1 00:00:33,450 --> 00:00:35,035 Le Surfer d'argent. 2 00:00:35,118 --> 00:00:40,082 Allié des Quatre Fantastiques, il se déplace à la vitesse de la lumière. 3 00:00:40,165 --> 00:00:44,920 Et bizarrement, personne ne remarque jamais qu'il est tout nu. 4 00:00:47,089 --> 00:00:50,425 Wolverine, un mutant doté d'une force surhumaine, 5 00:00:50,509 --> 00:00:54,471 qui s'auto-guérit et peut vaincre n'importe quel méchant. 6 00:00:54,555 --> 00:00:56,765 Faut juste qu'il évite de se gratter. 7 00:00:58,058 --> 00:01:01,562 Et Incandesto, le héros parfait créé par mon père. 8 00:01:01,645 --> 00:01:04,898 Capable de briller tel un millier de soleils, 9 00:01:04,982 --> 00:01:09,152 il sait libérer les âmes des sombres abîmes du désespoir. 10 00:01:09,236 --> 00:01:14,449 Même s'ils sont différents, les super-héros ont tous la même mission : 11 00:01:14,867 --> 00:01:16,660 sauver les plus démunis. 12 00:01:16,743 --> 00:01:19,955 Monter la garde lorsque le danger rôde. 13 00:01:20,038 --> 00:01:22,249 Ils ont aussi un point commun : 14 00:01:24,126 --> 00:01:26,795 ils n'existent pas dans la réalité. 15 00:01:29,506 --> 00:01:30,841 Quoi encore, Flora ? 16 00:01:32,050 --> 00:01:33,552 Ils sont comme neufs. 17 00:01:33,635 --> 00:01:37,347 Il sont sous blister et je retiens mon souffle quand je les lis. 18 00:01:38,515 --> 00:01:40,017 Tu bazardes ta collection ? 19 00:01:43,228 --> 00:01:46,982 Je suis d'avis que l'art devrait appartenir à tout le monde. 20 00:01:47,065 --> 00:01:50,152 Pas moi, je vends des comics. Et tu as huit ans ! 21 00:01:50,235 --> 00:01:52,237 - Dix. - Quoi, dents de lait ? 22 00:01:52,321 --> 00:01:55,157 Je peux aussi les vendre à l'autre magasin. 23 00:01:58,452 --> 00:01:59,494 Non, c'est bon. 24 00:02:00,787 --> 00:02:02,456 Voyons ce que tu as. 25 00:02:04,458 --> 00:02:05,542 Attendez. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,503 Pas celui-là. 27 00:02:09,129 --> 00:02:11,340 30 dollars pour le tout. 28 00:02:11,423 --> 00:02:15,677 - Vous les avez à peine regardés ! - Oui, j'ai un tournoi à animer. 29 00:02:15,761 --> 00:02:20,432 Ils n'ont pas attendu pour me regarder discuter avec Flora l'exploratrice ! 30 00:02:20,516 --> 00:02:23,852 C'est le prix de certains à l'unité. Regardez-les bien. 31 00:02:24,061 --> 00:02:26,063 - Je peux attendre. - Je te crois. 32 00:02:27,564 --> 00:02:28,565 Attention ! 33 00:02:40,744 --> 00:02:41,954 30 $, c'est bien. 34 00:02:42,079 --> 00:02:43,789 C'est ça, oui. 35 00:02:46,166 --> 00:02:48,877 Certains s'imaginent que la vie est un comic, 36 00:02:49,670 --> 00:02:51,338 un monde merveilleux, 37 00:02:51,421 --> 00:02:53,799 où les miracles se produisent, 38 00:02:55,217 --> 00:02:57,219 où les familles restent unies. 39 00:02:59,555 --> 00:03:00,973 Moi, je suis une cynique. 40 00:03:01,849 --> 00:03:06,436 Les cyniques savent que les super-héros n'existent pas dans la réalité. 41 00:03:07,229 --> 00:03:08,397 Ça a l'air chouette. 42 00:03:09,147 --> 00:03:12,192 Pas pour moi. J'ai plus important à faire. 43 00:03:12,276 --> 00:03:15,195 Ouais, moi aussi. Pas de repos pour les justes ! 44 00:03:17,531 --> 00:03:19,074 Le danger, ça, c'est réel. 45 00:03:19,157 --> 00:03:20,200 Attention ! 46 00:03:22,327 --> 00:03:23,412 En pleine tête. 47 00:03:24,913 --> 00:03:27,624 Mais c'est pas simple d'abandonner tout espoir. 48 00:03:28,166 --> 00:03:30,627 Tu lis les livres que je t'ai achetés ? 49 00:03:30,711 --> 00:03:31,753 Oui ! 50 00:03:34,006 --> 00:03:35,507 N'oublie pas notre contrat. 51 00:03:36,550 --> 00:03:39,052 Les cyniques méprisent les contrats. 52 00:03:39,136 --> 00:03:42,097 Tu parles ! Ce sont eux qui les ont inventés ! 53 00:03:47,561 --> 00:03:50,189 C'est bien mieux que les comics, tu vois ! 54 00:03:51,064 --> 00:03:53,400 Descends, j'ai un truc à te montrer. 55 00:03:57,070 --> 00:03:58,947 T'aimes ma nouvelle acquisition ? 56 00:04:00,365 --> 00:04:01,825 Je vois rien de neuf. 57 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 Je te l'ai déjà dit, l'ancien, c'est l'avenir. 58 00:04:04,661 --> 00:04:07,706 - On voit que tu vas avoir 40 ans. - J'en ai 36 ! 59 00:04:07,789 --> 00:04:09,458 - Mais oui. - T'en dis quoi ? 60 00:04:09,541 --> 00:04:12,419 Du fait que tu aies 36 ans ? Je suis sceptique. 61 00:04:12,503 --> 00:04:13,670 De ça. 62 00:04:14,546 --> 00:04:17,549 T'as troqué ton ordi pour une machine à écrire ? 63 00:04:18,717 --> 00:04:22,304 - Moins pratique pour aller sur internet. - Justement ! 64 00:04:22,387 --> 00:04:25,265 Mon prochain roman se déroule dans les années 20, 65 00:04:25,349 --> 00:04:29,102 ce clavier va me permettre de me plonger dans l'ambiance. 66 00:04:29,186 --> 00:04:31,355 À part la touche "J" qui ne marche pas. 67 00:04:33,982 --> 00:04:36,693 Ma mère écrit des romans d'amour. 68 00:04:36,777 --> 00:04:39,988 Elle dit qu'ils parlent de super-héros eux aussi, 69 00:04:40,405 --> 00:04:44,618 mais que je suis trop jeune pour connaître leur super-pouvoir. 70 00:04:49,414 --> 00:04:52,543 Elle écrivait parce qu'elle avait de l'amour dans sa vie. 71 00:04:54,378 --> 00:04:55,546 Comme nous tous. 72 00:04:57,631 --> 00:05:01,593 Mais depuis que papa a déménagé, elle n'y arrive plus. 73 00:05:02,386 --> 00:05:05,055 Papa était sa touche "J", on dirait. 74 00:05:06,765 --> 00:05:09,643 Je sais, j'écrirai les J à la main. 75 00:05:10,435 --> 00:05:12,521 Au pied ! 76 00:05:13,730 --> 00:05:16,650 - Au pied ! Non ! - Recherche. 77 00:05:16,733 --> 00:05:18,318 Au secours ! Aidez-moi ! 78 00:05:18,402 --> 00:05:20,153 Aspirateur en cavale ! 79 00:05:20,279 --> 00:05:21,947 C'est pas gentil, arrête ! 80 00:05:22,030 --> 00:05:23,699 Nom d'un bagumba ! 81 00:05:24,408 --> 00:05:25,826 Ça le fait, hein ? 82 00:05:26,493 --> 00:05:27,536 Assis ! 83 00:05:28,620 --> 00:05:30,247 Non, c'est l'horreur. 84 00:05:30,873 --> 00:05:32,749 Obstacle. Obstacle. 85 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 - Je vais vous aider. - Assistance. 86 00:05:35,252 --> 00:05:36,503 Tu es piégé. 87 00:05:36,670 --> 00:05:38,422 Tu es cerné par les obstacles. 88 00:05:39,506 --> 00:05:40,549 Évolution. 89 00:05:42,217 --> 00:05:43,969 - Il évolue ! - Je m'en charge. 90 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 Évolution. 91 00:05:45,512 --> 00:05:46,763 Venez ! 92 00:05:50,767 --> 00:05:53,187 Je l'ai, c'est bon ! Non, c'est pas bon. 93 00:05:53,896 --> 00:05:55,480 Attention, Archie ! 94 00:06:08,452 --> 00:06:09,620 Déchet. 95 00:06:12,164 --> 00:06:13,999 - Déchet. - Non ! 96 00:06:16,752 --> 00:06:19,338 Sac plein. 97 00:06:51,870 --> 00:06:54,790 Pour info, oui,la bouche d'un écureuil 98 00:06:54,873 --> 00:06:57,751 est exactement comme vous l'imaginez. 99 00:06:57,835 --> 00:07:00,879 Poilue, humide, avec un arrière-goût de noisette. 100 00:07:01,630 --> 00:07:06,218 Mais Incandesto protège tous les faibles, même s'ils ont mauvaise haleine. 101 00:07:08,554 --> 00:07:09,596 Alors, moi aussi. 102 00:07:10,472 --> 00:07:13,517 Allez, respire. 103 00:07:24,111 --> 00:07:25,320 Coucou. 104 00:07:29,241 --> 00:07:30,534 Pourquoi il nous fixe ? 105 00:07:31,368 --> 00:07:33,745 Il doit se demander pourquoi on le fixe. 106 00:07:34,496 --> 00:07:35,914 Parce qu'il était mort. 107 00:07:36,915 --> 00:07:39,168 Tootie, tu as allumé l'Ulysse ? 108 00:07:39,251 --> 00:07:41,003 J'ai renversé mes céréales. 109 00:07:41,461 --> 00:07:42,838 Ulysse. 110 00:08:05,068 --> 00:08:09,281 Mon père dessinait des héros dont les pouvoirs restaient invisibles 111 00:08:10,032 --> 00:08:15,162 jusqu'à ce qu'on ait besoin d'aide, et qu'ils se révèlent au grand jour. 112 00:08:16,163 --> 00:08:18,207 Comme Condor le Conquérant. 113 00:08:19,082 --> 00:08:21,460 Clodo, le Guerrier Sans Abri. 114 00:08:22,461 --> 00:08:26,131 Et bien entendu, l'incroyable Incandesto. 115 00:08:27,257 --> 00:08:31,762 Ils avaient tous un pouvoir, une mission. Et du courage. 116 00:08:35,849 --> 00:08:38,810 Mais mon père ne trouvant pas d'éditeur, 117 00:08:41,647 --> 00:08:43,023 il avait perdu le sien. 118 00:08:50,364 --> 00:08:53,867 Même si ma mère a essayé de l'aider à retrouver du courage... 119 00:08:53,951 --> 00:08:55,452 COMMENT ÇA VA ? 120 00:08:56,411 --> 00:08:57,454 SUPER. 121 00:08:57,538 --> 00:08:59,331 ...personne n'a pu le sauver. 122 00:09:01,500 --> 00:09:04,753 Et si Condor le Conquérant avait sa tenue de super-héros ? 123 00:09:05,546 --> 00:09:06,672 Une cape, peut-être ? 124 00:09:07,464 --> 00:09:09,842 C'est ridicule, il faut que j'arrête. 125 00:09:09,925 --> 00:09:12,094 La cape, ça rapporterait gros. 126 00:09:15,764 --> 00:09:17,683 Nul ne pouvait le sauver. 127 00:09:20,894 --> 00:09:22,437 Et nous non plus. 128 00:09:25,315 --> 00:09:28,652 D'autres enfants auraient espéré que les choses s'arrangent. 129 00:09:29,695 --> 00:09:31,363 Les cyniques n'espèrent pas. 130 00:09:32,281 --> 00:09:33,866 Ils voient la vérité en face. 131 00:09:38,996 --> 00:09:40,747 Reste là-dedans, d'accord ? 132 00:09:40,831 --> 00:09:44,209 Ma mère te prendrait pour un rat et voudrait t'écrabouiller. 133 00:09:44,293 --> 00:09:45,794 C'est arrivé à mon hamster. 134 00:09:46,712 --> 00:09:48,255 - Flora ? - J'arrive. 135 00:09:54,052 --> 00:09:57,890 Très chers clients,les fax, calculatrices 136 00:09:57,973 --> 00:10:01,727 et autres appareils obsolètes sont désormais à -50 %. 137 00:10:02,436 --> 00:10:06,315 L'appareillage obsolète, à -50 %. 138 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 Pause. 139 00:10:08,233 --> 00:10:09,651 Salut, Chad. 140 00:10:09,735 --> 00:10:13,071 Juste un petit mot, et c'est ton responsable qui te parle, 141 00:10:13,155 --> 00:10:16,241 il faut que tu fourgues la garantie sur les imprimantes. 142 00:10:16,325 --> 00:10:17,576 Je la propose toujours 143 00:10:17,659 --> 00:10:20,204 mais les imprimantes ne tombent pas en panne. 144 00:10:20,287 --> 00:10:22,122 J'accélère jusqu'à la fin. 145 00:10:23,707 --> 00:10:24,833 Fourgue la garantie. 146 00:10:24,917 --> 00:10:27,419 J'ai compris ce que tu m'as dit, 147 00:10:27,503 --> 00:10:30,130 mais toujours pas comment tu contrôles le temps 148 00:10:30,214 --> 00:10:32,466 - avec les mains vides... - Monsieur ? 149 00:10:32,549 --> 00:10:35,052 Vous avez été très serviable avec moi. 150 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 - Je m'en souviens. - Alors... 151 00:10:37,221 --> 00:10:38,597 Je sais que tu es sa fille. 152 00:10:41,099 --> 00:10:42,100 Au boulot. 153 00:10:42,851 --> 00:10:43,852 Tout va bien ? 154 00:10:43,936 --> 00:10:46,021 - Oui, j'ai sauvé un écureuil. - Quoi ? 155 00:10:46,104 --> 00:10:49,775 J'avais appris les premiers secours bébé dans Gare aux Galères. 156 00:10:49,858 --> 00:10:51,485 Chapitre 12, "Catastrophes". 157 00:10:51,610 --> 00:10:54,947 Voilà. Alors, j'ai fait comme si c'était un bébé poilu, 158 00:10:55,030 --> 00:10:58,700 et ça a marché. Je l'ai appelé Ulysse. C'est pour lui. 159 00:10:58,825 --> 00:11:00,494 Tu lui as touché le museau ? 160 00:11:00,577 --> 00:11:02,162 - Obligée ! - Il était propre ? 161 00:11:02,246 --> 00:11:04,540 - Je crois pas. - Tu crois ou tu es sûre ? 162 00:11:04,623 --> 00:11:07,125 - Sûre, mais j'étais obligée. - C'est vrai. 163 00:11:07,209 --> 00:11:08,377 Je peux prendre ça ? 164 00:11:08,460 --> 00:11:10,671 Je paierai, j'ai 3 % de réduc. 165 00:11:10,754 --> 00:11:13,590 - Cool. - La mutuelle est nulle, par contre. 166 00:11:14,216 --> 00:11:16,343 J'ai trouvé un nouvel éditeur. 167 00:11:16,426 --> 00:11:18,178 Il fait surtout des e-books, 168 00:11:18,262 --> 00:11:21,056 mais Incandesto sur une liseuse, ça le ferait. 169 00:11:21,139 --> 00:11:22,599 Vu qu'il s'illumine. 170 00:11:22,683 --> 00:11:24,643 Laisse tomber tout ça. 171 00:11:25,811 --> 00:11:27,187 Je le contacte pour toi. 172 00:11:27,271 --> 00:11:29,982 Le monde n'est pas prêt pour Incandesto. 173 00:11:32,109 --> 00:11:34,444 - C'est cassé ? - Non, ça marche. 174 00:11:36,280 --> 00:11:37,906 À demain, d'accord ? 175 00:11:52,421 --> 00:11:56,675 Je cherche un synonyme de "torride", je l'ai déjà utilisé trois fois. 176 00:11:57,634 --> 00:11:59,303 Jouissif. 177 00:11:59,386 --> 00:12:00,554 Ah, oui, très bien. 178 00:12:02,931 --> 00:12:04,183 Un autre ? 179 00:12:04,892 --> 00:12:06,143 Jubilatoire. 180 00:12:06,226 --> 00:12:08,103 Très drôle. 181 00:12:08,187 --> 00:12:10,647 "Torride"... 182 00:12:16,445 --> 00:12:17,446 J'ai vu papa. 183 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 Ah oui ? 184 00:12:20,157 --> 00:12:21,909 Il se laisse pousser la barbe. 185 00:12:23,118 --> 00:12:25,412 Comme le héros de L'Amour à 10 000 volts. 186 00:12:29,583 --> 00:12:33,378 Tourne Jack et Rose vers moi, tu veux ? J'ai besoin de leur force. 187 00:12:34,338 --> 00:12:35,881 Le "Jack et Rose". 188 00:12:35,964 --> 00:12:40,135 Un prix prestigieux décerné par le magazine Vie Romantique. 189 00:12:40,219 --> 00:12:43,847 Quoi de mieux que le Titanic pour évoquer la vie, pas vrai ? 190 00:12:59,738 --> 00:13:02,658 Ulysse, fais attention. 191 00:13:05,452 --> 00:13:07,955 Tu n'es pas indestructible. 192 00:13:08,038 --> 00:13:11,500 Sauf si tu es l'alter ego d'Incandesto, Alfred T. Slipper. 193 00:13:13,377 --> 00:13:15,504 Ses pouvoirs lui viennent d'un accident. 194 00:13:16,505 --> 00:13:18,799 Alfred était agent d'entretien 195 00:13:18,882 --> 00:13:22,511 quand il est tombé dans une cuve de détergent industriel. 196 00:13:23,470 --> 00:13:25,180 Et il s'est transformé. 197 00:13:26,723 --> 00:13:29,685 Mais attends ! Tu as été avalé par un aspirateur. 198 00:13:29,768 --> 00:13:31,854 Tu es peut-être un super-héros. 199 00:13:48,120 --> 00:13:51,456 Non, juste un mignon petit écureuil. 200 00:13:51,540 --> 00:13:53,584 Flora Belle, tu descends manger ? 201 00:13:53,667 --> 00:13:57,588 C'est fait au micro-ondes mais j'ai fait comme si ça sortait du four. 202 00:13:57,671 --> 00:13:59,464 J'ai même allumé le four. 203 00:13:59,548 --> 00:14:00,841 J'arrive, maman. 204 00:14:03,719 --> 00:14:07,556 Je te micro-onde un petit pain pour qu'il ait l'air frais ? 205 00:14:07,639 --> 00:14:11,476 J'y vais, je vais essayer de te ramener à manger. 206 00:14:11,560 --> 00:14:15,147 Je te promets pas que ce sera bon, vu que ça le sera pas. 207 00:14:49,806 --> 00:14:53,268 J'en garde pour plus tard. Ça a l'air délicieux. 208 00:14:53,852 --> 00:14:55,312 J'ai une grande nouvelle. 209 00:14:55,395 --> 00:14:58,565 Le Herald fait un article sur mon prochain roman. 210 00:14:59,358 --> 00:15:01,818 Ça veut dire que je suis "tendance". 211 00:15:01,902 --> 00:15:03,737 Qui lit encore les journaux ? 212 00:15:04,154 --> 00:15:06,823 Moi, et tu devrais en faire autant. 213 00:15:06,907 --> 00:15:08,742 C'est pas dans mon contrat. 214 00:15:08,825 --> 00:15:10,786 Je croyais que tu le méprisais. 215 00:15:11,620 --> 00:15:12,621 Exact. 216 00:15:14,248 --> 00:15:16,083 On va au centre commercial demain ? 217 00:15:16,166 --> 00:15:19,711 On pourrait aller se faire coiffer dans ce salon qui se la pète 218 00:15:19,795 --> 00:15:22,214 alors qu'il est au milieu des fast-foods. 219 00:15:22,297 --> 00:15:23,382 Non, ça va. 220 00:15:23,465 --> 00:15:25,884 Tu ne vas pas rester seule tout l'été. 221 00:15:25,968 --> 00:15:27,344 Fais-toi des amis. 222 00:15:27,427 --> 00:15:28,554 Tu en as, toi ? 223 00:15:29,930 --> 00:15:32,850 Je suis une artiste, je sacrifie tout à mon art. 224 00:15:34,184 --> 00:15:37,271 Liaison hantée de Phyllis Buckman 225 00:15:40,732 --> 00:15:42,734 Les bébés fantômes, c'était zarbi. 226 00:17:11,657 --> 00:17:12,824 Flora ! 227 00:17:15,202 --> 00:17:16,203 C'est quoi, ça ? 228 00:17:17,329 --> 00:17:18,747 Ta machine à écrire ? 229 00:17:19,331 --> 00:17:22,876 Je sais, je te parle de la feuille glissée dedans ! 230 00:17:23,836 --> 00:17:25,003 "Écurteuil". 231 00:17:25,087 --> 00:17:28,423 "Je suis Ulysse. Renaissance." 232 00:17:31,802 --> 00:17:34,721 Nom d'un évènement inattendu ! 233 00:17:34,805 --> 00:17:38,559 C'est pas drôle, Flora. C'est mon outil de travail. 234 00:17:38,642 --> 00:17:39,768 C'est pas moi... 235 00:17:39,852 --> 00:17:42,271 Et mes chips au fromage ? Tout le sachet ! 236 00:17:43,105 --> 00:17:45,732 Comment je vais retrouver le moral, moi ? 237 00:17:45,816 --> 00:17:47,901 À moins que je lèche les touches... 238 00:17:47,985 --> 00:17:49,736 C'est loin d'être exclus. 239 00:17:49,820 --> 00:17:52,614 Ce serait vraiment pathétique, non ? 240 00:17:53,490 --> 00:17:54,533 Très pathétique. 241 00:17:55,617 --> 00:17:58,328 - Je peux le garder ? - Non, je vais le publier. 242 00:18:09,047 --> 00:18:10,757 C'est toi qui as écrit ça ? 243 00:18:15,846 --> 00:18:18,599 "N'espère pas. Observe, plutôt." 244 00:18:19,141 --> 00:18:22,269 Le guide Gare aux Galères est très clair sur ce point : 245 00:18:22,352 --> 00:18:25,230 l'espoir peut nous empêcher d'agir. 246 00:18:25,314 --> 00:18:30,277 Un vrai cynique n'a pas le loisir d'espérer, il se contente d'observer. 247 00:18:30,360 --> 00:18:34,448 Tu comprends ce que je dis, Ulysse ? 248 00:18:36,408 --> 00:18:38,285 Nom d'un bagumba ! 249 00:18:38,952 --> 00:18:39,953 Tu sais parler ? 250 00:18:42,998 --> 00:18:45,751 C'est pas vraiment parler, mais n'empêche ! 251 00:18:47,085 --> 00:18:50,297 J'en étais sûre ! L'aspirateur t'a changé en super-héros. 252 00:18:50,380 --> 00:18:54,676 Il a avalé un écureuil ordinaire et recraché Ulysse. 253 00:18:56,720 --> 00:18:59,389 Par chance, j'ai gardé ça en cas d'urgence. 254 00:18:59,556 --> 00:19:03,810 J'ai dit à maman que c'était pour la cage de mon futur hamster. 255 00:19:10,025 --> 00:19:13,362 Maintenant, l'important, c'est de trouver ta mission. 256 00:19:13,445 --> 00:19:17,699 Tous les super-héros ont un truc pour lequel ils se battent sans relâche. 257 00:19:18,116 --> 00:19:19,952 Souvent, c'est la liberté, 258 00:19:20,035 --> 00:19:22,412 mais ça peut aussi être la vengeance. 259 00:19:22,496 --> 00:19:25,499 Dans ce cas, tu tues des gens et après, tu le regrettes. 260 00:19:25,582 --> 00:19:27,960 En général, en hurlant vers les cieux. 261 00:19:28,043 --> 00:19:29,878 Tu as des ennemis, toi ? 262 00:19:36,093 --> 00:19:39,388 Stresse pas. En général, ce sont des humains. 263 00:19:39,471 --> 00:19:43,308 Ou des monstres. Ou des humains devenus des monstres. 264 00:19:43,392 --> 00:19:46,478 Les super-héros n'ont peur de personne. 265 00:19:47,104 --> 00:19:48,981 Je pourrais être ton acolyte. 266 00:19:49,064 --> 00:19:51,692 Incandesto a une perruche, Dolores, 267 00:19:51,775 --> 00:19:55,612 mais je peux faire l'affaire. Je t'aiderais à trouver ta mission. 268 00:19:57,489 --> 00:19:59,867 Flora, papa est là. 269 00:20:00,784 --> 00:20:02,911 T'en fais pas, papa est des nôtres. 270 00:20:12,129 --> 00:20:14,214 J'ai envie de lécher les touches. 271 00:20:18,510 --> 00:20:19,761 Bonjour ! 272 00:20:19,845 --> 00:20:20,888 Mme Tickham ? 273 00:20:20,971 --> 00:20:23,056 Je vous apporte ma spécialité. 274 00:20:25,184 --> 00:20:27,644 Bonjour, c'est la voisine sympa ! 275 00:20:28,604 --> 00:20:31,148 Tootie, quelle bonne surprise. 276 00:20:31,815 --> 00:20:35,068 Le monde en est plein, en ce moment. 277 00:20:36,153 --> 00:20:37,196 William ? 278 00:20:38,363 --> 00:20:41,825 Pardon, il y a tant d'odeurs agréables, dehors. 279 00:20:42,451 --> 00:20:43,827 Du jasmin, je dirais. 280 00:20:43,911 --> 00:20:45,454 On n'a pas de jasmin. 281 00:20:45,537 --> 00:20:47,206 Je sens à des kilomètres. 282 00:20:47,289 --> 00:20:49,458 C'est mon neveu, William Spiver. 283 00:20:49,541 --> 00:20:51,168 Il va passer l'été avec nous. 284 00:20:51,251 --> 00:20:52,836 Mes hommages à vous deux. 285 00:20:52,920 --> 00:20:54,922 Enfin, je suppose que vous êtes deux. 286 00:20:55,005 --> 00:20:58,675 Mais une troisième personne pourrait ne pas s'être exprimée. 287 00:20:59,468 --> 00:21:01,220 Je sens une odeur de bébé. 288 00:21:01,303 --> 00:21:02,471 Il n'y a pas de bébé. 289 00:21:02,554 --> 00:21:04,014 Je sens à des kilomètres. 290 00:21:04,097 --> 00:21:06,183 William souffre de cécité temporaire. 291 00:21:06,266 --> 00:21:08,227 C'est nerveux. 292 00:21:08,310 --> 00:21:09,895 Cécité hystérique, en réalité. 293 00:21:09,978 --> 00:21:12,481 Ils en parlent dans Gare aux Galères. 294 00:21:12,564 --> 00:21:14,399 Pour guérir, il faut se détendre. 295 00:21:16,276 --> 00:21:17,319 Un écureuil ! 296 00:21:17,402 --> 00:21:18,654 Il y a un écureuil ? 297 00:21:18,737 --> 00:21:21,323 Où est ma raquette de tennis ? Je vais l'avoir. 298 00:21:22,115 --> 00:21:23,450 Viens avec moi. 299 00:21:24,159 --> 00:21:25,661 Ah oui, je le sens. 300 00:21:26,203 --> 00:21:28,413 Ulysse, fais attention, je t'ai dit. 301 00:21:28,497 --> 00:21:30,290 Le danger est partout. 302 00:21:30,374 --> 00:21:32,376 Surtout quand il y a des raquettes. 303 00:21:32,459 --> 00:21:34,753 Tu parles à l'écureuil ? 304 00:21:34,920 --> 00:21:36,672 Sors, c'est une propriété privée. 305 00:21:36,755 --> 00:21:39,341 Ça devrait être indiqué sur un panneau 306 00:21:39,424 --> 00:21:42,135 avec des lettres d'au moins 5 cm de haut. 307 00:21:43,011 --> 00:21:45,347 Justement, il y en un ici. 308 00:21:47,975 --> 00:21:50,769 Si tu permets, j'ai des trucs importants à faire. 309 00:21:50,853 --> 00:21:52,771 Moi, j'ai rien à faire. 310 00:21:53,605 --> 00:21:55,858 Je peux peut-être t'aider ? 311 00:21:58,402 --> 00:22:01,405 Je peux toucher ton visage ? Pour mieux le connaître. 312 00:22:01,488 --> 00:22:02,865 Si tu veux. 313 00:22:10,372 --> 00:22:14,418 Ça m'apprend rien, c'est juste un visage. 314 00:22:16,336 --> 00:22:17,671 T'as les mains propres ? 315 00:22:19,381 --> 00:22:21,133 Ta cécité, c'est dû à quoi ? 316 00:22:22,843 --> 00:22:24,761 Pourquoi tu parles à un écureuil ? 317 00:22:29,266 --> 00:22:30,851 C'est un super-héros. 318 00:22:31,602 --> 00:22:33,020 Quoi ? 319 00:22:37,149 --> 00:22:38,275 "J". 320 00:22:38,358 --> 00:22:39,693 C'est juste une lettre. 321 00:22:41,069 --> 00:22:44,656 "A, I, M..." 322 00:22:45,449 --> 00:22:48,035 Ah, il a retrouvé sa vitesse d'écureuil. 323 00:22:52,164 --> 00:22:54,124 "J'aime ta tête toute ronde. 324 00:22:54,791 --> 00:22:58,170 "Le vert éclatant, le ciel si pur. 325 00:22:58,253 --> 00:23:02,216 "Ces lettres, ce monde, toi. 326 00:23:02,299 --> 00:23:04,593 "J'ai méga-méga-faim." 327 00:23:06,136 --> 00:23:08,430 Tu vois, il écrit des poèmes. 328 00:23:08,514 --> 00:23:10,140 Pas terribles, ces poèmes. 329 00:23:10,224 --> 00:23:11,350 C'est un écureuil. 330 00:23:11,433 --> 00:23:13,393 Oui, bon, c'est un écureuil-poète. 331 00:23:13,477 --> 00:23:14,686 Tu n'y crois pas ? 332 00:23:14,770 --> 00:23:17,606 Bien sûr que non. Les super-héros sont pas poètes. 333 00:23:18,774 --> 00:23:20,651 Mon père est là. Lui, il saura. 334 00:23:20,734 --> 00:23:22,653 Je te raccompagne pas, William. 335 00:23:27,699 --> 00:23:30,035 Inutile de sonner. 336 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 - T'as pas réparé la sonnette. - J'habite plus ici. 337 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 - Et donc ? - Donc, je sonne. 338 00:23:35,457 --> 00:23:36,834 Tu vas la réparer, alors. 339 00:23:36,917 --> 00:23:41,004 C'est fait, c'est bien pour ça qu'elle sonne. 340 00:23:42,464 --> 00:23:43,549 Salut. 341 00:23:44,633 --> 00:23:48,262 On s'embrasse ? Comme ça... 342 00:23:50,097 --> 00:23:51,348 - Voilà. - Super. 343 00:23:52,683 --> 00:23:53,809 Où est Flora ? 344 00:23:53,892 --> 00:23:55,853 Elle a filé avec un écureuil. 345 00:23:55,936 --> 00:23:57,646 Coucou, papa. Je reviens ! 346 00:23:57,729 --> 00:23:59,690 Qu'as-tu sous ton sweat-shirt ? 347 00:23:59,773 --> 00:24:01,733 - Rien. - Ça bouge. 348 00:24:02,568 --> 00:24:03,610 Je suis enceinte ? 349 00:24:04,611 --> 00:24:06,738 - C'est l'écureuil ? - Oui. 350 00:24:06,822 --> 00:24:08,574 Flora ! 351 00:24:09,867 --> 00:24:12,494 Tu as vu comment elle m'ignore ? 352 00:24:12,578 --> 00:24:14,288 Elle ne faisait pas ça, avant. 353 00:24:14,371 --> 00:24:15,789 Je crois qu'elle se drogue. 354 00:24:16,582 --> 00:24:17,958 Elle a dix ans. 355 00:24:18,041 --> 00:24:20,294 Tu veux bien l'aider, s'il te plaît ? 356 00:24:20,377 --> 00:24:23,505 Il faut vraiment que j'écrive, on a besoin d'argent. 357 00:24:23,589 --> 00:24:27,092 C'est pas avec tes mini-primes qu'on va rembourser le crédit. 358 00:24:27,176 --> 00:24:28,385 J'ai pas de primes. 359 00:24:28,468 --> 00:24:29,761 C'était une métaphore. 360 00:24:29,845 --> 00:24:31,346 Je ne crois pas, non. 361 00:24:31,430 --> 00:24:34,892 Je suis romancière. Je sais ce qu'est une métaphore. 362 00:24:34,975 --> 00:24:38,770 Tu veux bien mettre l'écureuil là-dedans et t'en débarrasser ? 363 00:24:41,982 --> 00:24:43,984 Il a sûrement des maladies, ma puce. 364 00:24:44,067 --> 00:24:46,820 C'est le rongeur qui attrape le plus de maladies. 365 00:24:46,904 --> 00:24:47,946 Ça, c'est le rat. 366 00:24:49,573 --> 00:24:51,992 J'ai écrit tous ces livres, George. Tous. 367 00:25:00,751 --> 00:25:03,587 On va devoir trouver un autre jardin. 368 00:25:08,800 --> 00:25:12,387 C'est pas un écureuil ordinaire, papa. Il a des super-pouvoirs. 369 00:25:12,471 --> 00:25:15,724 Il s'est métamorphosé, comme Alfred T. Slipper. 370 00:25:18,018 --> 00:25:19,019 D'accord. 371 00:25:20,729 --> 00:25:21,813 C'est tout ? 372 00:25:21,897 --> 00:25:23,190 Quoi ? 373 00:25:23,273 --> 00:25:24,942 C'est un super-héros. 374 00:25:25,025 --> 00:25:27,361 L'univers l'envoie pour une raison précise. 375 00:25:28,820 --> 00:25:30,280 Arrête avec ça. 376 00:25:31,532 --> 00:25:34,952 Il explore ses pouvoirs, comme tous les super-héros. 377 00:25:35,035 --> 00:25:38,497 Moi aussi, je pensais que la vie, c'était comme dans les comics. 378 00:25:38,580 --> 00:25:41,542 Magique et merveilleux, mais c'est pas le cas. 379 00:25:42,209 --> 00:25:43,544 La magie n'existe pas. 380 00:25:44,211 --> 00:25:47,339 On y croit juste pour rendre le monde plus supportable. 381 00:25:48,423 --> 00:25:50,050 Mais Incandesto a dit... 382 00:25:50,133 --> 00:25:51,969 C'est un dessin, ma puce. 383 00:25:52,970 --> 00:25:54,346 Comme tous les super-héros. 384 00:25:57,975 --> 00:26:00,727 Notre vie était pleine de magie. 385 00:26:24,626 --> 00:26:26,086 Vous allez divorcer ? 386 00:26:29,756 --> 00:26:31,842 On prend juste un peu de recul. 387 00:26:44,980 --> 00:26:46,523 T'as pas faim ? 388 00:26:47,357 --> 00:26:48,525 Des donuts ! 389 00:26:56,241 --> 00:26:59,703 Normalement, il n'a pas le droit d'être là. 390 00:27:00,746 --> 00:27:03,498 À moins que ce soit un écureuil d'aveugle. 391 00:27:03,582 --> 00:27:05,083 Il bougera pas de sa boîte. 392 00:27:05,167 --> 00:27:06,210 Il est dressé ? 393 00:27:06,293 --> 00:27:07,794 C'est un super-héros. 394 00:27:07,878 --> 00:27:11,089 Bonjour, je m'appelle Rita, vous avez choisi ? 395 00:27:11,173 --> 00:27:12,257 J'ai pas faim. 396 00:27:12,341 --> 00:27:16,803 Moi, je suis affamé. Je vais prendre une omelette... 397 00:27:16,887 --> 00:27:18,305 Je prendrai un donut. 398 00:27:18,388 --> 00:27:19,723 - Un donut. - Ensuite... 399 00:27:19,806 --> 00:27:21,683 - Deux donuts ! - Deux ? 400 00:27:21,767 --> 00:27:22,768 Deux. 401 00:27:22,851 --> 00:27:25,604 - Une omelette, s'il vous plaît... - Trois donuts. 402 00:27:26,438 --> 00:27:29,399 - ... avec du bacon. - Six donuts. S'il vous plaît. 403 00:27:30,150 --> 00:27:31,735 Maman ne te nourrit pas ? 404 00:27:31,818 --> 00:27:35,405 Qu'est-ce que tu as là ? Un petit chat ? 405 00:27:35,489 --> 00:27:37,241 Non, c'est juste une boîte. 406 00:27:37,324 --> 00:27:40,202 Tu as un chaton, je parie. Je peux ? 407 00:27:40,285 --> 00:27:42,788 Fais voir la boule de poils. Il est mignon ? 408 00:27:42,871 --> 00:27:44,122 Non ! 409 00:27:46,792 --> 00:27:50,462 Il y a toujours un momentdans les comics 410 00:27:51,505 --> 00:27:55,467 où le héros se révèle, assume son identité, 411 00:27:55,551 --> 00:27:58,262 et laisse libre cours à ses imme... 412 00:27:59,930 --> 00:28:01,765 Bon, ben, c'était pas maintenant. 413 00:28:01,849 --> 00:28:03,642 Une autre infestation ! 414 00:28:04,726 --> 00:28:06,478 Ulysse, laisse tomber les donuts. 415 00:28:16,864 --> 00:28:18,323 Un écureuil ! 416 00:28:19,366 --> 00:28:20,826 Paniquez pas, il est gentil. 417 00:28:22,828 --> 00:28:25,038 L'écureuil ! 418 00:28:26,748 --> 00:28:28,375 Attention ! 419 00:28:28,458 --> 00:28:30,878 Ulysse, non ! 420 00:28:32,504 --> 00:28:34,506 Souviens-toi qui tu es ! 421 00:28:53,942 --> 00:28:55,110 Mais alors... ? 422 00:28:55,861 --> 00:28:56,862 Oui. 423 00:29:24,181 --> 00:29:26,808 - Flora ! - Ulysse, reste pas là ! 424 00:29:31,939 --> 00:29:33,148 Ulysse ! 425 00:29:33,232 --> 00:29:34,316 Non, recule. 426 00:29:44,117 --> 00:29:46,078 Restons pas là. 427 00:29:48,497 --> 00:29:49,915 On se dépêche. 428 00:29:57,339 --> 00:29:58,549 Nom d'un bagumba ! 429 00:30:02,636 --> 00:30:05,389 Nom d'un bagumba, il a volé ! 430 00:30:05,472 --> 00:30:07,140 Il a traversé toute la salle ! 431 00:30:07,224 --> 00:30:09,726 Je t'avais dit que c'était un super-héros. 432 00:30:09,810 --> 00:30:11,687 Il ne plane pas, il... 433 00:30:11,770 --> 00:30:15,274 - Il vole. - Il vise un endroit et il l'atteint. 434 00:30:15,357 --> 00:30:19,987 Justement, j'ai une ampoule chez moi qui est trop haute pour que je la change. 435 00:30:20,070 --> 00:30:22,072 - Il pourrait la dévisser ? - Oui ! 436 00:30:22,155 --> 00:30:24,825 Cool ! Je rêverais de voler comme ça. 437 00:30:29,454 --> 00:30:30,622 Ouille ! 438 00:30:30,706 --> 00:30:33,542 - Un souci ? - Il a besoin d'un docteur, je crois. 439 00:30:33,625 --> 00:30:35,836 Il y en a un à l'appartement 6. 440 00:30:35,919 --> 00:30:39,089 Il fallait vite le mettre en sécurité. 441 00:30:39,173 --> 00:30:42,092 L'appart de papa n'était pas un repaire typique. 442 00:30:42,176 --> 00:30:45,429 Il n'était pas sous une montagne ou dans un palais de glace 443 00:30:45,512 --> 00:30:47,556 où le fantôme de son père lui parlait, 444 00:30:47,639 --> 00:30:49,266 mais il y avait une piscine. 445 00:30:49,349 --> 00:30:51,143 Il a peut-être une commotion. 446 00:30:51,685 --> 00:30:54,980 Moins fort. Il nous observe. 447 00:30:55,063 --> 00:30:59,484 Il y avait aussi un chat psychopathe du nom de M. Griffes. 448 00:31:02,237 --> 00:31:03,530 Tout doucement. 449 00:31:10,954 --> 00:31:13,916 Voilà, voilà. On est à l'abri. 450 00:31:21,215 --> 00:31:23,091 Cours, cours, cours ! 451 00:31:25,177 --> 00:31:27,012 - Dépêche-toi ! - Ça s'ouvre pas ! 452 00:31:27,095 --> 00:31:28,680 C'est bon, entre. 453 00:31:37,189 --> 00:31:38,315 On a survécu. 454 00:31:40,984 --> 00:31:42,653 Il est fou, ou quoi ? 455 00:31:42,736 --> 00:31:47,241 Il est amer qu'on ne le laisse pas faire sa toilette lui-même. 456 00:31:47,324 --> 00:31:49,535 Un vrai piranha à poils ! 457 00:31:49,952 --> 00:31:52,663 Cours, c'est le chat ! 458 00:31:57,000 --> 00:32:00,212 FOURRIÈRE Comté de Miruna 459 00:32:10,347 --> 00:32:12,015 Je viens pour l'écureuil. 460 00:32:25,737 --> 00:32:28,907 M. Buckman, quel plaisir. Entrez. 461 00:32:30,951 --> 00:32:32,202 Il va bien, non ? 462 00:32:40,169 --> 00:32:44,590 Mon avis de philosophe est qu'il est en pleine forme. 463 00:32:47,050 --> 00:32:48,594 Tu te sens bien, Ulysse ? 464 00:32:50,888 --> 00:32:52,472 Il te comprend ? 465 00:32:55,642 --> 00:32:57,102 On ne peut pas le relâcher. 466 00:32:57,186 --> 00:33:00,355 Il y a une raison à sa présence, il faut qu'on la trouve. 467 00:33:00,439 --> 00:33:03,984 Moi qui étais si fière de mon écureuil chapardeur. 468 00:33:04,067 --> 00:33:05,068 Regardez. 469 00:33:07,029 --> 00:33:09,323 Ça fait très super-héros. 470 00:33:11,575 --> 00:33:15,120 "Toujours creux est estomac" ? 471 00:33:15,370 --> 00:33:18,290 C'est de la poésie, c'est un grand poète. 472 00:33:19,249 --> 00:33:20,334 Ou alors il a faim. 473 00:33:20,918 --> 00:33:23,086 ESTOMAC 474 00:33:24,713 --> 00:33:26,673 Et puis, pouf, il a décollé. 475 00:33:26,757 --> 00:33:28,717 Ils ne volent pas, ils sautent. 476 00:33:28,800 --> 00:33:29,968 Celui-ci volait. 477 00:33:30,052 --> 00:33:31,803 Il était avec une fillette ? 478 00:33:31,887 --> 00:33:33,764 Et son père. Il était domestiqué. 479 00:33:33,847 --> 00:33:37,726 Impossible. Au mieux, ils sont dociles s'ils sont infectés. 480 00:33:37,976 --> 00:33:39,186 - La rage. - Ou pas. 481 00:33:39,269 --> 00:33:40,354 - Oui si. - Peut-être. 482 00:33:40,437 --> 00:33:42,898 - C'est la rage. - Oui, mais pas de panique. 483 00:33:42,981 --> 00:33:46,944 Je suis formé. Je pense comme un écureuil, je protègerai la ville. 484 00:33:53,659 --> 00:33:55,327 Il s'est endormi. 485 00:33:55,410 --> 00:33:57,829 Longue journée, même pour un super-héros. 486 00:33:57,913 --> 00:33:59,331 Flora ? 487 00:33:59,414 --> 00:34:01,375 Salut. C'est William Spiver. 488 00:34:01,458 --> 00:34:02,876 George Buckman, enchanté. 489 00:34:05,462 --> 00:34:07,381 Tout va bien, rien de cassé. 490 00:34:07,464 --> 00:34:09,091 C'est un aveugle hystérique. 491 00:34:09,174 --> 00:34:10,259 Un quoi ? 492 00:34:10,342 --> 00:34:11,885 Enchanté, monsieur. 493 00:34:11,969 --> 00:34:13,345 De même. 494 00:34:13,428 --> 00:34:15,639 Je m'approche, pardon. 495 00:34:16,390 --> 00:34:17,474 - Ça va ? - Oui. 496 00:34:17,558 --> 00:34:19,768 - Tu as toujours l'écureuil ? - Oui. 497 00:34:19,852 --> 00:34:22,896 Il faut le cacher à un endroit où maman n'ira pas voir. 498 00:34:22,980 --> 00:34:26,066 Ma cabane ? Maman ne peut pas la voir. 499 00:34:26,149 --> 00:34:28,735 Selon Gare aux Galères, pour échapper au danger, 500 00:34:28,819 --> 00:34:32,364 il faut changer d'itinéraire ou se rouler en boule en hurlant. 501 00:34:32,447 --> 00:34:33,782 C'est que pour les pumas. 502 00:34:33,866 --> 00:34:36,076 - Pour ici aussi. - George ! 503 00:34:36,159 --> 00:34:37,911 Ayez l'air naturel. 504 00:34:37,995 --> 00:34:39,705 Très calme et naturel, voilà. 505 00:34:39,788 --> 00:34:41,123 Vous voilà. 506 00:34:42,082 --> 00:34:43,584 Vous êtes rentrés, je vois. 507 00:34:43,667 --> 00:34:44,793 Non, non. 508 00:34:45,669 --> 00:34:46,712 Comment ? 509 00:34:47,296 --> 00:34:49,214 Pardon, je craque sous la pression. 510 00:34:49,298 --> 00:34:50,507 C'est fait pour le... ? 511 00:34:50,591 --> 00:34:51,884 Les guêpes ? Oui. 512 00:34:51,967 --> 00:34:53,302 On a des guêpes ? 513 00:34:54,386 --> 00:34:56,305 Non, elle parle de... 514 00:34:56,388 --> 00:34:58,974 L'écureuil. Il est plus là. 515 00:34:59,057 --> 00:35:03,061 Voilà. Tout est rentré dans l'ordre, plus d'inquiétude. 516 00:35:05,105 --> 00:35:06,565 Tu es trop bizarre. 517 00:35:10,986 --> 00:35:12,029 On a assuré ! 518 00:35:12,112 --> 00:35:14,865 On a grave assuré ! 519 00:35:14,948 --> 00:35:16,700 Assuré sur toute la ligne. 520 00:35:16,783 --> 00:35:19,870 Allez, je retourne au boulot, je suis de nuit. 521 00:35:19,953 --> 00:35:22,831 - Je veillerai sur lui. - Je te fais confiance. 522 00:35:24,166 --> 00:35:25,334 Papa ? 523 00:35:25,417 --> 00:35:30,255 Gare aux Galères dit : "N'espère pas. Observe, plutôt." 524 00:35:33,091 --> 00:35:34,551 On peut espérer un peu. 525 00:35:43,018 --> 00:35:46,230 Un super-héros était parmi nous. 526 00:35:47,481 --> 00:35:50,275 On ne connaissait pas encore sa mission, 527 00:35:50,943 --> 00:35:52,569 ni vraiment son look, 528 00:35:52,653 --> 00:35:55,072 mais on savait ce qu'il suscitait en nous. 529 00:35:57,366 --> 00:36:00,577 Le sentiment que la lumière était au bout du tunnel. 530 00:36:01,370 --> 00:36:05,624 Et le plus génial quand on côtoie un super-héros, 531 00:36:05,707 --> 00:36:08,168 c'est qu'on a l'impression d'en devenir un aussi. 532 00:38:31,812 --> 00:38:35,524 3E ATTAQUE D'ÉCUREUIL ENRAGÉ LE GARDE-CHASSE RÉTROGRADÉ 533 00:38:35,607 --> 00:38:36,608 Les écureuils. 534 00:38:47,286 --> 00:38:49,121 Je vaux mieux qu'eux. 535 00:38:51,331 --> 00:38:53,792 DODO FLÉCHETTES TRANQUILLISANTES 536 00:39:21,778 --> 00:39:23,322 Ça s'appelle un Pop-Tart. 537 00:39:23,697 --> 00:39:27,159 C'est comme un donut qui aurait été écrasé par une voiture. 538 00:39:27,242 --> 00:39:28,285 Flora ? 539 00:39:29,077 --> 00:39:30,245 Tu frappes jamais ? 540 00:39:31,079 --> 00:39:34,333 Pardon, j'ai entendu ta voix depuis mon jardin. 541 00:39:34,416 --> 00:39:36,960 Ma cécité a décuplé mon ouïe. 542 00:39:37,044 --> 00:39:38,212 Je suis là. 543 00:39:40,214 --> 00:39:43,509 Tu as failli faire tomber le Pop-Tart d'Ulysse. 544 00:39:46,011 --> 00:39:47,179 Fais comme chez toi. 545 00:39:47,262 --> 00:39:50,057 Merci, je dois passer l'été ici, 546 00:39:50,140 --> 00:39:52,559 mais rien n'a été prévu pour m'occuper. 547 00:39:53,852 --> 00:39:55,479 Pourquoi on t'a envoyé ici ? 548 00:39:57,523 --> 00:40:00,984 Je lui ai apporté ça. 549 00:40:01,068 --> 00:40:04,446 Rilke. Mon père m'en lisait souvent des passages. 550 00:40:05,322 --> 00:40:08,450 "Toi que j'envoie au-delà de tout rappel, 551 00:40:08,534 --> 00:40:12,287 "Jaillis tel la flamme et dessine des ombres où je peux entrer." 552 00:40:13,705 --> 00:40:14,915 "Jaillis tel la flamme." 553 00:40:15,749 --> 00:40:17,167 T'entends, Ulysse ? 554 00:40:17,251 --> 00:40:19,837 Jaillis tel la flamme et trouve ta mission. 555 00:40:20,754 --> 00:40:21,797 Il a une mission ? 556 00:40:21,880 --> 00:40:24,091 Oui, comme tous les super-héros. 557 00:40:26,218 --> 00:40:30,639 Pardon, mais je doute que ton écureuil soit un super-héros. 558 00:40:30,722 --> 00:40:32,558 Il est peut-être très malin, 559 00:40:32,641 --> 00:40:35,060 et il sait taper à la machine, mais... 560 00:40:35,686 --> 00:40:36,770 William ! 561 00:40:39,648 --> 00:40:40,941 Nom d'un bagumba ! 562 00:40:41,567 --> 00:40:43,318 "Jaillis tel la flamme." 563 00:40:51,827 --> 00:40:53,203 Rien de cassé. 564 00:40:54,162 --> 00:40:55,622 Le Pop-Tart est intact ? 565 00:40:59,334 --> 00:41:04,173 L'univers était en pleine expansion, sans pour autant me faire peur. 566 00:41:04,840 --> 00:41:07,384 Comme s'il nous laissait juste plus d'espace. 567 00:41:15,934 --> 00:41:18,020 On a convoqué George, monsieur. 568 00:41:18,103 --> 00:41:20,772 Ce sera retenu sur son salaire, croyez-moi. 569 00:41:20,856 --> 00:41:22,774 Combien de boîtes de punaises ? 570 00:41:24,276 --> 00:41:25,652 Une bonne quinzaine. 571 00:41:25,736 --> 00:41:26,945 À combien est la boîte ? 572 00:41:27,029 --> 00:41:28,530 39 cents, en promo. 573 00:41:29,031 --> 00:41:30,365 Ça fait... 574 00:41:31,700 --> 00:41:33,368 Ce sera retenu sur son salaire. 575 00:41:35,245 --> 00:41:37,456 Cinq dollars de sa poche ! 576 00:41:38,040 --> 00:41:39,875 Fais comme si c'était un arbre. 577 00:41:42,377 --> 00:41:44,213 - Allons-y, William. - On est où ? 578 00:41:45,255 --> 00:41:50,093 Au magasin de comics. Pour préparer Ulysse aux dangers de ce monde. 579 00:41:50,177 --> 00:41:53,013 Bon plan. Mais ce magasin n'a pas l'air dangereux. 580 00:41:55,766 --> 00:41:57,142 Regardez qui voilà. 581 00:41:57,893 --> 00:42:00,479 Les gamers ont donné ton nom à un monstre. 582 00:42:00,562 --> 00:42:02,439 Un qui fait pleurer les gros durs. 583 00:42:02,523 --> 00:42:04,733 Je viens discuter de super-héros. 584 00:42:04,816 --> 00:42:08,654 Si c'est pour vanner Spider-Man, je te préviens, je ferme le magasin. 585 00:42:08,737 --> 00:42:10,906 J'ai juste dit qu'Incandesto le battrait. 586 00:42:10,989 --> 00:42:13,033 Parce qu'il brille ? T'as craqué ! 587 00:42:13,116 --> 00:42:14,785 Tel un millier de soleils. 588 00:42:14,868 --> 00:42:17,412 Envoie Spider-Man sur le soleil pour voir. 589 00:42:17,496 --> 00:42:20,249 Le soleil fait 15 millions de degrés. 590 00:42:20,832 --> 00:42:22,459 Chaud pour un mec en pyjama. 591 00:42:22,543 --> 00:42:24,545 Ah oui, j'y avais pas pensé... 592 00:42:25,796 --> 00:42:27,464 Qu'est-ce qu'il a, lui ? 593 00:42:27,548 --> 00:42:29,091 Je suis un aveugle hystérique. 594 00:42:29,174 --> 00:42:31,760 - Ça vous ennuie si je vous tâte la tête ? - Oui. 595 00:42:32,010 --> 00:42:36,265 Je comprends. Je devinerai vos traits grâce à l'écholocalisation. 596 00:42:43,272 --> 00:42:44,398 Vous voulez quoi ? 597 00:42:44,481 --> 00:42:48,569 Vous auriez des manuels pour petits super-héros poilus ? 598 00:42:48,652 --> 00:42:50,654 - Non. - Pour super-héros normaux ? 599 00:42:50,737 --> 00:42:52,739 - Non. - Pour trouver leur mission ? 600 00:42:52,823 --> 00:42:55,158 - Non. - Les super-héros pour les nuls ? 601 00:42:55,409 --> 00:42:56,994 Ça marche pas comme ça. 602 00:42:57,077 --> 00:42:58,245 Flora, regarde. 603 00:42:58,328 --> 00:43:00,956 Un employé de la fourrière est venu enquêter. 604 00:43:01,039 --> 00:43:03,625 Que vous a-t-il dit sur cet écureuil ? 605 00:43:03,709 --> 00:43:05,711 Qu'il est effectivement enragé. 606 00:43:05,794 --> 00:43:07,838 Il a essayé de m'infecter ! 607 00:43:07,921 --> 00:43:09,256 Il avait l'air malade ? 608 00:43:09,339 --> 00:43:11,550 Oui, il avait grave la rage. 609 00:43:11,967 --> 00:43:14,595 Espérons que l'écureuil sera capturé 610 00:43:14,678 --> 00:43:17,973 avant qu'il ne donne la rage à nos animaux et nos enfants. 611 00:43:19,933 --> 00:43:21,185 C'est un fugitif. 612 00:43:21,268 --> 00:43:23,020 Il faut aller chercher papa ! 613 00:43:23,937 --> 00:43:25,230 Ce sont des punaises ? 614 00:43:25,731 --> 00:43:28,567 J'adore. Je veux les mêmes dans tous mes magasins. 615 00:43:28,650 --> 00:43:29,860 Ah bon ? 616 00:43:29,943 --> 00:43:31,945 Ça fait le buzz sur Instagram. 617 00:43:32,029 --> 00:43:34,364 C'est de la pub gratuite. Hashtag pognon. 618 00:43:34,448 --> 00:43:38,035 C'est exactement ce que j'ai dit. Hashtag mon idée. 619 00:43:38,827 --> 00:43:41,413 Ah, le voilà. George, mon pote ! 620 00:43:41,496 --> 00:43:42,581 Ton pote ? 621 00:43:42,664 --> 00:43:45,876 - Il faut que tu en fasses un autre... - Papa ! 622 00:43:45,959 --> 00:43:48,170 - Un problème ? - Ulysse est en danger. 623 00:43:48,253 --> 00:43:49,838 - Viens, vite. - Pause. 624 00:43:49,922 --> 00:43:51,840 Tu es au boulot, j'ai besoin de toi. 625 00:43:51,924 --> 00:43:53,258 Je ne peux pas ! 626 00:43:53,342 --> 00:43:55,594 Tu es obligé, tu es au travail... 627 00:43:55,677 --> 00:43:57,095 Alors, je démissionne ! 628 00:44:00,849 --> 00:44:01,850 Génial ! 629 00:44:02,601 --> 00:44:03,894 Oui, je démissionne. 630 00:44:05,020 --> 00:44:06,855 Ça fait un bien fou ! 631 00:44:13,570 --> 00:44:14,947 - Vous savez... - Pause. 632 00:44:16,281 --> 00:44:17,366 Vous êtes viré. 633 00:44:19,535 --> 00:44:21,161 En route, en route ! 634 00:44:21,245 --> 00:44:23,080 - Vite ! - Ceintures ! 635 00:44:25,624 --> 00:44:27,000 C'est parti. 636 00:44:29,503 --> 00:44:31,255 Pardon, fausse manip. 637 00:44:31,338 --> 00:44:33,924 Une seconde. Voilà, et je passe la première. 638 00:44:34,007 --> 00:44:36,051 - La première. - J'ai l'ouïe sensible. 639 00:44:36,134 --> 00:44:37,845 - Vas-y ! - C'est une manuelle. 640 00:44:37,928 --> 00:44:39,221 - Dépêche-toi ! - Voilà. 641 00:44:39,304 --> 00:44:40,389 Enfin ! 642 00:44:40,472 --> 00:44:42,057 C'est parti, vroum ! 643 00:44:43,350 --> 00:44:44,476 Alors ? 644 00:44:44,560 --> 00:44:45,853 Classe, le gramophone. 645 00:44:45,936 --> 00:44:50,440 Je dirai à la journaliste que l'amour, c'est éternel, 646 00:44:50,524 --> 00:44:53,402 je ferai le tour de la pièce d'un air pénétré... 647 00:44:53,485 --> 00:44:55,487 C'est très bien. 648 00:44:57,656 --> 00:44:59,741 Pardon, c'est la lecture aléatoire. 649 00:45:08,417 --> 00:45:11,003 Je lui offrirai des choses à grignoter. 650 00:45:11,753 --> 00:45:12,754 Tout va bien ? 651 00:45:12,838 --> 00:45:13,839 Oui. 652 00:45:14,339 --> 00:45:15,340 Non. 653 00:45:15,841 --> 00:45:18,302 Cette interview est cruciale. 654 00:45:18,385 --> 00:45:21,430 Mais je sens que l'échec me guette. 655 00:45:21,513 --> 00:45:25,017 - Je peux te parler en amie ? - Tu veux plus être mon éditrice. 656 00:45:25,100 --> 00:45:27,561 - Tu échoues déjà. - Ah bon ? 657 00:45:27,644 --> 00:45:31,732 - C'est l'éditrice qui te parle. - Tu veux plus être mon amie. 658 00:45:31,815 --> 00:45:34,318 Tu t'es coupée de tout le monde pour réussir 659 00:45:34,401 --> 00:45:36,111 mais tu t'es aussi coupée de toi. 660 00:45:36,195 --> 00:45:38,989 Avant, tu écrivais facilement, tu te souviens ? 661 00:45:39,072 --> 00:45:40,824 Sois ouverte avec tes proches. 662 00:45:40,908 --> 00:45:43,535 C'est comme ça que les choses s'arrangeront. 663 00:45:44,119 --> 00:45:46,038 Il faut que ça se passe bien. 664 00:45:46,288 --> 00:45:49,291 Sans de bonnes critiques, pas de ventes. 665 00:45:50,834 --> 00:45:52,336 Des bonnes critiques. 666 00:46:03,013 --> 00:46:04,473 Saletés d'écureuils. 667 00:46:05,766 --> 00:46:06,767 C'est pour moi. 668 00:46:07,267 --> 00:46:09,728 Vous êtes le seul à vous y intéresser. 669 00:46:10,771 --> 00:46:12,606 - C'est lui ? - Oui. 670 00:46:12,689 --> 00:46:16,735 Ils ont cassé notre donut et sont partis en criant "Vive la rage !" 671 00:46:18,654 --> 00:46:19,696 Bingo ! 672 00:46:25,869 --> 00:46:30,290 Il a beaucoup de force mais il peut pas se rendre invisible, si ? 673 00:46:31,834 --> 00:46:33,168 George Buckman ? 674 00:46:33,252 --> 00:46:35,003 Fourrière du comté de Miruna. 675 00:46:35,087 --> 00:46:36,088 Vite, restez pas là. 676 00:46:36,171 --> 00:46:37,756 Vite, vite, allez ! 677 00:46:38,882 --> 00:46:40,050 M. Buckman. 678 00:46:42,719 --> 00:46:44,429 On va assurer, d'accord ? 679 00:46:44,513 --> 00:46:46,682 Il faut juste qu'on ait l'air naturel. 680 00:46:46,765 --> 00:46:48,642 Attention au vélo. C'est parti. 681 00:46:48,725 --> 00:46:52,145 Approche, t'es encore loin. On va gérer, t'inquiète pas. 682 00:46:57,484 --> 00:46:59,862 - M. Buckman ? - Oui, salut. Bonjour. 683 00:46:59,945 --> 00:47:02,990 - La Nissan, elle est à vous ? - Non, j'ai une Nissan. 684 00:47:03,073 --> 00:47:04,074 Sérieux ? 685 00:47:09,288 --> 00:47:12,165 - Flora ? - On a besoin de se mettre à l'abri. 686 00:47:12,249 --> 00:47:14,293 Le canapé fera l'affaire. Entrez. 687 00:47:15,460 --> 00:47:18,505 Si vous êtes le propriétaire de cette Nissan... 688 00:47:18,589 --> 00:47:19,590 Quel écureuil ? 689 00:47:19,673 --> 00:47:21,175 Il n'en a même pas parlé. 690 00:47:21,258 --> 00:47:22,634 - Vous en avez un ? - Non. 691 00:47:24,052 --> 00:47:27,681 Non, enfin, on en avait un, mais on l'a fait cuire. 692 00:47:27,764 --> 00:47:29,391 - Relâché. - À jamais. 693 00:47:29,474 --> 00:47:31,393 - En le faisant cuire. - Voilà. 694 00:47:31,476 --> 00:47:32,811 Donc, il est mort ? 695 00:47:32,895 --> 00:47:33,896 - Non. - Oui. 696 00:47:33,979 --> 00:47:35,689 Oui, oui. 697 00:47:35,772 --> 00:47:37,774 Son corps est décédé. 698 00:47:38,609 --> 00:47:40,694 - Mais son cœur... - Mort aussi. 699 00:47:40,777 --> 00:47:42,863 Aucune partie de l'écureuil n'a survécu. 700 00:47:42,946 --> 00:47:45,407 - Il est super mort. - Voilà, super mort. 701 00:47:45,490 --> 00:47:48,911 Si vous voulez un écureuil vivant, allez voir ailleurs. Ouste. 702 00:47:50,746 --> 00:47:54,249 - La porte d'entrée est restée ouverte ? - Oui. Pourquoi ? 703 00:48:07,471 --> 00:48:08,972 C'était bien joué. 704 00:48:09,056 --> 00:48:12,226 On a très bien joué. 705 00:48:14,645 --> 00:48:15,646 Bien joué. 706 00:48:55,936 --> 00:48:57,187 Pourquoi tu fais ça ? 707 00:49:01,608 --> 00:49:03,402 C'est qui le lion, maintenant ? 708 00:49:04,444 --> 00:49:05,445 Moi. 709 00:49:08,448 --> 00:49:10,409 Tu t'es trompé de proie, minou. 710 00:49:17,082 --> 00:49:18,125 Il m'a mordu ! 711 00:49:18,208 --> 00:49:19,209 Jusqu'à l'os ! 712 00:49:19,293 --> 00:49:20,294 Vite ! 713 00:49:20,377 --> 00:49:22,004 On risque plus rien. Voilà. 714 00:49:22,546 --> 00:49:23,589 Flora ? 715 00:49:29,928 --> 00:49:31,513 Les clés sont dans la voiture. 716 00:49:31,597 --> 00:49:32,681 - Papa ! - Pardon. 717 00:49:32,764 --> 00:49:34,933 J'ai pas l'habitude d'être en cavale. 718 00:49:35,017 --> 00:49:36,310 - Tu les vois ? - Non. 719 00:49:36,393 --> 00:49:38,270 Là ! C'est pas les clés, ça ? 720 00:49:38,353 --> 00:49:40,397 Non, c'est pas ça. 721 00:49:40,480 --> 00:49:42,232 - Là ! Bingo. - Je les vois pas. 722 00:49:42,316 --> 00:49:43,317 Bon, d'accord. 723 00:49:44,693 --> 00:49:45,694 C'est entrouvert. 724 00:49:47,821 --> 00:49:48,822 Ulysse ? 725 00:50:06,715 --> 00:50:08,509 Tu vois, c'est un super-pouvoir. 726 00:50:09,885 --> 00:50:12,012 Non, appuie une seule fois. 727 00:50:12,721 --> 00:50:14,556 Là, maintenant ! 728 00:50:15,390 --> 00:50:16,642 Maintenant ! 729 00:50:16,725 --> 00:50:18,143 Vas-y, vas-y ! 730 00:50:18,227 --> 00:50:20,604 Non, là ! Maintenant ! 731 00:50:20,687 --> 00:50:21,897 Arrête, Ulysse. 732 00:50:21,980 --> 00:50:24,066 Maintenant. Arrête. Là, vas-y. 733 00:50:24,149 --> 00:50:25,943 Attends, non, non. Attends. 734 00:50:26,026 --> 00:50:27,027 Tire. 735 00:50:27,110 --> 00:50:28,946 Vas-y, Ulysse. 736 00:50:29,905 --> 00:50:31,990 Oui ! Bravo, Ulysse. 737 00:50:34,660 --> 00:50:36,119 Nom d'un bagumba ! 738 00:50:36,912 --> 00:50:38,205 Livrez l'écureuil. 739 00:50:38,288 --> 00:50:40,499 Non, non, attention ! 740 00:50:41,708 --> 00:50:43,669 En voiture ! 741 00:50:48,507 --> 00:50:50,551 Accrochez-vous, je m'en charge. 742 00:50:57,516 --> 00:50:59,393 J'avais pas fermé ma portière. 743 00:51:14,283 --> 00:51:18,453 - Il nous suit. Il faut le semer. - T'inquiète, c'est une voiture de sport. 744 00:51:19,580 --> 00:51:21,498 Qu'est-ce qui se passe ? 745 00:51:21,582 --> 00:51:23,458 Ta main est endormie, papa ! 746 00:51:23,542 --> 00:51:25,919 - Passe la vitesse. - Je sais pas le faire ! 747 00:51:26,003 --> 00:51:27,629 - William ? - Je suis aveugle ! 748 00:51:27,713 --> 00:51:30,424 - Ça va aller. - Fallait prendre une automatique ! 749 00:51:30,507 --> 00:51:33,051 Mais je voulais avoir l'air cool. 750 00:51:33,135 --> 00:51:36,054 On va y arriver. Fais voler ma main comme une crêpe. 751 00:51:36,138 --> 00:51:38,932 Comme une crêpe, Flora ! Passe dans le trou. 752 00:51:39,016 --> 00:51:40,809 Voilà, oui ! 753 00:51:40,893 --> 00:51:42,811 Voilà, c'est parti ! 754 00:51:47,024 --> 00:51:48,025 Je suis coincé. 755 00:51:48,108 --> 00:51:49,401 Ma main est coincée. 756 00:51:49,484 --> 00:51:51,486 - Qu'y a-t-il ? - Je suis coincé. 757 00:51:52,571 --> 00:51:53,572 - Papa. - Oh, non. 758 00:51:53,655 --> 00:51:54,948 Que se passe-t-il ? 759 00:51:56,408 --> 00:51:59,286 J'ai une crampe dans la jambe en même temps. 760 00:52:15,719 --> 00:52:16,970 Finalement... 761 00:52:17,054 --> 00:52:18,680 je vais peut-être conduire. 762 00:52:28,273 --> 00:52:30,901 On était peut-être moyens comme super-héros, 763 00:52:30,984 --> 00:52:34,696 avec notre portière arrachée et William qui était tombé à un feu, 764 00:52:35,197 --> 00:52:39,785 mais une injustice avait été réparée, et c'était en partie grâce à nous. 765 00:52:40,494 --> 00:52:41,578 On se voit demain. 766 00:52:41,662 --> 00:52:45,249 Personnellement, je ne pourrai que t'entendre et te sentir. 767 00:52:45,332 --> 00:52:46,917 Toujours aussi bizarre. 768 00:52:52,756 --> 00:52:55,259 Vous arrivez pile, on va passer à table. 769 00:52:55,342 --> 00:52:58,428 C'est bien, Phyllis, ouvre-toi aux autres. 770 00:53:03,141 --> 00:53:04,685 Attends-moi dans la cabane. 771 00:53:08,313 --> 00:53:12,442 Selon papa, rien de tel qu'un festin pour piégerun super-héros. 772 00:53:13,235 --> 00:53:17,072 Et si en plus, il y avait de la soupe, c'était super mal barré. 773 00:53:18,073 --> 00:53:21,243 Mais Incandesto savait de quoi se méfier. 774 00:53:21,994 --> 00:53:26,248 Des carottes. Tout le monde en mettait dans la soupe. 775 00:53:45,642 --> 00:53:48,061 Alors, quoi de neuf ? 776 00:53:48,770 --> 00:53:50,814 Parlez-moi, je suis ouverte. 777 00:53:52,524 --> 00:53:54,943 - J'aime pas la soupe. - T'avais qu'à la faire. 778 00:53:56,320 --> 00:53:59,364 Enfin... merci pour ton retour. 779 00:53:59,948 --> 00:54:01,200 Alors... 780 00:54:01,283 --> 00:54:03,827 - C'est demain, ton interview ? - Oui. 781 00:54:03,911 --> 00:54:05,329 - T'es stressée ? - Non. 782 00:54:06,163 --> 00:54:10,042 Selon Marissa, ça sera très léger, rien de méchant. 783 00:54:11,710 --> 00:54:13,712 En fait, je suis terrorisée. 784 00:54:14,671 --> 00:54:16,673 Et si je me plante ? 785 00:54:16,757 --> 00:54:19,259 Sans bonnes critiques, pas de ventes. 786 00:54:20,260 --> 00:54:21,261 Écoute... 787 00:54:22,012 --> 00:54:24,139 Si tu veux, je t'accompagne. 788 00:54:26,183 --> 00:54:27,518 Tu voudrais bien ? 789 00:54:28,393 --> 00:54:29,770 Même si on est... 790 00:54:30,312 --> 00:54:32,189 Séparés ? 791 00:54:33,941 --> 00:54:35,609 Je veux ton bonheur, Phyllis. 792 00:54:35,692 --> 00:54:37,319 Ça n'a pas changé. 793 00:54:39,363 --> 00:54:40,364 Merci. 794 00:54:43,116 --> 00:54:45,494 Mais à une condition. 795 00:54:50,582 --> 00:54:53,669 - Que tu laisses l'écureuil revenir. - Pardon ? 796 00:54:53,752 --> 00:54:56,421 C'est un être unique qui a beaucoup à offrir. 797 00:54:56,505 --> 00:54:59,508 Il faut protéger ceux comme lui, pas les craindre. 798 00:55:00,050 --> 00:55:01,844 Il habite dans la cabane. 799 00:55:17,818 --> 00:55:18,819 Le voilà. 800 00:55:26,785 --> 00:55:28,036 Et j'ai démissionné. 801 00:55:32,583 --> 00:55:34,877 Maman avait retrouvé l'inspiration. 802 00:55:35,627 --> 00:55:38,589 Un vent de changement soufflaitsur nous tous. 803 00:55:39,339 --> 00:55:43,302 Ça, ou bien on s'était empoisonnés en mangeant la purée tombée par terre. 804 00:55:58,108 --> 00:56:00,235 Maman dit que tu peux dormir là. 805 00:56:02,112 --> 00:56:05,199 Je lui ai dit qu'il y avait des travaux chez toi, 806 00:56:05,782 --> 00:56:08,911 pas que la fourrière cherchait à te tranquilliser. 807 00:56:10,662 --> 00:56:11,997 Merci, ma puce. 808 00:56:15,876 --> 00:56:19,129 Pourquoi tu lui dis pas que tu veux pas divorcer ? 809 00:56:24,092 --> 00:56:28,138 Parfois, c'est plus facile de dessiner un super-héros que d'en être un. 810 00:56:35,729 --> 00:56:36,772 Je t'aime. 811 00:56:36,855 --> 00:56:38,524 Je t'aime trois fois mille. 812 00:56:43,779 --> 00:56:48,367 J'ai juste la chance de transmettre un peu de bonheur. 813 00:56:51,286 --> 00:56:53,914 Vous êtes mariés depuis longtemps ? 814 00:56:53,997 --> 00:56:55,040 Quinze ans. 815 00:56:55,541 --> 00:56:57,334 Oui, quinze belles années. 816 00:56:57,876 --> 00:57:00,420 Pas trop bizarre d'être marié à une romancière ? 817 00:57:00,504 --> 00:57:04,466 Vous n'êtes pas jaloux de tous ces beaux mecs qu'elle décrit ? 818 00:57:04,550 --> 00:57:06,051 Comment la charmez-vous ? 819 00:57:06,844 --> 00:57:08,846 Ça n'a jamais été mon fort. 820 00:57:09,555 --> 00:57:11,348 C'est elle qui m'a charmé. 821 00:57:11,640 --> 00:57:15,519 Pas avec une attitude chevaleresque, mais avec son rire. 822 00:57:16,937 --> 00:57:21,859 Elle a un rire merveilleux, il illumine toute une pièce. 823 00:57:25,362 --> 00:57:26,905 C'est votre nouveau livre ? 824 00:57:27,614 --> 00:57:30,284 Oui, mais c'est confidentiel. 825 00:57:30,868 --> 00:57:32,703 Je me lance dans un genre nouveau. 826 00:57:32,786 --> 00:57:33,996 En fait, c'est... 827 00:57:34,079 --> 00:57:35,080 De la poésie. 828 00:57:39,710 --> 00:57:41,920 Oui, mais c'est nul. 829 00:57:42,004 --> 00:57:45,340 Je fais ça pour m'échauffer les doigts. 830 00:57:45,799 --> 00:57:48,635 - Donc, le livre... - "J'aime être dedans. 831 00:57:48,719 --> 00:57:51,722 "Couverture. À manger. Flora qui respire. 832 00:57:51,805 --> 00:57:55,184 "Plus jamais faim. J'ai cassé la table." 833 00:57:57,227 --> 00:58:00,814 Ça se passe dans les années 20, à l'époque, c'était... 834 00:58:03,400 --> 00:58:04,943 Vous n'avez rien écrit ? 835 00:58:07,863 --> 00:58:09,031 J'en ai assez vu. 836 00:58:09,823 --> 00:58:10,824 Bonne chance. 837 00:58:14,328 --> 00:58:15,954 Attendez ! 838 00:58:27,674 --> 00:58:29,635 Je t'ai trouvée super. 839 00:58:30,219 --> 00:58:32,095 J'ai du travail qui m'attend. 840 00:58:41,855 --> 00:58:45,984 Le plus douloureux, quand on retrouve l'espoir, 841 00:58:46,068 --> 00:58:48,737 c'est d'être face à ceux qui n'en ont pas. 842 00:59:01,041 --> 00:59:03,043 Et le seul truc encore pire, 843 00:59:04,169 --> 00:59:07,130 c'est d'être face à ceux qui l'ont perdu. 844 00:59:50,048 --> 00:59:51,717 Ça défile devant cette fenêtre. 845 00:59:51,800 --> 00:59:54,052 La fourrière surveille mon appartement. 846 00:59:54,136 --> 00:59:55,929 J'ai bien fait de zapper le bowling. 847 00:59:56,013 --> 00:59:57,055 Entrez. 848 00:59:58,432 --> 01:00:01,268 Même dans les moments les plus sombres, 849 01:00:02,102 --> 01:00:08,317 un véritable héros est prêt à tout pour sauver le monde qu'il aime. 850 01:00:18,619 --> 01:00:22,372 UNE CÉLÈBRE ROMANCIÈRE À LA DÉRIVE 851 01:00:24,291 --> 01:00:26,043 SI SON ROMAN EST TRÈS ATTENDU 852 01:00:26,126 --> 01:00:29,713 PHYLLIS BUCKMAN SEMBLE POURTANT EN PANNE D'INSPIRATION 853 01:00:55,989 --> 01:00:57,199 J'ai un problème. 854 01:00:57,616 --> 01:00:59,785 C'est comme si ma vie m'échappait. 855 01:01:05,374 --> 01:01:08,919 Quand j'ai rencontré mon mari, l'autre Dr Meescham, 856 01:01:10,504 --> 01:01:14,383 notre pays était en guerre, l'avenir était incertain, 857 01:01:14,466 --> 01:01:17,302 alors on prenait toujours soin de se dire au revoir. 858 01:01:17,386 --> 01:01:21,348 On se disait : "Je promets de toujours me retourner vers toi." 859 01:01:22,099 --> 01:01:23,308 Pourquoi ? 860 01:01:24,184 --> 01:01:27,354 C'est ainsi qu'on voit que l'autre est toujours présent. 861 01:01:27,729 --> 01:01:29,481 Si on ne le fait pas, 862 01:01:30,190 --> 01:01:32,109 on le laisse nous échapper. 863 01:01:32,609 --> 01:01:35,529 Quand il a le plus besoin de nous. 864 01:01:36,154 --> 01:01:37,155 Phyllis ? 865 01:02:03,849 --> 01:02:05,184 Ulysse ? 866 01:02:14,985 --> 01:02:16,028 "Ma chère Flora, 867 01:02:16,111 --> 01:02:18,530 "Je t'aime beaucoup, 868 01:02:18,614 --> 01:02:23,619 "mais j'entends l'appel de la forêt. Je retourne dans mon habitat naturel. 869 01:02:24,161 --> 01:02:26,496 "Bien à toi, M. L'écureuil." 870 01:02:33,754 --> 01:02:35,797 William ? William Spiver ? 871 01:02:37,466 --> 01:02:38,967 - Flora ? - Il est plus là ! 872 01:02:39,051 --> 01:02:40,719 - Qui ça ? - Ulysse. 873 01:02:40,802 --> 01:02:42,846 Ma mère l'a kidnappé, je crois. 874 01:02:42,930 --> 01:02:44,056 Tu pleures ? 875 01:02:44,890 --> 01:02:46,016 Non. 876 01:02:46,642 --> 01:02:49,186 J'ai pris son Jack et Rose en otage. 877 01:02:49,269 --> 01:02:51,438 - Malin. - Tu vas m'aider ou pas ? 878 01:02:51,522 --> 01:02:52,523 Bien sûr. 879 01:02:52,606 --> 01:02:55,651 Je retire juste ma robe de chambre, je me peigne... 880 01:02:55,734 --> 01:02:57,486 Active ! On a un otage ! 881 01:02:57,569 --> 01:02:58,654 J'arrive ! 882 01:03:00,822 --> 01:03:01,865 File ! 883 01:03:01,949 --> 01:03:04,201 Tu compliques la vie de tout le monde. 884 01:03:04,993 --> 01:03:06,495 Tu le comprends, ça ? 885 01:03:07,579 --> 01:03:09,915 Il fallait que l'interview se passe bien. 886 01:03:09,998 --> 01:03:12,042 Tout va de travers pour moi, 887 01:03:12,626 --> 01:03:16,630 et je suis la seule qui puisse tout arranger. 888 01:03:18,298 --> 01:03:19,675 Les autres s'en fichent. 889 01:03:42,698 --> 01:03:43,740 C'est pour moi ? 890 01:04:13,979 --> 01:04:16,815 Donc, tu comptes proposer un échange ? 891 01:04:17,441 --> 01:04:20,110 - Le Jack et Rose contre l'écureuil ? - Oui. 892 01:04:20,652 --> 01:04:22,821 Mais tu ne sais pas où est ta mère. 893 01:04:23,572 --> 01:04:25,782 Le plan n'est pas parfait. 894 01:04:26,491 --> 01:04:27,534 En effet. 895 01:04:29,286 --> 01:04:30,954 Mais au moins, tu en as un. 896 01:04:31,455 --> 01:04:34,708 J'ai constaté que si on agit de façon impulsive, 897 01:04:35,375 --> 01:04:37,628 ça peut mener à la catastrophe. 898 01:04:41,423 --> 01:04:42,424 Ouh la ! 899 01:04:42,508 --> 01:04:45,302 Si j'y voyais, est-ce que je paniquerais ? 900 01:04:45,385 --> 01:04:48,055 Tu recommanderais de se mettre à l'abri. 901 01:04:48,597 --> 01:04:49,723 Assez rapidement. 902 01:04:54,102 --> 01:04:55,103 Viens ! 903 01:05:02,236 --> 01:05:03,445 On est où ? 904 01:05:06,281 --> 01:05:07,866 À Splash Rapids. 905 01:05:07,950 --> 01:05:10,827 On venait faire du vélo avec mes parents le samedi. 906 01:05:12,371 --> 01:05:16,500 Papa apportait un second maillot qu'il laissait flotter à côté de lui 907 01:05:16,583 --> 01:05:18,544 pour affoler les maîtres-nageurs. 908 01:05:24,258 --> 01:05:25,551 Et puis, ça a fermé. 909 01:05:35,811 --> 01:05:37,813 J'ai poussé une voiture dans un lac. 910 01:05:39,231 --> 01:05:40,232 Quoi ? 911 01:05:40,858 --> 01:05:43,026 Et ma mère m'a expédié ici. 912 01:05:44,319 --> 01:05:47,865 J'ai fait ça pour me venger de Jacob, son nouveau mari. 913 01:05:48,907 --> 01:05:50,200 Il est où, ton père ? 914 01:05:51,076 --> 01:05:52,202 Il est mort. 915 01:05:57,708 --> 01:05:59,585 Jacob m'appelait "Billy". 916 01:06:00,377 --> 01:06:01,628 C'est pas mon nom. 917 01:06:01,712 --> 01:06:04,089 Je m'appelle William. William Spiver. 918 01:06:05,549 --> 01:06:07,467 Mais il m'appelait toujours Billy. 919 01:06:08,969 --> 01:06:10,429 Je le supportais plus. 920 01:06:14,975 --> 01:06:17,436 William, c'est le nom de mon père. 921 01:06:18,103 --> 01:06:20,814 Un homme très humain et très intelligent. 922 01:06:22,357 --> 01:06:24,109 Il jouait du piano, 923 01:06:24,193 --> 01:06:27,613 il s'intéressait à l'astronomie et à l'univers. 924 01:06:30,073 --> 01:06:32,242 Jacob ne voit même pas les étoiles. 925 01:06:33,118 --> 01:06:34,912 Il ne pense qu'à sa voiture. 926 01:07:04,399 --> 01:07:06,860 La journaliste n'a rien compris à sa poésie. 927 01:07:10,864 --> 01:07:12,533 Un écureuil voit tout. 928 01:07:13,492 --> 01:07:15,661 Il voit la beauté de ce monde. 929 01:07:16,411 --> 01:07:17,871 Il voit Flora. 930 01:07:18,956 --> 01:07:20,791 Dire que je perds ma famille 931 01:07:20,874 --> 01:07:23,418 parce que je n'ai pas la poésie d'un écureuil. 932 01:07:25,128 --> 01:07:27,673 Oui, la semaine a été mouvementée. 933 01:07:27,756 --> 01:07:30,300 Tu sais combien coûte une portière de voiture ? 934 01:07:30,384 --> 01:07:31,844 Plus que la voiture ! 935 01:07:34,513 --> 01:07:35,764 Tu n'as perdu personne. 936 01:07:37,808 --> 01:07:39,643 J'ai juste oublié de me retourner. 937 01:07:49,987 --> 01:07:51,196 Elle est où, Flora ? 938 01:07:51,947 --> 01:07:53,365 À quoi tu penses ? 939 01:07:54,533 --> 01:07:57,953 Aux Aventures lumineuses de l'incroyable Incandesto. 940 01:07:59,246 --> 01:08:02,958 Il y a un dessin d'Alfred T. Slipper contemplant le monde 941 01:08:03,417 --> 01:08:07,045 avec Dolores sur l'épaule. Il se tourne vers elle et lui dit : 942 01:08:08,255 --> 01:08:10,507 "Je suis seul au monde, Dolores." 943 01:08:11,550 --> 01:08:13,802 "Les miens me manquent." 944 01:08:16,471 --> 01:08:17,514 Je suis pareil. 945 01:08:19,141 --> 01:08:20,976 Ma famille me manque. 946 01:08:21,935 --> 01:08:23,645 La vie qu'on avait avant. 947 01:08:23,979 --> 01:08:25,564 Mais tu n'es pas seule. 948 01:08:28,317 --> 01:08:29,526 Flora ! 949 01:08:30,319 --> 01:08:32,070 Pas un pas de plus ! 950 01:08:32,154 --> 01:08:35,282 Montre-moi Ulysse, ou Jack et Rose meurent. 951 01:08:35,782 --> 01:08:37,910 La figurine. Sinon, ils sont déjà morts. 952 01:08:38,994 --> 01:08:41,580 Tout va bien, il est là. 953 01:08:42,372 --> 01:08:43,373 Bien. 954 01:08:43,457 --> 01:08:46,460 Passe-le en douceur à William et je vais... 955 01:08:48,295 --> 01:08:49,463 Mince. 956 01:08:52,341 --> 01:08:54,551 Ils ont pas de pot, ces deux-là. 957 01:08:56,428 --> 01:08:57,971 C'était pas la vraie... 958 01:08:59,056 --> 01:09:00,641 Si, mais c'est rien. 959 01:09:12,569 --> 01:09:14,613 J'ai failli te l'enlever, Flora. 960 01:09:15,697 --> 01:09:16,698 Et puis... 961 01:09:18,575 --> 01:09:19,576 J'ai lu ça. 962 01:09:22,579 --> 01:09:24,790 C'est bon, c'est fini. 963 01:09:24,873 --> 01:09:26,583 "Message pour Flora. 964 01:09:27,209 --> 01:09:31,421 "Rien ne serait plus simple sans toi, car tu es tout pour moi. 965 01:09:32,172 --> 01:09:33,173 "Absolument tout. 966 01:09:33,799 --> 01:09:37,719 "Les chips au fromage, les quarks, les donuts géants... 967 01:09:38,428 --> 01:09:41,640 "C'est toi, mon univers en expansion." 968 01:09:44,560 --> 01:09:46,270 Tu es vraiment tout pour moi. 969 01:09:48,188 --> 01:09:50,357 J'ai raté ma vie, 970 01:09:51,275 --> 01:09:52,442 mais pas toi. 971 01:09:54,611 --> 01:09:56,864 Tu es ce que j'ai réussi. 972 01:09:59,199 --> 01:10:01,869 Comment j'ai pu oublier que la vie était magique 973 01:10:01,952 --> 01:10:05,038 alors que tu es là, à mes côtés ? 974 01:10:19,720 --> 01:10:21,597 - Ulysse ! - Pas un geste ! 975 01:10:21,680 --> 01:10:22,931 - Le blessez pas. - Stop ! 976 01:10:23,015 --> 01:10:24,725 - George ! - Attrape-le. 977 01:10:31,231 --> 01:10:32,691 Papa ! 978 01:10:34,818 --> 01:10:35,819 Je le tiens. 979 01:10:35,903 --> 01:10:38,071 Arrêtez, il est pas enragé. 980 01:10:41,617 --> 01:10:43,744 On ne peut pas prendre de risque. 981 01:10:44,203 --> 01:10:46,747 On va devoir analyser sa matière grise. 982 01:10:49,124 --> 01:10:51,960 Je suis navré. Il sera euthanasié cet après-midi. 983 01:10:55,464 --> 01:10:57,966 Jaillis tel la flamme, Ulysse ! 984 01:10:58,050 --> 01:10:59,801 Jaillis tel la flamme ! 985 01:11:03,430 --> 01:11:05,974 Ma puce, ça va aller. 986 01:11:12,564 --> 01:11:13,607 Flora, 987 01:11:14,233 --> 01:11:18,362 tu te souviens comment Incandesto a battu Les ténèbres aux mille mains ? 988 01:11:20,113 --> 01:11:22,950 - En faisant équipe avec Dolores. - Et qui d'autre ? 989 01:11:25,661 --> 01:11:27,746 Le Poisson-globe épineux. 990 01:11:29,081 --> 01:11:30,082 Sérieux ? 991 01:11:34,628 --> 01:11:37,464 Pour toi, je veux bien être le Poisson-globe épineux. 992 01:11:37,965 --> 01:11:42,386 Tant mieux, tu es la seule parmi nous à pouvoir frapper à quelqu'un. 993 01:11:42,469 --> 01:11:43,846 Ça, c'est vrai ! 994 01:11:44,930 --> 01:11:46,515 Pas d'autre acolyte bizarre ? 995 01:11:46,598 --> 01:11:48,308 Il y a une chaise parlante. 996 01:11:49,726 --> 01:11:50,727 Ça ira. 997 01:11:52,938 --> 01:11:54,398 Très bien. 998 01:11:56,024 --> 01:11:57,276 On va le retrouver. 999 01:12:01,071 --> 01:12:05,200 Qui vient dans notre parc aquatique doit être prêt à faire des vagues. 1000 01:12:20,007 --> 01:12:22,384 - Je vais trop vite ? - Non. 1001 01:12:23,969 --> 01:12:25,137 J'aime le côté sport. 1002 01:12:33,812 --> 01:12:34,813 On s'en occupe. 1003 01:12:39,818 --> 01:12:41,570 Ils vont pas nous repérer ? 1004 01:12:41,653 --> 01:12:44,114 Ils ne nous reconnaîtront pas. 1005 01:12:44,198 --> 01:12:45,199 Quoi ? 1006 01:12:48,076 --> 01:12:49,077 Bonjour. 1007 01:12:49,745 --> 01:12:51,413 Je viens adopter un animal. 1008 01:13:01,882 --> 01:13:04,134 Quelle aventure merveilleuse ! 1009 01:13:04,760 --> 01:13:08,055 Je n'avais pas conduit depuis qu'on m'a retiré le permis. 1010 01:13:12,017 --> 01:13:14,353 Rentrons avant qu'on nous repère. 1011 01:13:14,436 --> 01:13:15,687 OK, j'arrive. 1012 01:13:18,524 --> 01:13:19,816 Vous vous êtes retourné. 1013 01:13:20,400 --> 01:13:21,401 Eh oui. 1014 01:13:32,412 --> 01:13:33,413 Viens. 1015 01:13:33,997 --> 01:13:35,916 LABORATOIRE SOUS SURVEILLANCE VIDÉO 1016 01:13:35,999 --> 01:13:37,209 Il doit être au labo. 1017 01:13:43,757 --> 01:13:45,008 C'est fermé à clé. 1018 01:13:47,094 --> 01:13:50,305 Je pourrais passer par là et ouvrir de l'intérieur. 1019 01:13:50,389 --> 01:13:51,557 Laisse-moi faire. 1020 01:13:52,266 --> 01:13:54,434 Je semble bien résister aux chutes. 1021 01:13:57,729 --> 01:13:58,772 Ça va ? 1022 01:13:58,856 --> 01:13:59,857 Rien de cassé ! 1023 01:14:09,199 --> 01:14:10,450 J'y vois rien. 1024 01:14:11,201 --> 01:14:13,579 Je vais me servir de l'écholocalisation. 1025 01:14:17,332 --> 01:14:18,333 Rien à signaler. 1026 01:14:24,715 --> 01:14:29,511 - Je croyais que c'était dégagé ? - Pour moi. L'écho varie avec la position. 1027 01:14:30,596 --> 01:14:32,181 Tout a un écho, maintenant ! 1028 01:14:39,229 --> 01:14:41,857 Le labo doit être derrière ces portes. 1029 01:14:47,446 --> 01:14:49,656 Allons-y, on va y arriver. 1030 01:14:50,574 --> 01:14:52,075 Tu n'es pas obligé, tu sais. 1031 01:14:55,037 --> 01:14:57,789 De l'expansion de l'univers, mon père disait 1032 01:14:59,708 --> 01:15:03,420 que celui-ci remettait peut-être juste les choses à leur place. 1033 01:15:05,047 --> 01:15:07,132 Je pense avoir trouvé la mienne. 1034 01:15:10,093 --> 01:15:11,261 Je suis d'accord. 1035 01:15:24,441 --> 01:15:25,442 William ? 1036 01:15:30,364 --> 01:15:31,365 Une mouffette ! 1037 01:15:32,449 --> 01:15:34,409 Je l'ai vu ! J'y vois ! 1038 01:15:34,493 --> 01:15:36,954 OK, mais Il y a une mouffette ! 1039 01:15:37,037 --> 01:15:39,081 - J'ai vu une mouffette. - Tu y vois ? 1040 01:15:39,164 --> 01:15:40,916 Je dois être moins hystérique. 1041 01:15:41,250 --> 01:15:43,126 On reste pas là ! 1042 01:15:52,386 --> 01:15:55,097 Pardon, cette zone est interdite au public. 1043 01:15:56,557 --> 01:15:58,058 Je m'en occupe. 1044 01:15:58,141 --> 01:15:59,268 Ouh là. 1045 01:16:00,060 --> 01:16:01,436 Bonjour, ça va ? 1046 01:16:01,520 --> 01:16:04,106 On vient adopter un petit chien. 1047 01:16:05,190 --> 01:16:06,191 Bien joué. 1048 01:16:07,734 --> 01:16:09,570 Adressez-vous à l'accueil. 1049 01:16:09,653 --> 01:16:10,654 C'est par là ? 1050 01:16:10,737 --> 01:16:12,781 Ils cherchent l'écureuil enragé ! 1051 01:16:12,865 --> 01:16:15,158 - Foncez ! - Vite ! Je rigole pas. 1052 01:16:15,242 --> 01:16:16,827 Appelez la sécurité. 1053 01:16:16,910 --> 01:16:17,911 Par ici ! 1054 01:16:17,995 --> 01:16:19,538 Attrapez-les ! 1055 01:16:20,163 --> 01:16:21,915 Mais faites quelque chose ! 1056 01:16:21,999 --> 01:16:23,500 On trouve Ulysse et on file ! 1057 01:16:24,835 --> 01:16:25,836 Par ici. 1058 01:16:27,254 --> 01:16:29,381 Pas de ça ici. Sortez les tasers. 1059 01:16:29,882 --> 01:16:31,800 - Vous le voyez ? - Pas encore. 1060 01:16:32,718 --> 01:16:34,011 On se dépêche ! 1061 01:16:34,094 --> 01:16:35,095 Regardez ! 1062 01:16:44,980 --> 01:16:46,023 Attendez ! 1063 01:16:46,106 --> 01:16:47,816 Attrapez un animal, vite. 1064 01:16:49,067 --> 01:16:50,194 Les laissez pas filer. 1065 01:16:52,654 --> 01:16:53,739 Poppins... 1066 01:16:53,822 --> 01:16:55,282 Retrouvez Poppins, vite ! 1067 01:16:55,365 --> 01:16:58,160 - Des écureuils ! - Ouvre vite les cages. 1068 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 Ulysse ! 1069 01:17:01,788 --> 01:17:03,457 Je ne le vois pas. 1070 01:17:06,543 --> 01:17:07,878 Ulysse ! 1071 01:17:09,046 --> 01:17:10,464 - Il est là ! - Coucou. 1072 01:17:11,048 --> 01:17:13,675 T'inquiète pas, on va te sauver. 1073 01:17:13,759 --> 01:17:15,344 Il est mignon, en fait. 1074 01:17:15,427 --> 01:17:16,428 Un couteau, vite. 1075 01:17:16,512 --> 01:17:18,180 - J'ai un coupe-ongles. - Hein ? 1076 01:17:18,263 --> 01:17:19,264 Stop. 1077 01:17:20,557 --> 01:17:21,558 Plus un geste. 1078 01:17:23,101 --> 01:17:25,812 - Vous aimez les M&M's ? - Non, ça abîme les dents. 1079 01:17:26,271 --> 01:17:27,397 Les écureuils adorent. 1080 01:17:36,823 --> 01:17:38,283 Allez à l'accueil. 1081 01:17:38,534 --> 01:17:39,993 D'accord. Allez, venez. 1082 01:17:41,411 --> 01:17:42,746 N'y pensez même pas. 1083 01:17:44,331 --> 01:17:46,375 Gare au Poisson-globe épineux ! 1084 01:17:48,168 --> 01:17:49,169 Mes dents... 1085 01:17:49,878 --> 01:17:51,213 Il n'a rien à faire ici. 1086 01:17:54,633 --> 01:17:55,634 Écartez-vous. 1087 01:17:55,717 --> 01:17:56,802 Vous êtes sûr ? 1088 01:17:57,386 --> 01:17:59,930 J'ai passé une bonne partie de ma vie 1089 01:18:00,013 --> 01:18:03,016 à rêver que je ratatinais des méchants comme vous. 1090 01:18:03,100 --> 01:18:04,351 C'est mon kiff. 1091 01:18:05,769 --> 01:18:08,397 Chouette speech. Éloignez-vous de l'écureuil. 1092 01:18:08,480 --> 01:18:09,690 Lequel ? 1093 01:18:16,154 --> 01:18:17,489 Dans le mille ! 1094 01:18:20,200 --> 01:18:21,869 Salut, toi. 1095 01:18:22,911 --> 01:18:23,912 Pardonne-moi. 1096 01:18:27,082 --> 01:18:28,333 Ulysse ! 1097 01:18:34,214 --> 01:18:36,300 Vite, faut pas rester là. 1098 01:18:42,347 --> 01:18:44,224 Non, lâche-moi ! 1099 01:18:50,189 --> 01:18:51,190 Ça craint, ça. 1100 01:18:55,694 --> 01:18:56,987 Il va y arriver. 1101 01:18:57,070 --> 01:18:58,363 Il est pris au piège. 1102 01:18:58,864 --> 01:19:00,240 Il va y arriver. 1103 01:19:06,872 --> 01:19:07,915 Saleté de... 1104 01:19:13,212 --> 01:19:14,213 Pas un geste ! 1105 01:19:14,922 --> 01:19:15,923 Papa ! 1106 01:19:18,467 --> 01:19:20,928 - Vous n'aurez pas l'écureuil. - George ! 1107 01:19:25,265 --> 01:19:26,433 Ulysse ! 1108 01:19:26,517 --> 01:19:27,726 Je sens plus mes jambes. 1109 01:19:27,809 --> 01:19:30,521 Non, non ! Arrêtez-vous. 1110 01:19:30,646 --> 01:19:32,356 Je peux pas regarder ! 1111 01:19:32,439 --> 01:19:33,524 George ! 1112 01:19:38,779 --> 01:19:39,780 Papa ! 1113 01:19:49,873 --> 01:19:51,041 Je vole ! 1114 01:19:52,084 --> 01:19:55,420 Chaque super-héros a sa propre mission. 1115 01:19:58,715 --> 01:20:00,801 Elle n'est pas toujours apparente. 1116 01:20:01,885 --> 01:20:04,471 On ne sait pas toujours où regarder. 1117 01:20:04,555 --> 01:20:06,056 C'est trop bien ! 1118 01:20:06,139 --> 01:20:08,350 Mais Ulysse nous a montré 1119 01:20:12,604 --> 01:20:15,607 que le monde était plein de magieet de merveilles. 1120 01:20:22,739 --> 01:20:24,074 Ulysse ! 1121 01:20:24,700 --> 01:20:28,203 Elles résident dans les gens qu'on aime. 1122 01:20:33,667 --> 01:20:35,419 Je sens plus ma jambe. 1123 01:20:37,296 --> 01:20:38,297 Vas-y. 1124 01:20:43,260 --> 01:20:46,054 - Vous ne venez pas ? - Ce n'est pas mon aventure. 1125 01:20:59,484 --> 01:21:02,988 Grâce à nous, un écureuil magique s'est évadé de la fourrière. 1126 01:21:03,113 --> 01:21:05,032 - C'est ça. - Merci, Ulysse. 1127 01:21:05,699 --> 01:21:07,326 - Ça va ? - Oui. 1128 01:21:12,039 --> 01:21:13,040 La vache... 1129 01:21:15,959 --> 01:21:18,587 Le monde est injuste. 1130 01:21:20,881 --> 01:21:23,967 Il y aura toujours des gens à secourir. 1131 01:21:27,346 --> 01:21:31,058 Alors, la chose la plus héroïque à faire, 1132 01:21:34,520 --> 01:21:36,438 était de se dire au revoir. 1133 01:21:45,739 --> 01:21:46,740 Ne renonce pas. 1134 01:21:50,160 --> 01:21:51,161 À mes comics ? 1135 01:21:52,496 --> 01:21:53,497 À moi. 1136 01:21:54,873 --> 01:21:55,874 Jamais. 1137 01:22:10,889 --> 01:22:12,474 Merci, Ulysse. 1138 01:22:18,480 --> 01:22:19,481 Allez, file. 1139 01:22:20,983 --> 01:22:22,359 Jaillis tel la flamme. 1140 01:22:36,081 --> 01:22:37,541 Hé, les Buckman ! 1141 01:22:38,792 --> 01:22:40,127 Je suis toujours là. 1142 01:22:42,379 --> 01:22:43,380 Donnez-le-moi. 1143 01:22:44,214 --> 01:22:45,757 Allez le chercher. 1144 01:22:50,470 --> 01:22:51,680 Tous ces enragés ! 1145 01:22:55,559 --> 01:22:58,020 Le monde était tel qu'il devait être. 1146 01:22:58,270 --> 01:22:59,563 FOURRIÈRE Comté de Miruna 1147 01:22:59,646 --> 01:23:02,858 Ulysse pouvait se cacher de ceux qui le pourchassaient, 1148 01:23:04,985 --> 01:23:08,197 tout en secourant les plus démunis. 1149 01:23:18,582 --> 01:23:19,791 Nous, on s'aimait, 1150 01:23:20,417 --> 01:23:22,294 et puis, on avait nos comics. 1151 01:23:23,253 --> 01:23:25,672 Pas juste ceux qu'on lisait, 1152 01:23:26,673 --> 01:23:28,592 ceux qu'on vivait aussi ! 1153 01:23:32,513 --> 01:23:36,391 Les gens refuseront de croire que les écureuils soient poètes, 1154 01:23:37,142 --> 01:23:39,770 diront que les super-héros n'existent pas. 1155 01:23:42,272 --> 01:23:44,274 Mais comme tous les cyniques-nés, 1156 01:23:45,692 --> 01:23:49,029 voilà ce que je leur dirais : "N'espérez pas. Observez plutôt." 1157 01:23:51,198 --> 01:23:52,366 Parce qu'alors, 1158 01:23:53,742 --> 01:23:57,579 vous réaliserez que le monde est plein de magie... 1159 01:24:06,630 --> 01:24:09,299 Et votre cynisme aura disparu. 1160 01:24:14,596 --> 01:24:17,808 FLORA & ULYSSE 1161 01:24:39,830 --> 01:24:41,748 Même s'il m'a mordu au visage, 1162 01:24:43,166 --> 01:24:47,004 ce serpent avait compris que je ne partirais pas sans lui. 1163 01:24:48,964 --> 01:24:50,966 Rien ne vous fait peur. 1164 01:24:54,303 --> 01:24:56,346 Si, certaines choses. 1165 01:25:07,149 --> 01:25:08,567 C'est un chat ? 1166 01:25:08,650 --> 01:25:10,736 Oui, c'est M. Griffes. 1167 01:25:10,819 --> 01:25:12,446 C'est mon meilleur ami. 1168 01:25:15,991 --> 01:25:17,326 Bonjour, M. Griffes. 1169 01:30:32,516 --> 01:30:34,518 Sous-titres : Virginie Clamens