1
00:00:33,450 --> 00:00:35,035
Le Surfer d'argent.
2
00:00:35,118 --> 00:00:40,082
Allié des Quatre Fantastiques,
il se déplace à la vitesse de la lumière.
3
00:00:40,165 --> 00:00:44,920
Et bizarrement, personne
ne remarque jamais qu'il est tout nu.
4
00:00:47,089 --> 00:00:50,425
Wolverine,
un mutant doté d'une force surhumaine,
5
00:00:50,509 --> 00:00:54,471
qui s'auto-guérit
et peut vaincre n'importe quel méchant.
6
00:00:54,555 --> 00:00:56,765
Faut juste qu'il évite de se gratter.
7
00:00:58,058 --> 00:01:01,562
Et Incandesto,
le héros parfait créé par mon père.
8
00:01:01,645 --> 00:01:04,898
Capable de briller
tel un millier de soleils,
9
00:01:04,982 --> 00:01:09,152
il sait libérer les âmes
des sombres abîmes du désespoir.
10
00:01:09,236 --> 00:01:14,449
Même s'ils sont différents,
les super-héros ont tous la même mission :
11
00:01:14,867 --> 00:01:16,660
sauver les plus démunis.
12
00:01:16,743 --> 00:01:19,955
Monter la garde lorsque le danger rôde.
13
00:01:20,038 --> 00:01:22,249
Ils ont aussi un point commun :
14
00:01:24,126 --> 00:01:26,795
ils n'existent pas dans la réalité.
15
00:01:29,506 --> 00:01:30,841
Quoi encore, Flora ?
16
00:01:32,050 --> 00:01:33,552
Ils sont comme neufs.
17
00:01:33,635 --> 00:01:37,347
Il sont sous blister et
je retiens mon souffle quand je les lis.
18
00:01:38,515 --> 00:01:40,017
Tu bazardes ta collection ?
19
00:01:43,228 --> 00:01:46,982
Je suis d'avis que l'art devrait
appartenir à tout le monde.
20
00:01:47,065 --> 00:01:50,152
Pas moi, je vends des comics.
Et tu as huit ans !
21
00:01:50,235 --> 00:01:52,237
- Dix.
- Quoi, dents de lait ?
22
00:01:52,321 --> 00:01:55,157
Je peux aussi les vendre
à l'autre magasin.
23
00:01:58,452 --> 00:01:59,494
Non, c'est bon.
24
00:02:00,787 --> 00:02:02,456
Voyons ce que tu as.
25
00:02:04,458 --> 00:02:05,542
Attendez.
26
00:02:06,335 --> 00:02:07,503
Pas celui-là.
27
00:02:09,129 --> 00:02:11,340
30 dollars pour le tout.
28
00:02:11,423 --> 00:02:15,677
- Vous les avez à peine regardés !
- Oui, j'ai un tournoi à animer.
29
00:02:15,761 --> 00:02:20,432
Ils n'ont pas attendu pour me regarder
discuter avec Flora l'exploratrice !
30
00:02:20,516 --> 00:02:23,852
C'est le prix de certains à l'unité.
Regardez-les bien.
31
00:02:24,061 --> 00:02:26,063
- Je peux attendre.
- Je te crois.
32
00:02:27,564 --> 00:02:28,565
Attention !
33
00:02:40,744 --> 00:02:41,954
30 $, c'est bien.
34
00:02:42,079 --> 00:02:43,789
C'est ça, oui.
35
00:02:46,166 --> 00:02:48,877
Certains s'imaginent
que la vie est un comic,
36
00:02:49,670 --> 00:02:51,338
un monde merveilleux,
37
00:02:51,421 --> 00:02:53,799
où les miracles se produisent,
38
00:02:55,217 --> 00:02:57,219
où les familles restent unies.
39
00:02:59,555 --> 00:03:00,973
Moi, je suis une cynique.
40
00:03:01,849 --> 00:03:06,436
Les cyniques savent que les super-héros
n'existent pas dans la réalité.
41
00:03:07,229 --> 00:03:08,397
Ça a l'air chouette.
42
00:03:09,147 --> 00:03:12,192
Pas pour moi. J'ai plus important à faire.
43
00:03:12,276 --> 00:03:15,195
Ouais, moi aussi.
Pas de repos pour les justes !
44
00:03:17,531 --> 00:03:19,074
Le danger, ça, c'est réel.
45
00:03:19,157 --> 00:03:20,200
Attention !
46
00:03:22,327 --> 00:03:23,412
En pleine tête.
47
00:03:24,913 --> 00:03:27,624
Mais c'est pas simple
d'abandonner tout espoir.
48
00:03:28,166 --> 00:03:30,627
Tu lis les livres que je t'ai achetés ?
49
00:03:30,711 --> 00:03:31,753
Oui !
50
00:03:34,006 --> 00:03:35,507
N'oublie pas notre contrat.
51
00:03:36,550 --> 00:03:39,052
Les cyniques méprisent les contrats.
52
00:03:39,136 --> 00:03:42,097
Tu parles !
Ce sont eux qui les ont inventés !
53
00:03:47,561 --> 00:03:50,189
C'est bien mieux que les comics, tu vois !
54
00:03:51,064 --> 00:03:53,400
Descends, j'ai un truc à te montrer.
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,947
T'aimes ma nouvelle acquisition ?
56
00:04:00,365 --> 00:04:01,825
Je vois rien de neuf.
57
00:04:01,909 --> 00:04:04,578
Je te l'ai déjà dit,
l'ancien, c'est l'avenir.
58
00:04:04,661 --> 00:04:07,706
- On voit que tu vas avoir 40 ans.
- J'en ai 36 !
59
00:04:07,789 --> 00:04:09,458
- Mais oui.
- T'en dis quoi ?
60
00:04:09,541 --> 00:04:12,419
Du fait que tu aies 36 ans ?
Je suis sceptique.
61
00:04:12,503 --> 00:04:13,670
De ça.
62
00:04:14,546 --> 00:04:17,549
T'as troqué ton ordi
pour une machine à écrire ?
63
00:04:18,717 --> 00:04:22,304
- Moins pratique pour aller sur internet.
- Justement !
64
00:04:22,387 --> 00:04:25,265
Mon prochain roman
se déroule dans les années 20,
65
00:04:25,349 --> 00:04:29,102
ce clavier va me permettre
de me plonger dans l'ambiance.
66
00:04:29,186 --> 00:04:31,355
À part la touche "J" qui ne marche pas.
67
00:04:33,982 --> 00:04:36,693
Ma mère écrit des romans d'amour.
68
00:04:36,777 --> 00:04:39,988
Elle dit qu'ils parlent de super-héros
eux aussi,
69
00:04:40,405 --> 00:04:44,618
mais que je suis trop jeune
pour connaître leur super-pouvoir.
70
00:04:49,414 --> 00:04:52,543
Elle écrivait parce qu'elle avait
de l'amour dans sa vie.
71
00:04:54,378 --> 00:04:55,546
Comme nous tous.
72
00:04:57,631 --> 00:05:01,593
Mais depuis que papa a déménagé,
elle n'y arrive plus.
73
00:05:02,386 --> 00:05:05,055
Papa était sa touche "J", on dirait.
74
00:05:06,765 --> 00:05:09,643
Je sais, j'écrirai les J à la main.
75
00:05:10,435 --> 00:05:12,521
Au pied !
76
00:05:13,730 --> 00:05:16,650
- Au pied ! Non !
- Recherche.
77
00:05:16,733 --> 00:05:18,318
Au secours ! Aidez-moi !
78
00:05:18,402 --> 00:05:20,153
Aspirateur en cavale !
79
00:05:20,279 --> 00:05:21,947
C'est pas gentil, arrête !
80
00:05:22,030 --> 00:05:23,699
Nom d'un bagumba !
81
00:05:24,408 --> 00:05:25,826
Ça le fait, hein ?
82
00:05:26,493 --> 00:05:27,536
Assis !
83
00:05:28,620 --> 00:05:30,247
Non, c'est l'horreur.
84
00:05:30,873 --> 00:05:32,749
Obstacle. Obstacle.
85
00:05:32,833 --> 00:05:34,960
- Je vais vous aider.
- Assistance.
86
00:05:35,252 --> 00:05:36,503
Tu es piégé.
87
00:05:36,670 --> 00:05:38,422
Tu es cerné par les obstacles.
88
00:05:39,506 --> 00:05:40,549
Évolution.
89
00:05:42,217 --> 00:05:43,969
- Il évolue !
- Je m'en charge.
90
00:05:44,052 --> 00:05:45,345
Évolution.
91
00:05:45,512 --> 00:05:46,763
Venez !
92
00:05:50,767 --> 00:05:53,187
Je l'ai, c'est bon !
Non, c'est pas bon.
93
00:05:53,896 --> 00:05:55,480
Attention, Archie !
94
00:06:08,452 --> 00:06:09,620
Déchet.
95
00:06:12,164 --> 00:06:13,999
- Déchet.
- Non !
96
00:06:16,752 --> 00:06:19,338
Sac plein.
97
00:06:51,870 --> 00:06:54,790
Pour info, oui,la bouche d'un écureuil
98
00:06:54,873 --> 00:06:57,751
est exactement comme vous l'imaginez.
99
00:06:57,835 --> 00:07:00,879
Poilue, humide,
avec un arrière-goût de noisette.
100
00:07:01,630 --> 00:07:06,218
Mais Incandesto protège tous les faibles,
même s'ils ont mauvaise haleine.
101
00:07:08,554 --> 00:07:09,596
Alors, moi aussi.
102
00:07:10,472 --> 00:07:13,517
Allez, respire.
103
00:07:24,111 --> 00:07:25,320
Coucou.
104
00:07:29,241 --> 00:07:30,534
Pourquoi il nous fixe ?
105
00:07:31,368 --> 00:07:33,745
Il doit se demander pourquoi on le fixe.
106
00:07:34,496 --> 00:07:35,914
Parce qu'il était mort.
107
00:07:36,915 --> 00:07:39,168
Tootie, tu as allumé l'Ulysse ?
108
00:07:39,251 --> 00:07:41,003
J'ai renversé mes céréales.
109
00:07:41,461 --> 00:07:42,838
Ulysse.
110
00:08:05,068 --> 00:08:09,281
Mon père dessinait des héros
dont les pouvoirs restaient invisibles
111
00:08:10,032 --> 00:08:15,162
jusqu'à ce qu'on ait besoin d'aide,
et qu'ils se révèlent au grand jour.
112
00:08:16,163 --> 00:08:18,207
Comme Condor le Conquérant.
113
00:08:19,082 --> 00:08:21,460
Clodo, le Guerrier Sans Abri.
114
00:08:22,461 --> 00:08:26,131
Et bien entendu, l'incroyable Incandesto.
115
00:08:27,257 --> 00:08:31,762
Ils avaient tous un pouvoir, une mission.
Et du courage.
116
00:08:35,849 --> 00:08:38,810
Mais mon père ne trouvant pas d'éditeur,
117
00:08:41,647 --> 00:08:43,023
il avait perdu le sien.
118
00:08:50,364 --> 00:08:53,867
Même si ma mère a essayé
de l'aider à retrouver du courage...
119
00:08:53,951 --> 00:08:55,452
COMMENT ÇA VA ?
120
00:08:56,411 --> 00:08:57,454
SUPER.
121
00:08:57,538 --> 00:08:59,331
...personne n'a pu le sauver.
122
00:09:01,500 --> 00:09:04,753
Et si Condor le Conquérant
avait sa tenue de super-héros ?
123
00:09:05,546 --> 00:09:06,672
Une cape, peut-être ?
124
00:09:07,464 --> 00:09:09,842
C'est ridicule, il faut que j'arrête.
125
00:09:09,925 --> 00:09:12,094
La cape, ça rapporterait gros.
126
00:09:15,764 --> 00:09:17,683
Nul ne pouvait le sauver.
127
00:09:20,894 --> 00:09:22,437
Et nous non plus.
128
00:09:25,315 --> 00:09:28,652
D'autres enfants auraient espéré
que les choses s'arrangent.
129
00:09:29,695 --> 00:09:31,363
Les cyniques n'espèrent pas.
130
00:09:32,281 --> 00:09:33,866
Ils voient la vérité en face.
131
00:09:38,996 --> 00:09:40,747
Reste là-dedans, d'accord ?
132
00:09:40,831 --> 00:09:44,209
Ma mère te prendrait pour un rat
et voudrait t'écrabouiller.
133
00:09:44,293 --> 00:09:45,794
C'est arrivé à mon hamster.
134
00:09:46,712 --> 00:09:48,255
- Flora ?
- J'arrive.
135
00:09:54,052 --> 00:09:57,890
Très chers clients,les fax, calculatrices
136
00:09:57,973 --> 00:10:01,727
et autres appareils obsolètes
sont désormais à -50 %.
137
00:10:02,436 --> 00:10:06,315
L'appareillage obsolète, à -50 %.
138
00:10:07,149 --> 00:10:08,150
Pause.
139
00:10:08,233 --> 00:10:09,651
Salut, Chad.
140
00:10:09,735 --> 00:10:13,071
Juste un petit mot,
et c'est ton responsable qui te parle,
141
00:10:13,155 --> 00:10:16,241
il faut que tu fourgues
la garantie sur les imprimantes.
142
00:10:16,325 --> 00:10:17,576
Je la propose toujours
143
00:10:17,659 --> 00:10:20,204
mais les imprimantes
ne tombent pas en panne.
144
00:10:20,287 --> 00:10:22,122
J'accélère jusqu'à la fin.
145
00:10:23,707 --> 00:10:24,833
Fourgue la garantie.
146
00:10:24,917 --> 00:10:27,419
J'ai compris ce que tu m'as dit,
147
00:10:27,503 --> 00:10:30,130
mais toujours pas
comment tu contrôles le temps
148
00:10:30,214 --> 00:10:32,466
- avec les mains vides...
- Monsieur ?
149
00:10:32,549 --> 00:10:35,052
Vous avez été très serviable avec moi.
150
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
- Je m'en souviens.
- Alors...
151
00:10:37,221 --> 00:10:38,597
Je sais que tu es sa fille.
152
00:10:41,099 --> 00:10:42,100
Au boulot.
153
00:10:42,851 --> 00:10:43,852
Tout va bien ?
154
00:10:43,936 --> 00:10:46,021
- Oui, j'ai sauvé un écureuil.
- Quoi ?
155
00:10:46,104 --> 00:10:49,775
J'avais appris les premiers secours bébé
dans Gare aux Galères.
156
00:10:49,858 --> 00:10:51,485
Chapitre 12, "Catastrophes".
157
00:10:51,610 --> 00:10:54,947
Voilà. Alors, j'ai fait
comme si c'était un bébé poilu,
158
00:10:55,030 --> 00:10:58,700
et ça a marché.
Je l'ai appelé Ulysse. C'est pour lui.
159
00:10:58,825 --> 00:11:00,494
Tu lui as touché le museau ?
160
00:11:00,577 --> 00:11:02,162
- Obligée !
- Il était propre ?
161
00:11:02,246 --> 00:11:04,540
- Je crois pas.
- Tu crois ou tu es sûre ?
162
00:11:04,623 --> 00:11:07,125
- Sûre, mais j'étais obligée.
- C'est vrai.
163
00:11:07,209 --> 00:11:08,377
Je peux prendre ça ?
164
00:11:08,460 --> 00:11:10,671
Je paierai, j'ai 3 % de réduc.
165
00:11:10,754 --> 00:11:13,590
- Cool.
- La mutuelle est nulle, par contre.
166
00:11:14,216 --> 00:11:16,343
J'ai trouvé un nouvel éditeur.
167
00:11:16,426 --> 00:11:18,178
Il fait surtout des e-books,
168
00:11:18,262 --> 00:11:21,056
mais Incandesto sur une liseuse,
ça le ferait.
169
00:11:21,139 --> 00:11:22,599
Vu qu'il s'illumine.
170
00:11:22,683 --> 00:11:24,643
Laisse tomber tout ça.
171
00:11:25,811 --> 00:11:27,187
Je le contacte pour toi.
172
00:11:27,271 --> 00:11:29,982
Le monde n'est pas prêt pour Incandesto.
173
00:11:32,109 --> 00:11:34,444
- C'est cassé ?
- Non, ça marche.
174
00:11:36,280 --> 00:11:37,906
À demain, d'accord ?
175
00:11:52,421 --> 00:11:56,675
Je cherche un synonyme de "torride",
je l'ai déjà utilisé trois fois.
176
00:11:57,634 --> 00:11:59,303
Jouissif.
177
00:11:59,386 --> 00:12:00,554
Ah, oui, très bien.
178
00:12:02,931 --> 00:12:04,183
Un autre ?
179
00:12:04,892 --> 00:12:06,143
Jubilatoire.
180
00:12:06,226 --> 00:12:08,103
Très drôle.
181
00:12:08,187 --> 00:12:10,647
"Torride"...
182
00:12:16,445 --> 00:12:17,446
J'ai vu papa.
183
00:12:18,822 --> 00:12:20,073
Ah oui ?
184
00:12:20,157 --> 00:12:21,909
Il se laisse pousser la barbe.
185
00:12:23,118 --> 00:12:25,412
Comme le héros de L'Amour à 10 000 volts.
186
00:12:29,583 --> 00:12:33,378
Tourne Jack et Rose vers moi, tu veux ?
J'ai besoin de leur force.
187
00:12:34,338 --> 00:12:35,881
Le "Jack et Rose".
188
00:12:35,964 --> 00:12:40,135
Un prix prestigieux décerné
par le magazine Vie Romantique.
189
00:12:40,219 --> 00:12:43,847
Quoi de mieux que le Titanic
pour évoquer la vie, pas vrai ?
190
00:12:59,738 --> 00:13:02,658
Ulysse, fais attention.
191
00:13:05,452 --> 00:13:07,955
Tu n'es pas indestructible.
192
00:13:08,038 --> 00:13:11,500
Sauf si tu es l'alter ego d'Incandesto,
Alfred T. Slipper.
193
00:13:13,377 --> 00:13:15,504
Ses pouvoirs lui viennent d'un accident.
194
00:13:16,505 --> 00:13:18,799
Alfred était agent d'entretien
195
00:13:18,882 --> 00:13:22,511
quand il est tombé
dans une cuve de détergent industriel.
196
00:13:23,470 --> 00:13:25,180
Et il s'est transformé.
197
00:13:26,723 --> 00:13:29,685
Mais attends !
Tu as été avalé par un aspirateur.
198
00:13:29,768 --> 00:13:31,854
Tu es peut-être un super-héros.
199
00:13:48,120 --> 00:13:51,456
Non, juste un mignon petit écureuil.
200
00:13:51,540 --> 00:13:53,584
Flora Belle, tu descends manger ?
201
00:13:53,667 --> 00:13:57,588
C'est fait au micro-ondes mais
j'ai fait comme si ça sortait du four.
202
00:13:57,671 --> 00:13:59,464
J'ai même allumé le four.
203
00:13:59,548 --> 00:14:00,841
J'arrive, maman.
204
00:14:03,719 --> 00:14:07,556
Je te micro-onde un petit pain
pour qu'il ait l'air frais ?
205
00:14:07,639 --> 00:14:11,476
J'y vais, je vais essayer
de te ramener à manger.
206
00:14:11,560 --> 00:14:15,147
Je te promets pas que ce sera bon,
vu que ça le sera pas.
207
00:14:49,806 --> 00:14:53,268
J'en garde pour plus tard.
Ça a l'air délicieux.
208
00:14:53,852 --> 00:14:55,312
J'ai une grande nouvelle.
209
00:14:55,395 --> 00:14:58,565
Le Herald fait un article
sur mon prochain roman.
210
00:14:59,358 --> 00:15:01,818
Ça veut dire que je suis "tendance".
211
00:15:01,902 --> 00:15:03,737
Qui lit encore les journaux ?
212
00:15:04,154 --> 00:15:06,823
Moi, et tu devrais en faire autant.
213
00:15:06,907 --> 00:15:08,742
C'est pas dans mon contrat.
214
00:15:08,825 --> 00:15:10,786
Je croyais que tu le méprisais.
215
00:15:11,620 --> 00:15:12,621
Exact.
216
00:15:14,248 --> 00:15:16,083
On va au centre commercial demain ?
217
00:15:16,166 --> 00:15:19,711
On pourrait aller se faire coiffer
dans ce salon qui se la pète
218
00:15:19,795 --> 00:15:22,214
alors qu'il est au milieu des fast-foods.
219
00:15:22,297 --> 00:15:23,382
Non, ça va.
220
00:15:23,465 --> 00:15:25,884
Tu ne vas pas rester seule tout l'été.
221
00:15:25,968 --> 00:15:27,344
Fais-toi des amis.
222
00:15:27,427 --> 00:15:28,554
Tu en as, toi ?
223
00:15:29,930 --> 00:15:32,850
Je suis une artiste,
je sacrifie tout à mon art.
224
00:15:34,184 --> 00:15:37,271
Liaison hantée de Phyllis Buckman
225
00:15:40,732 --> 00:15:42,734
Les bébés fantômes, c'était zarbi.
226
00:17:11,657 --> 00:17:12,824
Flora !
227
00:17:15,202 --> 00:17:16,203
C'est quoi, ça ?
228
00:17:17,329 --> 00:17:18,747
Ta machine à écrire ?
229
00:17:19,331 --> 00:17:22,876
Je sais,
je te parle de la feuille glissée dedans !
230
00:17:23,836 --> 00:17:25,003
"Écurteuil".
231
00:17:25,087 --> 00:17:28,423
"Je suis Ulysse. Renaissance."
232
00:17:31,802 --> 00:17:34,721
Nom d'un évènement inattendu !
233
00:17:34,805 --> 00:17:38,559
C'est pas drôle, Flora.
C'est mon outil de travail.
234
00:17:38,642 --> 00:17:39,768
C'est pas moi...
235
00:17:39,852 --> 00:17:42,271
Et mes chips au fromage ? Tout le sachet !
236
00:17:43,105 --> 00:17:45,732
Comment je vais retrouver le moral, moi ?
237
00:17:45,816 --> 00:17:47,901
À moins que je lèche les touches...
238
00:17:47,985 --> 00:17:49,736
C'est loin d'être exclus.
239
00:17:49,820 --> 00:17:52,614
Ce serait vraiment pathétique, non ?
240
00:17:53,490 --> 00:17:54,533
Très pathétique.
241
00:17:55,617 --> 00:17:58,328
- Je peux le garder ?
- Non, je vais le publier.
242
00:18:09,047 --> 00:18:10,757
C'est toi qui as écrit ça ?
243
00:18:15,846 --> 00:18:18,599
"N'espère pas. Observe, plutôt."
244
00:18:19,141 --> 00:18:22,269
Le guide Gare aux Galères
est très clair sur ce point :
245
00:18:22,352 --> 00:18:25,230
l'espoir peut nous empêcher d'agir.
246
00:18:25,314 --> 00:18:30,277
Un vrai cynique n'a pas le loisir
d'espérer, il se contente d'observer.
247
00:18:30,360 --> 00:18:34,448
Tu comprends ce que je dis, Ulysse ?
248
00:18:36,408 --> 00:18:38,285
Nom d'un bagumba !
249
00:18:38,952 --> 00:18:39,953
Tu sais parler ?
250
00:18:42,998 --> 00:18:45,751
C'est pas vraiment parler,
mais n'empêche !
251
00:18:47,085 --> 00:18:50,297
J'en étais sûre !
L'aspirateur t'a changé en super-héros.
252
00:18:50,380 --> 00:18:54,676
Il a avalé un écureuil ordinaire
et recraché Ulysse.
253
00:18:56,720 --> 00:18:59,389
Par chance,
j'ai gardé ça en cas d'urgence.
254
00:18:59,556 --> 00:19:03,810
J'ai dit à maman que c'était pour la cage
de mon futur hamster.
255
00:19:10,025 --> 00:19:13,362
Maintenant, l'important,
c'est de trouver ta mission.
256
00:19:13,445 --> 00:19:17,699
Tous les super-héros ont un truc
pour lequel ils se battent sans relâche.
257
00:19:18,116 --> 00:19:19,952
Souvent, c'est la liberté,
258
00:19:20,035 --> 00:19:22,412
mais ça peut aussi être la vengeance.
259
00:19:22,496 --> 00:19:25,499
Dans ce cas, tu tues des gens
et après, tu le regrettes.
260
00:19:25,582 --> 00:19:27,960
En général, en hurlant vers les cieux.
261
00:19:28,043 --> 00:19:29,878
Tu as des ennemis, toi ?
262
00:19:36,093 --> 00:19:39,388
Stresse pas.
En général, ce sont des humains.
263
00:19:39,471 --> 00:19:43,308
Ou des monstres.
Ou des humains devenus des monstres.
264
00:19:43,392 --> 00:19:46,478
Les super-héros n'ont peur de personne.
265
00:19:47,104 --> 00:19:48,981
Je pourrais être ton acolyte.
266
00:19:49,064 --> 00:19:51,692
Incandesto a une perruche, Dolores,
267
00:19:51,775 --> 00:19:55,612
mais je peux faire l'affaire.
Je t'aiderais à trouver ta mission.
268
00:19:57,489 --> 00:19:59,867
Flora, papa est là.
269
00:20:00,784 --> 00:20:02,911
T'en fais pas, papa est des nôtres.
270
00:20:12,129 --> 00:20:14,214
J'ai envie de lécher les touches.
271
00:20:18,510 --> 00:20:19,761
Bonjour !
272
00:20:19,845 --> 00:20:20,888
Mme Tickham ?
273
00:20:20,971 --> 00:20:23,056
Je vous apporte ma spécialité.
274
00:20:25,184 --> 00:20:27,644
Bonjour, c'est la voisine sympa !
275
00:20:28,604 --> 00:20:31,148
Tootie, quelle bonne surprise.
276
00:20:31,815 --> 00:20:35,068
Le monde en est plein, en ce moment.
277
00:20:36,153 --> 00:20:37,196
William ?
278
00:20:38,363 --> 00:20:41,825
Pardon, il y a tant
d'odeurs agréables, dehors.
279
00:20:42,451 --> 00:20:43,827
Du jasmin, je dirais.
280
00:20:43,911 --> 00:20:45,454
On n'a pas de jasmin.
281
00:20:45,537 --> 00:20:47,206
Je sens à des kilomètres.
282
00:20:47,289 --> 00:20:49,458
C'est mon neveu, William Spiver.
283
00:20:49,541 --> 00:20:51,168
Il va passer l'été avec nous.
284
00:20:51,251 --> 00:20:52,836
Mes hommages à vous deux.
285
00:20:52,920 --> 00:20:54,922
Enfin, je suppose que vous êtes deux.
286
00:20:55,005 --> 00:20:58,675
Mais une troisième personne
pourrait ne pas s'être exprimée.
287
00:20:59,468 --> 00:21:01,220
Je sens une odeur de bébé.
288
00:21:01,303 --> 00:21:02,471
Il n'y a pas de bébé.
289
00:21:02,554 --> 00:21:04,014
Je sens à des kilomètres.
290
00:21:04,097 --> 00:21:06,183
William souffre de cécité temporaire.
291
00:21:06,266 --> 00:21:08,227
C'est nerveux.
292
00:21:08,310 --> 00:21:09,895
Cécité hystérique, en réalité.
293
00:21:09,978 --> 00:21:12,481
Ils en parlent dans Gare aux Galères.
294
00:21:12,564 --> 00:21:14,399
Pour guérir, il faut se détendre.
295
00:21:16,276 --> 00:21:17,319
Un écureuil !
296
00:21:17,402 --> 00:21:18,654
Il y a un écureuil ?
297
00:21:18,737 --> 00:21:21,323
Où est ma raquette de tennis ?
Je vais l'avoir.
298
00:21:22,115 --> 00:21:23,450
Viens avec moi.
299
00:21:24,159 --> 00:21:25,661
Ah oui, je le sens.
300
00:21:26,203 --> 00:21:28,413
Ulysse, fais attention, je t'ai dit.
301
00:21:28,497 --> 00:21:30,290
Le danger est partout.
302
00:21:30,374 --> 00:21:32,376
Surtout quand il y a des raquettes.
303
00:21:32,459 --> 00:21:34,753
Tu parles à l'écureuil ?
304
00:21:34,920 --> 00:21:36,672
Sors, c'est une propriété privée.
305
00:21:36,755 --> 00:21:39,341
Ça devrait être indiqué sur un panneau
306
00:21:39,424 --> 00:21:42,135
avec des lettres d'au moins 5 cm de haut.
307
00:21:43,011 --> 00:21:45,347
Justement, il y en un ici.
308
00:21:47,975 --> 00:21:50,769
Si tu permets,
j'ai des trucs importants à faire.
309
00:21:50,853 --> 00:21:52,771
Moi, j'ai rien à faire.
310
00:21:53,605 --> 00:21:55,858
Je peux peut-être t'aider ?
311
00:21:58,402 --> 00:22:01,405
Je peux toucher ton visage ?
Pour mieux le connaître.
312
00:22:01,488 --> 00:22:02,865
Si tu veux.
313
00:22:10,372 --> 00:22:14,418
Ça m'apprend rien, c'est juste un visage.
314
00:22:16,336 --> 00:22:17,671
T'as les mains propres ?
315
00:22:19,381 --> 00:22:21,133
Ta cécité, c'est dû à quoi ?
316
00:22:22,843 --> 00:22:24,761
Pourquoi tu parles à un écureuil ?
317
00:22:29,266 --> 00:22:30,851
C'est un super-héros.
318
00:22:31,602 --> 00:22:33,020
Quoi ?
319
00:22:37,149 --> 00:22:38,275
"J".
320
00:22:38,358 --> 00:22:39,693
C'est juste une lettre.
321
00:22:41,069 --> 00:22:44,656
"A, I, M..."
322
00:22:45,449 --> 00:22:48,035
Ah, il a retrouvé sa vitesse d'écureuil.
323
00:22:52,164 --> 00:22:54,124
"J'aime ta tête toute ronde.
324
00:22:54,791 --> 00:22:58,170
"Le vert éclatant, le ciel si pur.
325
00:22:58,253 --> 00:23:02,216
"Ces lettres, ce monde, toi.
326
00:23:02,299 --> 00:23:04,593
"J'ai méga-méga-faim."
327
00:23:06,136 --> 00:23:08,430
Tu vois, il écrit des poèmes.
328
00:23:08,514 --> 00:23:10,140
Pas terribles, ces poèmes.
329
00:23:10,224 --> 00:23:11,350
C'est un écureuil.
330
00:23:11,433 --> 00:23:13,393
Oui, bon, c'est un écureuil-poète.
331
00:23:13,477 --> 00:23:14,686
Tu n'y crois pas ?
332
00:23:14,770 --> 00:23:17,606
Bien sûr que non.
Les super-héros sont pas poètes.
333
00:23:18,774 --> 00:23:20,651
Mon père est là. Lui, il saura.
334
00:23:20,734 --> 00:23:22,653
Je te raccompagne pas, William.
335
00:23:27,699 --> 00:23:30,035
Inutile de sonner.
336
00:23:30,410 --> 00:23:33,288
- T'as pas réparé la sonnette.
- J'habite plus ici.
337
00:23:33,372 --> 00:23:35,374
- Et donc ?
- Donc, je sonne.
338
00:23:35,457 --> 00:23:36,834
Tu vas la réparer, alors.
339
00:23:36,917 --> 00:23:41,004
C'est fait,
c'est bien pour ça qu'elle sonne.
340
00:23:42,464 --> 00:23:43,549
Salut.
341
00:23:44,633 --> 00:23:48,262
On s'embrasse ? Comme ça...
342
00:23:50,097 --> 00:23:51,348
- Voilà.
- Super.
343
00:23:52,683 --> 00:23:53,809
Où est Flora ?
344
00:23:53,892 --> 00:23:55,853
Elle a filé avec un écureuil.
345
00:23:55,936 --> 00:23:57,646
Coucou, papa. Je reviens !
346
00:23:57,729 --> 00:23:59,690
Qu'as-tu sous ton sweat-shirt ?
347
00:23:59,773 --> 00:24:01,733
- Rien.
- Ça bouge.
348
00:24:02,568 --> 00:24:03,610
Je suis enceinte ?
349
00:24:04,611 --> 00:24:06,738
- C'est l'écureuil ?
- Oui.
350
00:24:06,822 --> 00:24:08,574
Flora !
351
00:24:09,867 --> 00:24:12,494
Tu as vu comment elle m'ignore ?
352
00:24:12,578 --> 00:24:14,288
Elle ne faisait pas ça, avant.
353
00:24:14,371 --> 00:24:15,789
Je crois qu'elle se drogue.
354
00:24:16,582 --> 00:24:17,958
Elle a dix ans.
355
00:24:18,041 --> 00:24:20,294
Tu veux bien l'aider, s'il te plaît ?
356
00:24:20,377 --> 00:24:23,505
Il faut vraiment que j'écrive,
on a besoin d'argent.
357
00:24:23,589 --> 00:24:27,092
C'est pas avec tes mini-primes
qu'on va rembourser le crédit.
358
00:24:27,176 --> 00:24:28,385
J'ai pas de primes.
359
00:24:28,468 --> 00:24:29,761
C'était une métaphore.
360
00:24:29,845 --> 00:24:31,346
Je ne crois pas, non.
361
00:24:31,430 --> 00:24:34,892
Je suis romancière.
Je sais ce qu'est une métaphore.
362
00:24:34,975 --> 00:24:38,770
Tu veux bien mettre l'écureuil là-dedans
et t'en débarrasser ?
363
00:24:41,982 --> 00:24:43,984
Il a sûrement des maladies, ma puce.
364
00:24:44,067 --> 00:24:46,820
C'est le rongeur
qui attrape le plus de maladies.
365
00:24:46,904 --> 00:24:47,946
Ça, c'est le rat.
366
00:24:49,573 --> 00:24:51,992
J'ai écrit tous ces livres, George. Tous.
367
00:25:00,751 --> 00:25:03,587
On va devoir trouver un autre jardin.
368
00:25:08,800 --> 00:25:12,387
C'est pas un écureuil ordinaire, papa.
Il a des super-pouvoirs.
369
00:25:12,471 --> 00:25:15,724
Il s'est métamorphosé,
comme Alfred T. Slipper.
370
00:25:18,018 --> 00:25:19,019
D'accord.
371
00:25:20,729 --> 00:25:21,813
C'est tout ?
372
00:25:21,897 --> 00:25:23,190
Quoi ?
373
00:25:23,273 --> 00:25:24,942
C'est un super-héros.
374
00:25:25,025 --> 00:25:27,361
L'univers l'envoie
pour une raison précise.
375
00:25:28,820 --> 00:25:30,280
Arrête avec ça.
376
00:25:31,532 --> 00:25:34,952
Il explore ses pouvoirs,
comme tous les super-héros.
377
00:25:35,035 --> 00:25:38,497
Moi aussi, je pensais que la vie,
c'était comme dans les comics.
378
00:25:38,580 --> 00:25:41,542
Magique et merveilleux,
mais c'est pas le cas.
379
00:25:42,209 --> 00:25:43,544
La magie n'existe pas.
380
00:25:44,211 --> 00:25:47,339
On y croit juste pour rendre le monde
plus supportable.
381
00:25:48,423 --> 00:25:50,050
Mais Incandesto a dit...
382
00:25:50,133 --> 00:25:51,969
C'est un dessin, ma puce.
383
00:25:52,970 --> 00:25:54,346
Comme tous les super-héros.
384
00:25:57,975 --> 00:26:00,727
Notre vie était pleine de magie.
385
00:26:24,626 --> 00:26:26,086
Vous allez divorcer ?
386
00:26:29,756 --> 00:26:31,842
On prend juste un peu de recul.
387
00:26:44,980 --> 00:26:46,523
T'as pas faim ?
388
00:26:47,357 --> 00:26:48,525
Des donuts !
389
00:26:56,241 --> 00:26:59,703
Normalement,
il n'a pas le droit d'être là.
390
00:27:00,746 --> 00:27:03,498
À moins que ce soit un écureuil d'aveugle.
391
00:27:03,582 --> 00:27:05,083
Il bougera pas de sa boîte.
392
00:27:05,167 --> 00:27:06,210
Il est dressé ?
393
00:27:06,293 --> 00:27:07,794
C'est un super-héros.
394
00:27:07,878 --> 00:27:11,089
Bonjour, je m'appelle Rita,
vous avez choisi ?
395
00:27:11,173 --> 00:27:12,257
J'ai pas faim.
396
00:27:12,341 --> 00:27:16,803
Moi, je suis affamé.
Je vais prendre une omelette...
397
00:27:16,887 --> 00:27:18,305
Je prendrai un donut.
398
00:27:18,388 --> 00:27:19,723
- Un donut.
- Ensuite...
399
00:27:19,806 --> 00:27:21,683
- Deux donuts !
- Deux ?
400
00:27:21,767 --> 00:27:22,768
Deux.
401
00:27:22,851 --> 00:27:25,604
- Une omelette, s'il vous plaît...
- Trois donuts.
402
00:27:26,438 --> 00:27:29,399
- ... avec du bacon.
- Six donuts. S'il vous plaît.
403
00:27:30,150 --> 00:27:31,735
Maman ne te nourrit pas ?
404
00:27:31,818 --> 00:27:35,405
Qu'est-ce que tu as là ? Un petit chat ?
405
00:27:35,489 --> 00:27:37,241
Non, c'est juste une boîte.
406
00:27:37,324 --> 00:27:40,202
Tu as un chaton, je parie. Je peux ?
407
00:27:40,285 --> 00:27:42,788
Fais voir la boule de poils.
Il est mignon ?
408
00:27:42,871 --> 00:27:44,122
Non !
409
00:27:46,792 --> 00:27:50,462
Il y a toujours un momentdans les comics
410
00:27:51,505 --> 00:27:55,467
où le héros se révèle,
assume son identité,
411
00:27:55,551 --> 00:27:58,262
et laisse libre cours à ses imme...
412
00:27:59,930 --> 00:28:01,765
Bon, ben, c'était pas maintenant.
413
00:28:01,849 --> 00:28:03,642
Une autre infestation !
414
00:28:04,726 --> 00:28:06,478
Ulysse, laisse tomber les donuts.
415
00:28:16,864 --> 00:28:18,323
Un écureuil !
416
00:28:19,366 --> 00:28:20,826
Paniquez pas, il est gentil.
417
00:28:22,828 --> 00:28:25,038
L'écureuil !
418
00:28:26,748 --> 00:28:28,375
Attention !
419
00:28:28,458 --> 00:28:30,878
Ulysse, non !
420
00:28:32,504 --> 00:28:34,506
Souviens-toi qui tu es !
421
00:28:53,942 --> 00:28:55,110
Mais alors... ?
422
00:28:55,861 --> 00:28:56,862
Oui.
423
00:29:24,181 --> 00:29:26,808
- Flora !
- Ulysse, reste pas là !
424
00:29:31,939 --> 00:29:33,148
Ulysse !
425
00:29:33,232 --> 00:29:34,316
Non, recule.
426
00:29:44,117 --> 00:29:46,078
Restons pas là.
427
00:29:48,497 --> 00:29:49,915
On se dépêche.
428
00:29:57,339 --> 00:29:58,549
Nom d'un bagumba !
429
00:30:02,636 --> 00:30:05,389
Nom d'un bagumba, il a volé !
430
00:30:05,472 --> 00:30:07,140
Il a traversé toute la salle !
431
00:30:07,224 --> 00:30:09,726
Je t'avais dit que c'était un super-héros.
432
00:30:09,810 --> 00:30:11,687
Il ne plane pas, il...
433
00:30:11,770 --> 00:30:15,274
- Il vole.
- Il vise un endroit et il l'atteint.
434
00:30:15,357 --> 00:30:19,987
Justement, j'ai une ampoule chez moi
qui est trop haute pour que je la change.
435
00:30:20,070 --> 00:30:22,072
- Il pourrait la dévisser ?
- Oui !
436
00:30:22,155 --> 00:30:24,825
Cool ! Je rêverais de voler comme ça.
437
00:30:29,454 --> 00:30:30,622
Ouille !
438
00:30:30,706 --> 00:30:33,542
- Un souci ?
- Il a besoin d'un docteur, je crois.
439
00:30:33,625 --> 00:30:35,836
Il y en a un à l'appartement 6.
440
00:30:35,919 --> 00:30:39,089
Il fallait vite le mettre en sécurité.
441
00:30:39,173 --> 00:30:42,092
L'appart de papa
n'était pas un repaire typique.
442
00:30:42,176 --> 00:30:45,429
Il n'était pas sous une montagne
ou dans un palais de glace
443
00:30:45,512 --> 00:30:47,556
où le fantôme de son père lui parlait,
444
00:30:47,639 --> 00:30:49,266
mais il y avait une piscine.
445
00:30:49,349 --> 00:30:51,143
Il a peut-être une commotion.
446
00:30:51,685 --> 00:30:54,980
Moins fort. Il nous observe.
447
00:30:55,063 --> 00:30:59,484
Il y avait aussi un chat psychopathe
du nom de M. Griffes.
448
00:31:02,237 --> 00:31:03,530
Tout doucement.
449
00:31:10,954 --> 00:31:13,916
Voilà, voilà. On est à l'abri.
450
00:31:21,215 --> 00:31:23,091
Cours, cours, cours !
451
00:31:25,177 --> 00:31:27,012
- Dépêche-toi !
- Ça s'ouvre pas !
452
00:31:27,095 --> 00:31:28,680
C'est bon, entre.
453
00:31:37,189 --> 00:31:38,315
On a survécu.
454
00:31:40,984 --> 00:31:42,653
Il est fou, ou quoi ?
455
00:31:42,736 --> 00:31:47,241
Il est amer qu'on ne le laisse pas
faire sa toilette lui-même.
456
00:31:47,324 --> 00:31:49,535
Un vrai piranha à poils !
457
00:31:49,952 --> 00:31:52,663
Cours, c'est le chat !
458
00:31:57,000 --> 00:32:00,212
FOURRIÈRE
Comté de Miruna
459
00:32:10,347 --> 00:32:12,015
Je viens pour l'écureuil.
460
00:32:25,737 --> 00:32:28,907
M. Buckman, quel plaisir. Entrez.
461
00:32:30,951 --> 00:32:32,202
Il va bien, non ?
462
00:32:40,169 --> 00:32:44,590
Mon avis de philosophe
est qu'il est en pleine forme.
463
00:32:47,050 --> 00:32:48,594
Tu te sens bien, Ulysse ?
464
00:32:50,888 --> 00:32:52,472
Il te comprend ?
465
00:32:55,642 --> 00:32:57,102
On ne peut pas le relâcher.
466
00:32:57,186 --> 00:33:00,355
Il y a une raison à sa présence,
il faut qu'on la trouve.
467
00:33:00,439 --> 00:33:03,984
Moi qui étais si fière
de mon écureuil chapardeur.
468
00:33:04,067 --> 00:33:05,068
Regardez.
469
00:33:07,029 --> 00:33:09,323
Ça fait très super-héros.
470
00:33:11,575 --> 00:33:15,120
"Toujours creux est estomac" ?
471
00:33:15,370 --> 00:33:18,290
C'est de la poésie, c'est un grand poète.
472
00:33:19,249 --> 00:33:20,334
Ou alors il a faim.
473
00:33:20,918 --> 00:33:23,086
ESTOMAC
474
00:33:24,713 --> 00:33:26,673
Et puis, pouf, il a décollé.
475
00:33:26,757 --> 00:33:28,717
Ils ne volent pas, ils sautent.
476
00:33:28,800 --> 00:33:29,968
Celui-ci volait.
477
00:33:30,052 --> 00:33:31,803
Il était avec une fillette ?
478
00:33:31,887 --> 00:33:33,764
Et son père. Il était domestiqué.
479
00:33:33,847 --> 00:33:37,726
Impossible. Au mieux,
ils sont dociles s'ils sont infectés.
480
00:33:37,976 --> 00:33:39,186
- La rage.
- Ou pas.
481
00:33:39,269 --> 00:33:40,354
- Oui si.
- Peut-être.
482
00:33:40,437 --> 00:33:42,898
- C'est la rage.
- Oui, mais pas de panique.
483
00:33:42,981 --> 00:33:46,944
Je suis formé. Je pense comme un écureuil,
je protègerai la ville.
484
00:33:53,659 --> 00:33:55,327
Il s'est endormi.
485
00:33:55,410 --> 00:33:57,829
Longue journée, même pour un super-héros.
486
00:33:57,913 --> 00:33:59,331
Flora ?
487
00:33:59,414 --> 00:34:01,375
Salut. C'est William Spiver.
488
00:34:01,458 --> 00:34:02,876
George Buckman, enchanté.
489
00:34:05,462 --> 00:34:07,381
Tout va bien, rien de cassé.
490
00:34:07,464 --> 00:34:09,091
C'est un aveugle hystérique.
491
00:34:09,174 --> 00:34:10,259
Un quoi ?
492
00:34:10,342 --> 00:34:11,885
Enchanté, monsieur.
493
00:34:11,969 --> 00:34:13,345
De même.
494
00:34:13,428 --> 00:34:15,639
Je m'approche, pardon.
495
00:34:16,390 --> 00:34:17,474
- Ça va ?
- Oui.
496
00:34:17,558 --> 00:34:19,768
- Tu as toujours l'écureuil ?
- Oui.
497
00:34:19,852 --> 00:34:22,896
Il faut le cacher à un endroit
où maman n'ira pas voir.
498
00:34:22,980 --> 00:34:26,066
Ma cabane ? Maman ne peut pas la voir.
499
00:34:26,149 --> 00:34:28,735
Selon Gare aux Galères,
pour échapper au danger,
500
00:34:28,819 --> 00:34:32,364
il faut changer d'itinéraire
ou se rouler en boule en hurlant.
501
00:34:32,447 --> 00:34:33,782
C'est que pour les pumas.
502
00:34:33,866 --> 00:34:36,076
- Pour ici aussi.
- George !
503
00:34:36,159 --> 00:34:37,911
Ayez l'air naturel.
504
00:34:37,995 --> 00:34:39,705
Très calme et naturel, voilà.
505
00:34:39,788 --> 00:34:41,123
Vous voilà.
506
00:34:42,082 --> 00:34:43,584
Vous êtes rentrés, je vois.
507
00:34:43,667 --> 00:34:44,793
Non, non.
508
00:34:45,669 --> 00:34:46,712
Comment ?
509
00:34:47,296 --> 00:34:49,214
Pardon, je craque sous la pression.
510
00:34:49,298 --> 00:34:50,507
C'est fait pour le... ?
511
00:34:50,591 --> 00:34:51,884
Les guêpes ? Oui.
512
00:34:51,967 --> 00:34:53,302
On a des guêpes ?
513
00:34:54,386 --> 00:34:56,305
Non, elle parle de...
514
00:34:56,388 --> 00:34:58,974
L'écureuil. Il est plus là.
515
00:34:59,057 --> 00:35:03,061
Voilà. Tout est rentré dans l'ordre,
plus d'inquiétude.
516
00:35:05,105 --> 00:35:06,565
Tu es trop bizarre.
517
00:35:10,986 --> 00:35:12,029
On a assuré !
518
00:35:12,112 --> 00:35:14,865
On a grave assuré !
519
00:35:14,948 --> 00:35:16,700
Assuré sur toute la ligne.
520
00:35:16,783 --> 00:35:19,870
Allez, je retourne au boulot,
je suis de nuit.
521
00:35:19,953 --> 00:35:22,831
- Je veillerai sur lui.
- Je te fais confiance.
522
00:35:24,166 --> 00:35:25,334
Papa ?
523
00:35:25,417 --> 00:35:30,255
Gare aux Galères dit :
"N'espère pas. Observe, plutôt."
524
00:35:33,091 --> 00:35:34,551
On peut espérer un peu.
525
00:35:43,018 --> 00:35:46,230
Un super-héros était parmi nous.
526
00:35:47,481 --> 00:35:50,275
On ne connaissait pas encore sa mission,
527
00:35:50,943 --> 00:35:52,569
ni vraiment son look,
528
00:35:52,653 --> 00:35:55,072
mais on savait ce qu'il suscitait en nous.
529
00:35:57,366 --> 00:36:00,577
Le sentiment
que la lumière était au bout du tunnel.
530
00:36:01,370 --> 00:36:05,624
Et le plus génial
quand on côtoie un super-héros,
531
00:36:05,707 --> 00:36:08,168
c'est qu'on a l'impression
d'en devenir un aussi.
532
00:38:31,812 --> 00:38:35,524
3E ATTAQUE D'ÉCUREUIL ENRAGÉ
LE GARDE-CHASSE RÉTROGRADÉ
533
00:38:35,607 --> 00:38:36,608
Les écureuils.
534
00:38:47,286 --> 00:38:49,121
Je vaux mieux qu'eux.
535
00:38:51,331 --> 00:38:53,792
DODO
FLÉCHETTES TRANQUILLISANTES
536
00:39:21,778 --> 00:39:23,322
Ça s'appelle un Pop-Tart.
537
00:39:23,697 --> 00:39:27,159
C'est comme un donut
qui aurait été écrasé par une voiture.
538
00:39:27,242 --> 00:39:28,285
Flora ?
539
00:39:29,077 --> 00:39:30,245
Tu frappes jamais ?
540
00:39:31,079 --> 00:39:34,333
Pardon, j'ai entendu ta voix
depuis mon jardin.
541
00:39:34,416 --> 00:39:36,960
Ma cécité a décuplé mon ouïe.
542
00:39:37,044 --> 00:39:38,212
Je suis là.
543
00:39:40,214 --> 00:39:43,509
Tu as failli faire tomber
le Pop-Tart d'Ulysse.
544
00:39:46,011 --> 00:39:47,179
Fais comme chez toi.
545
00:39:47,262 --> 00:39:50,057
Merci, je dois passer l'été ici,
546
00:39:50,140 --> 00:39:52,559
mais rien n'a été prévu pour m'occuper.
547
00:39:53,852 --> 00:39:55,479
Pourquoi on t'a envoyé ici ?
548
00:39:57,523 --> 00:40:00,984
Je lui ai apporté ça.
549
00:40:01,068 --> 00:40:04,446
Rilke. Mon père m'en lisait souvent
des passages.
550
00:40:05,322 --> 00:40:08,450
"Toi que j'envoie au-delà de tout rappel,
551
00:40:08,534 --> 00:40:12,287
"Jaillis tel la flamme et dessine
des ombres où je peux entrer."
552
00:40:13,705 --> 00:40:14,915
"Jaillis tel la flamme."
553
00:40:15,749 --> 00:40:17,167
T'entends, Ulysse ?
554
00:40:17,251 --> 00:40:19,837
Jaillis tel la flamme
et trouve ta mission.
555
00:40:20,754 --> 00:40:21,797
Il a une mission ?
556
00:40:21,880 --> 00:40:24,091
Oui, comme tous les super-héros.
557
00:40:26,218 --> 00:40:30,639
Pardon, mais je doute
que ton écureuil soit un super-héros.
558
00:40:30,722 --> 00:40:32,558
Il est peut-être très malin,
559
00:40:32,641 --> 00:40:35,060
et il sait taper à la machine, mais...
560
00:40:35,686 --> 00:40:36,770
William !
561
00:40:39,648 --> 00:40:40,941
Nom d'un bagumba !
562
00:40:41,567 --> 00:40:43,318
"Jaillis tel la flamme."
563
00:40:51,827 --> 00:40:53,203
Rien de cassé.
564
00:40:54,162 --> 00:40:55,622
Le Pop-Tart est intact ?
565
00:40:59,334 --> 00:41:04,173
L'univers était en pleine expansion,
sans pour autant me faire peur.
566
00:41:04,840 --> 00:41:07,384
Comme s'il nous laissait
juste plus d'espace.
567
00:41:15,934 --> 00:41:18,020
On a convoqué George, monsieur.
568
00:41:18,103 --> 00:41:20,772
Ce sera retenu sur son salaire,
croyez-moi.
569
00:41:20,856 --> 00:41:22,774
Combien de boîtes de punaises ?
570
00:41:24,276 --> 00:41:25,652
Une bonne quinzaine.
571
00:41:25,736 --> 00:41:26,945
À combien est la boîte ?
572
00:41:27,029 --> 00:41:28,530
39 cents, en promo.
573
00:41:29,031 --> 00:41:30,365
Ça fait...
574
00:41:31,700 --> 00:41:33,368
Ce sera retenu sur son salaire.
575
00:41:35,245 --> 00:41:37,456
Cinq dollars de sa poche !
576
00:41:38,040 --> 00:41:39,875
Fais comme si c'était un arbre.
577
00:41:42,377 --> 00:41:44,213
- Allons-y, William.
- On est où ?
578
00:41:45,255 --> 00:41:50,093
Au magasin de comics. Pour préparer
Ulysse aux dangers de ce monde.
579
00:41:50,177 --> 00:41:53,013
Bon plan.
Mais ce magasin n'a pas l'air dangereux.
580
00:41:55,766 --> 00:41:57,142
Regardez qui voilà.
581
00:41:57,893 --> 00:42:00,479
Les gamers ont donné ton nom à un monstre.
582
00:42:00,562 --> 00:42:02,439
Un qui fait pleurer les gros durs.
583
00:42:02,523 --> 00:42:04,733
Je viens discuter de super-héros.
584
00:42:04,816 --> 00:42:08,654
Si c'est pour vanner Spider-Man,
je te préviens, je ferme le magasin.
585
00:42:08,737 --> 00:42:10,906
J'ai juste dit qu'Incandesto le battrait.
586
00:42:10,989 --> 00:42:13,033
Parce qu'il brille ? T'as craqué !
587
00:42:13,116 --> 00:42:14,785
Tel un millier de soleils.
588
00:42:14,868 --> 00:42:17,412
Envoie Spider-Man sur le soleil pour voir.
589
00:42:17,496 --> 00:42:20,249
Le soleil fait 15 millions de degrés.
590
00:42:20,832 --> 00:42:22,459
Chaud pour un mec en pyjama.
591
00:42:22,543 --> 00:42:24,545
Ah oui, j'y avais pas pensé...
592
00:42:25,796 --> 00:42:27,464
Qu'est-ce qu'il a, lui ?
593
00:42:27,548 --> 00:42:29,091
Je suis un aveugle hystérique.
594
00:42:29,174 --> 00:42:31,760
- Ça vous ennuie si je vous tâte la tête ?
- Oui.
595
00:42:32,010 --> 00:42:36,265
Je comprends. Je devinerai vos traits
grâce à l'écholocalisation.
596
00:42:43,272 --> 00:42:44,398
Vous voulez quoi ?
597
00:42:44,481 --> 00:42:48,569
Vous auriez des manuels
pour petits super-héros poilus ?
598
00:42:48,652 --> 00:42:50,654
- Non.
- Pour super-héros normaux ?
599
00:42:50,737 --> 00:42:52,739
- Non.
- Pour trouver leur mission ?
600
00:42:52,823 --> 00:42:55,158
- Non.
- Les super-héros pour les nuls ?
601
00:42:55,409 --> 00:42:56,994
Ça marche pas comme ça.
602
00:42:57,077 --> 00:42:58,245
Flora, regarde.
603
00:42:58,328 --> 00:43:00,956
Un employé de la fourrière
est venu enquêter.
604
00:43:01,039 --> 00:43:03,625
Que vous a-t-il dit sur cet écureuil ?
605
00:43:03,709 --> 00:43:05,711
Qu'il est effectivement enragé.
606
00:43:05,794 --> 00:43:07,838
Il a essayé de m'infecter !
607
00:43:07,921 --> 00:43:09,256
Il avait l'air malade ?
608
00:43:09,339 --> 00:43:11,550
Oui, il avait grave la rage.
609
00:43:11,967 --> 00:43:14,595
Espérons que l'écureuil sera capturé
610
00:43:14,678 --> 00:43:17,973
avant qu'il ne donne la rage
à nos animaux et nos enfants.
611
00:43:19,933 --> 00:43:21,185
C'est un fugitif.
612
00:43:21,268 --> 00:43:23,020
Il faut aller chercher papa !
613
00:43:23,937 --> 00:43:25,230
Ce sont des punaises ?
614
00:43:25,731 --> 00:43:28,567
J'adore. Je veux les mêmes
dans tous mes magasins.
615
00:43:28,650 --> 00:43:29,860
Ah bon ?
616
00:43:29,943 --> 00:43:31,945
Ça fait le buzz sur Instagram.
617
00:43:32,029 --> 00:43:34,364
C'est de la pub gratuite. Hashtag pognon.
618
00:43:34,448 --> 00:43:38,035
C'est exactement ce que j'ai dit.
Hashtag mon idée.
619
00:43:38,827 --> 00:43:41,413
Ah, le voilà. George, mon pote !
620
00:43:41,496 --> 00:43:42,581
Ton pote ?
621
00:43:42,664 --> 00:43:45,876
- Il faut que tu en fasses un autre...
- Papa !
622
00:43:45,959 --> 00:43:48,170
- Un problème ?
- Ulysse est en danger.
623
00:43:48,253 --> 00:43:49,838
- Viens, vite.
- Pause.
624
00:43:49,922 --> 00:43:51,840
Tu es au boulot, j'ai besoin de toi.
625
00:43:51,924 --> 00:43:53,258
Je ne peux pas !
626
00:43:53,342 --> 00:43:55,594
Tu es obligé, tu es au travail...
627
00:43:55,677 --> 00:43:57,095
Alors, je démissionne !
628
00:44:00,849 --> 00:44:01,850
Génial !
629
00:44:02,601 --> 00:44:03,894
Oui, je démissionne.
630
00:44:05,020 --> 00:44:06,855
Ça fait un bien fou !
631
00:44:13,570 --> 00:44:14,947
- Vous savez...
- Pause.
632
00:44:16,281 --> 00:44:17,366
Vous êtes viré.
633
00:44:19,535 --> 00:44:21,161
En route, en route !
634
00:44:21,245 --> 00:44:23,080
- Vite !
- Ceintures !
635
00:44:25,624 --> 00:44:27,000
C'est parti.
636
00:44:29,503 --> 00:44:31,255
Pardon, fausse manip.
637
00:44:31,338 --> 00:44:33,924
Une seconde.
Voilà, et je passe la première.
638
00:44:34,007 --> 00:44:36,051
- La première.
- J'ai l'ouïe sensible.
639
00:44:36,134 --> 00:44:37,845
- Vas-y !
- C'est une manuelle.
640
00:44:37,928 --> 00:44:39,221
- Dépêche-toi !
- Voilà.
641
00:44:39,304 --> 00:44:40,389
Enfin !
642
00:44:40,472 --> 00:44:42,057
C'est parti, vroum !
643
00:44:43,350 --> 00:44:44,476
Alors ?
644
00:44:44,560 --> 00:44:45,853
Classe, le gramophone.
645
00:44:45,936 --> 00:44:50,440
Je dirai à la journaliste
que l'amour, c'est éternel,
646
00:44:50,524 --> 00:44:53,402
je ferai le tour de la pièce
d'un air pénétré...
647
00:44:53,485 --> 00:44:55,487
C'est très bien.
648
00:44:57,656 --> 00:44:59,741
Pardon, c'est la lecture aléatoire.
649
00:45:08,417 --> 00:45:11,003
Je lui offrirai des choses à grignoter.
650
00:45:11,753 --> 00:45:12,754
Tout va bien ?
651
00:45:12,838 --> 00:45:13,839
Oui.
652
00:45:14,339 --> 00:45:15,340
Non.
653
00:45:15,841 --> 00:45:18,302
Cette interview est cruciale.
654
00:45:18,385 --> 00:45:21,430
Mais je sens que l'échec me guette.
655
00:45:21,513 --> 00:45:25,017
- Je peux te parler en amie ?
- Tu veux plus être mon éditrice.
656
00:45:25,100 --> 00:45:27,561
- Tu échoues déjà.
- Ah bon ?
657
00:45:27,644 --> 00:45:31,732
- C'est l'éditrice qui te parle.
- Tu veux plus être mon amie.
658
00:45:31,815 --> 00:45:34,318
Tu t'es coupée de tout le monde
pour réussir
659
00:45:34,401 --> 00:45:36,111
mais tu t'es aussi coupée de toi.
660
00:45:36,195 --> 00:45:38,989
Avant, tu écrivais facilement,
tu te souviens ?
661
00:45:39,072 --> 00:45:40,824
Sois ouverte avec tes proches.
662
00:45:40,908 --> 00:45:43,535
C'est comme ça
que les choses s'arrangeront.
663
00:45:44,119 --> 00:45:46,038
Il faut que ça se passe bien.
664
00:45:46,288 --> 00:45:49,291
Sans de bonnes critiques, pas de ventes.
665
00:45:50,834 --> 00:45:52,336
Des bonnes critiques.
666
00:46:03,013 --> 00:46:04,473
Saletés d'écureuils.
667
00:46:05,766 --> 00:46:06,767
C'est pour moi.
668
00:46:07,267 --> 00:46:09,728
Vous êtes le seul à vous y intéresser.
669
00:46:10,771 --> 00:46:12,606
- C'est lui ?
- Oui.
670
00:46:12,689 --> 00:46:16,735
Ils ont cassé notre donut
et sont partis en criant "Vive la rage !"
671
00:46:18,654 --> 00:46:19,696
Bingo !
672
00:46:25,869 --> 00:46:30,290
Il a beaucoup de force
mais il peut pas se rendre invisible, si ?
673
00:46:31,834 --> 00:46:33,168
George Buckman ?
674
00:46:33,252 --> 00:46:35,003
Fourrière du comté de Miruna.
675
00:46:35,087 --> 00:46:36,088
Vite, restez pas là.
676
00:46:36,171 --> 00:46:37,756
Vite, vite, allez !
677
00:46:38,882 --> 00:46:40,050
M. Buckman.
678
00:46:42,719 --> 00:46:44,429
On va assurer, d'accord ?
679
00:46:44,513 --> 00:46:46,682
Il faut juste qu'on ait l'air naturel.
680
00:46:46,765 --> 00:46:48,642
Attention au vélo. C'est parti.
681
00:46:48,725 --> 00:46:52,145
Approche, t'es encore loin.
On va gérer, t'inquiète pas.
682
00:46:57,484 --> 00:46:59,862
- M. Buckman ?
- Oui, salut. Bonjour.
683
00:46:59,945 --> 00:47:02,990
- La Nissan, elle est à vous ?
- Non, j'ai une Nissan.
684
00:47:03,073 --> 00:47:04,074
Sérieux ?
685
00:47:09,288 --> 00:47:12,165
- Flora ?
- On a besoin de se mettre à l'abri.
686
00:47:12,249 --> 00:47:14,293
Le canapé fera l'affaire. Entrez.
687
00:47:15,460 --> 00:47:18,505
Si vous êtes le propriétaire
de cette Nissan...
688
00:47:18,589 --> 00:47:19,590
Quel écureuil ?
689
00:47:19,673 --> 00:47:21,175
Il n'en a même pas parlé.
690
00:47:21,258 --> 00:47:22,634
- Vous en avez un ?
- Non.
691
00:47:24,052 --> 00:47:27,681
Non, enfin, on en avait un,
mais on l'a fait cuire.
692
00:47:27,764 --> 00:47:29,391
- Relâché.
- À jamais.
693
00:47:29,474 --> 00:47:31,393
- En le faisant cuire.
- Voilà.
694
00:47:31,476 --> 00:47:32,811
Donc, il est mort ?
695
00:47:32,895 --> 00:47:33,896
- Non.
- Oui.
696
00:47:33,979 --> 00:47:35,689
Oui, oui.
697
00:47:35,772 --> 00:47:37,774
Son corps est décédé.
698
00:47:38,609 --> 00:47:40,694
- Mais son cœur...
- Mort aussi.
699
00:47:40,777 --> 00:47:42,863
Aucune partie de l'écureuil n'a survécu.
700
00:47:42,946 --> 00:47:45,407
- Il est super mort.
- Voilà, super mort.
701
00:47:45,490 --> 00:47:48,911
Si vous voulez un écureuil vivant,
allez voir ailleurs. Ouste.
702
00:47:50,746 --> 00:47:54,249
- La porte d'entrée est restée ouverte ?
- Oui. Pourquoi ?
703
00:48:07,471 --> 00:48:08,972
C'était bien joué.
704
00:48:09,056 --> 00:48:12,226
On a très bien joué.
705
00:48:14,645 --> 00:48:15,646
Bien joué.
706
00:48:55,936 --> 00:48:57,187
Pourquoi tu fais ça ?
707
00:49:01,608 --> 00:49:03,402
C'est qui le lion, maintenant ?
708
00:49:04,444 --> 00:49:05,445
Moi.
709
00:49:08,448 --> 00:49:10,409
Tu t'es trompé de proie, minou.
710
00:49:17,082 --> 00:49:18,125
Il m'a mordu !
711
00:49:18,208 --> 00:49:19,209
Jusqu'à l'os !
712
00:49:19,293 --> 00:49:20,294
Vite !
713
00:49:20,377 --> 00:49:22,004
On risque plus rien. Voilà.
714
00:49:22,546 --> 00:49:23,589
Flora ?
715
00:49:29,928 --> 00:49:31,513
Les clés sont dans la voiture.
716
00:49:31,597 --> 00:49:32,681
- Papa !
- Pardon.
717
00:49:32,764 --> 00:49:34,933
J'ai pas l'habitude d'être en cavale.
718
00:49:35,017 --> 00:49:36,310
- Tu les vois ?
- Non.
719
00:49:36,393 --> 00:49:38,270
Là ! C'est pas les clés, ça ?
720
00:49:38,353 --> 00:49:40,397
Non, c'est pas ça.
721
00:49:40,480 --> 00:49:42,232
- Là ! Bingo.
- Je les vois pas.
722
00:49:42,316 --> 00:49:43,317
Bon, d'accord.
723
00:49:44,693 --> 00:49:45,694
C'est entrouvert.
724
00:49:47,821 --> 00:49:48,822
Ulysse ?
725
00:50:06,715 --> 00:50:08,509
Tu vois, c'est un super-pouvoir.
726
00:50:09,885 --> 00:50:12,012
Non, appuie une seule fois.
727
00:50:12,721 --> 00:50:14,556
Là, maintenant !
728
00:50:15,390 --> 00:50:16,642
Maintenant !
729
00:50:16,725 --> 00:50:18,143
Vas-y, vas-y !
730
00:50:18,227 --> 00:50:20,604
Non, là ! Maintenant !
731
00:50:20,687 --> 00:50:21,897
Arrête, Ulysse.
732
00:50:21,980 --> 00:50:24,066
Maintenant. Arrête. Là, vas-y.
733
00:50:24,149 --> 00:50:25,943
Attends, non, non. Attends.
734
00:50:26,026 --> 00:50:27,027
Tire.
735
00:50:27,110 --> 00:50:28,946
Vas-y, Ulysse.
736
00:50:29,905 --> 00:50:31,990
Oui ! Bravo, Ulysse.
737
00:50:34,660 --> 00:50:36,119
Nom d'un bagumba !
738
00:50:36,912 --> 00:50:38,205
Livrez l'écureuil.
739
00:50:38,288 --> 00:50:40,499
Non, non, attention !
740
00:50:41,708 --> 00:50:43,669
En voiture !
741
00:50:48,507 --> 00:50:50,551
Accrochez-vous, je m'en charge.
742
00:50:57,516 --> 00:50:59,393
J'avais pas fermé ma portière.
743
00:51:14,283 --> 00:51:18,453
- Il nous suit. Il faut le semer.
- T'inquiète, c'est une voiture de sport.
744
00:51:19,580 --> 00:51:21,498
Qu'est-ce qui se passe ?
745
00:51:21,582 --> 00:51:23,458
Ta main est endormie, papa !
746
00:51:23,542 --> 00:51:25,919
- Passe la vitesse.
- Je sais pas le faire !
747
00:51:26,003 --> 00:51:27,629
- William ?
- Je suis aveugle !
748
00:51:27,713 --> 00:51:30,424
- Ça va aller.
- Fallait prendre une automatique !
749
00:51:30,507 --> 00:51:33,051
Mais je voulais avoir l'air cool.
750
00:51:33,135 --> 00:51:36,054
On va y arriver.
Fais voler ma main comme une crêpe.
751
00:51:36,138 --> 00:51:38,932
Comme une crêpe, Flora !
Passe dans le trou.
752
00:51:39,016 --> 00:51:40,809
Voilà, oui !
753
00:51:40,893 --> 00:51:42,811
Voilà, c'est parti !
754
00:51:47,024 --> 00:51:48,025
Je suis coincé.
755
00:51:48,108 --> 00:51:49,401
Ma main est coincée.
756
00:51:49,484 --> 00:51:51,486
- Qu'y a-t-il ?
- Je suis coincé.
757
00:51:52,571 --> 00:51:53,572
- Papa.
- Oh, non.
758
00:51:53,655 --> 00:51:54,948
Que se passe-t-il ?
759
00:51:56,408 --> 00:51:59,286
J'ai une crampe dans la jambe
en même temps.
760
00:52:15,719 --> 00:52:16,970
Finalement...
761
00:52:17,054 --> 00:52:18,680
je vais peut-être conduire.
762
00:52:28,273 --> 00:52:30,901
On était peut-être moyens
comme super-héros,
763
00:52:30,984 --> 00:52:34,696
avec notre portière arrachée
et William qui était tombé à un feu,
764
00:52:35,197 --> 00:52:39,785
mais une injustice avait été réparée,
et c'était en partie grâce à nous.
765
00:52:40,494 --> 00:52:41,578
On se voit demain.
766
00:52:41,662 --> 00:52:45,249
Personnellement,
je ne pourrai que t'entendre et te sentir.
767
00:52:45,332 --> 00:52:46,917
Toujours aussi bizarre.
768
00:52:52,756 --> 00:52:55,259
Vous arrivez pile, on va passer à table.
769
00:52:55,342 --> 00:52:58,428
C'est bien, Phyllis, ouvre-toi aux autres.
770
00:53:03,141 --> 00:53:04,685
Attends-moi dans la cabane.
771
00:53:08,313 --> 00:53:12,442
Selon papa, rien de tel qu'un festin
pour piégerun super-héros.
772
00:53:13,235 --> 00:53:17,072
Et si en plus, il y avait de la soupe,
c'était super mal barré.
773
00:53:18,073 --> 00:53:21,243
Mais Incandesto savait de quoi se méfier.
774
00:53:21,994 --> 00:53:26,248
Des carottes.
Tout le monde en mettait dans la soupe.
775
00:53:45,642 --> 00:53:48,061
Alors, quoi de neuf ?
776
00:53:48,770 --> 00:53:50,814
Parlez-moi, je suis ouverte.
777
00:53:52,524 --> 00:53:54,943
- J'aime pas la soupe.
- T'avais qu'à la faire.
778
00:53:56,320 --> 00:53:59,364
Enfin... merci pour ton retour.
779
00:53:59,948 --> 00:54:01,200
Alors...
780
00:54:01,283 --> 00:54:03,827
- C'est demain, ton interview ?
- Oui.
781
00:54:03,911 --> 00:54:05,329
- T'es stressée ?
- Non.
782
00:54:06,163 --> 00:54:10,042
Selon Marissa, ça sera très léger,
rien de méchant.
783
00:54:11,710 --> 00:54:13,712
En fait, je suis terrorisée.
784
00:54:14,671 --> 00:54:16,673
Et si je me plante ?
785
00:54:16,757 --> 00:54:19,259
Sans bonnes critiques, pas de ventes.
786
00:54:20,260 --> 00:54:21,261
Écoute...
787
00:54:22,012 --> 00:54:24,139
Si tu veux, je t'accompagne.
788
00:54:26,183 --> 00:54:27,518
Tu voudrais bien ?
789
00:54:28,393 --> 00:54:29,770
Même si on est...
790
00:54:30,312 --> 00:54:32,189
Séparés ?
791
00:54:33,941 --> 00:54:35,609
Je veux ton bonheur, Phyllis.
792
00:54:35,692 --> 00:54:37,319
Ça n'a pas changé.
793
00:54:39,363 --> 00:54:40,364
Merci.
794
00:54:43,116 --> 00:54:45,494
Mais à une condition.
795
00:54:50,582 --> 00:54:53,669
- Que tu laisses l'écureuil revenir.
- Pardon ?
796
00:54:53,752 --> 00:54:56,421
C'est un être unique
qui a beaucoup à offrir.
797
00:54:56,505 --> 00:54:59,508
Il faut protéger ceux comme lui,
pas les craindre.
798
00:55:00,050 --> 00:55:01,844
Il habite dans la cabane.
799
00:55:17,818 --> 00:55:18,819
Le voilà.
800
00:55:26,785 --> 00:55:28,036
Et j'ai démissionné.
801
00:55:32,583 --> 00:55:34,877
Maman avait retrouvé l'inspiration.
802
00:55:35,627 --> 00:55:38,589
Un vent de changement
soufflaitsur nous tous.
803
00:55:39,339 --> 00:55:43,302
Ça, ou bien on s'était empoisonnés
en mangeant la purée tombée par terre.
804
00:55:58,108 --> 00:56:00,235
Maman dit que tu peux dormir là.
805
00:56:02,112 --> 00:56:05,199
Je lui ai dit qu'il y avait
des travaux chez toi,
806
00:56:05,782 --> 00:56:08,911
pas que la fourrière
cherchait à te tranquilliser.
807
00:56:10,662 --> 00:56:11,997
Merci, ma puce.
808
00:56:15,876 --> 00:56:19,129
Pourquoi tu lui dis pas
que tu veux pas divorcer ?
809
00:56:24,092 --> 00:56:28,138
Parfois, c'est plus facile de dessiner
un super-héros que d'en être un.
810
00:56:35,729 --> 00:56:36,772
Je t'aime.
811
00:56:36,855 --> 00:56:38,524
Je t'aime trois fois mille.
812
00:56:43,779 --> 00:56:48,367
J'ai juste la chance
de transmettre un peu de bonheur.
813
00:56:51,286 --> 00:56:53,914
Vous êtes mariés depuis longtemps ?
814
00:56:53,997 --> 00:56:55,040
Quinze ans.
815
00:56:55,541 --> 00:56:57,334
Oui, quinze belles années.
816
00:56:57,876 --> 00:57:00,420
Pas trop bizarre
d'être marié à une romancière ?
817
00:57:00,504 --> 00:57:04,466
Vous n'êtes pas jaloux
de tous ces beaux mecs qu'elle décrit ?
818
00:57:04,550 --> 00:57:06,051
Comment la charmez-vous ?
819
00:57:06,844 --> 00:57:08,846
Ça n'a jamais été mon fort.
820
00:57:09,555 --> 00:57:11,348
C'est elle qui m'a charmé.
821
00:57:11,640 --> 00:57:15,519
Pas avec une attitude chevaleresque,
mais avec son rire.
822
00:57:16,937 --> 00:57:21,859
Elle a un rire merveilleux,
il illumine toute une pièce.
823
00:57:25,362 --> 00:57:26,905
C'est votre nouveau livre ?
824
00:57:27,614 --> 00:57:30,284
Oui, mais c'est confidentiel.
825
00:57:30,868 --> 00:57:32,703
Je me lance dans un genre nouveau.
826
00:57:32,786 --> 00:57:33,996
En fait, c'est...
827
00:57:34,079 --> 00:57:35,080
De la poésie.
828
00:57:39,710 --> 00:57:41,920
Oui, mais c'est nul.
829
00:57:42,004 --> 00:57:45,340
Je fais ça pour m'échauffer les doigts.
830
00:57:45,799 --> 00:57:48,635
- Donc, le livre...
- "J'aime être dedans.
831
00:57:48,719 --> 00:57:51,722
"Couverture. À manger. Flora qui respire.
832
00:57:51,805 --> 00:57:55,184
"Plus jamais faim. J'ai cassé la table."
833
00:57:57,227 --> 00:58:00,814
Ça se passe dans les années 20,
à l'époque, c'était...
834
00:58:03,400 --> 00:58:04,943
Vous n'avez rien écrit ?
835
00:58:07,863 --> 00:58:09,031
J'en ai assez vu.
836
00:58:09,823 --> 00:58:10,824
Bonne chance.
837
00:58:14,328 --> 00:58:15,954
Attendez !
838
00:58:27,674 --> 00:58:29,635
Je t'ai trouvée super.
839
00:58:30,219 --> 00:58:32,095
J'ai du travail qui m'attend.
840
00:58:41,855 --> 00:58:45,984
Le plus douloureux,
quand on retrouve l'espoir,
841
00:58:46,068 --> 00:58:48,737
c'est d'être face à ceux qui n'en ont pas.
842
00:59:01,041 --> 00:59:03,043
Et le seul truc encore pire,
843
00:59:04,169 --> 00:59:07,130
c'est d'être face à ceux qui l'ont perdu.
844
00:59:50,048 --> 00:59:51,717
Ça défile devant cette fenêtre.
845
00:59:51,800 --> 00:59:54,052
La fourrière surveille mon appartement.
846
00:59:54,136 --> 00:59:55,929
J'ai bien fait de zapper le bowling.
847
00:59:56,013 --> 00:59:57,055
Entrez.
848
00:59:58,432 --> 01:00:01,268
Même dans les moments les plus sombres,
849
01:00:02,102 --> 01:00:08,317
un véritable héros est prêt à tout
pour sauver le monde qu'il aime.
850
01:00:18,619 --> 01:00:22,372
UNE CÉLÈBRE ROMANCIÈRE À LA DÉRIVE
851
01:00:24,291 --> 01:00:26,043
SI SON ROMAN EST TRÈS ATTENDU
852
01:00:26,126 --> 01:00:29,713
PHYLLIS BUCKMAN SEMBLE POURTANT
EN PANNE D'INSPIRATION
853
01:00:55,989 --> 01:00:57,199
J'ai un problème.
854
01:00:57,616 --> 01:00:59,785
C'est comme si ma vie m'échappait.
855
01:01:05,374 --> 01:01:08,919
Quand j'ai rencontré mon mari,
l'autre Dr Meescham,
856
01:01:10,504 --> 01:01:14,383
notre pays était en guerre,
l'avenir était incertain,
857
01:01:14,466 --> 01:01:17,302
alors on prenait toujours soin
de se dire au revoir.
858
01:01:17,386 --> 01:01:21,348
On se disait : "Je promets
de toujours me retourner vers toi."
859
01:01:22,099 --> 01:01:23,308
Pourquoi ?
860
01:01:24,184 --> 01:01:27,354
C'est ainsi qu'on voit
que l'autre est toujours présent.
861
01:01:27,729 --> 01:01:29,481
Si on ne le fait pas,
862
01:01:30,190 --> 01:01:32,109
on le laisse nous échapper.
863
01:01:32,609 --> 01:01:35,529
Quand il a le plus besoin de nous.
864
01:01:36,154 --> 01:01:37,155
Phyllis ?
865
01:02:03,849 --> 01:02:05,184
Ulysse ?
866
01:02:14,985 --> 01:02:16,028
"Ma chère Flora,
867
01:02:16,111 --> 01:02:18,530
"Je t'aime beaucoup,
868
01:02:18,614 --> 01:02:23,619
"mais j'entends l'appel de la forêt.
Je retourne dans mon habitat naturel.
869
01:02:24,161 --> 01:02:26,496
"Bien à toi, M. L'écureuil."
870
01:02:33,754 --> 01:02:35,797
William ? William Spiver ?
871
01:02:37,466 --> 01:02:38,967
- Flora ?
- Il est plus là !
872
01:02:39,051 --> 01:02:40,719
- Qui ça ?
- Ulysse.
873
01:02:40,802 --> 01:02:42,846
Ma mère l'a kidnappé, je crois.
874
01:02:42,930 --> 01:02:44,056
Tu pleures ?
875
01:02:44,890 --> 01:02:46,016
Non.
876
01:02:46,642 --> 01:02:49,186
J'ai pris son Jack et Rose en otage.
877
01:02:49,269 --> 01:02:51,438
- Malin.
- Tu vas m'aider ou pas ?
878
01:02:51,522 --> 01:02:52,523
Bien sûr.
879
01:02:52,606 --> 01:02:55,651
Je retire juste ma robe de chambre,
je me peigne...
880
01:02:55,734 --> 01:02:57,486
Active ! On a un otage !
881
01:02:57,569 --> 01:02:58,654
J'arrive !
882
01:03:00,822 --> 01:03:01,865
File !
883
01:03:01,949 --> 01:03:04,201
Tu compliques la vie de tout le monde.
884
01:03:04,993 --> 01:03:06,495
Tu le comprends, ça ?
885
01:03:07,579 --> 01:03:09,915
Il fallait que l'interview se passe bien.
886
01:03:09,998 --> 01:03:12,042
Tout va de travers pour moi,
887
01:03:12,626 --> 01:03:16,630
et je suis la seule
qui puisse tout arranger.
888
01:03:18,298 --> 01:03:19,675
Les autres s'en fichent.
889
01:03:42,698 --> 01:03:43,740
C'est pour moi ?
890
01:04:13,979 --> 01:04:16,815
Donc, tu comptes proposer un échange ?
891
01:04:17,441 --> 01:04:20,110
- Le Jack et Rose contre l'écureuil ?
- Oui.
892
01:04:20,652 --> 01:04:22,821
Mais tu ne sais pas où est ta mère.
893
01:04:23,572 --> 01:04:25,782
Le plan n'est pas parfait.
894
01:04:26,491 --> 01:04:27,534
En effet.
895
01:04:29,286 --> 01:04:30,954
Mais au moins, tu en as un.
896
01:04:31,455 --> 01:04:34,708
J'ai constaté
que si on agit de façon impulsive,
897
01:04:35,375 --> 01:04:37,628
ça peut mener à la catastrophe.
898
01:04:41,423 --> 01:04:42,424
Ouh la !
899
01:04:42,508 --> 01:04:45,302
Si j'y voyais, est-ce que je paniquerais ?
900
01:04:45,385 --> 01:04:48,055
Tu recommanderais de se mettre à l'abri.
901
01:04:48,597 --> 01:04:49,723
Assez rapidement.
902
01:04:54,102 --> 01:04:55,103
Viens !
903
01:05:02,236 --> 01:05:03,445
On est où ?
904
01:05:06,281 --> 01:05:07,866
À Splash Rapids.
905
01:05:07,950 --> 01:05:10,827
On venait faire du vélo
avec mes parents le samedi.
906
01:05:12,371 --> 01:05:16,500
Papa apportait un second maillot
qu'il laissait flotter à côté de lui
907
01:05:16,583 --> 01:05:18,544
pour affoler les maîtres-nageurs.
908
01:05:24,258 --> 01:05:25,551
Et puis, ça a fermé.
909
01:05:35,811 --> 01:05:37,813
J'ai poussé une voiture dans un lac.
910
01:05:39,231 --> 01:05:40,232
Quoi ?
911
01:05:40,858 --> 01:05:43,026
Et ma mère m'a expédié ici.
912
01:05:44,319 --> 01:05:47,865
J'ai fait ça pour me venger
de Jacob, son nouveau mari.
913
01:05:48,907 --> 01:05:50,200
Il est où, ton père ?
914
01:05:51,076 --> 01:05:52,202
Il est mort.
915
01:05:57,708 --> 01:05:59,585
Jacob m'appelait "Billy".
916
01:06:00,377 --> 01:06:01,628
C'est pas mon nom.
917
01:06:01,712 --> 01:06:04,089
Je m'appelle William. William Spiver.
918
01:06:05,549 --> 01:06:07,467
Mais il m'appelait toujours Billy.
919
01:06:08,969 --> 01:06:10,429
Je le supportais plus.
920
01:06:14,975 --> 01:06:17,436
William, c'est le nom de mon père.
921
01:06:18,103 --> 01:06:20,814
Un homme très humain et très intelligent.
922
01:06:22,357 --> 01:06:24,109
Il jouait du piano,
923
01:06:24,193 --> 01:06:27,613
il s'intéressait
à l'astronomie et à l'univers.
924
01:06:30,073 --> 01:06:32,242
Jacob ne voit même pas les étoiles.
925
01:06:33,118 --> 01:06:34,912
Il ne pense qu'à sa voiture.
926
01:07:04,399 --> 01:07:06,860
La journaliste
n'a rien compris à sa poésie.
927
01:07:10,864 --> 01:07:12,533
Un écureuil voit tout.
928
01:07:13,492 --> 01:07:15,661
Il voit la beauté de ce monde.
929
01:07:16,411 --> 01:07:17,871
Il voit Flora.
930
01:07:18,956 --> 01:07:20,791
Dire que je perds ma famille
931
01:07:20,874 --> 01:07:23,418
parce que je n'ai pas
la poésie d'un écureuil.
932
01:07:25,128 --> 01:07:27,673
Oui, la semaine a été mouvementée.
933
01:07:27,756 --> 01:07:30,300
Tu sais combien coûte
une portière de voiture ?
934
01:07:30,384 --> 01:07:31,844
Plus que la voiture !
935
01:07:34,513 --> 01:07:35,764
Tu n'as perdu personne.
936
01:07:37,808 --> 01:07:39,643
J'ai juste oublié de me retourner.
937
01:07:49,987 --> 01:07:51,196
Elle est où, Flora ?
938
01:07:51,947 --> 01:07:53,365
À quoi tu penses ?
939
01:07:54,533 --> 01:07:57,953
Aux Aventures lumineuses
de l'incroyable Incandesto.
940
01:07:59,246 --> 01:08:02,958
Il y a un dessin d'Alfred T. Slipper
contemplant le monde
941
01:08:03,417 --> 01:08:07,045
avec Dolores sur l'épaule.
Il se tourne vers elle et lui dit :
942
01:08:08,255 --> 01:08:10,507
"Je suis seul au monde, Dolores."
943
01:08:11,550 --> 01:08:13,802
"Les miens me manquent."
944
01:08:16,471 --> 01:08:17,514
Je suis pareil.
945
01:08:19,141 --> 01:08:20,976
Ma famille me manque.
946
01:08:21,935 --> 01:08:23,645
La vie qu'on avait avant.
947
01:08:23,979 --> 01:08:25,564
Mais tu n'es pas seule.
948
01:08:28,317 --> 01:08:29,526
Flora !
949
01:08:30,319 --> 01:08:32,070
Pas un pas de plus !
950
01:08:32,154 --> 01:08:35,282
Montre-moi Ulysse,
ou Jack et Rose meurent.
951
01:08:35,782 --> 01:08:37,910
La figurine. Sinon, ils sont déjà morts.
952
01:08:38,994 --> 01:08:41,580
Tout va bien, il est là.
953
01:08:42,372 --> 01:08:43,373
Bien.
954
01:08:43,457 --> 01:08:46,460
Passe-le en douceur à William
et je vais...
955
01:08:48,295 --> 01:08:49,463
Mince.
956
01:08:52,341 --> 01:08:54,551
Ils ont pas de pot, ces deux-là.
957
01:08:56,428 --> 01:08:57,971
C'était pas la vraie...
958
01:08:59,056 --> 01:09:00,641
Si, mais c'est rien.
959
01:09:12,569 --> 01:09:14,613
J'ai failli te l'enlever, Flora.
960
01:09:15,697 --> 01:09:16,698
Et puis...
961
01:09:18,575 --> 01:09:19,576
J'ai lu ça.
962
01:09:22,579 --> 01:09:24,790
C'est bon, c'est fini.
963
01:09:24,873 --> 01:09:26,583
"Message pour Flora.
964
01:09:27,209 --> 01:09:31,421
"Rien ne serait plus simple sans toi,
car tu es tout pour moi.
965
01:09:32,172 --> 01:09:33,173
"Absolument tout.
966
01:09:33,799 --> 01:09:37,719
"Les chips au fromage,
les quarks, les donuts géants...
967
01:09:38,428 --> 01:09:41,640
"C'est toi, mon univers en expansion."
968
01:09:44,560 --> 01:09:46,270
Tu es vraiment tout pour moi.
969
01:09:48,188 --> 01:09:50,357
J'ai raté ma vie,
970
01:09:51,275 --> 01:09:52,442
mais pas toi.
971
01:09:54,611 --> 01:09:56,864
Tu es ce que j'ai réussi.
972
01:09:59,199 --> 01:10:01,869
Comment j'ai pu oublier
que la vie était magique
973
01:10:01,952 --> 01:10:05,038
alors que tu es là, à mes côtés ?
974
01:10:19,720 --> 01:10:21,597
- Ulysse !
- Pas un geste !
975
01:10:21,680 --> 01:10:22,931
- Le blessez pas.
- Stop !
976
01:10:23,015 --> 01:10:24,725
- George !
- Attrape-le.
977
01:10:31,231 --> 01:10:32,691
Papa !
978
01:10:34,818 --> 01:10:35,819
Je le tiens.
979
01:10:35,903 --> 01:10:38,071
Arrêtez, il est pas enragé.
980
01:10:41,617 --> 01:10:43,744
On ne peut pas prendre de risque.
981
01:10:44,203 --> 01:10:46,747
On va devoir analyser sa matière grise.
982
01:10:49,124 --> 01:10:51,960
Je suis navré.
Il sera euthanasié cet après-midi.
983
01:10:55,464 --> 01:10:57,966
Jaillis tel la flamme, Ulysse !
984
01:10:58,050 --> 01:10:59,801
Jaillis tel la flamme !
985
01:11:03,430 --> 01:11:05,974
Ma puce, ça va aller.
986
01:11:12,564 --> 01:11:13,607
Flora,
987
01:11:14,233 --> 01:11:18,362
tu te souviens comment Incandesto
a battu Les ténèbres aux mille mains ?
988
01:11:20,113 --> 01:11:22,950
- En faisant équipe avec Dolores.
- Et qui d'autre ?
989
01:11:25,661 --> 01:11:27,746
Le Poisson-globe épineux.
990
01:11:29,081 --> 01:11:30,082
Sérieux ?
991
01:11:34,628 --> 01:11:37,464
Pour toi, je veux bien être
le Poisson-globe épineux.
992
01:11:37,965 --> 01:11:42,386
Tant mieux, tu es la seule parmi nous
à pouvoir frapper à quelqu'un.
993
01:11:42,469 --> 01:11:43,846
Ça, c'est vrai !
994
01:11:44,930 --> 01:11:46,515
Pas d'autre acolyte bizarre ?
995
01:11:46,598 --> 01:11:48,308
Il y a une chaise parlante.
996
01:11:49,726 --> 01:11:50,727
Ça ira.
997
01:11:52,938 --> 01:11:54,398
Très bien.
998
01:11:56,024 --> 01:11:57,276
On va le retrouver.
999
01:12:01,071 --> 01:12:05,200
Qui vient dans notre parc aquatique
doit être prêt à faire des vagues.
1000
01:12:20,007 --> 01:12:22,384
- Je vais trop vite ?
- Non.
1001
01:12:23,969 --> 01:12:25,137
J'aime le côté sport.
1002
01:12:33,812 --> 01:12:34,813
On s'en occupe.
1003
01:12:39,818 --> 01:12:41,570
Ils vont pas nous repérer ?
1004
01:12:41,653 --> 01:12:44,114
Ils ne nous reconnaîtront pas.
1005
01:12:44,198 --> 01:12:45,199
Quoi ?
1006
01:12:48,076 --> 01:12:49,077
Bonjour.
1007
01:12:49,745 --> 01:12:51,413
Je viens adopter un animal.
1008
01:13:01,882 --> 01:13:04,134
Quelle aventure merveilleuse !
1009
01:13:04,760 --> 01:13:08,055
Je n'avais pas conduit
depuis qu'on m'a retiré le permis.
1010
01:13:12,017 --> 01:13:14,353
Rentrons avant qu'on nous repère.
1011
01:13:14,436 --> 01:13:15,687
OK, j'arrive.
1012
01:13:18,524 --> 01:13:19,816
Vous vous êtes retourné.
1013
01:13:20,400 --> 01:13:21,401
Eh oui.
1014
01:13:32,412 --> 01:13:33,413
Viens.
1015
01:13:33,997 --> 01:13:35,916
LABORATOIRE SOUS SURVEILLANCE VIDÉO
1016
01:13:35,999 --> 01:13:37,209
Il doit être au labo.
1017
01:13:43,757 --> 01:13:45,008
C'est fermé à clé.
1018
01:13:47,094 --> 01:13:50,305
Je pourrais passer par là
et ouvrir de l'intérieur.
1019
01:13:50,389 --> 01:13:51,557
Laisse-moi faire.
1020
01:13:52,266 --> 01:13:54,434
Je semble bien résister aux chutes.
1021
01:13:57,729 --> 01:13:58,772
Ça va ?
1022
01:13:58,856 --> 01:13:59,857
Rien de cassé !
1023
01:14:09,199 --> 01:14:10,450
J'y vois rien.
1024
01:14:11,201 --> 01:14:13,579
Je vais me servir de l'écholocalisation.
1025
01:14:17,332 --> 01:14:18,333
Rien à signaler.
1026
01:14:24,715 --> 01:14:29,511
- Je croyais que c'était dégagé ?
- Pour moi. L'écho varie avec la position.
1027
01:14:30,596 --> 01:14:32,181
Tout a un écho, maintenant !
1028
01:14:39,229 --> 01:14:41,857
Le labo doit être derrière ces portes.
1029
01:14:47,446 --> 01:14:49,656
Allons-y, on va y arriver.
1030
01:14:50,574 --> 01:14:52,075
Tu n'es pas obligé, tu sais.
1031
01:14:55,037 --> 01:14:57,789
De l'expansion de l'univers,
mon père disait
1032
01:14:59,708 --> 01:15:03,420
que celui-ci remettait peut-être juste
les choses à leur place.
1033
01:15:05,047 --> 01:15:07,132
Je pense avoir trouvé la mienne.
1034
01:15:10,093 --> 01:15:11,261
Je suis d'accord.
1035
01:15:24,441 --> 01:15:25,442
William ?
1036
01:15:30,364 --> 01:15:31,365
Une mouffette !
1037
01:15:32,449 --> 01:15:34,409
Je l'ai vu ! J'y vois !
1038
01:15:34,493 --> 01:15:36,954
OK, mais Il y a une mouffette !
1039
01:15:37,037 --> 01:15:39,081
- J'ai vu une mouffette.
- Tu y vois ?
1040
01:15:39,164 --> 01:15:40,916
Je dois être moins hystérique.
1041
01:15:41,250 --> 01:15:43,126
On reste pas là !
1042
01:15:52,386 --> 01:15:55,097
Pardon,
cette zone est interdite au public.
1043
01:15:56,557 --> 01:15:58,058
Je m'en occupe.
1044
01:15:58,141 --> 01:15:59,268
Ouh là.
1045
01:16:00,060 --> 01:16:01,436
Bonjour, ça va ?
1046
01:16:01,520 --> 01:16:04,106
On vient adopter un petit chien.
1047
01:16:05,190 --> 01:16:06,191
Bien joué.
1048
01:16:07,734 --> 01:16:09,570
Adressez-vous à l'accueil.
1049
01:16:09,653 --> 01:16:10,654
C'est par là ?
1050
01:16:10,737 --> 01:16:12,781
Ils cherchent l'écureuil enragé !
1051
01:16:12,865 --> 01:16:15,158
- Foncez !
- Vite ! Je rigole pas.
1052
01:16:15,242 --> 01:16:16,827
Appelez la sécurité.
1053
01:16:16,910 --> 01:16:17,911
Par ici !
1054
01:16:17,995 --> 01:16:19,538
Attrapez-les !
1055
01:16:20,163 --> 01:16:21,915
Mais faites quelque chose !
1056
01:16:21,999 --> 01:16:23,500
On trouve Ulysse et on file !
1057
01:16:24,835 --> 01:16:25,836
Par ici.
1058
01:16:27,254 --> 01:16:29,381
Pas de ça ici. Sortez les tasers.
1059
01:16:29,882 --> 01:16:31,800
- Vous le voyez ?
- Pas encore.
1060
01:16:32,718 --> 01:16:34,011
On se dépêche !
1061
01:16:34,094 --> 01:16:35,095
Regardez !
1062
01:16:44,980 --> 01:16:46,023
Attendez !
1063
01:16:46,106 --> 01:16:47,816
Attrapez un animal, vite.
1064
01:16:49,067 --> 01:16:50,194
Les laissez pas filer.
1065
01:16:52,654 --> 01:16:53,739
Poppins...
1066
01:16:53,822 --> 01:16:55,282
Retrouvez Poppins, vite !
1067
01:16:55,365 --> 01:16:58,160
- Des écureuils !
- Ouvre vite les cages.
1068
01:16:58,827 --> 01:16:59,828
Ulysse !
1069
01:17:01,788 --> 01:17:03,457
Je ne le vois pas.
1070
01:17:06,543 --> 01:17:07,878
Ulysse !
1071
01:17:09,046 --> 01:17:10,464
- Il est là !
- Coucou.
1072
01:17:11,048 --> 01:17:13,675
T'inquiète pas, on va te sauver.
1073
01:17:13,759 --> 01:17:15,344
Il est mignon, en fait.
1074
01:17:15,427 --> 01:17:16,428
Un couteau, vite.
1075
01:17:16,512 --> 01:17:18,180
- J'ai un coupe-ongles.
- Hein ?
1076
01:17:18,263 --> 01:17:19,264
Stop.
1077
01:17:20,557 --> 01:17:21,558
Plus un geste.
1078
01:17:23,101 --> 01:17:25,812
- Vous aimez les M&M's ?
- Non, ça abîme les dents.
1079
01:17:26,271 --> 01:17:27,397
Les écureuils adorent.
1080
01:17:36,823 --> 01:17:38,283
Allez à l'accueil.
1081
01:17:38,534 --> 01:17:39,993
D'accord. Allez, venez.
1082
01:17:41,411 --> 01:17:42,746
N'y pensez même pas.
1083
01:17:44,331 --> 01:17:46,375
Gare au Poisson-globe épineux !
1084
01:17:48,168 --> 01:17:49,169
Mes dents...
1085
01:17:49,878 --> 01:17:51,213
Il n'a rien à faire ici.
1086
01:17:54,633 --> 01:17:55,634
Écartez-vous.
1087
01:17:55,717 --> 01:17:56,802
Vous êtes sûr ?
1088
01:17:57,386 --> 01:17:59,930
J'ai passé une bonne partie de ma vie
1089
01:18:00,013 --> 01:18:03,016
à rêver que je ratatinais
des méchants comme vous.
1090
01:18:03,100 --> 01:18:04,351
C'est mon kiff.
1091
01:18:05,769 --> 01:18:08,397
Chouette speech.
Éloignez-vous de l'écureuil.
1092
01:18:08,480 --> 01:18:09,690
Lequel ?
1093
01:18:16,154 --> 01:18:17,489
Dans le mille !
1094
01:18:20,200 --> 01:18:21,869
Salut, toi.
1095
01:18:22,911 --> 01:18:23,912
Pardonne-moi.
1096
01:18:27,082 --> 01:18:28,333
Ulysse !
1097
01:18:34,214 --> 01:18:36,300
Vite, faut pas rester là.
1098
01:18:42,347 --> 01:18:44,224
Non, lâche-moi !
1099
01:18:50,189 --> 01:18:51,190
Ça craint, ça.
1100
01:18:55,694 --> 01:18:56,987
Il va y arriver.
1101
01:18:57,070 --> 01:18:58,363
Il est pris au piège.
1102
01:18:58,864 --> 01:19:00,240
Il va y arriver.
1103
01:19:06,872 --> 01:19:07,915
Saleté de...
1104
01:19:13,212 --> 01:19:14,213
Pas un geste !
1105
01:19:14,922 --> 01:19:15,923
Papa !
1106
01:19:18,467 --> 01:19:20,928
- Vous n'aurez pas l'écureuil.
- George !
1107
01:19:25,265 --> 01:19:26,433
Ulysse !
1108
01:19:26,517 --> 01:19:27,726
Je sens plus mes jambes.
1109
01:19:27,809 --> 01:19:30,521
Non, non ! Arrêtez-vous.
1110
01:19:30,646 --> 01:19:32,356
Je peux pas regarder !
1111
01:19:32,439 --> 01:19:33,524
George !
1112
01:19:38,779 --> 01:19:39,780
Papa !
1113
01:19:49,873 --> 01:19:51,041
Je vole !
1114
01:19:52,084 --> 01:19:55,420
Chaque super-héros a sa propre mission.
1115
01:19:58,715 --> 01:20:00,801
Elle n'est pas toujours apparente.
1116
01:20:01,885 --> 01:20:04,471
On ne sait pas toujours où regarder.
1117
01:20:04,555 --> 01:20:06,056
C'est trop bien !
1118
01:20:06,139 --> 01:20:08,350
Mais Ulysse nous a montré
1119
01:20:12,604 --> 01:20:15,607
que le monde était plein
de magieet de merveilles.
1120
01:20:22,739 --> 01:20:24,074
Ulysse !
1121
01:20:24,700 --> 01:20:28,203
Elles résident dans les gens qu'on aime.
1122
01:20:33,667 --> 01:20:35,419
Je sens plus ma jambe.
1123
01:20:37,296 --> 01:20:38,297
Vas-y.
1124
01:20:43,260 --> 01:20:46,054
- Vous ne venez pas ?
- Ce n'est pas mon aventure.
1125
01:20:59,484 --> 01:21:02,988
Grâce à nous, un écureuil magique
s'est évadé de la fourrière.
1126
01:21:03,113 --> 01:21:05,032
- C'est ça.
- Merci, Ulysse.
1127
01:21:05,699 --> 01:21:07,326
- Ça va ?
- Oui.
1128
01:21:12,039 --> 01:21:13,040
La vache...
1129
01:21:15,959 --> 01:21:18,587
Le monde est injuste.
1130
01:21:20,881 --> 01:21:23,967
Il y aura toujours des gens à secourir.
1131
01:21:27,346 --> 01:21:31,058
Alors, la chose la plus héroïque à faire,
1132
01:21:34,520 --> 01:21:36,438
était de se dire au revoir.
1133
01:21:45,739 --> 01:21:46,740
Ne renonce pas.
1134
01:21:50,160 --> 01:21:51,161
À mes comics ?
1135
01:21:52,496 --> 01:21:53,497
À moi.
1136
01:21:54,873 --> 01:21:55,874
Jamais.
1137
01:22:10,889 --> 01:22:12,474
Merci, Ulysse.
1138
01:22:18,480 --> 01:22:19,481
Allez, file.
1139
01:22:20,983 --> 01:22:22,359
Jaillis tel la flamme.
1140
01:22:36,081 --> 01:22:37,541
Hé, les Buckman !
1141
01:22:38,792 --> 01:22:40,127
Je suis toujours là.
1142
01:22:42,379 --> 01:22:43,380
Donnez-le-moi.
1143
01:22:44,214 --> 01:22:45,757
Allez le chercher.
1144
01:22:50,470 --> 01:22:51,680
Tous ces enragés !
1145
01:22:55,559 --> 01:22:58,020
Le monde était tel qu'il devait être.
1146
01:22:58,270 --> 01:22:59,563
FOURRIÈRE
Comté de Miruna
1147
01:22:59,646 --> 01:23:02,858
Ulysse pouvait se cacher
de ceux qui le pourchassaient,
1148
01:23:04,985 --> 01:23:08,197
tout en secourant les plus démunis.
1149
01:23:18,582 --> 01:23:19,791
Nous, on s'aimait,
1150
01:23:20,417 --> 01:23:22,294
et puis, on avait nos comics.
1151
01:23:23,253 --> 01:23:25,672
Pas juste ceux qu'on lisait,
1152
01:23:26,673 --> 01:23:28,592
ceux qu'on vivait aussi !
1153
01:23:32,513 --> 01:23:36,391
Les gens refuseront de croire
que les écureuils soient poètes,
1154
01:23:37,142 --> 01:23:39,770
diront que les super-héros n'existent pas.
1155
01:23:42,272 --> 01:23:44,274
Mais comme tous les cyniques-nés,
1156
01:23:45,692 --> 01:23:49,029
voilà ce que je leur dirais :
"N'espérez pas. Observez plutôt."
1157
01:23:51,198 --> 01:23:52,366
Parce qu'alors,
1158
01:23:53,742 --> 01:23:57,579
vous réaliserez que le monde
est plein de magie...
1159
01:24:06,630 --> 01:24:09,299
Et votre cynisme aura disparu.
1160
01:24:14,596 --> 01:24:17,808
FLORA & ULYSSE
1161
01:24:39,830 --> 01:24:41,748
Même s'il m'a mordu au visage,
1162
01:24:43,166 --> 01:24:47,004
ce serpent avait compris
que je ne partirais pas sans lui.
1163
01:24:48,964 --> 01:24:50,966
Rien ne vous fait peur.
1164
01:24:54,303 --> 01:24:56,346
Si, certaines choses.
1165
01:25:07,149 --> 01:25:08,567
C'est un chat ?
1166
01:25:08,650 --> 01:25:10,736
Oui, c'est M. Griffes.
1167
01:25:10,819 --> 01:25:12,446
C'est mon meilleur ami.
1168
01:25:15,991 --> 01:25:17,326
Bonjour, M. Griffes.
1169
01:30:32,516 --> 01:30:34,518
Sous-titres : Virginie Clamens