:24:59,500 --> 00:25:01,140 ibu kandung tuan muda pertama meninggal, 303 00:25:01,340 --> 00:25:02,700 dia tidak pernah datang lagi. 304 00:25:05,180 --> 00:25:06,580 Aku sangat menyukai nenek ini. 305 00:25:07,420 --> 00:25:08,580 Aku pernah pergi ke rumah mereka dua kali. 306 00:25:09,260 --> 00:25:10,180 Kuberitahukan kepada kalian. 307 00:25:10,420 --> 00:25:11,540 Hanya nenek ini 308 00:25:11,900 --> 00:25:13,500 yang bisa menaklukkan dua orang di dalam. 309 00:25:14,980 --> 00:25:15,860 Baguslah jika bisa ditaklukkan. 310 00:25:16,380 --> 00:25:17,140 Di alam semesta ini, 311 00:25:17,300 --> 00:25:18,980 memang perlu adanya rantai makanan. 312 00:25:19,340 --> 00:25:20,900 Satu makhluk menaklukkan satu makhluk. 313 00:25:21,700 --> 00:25:23,180 Setelah hubungannya tertata dengan benar, 314 00:25:23,180 --> 00:25:24,780 dunia ini baru bisa damai. 315 00:25:24,780 --> 00:25:25,580 Benar, ‘kan? 316 00:25:25,780 --> 00:25:26,780 Analisisnya benar juga. 317 00:25:26,940 --> 00:25:27,380 Masuk akal. 318 00:25:28,780 --> 00:25:29,540 Ayo, minum teh. 319 00:25:32,020 --> 00:25:33,300 Ibu, hati-hati. 320 00:25:34,180 --> 00:25:35,620 Kau yang harus berhati-hati. 321 00:25:36,140 --> 00:25:37,260 Jarang bisa membawamu keluar 322 00:25:37,380 --> 00:25:38,660 untuk berjemur. 323 00:25:39,340 --> 00:25:40,340 Cuacanya sangat bagus. 324 00:25:45,980 --> 00:25:46,620 Nyonya. 325 00:25:47,580 --> 00:25:48,620 Nenek datang. 326 00:25:48,980 --> 00:25:50,020 Sudah masuk ke rumah. 327 00:25:50,780 --> 00:25:51,700 Benarkah? 328 00:25:53,540 --> 00:25:55,020 Cepat kabari dapur. 329 00:25:55,180 --> 00:25:56,100 Siapkan makanan. 330 00:25:56,340 --> 00:25:57,020 Jika tidak tahu 331 00:25:57,140 --> 00:25:58,220 nenek suka makan apa, 332 00:25:58,340 --> 00:25:59,620 telepon tanya paman. 333 00:25:59,700 --> 00:26:00,060 Baik. 334 00:26:00,180 --> 00:26:01,300 Lalu, bersihkan kamar tamu... 335 00:26:01,540 --> 00:26:01,940 Salah. 336 00:26:02,780 --> 00:26:04,260 Biarkan nenek tinggal di kamarku. 337 00:26:04,540 --> 00:26:05,140 Cepat pergi! 338 00:26:07,940 --> 00:26:10,180 Kabari paman kedua, nenek datang. 339 00:26:14,260 --> 00:26:14,900 Ibu. 340 00:26:15,220 --> 00:26:16,900 Lihatlah, kakak ipar termasuk bintang keberuntungan kita. 341 00:26:17,180 --> 00:26:18,420 Begitu dia masuk ke rumah kita, 342 00:26:18,620 --> 00:26:19,980 nenek juga bersedia masuk. 343 00:26:21,260 --> 00:26:21,820 Cepat pergi. 344 00:26:23,820 --> 00:26:25,260 Di dalam sini melibatkan 345 00:26:25,420 --> 00:26:26,940 semua aset pra-nikahku. 346 00:26:27,220 --> 00:26:28,260 Aku secara sukarela mengikuti 347 00:26:28,380 --> 00:26:29,660 pembagian harta setelah menikah. 348 00:26:30,180 --> 00:26:31,340 Setelah kau menandatanganinya, 349 00:26:31,500 --> 00:26:32,540 aku bisa menyuruh mereka 350 00:26:32,700 --> 00:26:33,820 bawakan ke notaris. 351 00:26:50,420 --> 00:26:53,020 [Pria: Zhousheng Chen, Wanita: Shi Yi] 352 00:27:03,420 --> 00:27:04,180 Sisanya 353 00:27:04,300 --> 00:27:05,300 kuserahkan kepada kalian. 354 00:27:06,420 --> 00:27:07,660 Tuan Mei suruh aku ucapkan selamat kepada Anda. 355 00:27:07,780 --> 00:27:08,420 Dia juga bilang 356 00:27:08,420 --> 00:27:09,780 dua hari ini tempat ini sangat ramai, 357 00:27:09,900 --> 00:27:11,020 jadi, dia tidak ikut lagi. 358 00:27:11,620 --> 00:27:12,580 Jika begitu, kami pergi dulu. 359 00:27:12,820 --> 00:27:13,340 Terima kasih. 360 00:27:14,740 --> 00:27:15,220 Sampai jumpa. 361 00:27:38,460 --> 00:27:39,460 Kau tabur sebanyak itu, 362 00:27:39,580 --> 00:27:40,900 bagaimana aku tidur malam ini? 363 00:27:41,140 --> 00:27:42,420 Malam ini tidak perlu tidur. 364 00:27:42,420 --> 00:27:44,300 Siapa yang tidur di malam pernikahan? 365 00:27:49,420 --> 00:27:50,820 Jika ada keperluan, panggil aku. 366 00:27:59,780 --> 00:28:02,820 [Akta Nikah] 367 00:28:05,220 --> 00:28:06,180 Nenek sudah tidur? 368 00:28:06,860 --> 00:28:07,780 Sudah tidur. 369 00:28:12,180 --> 00:28:13,460 Kali ini kembali ke Zhenjiang, 370 00:28:13,540 --> 00:28:14,260 aku ada konflik 371 00:28:14,260 --> 00:28:15,220 dengan orang rumah, 372 00:28:15,610 --> 00:28:16,420 dan menyusahkanmu. 373 00:28:17,740 --> 00:28:19,020 Namun, aku tidak akan melakukan 374 00:28:19,100 --> 00:28:20,340 hal-hal yang buruk padamu. 375 00:28:21,540 --> 00:28:22,220 Aku tahu. 376 00:28:23,980 --> 00:28:24,660 Kau tahu? 377 00:28:25,700 --> 00:28:26,780 Maksudku, 378 00:28:26,980 --> 00:28:27,980 aku percaya padamu. 379 00:28:29,980 --> 00:28:31,980 Meski aku tidak dapat memberitahumu 380 00:28:32,180 --> 00:28:33,900 seluruh kebenaran dari peristiwa ini, 381 00:28:34,180 --> 00:28:35,260 kau juga percaya padaku? 382 00:28:38,140 --> 00:28:38,780 Karena aku memilih 383 00:28:38,780 --> 00:28:39,620 untuk hidup bersamamu, 384 00:28:39,860 --> 00:28:41,500 maka, aku akan percaya padamu tanpa syarat. 385 00:28:44,260 --> 00:28:46,380 Terima kasih sudah percaya padaku. 386 00:28:54,420 --> 00:28:55,420 Zhousheng Chen. 387 00:28:58,510 --> 00:29:00,540 Zhousheng Chen. 388 00:29:03,060 --> 00:29:04,100 Ada apa? 389 00:29:05,700 --> 00:29:07,220 Ternyata kita benar-benar menikah. 390 00:29:12,180 --> 00:29:13,340 11 Mei. 391 00:29:16,180 --> 00:29:17,460 Kelak setiap tanggal 11 Mei, 392 00:29:17,620 --> 00:29:18,180 adalah peringatan 393 00:29:18,260 --> 00:29:19,460 hari pernikahan kita. 394 00:29:19,820 --> 00:29:20,620 Aku sengaja menggunakan namamu 395 00:29:20,740 --> 00:29:21,980 sebagai homonimnya. 396 00:29:22,300 --> 00:29:23,260 Gampang diingat. 397 00:29:28,020 --> 00:29:30,260 Pantas kau terburu-buru ingin dilakukan hari ini. 398 00:29:30,420 --> 00:29:31,340 Mirip memaksa untuk menikah. 399 00:29:33,380 --> 00:29:34,710 Untung masih ada alasan ini. 400 00:29:34,720 --> 00:29:36,080 Jika tidak, aku benar-benar tidak tahu 401 00:29:36,090 --> 00:29:37,460 bagaimana menjelaskannya. 402 00:29:42,460 --> 00:29:43,300 Jika begitu, aku pergi tidur. 403 00:30:18,180 --> 00:30:19,910 Warna zamrud adalah cincin pertunangan. 404 00:30:20,140 --> 00:30:21,610 Menghormati tradisi keluarga. 405 00:30:21,900 --> 00:30:23,660 Berlian kuning adalah cincin kawin. 406 00:30:23,660 --> 00:30:24,980 Praktis dipakai sehari-hari. 407 00:30:25,220 --> 00:30:26,300 Semoga kau menyukainya. 408 00:30:27,190 --> 00:30:28,130 Selamat menikah. 409 00:31:15,030 --> 00:31:17,340 Bukankah kau bilang ingin tidur? 410 00:31:18,460 --> 00:31:20,380 Iya, lumayan ngantuk. 411 00:31:21,340 --> 00:31:22,980 Jadi, kenapa masih berdiri di sini? 412 00:31:26,580 --> 00:31:27,620 Selamat menikah. 413 00:31:30,820 --> 00:31:31,460 Perkataan ini 414 00:31:31,580 --> 00:31:33,220 seharusnya diucapkan orang lain untuk kita. 415 00:31:33,500 --> 00:31:34,460 Bukan diucapkan olehmu. 416 00:31:54,180 --> 00:31:55,460 Aku... Aku... Teh. 417 00:32:02,220 --> 00:32:04,380 Itu air seduh kuncup inti biji teratai. 418 00:32:04,740 --> 00:32:06,300 Minum sedikit bisa membantumu tidur. 419 00:32:06,700 --> 00:32:08,020 Namun, tidak boleh minum terlalu banyak. 420 00:32:08,500 --> 00:32:09,620 Jika kau bangun di malam hari 421 00:32:09,780 --> 00:32:10,580 dan haus, 422 00:32:10,940 --> 00:32:12,020 bisa untuk melembabkan tenggorokan juga. 423 00:32:16,020 --> 00:32:18,260 Jika begitu, aku pergi tidur. 424 00:32:21,100 --> 00:32:21,740 Selamat malam. 425 00:32:31,360 --> 00:32:35,170 ♫ Waktu tak dapat mencuri kenangan ♫ 426 00:32:35,460 --> 00:32:36,060 Selamat malam. 427 00:32:36,150 --> 00:32:38,660 ♫ Menggunakan segenap tenaga ♫ 428 00:32:38,990 --> 00:32:42,710 ♫ Pergi mencari jejakmu ♫ 429 00:32:45,730 --> 00:32:47,600 ♫ Bunga di musim semi dan bulan di musim gugur ♫ 430 00:32:47,600 --> 00:32:49,490 ♫ Terpendam di lubuk hati ♫ 431 00:32:50,490 --> 00:32:53,400 ♫ Menulis puisi untukmu ♫ 432 00:32:53,910 --> 00:32:57,470 ♫ Bersikap lembut dengan teliti ♫ 433 00:32:58,690 --> 00:33:02,950 ♫ Menulis ulang akhir dari kisah masa lalu ♫ 434 00:33:03,260 --> 00:33:05,870 ♫ Membuat kisah berlanjut ♫ 435 00:33:06,190 --> 00:33:08,720 ♫ Kau muncul di dalam mimpiku ♫ 436 00:33:09,500 --> 00:33:12,340 ♫ Semakin jelas ♫ 437 00:33:12,680 --> 00:33:15,720 ♫ Ketika jantung ♫ 438 00:33:15,720 --> 00:33:17,600 ♫ Mulai berdetak ♫ 439 00:33:16,940 --> 00:33:18,340 Pertunangan dibatalkan. 440 00:33:17,220 --> 00:33:25,540 [Guru Penjas] 441 00:33:17,600 --> 00:33:21,080 ♫ Menciptakan irama cinta untukmu ♫ 442 00:33:18,500 --> 00:33:20,020 Kebetulan bisa diperlambat untuk berpacaran. 443 00:33:20,420 --> 00:33:21,740 Tidak perlu terburu-buru soal pernikahan. 444 00:33:21,610 --> 00:33:24,520 ♫ Menemanimu hingga akhir dunia ♫ 445 00:33:24,520 --> 00:33:27,420 ♫ Penantian seumur hidup ♫ 446 00:33:27,640 --> 00:33:29,980 ♫ Ketika setiap detik waktu ♫ 447 00:33:29,980 --> 00:33:31,720 ♫ Menjadi sangat berharga ♫ 448 00:33:31,930 --> 00:33:33,510 ♫ Karena ada dirimu ♫ 449 00:33:33,510 --> 00:33:36,650 ♫ Aku baru memahami rasa sakit hati ♫ 450 00:33:37,080 --> 00:33:40,190 ♫ Seumur hidup bagaikan mimpi ♫ 451 00:33:40,590 --> 00:33:44,160 ♫ Tetap berpelukan bersamamu ♫ 452 00:33:45,660 --> 00:33:47,260 Memberikan cincin dengan cara seperti ini, 453 00:33:46,560 --> 00:33:50,480 ♫ Waktu tak dapat mencuri kenangan ♫ 454 00:33:47,380 --> 00:33:48,660 dan mengucapkan selamat pernikahan 455 00:33:48,780 --> 00:33:50,380 kepada istri sah sendiri. 456 00:33:50,580 --> 00:33:51,540 Di dunia ini, 457 00:33:51,360 --> 00:33:53,890 ♫ Menggunakan segenap tenaga ♫ 458 00:33:51,660 --> 00:33:52,820 hanya dia yang bisa melakukannya. 459 00:33:54,130 --> 00:33:58,490 ♫ Pergi mencari jejakmu ♫ 460 00:34:00,980 --> 00:34:02,830 ♫ Bunga di musim semi dan bulan di musim gugur ♫ 461 00:34:02,830 --> 00:34:04,850 ♫ Terpendam di lubuk hati ♫ 462 00:34:05,710 --> 00:34:08,389 ♫ Menulis puisi untukmu ♫ 463 00:34:06,900 --> 00:34:08,219 Tabur sebanyak ini. 464 00:34:09,300 --> 00:34:12,949 ♫ Bersikap lembut dengan teliti ♫ 465 00:34:13,900 --> 00:34:18,219 ♫ Menulis ulang akhir dari kisah masa lalu ♫ 466 00:34:18,380 --> 00:34:20,989 ♫ Membuat kisah berlanjut ♫ 467 00:34:21,429 --> 00:34:24,250 ♫ Kau muncul di dalam mimpiku ♫ 468 00:34:24,679 --> 00:34:27,639 ♫ Semakin jelas ♫ 469 00:34:27,870 --> 00:34:30,719 ♫ Ketika jantung ♫ 470 00:34:31,010 --> 00:34:32,699 ♫ Mulai berdetak ♫ 471 00:34:32,840 --> 00:34:36,400 ♫ Menciptakan irama cinta untukmu ♫ 472 00:34:36,800 --> 00:34:39,730 ♫ Menemanimu hingga akhir dunia ♫ 473 00:34:39,830 --> 00:34:42,800 ♫ Penantian seumur hidup ♫ 474 00:34:42,940 --> 00:34:45,159 ♫ Ketika setiap detik waktu ♫ 475 00:34:45,159 --> 00:34:47,080 ♫ Menjadi sangat berharga ♫ 476 00:34:47,170 --> 00:34:48,739 ♫ Karena ada dirimu ♫ 477 00:34:48,739 --> 00:34:51,920 ♫ Aku baru memahami rasa sakit hati ♫ 478 00:34:52,250 --> 00:34:55,420 ♫ Seumur hidup bagaikan mimpi ♫ 479 00:34:55,840 --> 00:35:00,930 ♫ Tetap berpelukan bersamamu ♫ 480 00:35:02,420 --> 00:35:03,660 Perhatikan ambang pintu! Perhatikan ambang pintu! 481 00:35:07,460 --> 00:35:08,860 Tiba, tiba, tiba. 482 00:35:12,340 --> 00:35:12,700 Sebelah sini. 483 00:35:22,300 --> 00:35:23,500 Dia minum berapa banyak? 484 00:35:25,740 --> 00:35:27,260 Sekitar 680 ml. 485 00:35:27,700 --> 00:35:29,260 Kalian meminumnya dengan gelas ukur? 486 00:35:30,140 --> 00:35:31,300 Total 700 ml. 487 00:35:32,080 --> 00:35:33,100 Aku minum 20 ml, 488 00:35:33,450 --> 00:35:34,540 dia minum 680 ml. 489 00:35:35,300 --> 00:35:36,860 Kenapa kau membiarkannya minum sebanyak itu? 490 00:35:37,500 --> 00:35:38,660 Suasana hatinya buruk. 491 00:35:38,850 --> 00:35:39,530 Bersikeras ingin minum denganku. 492 00:35:39,580 --> 00:35:40,340 Aku tidak jago minum. 493 00:35:40,500 --> 00:35:41,190 Jadi, apa yang bisa kulakukan? 494 00:35:41,300 --> 00:35:42,380 Aku hanya bisa menemaninya minum. 495 00:35:44,180 --> 00:35:45,620 Baiklah, kau kembali istirahat dulu. 496 00:35:45,810 --> 00:35:46,660 Aku akan menjaganya. 497 00:35:49,020 --> 00:35:49,500 Baik. 498 00:36:29,050 --> 00:36:30,460 Pengacara Mei. 499 00:36:30,840 --> 00:36:33,260 Bukankah kau membual, bilang kau tidak pernah mabuk? 500 00:36:33,900 --> 00:36:35,780 Kau bahkan minum hingga mabuk seperti ini 501 00:36:35,780 --> 00:36:37,100 bersama Linfei yang tak pernah minum alkohol. 502 00:36:40,600 --> 00:36:42,700 Sangat tidak menyayangi tubuh sendiri. 503 00:37:21,030 --> 00:37:21,650 Wenxing! 504 00:37:25,700 --> 00:37:26,580 Kau sudah bangun? 505 00:37:35,520 --> 00:37:36,530 Di mana ini? 506 00:37:37,020 --> 00:37:38,140 Kamar tamu rumah kami. 507 00:37:38,420 --> 00:37:39,980 Semua kerabat sudah pergi, 508 00:37:40,140 --> 00:37:41,460 jadi, ada kamar kosong. 509 00:37:44,900 --> 00:37:45,940 Apakah ada makanan? 510 00:37:48,580 --> 00:37:49,420 [12 Mei, Sabtu 05.32] 511 00:37:50,220 --> 00:37:52,060 Gawat, sudah mulai sarapan. 512 00:37:52,180 --> 00:37:53,420 Aku harus mencari orang untuk menyelamatkan kakakku. 513 00:37:53,580 --> 00:37:53,980 Kau... 514 00:37:54,020 --> 00:37:54,420 Nanti sarapannya 515 00:37:54,420 --> 00:37:55,580 akan diantarkan kemari untukmu. 516 00:38:31,660 --> 00:38:33,460 Kenapa? Tidak masuk? 517 00:38:35,380 --> 00:38:36,740 Nanti baru masuk. 518 00:38:37,220 --> 00:38:38,820 Masih sempat jika masuk setelah 519 00:38:39,300 --> 00:38:40,660 tunggu mereka selesai sarapan. 520 00:38:47,260 --> 00:38:50,060 Paman Lin, kau tidak masuk untuk makan? 521 00:38:52,500 --> 00:38:53,380 Aku temani kau sebentar. 522 00:39:03,300 --> 00:39:04,140 Kakak Pertama. 523 00:39:07,190 --> 00:39:07,820 Nenek. 524 00:39:08,580 --> 00:39:09,540 Kenapa Nenek datang? 525 00:39:10,420 --> 00:39:12,380 Aku membawa nenek datang untuk membantumu. 526 00:39:22,100 --> 00:39:22,740 Ibu. 527 00:39:25,220 --> 00:39:25,840 Ibu. 528 00:39:26,110 --> 00:39:27,660 Bukankah Ibu sudah makan? 529 00:39:27,670 --> 00:39:29,020 - Nenek! - Nenek! 530 00:39:30,380 --> 00:39:32,960 Wenxing, bangun terlambat. 531 00:39:33,720 --> 00:39:35,440 Dia takut kau memarahinya, 532 00:39:35,760 --> 00:39:38,240 jadi, suruh aku temani dia datang. 533 00:39:39,380 --> 00:39:40,540 Wan, 534 00:39:40,780 --> 00:39:42,020 biasanya kau 535 00:39:42,180 --> 00:39:44,900 terlalu ketat terhadap anak-anak. 536 00:39:46,740 --> 00:39:48,420 Duduklah semuanya. Duduk! Duduk! 537 00:39:48,420 --> 00:39:48,860 Nenek, duduk. 538 00:39:54,900 --> 00:39:55,970 Lihatlah. 539 00:39:57,120 --> 00:39:59,760 Anak-anak di keluarga kita. 540 00:40:00,490 --> 00:40:03,430 Aku merasa sangat layak datang hari ini. 541 00:40:05,880 --> 00:40:08,360 Cucu kedua duluan menikah. 542 00:40:10,340 --> 00:40:12,700 Cucu sulung juga sudah punya istri. 543 00:40:14,820 --> 00:40:16,150 Waktu 544 00:40:16,620 --> 00:40:18,460 berjalan dengan sangat cepat. 545 00:40:19,700 --> 00:40:21,940 Nenek, Nenek salah ingat. 546 00:40:22,350 --> 00:40:23,400 Kakak pertama belum menikah. 547 00:40:26,730 --> 00:40:27,900 Kakak pertamamu, 548 00:40:28,110 --> 00:40:29,940 berdasarkan tradisinya, 549 00:40:30,580 --> 00:40:32,180 dia memang belum bertunangan. 550 00:40:33,610 --> 00:40:35,120 Namun, sudah hampir sama. 551 00:40:35,290 --> 00:40:35,940 Benar, ‘kan? 552 00:40:37,860 --> 00:40:38,420 Iya. 553 00:40:39,390 --> 00:40:40,420 Aku dan Shi Yi 554 00:40:41,060 --> 00:40:42,700 sudah buat akta nikah. 555 00:40:57,860 --> 00:40:58,820 Selamat kepada Kakak Pertama. 556 00:41:03,240 --> 00:41:04,420 Vila gunung itu, 557 00:41:04,960 --> 00:41:06,660 mereka belum pernah pergi, ‘kan? 558 00:41:07,620 --> 00:41:08,540 Belum pernah. 559 00:41:11,140 --> 00:41:12,640 Pergilah untuk sembahyang. 560 00:41:13,640 --> 00:41:16,620 Demi keberuntungan keluarga. 561 00:41:19,450 --> 00:41:21,320 Bawa kedua menantumu. 562 00:41:21,780 --> 00:41:23,740 Sekalian makan vegetarian 563 00:41:24,310 --> 00:41:25,840 di vila gunung. 564 00:41:28,020 --> 00:41:28,460 Baik. 565 00:41:28,800 --> 00:41:30,320 Cepat makan. Sudah dingin. 566 00:41:30,330 --> 00:41:31,100 Iya, iya. 567 00:41:31,260 --> 00:41:32,460 Semuanya cepat makan. 568 00:41:32,770 --> 00:41:34,270 Ayo makan, ayo makan. 569 00:41:36,410 --> 00:41:37,520 Makan dengan sumpit. 570 00:41:51,340 --> 00:41:53,980 [Mewariskan Kebajikan] 571 00:41:58,260 --> 00:41:58,780 Kakak! 572 00:41:59,300 --> 00:41:59,940 Ibuku minta kau 573 00:42:00,060 --> 00:42:01,180 duduk satu mobil dengan kami. 574 00:42:07,260 --> 00:42:07,940 Pergilah. 575 00:42:22,230 --> 00:42:24,120 Silakan masuk ke mobil, Nona Shi Yi. 576 00:42:36,240 --> 00:42:37,960 Pergaulan antar manusia, 577 00:42:38,020 --> 00:42:39,580 memang butuh adaptasi. 578 00:42:40,520 --> 00:42:41,780 Biarkanlah mereka. 579 00:42:43,180 --> 00:42:44,300 Jika sudah sering bergaul, 580 00:42:44,710 --> 00:42:45,920 mungkin saja kelak 581 00:42:46,400 --> 00:42:47,680 hubungan mereka 582 00:42:48,060 --> 00:42:49,690 lebih dekat daripada dengan kita. 583 00:42:52,020 --> 00:42:52,780 Nenek. 584 00:42:53,240 --> 00:42:55,420 Terima kasih Nenek datang khusus kali ini. 585 00:42:57,590 --> 00:42:59,100 Tidak perlu berterima kasih padaku. 586 00:43:00,880 --> 00:43:02,380 Lian Sui bilang 587 00:43:02,780 --> 00:43:04,010 semalam kau 588 00:43:04,210 --> 00:43:07,040 tidak tidur satu kamar dengan Shi Yi? 589 00:43:09,260 --> 00:43:11,300 Jadi, kalian bertengkar? 590 00:43:17,780 --> 00:43:20,080 Bukankah kalian baik-baik saja di rumahku? 591 00:43:20,560 --> 00:43:23,800 Kenapa tidak akur begitu pulang? 592 00:43:24,580 --> 00:43:25,700 Akur, Nenek. 593 00:43:25,820 --> 00:43:26,780 Sangat akur. 594 00:43:27,700 --> 00:43:28,780 Cepat masuk mobil. 595 00:44:04,130 --> 00:44:05,060 Kakak Shi Yi. 596 00:44:06,040 --> 00:44:07,500 Selama ini aku tidak punya kesempatan untuk bilang padamu. 597 00:44:07,740 --> 00:44:08,660 Kau sangat cantik. 598 00:44:09,740 --> 00:44:10,340 Terima kasih. 599 00:44:12,300 --> 00:44:13,180 Ren. 600 00:44:13,380 --> 00:44:15,140 Orang itu tak boleh hanya dilihat dari penampilan. 601 00:44:15,620 --> 00:44:17,140 Aku pernah bilang padamu. 602 00:44:17,340 --> 00:44:19,540 Terlena pada wanita cantik, mendengar musik yang membuatmu terpuruk, 603 00:44:19,700 --> 00:44:20,500 bersenang-senang sendiri, 604 00:44:20,660 --> 00:44:22,820 semua itu akan menghancurkan dirimu. 605 00:44:23,020 --> 00:44:24,020 Apakah kau melupakannya? 606 00:44:24,380 --> 00:44:25,340 Aku mengingatnya. 607 00:44:26,140 --> 00:44:26,980 Kecantikan dan musik vulgar 608 00:44:27,140 --> 00:44:28,420 dapat mengacaukan pikiran orang. 609 00:44:28,660 --> 00:44:29,780 Tak boleh tenggelam ke dalamnya. 610 00:44:30,460 --> 00:44:31,180 Namun, kakak sangat cantik, 611 00:44:31,340 --> 00:44:32,620 itu memang kenyataan. 612 00:44:32,940 --> 00:44:34,460 Terhadap sesuatu yang cantik, 613 00:44:34,620 --> 00:44:35,660 harus tahu untuk mengaguminya, 614 00:44:35,820 --> 00:44:36,660 tidak pelit untuk memuji. 615 00:44:36,820 --> 00:44:38,180 Ini juga yang diajarkan Anda kepadaku. 616 00:45:20,830 --> 00:45:22,760 Terkait hubungan suami istri kalian, 617 00:45:22,940 --> 00:45:24,180 aku tidak akan mengakuinya. 618 00:45:24,740 --> 00:45:26,420 Kau pertimbangkan dengan baik, 619 00:45:26,620 --> 00:45:27,380 apakah ingin bersikeras 620 00:45:27,500 --> 00:45:29,420 bersama dengan putraku. 621 00:45:41,100 --> 00:45:41,780 Sudah tiba. 622 00:45:47,660 --> 00:45:48,940 Apa yang dibicarakan di dalam mobil? 623 00:45:50,340 --> 00:45:50,940 Tidak ada apa-apa. 624 00:45:51,140 --> 00:45:53,020 Kurasa bisa diabaikan. 625 00:45:55,260 --> 00:45:55,780 Ayo.