1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©Subtitle oleh iQIYI *Ripped oleh JinHan_27* *Main cast oleh Allen Ren & Bai Lu* 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Forever and Ever] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Episode 09] ©Subtitle oleh iQIYI *Ripped oleh JinHan_27* *Main cast oleh Allen Ren & Bai Lu* 4 00:01:48,640 --> 00:01:49,960 Ada buku yang kau sukai? 5 00:01:50,720 --> 00:01:52,560 Aku suka semua buku di sini. 6 00:01:53,440 --> 00:01:56,039 Wenxing bilang kau pergi mengurus sesuatu. 7 00:01:57,240 --> 00:01:58,320 Semuanya sudah selesai diurus. 8 00:01:58,479 --> 00:01:59,680 Sisanya 9 00:01:59,800 --> 00:02:01,200 seharusnya tak perlu campur tanganku lagi. 10 00:02:07,160 --> 00:02:07,520 Ayo. 11 00:02:07,640 --> 00:02:08,919 Aku akan membawamu ke suatu tempat. 12 00:02:09,800 --> 00:02:10,520 Ke mana? 13 00:02:11,200 --> 00:02:11,680 Ayo. 14 00:02:31,440 --> 00:02:33,040 Di sini kau dapat melihat 15 00:02:33,160 --> 00:02:34,640 pemandangan panorama seluruh rumah tua. 16 00:02:35,200 --> 00:02:37,000 Kau juga bisa melihat matahari terbenam sekarang. 17 00:02:45,600 --> 00:02:46,400 Kau kenapa? 18 00:02:48,520 --> 00:02:49,800 Aku sedikit takut ketinggian. 19 00:02:50,040 --> 00:02:50,920 Namun, tidak parah. 20 00:02:51,280 --> 00:02:52,480 Terkadang tidak apa-apa. 21 00:02:52,640 --> 00:02:54,640 Sepertinya hari ini sangat parah. 22 00:03:05,840 --> 00:03:06,240 Ini. 23 00:03:10,090 --> 00:03:11,930 ♫ Bunga di musim semi dan bulan di musim gugur ♫ 24 00:03:11,930 --> 00:03:14,050 ♫ Terpendam di lubuk hati ♫ 25 00:03:14,770 --> 00:03:17,440 ♫ Menulis puisi untukmu ♫ 26 00:03:18,370 --> 00:03:21,520 ♫ Bersikap lembut dengan teliti ♫ 27 00:03:23,079 --> 00:03:27,290 ♫ Menulis ulang akhir dari kisah masa lalu ♫ 28 00:03:27,579 --> 00:03:30,120 ♫ Membuat kisah berlanjut ♫ 29 00:03:30,520 --> 00:03:33,200 ♫ Kau muncul di dalam mimpiku ♫ 30 00:03:33,820 --> 00:03:36,530 ♫ Semakin jelas ♫ 31 00:03:35,920 --> 00:03:38,360 Apakah seperti ini lebih baik? 32 00:03:37,000 --> 00:03:40,090 ♫ Ketika jantung ♫ 33 00:03:40,090 --> 00:03:41,890 ♫ Mulai berdetak ♫ 34 00:03:41,890 --> 00:03:45,570 ♫ Menciptakan irama cinta untukmu ♫ 35 00:03:45,930 --> 00:03:48,850 ♫ Menemanimu hingga akhir dunia ♫ 36 00:03:48,840 --> 00:03:50,000 Perkataanmu benar. 37 00:03:48,850 --> 00:03:51,720 ♫ Penantian seumur hidup ♫ 38 00:03:50,200 --> 00:03:51,520 Pemandangan di sini sangat bagus. 39 00:03:51,930 --> 00:03:54,260 ♫ Ketika setiap detik waktu ♫ 40 00:03:52,920 --> 00:03:54,040 Apakah kau sering datang ke sini? 41 00:03:54,260 --> 00:03:55,910 ♫ Menjadi sangat berharga ♫ 42 00:03:55,880 --> 00:03:57,680 Aku sering datang sendirian. 43 00:03:56,110 --> 00:03:57,920 ♫ Karena ada dirimu ♫ 44 00:03:57,920 --> 00:03:59,079 Melihat pemandangan. 45 00:03:57,920 --> 00:04:01,000 ♫ Aku baru memahami rasa sakit hati ♫ 46 00:03:59,240 --> 00:04:00,320 Memikirkan sesuatu. 47 00:04:00,760 --> 00:04:02,600 Jadi, apa yang sedang kau pikirkan sekarang? 48 00:04:01,270 --> 00:04:04,590 ♫ Seumur hidup bagaikan mimpi ♫ 49 00:04:04,930 --> 00:04:08,730 ♫ Tetap berpelukan bersamamu ♫ 50 00:04:08,920 --> 00:04:09,720 Kakak Pertama! 51 00:04:13,480 --> 00:04:14,400 Maaf. 52 00:04:14,520 --> 00:04:15,720 Aku mengganggu kalian. 53 00:04:16,720 --> 00:04:17,399 Kau kenapa? 54 00:04:21,680 --> 00:04:23,040 A... Alergi debu. 55 00:04:23,760 --> 00:04:24,880 Jika begitu, ayo kita pergi. 56 00:04:25,640 --> 00:04:25,960 Ayo. 57 00:04:39,400 --> 00:04:40,320 Kakak Pertama. 58 00:04:40,480 --> 00:04:41,880 Kenapa dulu aku tak sadar 59 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 kau jago berpura-pura kasihan? 60 00:04:44,600 --> 00:04:45,360 Apakah kau baik-baik saja? 61 00:04:46,280 --> 00:04:47,360 Aku sudah baik-baik saja. 62 00:04:48,280 --> 00:04:48,960 Tenang saja. 63 00:04:49,120 --> 00:04:50,560 Bukankah sebelumnya sudah kubilang? 64 00:04:50,800 --> 00:04:52,320 Gejalanya tidak parah. 65 00:04:52,840 --> 00:04:54,520 Namun, meski sudah sembuh, 66 00:04:54,960 --> 00:04:56,320 kau harus memperhatikannya. 67 00:04:56,440 --> 00:04:57,880 Biasanya jika begitu alergi, 68 00:04:58,040 --> 00:05:00,160 dia paling lemah di malam hari. 69 00:05:00,680 --> 00:05:01,960 Kau harus 70 00:05:02,080 --> 00:05:03,080 berada di sisinya, 71 00:05:03,200 --> 00:05:04,400 jaga dia dengan baik. 72 00:05:08,160 --> 00:05:09,560 Aku lupa mengatakan hal penting. 73 00:05:09,720 --> 00:05:11,200 Paman Lin bilang mobilnya 74 00:05:11,320 --> 00:05:12,000 sudah disiapkan. 75 00:05:12,120 --> 00:05:13,200 Siap berangkat kapan saja. 76 00:05:14,000 --> 00:05:14,760 Ke mana? 77 00:05:15,840 --> 00:05:17,840 Bawa kau pergi bertemu orang tua. 78 00:05:19,240 --> 00:05:20,000 Harus bertemu lagi? 79 00:05:20,160 --> 00:05:21,640 Sebenarnya kau punya berapa orang tua? 80 00:05:23,160 --> 00:05:24,240 Ini yang paling penting. 81 00:05:50,080 --> 00:05:51,520 Apakah kau takut? 82 00:05:51,720 --> 00:05:52,720 Tidak takut. 83 00:05:52,960 --> 00:05:55,400 Hanya tidak berpengalaman, jadi, sedikit gugup. 84 00:05:56,480 --> 00:05:58,280 Jangan gugup, jangan gugup. 85 00:05:58,880 --> 00:06:02,120 Apakah kau sudah pergi ke rumah Chen. 86 00:06:02,400 --> 00:06:03,000 Sudah. 87 00:06:03,480 --> 00:06:05,400 Namun, berbeda dari tempat ini, 88 00:06:05,600 --> 00:06:06,720 juga berbeda dengan Nenek. 89 00:06:10,880 --> 00:06:11,800 Nenek ingin pergi ke mana? 90 00:06:14,640 --> 00:06:16,200 Kita masuk ke dalam. 91 00:06:16,400 --> 00:06:16,760 Baik. 92 00:06:16,920 --> 00:06:17,440 Masuk ke dalam. 93 00:06:17,520 --> 00:06:18,000 Aku papah Nenek. 94 00:06:20,360 --> 00:06:20,920 Hati-hati. 95 00:06:35,650 --> 00:06:36,570 Hati-hati langkah kakinya. 96 00:06:38,790 --> 00:06:39,500 Duduklah di sana. 97 00:06:39,720 --> 00:06:40,600 Duduk di sana, duduk di sana. 98 00:06:44,860 --> 00:06:47,280 Chen tidak bilang kau akan datang. 99 00:06:47,990 --> 00:06:49,680 Aku tidak menyiapkan apa pun. 100 00:06:51,280 --> 00:06:52,430 Makan sedikit permen. 101 00:06:51,900 --> 00:06:52,780 [Mylikes] 102 00:06:56,600 --> 00:06:57,480 Makan sedikit permen. 103 00:07:00,400 --> 00:07:01,280 - Ayo, makan. - Terima kasih Nenek. 104 00:07:02,320 --> 00:07:03,760 Sama-sama, sama-sama. 105 00:07:04,000 --> 00:07:05,320 Makanlah, makanlah. 106 00:07:13,600 --> 00:07:14,360 Makan seperti ini? 107 00:07:14,720 --> 00:07:15,120 Makanlah. 108 00:07:24,240 --> 00:07:24,840 Kenapa? 109 00:07:26,500 --> 00:07:27,730 Tidak enak? 110 00:07:29,560 --> 00:07:30,160 Tidak. 111 00:07:30,640 --> 00:07:31,280 Enak. 112 00:07:32,090 --> 00:07:33,380 Jika begitu, makanlah lebih banyak. 113 00:07:33,440 --> 00:07:34,080 Makanlah lebih banyak. 114 00:07:53,680 --> 00:07:54,840 Nenek memberikannya padaku. 115 00:07:55,040 --> 00:07:56,280 Makanan favoritmu sewaktu kecil? 116 00:07:57,120 --> 00:07:57,760 Iya. 117 00:07:59,920 --> 00:08:00,880 Kau tidak suka? 118 00:08:02,520 --> 00:08:04,000 Rasanya sangat mengejutkan. 119 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 Namun, mulai hari ini, 120 00:08:06,120 --> 00:08:07,560 aku akan coba menyukainya. 121 00:08:10,920 --> 00:08:11,720 Apa yang sedang kau kerjakan? 122 00:08:12,840 --> 00:08:13,560 Ini adalah radio 123 00:08:13,680 --> 00:08:14,680 favorit nenek. 124 00:08:14,800 --> 00:08:16,000 Dia mendengarnya tiap hari. 125 00:08:16,480 --> 00:08:17,280 Tadi aku lihat 126 00:08:17,440 --> 00:08:18,640 suaranya menjadi lebih kecil. 127 00:08:18,760 --> 00:08:20,000 Jadi, aku ingin membantu nenek 128 00:08:20,120 --> 00:08:21,000 memperbaikinya. 129 00:08:23,800 --> 00:08:26,000 Ternyata kau tidak hanya bisa meneliti Venus, 130 00:08:26,120 --> 00:08:27,400 tapi, bahkan bisa melakukan semua ini. 131 00:08:55,560 --> 00:08:57,480 Kau sibuk sejak masuk tadi. 132 00:08:58,880 --> 00:09:00,200 Tiap kali setelah hujan, 133 00:09:00,320 --> 00:09:02,120 lumut di lantai sangat licin. 134 00:09:02,320 --> 00:09:03,480 Nenek sudah tua, 135 00:09:03,600 --> 00:09:04,760 aku takut dia terpeleset. 136 00:09:06,080 --> 00:09:07,680 Semua ini kau kerjakan sendiri? 137 00:09:09,280 --> 00:09:09,840 Aku suka 138 00:09:10,000 --> 00:09:11,360 melakukan semuanya sendiri. 139 00:09:11,960 --> 00:09:12,720 Tak peduli kau mengatur 140 00:09:12,880 --> 00:09:13,880 berapa banyak orang di sekitarmu, 141 00:09:14,040 --> 00:09:15,440 pasti ada saatnya tidak cukup teliti. 142 00:09:15,960 --> 00:09:16,680 Lebih baik lakukan sendiri, 143 00:09:16,800 --> 00:09:18,320 agar bisa lebih tenang. 144 00:09:19,440 --> 00:09:20,200 Memang benar. 145 00:09:21,280 --> 00:09:23,480 Dulu ibu dan beberapa pamanku 146 00:09:23,640 --> 00:09:25,000 mencari pendamping untuk nenekku. 147 00:09:25,120 --> 00:09:26,240 Lalu, kami menemukan bahwa 148 00:09:26,400 --> 00:09:27,880 pendampingnya tidak suka berbicara dengan nenek. 149 00:09:28,320 --> 00:09:29,400 Waktu dia membawa nenek untuk berjemur 150 00:09:29,560 --> 00:09:30,200 juga tidak cukup. 151 00:09:30,480 --> 00:09:31,800 Setelah mereka berdiskusi, 152 00:09:31,960 --> 00:09:33,080 akhirnya memutuskan untuk 153 00:09:33,160 --> 00:09:34,400 menjaga nenek secara bergiliran. 154 00:09:35,520 --> 00:09:37,200 Hal-hal kecil yang sepertinya tidak penting, 155 00:09:37,360 --> 00:09:38,560 sebenarnya hanya anggota keluarga 156 00:09:38,760 --> 00:09:40,600 yang bisa menjaganya dan terpikir. 157 00:09:48,720 --> 00:09:49,840 Apakah kau haus? 158 00:09:50,000 --> 00:09:51,160 Aku ambilkan air untukmu. 159 00:09:51,920 --> 00:09:52,520 Tidak perlu. 160 00:09:53,400 --> 00:09:54,560 Shi Yi. 161 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 Sini, sini. 162 00:10:01,960 --> 00:10:02,440 Ini. 163 00:10:03,440 --> 00:10:04,200 Ada apa, Nenek? 164 00:10:04,250 --> 00:10:04,520 Ini. 165 00:10:04,520 --> 00:10:05,470 Keluarkan tanganmu. 166 00:10:06,960 --> 00:10:07,920 Baik, baik, baik. 167 00:10:09,350 --> 00:10:11,160 Ini kusimpan 168 00:10:11,200 --> 00:10:12,960 untuk istri cucu sulungku. 169 00:10:13,290 --> 00:10:14,000 Terima kasih Nenek. 170 00:10:16,800 --> 00:10:17,640 Seperti ini saja. 171 00:10:17,850 --> 00:10:18,430 Kau... 172 00:10:18,450 --> 00:10:20,570 Kau keluar ngobrol dengannya. 173 00:10:21,320 --> 00:10:22,440 Pergilah! Pergilah! 174 00:10:22,960 --> 00:10:24,080 Aku ingin istirahat sebentar. 175 00:10:24,160 --> 00:10:25,000 Masih ingin tidur sebentar. 176 00:10:25,000 --> 00:10:25,520 Aku papah Nenek. 177 00:10:29,560 --> 00:10:33,040 Aku hanya melahirkan seorang putri. 178 00:10:36,090 --> 00:10:37,520 Seumur hidupku ini, 179 00:10:38,240 --> 00:10:41,320 aku bersalah pada Keluarga Zhousheng. 180 00:10:42,460 --> 00:10:44,170 Tuan muda pertama 181 00:10:45,940 --> 00:10:48,100 seharusnya tidak menikahinya. 182 00:10:49,840 --> 00:10:52,780 Jika dia tahu masalah tuan muda kedua, 183 00:10:54,880 --> 00:10:57,360 seharusnya dia tidak menikahinya. 184 00:11:41,700 --> 00:11:42,760 Nenek tertidur. 185 00:11:44,390 --> 00:11:45,560 Sama seperti kakek dan nenekku. 186 00:11:45,760 --> 00:11:46,940 Tidur siang yang nyenyak. 187 00:11:53,120 --> 00:11:54,240 Apakah ini 188 00:11:54,400 --> 00:11:55,760 punya asal usul khusus? 189 00:11:57,280 --> 00:11:58,720 Panjang lingkar 28 cm. 190 00:11:58,840 --> 00:12:00,600 Ada 18 manik-manik giok. 191 00:12:01,440 --> 00:12:03,000 Turmalin berukir merah muda. 192 00:12:03,120 --> 00:12:05,240 Juga ada manik-manik karang dan mutiara. 193 00:12:05,760 --> 00:12:07,360 Merupakan benda dari akhir Dinasti Ming dan awal Qing. 194 00:12:10,480 --> 00:12:11,800 Sepertinya aku perlu membeli brankas 195 00:12:11,960 --> 00:12:13,200 untuk menyimpannya. 196 00:12:14,720 --> 00:12:16,080 Ini rosario. 197 00:12:16,440 --> 00:12:18,320 Merupakan gelang yang dipakai untuk melantunkan kitab 198 00:12:18,480 --> 00:12:19,520 dan membacakan mantra. 199 00:12:19,920 --> 00:12:20,760 Pakailah. 200 00:12:22,000 --> 00:12:22,960 Aku tahu ini. 201 00:12:23,320 --> 00:12:24,600 Ini yang paling kecil. 202 00:12:24,920 --> 00:12:26,480 Masih ada yang 27 butir, 203 00:12:26,640 --> 00:12:27,520 54 butir, 204 00:12:27,680 --> 00:12:28,440 108 butir. 205 00:12:28,600 --> 00:12:29,840 Semuanya merupakan gelang rosario. 206 00:12:32,920 --> 00:12:33,560 Itu adalah barang 207 00:12:33,720 --> 00:12:34,720 peninggalan ibuku. 208 00:12:37,920 --> 00:12:40,120 Peninggalan ibumu? 209 00:12:42,160 --> 00:12:43,480 Ibu kandungku. 210 00:12:43,840 --> 00:12:45,000 Yang kau lihat sekarang 211 00:12:45,120 --> 00:12:46,320 bukan ibu kandungku. 212 00:12:46,480 --> 00:12:48,480 Dia ibu kandung Wenxing dan Wenchuan. 213 00:12:51,520 --> 00:12:54,520 Kau dan mereka satu ayah, tapi, beda ibu? 214 00:12:56,760 --> 00:12:59,000 Jadi, nenek adalah ibu dari ibu kandungmu? 215 00:13:00,040 --> 00:13:01,200 Dia adalah ibu dari ibu kandung 216 00:13:01,360 --> 00:13:02,520 Wenxing dan Wenchuan. 217 00:13:08,120 --> 00:13:08,920 Kau jadi bingung? 218 00:13:11,440 --> 00:13:12,760 Aku melihat kau 219 00:13:12,920 --> 00:13:13,920 sangat dekat dengan nenek. 220 00:13:14,080 --> 00:13:16,120 Tak kusangka kalian tidak ada hubungan darah. 221 00:13:18,520 --> 00:13:20,120 Ibu kandungku dan nenek 222 00:13:20,280 --> 00:13:21,360 adalah kerabat jauh. 223 00:13:21,640 --> 00:13:23,240 Dia diasuh di sini sejak kecil. 224 00:13:23,920 --> 00:13:25,680 Namun, nenek memperlakukan ibu kandungku 225 00:13:25,840 --> 00:13:27,440 seperti putri kandungnya sendiri. 226 00:13:30,040 --> 00:13:31,800 Jadi, ibumu 227 00:13:31,960 --> 00:13:33,160 yang menikah dulu dengan ayahmu. 228 00:13:33,320 --> 00:13:34,280 Setelah meninggal, 229 00:13:34,400 --> 00:13:35,280 ibu Wenxing 230 00:13:35,480 --> 00:13:36,600 baru menikah lagi dengan ayahmu? 231 00:13:39,320 --> 00:13:40,120 Ayahku 232 00:13:40,280 --> 00:13:41,600 meninggalkan Keluarga Zhou 233 00:13:41,760 --> 00:13:43,040 demi menikah dengan ibuku. 234 00:13:43,800 --> 00:13:45,440 Setelah ibuku meninggal, 235 00:13:46,000 --> 00:13:46,920 agar aku bisa bermarga Zhousheng 236 00:13:47,120 --> 00:13:48,600 secara sah, ayahku 237 00:13:49,210 --> 00:13:51,040 menuruti pengaturan keluarga, 238 00:13:51,430 --> 00:13:52,760 dan menikahi ibu Wenxing, 239 00:13:53,080 --> 00:13:54,320 membawaku kembali ke Keluarga Zhou. 240 00:13:57,660 --> 00:13:59,000 Sebelum aku kembali ke Keluarga Zhou, 241 00:13:59,080 --> 00:14:00,200 aku tinggal di sini. 242 00:14:08,480 --> 00:14:10,600 Berarti di dalam keluarga ini 243 00:14:10,950 --> 00:14:12,800 tidak ada orang yang paling dekat dengannya lagi. 244 00:14:23,680 --> 00:14:24,760 Paman Lin. 245 00:14:27,200 --> 00:14:28,480 Makan tahu busuk lagi? 246 00:14:29,120 --> 00:14:30,240 Berikan kunci mobilnya padaku. 247 00:14:30,520 --> 00:14:31,280 Ingin keluar? 248 00:14:31,680 --> 00:14:33,000 Aku khawatir jika kau mengemudi. 249 00:14:33,640 --> 00:14:34,680 Bagaimana jika aku yang mengemudi? 250 00:14:34,880 --> 00:14:35,880 Aku sudah membawa SIM. 251 00:14:38,600 --> 00:14:39,720 Asal yang bisa mengemudi, 252 00:14:39,960 --> 00:14:41,080 pasti lebih bisa diandalkan daripada dia. 253 00:14:42,760 --> 00:14:43,840 Itu belum tentu. 254 00:14:44,000 --> 00:14:45,640 Tidak ada orang yang mahabisa. 255 00:14:46,160 --> 00:14:47,800 Sejak kecil kau terbiasa menjadi orang terhebat. 256 00:14:47,920 --> 00:14:48,960 Kau harus belajar 257 00:14:49,120 --> 00:14:50,720 menerima kelemahanmu sendiri. 258 00:14:51,080 --> 00:14:52,360 Waktu itu demi menjemputmu, 259 00:14:52,520 --> 00:14:53,200 dia latihan menyetir di tepi danau 260 00:14:53,400 --> 00:14:54,440 selama setengah harian. 261 00:14:55,810 --> 00:14:56,440 Eh! 262 00:14:56,750 --> 00:14:58,240 Tempat tinggalku saat kerja, 263 00:14:58,440 --> 00:14:59,440 tidak perlu mengemudi. 264 00:14:59,600 --> 00:15:00,800 Bisa ditempuh dengan jalan kaki. 265 00:15:00,960 --> 00:15:01,560 Jadi... 266 00:15:01,680 --> 00:15:03,040 Jadi, setelah pulang, dia masih ada aku. 267 00:15:03,320 --> 00:15:03,840 Dia sama sekali 268 00:15:03,840 --> 00:15:05,240 tidak punya kesempatan untuk memegang kemudi. 269 00:15:07,550 --> 00:15:09,080 Ayolah, Guru Zhousheng. 270 00:15:09,400 --> 00:15:11,360 Rasakan dulu keterampilan menyetirku. 271 00:15:15,320 --> 00:15:15,800 Pergilah. 272 00:15:17,280 --> 00:15:18,200 Hati-hati saat menyetir. 273 00:15:23,260 --> 00:15:28,100 [Mengumpulkan Keberuntungan] 274 00:15:28,920 --> 00:15:30,480 Di dekat sini ada sebuah jalan gunung, 275 00:15:30,950 --> 00:15:31,840 sangat curam. 276 00:15:32,400 --> 00:15:33,680 Di tahun aku baru lulus kuliah, 277 00:15:33,880 --> 00:15:35,760 aku pernah mengemudi turun gunung lewat jalan itu. 278 00:15:36,060 --> 00:15:37,340 Kurasa sangat berbahaya 279 00:15:37,460 --> 00:15:38,620 meski dengan kecepatan 20 mil. 280 00:15:38,820 --> 00:15:39,700 Di mana? 281 00:15:58,380 --> 00:15:59,460 Jika kau suka cari angin segar, 282 00:15:59,620 --> 00:16:00,940 lain kali aku akan menyetir dan bawa kau jalan-jalan lagi. 283 00:16:01,100 --> 00:16:02,380 Aku tahu ada beberapa jalan gunung 284 00:16:02,540 --> 00:16:03,580 yang pemandangannya bagus. 285 00:16:16,780 --> 00:16:17,380 Pak. 286 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 Buahmu cukup segar. 287 00:16:18,780 --> 00:16:19,180 Tentu saja. 288 00:16:19,340 --> 00:16:19,820 Semua ini 289 00:16:19,940 --> 00:16:20,620 baru dipetik dari kebun pagi tadi. 290 00:16:20,780 --> 00:16:21,740 Harganya juga murah. 291 00:16:22,260 --> 00:16:22,980 Apakah jeruk ini manis? 292 00:16:23,140 --> 00:16:24,140 Manis, cobalah. 293 00:16:27,100 --> 00:16:27,780 Terima kasih. 294 00:16:33,100 --> 00:16:34,060 Aku beli sedikit jeruk, 295 00:16:34,260 --> 00:16:35,220 dan buah pir. 296 00:16:35,290 --> 00:16:35,660 Baik. 297 00:16:44,780 --> 00:16:45,340 Pak. 298 00:16:46,940 --> 00:16:47,580 Tuan, hai. 299 00:16:47,740 --> 00:16:48,660 Aku beli semua ini. 300 00:16:50,580 --> 00:16:51,380 Maaf. 301 00:16:51,500 --> 00:16:52,460 Aku duluan datang. 302 00:16:52,940 --> 00:16:53,460 Iya. 303 00:16:55,340 --> 00:16:56,620 Aku beli untuk kuberikan padamu. 304 00:16:57,900 --> 00:16:58,460 Tidak perlu. 305 00:16:58,660 --> 00:17:00,220 Pacarku akan memberikannya padaku. 306 00:17:05,099 --> 00:17:06,500 Seleramu biasa saja. 307 00:17:19,140 --> 00:17:21,180 Ada apa? Ada urusan apa? 308 00:17:22,140 --> 00:17:22,700 Tidak apa-apa. 309 00:17:23,980 --> 00:17:24,540 Tidak apa-apa. 310 00:17:35,420 --> 00:17:36,020 Cobalah. 311 00:17:40,580 --> 00:17:42,500 Jika anak gadis cantik, 312 00:17:42,620 --> 00:17:45,380 pasti ada orang yang suka melihatnya agak lama. 313 00:17:47,980 --> 00:17:49,540 Dulu ibu Chen 314 00:17:49,700 --> 00:17:51,140 sangat cantik. 315 00:17:51,300 --> 00:17:53,060 Ketika belajar di sekolah, 316 00:17:53,220 --> 00:17:55,980 orang memanggilnya bunga kampus. 317 00:17:56,140 --> 00:17:57,300 Bukan, Nenek. 318 00:17:57,460 --> 00:17:58,420 Bukan mengataiku, 319 00:17:58,740 --> 00:17:59,580 tapi, dia mengucapkan kata-kata buruk 320 00:17:59,740 --> 00:18:00,940 kepada Zhousheng Chen. 321 00:18:01,580 --> 00:18:03,080 Aku tidak suka orang lain bilang dia tidak bagus. 322 00:18:03,160 --> 00:18:04,320 Tak bisa mendengar satu kata pun. 323 00:18:05,660 --> 00:18:07,250 Demi ini ya? 324 00:18:09,740 --> 00:18:10,860 Pasangan pengantin baru 325 00:18:10,860 --> 00:18:11,660 memang sangat mesra. 326 00:18:11,820 --> 00:18:12,600 Tak pernah bosan 327 00:18:12,740 --> 00:18:14,020 melihat istri sendiri. 328 00:18:17,020 --> 00:18:17,820 Biarkan aku saja. 329 00:18:21,430 --> 00:18:22,160 Nenek. 330 00:18:22,970 --> 00:18:23,640 Makan buah. 331 00:18:24,280 --> 00:18:25,430 Chen sangat hebat. 332 00:18:25,960 --> 00:18:28,110 Masih memikirkan kita berdua. 333 00:18:28,780 --> 00:18:29,380 Ibu. 334 00:18:30,290 --> 00:18:30,860 Bibi. 335 00:18:31,980 --> 00:18:33,700 Sedang ngobrol apa? Senang sekali. 336 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 Kami 337 00:18:36,360 --> 00:18:38,260 senang setiap hari. 338 00:18:38,870 --> 00:18:39,850 Ada apa? 339 00:18:40,210 --> 00:18:41,380 Datang jenguk Ibu. 340 00:18:43,080 --> 00:18:44,640 Aku hanya punya seorang putri. 341 00:18:45,560 --> 00:18:46,900 Qin Wenjin. 342 00:18:52,970 --> 00:18:54,340 Malam ini 343 00:18:54,630 --> 00:18:55,780 aku ingin menemani cucu sulungku 344 00:18:55,940 --> 00:18:58,460 dan menantu sulungku makan malam. 345 00:18:59,280 --> 00:19:02,860 Tidak ada waktu untuk melayani Nyonya Zhou. 346 00:19:04,740 --> 00:19:06,350 Jika begitu, aku tidak mengganggu Ibu lagi. 347 00:19:07,700 --> 00:19:09,510 Ini untuk Ibu. 348 00:19:09,950 --> 00:19:11,700 Tidak perlu, tidak perlu, tidak perlu. 349 00:19:13,360 --> 00:19:14,810 Selama bertahun-tahun ini, 350 00:19:15,140 --> 00:19:18,580 selalu cucu sulungku ini yang menafkahiku. 351 00:19:40,020 --> 00:19:40,660 Nenek. 352 00:19:40,860 --> 00:19:42,260 Aku kupas jeruk untuk Nenek. 353 00:19:47,820 --> 00:19:51,060 [Paviliun Ouxiang] 354 00:20:24,780 --> 00:20:26,780 Mereka bilang kau tidak makan. 355 00:20:30,340 --> 00:20:31,700 Aku pulang ke rumah. 356 00:20:32,060 --> 00:20:32,940 Ibuku 357 00:20:35,140 --> 00:20:36,540 masih seperti dulunya. 358 00:20:36,740 --> 00:20:37,580 Begitu ada Chen, 359 00:20:37,660 --> 00:20:39,380 dia semakin enggan berbicara denganku. 360 00:20:44,220 --> 00:20:45,700 Orang tua sudah tua, 361 00:20:46,360 --> 00:20:47,820 mungkin semakin keras kepala. 362 00:20:48,150 --> 00:20:49,260 Jangan terlalu mempermasalahkannya. 363 00:20:51,140 --> 00:20:52,400 Ketika masih muda, 364 00:20:52,820 --> 00:20:54,900 aku selalu ingin memperebutkan benar dan salah. 365 00:20:55,500 --> 00:20:56,740 Aku merasa orang di seluruh dunia 366 00:20:56,810 --> 00:20:58,180 bersalah padaku. 367 00:20:58,520 --> 00:21:00,230 Memaksa aku menjadi ibu tiri Chen. 368 00:21:01,460 --> 00:21:03,940 Demi hal ini, aku bertengkar dengan ibuku. 369 00:21:04,860 --> 00:21:05,590 Sekarang 370 00:21:07,400 --> 00:21:08,190 sudah tua. 371 00:21:09,380 --> 00:21:10,820 Aku merasa ada banyak hal 372 00:21:10,890 --> 00:21:12,320 tak perlu dipertahankan lagi. 373 00:21:13,420 --> 00:21:14,870 Keluarga paling penting. 374 00:21:16,480 --> 00:21:18,740 Terutama Wenxing. Lihatlah dia. 375 00:21:18,940 --> 00:21:19,820 Dia masih sangat muda, 376 00:21:19,880 --> 00:21:21,820 tapi, harus merawat diri di rumah. 377 00:21:22,350 --> 00:21:24,620 Meski kehidupan kita sangat mewah, 378 00:21:25,390 --> 00:21:26,860 penyakitnya juga tak bisa disembuhkan. 379 00:21:31,630 --> 00:21:32,200 Qin Wan. 380 00:21:33,390 --> 00:21:34,940 Kau harus belajar untuk membuka hatimu. 381 00:21:36,260 --> 00:21:38,500 Wenxing akan baik-baik saja. 382 00:21:39,500 --> 00:21:40,380 Percayalah padaku. 383 00:22:03,860 --> 00:22:05,540 Kita sudah berangkat setengah jam. 384 00:22:05,740 --> 00:22:07,180 Kau tidak berbicara sepatah kata pun. 385 00:22:09,620 --> 00:22:10,380 Maaf. 386 00:22:39,780 --> 00:22:41,580 Apakah perlu sesi khusus 387 00:22:41,780 --> 00:22:43,500 dari keluarga kalian 388 00:22:43,900 --> 00:22:45,180 saat pertunangan? 389 00:22:46,180 --> 00:22:46,940 Tidak perlu. 390 00:22:47,300 --> 00:22:48,260 Yang bisa dihilangkan, 391 00:22:48,460 --> 00:22:50,020 aku suruh mereka hilangkan semuanya. 392 00:22:53,100 --> 00:22:54,940 Apakah perlu memakai cincin? 393 00:22:55,700 --> 00:22:56,940 Tentu saja perlu. 394 00:23:05,060 --> 00:23:08,020 Setelah memakai cincin, 395 00:23:08,740 --> 00:23:10,180 apakah perlu 396 00:23:11,460 --> 00:23:12,820 mencium tunangan? 397 00:23:16,940 --> 00:23:19,180 Ini... Pertanyaan ini, 398 00:23:19,700 --> 00:23:21,500 aku tidak pernah memikirkannya. 399 00:23:24,180 --> 00:23:25,660 Lebih dekatlah denganku. 400 00:23:41,060 --> 00:23:42,940 Jika aku tanya sedetail ini, 401 00:23:43,620 --> 00:23:44,900 apakah akan canggung? 402 00:23:46,620 --> 00:23:47,820 Seharusnya bisa. 403 00:23:54,380 --> 00:23:55,240 Pejamkan matamu. 404 00:23:59,440 --> 00:24:00,370 Pejamkan mata? 405 00:24:08,340 --> 00:24:09,540 Cepat pejamkan! 406 00:24:29,550 --> 00:24:31,260 ♫ Di dalam ingatan ♫ 407 00:24:31,260 --> 00:24:34,750 ♫ Gedung kota yang diselimuti salju ♫ 408 00:24:36,550 --> 00:24:41,520 ♫ Ketika namamu terdengar kembali ♫ 409 00:24:43,210 --> 00:24:46,130 ♫ Akhirnya bermekaran lagi ♫ 410 00:24:46,680 --> 00:24:49,490 ♫ Bagaikan jiwa bunga ♫ 411 00:24:49,760 --> 00:24:56,470 ♫ Menemaniku melewati impian masa ♫ 412 00:24:56,900 --> 00:25:00,160 ♫ Aku cukup melihat sekilas ♫ 413 00:25:00,440 --> 00:25:04,830 ♫ Sudah dapat menentukan inilah titik akhirnya ♫ 414 00:25:04,830 --> 00:25:07,240 ♫ Tidak takut ditaklukkan ♫ 415 00:25:07,430 --> 00:25:12,660 ♫ Berlari menuju duniamu ♫ 416 00:25:13,190 --> 00:25:16,840 ♫ Puisi yang ditulis selama sisa hidup ♫ 417 00:25:16,840 --> 00:25:21,730 ♫ Setiap goresan ada namamu ♫ 418 00:25:21,730 --> 00:25:24,270 ♫ Ulangi sekali lagi ♫ 419 00:25:24,270 --> 00:25:28,900 ♫ Tetap ingat aku mencintaimu ♫ 420 00:25:29,170 --> 00:25:30,900 ♫ Andaikan ♫ 421 00:25:30,900 --> 00:25:32,760 ♫ Ratusan abad ♫ 422 00:25:32,760 --> 00:25:36,240 ♫ Menulis awal kisah kita ♫ 423 00:25:40,620 --> 00:25:41,980 Maaf, salah tekan. 424 00:25:48,260 --> 00:25:48,860 Segera tiba. 425 00:25:54,940 --> 00:25:57,100 [PENGANTAR] 426 00:26:10,780 --> 00:26:12,420 Itu... Bukunya kau pegang terbalik. 427 00:26:57,180 --> 00:26:59,340 ♫ Di hari kita bertemu ♫ 428 00:27:01,250 --> 00:27:03,320 ♫ Waktu seolah berhenti ♫ 429 00:27:04,150 --> 00:27:08,160 ♫ Matamu yang tersenyum ♫ 430 00:27:08,450 --> 00:27:12,270 ♫ Telah mengubah dunia yang ribut ♫ 431 00:27:09,420 --> 00:27:11,940 Jika begitu, aku naik dulu. 432 00:27:13,090 --> 00:27:15,420 ♫ Setiap momen ♫ 433 00:27:14,500 --> 00:27:15,620 Kau naik dulu. 434 00:27:15,940 --> 00:27:17,180 Masih ada sedikit urusan 435 00:27:16,870 --> 00:27:21,110 ♫ Menyirat kepenatan di masa lalu ♫ 436 00:27:17,300 --> 00:27:18,300 yang perlu kutangani. 437 00:27:21,180 --> 00:27:21,740 Selamat malam. 438 00:27:21,270 --> 00:27:23,160 ♫ Cinta menyebar ♫ 439 00:27:23,260 --> 00:27:23,740 Selamat malam. 440 00:27:24,090 --> 00:27:27,020 ♫ Terima kasih atas kehadiranmu ♫ 441 00:27:27,360 --> 00:27:29,740 ♫ Selama bersama denganmu ♫ 442 00:27:29,830 --> 00:27:31,750 ♫ Cintaku semakin mendalam ♫ 443 00:27:31,750 --> 00:27:33,580 ♫ Terkumpul menjadi karangan puisi ♫ 444 00:27:33,740 --> 00:27:37,570 ♫ Melewati masa yang panjang ♫ 445 00:27:37,570 --> 00:27:40,050 ♫ Hidup mengitari cinta ♫ 446 00:27:40,050 --> 00:27:44,040 ♫ Diam-diam bersumpah ♫ 447 00:27:44,040 --> 00:27:45,470 ♫ Ingin berpelukan bersama ♫ 448 00:27:45,470 --> 00:27:47,530 ♫ Di beberapa kehidupan mendatang ♫ 449 00:27:47,530 --> 00:27:49,410 ♫ Tidak akan berubah ♫ 450 00:27:49,410 --> 00:27:53,040 ♫ Menyambut ketulusan hati kita ♫ 451 00:27:53,430 --> 00:27:57,070 ♫ Dengan semangat membara ♫ 452 00:27:57,560 --> 00:28:01,060 ♫ Terima kasih kau berada di sisiku ♫ 453 00:28:15,840 --> 00:28:18,170 ♫ Di hari kita bertemu ♫ 454 00:28:19,920 --> 00:28:22,180 ♫ Waktu seolah berhenti ♫ 455 00:28:22,810 --> 00:28:26,960 ♫ Matamu yang tersenyum ♫ 456 00:28:27,110 --> 00:28:31,230 ♫ Telah mengubah dunia yang ribut ♫ 457 00:28:31,750 --> 00:28:33,940 ♫ Setiap momen ♫ 458 00:28:35,620 --> 00:28:39,710 ♫ Menyirat kepenatan di masa lalu ♫ 459 00:28:40,100 --> 00:28:41,900 ♫ Cinta menyebar ♫ 460 00:28:42,620 --> 00:28:44,020 Berdasarkan kebiasaannya, 461 00:28:42,730 --> 00:28:45,960 ♫ Terima kasih atas kehadiranmu ♫ 462 00:28:44,140 --> 00:28:45,740 seharusnya begitu masuk kamar, 463 00:28:46,060 --> 00:28:46,900 dalam waktu sepuluh menit, 464 00:28:46,090 --> 00:28:48,410 ♫ Selama bersama denganmu ♫ 465 00:28:46,900 --> 00:28:48,020 dia akan pergi mandi. 466 00:28:48,510 --> 00:28:50,290 ♫ Cintaku semakin mendalam ♫ 467 00:28:50,450 --> 00:28:52,440 ♫ Terkumpul menjadi karangan puisi ♫ 468 00:28:52,440 --> 00:28:55,860 ♫ Melewati masa yang panjang ♫ 469 00:28:56,210 --> 00:28:58,760 ♫ Hidup mengitari cinta ♫ 470 00:28:58,760 --> 00:29:02,500 ♫ Diam-diam bersumpah ♫ 471 00:29:02,650 --> 00:29:04,200 ♫ Ingin berpelukan bersama ♫ 472 00:29:04,200 --> 00:29:06,240 ♫ Di beberapa kehidupan mendatang ♫ 473 00:29:06,240 --> 00:29:08,090 ♫ Tidak akan berubah ♫ 474 00:29:08,090 --> 00:29:11,980 ♫ Menyambut ketulusan hati kita ♫ 475 00:29:11,420 --> 00:29:14,460 [Zhousheng Chen] [Aku Ingin] 476 00:29:12,100 --> 00:29:16,080 ♫ Dengan semangat membara ♫ 477 00:29:16,340 --> 00:29:21,470 ♫ Terima kasih kau berada di sisiku ♫ 478 00:29:19,460 --> 00:29:22,780 [Zhousheng Chen] [Aku Ingin] 479 00:29:53,740 --> 00:29:54,220 Paman. 480 00:29:54,500 --> 00:29:56,060 Menurutmu, apa yang dilihatnya di sana? 481 00:29:57,380 --> 00:29:58,860 Hitung waktu mandi. 482 00:30:00,180 --> 00:30:01,540 Dia punya hobi seperti itu? 483 00:30:02,220 --> 00:30:02,860 Kau tidak paham. 484 00:30:03,020 --> 00:30:04,340 Kenapa aku tidak paham? 485 00:30:05,230 --> 00:30:05,670 Sst! 486 00:30:19,220 --> 00:30:20,260 Ayo, ayo, ayo. 487 00:30:52,100 --> 00:30:54,910 ♫ Kuberikan penantianku ♫ 488 00:30:54,910 --> 00:30:59,700 ♫ Yang sederhana ♫ 489 00:31:00,160 --> 00:31:03,010 ♫ Kuberikan keinginan dan kelembutanku ♫ 490 00:31:03,010 --> 00:31:06,240 ♫ Yang membara ♫ 491 00:31:08,340 --> 00:31:11,150 ♫ Kuberikan kegembiraan dan kegelisahanku ♫ 492 00:31:11,150 --> 00:31:15,800 ♫ Yang menyertaiku sekian lamanya ♫ 493 00:31:16,470 --> 00:31:19,310 ♫ Kuberikan segalanya milikku ♫ 494 00:31:19,310 --> 00:31:22,560 ♫ Yang tak seberapa ♫ 495 00:31:36,820 --> 00:31:39,610 ♫ Berikan padaku ♫ 496 00:31:39,610 --> 00:31:44,480 ♫ Mulut dan matamu yang tersenyum ♫ 497 00:31:44,910 --> 00:31:47,790 ♫ Berikan padaku ♫ 498 00:31:47,790 --> 00:31:50,840 ♫ Hari-harimu yang cemerlang ♫ 499 00:31:53,070 --> 00:31:55,950 ♫ Berikan padaku ♫ 500 00:31:55,950 --> 00:32:00,750 ♫ Kepolosan dan kebebasan murnimu ♫ 501 00:32:01,210 --> 00:32:03,900 ♫ Berikan padaku♫ 502 00:32:03,900 --> 00:32:07,400 ♫ Segalanya yang berharga bagimu ♫ 503 00:32:09,340 --> 00:32:12,150 ♫ Kuberikan waktu selamanya ♫ 504 00:32:12,150 --> 00:32:17,260 ♫ Yang tak kuragukan ♫ 505 00:32:17,500 --> 00:32:20,160 ♫ Berikan padaku ♫ 506 00:32:20,320 --> 00:32:23,770 ♫ Tangan yang akan menggenggamku selamanya ♫ 507 00:32:26,360 --> 00:32:33,570 ♫ Kuberikan sikap dewasaku, kau berikan toleransimu ♫ 508 00:32:33,810 --> 00:32:41,840 ♫ Apakah akan menua bersama seperti ini ♫ 509 00:33:14,420 --> 00:33:17,270 ♫ Kuberikan waktu selamanya ♫ 510 00:33:17,270 --> 00:33:22,250 ♫ Yang tak kuragukan ♫ 511 00:33:22,580 --> 00:33:25,410 ♫ Berikan padaku ♫ 512 00:33:25,410 --> 00:33:30,350 ♫ Tangan yang akan menggenggamku selamanya ♫ 513 00:33:31,470 --> 00:33:39,080 ♫ Kuberikan sikap dewasaku, kau berikan toleransimu ♫ 514 00:33:39,080 --> 00:33:46,240 ♫ Apakah akan menua bersama seperti ini ♫ 515 00:33:44,820 --> 00:33:48,220 Menurut kalian, apakah dia sudah tidur? 516 00:33:49,040 --> 00:33:51,940 ♫ Berikan padaku ♫ 517 00:33:51,940 --> 00:33:55,040 ♫ Mulut dan matamu yang tersenyum ♫ 518 00:33:54,980 --> 00:33:55,780 Sudah tidur? 519 00:33:57,140 --> 00:33:59,980 ♫ Kuberikan keinginan dan kelembutanku ♫ 520 00:33:59,980 --> 00:34:03,340 ♫ Yang membara ♫ 521 00:34:02,540 --> 00:34:03,580 Berbohong! 522 00:34:05,320 --> 00:34:08,120 ♫ Berikan padaku ♫ 523 00:34:07,020 --> 00:34:07,620 Selamat malam. 524 00:34:08,120 --> 00:34:12,070 ♫ Kepolosan dan kebebasan murnimu ♫ 525 00:34:12,300 --> 00:34:12,900 Selamat malam. 526 00:34:13,409 --> 00:34:16,179 ♫ Kuberikan segalanya milikku ♫ 527 00:34:16,179 --> 00:34:19,880 ♫ Yang tak seberapa ♫ 528 00:34:21,570 --> 00:34:24,400 ♫ Kuberikan segalanya milikku ♫ 529 00:34:24,400 --> 00:34:30,480 ♫ Yang tak seberapa ♫ 530 00:34:41,290 --> 00:34:41,750 Kak! 531 00:34:41,920 --> 00:34:42,870 Kau bangun pagi sekali. 532 00:34:42,880 --> 00:34:43,500 Ingin pergi ke mana? 533 00:34:43,960 --> 00:34:44,900 Pergi lari pagi. 534 00:34:47,460 --> 00:34:49,260 Kenapa ingin pergi lari pagi-pagi begini? 535 00:34:49,420 --> 00:34:50,100 Dia tidak familiar terhadap tempat ini. 536 00:34:50,159 --> 00:34:50,940 Ikuti dia. 537 00:34:51,780 --> 00:34:52,860 Paman, kau tahu aku. 538 00:34:53,020 --> 00:34:53,739 Aku tidak pernah lari pagi... 539 00:34:53,820 --> 00:34:54,460 Pergi! 540 00:35:06,540 --> 00:35:07,300 Istirahat sejenak, istirahat sejenak. 541 00:35:07,420 --> 00:35:08,660 Istirahat sejenak, istirahat sejenak. Kak! 542 00:35:10,740 --> 00:35:11,340 Ada apa? 543 00:35:11,700 --> 00:35:12,300 Aku... 544 00:35:12,660 --> 00:35:13,460 Sejak kecil aku selalu dengar mereka 545 00:35:13,460 --> 00:35:14,300 mengatakan tentangmu. 546 00:35:14,380 --> 00:35:15,180 Terus mengatakannya. 547 00:35:15,680 --> 00:35:17,200 Akhirnya bertemu hari ini. 548 00:35:18,030 --> 00:35:19,440 Dulu begitu aku pulang, 549 00:35:19,530 --> 00:35:20,740 kebetulan kau tidak ada di sini. 550 00:35:21,310 --> 00:35:21,900 Iya. 551 00:35:21,900 --> 00:35:23,580 Waktu itu aku masih belajar. 552 00:35:26,740 --> 00:35:27,140 Kak! 553 00:35:27,520 --> 00:35:29,010 Kau memang terlahir suka belajar, 554 00:35:29,060 --> 00:35:30,860 atau hasil kerja keras? 555 00:35:32,900 --> 00:35:33,740 Seharusnya terlahir suka belajar. 556 00:35:34,330 --> 00:35:35,420 Sudah kuduga. 557 00:35:35,580 --> 00:35:36,460 Yang pintar belajar sepertimu, 558 00:35:36,580 --> 00:35:37,740 pasti memang berbakat dari lahir. 559 00:35:38,380 --> 00:35:39,260 Aku bilang kepada pamanku, 560 00:35:39,260 --> 00:35:40,220 tapi, dia tidak percaya. 561 00:35:40,620 --> 00:35:41,300 Sejak kecil, 562 00:35:41,300 --> 00:35:42,180 dia menjadikanmu sebagai patokanku. 563 00:35:44,420 --> 00:35:45,900 Sudahlah, lanjut. 564 00:36:00,420 --> 00:36:01,020 Paman Lin! 565 00:36:01,300 --> 00:36:02,060 Sudah pulang? 566 00:36:10,460 --> 00:36:11,220 Badanmu bau keringat begini, 567 00:36:11,340 --> 00:36:12,500 tidak ingin segera pergi mandi? 568 00:36:24,700 --> 00:36:25,300 Istirahat sebentar. 569 00:36:25,940 --> 00:36:26,620 Kau ini... 570 00:36:27,100 --> 00:36:28,100 Banyak-banyak belajar dari kakakmu. 571 00:36:28,580 --> 00:36:29,260 Kau ini 572 00:36:29,540 --> 00:36:30,500 kurang latihan. 573 00:36:33,980 --> 00:36:34,740 Ada air? 574 00:37:02,540 --> 00:37:03,060 Selamat pagi! 575 00:37:04,140 --> 00:37:04,700 Selamat pagi! 576 00:37:05,180 --> 00:37:05,860 Baru bangun? 577 00:37:07,020 --> 00:37:07,740 Baru bangun. 578 00:37:09,260 --> 00:37:11,700 Aku ingin pergi lari pagi. Ingin pergi bersama? 579 00:37:14,180 --> 00:37:14,820 Baik. 580 00:37:15,380 --> 00:37:17,020 Tunggu aku ganti baju dulu. 581 00:37:38,860 --> 00:37:39,660 Selamat pagi, Linfei! 582 00:37:40,540 --> 00:37:40,820 Selamat pagi! 583 00:37:40,940 --> 00:37:41,860 Kalian ingin pergi ke mana? 584 00:37:42,500 --> 00:37:43,020 Lari pagi. 585 00:37:44,500 --> 00:37:45,340 Linfei. 586 00:37:45,660 --> 00:37:46,860 Kau makan dulu dengan baik. 587 00:37:47,300 --> 00:37:47,780 Kenapa? 588 00:37:48,100 --> 00:37:49,340 Kau ingin pergi lari juga? 589 00:37:52,220 --> 00:37:53,500 Tidak. Kalian pergi saja. 590 00:37:53,740 --> 00:37:55,580 Baik, kami pergi dulu. 591 00:37:56,860 --> 00:37:57,180 Ayo. 592 00:37:57,420 --> 00:37:57,700 Sampai jumpa. 593 00:37:57,860 --> 00:37:58,340 Sampai jumpa. 594 00:38:00,420 --> 00:38:01,820 Ini sama sekali bukan menemani pacar. 595 00:38:01,900 --> 00:38:03,340 Jelas-jelas ini mempertaruhkan nyawa. 596 00:38:05,780 --> 00:38:06,340 Tidak bisa. 597 00:38:06,460 --> 00:38:06,900 Malam ini 598 00:38:06,980 --> 00:38:07,860 aku tidak boleh tinggal di sini lagi. 599 00:38:08,660 --> 00:38:09,860 Sangat mengerikan. 600 00:38:59,500 --> 00:39:00,420 Istirahat sebentar. 601 00:39:01,420 --> 00:39:01,910 Baik. 602 00:39:08,140 --> 00:39:08,820 Kau tunggu sebentar. 603 00:39:21,990 --> 00:39:22,900 Duduk di atas ini. 604 00:39:44,740 --> 00:39:46,860 Kemarin aku tidak tidur dengan baik. 605 00:39:50,460 --> 00:39:51,140 Kenapa? 606 00:39:56,300 --> 00:39:57,220 Karena aku? 607 00:39:59,640 --> 00:40:00,260 Bukan. 608 00:40:00,500 --> 00:40:01,260 Bukan sama sekali. 609 00:40:05,020 --> 00:40:06,020 Apakah semalam kau tidur nyenyak? 610 00:40:07,780 --> 00:40:08,740 Lumayan nyenyak. 611 00:40:09,780 --> 00:40:12,100 Tidur nyenyak sampai pagi. 612 00:40:24,300 --> 00:40:26,410 Tidur nyenyak sampai pagi. 613 00:40:48,340 --> 00:40:49,940 Tuan Zeng, merepotkan Anda 614 00:40:49,940 --> 00:40:50,660 datang bersamaku. 615 00:40:51,480 --> 00:40:52,340 Sangat kebetulan. 616 00:40:52,460 --> 00:40:53,180 Jika bukan karena pesta pertunangan, 617 00:40:53,300 --> 00:40:54,660 dia belum tentu ada di rumah. 618 00:40:55,230 --> 00:40:56,360 Tunjukkan perilaku yang baik saat bertemu. 619 00:40:56,500 --> 00:40:56,940 Tentu saja. 620 00:40:58,940 --> 00:41:00,020 Tuan Zeng, pelan-pelan. 621 00:41:00,290 --> 00:41:00,860 Pelan-pelan. 622 00:41:00,940 --> 00:41:01,300 Baik. 623 00:41:04,620 --> 00:41:05,860 Saat mengganti pasir, 624 00:41:06,020 --> 00:41:08,020 sebaiknya masukkan satu atau dua sendok garam. 625 00:41:10,530 --> 00:41:12,100 Mereka tinggal di sini sepanjang waktu. 626 00:41:12,140 --> 00:41:13,180 Apakah akan bosan? 627 00:41:15,180 --> 00:41:16,540 Tempat ini tidak memungkinkan. 628 00:41:16,830 --> 00:41:18,060 Setelah kembali ke Shanghai, 629 00:41:18,430 --> 00:41:19,540 aku ingin ganti 630 00:41:19,700 --> 00:41:20,820 akuarium kaca yang lebih besar. 631 00:41:20,940 --> 00:41:23,060 Lalu tambahkan beberapa benda yang bisa dipanjat. 632 00:41:25,820 --> 00:41:26,500 Kebetulan orangnya ada di sini. 633 00:41:29,860 --> 00:41:31,780 Ini paman sepupumu. 634 00:41:33,780 --> 00:41:34,340 Chen. 635 00:41:34,860 --> 00:41:35,860 Omong-omong, 636 00:41:36,060 --> 00:41:38,020 dia ini kerabat jauhku. 637 00:41:39,380 --> 00:41:40,540 Bicara soal senioritas, 638 00:41:40,660 --> 00:41:42,620 dia harus memanggilku Kakek Zeng. 639 00:41:42,900 --> 00:41:43,540 Dia 640 00:41:43,700 --> 00:41:44,740 dengar kau pulang dari luar negeri, 641 00:41:44,900 --> 00:41:46,380 jadi, ingin datang menyapamu. 642 00:41:47,940 --> 00:41:48,940 Panggil paman sepupu. 643 00:41:50,880 --> 00:41:51,500 Siapa? 644 00:41:55,180 --> 00:41:56,540 Paman Sepupu. Panggillah. 645 00:41:58,860 --> 00:42:00,420 Panggil paman sepupu. 646 00:42:02,900 --> 00:42:04,540 Paman, duduk dulu. 647 00:42:07,540 --> 00:42:09,980 Anak ini, malah malu. 648 00:42:10,140 --> 00:42:11,420 Cepat panggil! 649 00:42:16,180 --> 00:42:16,940 Paman Sepupu. 650 00:42:20,180 --> 00:42:22,300 Ini tunanganku. 651 00:42:30,380 --> 00:42:31,300 Bibi Sepupu. 652 00:42:35,780 --> 00:42:36,580 Cepat, 653 00:42:36,780 --> 00:42:38,020 katakan kepada paman sepupumu, 654 00:42:38,180 --> 00:42:39,740 apa yang kau kerjakan setelah kembali ke Tiongkok. 655 00:42:45,950 --> 00:42:47,380 Dua tahun yang lalu, aku baru tamat dan kembali ke Tiongkok. 656 00:42:47,940 --> 00:42:49,260 Sekarang aku mendirikan perusahaan sendiri. 657 00:42:53,420 --> 00:42:54,620 Dua hari ini tenggorokanku agak gatal. 658 00:42:54,900 --> 00:42:55,900 Alergi terhadap serbuk sari. 659 00:42:57,580 --> 00:42:58,420 Kalian ngobrol dulu. 660 00:42:58,720 --> 00:42:59,620 Aku pergi ke perpustakaan kuno. 661 00:43:08,780 --> 00:43:09,340 Ayo. 662 00:43:10,100 --> 00:43:12,260 Lanjut ceritakan perusahaanmu itu. 663 00:43:14,020 --> 00:43:15,740 Skala kecil, tidak layak disebut. 664 00:43:17,980 --> 00:43:19,460 Kak, nyonya mencarimu. 665 00:43:20,300 --> 00:43:21,100 Ada apa? 666 00:43:22,180 --> 00:43:23,630 Keluarga Tong dan Keluarga Tang datang semuanya. 667 00:43:38,950 --> 00:43:39,660 Keluarga Tang dan Keluarga Tong 668 00:43:39,780 --> 00:43:41,060 ribut sangat heboh. 669 00:43:41,680 --> 00:43:42,890 Orang yang malang 670 00:43:43,120 --> 00:43:44,380 adalah putrinya yang masih belum sadarkan diri.