1 00:00:00,117 --> 00:00:03,580 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 2 00:00:03,714 --> 00:00:06,003 www.seslibetimlemedernegi.com 3 00:00:06,151 --> 00:00:08,749 ((Kartal sesi) 4 00:00:10,010 --> 00:00:16,549 (Müzik) 5 00:00:16,713 --> 00:00:18,006 (Kanat çırpma sesi) 6 00:00:18,986 --> 00:00:26,986 (Müzik) 7 00:00:35,988 --> 00:00:43,956 (Müzik) 8 00:00:52,983 --> 00:01:00,982 (Müzik devam ediyor) 9 00:01:09,998 --> 00:01:17,990 (Müzik - Aksiyon) 10 00:01:26,996 --> 00:01:34,995 (Müzik - Aksiyon) 11 00:01:44,541 --> 00:01:46,263 (Dövüş sesleri) 12 00:01:48,160 --> 00:01:49,598 (Dövüş sesleri) 13 00:01:49,824 --> 00:01:51,120 (Dövüş sesleri) 14 00:01:52,098 --> 00:01:53,976 (Dövüş sesleri) 15 00:01:54,390 --> 00:01:57,239 (Müzik) 16 00:01:59,309 --> 00:02:00,941 (Müzik - Aksiyon) 17 00:02:01,131 --> 00:02:03,434 (Dövüş sesleri) 18 00:02:03,497 --> 00:02:04,313 (Kılıç sesi) 19 00:02:04,992 --> 00:02:06,226 (Müzik - Aksiyon) 20 00:02:06,463 --> 00:02:09,109 (Kılıç sesi) 21 00:02:10,453 --> 00:02:16,627 (Müzik - Aksiyon) 22 00:02:16,885 --> 00:02:19,421 (Dövüş sesleri) 23 00:02:19,841 --> 00:02:21,955 (Müzik - Aksiyon) 24 00:02:22,174 --> 00:02:26,322 (Dövüş sesleri) 25 00:02:27,497 --> 00:02:28,457 Ah!.. 26 00:02:28,601 --> 00:02:29,866 (Düşme sesi) 27 00:02:33,179 --> 00:02:33,995 (Kılıç sesi) 28 00:02:34,304 --> 00:02:42,272 (Müzik - Aksiyon) 29 00:02:49,903 --> 00:02:52,303 (Dövüş sesleri) 30 00:02:53,732 --> 00:02:54,970 (Dövüş sesleri) 31 00:02:55,974 --> 00:03:01,305 (Müzik - Aksiyon) 32 00:03:01,365 --> 00:03:03,740 (Dövüş sesleri) 33 00:03:04,537 --> 00:03:06,815 (Dövüş sesleri) 34 00:03:07,998 --> 00:03:15,998 (Müzik - Aksiyon) 35 00:03:23,980 --> 00:03:26,738 (Sessizlik) 36 00:03:27,003 --> 00:03:32,237 (Ayak sesi) 37 00:03:35,503 --> 00:03:43,503 (Müzik) 38 00:03:50,663 --> 00:03:56,968 (Müzik) 39 00:03:58,858 --> 00:04:00,287 Vır vır konuşuyordun. 40 00:04:01,319 --> 00:04:02,339 Al konuş şimdi. 41 00:04:02,764 --> 00:04:04,629 Oğlum aklım dimağım şaştı. 42 00:04:04,983 --> 00:04:06,521 Bu sefer sen konuş Mustafa'm. 43 00:04:07,155 --> 00:04:08,498 (Padişah) Çalışmaya devam edin. 44 00:04:10,321 --> 00:04:12,663 Vazife mühimdir, beklemez. 45 00:04:13,311 --> 00:04:21,303 (Müzik) 46 00:04:32,081 --> 00:04:33,101 Nasıl buldunuz? 47 00:04:34,162 --> 00:04:35,334 İyidir Sultan’ım. 48 00:04:35,982 --> 00:04:43,919 (Müzik) 49 00:04:53,046 --> 00:04:56,055 (Davut) Bu Padişah’ımızın dehasıdır. 50 00:04:57,577 --> 00:04:58,775 Sultan’ım. 51 00:05:01,679 --> 00:05:03,057 Davut Paşa? 52 00:05:03,257 --> 00:05:04,073 Efendiler... 53 00:05:05,124 --> 00:05:06,397 ...burada... 54 00:05:07,413 --> 00:05:10,561 ...devletimizin istihbarata verdiği ehemmiyetin... 55 00:05:10,561 --> 00:05:13,159 ...vücuda gelmiş haliyle karşı karşıyasınız. 56 00:05:16,046 --> 00:05:17,195 Ben Abdullah. 57 00:05:17,702 --> 00:05:18,654 Foto Abdullah. 58 00:05:19,062 --> 00:05:20,627 Kim olduğunuzu biliriz. 59 00:05:20,852 --> 00:05:24,320 (Müzik) 60 00:05:25,039 --> 00:05:26,656 (Davut) İcatlarınızı da. 61 00:05:29,867 --> 00:05:33,932 Kadı Gıyasettin beni buraya davet ettiğinde etrafı biraz dolaştım. 62 00:05:34,117 --> 00:05:35,478 Dolaştınız da demek! 63 00:05:35,679 --> 00:05:38,019 Evet, çok şaşırdım. 64 00:05:38,429 --> 00:05:43,004 (Abdullah) Dünyada ne kadar yeni icat varsa hepsini buraya getirmişsiniz. 65 00:05:44,351 --> 00:05:46,623 (Davut) Beynelmilel bir harbin içindeysek... 66 00:05:46,984 --> 00:05:48,109 ...ki öyleyiz. 67 00:05:48,726 --> 00:05:51,984 Düşmanımızın kuvvetinin ne olduğunu bilmek lazım gelir. 68 00:05:52,437 --> 00:05:54,699 (Davut) Bizim korkumuz ilimden değildir. 69 00:05:55,125 --> 00:05:56,572 Bizim korktuğumuz... 70 00:05:56,961 --> 00:05:58,980 ...gizliliğimizin açığa çıkmasıdır. 71 00:05:59,164 --> 00:06:01,356 Bir sıkıntınız olmasın Davut Paşa. 72 00:06:01,820 --> 00:06:04,946 Abdullah Efendi bundan böyle bizimle birlikte çalışacak. 73 00:06:05,351 --> 00:06:08,428 Bizim de burada kurduğumuz bir nizam var Kadı Efendi. 74 00:06:08,554 --> 00:06:10,433 (Davut) Onlarca muhbir sokakta. 75 00:06:10,796 --> 00:06:12,587 Her deliğe göz atıyor. 76 00:06:13,162 --> 00:06:15,123 (Davut) Her sese kulak kabartıyorlar. 77 00:06:15,655 --> 00:06:18,602 (Davut) Tek istedikleri bizim mevzilendiğimiz yeri öğrenmek. 78 00:06:18,718 --> 00:06:20,011 Allah'a şükür ki... 79 00:06:20,351 --> 00:06:23,772 ...şimdiye kadar bir tek bilgi kırıntısı dahi vermedik. 80 00:06:24,015 --> 00:06:26,591 (Davut) Bunda muvaffak oluşumuzun sebebi... 81 00:06:27,304 --> 00:06:29,667 ...burada kuruduğumuz nizam sayesinde. 82 00:06:30,447 --> 00:06:33,692 Benim usullerime alışacaksınız Davut Paşa. 83 00:06:33,871 --> 00:06:36,134 Karşımızdaki düşman şeytandır. 84 00:06:36,519 --> 00:06:38,340 Şeytanla baş edebilmek için. 85 00:06:38,457 --> 00:06:40,575 Bazen şeytan gibi olmak gerekir. 86 00:06:43,113 --> 00:06:45,449 Bu işlerde adalet yürümez. 87 00:06:45,988 --> 00:06:48,437 (Davut) Bu işler adaletle çözülmez. 88 00:06:49,457 --> 00:06:53,112 Çok yakında siz de bunu anlayacaksınız, Gıyasettin Efendi! 89 00:06:54,902 --> 00:06:59,336 Gıyasettin'in yeni vazifesi bizim emellerimiz için büyük tehdit oluşturur. 90 00:06:59,566 --> 00:07:03,317 (Yüce Efendi) Yalnız emellerimiz için değil, bizim için de büyük tehlike olur. 91 00:07:03,824 --> 00:07:07,549 (Yüce Efendi) Yani şimdi önlerini kesmezsek sonra çok geç olacak. 92 00:07:08,347 --> 00:07:11,311 Bu durumda ne yapmalıyız Boris Zaharyas? 93 00:07:12,558 --> 00:07:15,021 En iyisini siz bilirsiniz Yüce Efendi. 94 00:07:15,347 --> 00:07:20,253 Hem Padişah’ın hem de Osmanlı’nın, kolunu kanadını kırmak için... 95 00:07:20,449 --> 00:07:23,807 ...yirmi beş yıl önce yaptığımız şeyi tekrarlayacağız. 96 00:07:25,832 --> 00:07:28,810 Firavun harekatı için hazırlanın. 97 00:07:30,741 --> 00:07:32,291 (Yüce Efendi) Manastıra haber gönderin. 98 00:07:32,710 --> 00:07:34,797 (Yüce Efendi) Ölüm melekleri gelsin. 99 00:07:36,319 --> 00:07:39,425 Karakol patlamasında başaramadığımız şeyi... 100 00:07:40,358 --> 00:07:42,561 ...bu sefer kökünden halledeceğiz. 101 00:07:42,983 --> 00:07:45,032 (Efekt sesi) 102 00:07:45,868 --> 00:07:49,952 (Su sesi) (Köpek havlama sesi) 103 00:07:50,329 --> 00:07:51,386 (Mustafa) Nedir bu? 104 00:07:52,095 --> 00:07:56,287 İstediğiniz şey yani Abdullah Efendi'nin istediği şey. 105 00:07:56,689 --> 00:07:59,131 Ee, ban otuna tesir eder mi? 106 00:07:59,619 --> 00:08:03,965 Bu kadar kısa sürede tam tesirli bir şey yapmam imkansızdı. 107 00:08:04,619 --> 00:08:06,553 Lakin işinizi görür. 108 00:08:07,158 --> 00:08:09,317 Sana nasıl teşekkür etsem bilemedim. 109 00:08:10,979 --> 00:08:12,462 Allah'a emanet olun. 110 00:08:12,916 --> 00:08:17,565 (Müzik) 111 00:08:17,815 --> 00:08:20,255 (Su sesi) 112 00:08:22,151 --> 00:08:23,239 (Leyla) Mustafa. 113 00:08:24,003 --> 00:08:29,685 (Müzik) (Su sesi) 114 00:08:29,855 --> 00:08:32,838 Aslında bana teşekkür etmenin bir yolu var. 115 00:08:33,496 --> 00:08:34,390 Nedir o? 116 00:08:36,144 --> 00:08:38,290 Sağ salim dönmen. 117 00:08:39,147 --> 00:08:43,038 (Müzik) (Su sesi) 118 00:08:43,397 --> 00:08:44,559 Söz. 119 00:08:44,944 --> 00:08:47,741 (Müzik) (Su sesi) 120 00:08:48,163 --> 00:08:49,456 (Abdullah) Mustafa! 121 00:08:50,225 --> 00:08:51,887 Gıyasettin Efendi bizi bekler. 122 00:08:54,709 --> 00:08:56,131 Allah'a emanet ol. 123 00:08:57,180 --> 00:09:05,175 (Müzik) 124 00:09:18,042 --> 00:09:23,276 (Müzik) 125 00:09:31,220 --> 00:09:39,220 (Müzik - Jenerik) 126 00:09:42,040 --> 00:09:43,844 (Silah sesi) 127 00:09:48,621 --> 00:09:56,621 (Müzik - Jenerik) 128 00:10:05,992 --> 00:10:13,992 (Müzik - Jenerik) 129 00:10:23,016 --> 00:10:31,000 (Müzik - Jenerik) 130 00:10:40,993 --> 00:10:48,979 (Müzik - Jenerik) 131 00:10:57,989 --> 00:11:05,986 (Müzik - Jenerik) 132 00:11:15,172 --> 00:11:23,117 (Müzik - Jenerik) 133 00:11:33,009 --> 00:11:41,001 (Müzik - Jenerik) 134 00:11:55,525 --> 00:12:03,517 (Müzik - Aksiyon) 135 00:12:09,160 --> 00:12:10,982 (At kişneme sesi) 136 00:12:11,652 --> 00:12:19,651 (Müzik - Aksiyon) 137 00:12:20,589 --> 00:12:22,204 (At kişneme sesi) 138 00:12:24,709 --> 00:12:27,764 (Müzik - Aksiyon) 139 00:12:28,193 --> 00:12:29,622 (Cır cır böceği sesi) 140 00:12:34,026 --> 00:12:35,026 (Cır cır böceği sesi) 141 00:12:35,237 --> 00:12:36,393 (At kişneme sesi) 142 00:12:37,097 --> 00:12:38,909 İstanbul'a gittiğimizi zannediyordum. 143 00:12:39,019 --> 00:12:40,746 Yapmamız gereken bir iş daha var. 144 00:12:40,917 --> 00:12:43,848 (Padre) Ben sabah ikinci buluşma noktasında size katılacağım. 145 00:12:44,565 --> 00:12:46,460 (Padre) Siz ayna eve gidiyorsunuz. 146 00:12:46,838 --> 00:12:47,505 Neden? 147 00:12:47,697 --> 00:12:49,004 (Padre) Bize katılacak. 148 00:12:51,892 --> 00:12:53,823 Çok hoşlanmıyorsun biliyorum. 149 00:12:54,306 --> 00:12:57,182 Ama büyüklerine karşı saygılı olman gerekiyor. 150 00:12:59,220 --> 00:13:00,581 Biz halledebilirdik. 151 00:13:00,665 --> 00:13:02,238 Bu kişisel bir mesele değil. 152 00:13:03,048 --> 00:13:04,683 Vladimir’e ihtiyacımız var. 153 00:13:04,931 --> 00:13:06,952 Ve hâlâ iyi adamımız o. 154 00:13:11,064 --> 00:13:13,258 (Cırcır böceği sesi) 155 00:13:13,455 --> 00:13:17,361 (Müzik) 156 00:13:18,135 --> 00:13:19,700 Bizi burada bulamazlar. 157 00:13:21,252 --> 00:13:22,953 Padre'nin de dediği gibi. 158 00:13:23,065 --> 00:13:24,956 Tedbirli olmakta her zaman fayda var. 159 00:13:25,557 --> 00:13:27,253 Dışarıyı kolaçan etmeye devam et. 160 00:13:28,135 --> 00:13:31,088 (Müzik) 161 00:13:31,213 --> 00:13:33,026 (At kişneme sesi) 162 00:13:33,150 --> 00:13:41,142 (Müzik) 163 00:13:50,982 --> 00:13:58,974 (Müzik) 164 00:14:09,179 --> 00:14:17,046 (Müzik devam ediyor) 165 00:14:29,764 --> 00:14:37,764 (Müzik) 166 00:14:43,436 --> 00:14:46,202 (At nal sesi) 167 00:14:47,006 --> 00:14:54,998 (Müzik) 168 00:15:04,004 --> 00:15:07,694 (Müzik - Aksiyon) 169 00:15:08,113 --> 00:15:09,065 (Mustafa) Ali! 170 00:15:09,949 --> 00:15:10,765 Benimle gel. 171 00:15:12,004 --> 00:15:19,988 (Müzik - Aksiyon) 172 00:15:28,149 --> 00:15:29,641 (Vladimir) Çocukların vaziyeti nasıl? 173 00:15:29,642 --> 00:15:31,207 Hâlâ bir şey yemediler. 174 00:15:31,517 --> 00:15:34,715 Ama kendileri bilir daha da uğraşmayacağım bir şey demek için. 175 00:15:34,954 --> 00:15:37,736 Tükürüyor veletler, kan beynime sıçrıyor. 176 00:15:38,087 --> 00:15:40,757 Bir ara bir tanesi elimde kalacak diye korkuyorum. 177 00:15:42,384 --> 00:15:44,375 Onlara sen elini süremezsin. 178 00:15:44,806 --> 00:15:46,983 Onlar artık Yüce Meclis'in malı. 179 00:15:48,486 --> 00:15:51,705 (Vladimir) Birkaç yıl sonra şimdiki hallerinden eser kalmayacak. 180 00:15:53,533 --> 00:15:55,416 (Çocuk sesleri) 181 00:15:57,986 --> 00:16:04,493 (Müzik - Aksiyon) 182 00:16:04,762 --> 00:16:06,192 (At kişneme sesi) 183 00:16:06,645 --> 00:16:07,801 (Mustafa) Şişt!.. 184 00:16:08,161 --> 00:16:09,249 (Mustafa) Sakin ol! 185 00:16:09,567 --> 00:16:10,978 (At kişneme sesi) 186 00:16:14,738 --> 00:16:17,534 (At kişneme sesi) 187 00:16:17,785 --> 00:16:18,941 (Mustafa) Şişt!.. 188 00:16:19,686 --> 00:16:20,462 (Mustafa) Sakin! 189 00:16:20,754 --> 00:16:22,089 Atlar huysuzlandı. 190 00:16:22,535 --> 00:16:24,045 (At kişneme sesi) 191 00:16:28,952 --> 00:16:31,507 (At kişneme sesi) 192 00:16:31,806 --> 00:16:32,865 Birileri var. 193 00:16:34,251 --> 00:16:36,585 Bu bir tuzak! Sen sen hemen dışarı çıkın! 194 00:16:37,774 --> 00:16:39,204 (Vladimir) Belgeleri şömineye at! 195 00:16:40,477 --> 00:16:43,618 (Müzik - Aksiyon) 196 00:16:43,672 --> 00:16:44,696 (Silah sesi) 197 00:16:44,977 --> 00:16:47,883 (Müzik - Aksiyon) 198 00:16:47,883 --> 00:16:49,554 (At kişneme sesi) 199 00:16:49,554 --> 00:16:50,598 (Silah sesi) 200 00:16:51,517 --> 00:16:52,973 (Mustafa) İşte hoş geldin komitesi. 201 00:16:53,001 --> 00:16:55,959 (Ali) Ulan bir kere de biz teslim oluyoruz arkadaşlar desinler be! 202 00:16:56,111 --> 00:16:56,822 (At kişneme sesi) 203 00:16:56,852 --> 00:16:58,250 (Silah sesi) 204 00:17:00,316 --> 00:17:01,470 (At kişneme sesi) 205 00:17:01,519 --> 00:17:04,134 (Silah sesi) 206 00:17:04,722 --> 00:17:06,176 (At kişneme sesi) 207 00:17:06,535 --> 00:17:07,566 (Silah sesi) 208 00:17:08,566 --> 00:17:09,276 (Silah sesi) 209 00:17:09,316 --> 00:17:10,694 (Mustafa) İyi ateş ediyorlar Ali. 210 00:17:10,740 --> 00:17:13,355 (Ali) Mermi kulağımın içinden vın dedi geçti Mustafa'm. 211 00:17:13,498 --> 00:17:15,305 (At kişneme sesi) 212 00:17:16,204 --> 00:17:24,165 (Müzik - Aksiyon) 213 00:17:29,235 --> 00:17:31,481 -(Mustafa) Hazır mısın? -(Ali) Hazırım kardeşim. 214 00:17:31,602 --> 00:17:32,724 (Mustafa) Ben üç deyince. 215 00:17:32,766 --> 00:17:33,772 (Ali) Tamam Mustafa'm. 216 00:17:33,772 --> 00:17:34,860 (Mustafa) Bir... 217 00:17:35,381 --> 00:17:36,350 ...iki... 218 00:17:37,641 --> 00:17:38,567 ...üç. 219 00:17:38,860 --> 00:17:39,676 (Silah sesi) 220 00:17:40,868 --> 00:17:42,024 (At kişneme sesi) 221 00:17:43,954 --> 00:17:45,608 (Mustafa) Şimdi! (Silah sesi) 222 00:17:47,634 --> 00:17:48,368 (Efekt sesi) 223 00:17:48,415 --> 00:17:49,499 Ah!.. 224 00:17:51,027 --> 00:17:52,044 Evi ateşe ver! 225 00:17:52,558 --> 00:17:58,144 (Müzik - Aksiyon) 226 00:17:58,636 --> 00:17:59,452 (Silah sesi) 227 00:18:00,433 --> 00:18:08,425 (Müzik - Aksiyon) 228 00:18:11,144 --> 00:18:14,637 Ya Allah, Bismillah! Abdullah gidelim. 229 00:18:17,457 --> 00:18:20,902 (Müzik) 230 00:18:21,098 --> 00:18:22,208 (Silah sesi) 231 00:18:23,910 --> 00:18:25,429 (Vladimir) Ayna evi nasıl buldunuz? 232 00:18:26,989 --> 00:18:29,512 (Müzik) 233 00:18:30,046 --> 00:18:33,428 (At nalı sesleri) 234 00:18:37,223 --> 00:18:39,340 (At kişneme sesi) 235 00:18:40,004 --> 00:18:41,355 (Müzik) 236 00:18:41,707 --> 00:18:43,321 (At kişneme sesi) 237 00:18:45,217 --> 00:18:50,084 (Müzik - Aksiyon) 238 00:18:51,162 --> 00:18:53,537 (Vladimir) Padre hepinizin canına okuyacak! (Silah sesi) 239 00:18:56,217 --> 00:18:57,591 (Silah sesi) 240 00:18:59,522 --> 00:19:00,686 (Silah sesi) 241 00:19:00,967 --> 00:19:01,783 (Ali) Hadi! 242 00:19:05,243 --> 00:19:07,114 (Mustafa) O kadar da iyi değilsin. 243 00:19:08,251 --> 00:19:09,329 (Silah sesi) 244 00:19:12,001 --> 00:19:19,998 (Müzik) 245 00:19:23,767 --> 00:19:25,000 (Öksürük sesi) 246 00:19:27,259 --> 00:19:28,634 (Gıyasettin) Abdullah evraklar! 247 00:19:29,496 --> 00:19:37,495 (Müzik) 248 00:19:43,241 --> 00:19:44,399 Padre! 249 00:19:45,171 --> 00:19:46,417 (Öksürük sesi) 250 00:19:47,905 --> 00:19:48,857 Kardeşlerim... 251 00:19:49,889 --> 00:19:51,498 ...yanınıza geliyorum. 252 00:19:53,954 --> 00:19:55,466 (Ali) Nereye gidiyormuş Mustafa bu? 253 00:19:56,071 --> 00:19:58,237 (Mustafa) Kardeşleriyle buluşmaya gidiyormuş. 254 00:20:00,298 --> 00:20:04,248 (Ali) Sen ancak gitsen gitsen, cehennemin dibine gidersin! 255 00:20:04,902 --> 00:20:05,725 (Ali) Melun! 256 00:20:07,535 --> 00:20:11,410 (Müzik - Aksiyon) 257 00:20:12,824 --> 00:20:14,140 (Dövüş sesi) 258 00:20:14,980 --> 00:20:16,980 (Dövüş sesi) 259 00:20:17,472 --> 00:20:18,902 (Gıyasettin) Abdullah gidelim! 260 00:20:19,732 --> 00:20:20,776 (Gıyasettin) Hadi! 261 00:20:21,989 --> 00:20:26,403 (Müzik) 262 00:20:27,153 --> 00:20:28,105 (Öksürük sesi) 263 00:20:31,013 --> 00:20:39,002 (Müzik) 264 00:20:48,994 --> 00:20:56,970 (Müzik) 265 00:21:04,139 --> 00:21:06,077 (Adam) Kardeşlikten kaçamazsınız! 266 00:21:06,662 --> 00:21:07,740 (Mustafa) Hocam!.. 267 00:21:07,787 --> 00:21:08,287 Hıh!... 268 00:21:09,303 --> 00:21:10,664 Gıyasettin Efendi!.. 269 00:21:11,490 --> 00:21:13,490 (Müzik - Duygusal) 270 00:21:15,817 --> 00:21:17,552 Allah'ım sen onu koru. 271 00:21:18,973 --> 00:21:24,769 (Müzik - Duygusal) 272 00:21:25,817 --> 00:21:27,219 (Silah sesi) 273 00:21:27,778 --> 00:21:29,256 (Silah sesi) 274 00:21:29,966 --> 00:21:37,958 (Müzik) 275 00:21:47,015 --> 00:21:54,999 (Müzik) 276 00:22:03,492 --> 00:22:04,818 (Gıyasettin) Sağ ol evlat. 277 00:22:06,000 --> 00:22:12,515 (Müzik) 278 00:22:13,164 --> 00:22:14,211 (Gıyasettin) De hadi! 279 00:22:14,984 --> 00:22:22,812 (Müzik) 280 00:22:23,328 --> 00:22:25,094 (Ağlama sesi) 281 00:22:25,976 --> 00:22:27,980 (Çocuk) Kimse yok mu? 282 00:22:28,400 --> 00:22:29,942 (Ağlama sesi) 283 00:22:31,105 --> 00:22:32,224 (Gıyasettin) Çocuklar! 284 00:22:33,011 --> 00:22:38,722 (Müzik) 285 00:22:38,761 --> 00:22:40,508 (Gıyasettin) Allah'ım sen yardım et. 286 00:22:41,839 --> 00:22:43,413 (Gıyasettin) Dikkatli olun oğullar! 287 00:22:44,099 --> 00:22:45,051 (Öksürük sesi) 288 00:22:45,943 --> 00:22:47,302 (Mustafa) Ali diğer tarafa! 289 00:22:47,990 --> 00:22:55,990 (Müzik) 290 00:23:01,365 --> 00:23:03,287 (Öksürük sesi) 291 00:23:03,326 --> 00:23:05,153 (Çocuk) Kimse yok mu? 292 00:23:05,568 --> 00:23:07,521 (Ağlama sesi) 293 00:23:10,141 --> 00:23:11,743 (Ağlama sesi) 294 00:23:13,821 --> 00:23:14,909 (Mustafa) Ali!.. 295 00:23:15,259 --> 00:23:16,620 (Mustafa) Buradalar! 296 00:23:18,501 --> 00:23:19,113 Dışarı!.. 297 00:23:20,009 --> 00:23:27,478 (Müzik) 298 00:23:27,673 --> 00:23:29,455 (Gıyasettin) Allah'ıma şükürler olsun. 299 00:23:38,930 --> 00:23:46,929 (Müzik) 300 00:23:55,993 --> 00:24:03,923 (Müzik) 301 00:24:08,407 --> 00:24:10,403 (Adam) Burayı nasıl bulmuş olabilirler? 302 00:24:11,430 --> 00:24:12,588 (Celal) Bilmiyorum ama... 303 00:24:13,345 --> 00:24:15,411 ...eminim hâlâ buradalar. 304 00:24:16,150 --> 00:24:17,676 Ve bizi izliyorlar. 305 00:24:18,509 --> 00:24:21,032 (Müzik) 306 00:24:21,267 --> 00:24:22,560 (Cırcır böceği sesi) 307 00:24:23,142 --> 00:24:24,698 Helal ulan Ali! 308 00:24:27,543 --> 00:24:29,249 (Ali) Ben sana demiştim kardeşim. 309 00:24:29,457 --> 00:24:33,406 (Ali) Bu kulaklar bin arşından gelen atın nal seslerini duyar dedim kardeşim. 310 00:24:35,490 --> 00:24:36,557 (Ali) Kim bunlar? 311 00:24:36,688 --> 00:24:40,648 Şu ölen adamın ölmeden önce yanına gidiyorum dediği kardeşleri herhalde. 312 00:24:41,024 --> 00:24:42,763 Ne yapıyoruz şimdi Mustafa'm? 313 00:24:43,782 --> 00:24:45,212 (Mustafa) Çok kalabalıklar. 314 00:24:46,204 --> 00:24:48,426 -(Mustafa) Ama... -(Gıyasettin) İstanbul’a gidiyoruz. 315 00:24:48,860 --> 00:24:52,606 Hiçbir istihbarat bu sabilerin canından daha mühim değil. 316 00:24:52,985 --> 00:24:57,040 (Müzik) 317 00:24:57,430 --> 00:24:59,701 Karahan Bey'inin çocukları bunlar. 318 00:25:00,492 --> 00:25:02,365 (Gıyasettin) İstanbul'a götürmeliyiz. 319 00:25:03,992 --> 00:25:06,627 (Müzik) 320 00:25:09,719 --> 00:25:11,475 (Celal) Çok uzaklaşmış olamazlar. 321 00:25:11,688 --> 00:25:13,398 (Celal) Eğer peşlerine düşseydik. 322 00:25:13,524 --> 00:25:15,615 Vladimir'e cenaze töreni yapacağız. 323 00:25:17,485 --> 00:25:19,322 (Celal) Vakit kaybediyoruz. 324 00:25:20,222 --> 00:25:22,581 (Celal) Ama Padre de olsa böyle olmasını isterdi. 325 00:25:23,566 --> 00:25:25,169 Töreni yapacağız. 326 00:25:26,691 --> 00:25:28,113 (Mustafa) Peşimize düşecekler. 327 00:25:29,191 --> 00:25:31,725 (Mustafa) Atları bizimkilerden hızlı, çocuklar da var. 328 00:25:33,339 --> 00:25:35,241 (Mustafa) Böyle olursa yakalanırız. 329 00:25:35,737 --> 00:25:38,376 (Mustafa) Uzları kenetlemeliyiz ancak böyle kurtuluruz. 330 00:25:39,151 --> 00:25:40,673 (Gıyasettin) Doğru dersin oğul. 331 00:25:44,073 --> 00:25:52,065 (Müzik) 332 00:26:02,004 --> 00:26:10,004 (Müzik) 333 00:26:19,988 --> 00:26:27,964 (Müzik devam ediyor) 334 00:26:37,000 --> 00:26:44,992 (Müzik) 335 00:26:54,991 --> 00:27:02,983 (Müzik) 336 00:27:13,003 --> 00:27:20,925 (Müzik) 337 00:27:30,181 --> 00:27:38,173 (Müzik devam ediyor) 338 00:27:48,011 --> 00:27:54,081 (Müzik) 339 00:27:54,167 --> 00:27:57,425 (Erkek ses) Peşlerine düşüyoruz. Hiçbirine acımayacaksınız. 340 00:27:59,987 --> 00:28:07,909 (Müzik) 341 00:28:16,987 --> 00:28:23,971 (Müzik) 342 00:28:30,201 --> 00:28:31,313 (Adam) Buyur bacım. 343 00:28:32,232 --> 00:28:35,137 (Farah) Beni Bursa Valide Külliyesi’nden gönderdiler... 344 00:28:35,201 --> 00:28:37,106 ...Yusuf Efendi’ye bakmıştım. 345 00:28:37,990 --> 00:28:45,990 (Müzik) 346 00:28:47,818 --> 00:28:50,216 (Adam) Gelin benimle bacım. Sen geç. 347 00:28:50,998 --> 00:28:58,451 (Müzik) 348 00:28:58,615 --> 00:28:59,771 (Kapı vurma sesi) 349 00:29:02,857 --> 00:29:04,081 (Kapı açılma sesi) 350 00:29:04,654 --> 00:29:09,279 (Müzik) 351 00:29:09,521 --> 00:29:10,542 Yusuf Efendi... 352 00:29:10,826 --> 00:29:14,591 ...hanım Bursa Külliyesi’nden gelmiş, sizi görmek ister. 353 00:29:15,506 --> 00:29:23,498 (Müzik) 354 00:29:32,991 --> 00:29:35,624 (Müzik) 355 00:29:36,014 --> 00:29:37,874 (Yusuf) Sen git Meryem'i çağır. 356 00:29:39,397 --> 00:29:41,723 (Ayak sesi) 357 00:29:42,225 --> 00:29:46,020 Demek sabilere bakmak için gönderilen mürebbiye sizsiniz? 358 00:29:48,428 --> 00:29:49,901 Hoş geldiniz kızım. 359 00:29:50,162 --> 00:29:51,513 Hoş bulduk efendim. 360 00:29:52,748 --> 00:29:55,530 Kusuruma bakmayın, bu vakitte sizi rahatsız ettim. 361 00:29:55,904 --> 00:29:57,673 Çok geç vakte kalmışsınız. 362 00:29:58,201 --> 00:29:59,511 Bir sıkıntı mı oldu? 363 00:30:01,232 --> 00:30:02,175 Yok. 364 00:30:03,545 --> 00:30:06,294 Aslında biraz İstanbul'u dolaşmak istedim. 365 00:30:06,813 --> 00:30:07,629 Kaybolmuşum. 366 00:30:08,524 --> 00:30:16,469 (Müzik) 367 00:30:21,255 --> 00:30:22,994 (Nefes sesi) 368 00:30:24,172 --> 00:30:32,164 (Müzik) 369 00:30:34,242 --> 00:30:37,708 (Cemil) Hiç sevmiyorum bu kadınlı, çoluklu çocuklu işleri. 370 00:30:37,890 --> 00:30:38,917 Ben de! 371 00:30:40,023 --> 00:30:41,043 Ben de ne ulan? 372 00:30:41,734 --> 00:30:42,822 Ben de ne oğlum? 373 00:30:44,002 --> 00:30:47,479 (Müzik) 374 00:30:47,770 --> 00:30:49,005 Bitir şu işi! 375 00:30:50,989 --> 00:30:56,426 (Müzik) 376 00:30:57,169 --> 00:30:58,360 Uzatma!.. 377 00:30:58,997 --> 00:31:00,550 (Müzik) 378 00:31:00,731 --> 00:31:01,615 (İnleme sesi) 379 00:31:02,504 --> 00:31:05,230 (Müzik) 380 00:31:05,567 --> 00:31:07,038 (İnleme sesi) 381 00:31:07,387 --> 00:31:08,469 (İnleme sesi) 382 00:31:08,809 --> 00:31:11,457 (İnleme sesi) (Müzik) 383 00:31:12,062 --> 00:31:14,375 (Cemil iç ses) Altı yaşındaydım... 384 00:31:14,593 --> 00:31:18,168 ...babam, annemin iffetsiz bir kadın olduğunu söyledi. 385 00:31:18,398 --> 00:31:22,773 (Cemil iç ses) Annemi döve döve öldürdü. Gözümün önümde tam karşımda. 386 00:31:23,390 --> 00:31:24,132 (İnleme sesi) 387 00:31:24,187 --> 00:31:28,894 (Cemil iç ses) İşte o gün adaletin sadece güçlü insanlar için var olduğunu anladım. 388 00:31:30,000 --> 00:31:37,984 (Müzik) 389 00:31:45,920 --> 00:31:53,505 (At arabası sesi) 390 00:31:58,286 --> 00:32:00,161 Niye öldürdüm şimdi ben bunu? 391 00:32:00,598 --> 00:32:03,086 (Cemil) Ben bilmiyorum oğlum, sen nereden bileceksin? 392 00:32:04,418 --> 00:32:06,187 Bizim işimiz bilmek değil. 393 00:32:06,349 --> 00:32:08,506 (Müzik) 394 00:32:08,921 --> 00:32:10,287 Yapmak. 395 00:32:10,991 --> 00:32:14,499 (Müzik) 396 00:32:14,936 --> 00:32:16,008 Adı neydi? 397 00:32:17,788 --> 00:32:18,895 (Garbis) Aslınur. 398 00:32:21,342 --> 00:32:22,452 Aslınur. 399 00:32:22,986 --> 00:32:25,571 (At arabası sesi) 400 00:32:25,978 --> 00:32:31,602 (Müzik) 401 00:32:31,955 --> 00:32:34,705 (Efekt sesi) 402 00:32:37,228 --> 00:32:39,326 (Cemil iç ses) Nur içinde yat Aslınur Hatun. 403 00:32:42,267 --> 00:32:44,648 (Yusuf) Adınız Aslınur'du değil mi? 404 00:32:44,923 --> 00:32:45,807 Evet efendim. 405 00:32:46,267 --> 00:32:50,126 (Yusuf) Aslınur Hatun, Meryem size kalacağınız yeri gösterecek. 406 00:32:51,376 --> 00:32:52,464 Hayırlı geceler. 407 00:32:52,899 --> 00:32:54,169 Hayırlı geceler. 408 00:32:54,714 --> 00:32:56,483 (Yusuf) Ha, Aslınur Hatun. 409 00:32:58,563 --> 00:33:01,774 Geçen ay sizin külliyeden bir mürebbiye daha geldi. 410 00:33:04,461 --> 00:33:06,196 Tanırsınız muhakkak. 411 00:33:07,430 --> 00:33:08,955 Şefika Hatun. 412 00:33:12,758 --> 00:33:13,810 Şefika! 413 00:33:14,135 --> 00:33:16,212 Tanıyorum tabii tanımaz olur muyum? 414 00:33:18,479 --> 00:33:21,137 Sizin geleceğinizi duyunca çok sevindi. 415 00:33:21,323 --> 00:33:23,156 Sabah görüşürsünüz artık. 416 00:33:25,487 --> 00:33:28,078 -(Yusuf) Hayırlı geceler. -(Farah) Hayırlı geceler. 417 00:33:30,863 --> 00:33:31,726 (Kapı kapanma sesi) 418 00:33:32,012 --> 00:33:34,218 (Meryem) Uzun yoldan geldiniz, aç mısınız? 419 00:33:34,934 --> 00:33:35,903 Yok, hayır. 420 00:33:36,184 --> 00:33:38,760 (Meryem) Yorgunsunuzdur, ben size kalacak yerinizi göstereyim. 421 00:33:38,903 --> 00:33:41,541 Şey, ee, Şefika nerede kalıyor? 422 00:33:41,541 --> 00:33:43,461 (Meryem) Şefika şuradaki odalarda kalıyor. 423 00:33:43,461 --> 00:33:45,551 (Meryem) Ama çoktan uyumuştur, erken yatar o. 424 00:33:47,416 --> 00:33:48,572 (Meryem) Buyurun. 425 00:33:50,003 --> 00:33:57,972 (Müzik) 426 00:34:11,628 --> 00:34:18,495 (Müzik) 427 00:34:21,003 --> 00:34:27,987 (Sessizlik) 428 00:34:29,003 --> 00:34:32,159 (Müzik) 429 00:34:33,159 --> 00:34:35,252 Şişt! Anne uyudun mu? 430 00:34:37,620 --> 00:34:39,542 Ben uyudum da sen niye uyumadın? 431 00:34:39,768 --> 00:34:42,299 Uyuduysan nasıl konuşabiliyorsun? 432 00:34:44,864 --> 00:34:47,109 Çünkü anneler uyurken de konuşur. 433 00:34:47,645 --> 00:34:48,997 Ben de uyandım. 434 00:34:49,512 --> 00:34:52,528 Hayda, hortladınız hepiniz ha! 435 00:34:52,949 --> 00:34:54,650 Hadi yatın artık bakayım. 436 00:34:57,933 --> 00:35:00,550 Kusura bakma Leyla, seni de uykusuz bıraktık. 437 00:35:00,699 --> 00:35:02,996 Böyle uykusuzluğa can kurban. 438 00:35:05,535 --> 00:35:06,354 Ne yapayım? 439 00:35:06,990 --> 00:35:09,069 Evde içime bir sıkıntı oturdu. 440 00:35:09,248 --> 00:35:11,446 Ben de çocukları aldım geldim buraya. 441 00:35:11,818 --> 00:35:13,120 İyi yaptınız. 442 00:35:13,977 --> 00:35:15,950 Anne, babam ne zaman dönecek? 443 00:35:16,240 --> 00:35:18,485 Yakında kuzum, yakında. 444 00:35:18,848 --> 00:35:20,943 Ali abi de, Mustafa abi de dönecek değil mi? 445 00:35:21,255 --> 00:35:23,396 Evet, tabii ki gelecekler. 446 00:35:23,622 --> 00:35:25,437 Babam gelince de burada kalalım. 447 00:35:25,614 --> 00:35:26,684 Buradan gitmeyelim. 448 00:35:26,762 --> 00:35:27,419 Aa!.. 449 00:35:27,637 --> 00:35:29,418 Sen evimizi özlemedin mi yoksa? 450 00:35:29,496 --> 00:35:31,654 Özledim de yani burası. 451 00:35:32,608 --> 00:35:35,913 (Müzik) 452 00:35:36,124 --> 00:35:39,942 Burası eğlenceli, bir sürü kardeş de var. 453 00:35:40,132 --> 00:35:41,969 E tabii bir de Leyla ablan. 454 00:35:44,827 --> 00:35:46,083 Küçüğü tamam. 455 00:35:46,335 --> 00:35:47,912 (Ayşe Hatun) Sıra büyüğünde. 456 00:35:48,937 --> 00:35:51,747 (Ayşe Hatun) Hadi kapatın gözlerinizi artık yatıyoruz. 457 00:35:53,023 --> 00:35:59,023 (Müzik) 458 00:36:01,549 --> 00:36:03,167 (Nefes sesi) 459 00:36:06,057 --> 00:36:06,873 (Nefes sesi) 460 00:36:08,026 --> 00:36:13,299 (Sessizlik) 461 00:36:13,870 --> 00:36:15,396 (El çırpma sesi) 462 00:36:16,302 --> 00:36:18,315 (Mustafa) Bu taşlar ağırlık için yeterli. 463 00:36:18,724 --> 00:36:21,381 (Ali) Bu şekilde hâlâ at üstünde olduğumuzu zannedecekler. 464 00:36:21,958 --> 00:36:22,848 Doğru. 465 00:36:23,466 --> 00:36:25,172 Onları peşimden sürükleyeceğim. 466 00:36:25,661 --> 00:36:27,520 (Mustafa) Bu size en az yarım gün kazandırır. 467 00:36:27,544 --> 00:36:30,192 Yerdelen'e gidip yola devam etmek için yeterli bir süre. 468 00:36:30,841 --> 00:36:33,388 Oraya gidip beni bekleyin, geleceğim. 469 00:36:34,052 --> 00:36:36,342 Sen niye gidiyorsun Mustafa'm? Ben gideyim. 470 00:36:38,755 --> 00:36:39,639 Ben de varım! 471 00:36:40,318 --> 00:36:42,295 (Abdullah) Bana niye hiç kimse bir şey sormuyor? 472 00:36:42,537 --> 00:36:43,639 Abdullah... 473 00:36:44,209 --> 00:36:45,811 ...sen bana lazımsın. 474 00:36:46,045 --> 00:36:48,806 O zaman bir dahaki sefere sıra bende. 475 00:36:48,928 --> 00:36:51,015 Bir dahaki sefere Abdullah, bir dahaki sefere. 476 00:36:51,295 --> 00:36:52,661 (Mustafa) Yazı mı, tura mı? 477 00:36:53,858 --> 00:36:54,606 (Ali) Tura. 478 00:36:55,256 --> 00:36:56,329 Yazı! 479 00:36:57,803 --> 00:36:58,772 Yazı yazı. 480 00:36:59,905 --> 00:37:00,913 Yazı yazı. 481 00:37:01,835 --> 00:37:02,923 (Abdullah) Tura. 482 00:37:06,717 --> 00:37:07,543 Yazı! 483 00:37:08,131 --> 00:37:11,045 (Müzik) 484 00:37:12,420 --> 00:37:19,099 (Sessizlik) 485 00:37:19,686 --> 00:37:21,618 (Müzik) 486 00:37:24,522 --> 00:37:25,746 Bir dahaki sefere. 487 00:37:26,624 --> 00:37:27,440 (Gülme sesi) 488 00:37:27,694 --> 00:37:28,850 Kıyafetlerinizi verin. 489 00:37:28,850 --> 00:37:29,624 Ne? 490 00:37:29,952 --> 00:37:31,334 Kıyafetlerinizi verin dedim. 491 00:37:31,936 --> 00:37:34,233 Ulan Mustafa'm sen yine bir şeyler düşünüyorsun ama... 492 00:37:34,397 --> 00:37:35,967 ...hadi hayırlısı bakalım kardeşim. 493 00:37:36,311 --> 00:37:42,446 (Müzik) 494 00:37:42,975 --> 00:37:45,124 (Boris) Öyle işleri sevmiyorsun biliyorum. 495 00:37:45,720 --> 00:37:47,081 (Boris) Ben de öyle. 496 00:37:47,717 --> 00:37:49,402 (Boris) Ama emir büyük yerden. 497 00:37:51,006 --> 00:37:53,793 (Cemil) Öldürdüğümüz kadının belgelerini de istediğiniz yere bıraktım. 498 00:37:53,906 --> 00:37:54,858 (Boris) Güzel. 499 00:37:56,615 --> 00:37:59,107 O kadının yerine bir başkası geçecek çünkü. 500 00:37:59,818 --> 00:38:00,702 Diğer mesele? 501 00:38:01,295 --> 00:38:02,802 Hallediyoruz Boris Efendi. 502 00:38:03,185 --> 00:38:04,145 Güzel. 503 00:38:05,914 --> 00:38:06,414 Güzel. 504 00:38:06,930 --> 00:38:10,672 (Müzik) 505 00:38:12,743 --> 00:38:20,743 (Müzik) 506 00:38:26,249 --> 00:38:27,882 Şefika'yla bir tanışalım. 507 00:38:30,455 --> 00:38:31,947 (Müzik) 508 00:38:32,064 --> 00:38:33,229 (Kapı açılma sesi) 509 00:38:33,986 --> 00:38:41,986 (Müzik) 510 00:38:50,991 --> 00:38:58,991 (Müzik) 511 00:39:04,772 --> 00:39:05,724 (Gıcırtı sesi) 512 00:39:09,889 --> 00:39:11,069 (Leyla) Hemşire? 513 00:39:11,873 --> 00:39:12,961 Kusura bakmayın. 514 00:39:13,304 --> 00:39:14,643 Kimsiniz? 515 00:39:14,992 --> 00:39:17,107 Ee, ben yeni geldim. 516 00:39:17,422 --> 00:39:18,860 Yanlış odaya girmişim. 517 00:39:19,399 --> 00:39:20,782 Mürebbiye Aslınur ben. 518 00:39:20,860 --> 00:39:22,040 A, merhaba. 519 00:39:22,493 --> 00:39:26,659 Hoş geldiniz, Leyla ben. Tabibeyim, sizi bekliyorduk. 520 00:39:26,907 --> 00:39:28,159 Hoş buldum. 521 00:39:28,485 --> 00:39:31,310 Kusura bakmayın rahatsız ettim sizi bu saatte. 522 00:39:31,438 --> 00:39:32,428 İyi geceler. 523 00:39:32,618 --> 00:39:33,736 İyi geceler. 524 00:39:38,938 --> 00:39:40,912 (Kapı kapanma sesi) 525 00:39:42,191 --> 00:39:50,191 (Müzik) 526 00:39:54,834 --> 00:39:57,244 (At nalı sesleri) 527 00:40:04,756 --> 00:40:06,023 (At kişneme sesi) 528 00:40:07,014 --> 00:40:14,974 (Müzik) 529 00:40:15,553 --> 00:40:16,671 (At kişneme sesi) 530 00:40:20,561 --> 00:40:21,449 Ne oldu? 531 00:40:21,670 --> 00:40:23,119 (Erkek ses) Burada durmuşlar. 532 00:40:23,295 --> 00:40:26,612 Atların ağırlığına bakılırsa çocukların atlarını değiştirmişler. 533 00:40:30,475 --> 00:40:32,164 Bu nal izleri daha hafif. 534 00:40:32,827 --> 00:40:34,513 (Erkek ses) Nehre doğru gidiyorlar. 535 00:40:35,140 --> 00:40:43,140 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik) 536 00:40:49,815 --> 00:40:51,503 Tahmin ettiğim gibi. 537 00:40:52,385 --> 00:40:55,152 Nehre bizden önce varıp karşıya geçerlerse... 538 00:40:55,604 --> 00:40:57,964 ...İstanbul’a da bizden önce varırlar, hadi! 539 00:40:58,167 --> 00:41:00,331 Kaybedecek vaktimiz yok, hoh! 540 00:41:03,307 --> 00:41:06,830 (Bağırma sesleri) 541 00:41:10,471 --> 00:41:16,018 (Müzik) 542 00:41:16,276 --> 00:41:17,625 Hadi iyi uykular Mustafa. 543 00:41:17,846 --> 00:41:20,091 (Mustafa) Gelin bakalım iblisler. 544 00:41:20,966 --> 00:41:28,966 (Müzik) 545 00:41:33,114 --> 00:41:34,150 Beyler... 546 00:41:34,583 --> 00:41:37,750 ...uzun süredir İstanbul'da derin bir sessizlik var. 547 00:41:38,560 --> 00:41:39,853 Temkinli olmalıyız. 548 00:41:42,609 --> 00:41:44,862 Almanya çok güçlü bir imparatorluk. 549 00:41:46,156 --> 00:41:48,406 Bizim gücümüze ortak olmak isteyip... 550 00:41:48,711 --> 00:41:52,965 ...Osmanlı'yı alt etme emelinde olan herkese kapımız açık olmalı. 551 00:41:53,609 --> 00:41:56,517 Boris Zaharyas'la olan ilişkimizi ortaya çıkaracak... 552 00:41:56,757 --> 00:41:58,878 ...hiçbir şeyin içerisinde olmayacaksınız. 553 00:41:59,679 --> 00:42:03,137 Banka sayesinde gücümüze güç katacağız. 554 00:42:03,507 --> 00:42:07,399 Boris Zaharyas'ı elimizin altında tutmak zorundayız. 555 00:42:09,429 --> 00:42:10,653 (Kapı açılma sesi) 556 00:42:11,687 --> 00:42:14,210 (Müzik) 557 00:42:14,679 --> 00:42:16,069 Siz siz olun. 558 00:42:16,679 --> 00:42:19,295 Asla ardınızda açık kapı bırakmayın. 559 00:42:19,499 --> 00:42:21,749 (Müzik) 560 00:42:23,218 --> 00:42:25,944 (Müzik) 561 00:42:27,759 --> 00:42:29,052 (Kapı kapanma sesi) 562 00:42:31,124 --> 00:42:33,999 (Müzik) 563 00:42:34,163 --> 00:42:37,920 (Yüce Efendi) Böyle bir bahçem olması seni şaşırttı mı? 564 00:42:38,186 --> 00:42:39,547 (Kuş cıvıltısı sesi) 565 00:42:39,913 --> 00:42:43,024 (Boris) Yaptığınız hiçbir şey beni şaşırtmıyor Yüce Efendi. 566 00:42:43,921 --> 00:42:46,457 (Yüce Efendi) Bu da benim zaafım işte. 567 00:42:48,859 --> 00:42:51,674 (Yüce Efendi) Çiçekleri sever misin efendi Boris? 568 00:42:53,242 --> 00:42:54,281 (Boris) Çok değil. 569 00:42:55,781 --> 00:42:58,490 (Boris) Kokularından haz etmiyorum. 570 00:43:00,150 --> 00:43:03,213 (Yüce Efendi) Çiçekler! 571 00:43:04,104 --> 00:43:09,573 Çiçek yetiştirmenin şartı özenli olmaktır. 572 00:43:09,760 --> 00:43:14,221 Suyunu zamanında ve ayarında vermelisin. 573 00:43:14,370 --> 00:43:16,346 Toprağını... 574 00:43:16,424 --> 00:43:19,189 ...değiştirmelisin. 575 00:43:19,307 --> 00:43:25,080 Gübresini; çiçeğini yakmayacak kıvamında koymalısın. 576 00:43:25,259 --> 00:43:29,611 Güneşi nereden aldığına dikkat etmelisin. 577 00:43:29,807 --> 00:43:34,736 Yani çiçek yetiştirmek iyi bir plan yapmaya benzer. 578 00:43:34,978 --> 00:43:38,619 Eğer tek bir şeyi atlarsan... 579 00:43:38,721 --> 00:43:41,385 ...çiçekler ölür. 580 00:43:41,470 --> 00:43:45,064 Aynı planlar gibi. 581 00:43:50,971 --> 00:43:53,424 (Su sesi) 582 00:43:56,596 --> 00:43:58,978 (Su sesi) 583 00:44:03,823 --> 00:44:06,182 (Su sesi) 584 00:44:09,492 --> 00:44:12,099 Sabah şerifleriniz hayrolsun Hoca Hanım. 585 00:44:12,168 --> 00:44:13,412 Sizin de. 586 00:44:13,482 --> 00:44:17,513 -Dün akşam için kusuruma bakmayın lütfen. -Estağfurullah. 587 00:44:17,594 --> 00:44:22,539 Ben, dün öyle sizi duvarın önünde görünce bir an rüya görüyorum sandım. 588 00:44:22,619 --> 00:44:24,219 Biraz da korktum. 589 00:44:24,287 --> 00:44:27,258 Benim de başıma gelse ben de korkardım. 590 00:44:27,339 --> 00:44:31,336 Şefika'yı arıyordum, yanlışlıkla sizin odanıza girip sizi uyandırdım. 591 00:44:31,419 --> 00:44:33,008 Ne ehemmiyeti var? 592 00:44:33,071 --> 00:44:35,711 Böylece tanışmış ve muhabbet etmiş olduk. 593 00:44:35,790 --> 00:44:39,320 Aslınur Hatun, neredeydiniz? 594 00:44:39,409 --> 00:44:42,336 Şefika Hatun sizi arıyor. 595 00:44:45,191 --> 00:44:51,742 (Yüce Efendi dış ses) Çoğu zaman düşmanımız kendi içimizdedir Efendi Boris. 596 00:44:51,873 --> 00:44:54,781 En büyük kötülüğü kendimize yaparız. 597 00:44:54,856 --> 00:44:59,062 İyi düşünülmemiş plan, akılsızca harekete geçme... 598 00:44:59,143 --> 00:45:04,288 ...ve başarısızlığa kesilen cezadır. 599 00:45:05,369 --> 00:45:07,501 (Boris dış ses) Önce tekkeye sahte kimlikle... 600 00:45:07,572 --> 00:45:10,791 ...bir suikastçı yerleştirdiniz. 601 00:45:10,879 --> 00:45:12,984 (Boris dış ses) Sonra onu kimliği üzerinden... 602 00:45:13,057 --> 00:45:15,447 ...tanıyan biri var mı diye araştırdınız... 603 00:45:15,511 --> 00:45:19,796 ...ve o kişiyi tespit ettiniz. 604 00:45:22,441 --> 00:45:24,835 Peki ama neden o kişiyi ortadan kaldırmak yerine... 605 00:45:24,907 --> 00:45:28,593 ...ailesini rehin aldırmayı tercih ettiniz? 606 00:45:28,690 --> 00:45:36,367 İyi bir plan başarıya ulaşırsa işte o zafer hissi paha biçilemez. 607 00:45:41,874 --> 00:45:46,851 -Aslınur kardeşim hoş geldin. -Hoş bulduk Şefika. 608 00:45:53,948 --> 00:45:57,765 Hişt, yok bir şey. 609 00:45:58,616 --> 00:46:02,406 Sadece oyun oynayacağız tamam mı? 610 00:46:02,479 --> 00:46:04,046 Adın ne senin? 611 00:46:04,140 --> 00:46:06,335 En çok hangi oyuncağını seviyorsun? 612 00:46:06,424 --> 00:46:10,226 Bunu mu, topacı mı ha? 613 00:46:10,331 --> 00:46:12,781 Haa peki bir adı var mı bunun? 614 00:46:12,861 --> 00:46:14,101 Yok mu? 615 00:46:14,177 --> 00:46:18,882 Tamam o zaman bu oyuncağın ismi, abla beni kurtarsana olsun. 616 00:46:18,956 --> 00:46:22,742 Şimdi, abla beni kurtarsana oynayacağız. Tamam mı? 617 00:46:22,835 --> 00:46:24,288 Uslu kız. 618 00:46:24,369 --> 00:46:26,886 (Şefika) Ne olur, Allah aşkına bırakın onları. 619 00:46:26,950 --> 00:46:29,760 Sarılacağım işte, gördüğüm zaman sarılacağım ona. 620 00:46:29,832 --> 00:46:33,171 -Ama nasıl sarılacaksın? -Kardeşim gibi sarılacağım. 621 00:46:41,362 --> 00:46:45,570 Biz sizi yalnız bırakalım, konuşacaklarınız vardır. 622 00:46:52,495 --> 00:46:55,860 (Yüce Efendi dış ses) Tahmin ettiğin gibi mesele kızın yani... 623 00:46:55,938 --> 00:46:58,845 ...tehdidin ortadan kaldırılması değildi çünkü. 624 00:46:58,903 --> 00:47:00,462 (Boris dış ses) Elbette. 625 00:47:00,540 --> 00:47:03,384 (Boris dış ses) Planda tek eksik olan şey güven. 626 00:47:03,454 --> 00:47:05,696 Güven duygusunu sağlamak için her şeyi... 627 00:47:05,756 --> 00:47:08,579 ...ayarında ve ince işleyerek yapmak gerekiyordu. 628 00:47:08,655 --> 00:47:11,446 Tıpkı çiçek yetiştirmek gibi değil mi? 629 00:47:11,948 --> 00:47:16,930 Merak etme lütfen kimseye bir şey olmayacak, söylenenleri yap yeter. 630 00:47:17,004 --> 00:47:22,869 Peki annem, babam, kardeşlerim, onlara ne olacak? 631 00:47:23,173 --> 00:47:26,612 Ailenin iyi olmasını istiyor musun? 632 00:47:26,695 --> 00:47:28,440 Evet istiyorum. 633 00:47:28,526 --> 00:47:34,010 (Boris) O kız, ya her şeye rağmen konuşursa? 634 00:47:35,415 --> 00:47:37,776 (Boris) Elbette. 635 00:47:37,909 --> 00:47:41,730 Eğer konuşursa suikastçının onu öldürmesi gerekecek ama çok dikkat çeker. 636 00:47:41,800 --> 00:47:46,158 O yüzden en iyi yöntem... 637 00:47:46,232 --> 00:47:48,713 ...onu ailesinin yanına göndermek. 638 00:47:48,787 --> 00:47:52,204 Yusuf Efendi'ye gidip ailenin rahatsız olduğunu söyleyeceksin. 639 00:47:52,287 --> 00:47:54,494 İzin isteyeceksin. 640 00:47:57,251 --> 00:48:02,323 (Farah dış ses) Ailenle birlikte şehri terk edeceksiniz. 641 00:48:02,415 --> 00:48:06,979 Bravo Efendi Boris. İyi tahmin ettiniz. 642 00:48:07,067 --> 00:48:11,619 Tahmin değil Yüce Efendi. Ben de olsam planı böyle kurgulardım. 643 00:48:11,701 --> 00:48:14,416 Ancak en iyi planların bile... 644 00:48:14,495 --> 00:48:20,518 ...sadece en akıllı insanlar tarafından gerçekleştirilebileceğini unutmadan. 645 00:48:28,613 --> 00:48:32,949 (Müzik - Gerilim) 646 00:48:47,988 --> 00:48:50,683 (Kapı açılma sesi) 647 00:48:51,750 --> 00:48:55,582 Bir yolculuğa çıkıyorsunuz. 648 00:48:56,634 --> 00:49:02,324 Ama nereye olduğunu söylemedik. Kimsenin bulamayacağı bir yere gömelim. 649 00:49:02,488 --> 00:49:04,863 (Çığlık) 650 00:49:11,926 --> 00:49:16,480 Bizimkilerden yeni bir havadis var mı Paşa? 651 00:49:16,610 --> 00:49:19,761 Yok Padişah'ım. 652 00:49:20,289 --> 00:49:23,710 Kim bilir nelerle uğraşıyorlar. 653 00:49:23,844 --> 00:49:27,874 (Müzik - Gerilim) 654 00:49:36,084 --> 00:49:38,736 Hişt hişt! 655 00:49:40,766 --> 00:49:44,402 Buradalar. Uyuyorlar. 656 00:49:44,637 --> 00:49:48,402 (Müzik - Gerilim) 657 00:50:13,326 --> 00:50:17,671 Hemen atlara, İstanbul'a gidiyoruz. 658 00:50:17,929 --> 00:50:20,421 (Haykırış) 659 00:50:23,304 --> 00:50:27,616 (Müzik - Gerilim) 660 00:50:34,021 --> 00:50:38,146 (Müzik) 661 00:50:50,528 --> 00:50:53,270 (Ali) Ya bu yazı tura mevzuunda neden hep Mustafa'm kazanıyor? 662 00:50:53,339 --> 00:50:55,175 (Ali) Bir türlü anlamıyorum Gıyasettin Baba. 663 00:50:55,231 --> 00:50:58,996 (Gıyasettin) Valla Ali'm benim bildiğim Mustafa işi şansa bırakmaz. 664 00:50:59,074 --> 00:51:00,528 Şansa bırakmaz mı? 665 00:51:00,608 --> 00:51:06,581 Haa Ali, ben o paraları Mustafa için özel yaptım. 666 00:51:06,659 --> 00:51:10,636 Sol cebindeki o paraların iki tarafı da yazı. 667 00:51:10,705 --> 00:51:13,323 Ney? Sağ taraftakiler de tura. 668 00:51:13,395 --> 00:51:15,018 Ulan çok pis tongaya düştük be. 669 00:51:15,079 --> 00:51:18,182 Kusura bakma seni başka türlü razı edemezdik ki. 670 00:51:18,272 --> 00:51:21,189 Şu andan itibaren seninle konuşmuyorum Abdullahcığım, küstüm. 671 00:51:21,246 --> 00:51:22,690 Ali! 672 00:51:22,783 --> 00:51:24,620 Ulan Mustafa. 673 00:51:24,688 --> 00:51:27,002 -Gıyasettin Baba. -Hı? 674 00:51:27,068 --> 00:51:29,940 Sana küsmek olmaz tabii. 675 00:51:30,275 --> 00:51:34,276 (Müzik - Duygusal) 676 00:51:59,226 --> 00:52:03,167 Gördün mü adamım neler yapmışlar öyle? 677 00:52:03,252 --> 00:52:06,377 İyi fikir. 678 00:52:15,737 --> 00:52:17,159 (Hapşırma sesi) 679 00:52:17,245 --> 00:52:20,252 -Çok yaşa. -Sen de gör. 680 00:52:20,356 --> 00:52:22,760 O ne? 681 00:52:27,502 --> 00:52:28,906 -Bu kaç? -İki be ya. 682 00:52:28,987 --> 00:52:31,385 Haa iki be ya. 683 00:52:31,471 --> 00:52:34,338 Tövbe Bismillah Allah günah yazmasın. 684 00:52:34,437 --> 00:52:38,880 Abi bu değişik ve sizinle beraber karşıdaki köye kadar gidebilir miyiz? 685 00:52:38,968 --> 00:52:43,325 -Gel be ya, zaten dağın arkasında. -Tamam be ya. 686 00:52:45,762 --> 00:52:47,638 Hadi. 687 00:52:47,763 --> 00:52:51,841 (Müzik - Hareketli) 688 00:53:00,478 --> 00:53:04,239 Selamünaleyküm birader. Bu ne? 689 00:53:04,443 --> 00:53:08,497 (Müzik - Hareketli) 690 00:53:25,451 --> 00:53:29,632 (Müzik - Hareketli) 691 00:53:47,496 --> 00:53:51,121 (Müzik - Hareketli) 692 00:54:06,426 --> 00:54:10,238 (Müzik - Hareketli) 693 00:54:34,568 --> 00:54:36,113 Hocam yazdım. 694 00:54:36,173 --> 00:54:38,519 Bakalım. 695 00:54:38,653 --> 00:54:39,933 Aferin sana. 696 00:54:40,015 --> 00:54:41,558 Hocam ben de yazabilir miyim? 697 00:54:41,627 --> 00:54:44,589 (Hep bir ağızdan) Ben de, ben de, ben de! 698 00:54:44,661 --> 00:54:48,597 Bugünlük bu kadar yeter. Yarın yazarsın olur mu? 699 00:54:48,655 --> 00:54:51,511 Hadi bakalım yavaş yavaş. Aldın mı kitabını? 700 00:54:51,582 --> 00:54:53,925 Bekleyin ben açacağım. 701 00:54:54,006 --> 00:54:56,589 Hadi bakalım yavaş yavaş. 702 00:54:57,043 --> 00:54:59,425 (Su sesi) 703 00:55:06,593 --> 00:55:10,429 (Müzik - Gerilim) 704 00:55:39,540 --> 00:55:42,172 (Kapı gıcırtısı) 705 00:55:53,440 --> 00:55:56,289 (Gıyasettin) Kolay gelsin. 706 00:55:57,550 --> 00:56:00,374 -(Davut) Hoş geldiniz. -Hoş bulduk Davut Paşa. 707 00:56:00,427 --> 00:56:04,694 -Çocukları nizamiyeye bıraktık. -İşittik. Ellerinize sağlık. 708 00:56:04,762 --> 00:56:06,591 (Leyla) Aslınur Hatun. 709 00:56:06,670 --> 00:56:09,420 İki hafta oldu hâlâ kayboluyorum. 710 00:56:09,515 --> 00:56:11,038 Dert etmeyin Hoca Hanım. 711 00:56:11,115 --> 00:56:15,038 Ben neredeyse bir senedir buradayım hâlâ kayboluyorum. 712 00:56:15,119 --> 00:56:16,733 Yine mi kayboldunuz? 713 00:56:16,802 --> 00:56:21,709 Çocukların ilaçlarını burada tutuyorum, burası daha serin. 714 00:56:21,805 --> 00:56:24,311 Siz nasıl tabip oldunuz? 715 00:56:24,405 --> 00:56:26,288 Kadın bir tabip? 716 00:56:26,376 --> 00:56:30,904 Annem ben çok küçük yaştayken hastalıktan vefat etti. 717 00:56:30,979 --> 00:56:36,031 O zaman hiçbir ilaç, hiçbir hekim derdimize deva olamadı. 718 00:56:36,093 --> 00:56:39,250 İşte o gün hekim olmaya aht ettim. 719 00:56:39,325 --> 00:56:42,625 Sevdiklerimin hayatlarına deva olmak için. 720 00:56:42,718 --> 00:56:46,484 Onları kaybetmemek için. 721 00:56:47,714 --> 00:56:52,273 Annesizliğin ne demek olduğunu ben de çok iyi biliyorum. 722 00:56:52,879 --> 00:56:55,711 Başın sağ olsun. 723 00:56:56,537 --> 00:56:59,625 O zaman kimse kadından tabip olmaz derdi. 724 00:56:59,696 --> 00:57:02,898 Ama paşa babam sağ olsun beni hep destekledi. 725 00:57:02,967 --> 00:57:05,227 Almanya'da tıp tahsili gördüm. 726 00:57:05,318 --> 00:57:08,828 -Orada da kadın hekim yok biliyor musun? -Ya. 727 00:57:08,915 --> 00:57:12,336 Paşa babanız alim adammış. 728 00:57:12,423 --> 00:57:15,852 Biz kadınların da erkeklerden iyi yaptığı şeyler var elbet. 729 00:57:15,953 --> 00:57:17,984 Şans verilirse. 730 00:57:18,045 --> 00:57:22,531 Benim şimdi çocukları muayene etmem gerekiyor. 731 00:57:23,122 --> 00:57:26,969 Ama daha sonra sohbetimize devam ederiz değil mi Aslınur hocam? 732 00:57:27,068 --> 00:57:30,258 Çok sevinirim. 733 00:57:31,016 --> 00:57:33,778 (Farah iç ses) Hayata bak. 734 00:57:33,894 --> 00:57:38,521 (Farah iç ses) Ben öldürmekte, sen yaşatmakta erkeklerden daha mahiriz. 735 00:57:39,102 --> 00:57:41,672 (Çığlık) 736 00:57:42,383 --> 00:57:43,273 (Kadın) Bırak kızımı! 737 00:57:43,349 --> 00:57:44,857 (Erkek) Onlar artık yüce meclisindi... 738 00:57:44,922 --> 00:57:48,193 ...sağ kalmak için savaşacaksın. 739 00:57:48,513 --> 00:57:51,115 (Kılıç sesleri) 740 00:57:53,685 --> 00:57:57,263 (Farah iç ses) Biz kendine uzak düşmüş insanlarız. 741 00:58:00,122 --> 00:58:01,802 Gelin de karargahta konuşalım bunları. 742 00:58:01,864 --> 00:58:04,966 Davut Paşa, iki haftalık yoldan geldik. 743 00:58:05,038 --> 00:58:08,653 Oğullarım yorgun, dinlenip kendilerine gelsinler hele. 744 00:58:08,738 --> 00:58:10,474 Pekala. 745 00:58:10,559 --> 00:58:15,044 Dinlenin sonra karargahta buluşuruz. 746 00:58:18,245 --> 00:58:25,708 Aklanın paklanın kendinize gelin, karnınızı doyurun sonra aşağıda buluşalım. 747 00:58:25,848 --> 00:58:29,286 Oğlum karnım o kadar aç ki otursam bir tane öküz yerim Mustafa. 748 00:58:29,361 --> 00:58:33,216 Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama al benden de o kadar. 749 00:58:33,288 --> 00:58:35,005 -Öküz mü yiyeceksin? -Evet. 750 00:58:35,067 --> 00:58:37,106 Yersin, inanırım. 751 00:58:37,199 --> 00:58:40,138 Siz gidin ben geleceğim. 752 00:58:42,752 --> 00:58:46,200 -Gidelim Abdullah. -Gidelim. 753 00:58:47,141 --> 00:58:50,868 (Müzik) 754 00:59:02,981 --> 00:59:05,732 Eyvallah. 755 00:59:05,873 --> 00:59:10,005 (Müzik - Gerilim) 756 00:59:16,538 --> 00:59:20,577 (Müzik - Duygusal) 757 00:59:38,637 --> 00:59:41,332 Sağ olasın. 758 00:59:41,714 --> 00:59:45,293 Rica ederim. 759 00:59:50,367 --> 00:59:54,372 Kusura bakma yolun bütün tozu üzerime yapışmış. 760 00:59:54,516 --> 00:59:58,840 Uzaktan geliyorsunuz galiba? 761 00:59:58,921 --> 01:00:02,668 Öyle, oldukça. 762 01:00:07,382 --> 01:00:10,301 Havlu sizin. 763 01:00:12,392 --> 01:00:15,676 Doğru ya. 764 01:00:18,174 --> 01:00:20,325 Hayırlı günler. 765 01:00:20,485 --> 01:00:23,201 Hayırlı günler. 766 01:00:25,153 --> 01:00:29,083 (Müzik - Duygusal) 767 01:00:38,389 --> 01:00:42,889 -Hoş geldin Mustafa. -Hoş bulduk Leyla. 768 01:00:45,376 --> 01:00:48,450 Kolay gelsin. 769 01:00:48,771 --> 01:00:52,708 (Müzik - Duygusal) 770 01:00:58,421 --> 01:01:00,975 (Su sesi) 771 01:01:06,405 --> 01:01:09,194 (Yunus Efendi) Mürebbiye Hanım... 772 01:01:09,272 --> 01:01:13,256 ...nereye gidiyorsunuz? 773 01:01:13,537 --> 01:01:16,694 İhtiyaçlarım için çarşıya gidiyorum. 774 01:01:16,790 --> 01:01:19,506 Allah Allah, Şefika Hatun. 775 01:01:19,611 --> 01:01:24,076 Sizin Bursa Külliyesi’nden arkadaşınız olan bizim Şefika Hatun. 776 01:01:24,177 --> 01:01:27,280 On beş gün evvel, ailem hasta diye izin aldı. 777 01:01:27,358 --> 01:01:29,600 Ama hâlâ geri dönmedi. 778 01:01:29,684 --> 01:01:32,631 Sizin bir malumatınız var mı? 779 01:01:32,710 --> 01:01:37,725 Şefika bana belki geri dönemeyeceğini söylemişti. 780 01:01:38,734 --> 01:01:44,186 Allah Allah. Bana da tam aksini söyledi. 781 01:01:44,700 --> 01:01:52,248 Eğer geri dönmezsem beni Aslınur hocaya sorun, o nerede olduğumu bilir dedi. 782 01:01:52,642 --> 01:01:57,287 Ya, size öyle mi söyledi? 783 01:01:57,394 --> 01:02:01,151 Lâkin bana öyle bir şey demedi. 784 01:02:01,307 --> 01:02:05,206 (Müzik - Gerilim) 785 01:02:08,811 --> 01:02:11,737 Allah Allah! 786 01:02:20,443 --> 01:02:24,608 Efendiler, tüm adamlarımızı sokaklardan çekeceğiz. 787 01:02:24,674 --> 01:02:29,531 Kendimiz görünmeyeceğiz, gölgemiz bile sokaklarda dolaşmayacak. 788 01:02:29,639 --> 01:02:34,375 Padişah'ın Osmanlı'yı yeniden eski gücüne kavuşturmak için yaptığı... 789 01:02:34,455 --> 01:02:39,938 ...en stratejik hamlesini bertaraf etmemize çok az vakit kaldı. 790 01:02:40,042 --> 01:02:43,555 Firavun harekatına başlıyoruz. 791 01:02:43,827 --> 01:02:47,672 (Müzik - Gerilim) 792 01:03:08,589 --> 01:03:13,409 Dinlenin kardeşler, büyük geceye hazırlanın. 793 01:03:14,806 --> 01:03:17,776 -Hoş geldiniz Padre. -Hazırlıklar tamam mı? 794 01:03:17,856 --> 01:03:21,167 Buyurun sizi bekliyorlar. 795 01:03:21,346 --> 01:03:25,752 (Müzik - Gerilim) 796 01:03:29,919 --> 01:03:34,839 Adamlarım sizi takip eden yedi kişi hakkında hiç bir malumata ulaşamadı. 797 01:03:35,020 --> 01:03:37,488 Padre'sine gittiğini söyleyen o devenin kardeşcikleri... 798 01:03:37,551 --> 01:03:39,458 ...kaçtılar demek ki Mustafa'm ha? 799 01:03:39,520 --> 01:03:42,855 Padre mi dedin sen? 800 01:03:43,421 --> 01:03:51,089 Sizler Kardeşlik Teşkilatı’yla karşılaşıp da hayatta kalan yegane insanlarsınız. 801 01:03:52,962 --> 01:03:56,261 Padre ismi hakkında bir malumatımız var mı? 802 01:03:56,327 --> 01:03:57,847 Var tabii. 803 01:03:57,931 --> 01:04:04,144 Padre, Kardeşlik Teşkilatı'nın en üstündeki adamlardan biridir. 804 01:04:04,578 --> 01:04:07,800 Peki siz nereden duydunuz bu ismi? 805 01:04:07,877 --> 01:04:10,761 Öldürdüğümüz adamlardan biri... 806 01:04:10,831 --> 01:04:12,910 ...ölmeden önce adını söyledi. 807 01:04:12,973 --> 01:04:17,410 Ayrıca bunları da o evde bulduk. 808 01:04:20,795 --> 01:04:25,425 Ama yanmasına engel olamadık. 809 01:04:26,244 --> 01:04:29,129 Bunları hemen incelemek lazım. 810 01:04:29,218 --> 01:04:34,191 Efendiler Padişah’ımız öğle namazından sonra bizi huzura bekler. 811 01:04:39,416 --> 01:04:44,836 (Boris) Çocuk gibi oynayıp durma, şu küçücük oyuncakları kudret zannederek. 812 01:04:44,944 --> 01:04:48,141 Ne kadar yanlış şeylerle uğraşmışız ne kadar. 813 01:04:48,232 --> 01:04:49,938 Körmüşüz kör. 814 01:04:50,040 --> 01:04:55,102 Dünyanın kudreti gözümüzün önündeyken, nelerle vakit kaybetmişiz. 815 01:04:55,200 --> 01:04:58,297 Hâlâ... 816 01:05:01,018 --> 01:05:03,932 Yarın gece İstanbul sokaklarında tek bir adamımız bile kalmayacak... 817 01:05:03,986 --> 01:05:06,346 ...hepsini geri çekeceksin anladın mı? 818 01:05:06,415 --> 01:05:12,259 -Anladım Boris Efendi. -Çünkü yarın gece büyük gece. 819 01:05:15,462 --> 01:05:19,370 Bir de evin bahçesini... 820 01:05:19,455 --> 01:05:21,940 ...çiçeklerle donat. 821 01:05:22,017 --> 01:05:27,018 Evet bugün hemen söyle bahçıvana... 822 01:05:27,104 --> 01:05:29,135 ...çiçek bahçesi istiyorum. 823 01:05:29,230 --> 01:05:32,870 Emredersiniz Boris Efendi. 824 01:05:33,548 --> 01:05:38,604 Gerçek güce erişmek için ne kadar vakit kaybetmişim. 825 01:05:42,987 --> 01:05:45,547 Bu Osmanlı külliyeleri kale gibi. 826 01:05:45,643 --> 01:05:48,024 Yüksek duvarları var. 827 01:05:48,110 --> 01:05:51,219 Bu kapıdan gireriz. 828 01:05:51,398 --> 01:05:54,657 O kapıdan girersek çıkışımız olmaz. 829 01:05:54,763 --> 01:05:58,649 Güzel kızım, ne öğrendin bizim için? 830 01:05:58,743 --> 01:06:02,227 -Doğrudan saldıramayız. -Neden? 831 01:06:02,301 --> 01:06:04,782 Garip bir şekilde çok iyi korunuyor. 832 01:06:04,878 --> 01:06:09,931 İçerideki dervişler, dışarıdaki esnaf herkes asker. 833 01:06:14,904 --> 01:06:20,024 Demek ki; hedefteki en mühim kişiyi koruyorlar. 834 01:06:20,164 --> 01:06:24,079 (Müzik - Gerilim) 835 01:06:32,045 --> 01:06:36,630 -O zaman... -Merak etmeyin... 836 01:06:36,743 --> 01:06:40,230 ...bir şekilde sizi içeri sokacağım. 837 01:06:40,363 --> 01:06:44,276 (Müzik - Gerilim) 838 01:06:54,982 --> 01:06:58,852 -Gözümün nuru, okyanus gözlüm benim. -Ali'm. 839 01:06:58,954 --> 01:07:03,805 Üstüm başım kir pas içinde be Süreyya'm, kusuruma bakma. 840 01:07:04,037 --> 01:07:08,430 Senin tozun beni kirletmez Ali'm. 841 01:07:09,544 --> 01:07:14,063 Birazdan Padişah’ımızın huzuruna çıkacağım ama önce sana geldim. 842 01:07:14,174 --> 01:07:17,703 -Kına gecesi için hazırlık yaptın mı? -Yapmaz mıyım, yaptım tabii. 843 01:07:17,802 --> 01:07:20,102 Halledecekler. 844 01:07:20,223 --> 01:07:23,266 Nasıl, kim halledecek? 845 01:07:23,351 --> 01:07:25,336 Bu işin erbabı insanlar. 846 01:07:25,421 --> 01:07:28,164 Ben buraya niye geldim, biliyor musun Süreyya? 847 01:07:28,246 --> 01:07:31,281 Sen benim dünyadaki en büyük şansımsın. 848 01:07:31,356 --> 01:07:36,445 Yanına her geldiğimde kalbim bir o kadar daha büyüyor. 849 01:07:36,542 --> 01:07:41,385 Yüzüne her baktığımda, Allah'ıma binlerce kez şükrediyorum. 850 01:07:41,501 --> 01:07:44,645 Binlerce kez. 851 01:07:46,507 --> 01:07:51,724 Eyvah, Sultan’ımızın huzuruna yetişemezsem Gıyasettin baba beni gebertir. 852 01:07:51,809 --> 01:07:54,731 -Görüşürüz. -Ali! 853 01:07:55,698 --> 01:07:58,255 Seni bulacaklar Süreyya'm, bulacaklar. 854 01:07:58,356 --> 01:08:02,028 Kına gecesi, evet kına gecesi. 855 01:08:12,716 --> 01:08:16,676 (Müzik - Gerilim) 856 01:08:41,948 --> 01:08:46,331 (Müzik - Gerilim) 857 01:09:15,261 --> 01:09:19,682 (Müzik - Gerilim) 858 01:09:27,522 --> 01:09:29,855 Ellerine sağlık yenge. 859 01:09:29,919 --> 01:09:33,511 Afiyet olsun Mustafa. 860 01:09:43,533 --> 01:09:45,869 Hadi gelin siz artık. 861 01:09:45,939 --> 01:09:50,097 Hadi bakalım erkek, zıpla. 862 01:09:59,224 --> 01:10:04,548 -Nasıl, evine yerleşebildin mi bari? -Yerleştim hocam şükür. 863 01:10:07,382 --> 01:10:12,522 O evde, senden torunlar bekliyorum ona göre! 864 01:10:16,991 --> 01:10:19,679 Allah nasip kısmet ederse. 865 01:10:19,757 --> 01:10:22,491 -İnşallah. -İnşallah. 866 01:10:22,608 --> 01:10:24,905 Oğul... 867 01:10:25,007 --> 01:10:28,343 ...bak ben, ne bu konuşmalarda ehilim... 868 01:10:28,444 --> 01:10:31,311 ...ne de gönül işlerine karışmayı severim. 869 01:10:31,390 --> 01:10:34,413 Lakin hayat devam ediyor. 870 01:10:34,507 --> 01:10:38,647 Giden dünle gitti, yarınlara bakmak gerek. 871 01:10:38,819 --> 01:10:42,749 Ben... 872 01:10:42,819 --> 01:10:45,014 ...Leyla kızımızı... 873 01:10:45,099 --> 01:10:49,013 -Hocam! -...dur hele ya dur! 874 01:10:49,099 --> 01:10:51,809 ...bir dinle oğul. 875 01:10:51,973 --> 01:10:54,942 Bizim deli oğlanı everiyoruz ya şimdi... 876 01:10:55,029 --> 01:10:57,669 ...ona şaşkınlığıma ver istersen. 877 01:10:57,763 --> 01:11:01,380 Lakin ben Leyla kızımızı... 878 01:11:01,474 --> 01:11:06,130 ...sana çok yakıştırıyorum bilesin. 879 01:11:11,051 --> 01:11:14,238 Allah razı olsun da... 880 01:11:14,386 --> 01:11:18,129 ...Leyla hocam. 881 01:11:18,997 --> 01:11:22,372 Hatun! 882 01:11:26,130 --> 01:11:29,810 Ha gel hele, gel. 883 01:11:31,255 --> 01:11:33,169 Size vasiyetimdir. 884 01:11:33,255 --> 01:11:35,333 Bana bir şey olursa... 885 01:11:35,419 --> 01:11:39,106 ...bu çocuk kuru baş kalmayacak, ona göre. 886 01:11:39,224 --> 01:11:41,934 O nasıl söz, Allah geçinden versin. 887 01:11:41,997 --> 01:11:45,333 Tövbe estağfurullah, Allah korusun hocam. 888 01:11:45,451 --> 01:11:52,653 Ne yapıp edeceksiniz, ben göremesem bile bu oğlanı evlendireceksiniz. 889 01:11:52,841 --> 01:11:55,974 Olmuş bil. 890 01:11:56,474 --> 01:12:00,724 De hadi vakit geldi gidelim, kalk! 891 01:12:00,911 --> 01:12:04,927 -Kolay gelsin yenge. -Hadi bakalım. - Sağ olasın. 892 01:12:10,286 --> 01:12:13,090 (Gülme sesleri) 893 01:12:16,738 --> 01:12:19,215 (Gülme sesleri) 894 01:12:20,378 --> 01:12:23,253 (Çocukların sesleri) 895 01:12:28,453 --> 01:12:32,896 -Hocam yazdım. -(Farah) Bakalım. 896 01:12:33,436 --> 01:12:37,328 (Farah ses) Aferin sana. 897 01:12:42,817 --> 01:12:47,351 (Farah ses) Bakalım, aferin sana, aldın mı kitabını? 898 01:12:48,266 --> 01:12:50,468 (Kadın) Bırak, bırak! 899 01:13:02,507 --> 01:13:04,812 Sende bir hal var. 900 01:13:04,914 --> 01:13:08,046 Ne hali varmış bende? 901 01:13:08,156 --> 01:13:10,734 Bilmem. 902 01:13:12,109 --> 01:13:14,727 Garipsin. 903 01:13:17,218 --> 01:13:20,070 Nereden çıkarıyorsun böyle şeyleri? 904 01:13:20,172 --> 01:13:23,976 Seni yıllardır tanıyorum. 905 01:13:24,351 --> 01:13:28,039 Öyle uzaklardasın ki. 906 01:13:30,054 --> 01:13:34,179 Sen kendine yakın mısın Celal? 907 01:13:35,312 --> 01:13:37,914 Kimsin sen? 908 01:13:38,008 --> 01:13:41,179 Ben kimim? 909 01:13:51,907 --> 01:13:55,788 Biz zaten kendi uzağına düşmüş insanlarız. 910 01:13:55,906 --> 01:13:59,452 (Müzik - Duygusal) 911 01:14:17,803 --> 01:14:22,360 (Erkek) Bırakın ulan muhabbeti çalışın! 912 01:14:34,844 --> 01:14:39,516 -Mecit yok mu? -Bas git işine sen Sansar. 913 01:14:39,625 --> 01:14:43,742 Belki işim seninledir Hamdi Ağa? 914 01:14:43,852 --> 01:14:45,735 Şikayetçiyim. 915 01:14:45,820 --> 01:14:48,461 Şu adamlara bak. 916 01:14:48,547 --> 01:14:54,015 Hamalları çok yoruyorsun, baksana adamlardaki tere. 917 01:14:54,422 --> 01:14:58,000 Onun adı alın teridir. 918 01:14:58,211 --> 01:15:02,320 Sen ne anlarsın çalışmaktan lan kılçık! 919 01:15:02,391 --> 01:15:04,242 Öyle denmez ama. 920 01:15:04,320 --> 01:15:07,945 Biz ne zaman bir araya gelsek kalbimizi kırıyoruz. 921 01:15:08,023 --> 01:15:12,945 -Ha Cemil çok içleniyor vallahi. -Çok içleniyorum vallahi. 922 01:15:13,110 --> 01:15:15,937 Artık birbirimize biraz saygılı olalım değil mi? 923 01:15:16,031 --> 01:15:17,679 Çok mu şey istiyorum? 924 01:15:17,757 --> 01:15:21,500 Korkuyla saygı olmaz Sansar. 925 01:15:21,891 --> 01:15:24,648 Boris ne ister, dökül bakalım. 926 01:15:24,719 --> 01:15:27,570 Hiçbir şey istemiyor. 927 01:15:27,640 --> 01:15:31,476 -Nasıl yani? -Nasıl yani. 928 01:15:31,711 --> 01:15:33,547 Hiçbir şey istemiyor. 929 01:15:33,609 --> 01:15:35,851 Ne diyorsun lan sen? 930 01:15:35,914 --> 01:15:37,914 Diyorum ki... 931 01:15:38,000 --> 01:15:40,477 ...hamallar yarın limanda duracak. 932 01:15:40,546 --> 01:15:42,562 Hiçbir yere gitmeyecekler. 933 01:15:42,633 --> 01:15:45,555 İstanbul'da hadise istemiyoruz. 934 01:15:45,633 --> 01:15:50,015 Yarından sonra istedikleri yere gitsinler. 935 01:15:53,664 --> 01:15:57,070 Anlaşıldı mı Hamdi Ağa? 936 01:15:58,719 --> 01:16:02,875 Mecit'ime selam söyle. 937 01:16:16,953 --> 01:16:18,649 Hocam... 938 01:16:18,735 --> 01:16:22,336 ...muvaffakiyetlerinizi Davut Paşa'dan işittim. 939 01:16:22,429 --> 01:16:25,859 Estağfurullah Sultan'ım, ne yaptık ki. 940 01:16:25,937 --> 01:16:28,976 Evlatlarımı kurtardınız, size o kadar minnettarım ki... 941 01:16:29,038 --> 01:16:30,328 ...canımı isteseniz veririm. 942 01:16:30,390 --> 01:16:32,961 Allah bize bir daha böyle acılar yaşatmasın. 943 01:16:33,031 --> 01:16:35,101 -Amin. -Amin. 944 01:16:35,179 --> 01:16:38,914 Açın kapıyı! 945 01:16:42,008 --> 01:16:46,672 Davut Paşa bazı önemli evraklar ele geçirdiğinizi söyledi. 946 01:16:46,805 --> 01:16:50,625 Maalesef Sultan'ım bir kısmının yanmasına engel olamadık. 947 01:16:50,726 --> 01:16:53,218 Hasarlı evrakı inceliyoruz Sultan'ım... 948 01:16:53,288 --> 01:16:57,101 ...müspet bir sonuç alacağımızdan eminim. 949 01:16:57,242 --> 01:17:00,078 Sizleri bir araya getirdiğimde... 950 01:17:00,171 --> 01:17:03,265 ...böyle sonuçlar alacağınızdan emindim. 951 01:17:03,352 --> 01:17:05,735 Doğru yoldayız hocam. 952 01:17:05,812 --> 01:17:07,640 Allah'ın izniyle... 953 01:17:07,727 --> 01:17:11,016 ...Devlet-i Ali Osmaniye'ye yapışmış olan bu sülükleri... 954 01:17:11,085 --> 01:17:13,523 ...teker teker söküp atacağız. 955 01:17:13,609 --> 01:17:15,562 İnşallah. 956 01:17:15,625 --> 01:17:16,515 Muvaffakiyetler. 957 01:17:16,586 --> 01:17:18,750 (Kapı açılma sesi) 958 01:17:18,968 --> 01:17:21,632 (Kapı kapanma sesi) 959 01:17:25,078 --> 01:17:26,687 Neslihan Sultan... 960 01:17:26,766 --> 01:17:29,820 ...böyle destursuz odaya girme hususunda ne konuşmuştuk? 961 01:17:29,889 --> 01:17:34,320 Özür dilerim Şah Babacığım, Bıçak Ali'nin burada olduğunu söylediler. 962 01:17:34,422 --> 01:17:40,281 Duydun mu oğlum benim adımı söyledi, Filinta Mustafa da neymiş fıs! 963 01:17:41,055 --> 01:17:47,390 -De bakalım Ali abine ne diyeceksen. -Davetleri için teşekkür etmek istemiştim. 964 01:17:48,180 --> 01:17:50,648 Âlâ. 965 01:17:56,234 --> 01:17:58,913 Kesmece bunlar! 966 01:17:58,991 --> 01:18:04,255 Şükürler olsun, başlarına bir kaza gelmeden geri döndüler. 967 01:18:04,811 --> 01:18:08,561 (Süreyya) Hadi sen de sevin artık. 968 01:18:08,670 --> 01:18:11,639 (Leyla) Evet bu sabah döndüler... 969 01:18:11,731 --> 01:18:14,779 ...ama Mustafa yüzüme bile bakmadı. 970 01:18:14,882 --> 01:18:18,093 Bakacaktır, bakacak. 971 01:18:18,210 --> 01:18:20,733 Leyla ben sizi çok yakıştırıyorum. 972 01:18:20,819 --> 01:18:25,467 Sen eşsiz bir insansın, çok da güzelsin. 973 01:18:25,552 --> 01:18:28,912 Ömrünü şifa dağıtmaya adamış bir kızsın. 974 01:18:28,998 --> 01:18:32,561 Ne büyük bir değere sahip olduğunun farkına var. 975 01:18:32,647 --> 01:18:34,123 Kendine güven. 976 01:18:34,218 --> 01:18:36,569 Mustafa elbet senin farkına varacaktır. 977 01:18:36,638 --> 01:18:38,653 Emin ol. 978 01:18:38,749 --> 01:18:40,850 -(Zeyrek) Süreyya Hanım. -Yenge. 979 01:18:40,928 --> 01:18:45,319 Ali Amirim kahveye geldi dedi ki; kına merasimi var. 980 01:18:45,388 --> 01:18:49,115 Çabuk gidin gereken malzemeleri alın dedi, parayı verdi gitti. 981 01:18:49,186 --> 01:18:50,709 Gerek yoktu ben hallederim. 982 01:18:50,787 --> 01:18:54,849 Yoo olmaz öyle şey, kesinlikle Ali amirim buna müsaade etmez. 983 01:18:54,935 --> 01:19:00,028 Hee bakın mesela bu nedir, kına tepsisi. 984 01:19:00,100 --> 01:19:02,740 Çok hoş. 985 01:19:02,834 --> 01:19:05,115 Daha parlağı yok muydu? 986 01:19:05,185 --> 01:19:09,099 Ya, ya ben sana dedim ama ya vallahi ben sana dedim beğenmeyecek diye. 987 01:19:09,202 --> 01:19:11,021 Şimdi Süreyya Hanım bakın öyle demeyin... 988 01:19:11,084 --> 01:19:13,412 ...şimdi bu elimde gördüğünüz, bu kına tepsisi var ya... 989 01:19:13,466 --> 01:19:15,748 ...kına ve çerez dağıtımı için son derece uygun. 990 01:19:15,809 --> 01:19:18,560 -(Zeyrek) Bitti mi? -(Çeyrek) Yok bitmedi. 991 01:19:18,620 --> 01:19:23,779 Onun yanında aha da kına mendilleri, bir de böyle çerez var ya oğlum. 992 01:19:23,834 --> 01:19:27,764 Ha tamam bak buldum çerez kapları var bir de burada kına var... 993 01:19:27,825 --> 01:19:29,037 ...her şey var vallahi. 994 01:19:29,098 --> 01:19:31,326 Şimdi biz doğru düzgün bir sunumu yapamadık tabii. 995 01:19:31,395 --> 01:19:34,717 Çeyrekciğim tut şunu, Süreyya Hanım bu iş öyle olmaz şimdi. 996 01:19:34,787 --> 01:19:38,607 Bakın kaliteden kesinlikle şaşmayın, şimdi gel Çeyrek bakayım. 997 01:19:38,685 --> 01:19:42,076 Şimdi efendim Süreyya Hanım şimdi diyeceksiniz ki... 998 01:19:42,157 --> 01:19:44,071 ...yani başka daha neler olabilir? 999 01:19:44,147 --> 01:19:47,407 Şimdi neler olamaz ki; ya yaklaşın şimdi elimde görmüş olduğunuz... 1000 01:19:47,493 --> 01:19:50,836 -Tamam tamam ben hepsini alıyorum. -Aa işte bu! 1001 01:19:50,922 --> 01:19:54,890 Ya yenge kusura bakma bizim birden kafamız karıştı ya. 1002 01:19:54,969 --> 01:19:57,782 Bizim size iki çift kelamımız olacaktı da ya yenge hanım... 1003 01:19:57,837 --> 01:20:00,930 ...bizim şimdi aklımız çok fazla çalıştı, çok zekiyiz biliyor musun... 1004 01:20:00,993 --> 01:20:04,836 ...ondan dolayı yüklenme oluyor, bazen akıl edemiyoruz bazı şeyleri. 1005 01:20:04,930 --> 01:20:08,321 Biz ama delikanlıyı da biliriz, yüreği mangal olanı da. 1006 01:20:08,399 --> 01:20:13,305 He bizim amirimiz Ali var ya, ya çok güzel bir kalbi vardır ya. 1007 01:20:13,390 --> 01:20:16,297 Böyle şimdi burada bir tane çıplak ayaklı çocuk görsün... 1008 01:20:16,398 --> 01:20:18,774 ...vallahi kendi pabuçlarını çıkarır ona giydirir. 1009 01:20:18,852 --> 01:20:23,274 (Çeyrek) Ya o da yetmez yanına oturur hüngür hüngür ağlar ya. 1010 01:20:23,344 --> 01:20:26,743 Vallahi yenge hanım dememiz o ki; ben bu amirimi ne zaman... 1011 01:20:26,813 --> 01:20:31,805 ...böyle gülerken görsem, mutlu görsem biliriz ki arkasında sen varsın. 1012 01:20:31,883 --> 01:20:34,321 -(Zeyrek) Allah senden razı olsun. -(Çeyrek) Hee. 1013 01:20:34,391 --> 01:20:38,922 Allah bir yastıkta kocatsın, benim ay güzel yengem benim ya. 1014 01:20:39,008 --> 01:20:44,110 Allah da herkese sizin gibi dostlar nasip etsin. 1015 01:20:45,242 --> 01:20:49,414 -Hadi sağlıcakla. -Hürmetler yengem. 1016 01:20:50,914 --> 01:20:54,914 (Müzik - Gerilim) 1017 01:21:22,148 --> 01:21:26,499 (Müzik - Gerilim) 1018 01:21:45,781 --> 01:21:48,921 Medrese, civarındaki tüm esnaf, işporta... 1019 01:21:49,015 --> 01:21:51,453 ...hepsi istihbarat askeri. 1020 01:21:51,531 --> 01:21:55,132 Dikkatli olmamız lazım. 1021 01:21:58,436 --> 01:22:01,078 (Kuş cıvıltı sesleri) 1022 01:22:04,164 --> 01:22:06,593 (Kuş cıvıltı sesleri) 1023 01:22:06,711 --> 01:22:09,539 (Yaklaşan ayak sesi) 1024 01:22:13,141 --> 01:22:15,656 (Kuş cıvıltı sesleri) 1025 01:22:19,781 --> 01:22:22,835 Çiçekleri sever misin Cemil? 1026 01:22:22,943 --> 01:22:25,640 (Kuş cıvıltı sesleri) 1027 01:22:29,765 --> 01:22:33,609 Çiçekleri sever misin? 1028 01:22:37,766 --> 01:22:39,218 Yok. 1029 01:22:39,297 --> 01:22:42,765 Ben çiçeklerden çok hoşlanmıyorum kokuyor ya. 1030 01:22:42,836 --> 01:22:45,180 Kokuları hoşuma gitmiyor. 1031 01:22:45,257 --> 01:22:46,624 (Boris) Değil mi? 1032 01:22:46,710 --> 01:22:51,382 Bir an sorunun bende olduğunu sanmıştım ben de. 1033 01:22:53,038 --> 01:22:55,890 -Dediklerimi yaptın mı? -Emrettiğiniz gibi. 1034 01:22:55,961 --> 01:22:56,999 Yani? 1035 01:22:57,062 --> 01:23:02,390 Yarın akşam hiçbir adamımız sokaklarda dolaşmayacak. 1036 01:23:08,179 --> 01:23:13,296 Çünkü yarın gece İstanbul'da kıyamet kopacak. 1037 01:23:20,382 --> 01:23:26,070 -Şunlardan kurtulalım mı? -Emredersiniz. 1038 01:23:36,999 --> 01:23:40,656 Talimatlarım harfiyen uygulanacak anlaşıldı mı? 1039 01:23:40,735 --> 01:23:42,086 (Kapı vurulma sesi) 1040 01:23:42,156 --> 01:23:44,734 Gel. 1041 01:23:47,210 --> 01:23:51,242 Toplantı nihayete ermiştir. 1042 01:23:56,000 --> 01:23:58,351 Ne oldu Rıza? 1043 01:23:58,430 --> 01:24:01,797 -Çocukları bulmuşlar. -Kimler? 1044 01:24:01,875 --> 01:24:05,203 -Bilmiyorum. -Nasıl bilmiyorsun Rıza? 1045 01:24:05,281 --> 01:24:08,585 İstihbaratın adamları diyorlar. 1046 01:24:08,654 --> 01:24:11,015 Ah Esat Paşa! 1047 01:24:11,101 --> 01:24:13,406 Gene beceremedim! 1048 01:24:13,469 --> 01:24:17,554 (Esat Paşa) Kim bu adamlar? 1049 01:24:21,883 --> 01:24:25,094 (Padişah) Karahanoğullarının çocuklarını buldular. 1050 01:24:25,171 --> 01:24:30,132 Teşkilatın önemli bir kanadını çökerttiler. 1051 01:24:31,444 --> 01:24:34,078 Sizi tatmin etmek için daha ne yapmak lazım? 1052 01:24:34,156 --> 01:24:36,218 Padişah'ım... 1053 01:24:36,289 --> 01:24:38,453 ...haddim olmadan yineliyorum. 1054 01:24:38,537 --> 01:24:41,898 Bizim yaptığımız bu harekat karşılıksız kalmayacaktır. 1055 01:24:41,984 --> 01:24:45,961 Tedbiri elden bırakmayalım. 1056 01:24:46,156 --> 01:24:49,945 Davut Paşa ne yapmamızı önerirsin? 1057 01:24:50,038 --> 01:24:52,172 Tebaa sokağa çıkmasın mı? 1058 01:24:52,248 --> 01:24:53,640 İstanbul'u boşaltalım mı? 1059 01:24:53,703 --> 01:24:57,148 -Padişah'ım! -Davut Paşa! 1060 01:24:58,359 --> 01:25:00,555 Eğer ortada bir tehlike varsa... 1061 01:25:00,625 --> 01:25:03,703 ...bunu çözecek olan da engelleyecek olan da... 1062 01:25:03,765 --> 01:25:05,945 ...bertaraf edecek olan da sensin. 1063 01:25:06,016 --> 01:25:08,234 Eğer bizler kabuğumuza çekilirsek... 1064 01:25:08,305 --> 01:25:11,546 ...düşmanlarımızın istediğini yapmış olmaz mıyız? 1065 01:25:11,625 --> 01:25:13,781 Onları sevindirmez miyiz? 1066 01:25:13,851 --> 01:25:17,911 (Padişah) Korkuyorlar demezler mi? 1067 01:25:18,296 --> 01:25:21,218 Sana olan itimadım tamdır. 1068 01:25:21,900 --> 01:25:24,439 Elinde gerekli olan ruhsat da var. 1069 01:25:24,790 --> 01:25:26,720 İstediğin tedbiri al. 1070 01:25:26,891 --> 01:25:29,009 Emredersiniz Sultan'ım. 1071 01:25:29,204 --> 01:25:31,462 (Müzik) 1072 01:25:45,933 --> 01:25:48,691 (Müzik) 1073 01:25:52,760 --> 01:25:54,409 Ne oluyor baba? 1074 01:25:54,854 --> 01:25:56,972 Boris'ten haber var. 1075 01:25:58,768 --> 01:26:02,097 Yarın gece bütün hamallar limanda kalacak. 1076 01:26:02,730 --> 01:26:06,011 İstanbul'da tek bir hadise yaşanmayacak. 1077 01:26:06,636 --> 01:26:09,480 Ortalık da fazlasıyla sakin. 1078 01:26:09,660 --> 01:26:12,136 Sokaktaki bütün çakallar... 1079 01:26:12,324 --> 01:26:14,698 ...inlerine çekilmişler. 1080 01:26:20,167 --> 01:26:22,667 Felaket gelip çatmadan... 1081 01:26:23,777 --> 01:26:26,823 ...mutlaka geleceğini haber verirmiş. 1082 01:26:28,175 --> 01:26:30,026 Yarın gece evlat. 1083 01:26:31,675 --> 01:26:34,058 İstanbul'da zelzele olacak. 1084 01:26:34,815 --> 01:26:37,690 (Müzik) 1085 01:26:43,143 --> 01:26:46,112 (Müzik) 1086 01:27:02,026 --> 01:27:04,909 (Müzik) 1087 01:27:18,291 --> 01:27:21,314 (Müzik) 1088 01:27:36,709 --> 01:27:39,967 (Müzik) 1089 01:27:48,483 --> 01:27:49,326 Dur. 1090 01:27:49,541 --> 01:27:52,262 Sen niye geldin amirim? Kılına bile dokundurmuyorsun. 1091 01:27:52,397 --> 01:27:53,779 Allah Allah. 1092 01:27:53,951 --> 01:27:56,068 Bıraksana adam işini yapsın. 1093 01:27:56,709 --> 01:27:59,256 (Müzik) 1094 01:27:59,513 --> 01:28:02,802 Mustafa seni tam olarak şu aynadan gördüm kardeşim. 1095 01:28:02,912 --> 01:28:05,889 Bak şu aynadan seni gördüm, adama kes diyorsun. 1096 01:28:06,021 --> 01:28:10,357 Sen eğer ona uyar da beni cascavlak yaparsan seni şaplatırım berber. 1097 01:28:10,481 --> 01:28:14,373 Adam berber, adamın işi kıl. Kıl olmasa adama ekmek yok. 1098 01:28:14,497 --> 01:28:16,091 (Mustafa) Niye bağırıyorsun adama? 1099 01:28:16,185 --> 01:28:19,037 Ulan ne zor işmiş arkadaş. 1100 01:28:19,857 --> 01:28:22,599 Sen şimdiden şiştin ha. İşimiz var seninle. 1101 01:28:23,250 --> 01:28:25,195 (Mustafa) Daha yok uzun. 1102 01:28:27,476 --> 01:28:29,125 Bıyıksız da ne güzel olursun ha. 1103 01:28:29,327 --> 01:28:30,163 Ney? 1104 01:28:30,312 --> 01:28:32,398 Sakın. Şu kadar kes. 1105 01:28:32,523 --> 01:28:35,046 Küçücük kes, ufacık kes. 1106 01:28:35,406 --> 01:28:37,664 (Müzik) 1107 01:28:42,218 --> 01:28:44,718 (Müzik - Gerilim) 1108 01:28:45,296 --> 01:28:47,007 (Adam dış ses) Evlatlarım. 1109 01:28:47,500 --> 01:28:48,640 Şimdi... 1110 01:28:49,163 --> 01:28:53,257 ...onlarca kardeşinizi yenerek geldiğiniz bu onurlu mevkide... 1111 01:28:53,672 --> 01:28:56,070 ...büyük vazifeler bekliyor sizleri. 1112 01:28:56,483 --> 01:28:58,577 (Müzik) 1113 01:28:58,742 --> 01:29:00,226 (Kırbaç sesi) 1114 01:29:00,390 --> 01:29:01,680 (Kılıç sesi) 1115 01:29:01,804 --> 01:29:03,429 Sen Maaruf. 1116 01:29:05,234 --> 01:29:07,797 (Müzik) 1117 01:29:08,348 --> 01:29:10,154 Sen Destan. 1118 01:29:10,719 --> 01:29:13,226 (Müzik) 1119 01:29:18,026 --> 01:29:19,737 Zozan. 1120 01:29:20,674 --> 01:29:22,627 (Müzik) 1121 01:29:23,057 --> 01:29:24,830 (Kılıç kalkan sesi) 1122 01:29:25,469 --> 01:29:26,815 (Bıçak sesi) 1123 01:29:26,931 --> 01:29:28,244 Sami. 1124 01:29:29,502 --> 01:29:31,885 (Müzik) 1125 01:29:34,346 --> 01:29:36,033 Sen Ejder. 1126 01:29:36,948 --> 01:29:39,409 Yüce meclisin savaşçıları. 1127 01:29:39,596 --> 01:29:43,978 Anneleriniz, babalarınız Osmanlı askerleri tarafından katledilmişlerdir. 1128 01:29:44,159 --> 01:29:45,877 Yüce meclis için... 1129 01:29:46,135 --> 01:29:47,815 ...öldürmeye hazır mısınız? 1130 01:29:47,963 --> 01:29:49,268 (Hep bir ağızdan) Hazırız. 1131 01:29:49,432 --> 01:29:51,431 Yüce meclis için ölmeye hazır mısınız? 1132 01:29:51,596 --> 01:29:53,182 (Hep bir ağızdan) Hazırız. 1133 01:29:53,307 --> 01:29:55,588 Bu gece çok büyük bir gece olacak. 1134 01:29:56,041 --> 01:29:58,666 (Müzik) 1135 01:30:12,979 --> 01:30:15,088 (Sessizlik) 1136 01:30:17,268 --> 01:30:18,713 (Çocuk 1) Hangisi daha güzel? 1137 01:30:18,908 --> 01:30:19,939 Süreyya abla. 1138 01:30:20,071 --> 01:30:21,532 Cık. Aslınur abla. 1139 01:30:21,767 --> 01:30:23,564 Yok ya bence Leyla abla daha güzel. 1140 01:30:23,674 --> 01:30:25,596 Hayır Aslınur abla. 1141 01:30:25,705 --> 01:30:27,361 (Çocuk 1) Süreyya abla. 1142 01:30:27,447 --> 01:30:28,923 (Çocuk 2) Aslınur abla. 1143 01:30:29,041 --> 01:30:31,260 (Çocuk 1) Süreyya abla daha güzel. 1144 01:30:32,470 --> 01:30:35,814 Aslınur mürebbiye en güzeli. 1145 01:30:36,909 --> 01:30:39,112 (Su sesi) 1146 01:30:39,268 --> 01:30:42,158 (Müzik) 1147 01:30:47,857 --> 01:30:50,255 Darısı sizin başınıza kızlar. 1148 01:30:50,419 --> 01:30:51,966 İnşallah. 1149 01:30:52,083 --> 01:30:53,825 (Gülme sesi) 1150 01:30:54,654 --> 01:30:57,161 (Müzik) 1151 01:30:57,279 --> 01:30:59,380 Dön bakayım arkanı bir. 1152 01:31:00,216 --> 01:31:02,685 (Müzik) 1153 01:31:03,200 --> 01:31:04,661 Bak bir tekrar. 1154 01:31:05,387 --> 01:31:08,137 (Müzik) 1155 01:31:14,125 --> 01:31:18,632 Yasin ustam benim, ben seni değiştirir miyim hiç? Tontonum tontonum. 1156 01:31:19,593 --> 01:31:21,000 Çok yakışıklı olacaksın ha. 1157 01:31:21,125 --> 01:31:22,615 Gerçekten mi? 1158 01:31:24,239 --> 01:31:26,911 Bizim Süreyya'yla mevzu nerede kopuyor biliyor musun kardeşim? 1159 01:31:26,989 --> 01:31:29,208 Ona kalsa dünyanın en iyi ustası... 1160 01:31:29,339 --> 01:31:32,120 ...bu Pera'daki Kohen var ya işte o. 1161 01:31:32,238 --> 01:31:34,175 Ulan oğlum adam saray terzisi. 1162 01:31:34,323 --> 01:31:39,572 Benim değil, ikimizin bir yıllık maaşını toplasak adama çorap diktiremeyiz çorap. 1163 01:31:39,853 --> 01:31:41,603 (Ali) Aslan ustam benim. 1164 01:31:42,940 --> 01:31:46,604 (Kur'an okunuyor) 1165 01:31:59,271 --> 01:32:02,997 (Kur'an okunuyor) 1166 01:32:11,013 --> 01:32:13,513 (Sessizlik) 1167 01:32:20,974 --> 01:32:23,857 (Müzik) 1168 01:32:31,131 --> 01:32:35,584 Yusuf Efendi şu külliyeyi Ali'ye tahsis etmekle ne iyi yaptın. 1169 01:32:35,686 --> 01:32:37,365 Çok mesut oldu, çok. 1170 01:32:37,483 --> 01:32:39,349 Ali bizim oğlumuz. 1171 01:32:39,733 --> 01:32:42,131 Onun saadetine bir faydamız olduysa... 1172 01:32:42,318 --> 01:32:44,193 ...ne mutlu bize. 1173 01:32:44,475 --> 01:32:46,591 Destur. Hayırdır kızım? 1174 01:32:47,388 --> 01:32:49,341 Hayırlı akşamlar. 1175 01:32:49,467 --> 01:32:51,795 Şerbet alır mıydınız? 1176 01:32:51,904 --> 01:32:53,342 Sağ olasın kızım. 1177 01:32:53,553 --> 01:32:56,459 (Müzik - Gerilim) 1178 01:33:10,295 --> 01:33:13,677 (Müzik - Gerilim) 1179 01:33:19,846 --> 01:33:22,401 Bu hatun külliyede yeni herhalde. 1180 01:33:22,494 --> 01:33:24,767 Daha önce hiç rast gelmedim. 1181 01:33:25,096 --> 01:33:27,150 İki hafta önce Bursa'dan geldi. 1182 01:33:27,290 --> 01:33:28,970 Sabilere bakmak için. 1183 01:33:29,103 --> 01:33:30,767 Çok cevval bir hatun. 1184 01:33:30,924 --> 01:33:33,306 Hemen kendini sevdiriverdi. 1185 01:33:33,455 --> 01:33:34,814 Yalnız... 1186 01:33:35,049 --> 01:33:37,705 ...bir mesele var çözemedim. 1187 01:33:37,830 --> 01:33:38,955 Nedir? 1188 01:33:39,869 --> 01:33:41,627 Şefika hatun kayıp. 1189 01:33:41,751 --> 01:33:42,752 Nasıl yani? 1190 01:33:42,901 --> 01:33:46,557 İki hafta önce ailevi bir sebepten dolayı izin istedi. 1191 01:33:47,073 --> 01:33:48,784 Eğer dönmezsem... 1192 01:33:48,940 --> 01:33:51,385 ...beni Aslınur hatundan sorun dedi. 1193 01:33:51,534 --> 01:33:53,197 -Sordunuz mu? -Sordum. 1194 01:33:53,885 --> 01:33:55,760 Cevap alamadım. 1195 01:33:57,860 --> 01:34:00,985 Bu meseleyi bilahare konuşalım Yusuf Efendi. 1196 01:34:01,612 --> 01:34:04,479 (Müzik - Gerilim) 1197 01:34:07,935 --> 01:34:09,606 Yer misin kardeşim? 1198 01:34:09,833 --> 01:34:11,942 (Sessizlik) 1199 01:34:14,965 --> 01:34:16,528 Abdullahcığım. 1200 01:34:17,262 --> 01:34:18,996 Düşünüyorum da... 1201 01:34:19,137 --> 01:34:21,005 Düşünüyorsun. 1202 01:34:21,176 --> 01:34:22,723 Ali beni şaşırtıyorsun. 1203 01:34:23,430 --> 01:34:24,929 (Abdullah) Cık cık. 1204 01:34:25,476 --> 01:34:27,734 (Müzik) 1205 01:34:29,094 --> 01:34:31,539 Bu kına merasimi nasıl oluyor? 1206 01:34:32,476 --> 01:34:34,507 Evliliğin ilan edilmesi... 1207 01:34:34,671 --> 01:34:38,078 ...yeni çiftlere dua edilmesine dair bir merasim. 1208 01:34:38,557 --> 01:34:41,986 İnşallah sen de sevdiğine kavuşacaksın paşam. 1209 01:34:43,299 --> 01:34:45,018 (Mustafa) İnşallah. 1210 01:34:45,768 --> 01:34:47,854 (Sessizlik) 1211 01:34:51,978 --> 01:34:53,690 (Türkü - Yüksek Yüksek Tepelere) 1212 01:34:53,800 --> 01:34:58,480 "Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar" 1213 01:34:59,361 --> 01:35:06,338 "Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar" 1214 01:35:07,148 --> 01:35:14,766 "Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler" 1215 01:35:15,523 --> 01:35:23,289 "Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler" 1216 01:35:24,211 --> 01:35:31,422 "Annesinin bir tanesini hor görmesinler" 1217 01:35:32,211 --> 01:35:34,992 "Annesinin bir tanesini hor görmesinler" 1218 01:35:35,126 --> 01:35:38,180 -Selamünaleyküm. -Ve aleykümselam. 1219 01:35:40,649 --> 01:35:43,501 "Uçan da kuşlara malum olsun" 1220 01:35:43,618 --> 01:35:44,759 Davut Paşa. 1221 01:35:45,336 --> 01:35:48,586 Yaptığımız baskından beri yüzünüz hiç gülmedi. 1222 01:35:48,703 --> 01:35:51,226 O nasıl söz Gıyasettin Efendi? 1223 01:35:51,375 --> 01:35:54,649 Allah yardım etti, müspet netice aldınız. 1224 01:35:54,820 --> 01:35:59,375 Elde ettiğiniz o şifreli evraklarla bir sürü şey öğreneceğiz inşallah. 1225 01:35:59,594 --> 01:36:02,540 Çocukları da teslim ettik ailelerine. 1226 01:36:02,641 --> 01:36:03,414 Ee. 1227 01:36:04,562 --> 01:36:07,735 Nedir o zaman bu kaygılı haliniz? 1228 01:36:08,579 --> 01:36:12,235 Bu çocukların kaçırılma hadisesi hâlâ muamma. 1229 01:36:12,399 --> 01:36:16,031 Bunun mutlak suretle misillemesi olacaktır. 1230 01:36:16,329 --> 01:36:20,633 Gerçi güvenlik tedbirlerini iki misline çıkardık. Lakin bu... 1231 01:36:22,344 --> 01:36:23,641 ...kına merasimi... 1232 01:36:23,790 --> 01:36:24,985 Paşa. 1233 01:36:25,875 --> 01:36:29,344 Siz tedbirini aldıysanız taktirini Allah'a bırakın. 1234 01:36:30,258 --> 01:36:33,742 Ondan gayrısı rabbimin rızasıdır. 1235 01:36:34,470 --> 01:36:38,414 (Müzik - Gerilim) 1236 01:36:46,802 --> 01:36:49,826 Hayırlı akşamlar, içeriden şerbet gönderdiler. 1237 01:36:50,163 --> 01:36:52,459 (Ali) Eyvallah bacım, sağ olasın. 1238 01:36:52,669 --> 01:36:55,434 (Müzik) 1239 01:36:55,569 --> 01:36:57,084 (Aslınur) Buyurun. 1240 01:36:59,123 --> 01:37:00,397 Sağ olasın. 1241 01:37:00,561 --> 01:37:01,842 Afiyet olsun. 1242 01:37:02,936 --> 01:37:04,467 Zahmet oldu. 1243 01:37:04,616 --> 01:37:05,975 Afiyet olsun. 1244 01:37:06,389 --> 01:37:09,420 (Müzik) 1245 01:37:22,723 --> 01:37:25,614 Benim sana bir garezim yok Gıyasettin Efendi. 1246 01:37:25,935 --> 01:37:27,497 Ancak şunu bil. 1247 01:37:27,645 --> 01:37:29,614 Bu işte herkes yalnızdır. 1248 01:37:30,388 --> 01:37:32,739 Neden böyle düşünürsün Davut Paşa? 1249 01:37:32,927 --> 01:37:34,153 Tecrübe. 1250 01:37:35,646 --> 01:37:37,466 Uzun zamandır... 1251 01:37:39,432 --> 01:37:40,387 ...ben... 1252 01:37:40,621 --> 01:37:43,488 ...Devlet-i Aliye'nin bekası için savaştım. 1253 01:37:44,230 --> 01:37:45,738 Acı olan şu ki. 1254 01:37:45,926 --> 01:37:49,230 Her defasında sürüldüm. Gözden düştüm. 1255 01:37:50,605 --> 01:37:53,667 İnsan gözden düşünce yalnızlığı anlıyor. 1256 01:37:54,636 --> 01:37:55,941 Ben... 1257 01:37:56,113 --> 01:37:58,722 ...yalnız bir adamım Gıyasettin Efendi. 1258 01:37:59,887 --> 01:38:01,566 Şu ana kadar. 1259 01:38:05,184 --> 01:38:07,066 Şu ana kadar? 1260 01:38:07,277 --> 01:38:09,387 Şu ana kadar Davut Paşa. 1261 01:38:09,840 --> 01:38:11,910 Bundan böyle bil ki... 1262 01:38:12,832 --> 01:38:15,011 ...senin bir kardeşin var. 1263 01:38:15,512 --> 01:38:18,168 (Müzik) 1264 01:38:20,918 --> 01:38:27,464 (Türkü) "Hem annemi hem babamı ben köyümü özledim" 1265 01:38:28,387 --> 01:38:32,371 (Müzik - Hareketli) 1266 01:38:50,134 --> 01:38:51,305 Destur! 1267 01:38:51,845 --> 01:38:54,751 (Müzik) 1268 01:38:57,954 --> 01:39:00,016 Neslihan Sultan geldi galiba. 1269 01:39:00,181 --> 01:39:02,274 Padişah’ımızdan rica etmiş. 1270 01:39:02,438 --> 01:39:04,172 Kırmamış demek ki. 1271 01:39:04,765 --> 01:39:06,077 Sağ olsun. 1272 01:39:08,005 --> 01:39:10,341 Sultan'ım hoş geldiniz. 1273 01:39:11,199 --> 01:39:15,668 Bıçak Ali'yle evleneceksiniz. Şah Baba’mın hayatını kurtarmıştı. 1274 01:39:16,638 --> 01:39:17,528 Doğrudur. 1275 01:39:17,661 --> 01:39:22,332 Hep kına merasimini merak etmişimdir. Sağ olsun Şah Baba’m izin verdiler. 1276 01:39:23,278 --> 01:39:25,864 Varlığınız bizi şereflendirdi. 1277 01:39:26,575 --> 01:39:28,653 (Sessizlik) 1278 01:39:32,324 --> 01:39:34,176 Buyurun oturabilirsiniz. 1279 01:39:34,302 --> 01:39:36,442 Sultan'ım böyle buyurun. 1280 01:39:41,345 --> 01:39:43,173 Buyurun devam edin. 1281 01:39:44,141 --> 01:39:51,298 "Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar" 1282 01:39:51,883 --> 01:39:57,892 "Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar" 1283 01:39:58,502 --> 01:40:01,173 (Müzik - Gerilim) 1284 01:40:06,908 --> 01:40:09,907 (Müzik - Gerilim) 1285 01:40:10,486 --> 01:40:15,900 "Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler" 1286 01:40:17,306 --> 01:40:22,673 "Annesinin bir tanesini hor görmesinler" 1287 01:40:25,164 --> 01:40:30,211 "Annesinin bir tanesini hor görmesinler" 1288 01:40:30,351 --> 01:40:32,226 Aslınur Hatun. 1289 01:40:33,305 --> 01:40:34,680 Tabibe Hanım. 1290 01:40:35,312 --> 01:40:38,562 Hayırdır, Leyla'ydık tabibe hanım mı olduk şimdi? 1291 01:40:39,641 --> 01:40:40,735 Leyla. 1292 01:40:41,484 --> 01:40:43,539 Neden gelmiyorsun? 1293 01:40:44,359 --> 01:40:45,351 Ben... 1294 01:40:45,656 --> 01:40:49,296 ...kilerden çocuklara şeker getirip hemen geleceğim. 1295 01:40:50,624 --> 01:40:54,903 "Babamın bir atı olsa binse..." 1296 01:40:55,326 --> 01:40:57,162 Bana müsaade. 1297 01:40:57,396 --> 01:40:58,981 Nereye Abdullah? 1298 01:40:59,122 --> 01:41:01,716 Karargâha, sizin burada işiniz uzun. 1299 01:41:01,841 --> 01:41:03,661 Ben şu yanan belgeleri inceleyeyim. 1300 01:41:03,716 --> 01:41:04,599 Eyvallah. 1301 01:41:04,756 --> 01:41:05,708 Kolay geldin. 1302 01:41:05,841 --> 01:41:07,044 (Abdullah) Eyvallah. 1303 01:41:07,497 --> 01:41:10,287 (Müzik) 1304 01:41:16,767 --> 01:41:19,430 Padişah’ımızın yapmak istediği hamleler... 1305 01:41:19,524 --> 01:41:22,469 ...Devleti Aliye'ye bir sürü düşman musallat etti. 1306 01:41:23,024 --> 01:41:24,375 Bilmez miyiz? 1307 01:41:26,103 --> 01:41:28,938 O zaman şunu da iyi bil Gıyasettin Efendi. 1308 01:41:29,673 --> 01:41:31,642 Son kale biziz. 1309 01:41:32,173 --> 01:41:34,469 Bizi kimse aşmamalı. 1310 01:41:37,111 --> 01:41:39,915 (Müzik - Gerilim) 1311 01:41:52,429 --> 01:41:55,250 (Müzik - Gerilim) 1312 01:42:12,173 --> 01:42:15,127 (Müzik - Gerilim) 1313 01:42:19,463 --> 01:42:21,135 (Kapı açılma sesi) 1314 01:42:25,424 --> 01:42:28,182 Hayırlı akşamlar size şerbet getirdim. 1315 01:42:31,235 --> 01:42:35,861 Vazifeliyken zinhar içmek yasak ama içimiz de kurumuştu doğrusu. 1316 01:42:37,112 --> 01:42:38,736 Afiyet olsun. 1317 01:42:40,868 --> 01:42:44,485 (Müzik - Gerilim) 1318 01:42:51,032 --> 01:42:53,993 (Müzik - Hareketli) 1319 01:43:09,477 --> 01:43:11,180 Nöbetçiler çok kalabalık. 1320 01:43:11,296 --> 01:43:13,703 Sanırım bir şeyden kuşkulandılar. 1321 01:43:13,930 --> 01:43:14,930 Ne diyorsun? 1322 01:43:15,046 --> 01:43:16,561 Çok kalabalıklar. 1323 01:43:16,742 --> 01:43:20,453 Elli kişi kadar varlar. Çıkışımız sorun olabilir. İptal edelim. 1324 01:43:21,476 --> 01:43:22,687 Olmaz. 1325 01:43:24,750 --> 01:43:28,289 (Müzik - Gerilim) 1326 01:43:32,387 --> 01:43:33,348 Celal. 1327 01:43:34,996 --> 01:43:36,004 Farah. 1328 01:43:37,363 --> 01:43:38,769 Olmaz dedim. 1329 01:43:39,371 --> 01:43:42,988 O halde kilerin arka kapısını açık bırakıyorum oradan gireceksiniz. 1330 01:43:43,113 --> 01:43:44,559 İçerisi kale gibi. 1331 01:43:44,777 --> 01:43:48,191 Giriş kapısını tutarsak yanımıza yaklaşamazlar. 1332 01:43:48,488 --> 01:43:52,066 (Müzik) 1333 01:43:55,642 --> 01:43:58,712 Sizler dışarıda kapıyı koruyacaksınız. 1334 01:43:59,236 --> 01:44:01,158 Canınız pahasına. 1335 01:44:01,471 --> 01:44:04,447 (Müzik - Gerilim) 1336 01:44:11,438 --> 01:44:16,994 (Türkü - Kınayı Getir Aney) "Kınayı getir aney" 1337 01:44:18,290 --> 01:44:23,010 "Kınayı getir aney" 1338 01:44:24,228 --> 01:44:29,423 "Parmağın batır aney" 1339 01:44:30,095 --> 01:44:35,486 "Parmağın batır aney" 1340 01:44:36,376 --> 01:44:42,344 "Bu gece misafirem" 1341 01:44:42,735 --> 01:44:48,719 "Bu gece misafirem" 1342 01:44:49,001 --> 01:44:55,071 "Koynunda yatır aney" 1343 01:44:55,227 --> 01:44:59,547 "Koynunda yatır aney" 1344 01:45:00,017 --> 01:45:03,306 (Müzik) 1345 01:45:07,978 --> 01:45:11,407 (Müzik - Gerilim) 1346 01:45:26,866 --> 01:45:30,194 (Müzik - Gerilim) 1347 01:45:43,469 --> 01:45:46,758 (Müzik - Gerilim) 1348 01:45:59,007 --> 01:46:02,342 (Müzik - Gerilim) 1349 01:46:16,826 --> 01:46:21,497 "Koynunda yatır aney" 1350 01:46:21,935 --> 01:46:24,771 "Koynunda yatır aney" 1351 01:46:24,927 --> 01:46:27,787 İçimde kötü bir his var Gıyasettin Efendi. 1352 01:46:28,435 --> 01:46:32,560 O his sizde ev baskınını yaptığımız günden beri var Davut Paşa. 1353 01:46:34,599 --> 01:46:36,771 Fazla evhamlısın fazla. 1354 01:46:37,654 --> 01:46:40,162 Bak bugün mesut bir günümüz. 1355 01:46:40,271 --> 01:46:42,435 Az biraz rahatla ya. 1356 01:46:43,997 --> 01:46:45,388 Rahatlamak mı? 1357 01:46:46,060 --> 01:46:49,122 Bu vazife zor yoldan da olsa bana şunu öğretti. 1358 01:46:49,583 --> 01:46:50,841 Tedbir. 1359 01:46:51,044 --> 01:46:53,770 Teyakkuzda olmanın önüne geçmemeli. 1360 01:46:57,653 --> 01:46:59,083 Müsaadenizle. 1361 01:46:59,216 --> 01:47:01,184 Ben karargaha iniyorum. 1362 01:47:01,380 --> 01:47:05,138 Bu Neslihan Sultan'ın gelmesi de tuz biber ekti. 1363 01:47:10,271 --> 01:47:11,982 Gıyasettin Efendi. 1364 01:47:14,935 --> 01:47:16,146 Eksik olma. 1365 01:47:16,419 --> 01:47:18,912 (Müzik) 1366 01:47:21,013 --> 01:47:22,208 Kardeşim. 1367 01:47:22,638 --> 01:47:25,583 (Müzik - Piyano) 1368 01:47:40,019 --> 01:47:43,254 (Müzik - Piyano) 1369 01:47:54,472 --> 01:47:57,690 (Müzik - Gerilim) 1370 01:48:02,549 --> 01:48:04,557 (Kadın çığlık sesi) 1371 01:48:05,682 --> 01:48:08,432 (Müzik - Gerilim) 1372 01:48:10,793 --> 01:48:12,504 (Kadın çığlık sesi) 1373 01:48:13,700 --> 01:48:16,621 (Müzik - Gerilim) 1374 01:48:19,527 --> 01:48:21,277 İçeri, çabuk içeri. 1375 01:48:21,800 --> 01:48:22,581 Gidemem. 1376 01:48:22,652 --> 01:48:25,355 Size bir şey olursa mahvoluruz, içeri. 1377 01:48:25,714 --> 01:48:28,284 (Müzik - Gerilim) 1378 01:48:31,511 --> 01:48:33,096 (Kadın bağırma sesi) 1379 01:48:34,448 --> 01:48:37,050 (Müzik) 1380 01:48:48,320 --> 01:48:51,468 (Müzik) 1381 01:49:04,932 --> 01:49:07,502 (Müzik) 1382 01:49:13,558 --> 01:49:16,956 (Müzik) 1383 01:49:29,214 --> 01:49:32,058 (Müzik) 1384 01:49:43,652 --> 01:49:45,488 (Çığlık sesi) 1385 01:49:45,552 --> 01:49:48,599 (Kadın) Kaçın, kaçın, kaçın. Yürü, yürü, yürü. 1386 01:49:48,763 --> 01:49:51,458 (Müzik - Gerilim) 1387 01:50:04,404 --> 01:50:07,083 (Müzik - Gerilim) 1388 01:50:20,856 --> 01:50:22,668 (Sessizlik) 1389 01:50:26,285 --> 01:50:30,012 (Müzik - Hareketli) 1390 01:50:31,903 --> 01:50:33,880 Bre densiz! 1391 01:50:34,157 --> 01:50:35,579 Aaa! 1392 01:50:39,869 --> 01:50:42,650 (Müzik - Hareketli) 1393 01:50:58,743 --> 01:51:01,423 (Müzik - Hareketli) 1394 01:51:10,023 --> 01:51:12,179 Ya Allah, Bismillah. 1395 01:51:13,273 --> 01:51:16,422 (Müzik - Hareketli) 1396 01:51:32,111 --> 01:51:35,166 (Müzik - Hareketli) 1397 01:51:47,978 --> 01:51:48,908 Kadı. 1398 01:51:50,760 --> 01:51:52,525 Sen kadı değil misin? 1399 01:51:53,236 --> 01:51:54,846 Bu ne marifet? 1400 01:51:55,072 --> 01:51:57,689 (Müzik - Hareketli) 1401 01:52:00,197 --> 01:52:01,283 (Ali) Ahh! 1402 01:52:03,876 --> 01:52:06,243 (Kapı tekmeleme sesi) 1403 01:52:11,246 --> 01:52:12,378 (Ali) Ahh! 1404 01:52:12,846 --> 01:52:15,471 (Müzik - Gerilim) 1405 01:52:26,385 --> 01:52:28,823 (Müzik) 1406 01:52:35,438 --> 01:52:38,485 (Müzik - Hareketli) 1407 01:52:50,570 --> 01:52:53,445 (Müzik - Hareketli) 1408 01:53:02,749 --> 01:53:04,944 (Dövüşme sesi) 1409 01:53:06,686 --> 01:53:08,014 Ahh! 1410 01:53:08,819 --> 01:53:10,468 (Düşme sesi) 1411 01:53:11,428 --> 01:53:14,733 (Müzik - Hareketli) 1412 01:53:18,514 --> 01:53:21,303 (Müzik) 1413 01:53:36,200 --> 01:53:38,880 (Müzik) 1414 01:53:44,276 --> 01:53:46,836 (Müzik) 1415 01:53:57,078 --> 01:53:59,859 (Müzik) 1416 01:54:11,516 --> 01:54:14,570 (Müzik - Hareketli) 1417 01:54:20,040 --> 01:54:21,806 (Bağırma sesi) 1418 01:54:22,664 --> 01:54:25,789 (Müzik - Hareketli) 1419 01:54:31,312 --> 01:54:32,422 Ahh! 1420 01:54:32,874 --> 01:54:34,741 (Batırma sesi) 1421 01:54:35,179 --> 01:54:38,062 (Müzik - Hareketli) 1422 01:54:58,582 --> 01:54:59,519 Ahh! 1423 01:55:00,340 --> 01:55:03,409 (Müzik - Hareketli) 1424 01:55:10,479 --> 01:55:11,729 Ahh! 1425 01:55:13,056 --> 01:55:15,517 (Müzik) 1426 01:55:19,532 --> 01:55:20,562 Ahh! 1427 01:55:23,180 --> 01:55:24,204 Ahh! 1428 01:55:25,028 --> 01:55:27,755 (Müzik) 1429 01:55:36,812 --> 01:55:37,812 Ahh! 1430 01:55:47,965 --> 01:55:51,066 (Müzik) 1431 01:56:05,140 --> 01:56:07,851 (Müzik) 1432 01:56:12,895 --> 01:56:14,043 Hocam. 1433 01:56:17,707 --> 01:56:19,090 Hocam! 1434 01:56:19,578 --> 01:56:22,501 (Müzik - Gerilim) 1435 01:56:24,266 --> 01:56:26,133 Gıyasettin baba! 1436 01:56:26,548 --> 01:56:29,071 (Müzik) 1437 01:56:38,327 --> 01:56:40,774 (Müzik) 1438 01:56:40,939 --> 01:56:42,267 Hocam! 1439 01:56:42,967 --> 01:56:45,757 (Müzik) 1440 01:57:05,943 --> 01:57:09,287 (Müzik) 1441 01:57:16,741 --> 01:57:18,436 Ahh! 1442 01:57:22,029 --> 01:57:25,028 (Müzik) 1443 01:57:25,810 --> 01:57:27,974 (Kadınlar ağlama sesi) 1444 01:57:28,651 --> 01:57:31,455 (Müzik - Gerilim) 1445 01:57:37,314 --> 01:57:38,962 Yok edin hepsini şahit kalmasın. 1446 01:57:39,221 --> 01:57:40,901 Hakkımız yok. 1447 01:57:42,129 --> 01:57:44,582 (Müzik) 1448 01:57:48,135 --> 01:57:50,514 Bunlar kadının çocuğu mu? 1449 01:57:51,225 --> 01:57:54,147 (Müzik - Gerilim) 1450 01:58:08,874 --> 01:58:10,764 (Müzik) 1451 01:58:11,061 --> 01:58:12,304 Ahh! 1452 01:58:12,852 --> 01:58:15,500 (Müzik) 1453 01:58:23,038 --> 01:58:23,944 Hayır. 1454 01:58:24,568 --> 01:58:26,899 Çocuklar bizimle geliyor, hayır. 1455 01:58:27,009 --> 01:58:29,016 (Kadınlar ağlama sesi) 1456 01:58:30,195 --> 01:58:31,171 Hadi. 1457 01:58:31,812 --> 01:58:35,210 Adamlar daha fazla dayanmaz vaktimiz kalmadı hadi. 1458 01:58:35,618 --> 01:58:38,360 (Müzik) 1459 01:58:40,836 --> 01:58:42,961 (Kadınlar ağlama sesi) 1460 01:58:48,958 --> 01:58:51,028 (Kadınlar çığlık sesi) 1461 01:58:52,193 --> 01:58:54,958 (Müzik) 1462 01:59:03,363 --> 01:59:05,113 (Boyun kırılma sesi) 1463 01:59:05,620 --> 01:59:07,909 (Müzik) 1464 01:59:08,128 --> 01:59:10,667 (Çocuklar) Baba, baba, baba! 1465 01:59:11,652 --> 01:59:14,339 (Müzik) 1466 01:59:14,738 --> 01:59:16,378 Bırak, bırak beni! 1467 01:59:17,213 --> 01:59:19,378 (Neslihan) Bırak bırak beni. 1468 01:59:22,816 --> 01:59:23,933 Ahh! 1469 01:59:24,191 --> 01:59:26,449 (Müzik) 1470 01:59:26,714 --> 01:59:29,050 (Adam) Ahh, ahh, ahh! 1471 01:59:29,863 --> 01:59:32,433 (Müzik) 1472 01:59:35,384 --> 01:59:36,822 Gıyasettin baba! 1473 01:59:37,347 --> 01:59:38,363 Hocam. 1474 01:59:39,009 --> 01:59:39,884 Hocam. 1475 01:59:39,955 --> 01:59:40,837 Hocam. 1476 01:59:41,017 --> 01:59:42,330 Oğullarım. 1477 01:59:44,376 --> 01:59:45,501 Oğullarım. 1478 01:59:46,739 --> 01:59:49,106 (Müzik) 1479 01:59:49,393 --> 01:59:52,309 (Gıyasettin nefes sesi) 1480 01:59:56,856 --> 01:59:58,770 Ben bu dünyadan... 1481 01:59:59,059 --> 02:00:01,645 ...göçer oldum oğullar. 1482 02:00:03,239 --> 02:00:05,872 Vuslat vakti geldi çattı. 1483 02:00:10,481 --> 02:00:12,083 Oğullar. 1484 02:00:13,973 --> 02:00:15,254 Siz... 1485 02:00:17,629 --> 02:00:19,340 ...bu milletin... 1486 02:00:20,958 --> 02:00:23,566 ...bu ümmetin selameti için... 1487 02:00:25,721 --> 02:00:28,230 ...hakka intisap ettiniz. 1488 02:00:31,035 --> 02:00:34,004 (Müzik) 1489 02:00:46,023 --> 02:00:47,804 Çek Mustafa'm. 1490 02:00:49,232 --> 02:00:50,146 Çek. 1491 02:00:51,547 --> 02:00:53,640 Çek şu mereti benden. 1492 02:00:54,890 --> 02:00:55,773 Ahh! 1493 02:00:57,695 --> 02:00:59,890 (Nefes alma sesi) 1494 02:01:02,426 --> 02:01:04,043 Hak yolundan... 1495 02:01:05,028 --> 02:01:07,090 ...ve adaletten... 1496 02:01:07,481 --> 02:01:10,270 ...sakın ola ayrılmayın oğullar. 1497 02:01:13,043 --> 02:01:14,496 Çek Ali'm. 1498 02:01:16,041 --> 02:01:17,542 (Gıyasettin) Çek ulan! 1499 02:01:19,343 --> 02:01:22,296 (Müzik) 1500 02:01:25,473 --> 02:01:27,262 (Ali ağlama sesi) 1501 02:01:27,410 --> 02:01:30,160 Çek şu mereti üstümden oğul. 1502 02:01:31,387 --> 02:01:32,590 Çek. 1503 02:01:35,192 --> 02:01:36,231 Çek. 1504 02:01:36,887 --> 02:01:39,621 (Ağlama sesi) 1505 02:01:46,817 --> 02:01:47,746 Oğlum... 1506 02:01:49,871 --> 02:01:50,902 ...çek. 1507 02:01:51,184 --> 02:01:52,778 Çek Mustafa'm. 1508 02:01:59,074 --> 02:02:00,699 Çek oğlum. 1509 02:02:05,715 --> 02:02:08,325 Benden tarafa olan... 1510 02:02:08,903 --> 02:02:10,535 ...haklarınız... 1511 02:02:10,832 --> 02:02:12,816 ...helal olsun. 1512 02:02:14,762 --> 02:02:16,754 (Gıyasettin) Helal olsun. 1513 02:02:17,035 --> 02:02:18,801 (Ali ağlama sesi) 1514 02:02:18,902 --> 02:02:21,090 Sizler de hakkınızı... 1515 02:02:22,887 --> 02:02:24,637 ...helal ediniz. 1516 02:02:31,066 --> 02:02:33,183 Helal olsun baba. 1517 02:02:33,739 --> 02:02:36,645 (Müzik) 1518 02:02:38,674 --> 02:02:40,845 Helal olsun baba. 1519 02:02:41,275 --> 02:02:44,142 (Müzik) 1520 02:02:55,208 --> 02:02:56,208 Ahh. 1521 02:02:58,129 --> 02:03:00,997 (Müzik) 1522 02:03:08,869 --> 02:03:12,073 (Müzik devam ediyor) 1523 02:03:21,341 --> 02:03:24,356 El ayak soğuyor oğullar. 1524 02:03:24,958 --> 02:03:28,012 (Müzik) 1525 02:03:29,989 --> 02:03:32,004 Vakit geldi oğul. 1526 02:03:32,583 --> 02:03:35,270 (Müzik) 1527 02:03:35,653 --> 02:03:37,348 Vakit geldi. 1528 02:03:40,630 --> 02:03:41,575 De hadi. 1529 02:03:42,793 --> 02:03:45,426 Beni kıbleye döndürüverin. 1530 02:03:45,880 --> 02:03:47,489 (Ali ağlama sesi) 1531 02:03:47,644 --> 02:03:50,433 (Müzik) 1532 02:04:01,436 --> 02:04:05,140 (Müzik) 1533 02:04:17,263 --> 02:04:21,122 Eşhedu en la ilahe illallah... 1534 02:04:22,722 --> 02:04:27,639 ...ve eşhedü enne Muhammeden âbduhu ve Resuluhu. 1535 02:04:28,636 --> 02:04:31,050 (Kalp ritim sesi) 1536 02:04:33,799 --> 02:04:35,682 Allahu ekber. 1537 02:04:37,550 --> 02:04:39,987 (Kalp ritim sesi) 1538 02:04:46,120 --> 02:04:48,433 (Kalp ritim sesi) 1539 02:04:49,503 --> 02:04:52,488 (Müzik) 1540 02:04:54,132 --> 02:04:55,022 Ahh! 1541 02:04:55,239 --> 02:04:57,825 (Müzik) 1542 02:05:10,106 --> 02:05:12,293 Gıyasettin baba! 1543 02:05:13,410 --> 02:05:15,942 (Müzik) 1544 02:05:28,726 --> 02:05:31,211 (Müzik) 1545 02:05:38,076 --> 02:05:40,326 (Müzik) 1546 02:05:49,633 --> 02:05:55,720 Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 1547 02:05:55,822 --> 02:05:59,251 www.seslibetimlemedernegi.com 1548 02:05:59,712 --> 02:06:03,275 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Emine Kolivar 1549 02:06:03,470 --> 02:06:07,626 Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Feride Tezcan / Nuray Ünal 1550 02:06:07,759 --> 02:06:11,118 İşaret Dili: Hasan Hüseyin Korkmaz 1551 02:06:11,469 --> 02:06:15,305 Son Kontrol: Fulya Akbaba/ Dolunay Ünal / Samet Demirtaş 1552 02:06:15,563 --> 02:06:19,485 Teknik Yapım: Murat Çağlar Özçelik / Gülay Mart 1553 02:06:22,165 --> 02:06:24,853 (Müzik)