1 -00:00:06,900 --> -00:00:01,970 Female Prime Minister 2 -00:00:01,810 --> 00:00:01,200 Episode 40 3 00:00:08,030 --> 00:00:08,120 Now 4 00:00:08,150 --> 00:00:10,120 Something weird is happening 5 00:00:10,230 --> 00:00:11,280 Shanggong Lu 6 00:00:12,070 --> 00:00:13,120 is sending me some cloth 7 00:00:13,150 --> 00:00:14,230 personally 8 00:00:15,270 --> 00:00:19,200 Look so happy 9 00:00:20,150 --> 00:00:21,120 I don't feel your bad luck anymore 10 00:00:21,270 --> 00:00:23,200 recently 11 00:00:31,070 --> 00:00:33,160 So Master, you have found it? 12 00:00:33,570 --> 00:00:35,380 Don't worry 13 00:00:35,450 --> 00:00:37,380 Other is still not 14 00:00:37,410 --> 00:00:39,420 as good as your Master 15 00:00:39,530 --> 00:00:40,530 Just tell me the truth 16 00:00:40,880 --> 00:00:42,040 And make you so happy? 17 00:00:53,250 --> 00:00:54,220 Remember 18 00:00:54,290 --> 00:00:56,220 Learn to stay calm when facing things 19 00:00:56,370 --> 00:00:58,220 Why so useless 20 00:01:01,370 --> 00:01:04,180 All this cloth are made by linen 21 00:01:04,330 --> 00:01:05,260 You see 22 00:01:05,290 --> 00:01:07,140 Just not too long you've become an officer 23 00:01:07,210 --> 00:01:08,260 You have reduced 24 00:01:08,370 --> 00:01:10,180 We cannot even wear 25 00:01:10,170 --> 00:01:10,380 silk garments 26 00:01:11,250 --> 00:01:12,250 Master, you don't know about it 27 00:01:13,250 --> 00:01:14,380 Since last year 28 00:01:15,170 --> 00:01:16,300 all silk that we received in Clothing Division 29 00:01:16,330 --> 00:01:17,250 is insufficient for producing 30 00:01:17,370 --> 00:01:19,180 Now, in the store 31 00:01:19,210 --> 00:01:20,260 it is just enough for Your Majesty and few Chaise 32 00:01:20,250 --> 00:01:22,180 So 33 00:01:22,250 --> 00:01:23,250 Our spring clothing is mostly 34 00:01:23,290 --> 00:01:25,300 combine with linen 35 00:01:25,370 --> 00:01:27,140 This is truth 36 00:01:30,210 --> 00:01:31,340 You are good in commerce 37 00:01:32,250 --> 00:01:33,330 Why don't take a try 38 00:01:33,370 --> 00:01:34,370 This matter 39 00:01:35,370 --> 00:01:38,300 If we are able to raise silkworms properly 40 00:01:39,130 --> 00:01:40,260 Maybe the on spring next year 41 00:01:40,330 --> 00:01:43,140 We will have something to figure out 42 00:01:44,330 --> 00:01:45,380 Raise silkworms 43 00:01:58,290 --> 00:02:00,180 Sister, what are you doing? 44 00:02:00,290 --> 00:02:01,220 Raising silkworms 45 00:02:01,250 --> 00:02:02,220 So difficult for me 46 00:02:02,250 --> 00:02:03,220 to ask for baby silkworm from others 47 00:02:03,290 --> 00:02:05,220 I'm still learning how to take worms stack 48 00:02:09,170 --> 00:02:10,220 How could you do this? 49 00:02:11,370 --> 00:02:13,220 Don't talk about the silkworms 50 00:02:13,250 --> 00:02:14,380 We still have to wait for few months to get silk 51 00:02:15,170 --> 00:02:17,180 And this worm stacks are too thick 52 00:02:17,170 --> 00:02:18,220 Mulberry trees is those bitter one 53 00:02:18,330 --> 00:02:20,300 It is totally impossible 54 00:02:20,330 --> 00:02:22,220 for a silk worm to produce silk 55 00:02:23,370 --> 00:02:24,370 You know about this? 56 00:02:46,330 --> 00:02:48,140 What else do you wanted to say? 57 00:02:50,250 --> 00:02:51,180 Prince 58 00:02:51,210 --> 00:02:52,340 It's all ordered by Empress Dowager 59 00:02:52,370 --> 00:02:54,180 It is not related to me at all 60 00:02:56,170 --> 00:02:57,250 It's all her 61 00:02:59,290 --> 00:03:00,340 I can understand 62 00:03:02,250 --> 00:03:03,380 about your pregnancy 63 00:03:04,290 --> 00:03:05,290 How hoe about the sign 64 00:03:05,330 --> 00:03:06,300 to show that you are virgin? 65 00:03:07,290 --> 00:03:08,290 You still have lots of opportunity 66 00:03:08,330 --> 00:03:09,380 after the matter to tell me the truth 67 00:03:09,370 --> 00:03:10,340 But why don't you tell me? 68 00:03:11,210 --> 00:03:12,130 Don't try to tell me 69 00:03:12,170 --> 00:03:12,340 that Empress Dowager is threaten you 70 00:03:13,170 --> 00:03:14,250 and all of your family 71 00:03:14,370 --> 00:03:15,300 You know that 72 00:03:16,170 --> 00:03:18,140 just with the reason you have saved me 73 00:03:18,290 --> 00:03:20,180 I will say yes 74 00:03:20,290 --> 00:03:22,220 no matter what is your requirement 75 00:03:23,210 --> 00:03:24,180 Prince 76 00:03:24,370 --> 00:03:26,260 Bi is just confused 77 00:03:27,170 --> 00:03:27,380 Which girl in this world 78 00:03:27,370 --> 00:03:29,260 don't want to protect her reputation? 79 00:03:30,170 --> 00:03:31,380 But I'm passionately devoted to you 80 00:03:32,330 --> 00:03:35,300 and you never take a look at me! 81 00:03:37,170 --> 00:03:38,250 I'm just too confused to 82 00:03:38,290 --> 00:03:40,220 come outwith this idea 83 00:03:40,330 --> 00:03:41,250 Do you ever think that 84 00:03:41,290 --> 00:03:42,370 this is to sin 85 00:03:44,170 --> 00:03:45,220 Do you ever feel regret for it? 86 00:03:46,290 --> 00:03:48,140 I have to put a bet on it! 87 00:03:48,330 --> 00:03:50,260 If I can stay beside you 88 00:03:51,210 --> 00:03:52,260 Even it is far from you 89 00:03:54,210 --> 00:03:56,180 I can just die without regret 90 00:03:56,290 --> 00:03:57,220 Really? 91 00:03:59,330 --> 00:04:01,220 Yes, Prince 92 00:04:01,370 --> 00:04:02,370 I know I've done mistake 93 00:04:03,170 --> 00:04:04,140 I do all of this 94 00:04:04,250 --> 00:04:06,300 is because I was ordered by Empress Dowager 95 00:04:06,330 --> 00:04:07,220 Prince 96 00:04:07,290 --> 00:04:08,260 If you promise me 97 00:04:08,290 --> 00:04:09,220 to keep me in the palace 98 00:04:09,290 --> 00:04:10,290 I'm willing 99 00:04:10,330 --> 00:04:12,180 to help you to expose Empress Dowager 100 00:04:12,330 --> 00:04:14,260 Just if you keep me stay with me 101 00:04:14,330 --> 00:04:16,340 I can even be a 102 00:04:16,330 --> 00:04:17,300 slave 103 00:04:17,330 --> 00:04:18,300 Do you think between 104 00:04:18,330 --> 00:04:19,250 you and me 105 00:04:19,250 --> 00:04:20,380 We still have negotiation? 106 00:04:23,330 --> 00:04:24,220 I know 107 00:04:24,250 --> 00:04:25,250 the conspiracy of you and Lou 108 00:04:25,330 --> 00:04:26,300 Why am I 109 00:04:26,370 --> 00:04:27,340 keep on protecting you? 110 00:04:28,250 --> 00:04:29,180 Just because you 111 00:04:29,210 --> 00:04:30,290 have safe my live 112 00:04:31,250 --> 00:04:32,250 But after the 113 00:04:32,290 --> 00:04:33,260 talk today 114 00:04:33,330 --> 00:04:34,300 The only good thing 115 00:04:34,330 --> 00:04:35,250 in my head of you 116 00:04:35,290 --> 00:04:36,290 has disappear 117 00:04:38,370 --> 00:04:40,220 You listen 118 00:04:40,290 --> 00:04:41,290 I am not hate you 119 00:04:42,210 --> 00:04:43,290 I'm just despise on you 120 00:04:44,290 --> 00:04:46,340 Prince, you cannot treat me like that 121 00:04:47,210 --> 00:04:48,290 I was because loving you, I... 122 00:04:51,210 --> 00:04:52,210 Love me? 123 00:04:52,290 --> 00:04:53,370 You can do bad thing just because you love me? 124 00:04:54,170 --> 00:04:55,220 You can lie to me just because you love me? 125 00:04:55,290 --> 00:04:56,220 Do you know 126 00:04:56,250 --> 00:04:57,220 You have hurt me 127 00:04:57,250 --> 00:04:58,140 Hurt 128 00:04:58,170 --> 00:04:59,250 my beloved woman 129 00:05:12,330 --> 00:05:16,260 Long live Your Majesty 130 00:05:17,170 --> 00:05:19,380 Get up Thank you Your Majesty 131 00:05:21,290 --> 00:05:23,260 I have something to report 132 00:05:24,210 --> 00:05:25,210 What is the matter 133 00:05:26,170 --> 00:05:28,300 I would like to report someone 134 00:05:28,370 --> 00:05:30,340 Report someone, this... 135 00:05:31,210 --> 00:05:32,260 Where should I start? 136 00:05:32,290 --> 00:05:33,340 The person I would like to report 137 00:05:34,250 --> 00:05:36,220 is 8th degree officer Shen Bi 138 00:05:37,170 --> 00:05:38,220 She is so daring 139 00:05:38,290 --> 00:05:39,340 and ordered by someone 140 00:05:40,170 --> 00:05:42,330 to say she has a baby of Your Majesty 141 00:05:43,170 --> 00:05:45,180 You...What is your proof? 142 00:05:46,170 --> 00:05:48,300 She is now waiting for punishment outside 143 00:05:49,170 --> 00:05:49,300 Ask her to come 144 00:06:04,370 --> 00:06:06,340 I'm begging for your forgiveness 145 00:06:07,330 --> 00:06:09,180 I should not lost my self 146 00:06:09,210 --> 00:06:11,220 and was ordered to trap Prince Changguang 147 00:06:11,330 --> 00:06:12,330 Please Your Majesty 148 00:06:12,370 --> 00:06:14,180 Please forgive me due to I 149 00:06:14,290 --> 00:06:15,340 was being ordered 150 00:06:18,250 --> 00:06:21,340 Your Majesty, here I have 151 00:06:22,170 --> 00:06:24,260 some signature from 152 00:06:24,250 --> 00:06:25,300 8 midwife 153 00:06:26,130 --> 00:06:27,130 they all can proof that 154 00:06:27,250 --> 00:06:29,140 Shen Bi is still 155 00:06:29,170 --> 00:06:30,220 a virgin 156 00:06:31,170 --> 00:06:32,140 If it is that case 157 00:06:32,250 --> 00:06:33,330 Where come the baby? 158 00:06:34,210 --> 00:06:36,260 This...why is going on? 159 00:06:38,130 --> 00:06:39,130 Your Majesty please check thoroughly 160 00:06:39,170 --> 00:06:40,220 Someone is threaten Bi 161 00:06:40,250 --> 00:06:41,180 and the family 162 00:06:41,250 --> 00:06:43,180 She was being force too 163 00:06:44,250 --> 00:06:46,220 Who is so daring? 164 00:06:46,250 --> 00:06:47,220 Is Shangshi Lou 165 00:06:47,290 --> 00:06:48,340 She is the one order me to do it 166 00:06:49,170 --> 00:06:49,340 I still have some evidence 167 00:06:49,370 --> 00:06:50,300 where I communicate 168 00:06:50,330 --> 00:06:51,260 with Renshou Hall 169 00:06:51,330 --> 00:06:53,140 Your Majesty please check thoroughly 170 00:06:53,290 --> 00:06:54,210 Yuan-Fu 171 00:06:54,290 --> 00:06:56,220 Pass it to me 172 00:06:58,250 --> 00:06:59,250 Shangshi Lou 173 00:07:00,290 --> 00:07:02,220 Just only Shangshi Lou? 174 00:07:04,290 --> 00:07:05,180 You Majesty 175 00:07:12,210 --> 00:07:13,340 Ask Lou Qing-Qiang to the hall 176 00:07:14,210 --> 00:07:17,180 Ask Lou Qing-Qiang to the hall 177 00:07:18,170 --> 00:07:19,250 If not because of limited mulberry leaves 178 00:07:19,290 --> 00:07:20,180 We can 179 00:07:20,210 --> 00:07:21,180 farm in a big volume 180 00:07:21,290 --> 00:07:23,370 Actually wild silkworm no need to eat mulberry leaves 181 00:07:24,170 --> 00:07:25,220 Just need some oak leaves 182 00:07:25,210 --> 00:07:25,380 That's it 183 00:07:26,170 --> 00:07:28,140 Just the silk produced 184 00:07:28,170 --> 00:07:29,170 is not that white 185 00:07:29,210 --> 00:07:30,260 The thickness is about 186 00:07:30,290 --> 00:07:31,290 like hair 187 00:07:31,330 --> 00:07:33,140 It is enough if it can produce silk 188 00:07:33,170 --> 00:07:34,250 Great Qi have a lot of oak leaves 189 00:07:34,290 --> 00:07:36,140 Where to find these wild silkworm? 190 00:07:36,170 --> 00:07:37,140 I can send my people to find it 191 00:07:37,210 --> 00:07:38,130 Master, Master 192 00:07:38,170 --> 00:07:39,220 Faster go to Taiji Hall and take a look 193 00:07:39,250 --> 00:07:40,330 Prince and accusing Bi 194 00:07:40,370 --> 00:07:41,290 Your Majesty has ask people 195 00:07:41,290 --> 00:07:42,340 to catch Shangshi Lou 196 00:07:45,370 --> 00:07:47,220 You are finally here 197 00:07:47,330 --> 00:07:49,380 Your Majesty, I am just a female officer 198 00:07:50,170 --> 00:07:51,380 I am not daring to do all this 199 00:07:52,170 --> 00:07:53,300 All of the matter 200 00:07:53,370 --> 00:07:55,220 Is ordered from Empress Dowager 201 00:07:56,290 --> 00:07:57,370 Sol... 202 00:08:00,370 --> 00:08:01,370 As a Empress Dowager 203 00:08:02,210 --> 00:08:03,340 She dare to harm Your Majesty 204 00:08:03,370 --> 00:08:04,300 Yuan-Fu 205 00:08:05,170 --> 00:08:07,180 Silent 206 00:08:07,210 --> 00:08:08,180 Not allow to make noise 207 00:08:08,330 --> 00:08:10,140 Empress Dowager said 208 00:08:29,130 --> 00:08:30,260 Meet Your Majesty 209 00:08:31,170 --> 00:08:33,250 Get up Thank you Your Majesty 210 00:08:36,370 --> 00:08:38,180 Empress Dowager has some word 211 00:08:38,250 --> 00:08:40,180 to tell Your Majesty 212 00:08:40,370 --> 00:08:42,220 Lou Qing-Qiang betrayed her owner 213 00:08:42,290 --> 00:08:43,370 and subordinates 214 00:08:44,170 --> 00:08:46,300 to harm so many people she needs to be punished 215 00:08:47,250 --> 00:08:48,330 Family Lou has such a person 216 00:08:49,170 --> 00:08:50,330 I am very sad of it 217 00:08:51,170 --> 00:08:53,140 Please Your Majesty make the right decision 218 00:08:53,250 --> 00:08:55,180 and don't care about my sadness 219 00:08:58,250 --> 00:08:59,180 Auntie 220 00:09:00,170 --> 00:09:01,330 You don't make thing worse 221 00:09:02,370 --> 00:09:04,260 All of this is just for you 222 00:09:05,170 --> 00:09:06,330 All of this is just for Empress Dowager 223 00:09:06,370 --> 00:09:10,140 Nonsense, you have done all wrong 224 00:09:10,250 --> 00:09:12,220 and you are accusing Queen Mother 225 00:09:12,250 --> 00:09:14,140 You should be punished 226 00:09:14,290 --> 00:09:16,140 Your Majesty, I beg you 227 00:09:17,170 --> 00:09:17,300 Please think of 228 00:09:17,290 --> 00:09:19,140 Family Lou 229 00:09:20,170 --> 00:09:21,170 I beg you 230 00:09:21,210 --> 00:09:23,180 Chancery Wang, you know about law 231 00:09:23,250 --> 00:09:24,300 Lou Qing-Qiang should be punished 232 00:09:24,330 --> 00:09:25,330 How should we punish her 233 00:09:27,250 --> 00:09:29,380 to harm peoples and accuse Empress Dowager 234 00:09:30,170 --> 00:09:31,300 Should beheaded 235 00:09:32,330 --> 00:09:35,180 Take her and beheaded, immediately! 236 00:09:43,250 --> 00:09:44,330 Auntie 237 00:09:44,370 --> 00:09:46,220 You are so cruel 238 00:09:47,290 --> 00:09:50,220 Your Majesty, Your Majesty 239 00:09:51,250 --> 00:09:53,140 Sinner has confessed 240 00:09:53,290 --> 00:09:55,290 No one allowed to mention this case again! 241 00:09:56,370 --> 00:09:57,340 Yes 242 00:10:01,330 --> 00:10:02,250 Zhen 243 00:10:02,330 --> 00:10:04,180 Today is so happy 244 00:10:04,250 --> 00:10:04,380 We are finally 245 00:10:05,130 --> 00:10:05,380 no need to pretend to argue 246 00:10:08,370 --> 00:10:09,260 Why are you 247 00:10:09,290 --> 00:10:10,210 still look so sad? 248 00:10:12,210 --> 00:10:13,340 Even I hate Shangshi Lou 249 00:10:14,330 --> 00:10:16,180 But I still... 250 00:10:17,250 --> 00:10:19,300 Zhen, come over here, sit 251 00:10:21,290 --> 00:10:22,260 Listen to me 252 00:10:23,250 --> 00:10:26,140 Lou Qing-Qiang is deserve all this 253 00:10:28,370 --> 00:10:30,340 So, you have to remember 254 00:10:31,290 --> 00:10:32,340 Kind to others 255 00:10:33,170 --> 00:10:34,250 is cruel to yourself 256 00:10:37,170 --> 00:10:38,330 OK, be happy 257 00:10:39,330 --> 00:10:41,260 Yeah, brother tell me 258 00:10:41,290 --> 00:10:42,340 to confirm the letter 259 00:10:42,370 --> 00:10:43,340 Then he will announce our marriage 260 00:10:43,370 --> 00:10:44,370 At that time 261 00:10:44,370 --> 00:10:46,220 you will be Crown Princess 262 00:10:46,330 --> 00:10:47,330 Then after one year 263 00:10:48,170 --> 00:10:49,220 You can 264 00:10:49,210 --> 00:10:50,260 marry to me 265 00:10:52,210 --> 00:10:53,180 Why is it sound 266 00:10:53,210 --> 00:10:54,210 so unreal? 267 00:10:56,370 --> 00:10:57,290 It is really 268 00:10:57,330 --> 00:10:58,330 not that easy? 269 00:11:00,210 --> 00:11:01,140 This time 270 00:11:01,210 --> 00:11:02,370 I've force Lou 271 00:11:03,210 --> 00:11:04,290 to give up Lou Qing-Qiang 272 00:11:05,210 --> 00:11:06,370 She certainly has a grudge against me 273 00:11:07,170 --> 00:11:07,340 And Your Majesty 274 00:11:07,370 --> 00:11:09,260 is grateful that I never harm Lou 275 00:11:09,370 --> 00:11:10,260 So 276 00:11:10,330 --> 00:11:11,300 within this period 277 00:11:11,370 --> 00:11:12,260 He should be aware 278 00:11:12,250 --> 00:11:14,220 of his Queen Mother 279 00:11:15,130 --> 00:11:16,130 and Lou 280 00:11:16,210 --> 00:11:16,340 She certainly know 281 00:11:16,370 --> 00:11:17,300 I will not easily 282 00:11:17,290 --> 00:11:18,260 let her go 283 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 She will find 284 00:11:19,370 --> 00:11:21,180 an opportunity to take action again 285 00:11:21,290 --> 00:11:22,290 In this period 286 00:11:22,370 --> 00:11:23,260 Zhen 287 00:11:23,330 --> 00:11:24,330 You have to be more careful 288 00:11:25,130 --> 00:11:26,340 and be aware of Lou 289 00:11:29,330 --> 00:11:30,300 Then 290 00:11:30,330 --> 00:11:32,180 How is Bi? 291 00:11:33,290 --> 00:11:34,340 I keep her life 292 00:11:35,290 --> 00:11:37,140 and sent her 293 00:11:37,170 --> 00:11:38,170 to work in the palace 294 00:11:44,370 --> 00:11:49,170 Empress Dowager, she is so poor 295 00:11:49,250 --> 00:11:51,330 She don't even keep her dead body 296 00:11:51,370 --> 00:11:53,140 This is her luck 297 00:11:53,170 --> 00:11:54,140 Empress Dowager 298 00:11:54,370 --> 00:11:57,140 When I was on my way here 299 00:11:57,250 --> 00:11:58,220 I've heard people talking 300 00:11:58,250 --> 00:12:00,180 about the order from Honored Concubine 301 00:12:00,210 --> 00:12:01,340 Says stem from today 302 00:12:01,370 --> 00:12:03,300 Will stop to visit you every morning 303 00:12:03,290 --> 00:12:04,290 And in the other time 304 00:12:04,330 --> 00:12:06,300 She cannot come and disturb you 305 00:12:08,210 --> 00:12:11,140 Gao Zhan, Xiao Huan-Yun 306 00:12:11,250 --> 00:12:13,250 I'll be irreconcilable with both of you 307 00:12:16,370 --> 00:12:18,340 Stop, 308 00:12:19,170 --> 00:12:20,380 you are not allowed to disturb Empress Dowager 309 00:12:25,210 --> 00:12:26,370 I was being ordered to 310 00:12:27,170 --> 00:12:28,300 sent scriptures to Empress Dowager 311 00:12:29,090 --> 00:12:30,980 Meeting Empress Dowager 312 00:12:32,970 --> 00:12:33,940 So fast you have come 313 00:12:34,130 --> 00:12:35,980 Seems you have recovered from injury 314 00:12:38,010 --> 00:12:39,170 If I expose 315 00:12:39,970 --> 00:12:41,020 about your plan 316 00:12:41,170 --> 00:12:43,100 in exchanging account 317 00:12:43,130 --> 00:12:44,100 in Statistics Division 318 00:12:45,130 --> 00:12:46,940 I'm afraid you will have 319 00:12:47,090 --> 00:12:48,980 more injury compare to now 320 00:12:49,090 --> 00:12:50,090 Empress Dowager 321 00:12:50,970 --> 00:12:52,020 How do you know this? 322 00:12:52,090 --> 00:12:53,010 You really think 323 00:12:53,010 --> 00:12:54,140 Qing-Qiang is dead and Bi is left 324 00:12:54,970 --> 00:12:56,130 then we will have no proof? 325 00:12:57,050 --> 00:12:58,050 Don't forget 326 00:12:59,010 --> 00:13:01,980 She still is the one who know the story 327 00:13:04,930 --> 00:13:06,010 Please Empress Dowager 328 00:13:06,130 --> 00:13:08,980 what should I do to let me go? 329 00:13:09,050 --> 00:13:10,980 You are people of Lu 330 00:13:11,090 --> 00:13:12,980 What can I do? 331 00:13:13,170 --> 00:13:14,170 But if you promise me 332 00:13:14,930 --> 00:13:16,010 one thing 333 00:13:17,050 --> 00:13:18,100 I will forget about 334 00:13:19,010 --> 00:13:21,020 everything in the past 335 00:13:30,010 --> 00:13:32,020 Ling-Long Master, how are you? 336 00:13:34,010 --> 00:13:35,090 I'm not feeling well 337 00:13:36,010 --> 00:13:37,090 I've just go to the clinic 338 00:13:38,050 --> 00:13:39,100 and take some medicine 339 00:13:39,130 --> 00:13:40,180 to cook at home 340 00:13:41,010 --> 00:13:42,140 Is it the old wound? 341 00:13:42,970 --> 00:13:43,970 Then you have to be careful 342 00:13:45,050 --> 00:13:46,180 Thank you Master 343 00:13:47,170 --> 00:13:48,100 Faster go home 344 00:13:48,970 --> 00:13:49,940 Later I will ask kitchen 345 00:13:49,970 --> 00:13:50,970 to cook you some 346 00:13:51,010 --> 00:13:52,060 medicated meal 347 00:13:53,010 --> 00:13:53,930 This kind of wound 348 00:13:53,970 --> 00:13:55,100 We have to rest slowly 349 00:13:56,970 --> 00:13:58,980 Then I'll leave first Yes 350 00:14:19,090 --> 00:14:22,180 Master, sorry 351 00:14:25,090 --> 00:14:26,140 Sorry 352 00:14:33,930 --> 00:14:34,980 Statistics Division has prepared 353 00:14:35,010 --> 00:14:35,140 gold an silver ingots 354 00:14:35,170 --> 00:14:37,060 for Honored Concubine to serve it 355 00:14:38,050 --> 00:14:39,100 Where should I put it? 356 00:14:39,930 --> 00:14:40,180 All this precious 357 00:14:41,090 --> 00:14:42,020 Surely have to put 358 00:14:42,010 --> 00:14:43,010 in the store of Honored Concubine 359 00:14:59,170 --> 00:15:01,180 Empress Dowager, they have prepared 360 00:15:02,010 --> 00:15:03,010 You all may leave 361 00:15:04,010 --> 00:15:05,010 Honored Concubine, really no need? 362 00:15:08,050 --> 00:15:08,970 Yes 363 00:15:58,130 --> 00:15:59,100 You said Empress Dowager is sick 364 00:16:00,050 --> 00:16:01,940 Imperial doctor has check on her 365 00:16:01,970 --> 00:16:03,020 She really badly in sick 366 00:16:03,090 --> 00:16:04,060 I see it with myself 367 00:16:04,170 --> 00:16:05,980 She has mental blackout 368 00:16:05,970 --> 00:16:06,940 and keep her mouth close 369 00:16:06,970 --> 00:16:08,020 Cannot even give her medicine 370 00:16:08,170 --> 00:16:10,060 Is all of this because the god 371 00:16:10,970 --> 00:16:12,100 would like to punish her? 372 00:16:15,130 --> 00:16:16,060 No 373 00:16:17,090 --> 00:16:18,090 I think she use this way 374 00:16:19,010 --> 00:16:20,170 to destroy keep away 375 00:16:20,170 --> 00:16:22,980 from brother to house arrest her 376 00:16:26,130 --> 00:16:27,060 What for I pay 377 00:16:27,090 --> 00:16:28,010 all of you 378 00:16:28,010 --> 00:16:29,060 Cannot even cure this little sickness 379 00:16:29,090 --> 00:16:31,020 Your Majesty, please forgive my word 380 00:16:31,090 --> 00:16:32,140 Empress Dowager seems like 381 00:16:32,170 --> 00:16:34,140 effected by strychnine toxic 382 00:16:36,090 --> 00:16:37,940 What is strychnine toxic? 383 00:16:38,010 --> 00:16:39,010 This toxic has no color and sell 384 00:16:39,090 --> 00:16:40,060 If we miss consume it 385 00:16:40,130 --> 00:16:41,130 The first stage, we are sleepy 386 00:16:41,970 --> 00:16:43,020 Just like having flu 387 00:16:43,090 --> 00:16:45,090 But later, we will start 388 00:16:45,130 --> 00:16:47,980 become crazy and die of blood-heat 389 00:16:51,130 --> 00:16:53,940 Who is the one 390 00:16:54,010 --> 00:16:55,170 poison Queen Mother? 391 00:16:56,130 --> 00:16:58,020 Send my order, check the palace 392 00:16:58,970 --> 00:16:59,940 I have to 393 00:16:59,970 --> 00:17:00,970 find the murderer 394 00:17:01,090 --> 00:17:02,010 Yes 395 00:17:27,090 --> 00:17:29,140 Sister Ling-Long, Sister Ling-Long 396 00:17:30,130 --> 00:17:31,980 Borrow me your place to stay for a while 397 00:17:32,010 --> 00:17:33,090 They are checking on my place 398 00:17:33,170 --> 00:17:35,100 Mess up everything 399 00:17:35,970 --> 00:17:36,140 Don't worry 400 00:17:37,130 --> 00:17:39,060 They cannot find out anything 401 00:17:39,170 --> 00:17:41,020 Certainly they can't find out anything 402 00:17:43,010 --> 00:17:43,940 Sister Ling-Long 403 00:17:47,130 --> 00:17:48,980 Just now sister told me 404 00:17:49,010 --> 00:17:49,140 They are doing this 405 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 because of Prince Changguang 406 00:17:51,010 --> 00:17:52,940 Empress Dowager has pass some 407 00:17:52,970 --> 00:17:53,180 poison to Sister 408 00:17:54,010 --> 00:17:55,060 They would like accuse Prince 409 00:17:55,130 --> 00:17:56,980 about the matter of poison 410 00:17:57,170 --> 00:18:00,020 But we have already prepared 411 00:18:00,170 --> 00:18:02,140 What is strychnine toxic? 412 00:18:02,930 --> 00:18:04,010 I cannot even find it 413 00:18:06,050 --> 00:18:07,100 Sister Ling-Long, I'm so tired 414 00:18:07,130 --> 00:18:08,100 I'll go take a rest 415 00:18:13,090 --> 00:18:14,090 Prince 416 00:18:15,090 --> 00:18:17,140 Why is this matter become more complicated? 417 00:18:19,050 --> 00:18:20,100 Ling-Long's mistake 418 00:18:20,130 --> 00:18:21,980 Please blame it on me Prince 419 00:18:23,050 --> 00:18:24,100 Zhen treat you so nice 420 00:18:25,050 --> 00:18:25,940 Why are listening 421 00:18:25,970 --> 00:18:26,940 to others? 422 00:18:27,010 --> 00:18:28,060 And betray her? 423 00:18:29,130 --> 00:18:32,060 Starting, I'm just jealous 424 00:18:32,170 --> 00:18:33,940 and envy 425 00:18:34,170 --> 00:18:35,170 But after that 426 00:18:36,010 --> 00:18:36,140 I was being controlled by 427 00:18:36,170 --> 00:18:38,100 Shangshi Lou and Bi 428 00:18:38,970 --> 00:18:41,020 involved more and more 429 00:18:43,170 --> 00:18:45,940 I'm so regret 430 00:18:46,130 --> 00:18:47,130 But I have 431 00:18:47,170 --> 00:18:49,100 no choice 432 00:18:50,050 --> 00:18:51,020 Why are you suddenly 433 00:18:51,090 --> 00:18:52,090 conscience 434 00:18:52,970 --> 00:18:54,100 and confess to me here? 435 00:18:54,170 --> 00:18:56,140 After I've done so many mistake 436 00:18:57,090 --> 00:18:59,100 I think 437 00:19:00,010 --> 00:19:01,940 I felt shame to meet Shanggong 438 00:19:02,130 --> 00:19:03,100 And think that 439 00:19:04,010 --> 00:19:06,020 the matter has become more serious 440 00:19:06,130 --> 00:19:08,060 and even involved you Prince 441 00:19:09,090 --> 00:19:10,060 I think 442 00:19:10,930 --> 00:19:12,060 everything is out of control 443 00:19:12,170 --> 00:19:13,940 You mean 444 00:19:14,090 --> 00:19:15,940 Empress Dowager Lou not only trying 445 00:19:16,050 --> 00:19:17,130 to harm me? 446 00:19:18,010 --> 00:19:19,060 Empress Dowager told me 447 00:19:20,090 --> 00:19:22,100 She would like to harm Honored Concubine 448 00:19:23,090 --> 00:19:24,060 So she wants me to take opportunity 449 00:19:24,130 --> 00:19:25,180 and put something in Honored Concubine's 450 00:19:25,930 --> 00:19:26,980 store 451 00:19:28,010 --> 00:19:29,140 Once they checked 452 00:19:29,170 --> 00:19:31,140 Honored Concubine will have nothing to say 453 00:19:31,170 --> 00:19:32,140 Do you know what is it? 454 00:19:33,010 --> 00:19:33,980 A jade seal 455 00:19:34,050 --> 00:19:35,940 from Empress Dowager 456 00:19:36,050 --> 00:19:37,100 and some spells 457 00:19:37,970 --> 00:19:39,050 Empress Dowager was 458 00:19:39,090 --> 00:19:40,090 trying to accuse Honored Concubine 459 00:19:40,130 --> 00:19:41,100 is having caster in the palace 460 00:19:41,930 --> 00:19:43,090 To be the Empress Dowager 461 00:19:44,050 --> 00:19:46,060 she make her own jade seal 462 00:19:46,130 --> 00:19:48,100 enjoy the addiction become Empress Dowager 463 00:19:49,170 --> 00:19:51,060 This sis kill two birds with one stone 464 00:19:53,010 --> 00:19:54,010 If she able to dine 465 00:19:54,050 --> 00:19:55,050 the pearl 466 00:19:55,970 --> 00:19:57,130 She can trap me on harming her 467 00:19:59,050 --> 00:20:00,980 But if she couldn't 468 00:20:01,970 --> 00:20:02,140 and she find that thing 469 00:20:02,170 --> 00:20:03,980 in Hanguang Hall 470 00:20:04,970 --> 00:20:06,180 She still can accuse Honored Concubine 471 00:20:07,090 --> 00:20:08,140 I'm wrong 472 00:20:09,090 --> 00:20:11,090 Please punish me Prince 473 00:20:12,090 --> 00:20:13,170 But don't tell 474 00:20:13,970 --> 00:20:15,130 Shanggong 475 00:20:27,170 --> 00:20:29,100 No bad 476 00:20:30,130 --> 00:20:32,180 Ling-Long at first was trying to put it 477 00:20:32,930 --> 00:20:34,140 under the jeweler box 478 00:20:35,010 --> 00:20:36,140 You are not going to see it in a shod time 479 00:20:36,170 --> 00:20:37,980 Imperial Maid has so much things 480 00:20:38,050 --> 00:20:39,180 They will not find it 481 00:20:41,170 --> 00:20:43,020 If I really can spell her to die 482 00:20:43,130 --> 00:20:44,980 I will satisfied 483 00:20:46,970 --> 00:20:48,050 But look at she right now 484 00:20:49,010 --> 00:20:50,010 Your Majesty is so 485 00:20:50,050 --> 00:20:51,020 worry about it 486 00:20:52,010 --> 00:20:53,170 If we are trying to tell him she is pretending 487 00:20:54,130 --> 00:20:55,100 No matter what Yan said 488 00:20:55,130 --> 00:20:56,130 He will not believe it 489 00:20:56,170 --> 00:20:57,170 No need to tell him 490 00:20:58,130 --> 00:20:59,130 I've checked 491 00:21:00,010 --> 00:21:01,090 An insider of Lou 492 00:21:01,930 --> 00:21:03,140 is the 1st rank imperial maid 493 00:21:04,010 --> 00:21:05,010 She will be here 494 00:21:05,130 --> 00:21:06,130 in an hour time 495 00:21:07,170 --> 00:21:08,140 At that time 496 00:21:19,010 --> 00:21:19,140 Stop 497 00:21:26,130 --> 00:21:28,060 Meet Sir Shangyi 498 00:21:29,170 --> 00:21:32,020 Sir Shangyi, sorry to disturb 499 00:21:32,090 --> 00:21:35,060 But this is the order from Your Majesty 500 00:21:38,170 --> 00:21:39,940 Enter it 501 00:21:40,970 --> 00:21:42,100 But you have to remember 502 00:21:42,930 --> 00:21:43,140 If you are to 503 00:21:43,930 --> 00:21:45,010 destroy anything 504 00:21:45,170 --> 00:21:47,060 You are having trouble with it 505 00:21:48,050 --> 00:21:48,970 Yes 506 00:21:49,970 --> 00:21:50,140 Sir Shangyi 507 00:21:50,170 --> 00:21:52,020 I've heard Honored Concubine Xiao 508 00:21:52,050 --> 00:21:53,020 has a personal store 509 00:21:53,170 --> 00:21:54,140 Can we check on it? 510 00:22:08,050 --> 00:22:08,980 Stop! 511 00:22:11,010 --> 00:22:13,060 You cannot touch the box 512 00:22:13,170 --> 00:22:16,060 Meet Honored Concubine 513 00:22:17,050 --> 00:22:17,970 Honored Concubine 514 00:22:18,010 --> 00:22:19,090 I don't like to offend you 515 00:22:19,170 --> 00:22:20,090 But this is still 516 00:22:20,130 --> 00:22:21,130 the order from Your Majesty 517 00:22:21,170 --> 00:22:22,940 Please Honored Concubine wait 518 00:22:23,090 --> 00:22:23,940 You... 519 00:22:25,170 --> 00:22:26,100 Sir Sizheng 520 00:22:29,010 --> 00:22:30,090 Look, what have I found 521 00:22:34,090 --> 00:22:35,140 Jade seal of Empress Dowager 522 00:22:36,090 --> 00:22:37,980 Honored Concubine, how could you 523 00:22:39,010 --> 00:22:40,060 make your own jade seal? 524 00:22:40,090 --> 00:22:41,140 This is a big sin 525 00:22:42,930 --> 00:22:44,140 Yes, this is a jade seal 526 00:22:46,010 --> 00:22:47,940 But it is not belong to me 527 00:22:49,090 --> 00:22:50,170 You see it? 528 00:22:51,970 --> 00:22:54,020 This is the former Empress Yu's jade seal 529 00:22:58,170 --> 00:22:59,940 She gave it to me 530 00:23:00,170 --> 00:23:02,060 before she died 531 00:23:03,170 --> 00:23:04,940 I've kept it in my garage 532 00:23:05,050 --> 00:23:07,020 all these years 533 00:23:08,090 --> 00:23:09,980 Everyone know 534 00:23:10,130 --> 00:23:11,050 I was raised by Empress Yu in 535 00:23:11,090 --> 00:23:13,100 Hanguang Hall since young 536 00:23:14,970 --> 00:23:15,940 why? 537 00:23:17,010 --> 00:23:20,140 Is anyone in doubt? 538 00:23:20,170 --> 00:23:22,020 No no, I'm nonsense 539 00:23:22,050 --> 00:23:23,100 Please forgive me Honored Concubine 540 00:23:29,130 --> 00:23:31,020 See, faster see 541 00:23:31,090 --> 00:23:32,060 Phoenix, phoenix 542 00:23:32,050 --> 00:23:34,100 What a beautiful phoenix 543 00:23:34,130 --> 00:23:35,060 Honored Concubine 544 00:23:35,090 --> 00:23:37,170 Long live... 545 00:23:46,130 --> 00:23:47,050 Impossible 546 00:23:47,170 --> 00:23:49,100 Queen Mother has sick in this situation 547 00:23:53,090 --> 00:23:55,940 Yan, I know you are not 548 00:23:56,010 --> 00:23:57,940 able to accept this matter in a sudden 549 00:24:02,170 --> 00:24:04,020 Actually, I've know it 550 00:24:04,010 --> 00:24:05,010 from the beginning 551 00:24:05,970 --> 00:24:07,050 Just I'm keep on running away 552 00:24:08,130 --> 00:24:09,940 and don't want to accept the truth 553 00:24:10,010 --> 00:24:11,940 Don't want to make choices between 554 00:24:11,970 --> 00:24:12,940 Queen Mother and brothers 555 00:24:13,970 --> 00:24:15,020 But I never expect 556 00:24:17,130 --> 00:24:19,100 she will use poison nut 557 00:24:21,970 --> 00:24:22,140 Zhan 558 00:24:23,130 --> 00:24:25,100 I will not be soft-headed this this 559 00:24:25,930 --> 00:24:26,930 Now I will go to Renshou Hall 560 00:24:26,970 --> 00:24:27,100 and expose her 561 00:24:27,170 --> 00:24:28,940 Brother, you have to calm down 562 00:24:29,090 --> 00:24:30,980 Empress Dowager has made this arrangement 563 00:24:31,010 --> 00:24:32,010 She will certainly has a backup 564 00:24:32,130 --> 00:24:33,020 Don't forget 565 00:24:33,130 --> 00:24:35,020 Now the power of Lou still very strong 566 00:24:35,090 --> 00:24:37,980 Zhen, what is your opinion? 567 00:24:40,970 --> 00:24:41,940 Your Majesty 568 00:24:42,010 --> 00:24:43,140 The situation of Empress Dowager is serious 569 00:24:43,170 --> 00:24:44,940 If it is not work with medicine 570 00:24:45,010 --> 00:24:46,060 The best way is 571 00:24:46,130 --> 00:24:47,180 Joy 572 00:24:48,050 --> 00:24:49,050 Joy? 573 00:24:50,130 --> 00:24:51,980 As a monarch 574 00:24:52,010 --> 00:24:53,940 Except being reign 575 00:24:54,010 --> 00:24:54,980 and having children 576 00:24:55,050 --> 00:24:56,020 You tell me 577 00:24:56,090 --> 00:24:57,170 any other function will bring in joy? 578 00:24:58,170 --> 00:24:59,090 What? 579 00:25:00,010 --> 00:25:01,010 Marriage 580 00:25:04,090 --> 00:25:05,940 Honored Concubine has 581 00:25:05,970 --> 00:25:07,020 manage for so many years 582 00:25:08,010 --> 00:25:09,010 Last night in Hanguang Hall 583 00:25:09,090 --> 00:25:10,980 When she took the jade seal from Empress Yu 584 00:25:11,010 --> 00:25:12,060 It was shining 585 00:25:12,130 --> 00:25:13,100 Imperial Maids all 586 00:25:13,130 --> 00:25:14,980 see the appearance of phoenix 587 00:25:15,050 --> 00:25:15,970 Tell me 588 00:25:15,970 --> 00:25:17,100 Is this a good sign? 589 00:25:18,050 --> 00:25:20,100 Shine and phoenix 590 00:25:20,170 --> 00:25:22,100 It was arrange by both of you 591 00:25:24,130 --> 00:25:25,020 Yes 592 00:25:25,050 --> 00:25:26,050 Very good! Zhan 593 00:25:26,090 --> 00:25:28,020 You talk with Bureau of Astronomy 594 00:25:28,090 --> 00:25:30,020 Let them give me a report by tomorrow 595 00:25:30,050 --> 00:25:32,140 say that the star of Empress is shining 596 00:25:32,130 --> 00:25:33,100 The atmosphere is good 597 00:25:33,170 --> 00:25:34,090 At the best 598 00:25:34,130 --> 00:25:36,020 We can trumpeted 599 00:25:36,090 --> 00:25:38,140 said the position of Empress is not stable 600 00:25:38,170 --> 00:25:39,090 and caused 601 00:25:39,130 --> 00:25:40,060 Empress Dowager's star 602 00:25:40,090 --> 00:25:41,940 is having bad sign 603 00:25:48,130 --> 00:25:51,020 Huan-Yun, it's been so long 604 00:25:51,970 --> 00:25:53,940 I've because of so many reason 605 00:25:53,970 --> 00:25:54,180 I cannot put you as you Empress 606 00:25:56,050 --> 00:25:57,180 Sorry to grievances you 607 00:25:59,090 --> 00:26:01,060 You and me are husband and wife 608 00:26:01,930 --> 00:26:04,140 No matter is concubine or Empress 609 00:26:04,970 --> 00:26:06,130 It is just a name 610 00:26:08,130 --> 00:26:09,130 Trust me 611 00:26:09,170 --> 00:26:10,980 I'm not really care of it 612 00:26:37,050 --> 00:26:39,140 Your Majesty's order 613 00:26:39,170 --> 00:26:41,140 Honored Concubine Xiao 614 00:26:41,170 --> 00:26:44,020 She is noble and virtuous 615 00:26:44,090 --> 00:26:45,940 Follow the rule of Great Qi 616 00:26:45,970 --> 00:26:48,100 She is assigned as Empress to mother craft the world 617 00:26:48,130 --> 00:26:51,060 and rule the peoples 618 00:26:56,130 --> 00:26:58,980 Huan-Yun, from now on 619 00:26:58,970 --> 00:27:02,020 You and me will manage Great Qi together 620 00:27:10,050 --> 00:27:13,140 Long Live, Your Majesty 621 00:27:14,010 --> 00:27:17,980 Long Live, Empress 622 00:27:26,970 --> 00:27:29,100 Empress Dowager, you are awake 623 00:27:30,930 --> 00:27:32,140 Zhan, I... 624 00:27:32,930 --> 00:27:34,010 What is going on? 625 00:27:34,970 --> 00:27:36,980 You are in bad sickness, almost die 626 00:27:37,090 --> 00:27:38,060 So Your Majesty 627 00:27:38,090 --> 00:27:39,940 has assign Concubine Xiao be the Empress 628 00:27:40,050 --> 00:27:41,050 to bring up the joy 629 00:27:41,970 --> 00:27:43,130 Now, after the ceremony 630 00:27:43,170 --> 00:27:44,140 is just ended 631 00:27:44,970 --> 00:27:45,940 Then you are awake 632 00:27:45,970 --> 00:27:47,180 What? I... 633 00:27:48,970 --> 00:27:51,050 Doctor, needle... 634 00:27:52,090 --> 00:27:55,180 Zhan, what are you doing? Ah... 635 00:28:01,170 --> 00:28:02,140 Empress Dowager 636 00:28:03,050 --> 00:28:05,100 You are just recovered 637 00:28:05,170 --> 00:28:06,980 So you are not able to talk 638 00:28:07,930 --> 00:28:09,090 and not strength, it is normal 639 00:28:11,170 --> 00:28:12,940 But don't worry 640 00:28:13,090 --> 00:28:14,020 I will send someone 641 00:28:14,090 --> 00:28:15,140 to send you to Spa Palace 642 00:28:16,050 --> 00:28:17,980 It is very suitable for you to rest 643 00:28:30,050 --> 00:28:31,020 Queen Mother 644 00:28:31,170 --> 00:28:35,060 Sorry that I'm being infilial 645 00:28:44,130 --> 00:28:45,980 Send Empress Dowager out from palace 646 00:28:46,050 --> 00:28:46,980 Yes 647 00:29:14,050 --> 00:29:15,130 You are still 648 00:29:15,170 --> 00:29:16,980 keeping her life 649 00:29:18,090 --> 00:29:19,090 Come to the end 650 00:29:19,130 --> 00:29:20,130 I'm still cannot do it 651 00:29:20,170 --> 00:29:21,060 Your Majesty, just because of me 652 00:29:21,090 --> 00:29:22,060 You have done so many things 653 00:29:23,050 --> 00:29:25,020 I really not willing to see her 654 00:29:25,130 --> 00:29:26,180 Even you didn't kill her 655 00:29:26,970 --> 00:29:28,020 But you have ask Imperial Doctor 656 00:29:28,050 --> 00:29:29,130 to block her arteries 657 00:29:30,130 --> 00:29:31,060 In the future 658 00:29:31,130 --> 00:29:32,980 She cannot talk or move 659 00:29:34,970 --> 00:29:35,180 And now she has been transferred 660 00:29:35,970 --> 00:29:37,020 to such a far place 661 00:29:38,010 --> 00:29:38,140 To her 662 00:29:38,170 --> 00:29:39,980 To such an arrogant woman 663 00:29:40,130 --> 00:29:42,060 This punishment 664 00:29:42,090 --> 00:29:44,020 is worst than die 665 00:29:47,970 --> 00:29:49,940 Why is Ling-Long wants to leave? 666 00:29:50,010 --> 00:29:51,170 Dan-Niang said she is missing her mum 667 00:29:52,010 --> 00:29:52,940 But she 668 00:29:56,050 --> 00:29:57,020 I know 669 00:29:57,130 --> 00:29:58,180 I cannot hide you from anything 670 00:29:59,130 --> 00:30:00,980 That day 671 00:30:01,170 --> 00:30:03,060 When the Justice Division is doing checking 672 00:30:03,090 --> 00:30:04,170 They find out 673 00:30:04,970 --> 00:30:06,180 she is having a men's letter 674 00:30:07,130 --> 00:30:08,180 But Empress said 675 00:30:08,970 --> 00:30:09,970 Due to your reputation 676 00:30:10,050 --> 00:30:11,050 We will keep her 677 00:30:11,930 --> 00:30:13,090 But she is shamed with herself 678 00:30:13,970 --> 00:30:14,970 and insist to leave palace 679 00:30:16,930 --> 00:30:18,090 No wonder shoe wouldn't see me 680 00:30:20,090 --> 00:30:20,980 Forget it 681 00:30:21,090 --> 00:30:22,140 When all this mess 682 00:30:22,170 --> 00:30:23,090 is over 683 00:30:23,170 --> 00:30:24,980 I will meet her out of the palace 684 00:30:52,090 --> 00:30:54,100 Even I know she has done so many bad things 685 00:30:56,130 --> 00:30:58,060 But 686 00:31:00,010 --> 00:31:03,140 Yan, if you are soft-headed 687 00:31:03,970 --> 00:31:05,050 Means you are a kind person 688 00:31:06,130 --> 00:31:08,020 But she is taking advantage 689 00:31:08,010 --> 00:31:10,090 of your filial 690 00:31:14,970 --> 00:31:15,180 You no need to 691 00:31:15,970 --> 00:31:17,020 feel sorry about it 692 00:31:22,050 --> 00:31:23,020 Huan-Yun 693 00:31:25,130 --> 00:31:28,180 I have only you in the future 694 00:31:29,170 --> 00:31:30,140 Wrong 695 00:31:32,010 --> 00:31:33,140 And the baby too 696 00:31:35,010 --> 00:31:36,010 What are you saying? 697 00:31:38,130 --> 00:31:40,100 When you are assigning me 698 00:31:40,130 --> 00:31:41,180 Imperial doctor diagnosed the vein 699 00:31:44,170 --> 00:31:47,140 This, this is so great! 700 00:31:50,010 --> 00:31:51,980 This is called two-fold 701 00:32:17,010 --> 00:32:19,980 All this silkworm are in pairs 702 00:32:24,970 --> 00:32:26,970 Zhen, you feel happy? 703 00:32:28,130 --> 00:32:29,020 I've never been 704 00:32:29,010 --> 00:32:30,010 so happy in my life 705 00:32:31,970 --> 00:32:32,180 Don't worry 706 00:32:33,010 --> 00:32:34,980 I will cherish you 707 00:32:36,010 --> 00:32:36,180 Even 708 00:32:36,970 --> 00:32:37,180 Chancery Lu 709 00:32:37,170 --> 00:32:38,940 would like to be your father 710 00:32:39,090 --> 00:32:40,980 But till the day we marry 711 00:32:41,050 --> 00:32:41,180 I will still 712 00:32:41,970 --> 00:32:43,050 call your godmother, your sister 713 00:32:43,050 --> 00:32:43,980 all together here 714 00:32:44,050 --> 00:32:44,980 I will not let you 715 00:32:44,970 --> 00:32:45,970 being alone 716 00:32:46,130 --> 00:32:47,060 Zhen 717 00:32:47,130 --> 00:32:48,180 Now we can look for Your Majesty 718 00:32:48,970 --> 00:32:49,180 to ask him give the order 719 00:32:59,050 --> 00:33:00,180 You...you... 720 00:33:02,970 --> 00:33:03,140 Your Majesty 721 00:33:04,130 --> 00:33:05,130 Zhan Brother 722 00:33:05,170 --> 00:33:06,100 I'm here to ask from you... 723 00:33:06,170 --> 00:33:07,100 It is good to see you here 724 00:33:07,130 --> 00:33:08,130 I've received message 725 00:33:08,170 --> 00:33:09,090 from Kansai 726 00:33:09,130 --> 00:33:10,100 Something is happen at the border 727 00:33:10,170 --> 00:33:12,140 Wei has lead 10 thousand troop 728 00:33:12,170 --> 00:33:13,980 Won 6 town in Kansai 729 00:33:17,170 --> 00:33:19,180 Our troops are badly suffer 730 00:33:19,970 --> 00:33:21,020 They are not able to hold it anymore 731 00:33:22,050 --> 00:33:23,940 So we have to go to the war now 732 00:33:25,090 --> 00:33:26,980 Do you want to go to the war? 733 00:33:28,010 --> 00:33:28,980 Yes 734 00:33:33,050 --> 00:33:34,980 Then, can you leave after our marriage? 735 00:33:35,930 --> 00:33:36,930 I think cannot make it 736 00:33:38,170 --> 00:33:39,100 We still have 3 days 737 00:33:39,170 --> 00:33:40,090 then we have to leave 738 00:33:41,170 --> 00:33:43,020 Ask Your Majesty to give a letter 739 00:33:43,970 --> 00:33:45,940 I, I don't want you... 740 00:33:45,970 --> 00:33:46,140 Zhen 741 00:33:47,130 --> 00:33:48,130 I know you are not care about this 742 00:33:48,170 --> 00:33:49,090 I know 743 00:33:50,090 --> 00:33:51,090 You are just worry about me 744 00:33:51,930 --> 00:33:52,100 Yes 745 00:33:55,010 --> 00:33:55,980 I just want to 746 00:33:56,010 --> 00:33:57,010 send you out openly 747 00:33:58,170 --> 00:33:59,140 I want to tell everyone 748 00:33:59,930 --> 00:34:01,170 that I love you 749 00:34:04,090 --> 00:34:06,020 I don't want...l... 750 00:34:21,970 --> 00:34:25,020 Zhen, just because I love you 751 00:34:26,010 --> 00:34:26,980 So I make this decision 752 00:34:27,010 --> 00:34:28,090 to not simply marry with you 753 00:34:28,970 --> 00:34:30,050 Sword is cruel in the battlefield 754 00:34:30,930 --> 00:34:32,010 If something happen to me 755 00:34:33,010 --> 00:34:34,140 I'm certainly don't want to trouble you 756 00:34:36,050 --> 00:34:37,100 What do you mean 757 00:34:37,970 --> 00:34:39,020 Who you think I am? 758 00:34:40,050 --> 00:34:42,180 Zhen, listen to me 759 00:34:43,170 --> 00:34:44,140 I'm not 760 00:34:44,170 --> 00:34:46,020 crossing my word 761 00:34:48,170 --> 00:34:50,020 Whenever I come back from war 762 00:34:51,090 --> 00:34:53,140 I can see so many widows 763 00:34:53,930 --> 00:34:54,980 and orphan 764 00:34:55,170 --> 00:34:57,020 Zhen, you are Han 765 00:34:57,970 --> 00:34:58,140 You cannot just like 766 00:34:58,130 --> 00:34:59,130 Xianbei 767 00:34:59,970 --> 00:35:01,050 We can marry after engagement 768 00:35:03,170 --> 00:35:04,010 Except you 769 00:35:04,050 --> 00:35:05,130 I will not marry others 770 00:35:10,970 --> 00:35:14,180 I know, I know 771 00:35:17,130 --> 00:35:18,980 Don't cry 772 00:35:23,130 --> 00:35:24,100 After I leave 773 00:35:24,130 --> 00:35:25,180 You still have so much things to do 774 00:35:26,170 --> 00:35:28,170 You have to take care of my home 775 00:35:29,010 --> 00:35:30,170 and help Huan-Yun in the palace 776 00:35:30,210 --> 00:35:32,020 I want you to stay alive properly 777 00:35:50,090 --> 00:35:52,100 Your Majesty, you may stop here 778 00:35:53,970 --> 00:35:57,140 Zhan, I'll be waiting for you 779 00:35:58,090 --> 00:35:59,060 Don't worry Your Majesty 780 00:35:59,170 --> 00:36:01,060 A simple war will not defeat me 781 00:36:02,010 --> 00:36:03,090 Help me to take care of Zhen 782 00:36:06,170 --> 00:36:09,020 I'll say goodbye from here 783 00:36:12,930 --> 00:36:13,140 Leave 784 00:36:14,090 --> 00:36:17,100 Fearlessly and succeed 785 00:36:17,930 --> 00:36:20,940 Fearlessly and succeed 786 00:36:21,010 --> 00:36:23,980 Fearlessly and succeed 787 00:36:34,970 --> 00:36:35,140 Leave 788 00:36:42,090 --> 00:36:43,060 Don't cry 789 00:36:46,010 --> 00:36:47,940 He will be back safely 790 00:37:24,010 --> 00:37:25,060 Sir, your letter 791 00:37:38,130 --> 00:37:39,050 Your Majesty 792 00:37:39,050 --> 00:37:40,940 This is our new silk 793 00:37:41,170 --> 00:37:44,180 We, we make it our self 794 00:37:44,970 --> 00:37:46,100 That time, I was free 795 00:37:46,170 --> 00:37:47,980 and try to raise some wild silkworms 796 00:37:48,090 --> 00:37:49,140 after we get the cocoon 797 00:37:49,930 --> 00:37:50,980 We have let Clothing Division 798 00:37:51,010 --> 00:37:52,010 to use this wild silk 799 00:37:52,010 --> 00:37:53,060 to built some silk 800 00:37:53,970 --> 00:37:55,940 We are giving you this 801 00:37:55,970 --> 00:37:57,050 is to let you check 802 00:37:57,090 --> 00:37:58,060 If you think it is not bad 803 00:37:58,170 --> 00:37:59,020 We will in the future 804 00:37:59,050 --> 00:38:00,100 promote in the palace 805 00:38:00,170 --> 00:38:01,090 In that case 806 00:38:01,130 --> 00:38:02,980 We might save up a lot 807 00:38:04,050 --> 00:38:06,100 Even it white and delicate 808 00:38:06,170 --> 00:38:08,100 brocade silkworm 809 00:38:09,050 --> 00:38:10,100 But it is still 810 00:38:10,130 --> 00:38:11,980 a silk 811 00:38:12,050 --> 00:38:15,060 And the color is not that sharp 812 00:38:15,090 --> 00:38:16,140 If not big ceremony 813 00:38:16,170 --> 00:38:19,060 Normal wear will be doing fine 814 00:38:19,130 --> 00:38:20,060 Yes 815 00:38:20,970 --> 00:38:21,970 This is the silk 816 00:38:22,010 --> 00:38:23,010 made by Clothing Division 817 00:38:23,050 --> 00:38:23,180 Really? 818 00:38:24,090 --> 00:38:25,940 Bring me over to take a look 819 00:38:26,930 --> 00:38:27,100 Yes 820 00:38:28,010 --> 00:38:29,090 Previously, our house silk 821 00:38:29,130 --> 00:38:30,100 is not producing much 822 00:38:31,090 --> 00:38:33,060 That is why we are lack of silk 823 00:38:33,090 --> 00:38:34,170 and have to buy it from the other country 824 00:38:36,090 --> 00:38:38,020 Now we have this wild silk 825 00:38:38,130 --> 00:38:39,940 We no need to scared 826 00:38:40,170 --> 00:38:41,980 If all this wild silk 827 00:38:42,130 --> 00:38:43,100 can be sell 828 00:38:43,170 --> 00:38:45,020 in the country 829 00:38:45,050 --> 00:38:46,100 Why I never think of it? 830 00:38:47,050 --> 00:38:48,020 Great, Your Majesty 831 00:38:48,050 --> 00:38:49,100 This is a kind of business too 832 00:38:49,130 --> 00:38:50,050 Lu Zhen 833 00:38:50,970 --> 00:38:52,180 I will let you handle the 834 00:38:52,210 --> 00:38:53,980 promoting wild silk in the country 835 00:38:53,970 --> 00:38:55,020 It is better you may draft the idea 836 00:38:55,010 --> 00:38:55,980 and the procedure as well 837 00:38:56,050 --> 00:38:58,020 Fine, I will try my best 838 00:38:58,050 --> 00:38:59,050 to help Your Majesty to complete this task 839 00:38:59,050 --> 00:39:00,050 and do it beautifully 840 00:39:01,130 --> 00:39:02,980 Just the name of wild silk 841 00:39:03,170 --> 00:39:05,060 is not so good 842 00:39:11,130 --> 00:39:12,020 Yeah! 843 00:39:12,970 --> 00:39:14,050 We may call this silk 844 00:39:14,170 --> 00:39:15,980 as Lu Silk 845 00:39:17,210 --> 00:39:18,180 Thank you Your Majesty 846 00:39:25,010 --> 00:39:25,940 You think 847 00:39:25,970 --> 00:39:27,100 it is a boy or a girl? 848 00:39:29,050 --> 00:39:30,130 It is not growing yet 849 00:39:30,930 --> 00:39:31,980 How can we see it? 850 00:39:34,130 --> 00:39:36,980 No matter Prince or Princess 851 00:39:37,170 --> 00:39:38,980 I will like too 852 00:39:40,010 --> 00:39:41,010 That is natural 853 00:39:41,090 --> 00:39:42,140 But I still like Princess 854 00:39:43,090 --> 00:39:45,060 Because she will be same like you 855 00:39:45,170 --> 00:39:46,140 so pretty 856 00:39:48,130 --> 00:39:49,180 You are worry 857 00:39:50,010 --> 00:39:52,090 A Prince will effect Zhan 858 00:39:52,210 --> 00:39:54,180 We have owe Zhan a lot 859 00:39:55,930 --> 00:39:57,090 I want Prince too 860 00:39:58,130 --> 00:40:00,100 But under this situation 861 00:40:00,170 --> 00:40:02,020 It is better we have a Princess 862 00:40:02,090 --> 00:40:03,090 1st, we are having 863 00:40:03,130 --> 00:40:04,130 our own children 864 00:40:04,170 --> 00:40:05,100 2nd, it will not 865 00:40:05,170 --> 00:40:07,100 causing any problem in replacement 866 00:40:07,210 --> 00:40:09,100 But Zhan said 867 00:40:09,130 --> 00:40:10,980 He don't want to be monarch 868 00:40:13,050 --> 00:40:14,100 After you become a mother 869 00:40:14,090 --> 00:40:15,090 You seems different 870 00:40:16,090 --> 00:40:17,090 Last time you are always 871 00:40:17,130 --> 00:40:19,020 asking me to pass the place to Zhan 872 00:40:19,090 --> 00:40:20,980 and thinking of 873 00:40:21,010 --> 00:40:21,180 how to set me 874 00:40:21,970 --> 00:40:23,020 down from the chair 875 00:40:29,050 --> 00:40:30,130 I'm just kidding 876 00:40:31,130 --> 00:40:32,940 Don't only think about children 877 00:40:33,930 --> 00:40:34,140 My body 878 00:40:35,050 --> 00:40:36,940 is getting well in this 2 years 879 00:40:37,170 --> 00:40:38,100 But I am afraid 880 00:40:38,090 --> 00:40:41,020 if my sickness become serious 881 00:40:43,050 --> 00:40:45,130 Don't say about it, Your Majesty 882 00:40:50,210 --> 00:40:52,060 I know you don't like to talk about it 883 00:40:54,130 --> 00:40:56,060 But if really we are having a Prince 884 00:40:56,970 --> 00:40:58,180 Zhan will certainly back off 885 00:41:00,050 --> 00:41:01,130 Even you are able to replace my place 886 00:41:02,010 --> 00:41:02,980 Both of you 887 00:41:03,010 --> 00:41:04,060 can take this place nicely? 888 00:41:04,170 --> 00:41:06,100 Just afraid Chen and Wei 889 00:41:06,170 --> 00:41:08,060 will keep eyeing on you 890 00:41:11,010 --> 00:41:12,140 I've think about it 891 00:41:12,970 --> 00:41:14,020 I'm just thinking from your side 892 00:41:15,010 --> 00:41:15,180 So I've plan to pass 893 00:41:15,210 --> 00:41:16,980 my place to Zhan 894 00:41:17,090 --> 00:41:18,060 Only him can protect 895 00:41:18,930 --> 00:41:19,930 our Great Qi 896 00:41:20,010 --> 00:41:21,090 in peace 897 00:41:22,050 --> 00:41:23,940 With this relationship 898 00:41:24,090 --> 00:41:25,090 Even I am dead 899 00:41:26,130 --> 00:41:27,980 He and his descendants 900 00:41:28,090 --> 00:41:29,060 will protect you 901 00:41:29,050 --> 00:41:32,180 and your child save forever 902 00:41:34,170 --> 00:41:35,170 Your Majesty 903 00:41:36,970 --> 00:41:37,940 You are thinking too much 904 00:41:38,010 --> 00:41:39,010 I'm just think if in case 905 00:41:40,050 --> 00:41:41,180 It is not too late for us to make the decision 906 00:41:42,010 --> 00:41:43,090 if we are having a Prince