1
00:00:01,793 --> 00:00:05,589
D.B.: I wouldn't do that
if I were you, John.
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,508
It'll do you no good.
3
00:00:07,591 --> 00:00:10,052
The mayor
has policemen downstairs
4
00:00:10,135 --> 00:00:11,512
with instructions
to remove
5
00:00:11,595 --> 00:00:14,890
all marks of identification
you may have on your person.
6
00:00:14,973 --> 00:00:18,310
You'll be buried
in Potter's Field,
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,312
and you will have
accomplished nothing.
8
00:00:20,395 --> 00:00:22,189
[Clicking]
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,441
John: I've taken care
of that.
10
00:00:24,525 --> 00:00:27,402
I've already mailed
a copy of this letter
11
00:00:27,486 --> 00:00:28,695
to Mr. Connell.
12
00:00:28,779 --> 00:00:31,406
♪♪
13
00:00:31,490 --> 00:00:34,409
John, why don't you forget
this foolishness?
14
00:00:34,493 --> 00:00:36,703
Stop right where you are,
Mr. Norton,
15
00:00:36,787 --> 00:00:38,997
if you don't want
to go overboard with me.
16
00:00:39,081 --> 00:00:42,334
I'm glad
you gentlemen are here.
17
00:00:42,417 --> 00:00:45,379
You've killed
the John Doe movement, alright,
18
00:00:45,462 --> 00:00:49,466
but you're going to see it born
all over again.
19
00:00:49,550 --> 00:00:54,054
Ann:
John! John!
20
00:00:54,137 --> 00:00:55,931
[Walker growling]
21
00:00:56,014 --> 00:00:57,349
[Gun cocks]
22
00:00:57,432 --> 00:00:59,309
[Gunshot]
23
00:00:59,393 --> 00:01:03,313
♪♪
24
00:01:03,397 --> 00:01:06,066
We'll start all over again,
just you and I.
25
00:01:06,149 --> 00:01:07,526
It isn't too late.
26
00:01:07,609 --> 00:01:09,820
The John Doe movement
isn't dead yet.
27
00:01:09,903 --> 00:01:11,363
See, John!
28
00:01:11,446 --> 00:01:12,966
It isn't dead,
or they wouldn't be here!
29
00:01:12,990 --> 00:01:14,491
It's alive in them.
30
00:01:14,575 --> 00:01:16,493
They kept it alive
by being afraid of it.
31
00:01:16,577 --> 00:01:18,370
That's why
they came up here.
32
00:01:18,453 --> 00:01:19,955
Oh, darling.
33
00:01:20,038 --> 00:01:21,623
Sure, it should have been
killed before.
34
00:01:21,707 --> 00:01:22,833
It was dishonest.
35
00:01:22,916 --> 00:01:24,710
But we can
start clean now.
36
00:01:24,793 --> 00:01:27,212
Just you and I.
It'll grow again, John.
37
00:01:27,296 --> 00:01:28,797
It'll grow big.
38
00:01:28,880 --> 00:01:30,966
And it'll be strong
because it'll be honest.
39
00:01:31,049 --> 00:01:35,137
Oh, darling,
if it's worth dying for,
40
00:01:35,220 --> 00:01:37,139
it's worth living for.
41
00:01:37,222 --> 00:01:38,599
Oh, please, John!
42
00:01:38,682 --> 00:01:40,142
[Gun cocks]
43
00:01:40,225 --> 00:01:42,227
[Walker growling]
44
00:01:42,311 --> 00:01:45,188
Oh, please, God, help me.
45
00:01:45,272 --> 00:01:50,611
[Gunshot]
46
00:01:50,694 --> 00:01:57,694
♪♪
47
00:02:00,662 --> 00:02:04,833
♪♪
48
00:02:04,916 --> 00:02:06,918
[Sighs]
49
00:02:07,002 --> 00:02:09,713
[Gun cocks]
50
00:02:09,796 --> 00:02:12,341
I'm sorry.
51
00:02:12,424 --> 00:02:16,219
[Walker growling]
52
00:02:16,303 --> 00:02:23,303
♪♪
53
00:02:26,521 --> 00:02:28,649
[Gunshot]
54
00:02:28,732 --> 00:02:33,862
♪♪
55
00:02:33,945 --> 00:02:36,365
[Gun clacks on table]
56
00:02:36,448 --> 00:02:43,448
♪♪
57
00:02:46,458 --> 00:02:52,589
♪♪
58
00:02:52,673 --> 00:02:56,385
♪♪
59
00:02:56,468 --> 00:03:03,468
♪♪
60
00:03:12,317 --> 00:03:15,696
[Walkers growling]
61
00:03:28,875 --> 00:03:32,254
[Metal signs clanking]
62
00:03:32,337 --> 00:03:35,590
[Growling continues]
63
00:03:47,894 --> 00:03:51,189
[Walkers growling]
64
00:04:00,282 --> 00:04:03,618
[Thumping on wood]
65
00:04:09,040 --> 00:04:11,460
Hey!
66
00:04:12,502 --> 00:04:14,755
[Gun cocks]
67
00:04:14,838 --> 00:04:16,882
[Gunshots]
68
00:04:19,009 --> 00:04:21,511
[Walker growling]
69
00:04:21,595 --> 00:04:23,180
[Gunshot]
70
00:04:23,263 --> 00:04:25,849
Snuck up on me.
71
00:04:38,820 --> 00:04:41,239
[Door creaks]
72
00:04:44,242 --> 00:04:46,661
Hey, I don't want no trouble.
73
00:04:47,871 --> 00:04:51,583
But if it's trouble you want,
I got something for you.
74
00:04:51,666 --> 00:04:58,666
♪♪
75
00:05:01,676 --> 00:05:08,676
♪♪
76
00:05:11,686 --> 00:05:18,686
♪♪
77
00:05:20,737 --> 00:05:21,947
Dorie: Ohh!
78
00:05:22,030 --> 00:05:23,198
- John.
- Dakota?
79
00:05:23,281 --> 00:05:24,616
[Gun un-cocks]
80
00:05:24,699 --> 00:05:26,576
What... What in the hell
are you doing here?
81
00:05:26,660 --> 00:05:30,455
Uh, I'm... I'm running
from my sister.
82
00:05:30,539 --> 00:05:31,915
You?
83
00:05:31,998 --> 00:05:34,918
Well, I guess you could say
the same thing.
84
00:05:35,001 --> 00:05:38,630
You the one that corralled
those passed on the bridge?
85
00:05:38,713 --> 00:05:41,049
No, uh...
86
00:05:41,132 --> 00:05:43,009
He did.
87
00:05:43,093 --> 00:05:46,054
[Door creaks]
88
00:05:46,137 --> 00:05:48,098
Ah.
89
00:05:48,181 --> 00:05:50,225
[Chuckles]
90
00:05:50,308 --> 00:05:51,852
Hey, John.
91
00:05:53,728 --> 00:05:56,147
Well, I'll be damned.
92
00:05:56,231 --> 00:05:57,899
- How'd you find us?
- I didn't.
93
00:05:57,983 --> 00:05:59,109
The passed on the bridge,
94
00:05:59,192 --> 00:06:00,503
they kept washing up
near my cabin,
95
00:06:00,527 --> 00:06:02,445
and, well,
this river has a way
96
00:06:02,529 --> 00:06:04,447
of bringing people
back to life.
97
00:06:04,531 --> 00:06:07,200
But I gotta say, buddy,
you've looked better.
98
00:06:07,284 --> 00:06:08,827
Mm-hmm.
99
00:06:08,910 --> 00:06:12,247
Getting across the bridge,
putting the barricade up,
100
00:06:12,330 --> 00:06:14,666
trapping the dead,
his wound had opened up.
101
00:06:14,749 --> 00:06:16,960
But I patched it up
as best as I could.
102
00:06:17,043 --> 00:06:18,712
Good job.
103
00:06:18,795 --> 00:06:20,672
[Chuckles]
104
00:06:20,755 --> 00:06:22,924
We heard the shot at the Gulch
that night.
105
00:06:23,008 --> 00:06:24,288
We didn't think
you made it, man.
106
00:06:24,342 --> 00:06:26,094
Neither did I.
107
00:06:26,177 --> 00:06:27,679
How'd you survive?
108
00:06:27,762 --> 00:06:30,056
- Had some help.
- Who from?
109
00:06:30,140 --> 00:06:32,017
That night?
I don't know.
110
00:06:32,100 --> 00:06:34,686
I came to,
I was already patched up,
111
00:06:34,769 --> 00:06:36,396
but they'd moved on.
112
00:06:36,479 --> 00:06:39,900
Somebody else helped me out
a while later.
113
00:06:39,983 --> 00:06:44,613
But now I'm gonna have to
add her to the list.
114
00:06:44,696 --> 00:06:45,906
It wasn't hard.
115
00:06:45,989 --> 00:06:47,699
Somebody stocked
the shelves
116
00:06:47,782 --> 00:06:49,117
with everything
I needed, so...
117
00:06:49,200 --> 00:06:50,535
Yeah.
118
00:06:50,619 --> 00:06:53,872
It's good to see you,
John.
119
00:06:53,955 --> 00:06:56,708
I feel like
I'm looking at a ghost.
120
00:06:56,791 --> 00:06:58,460
Oh, you are.
[Chuckles]
121
00:06:58,543 --> 00:07:00,921
How'd you wind up
with that big herd on your tail?
122
00:07:01,004 --> 00:07:03,924
Virginia set her rangers
on us.
123
00:07:04,007 --> 00:07:06,718
We were trying to outrun them
with Alicia and Charlie,
124
00:07:06,801 --> 00:07:08,762
but we hit the herd,
got separated.
125
00:07:08,845 --> 00:07:10,764
We should
start looking for them.
126
00:07:10,847 --> 00:07:12,909
She's right. We should get back
on the road and get ourselves there.
127
00:07:12,933 --> 00:07:14,309
Just hang on,
hang on.
128
00:07:14,392 --> 00:07:16,352
You're not going anywhere,
at least not like that.
129
00:07:16,394 --> 00:07:18,021
Where are you
trying to go?
130
00:07:18,104 --> 00:07:20,148
He's got a place
that he's building.
131
00:07:20,231 --> 00:07:22,025
- One that's safe.
- Shh.
132
00:07:22,108 --> 00:07:23,360
[Horse neighs]
133
00:07:23,443 --> 00:07:25,445
[Whispering] Hide that stuff.
Clean it up.
134
00:07:25,528 --> 00:07:27,072
Come on, Morgan.
135
00:07:27,155 --> 00:07:33,995
♪♪
136
00:07:34,079 --> 00:07:36,164
Dakota!
137
00:07:36,247 --> 00:07:38,416
Dakota.
138
00:07:38,500 --> 00:07:40,585
♪♪
139
00:07:40,669 --> 00:07:43,880
[Door creaks]
140
00:07:43,964 --> 00:07:48,760
♪♪
141
00:07:48,843 --> 00:07:51,763
[Knocks "Shave and a Haircut" on chest]
142
00:07:51,846 --> 00:07:53,264
Anybody home?
143
00:07:53,348 --> 00:08:00,348
♪♪
144
00:08:03,316 --> 00:08:10,316
♪♪
145
00:08:13,326 --> 00:08:20,250
♪♪
146
00:08:20,333 --> 00:08:22,293
[Wrapper rustling]
147
00:08:22,377 --> 00:08:29,377
♪♪
148
00:08:31,177 --> 00:08:32,637
♪♪
149
00:08:32,721 --> 00:08:36,266
[Floorboard creaks]
150
00:08:36,349 --> 00:08:43,349
♪♪
151
00:08:46,317 --> 00:08:51,114
♪♪
152
00:08:51,197 --> 00:08:52,532
[Clears throat]
153
00:08:52,615 --> 00:08:53,992
Hill, you copy?
154
00:08:54,075 --> 00:08:56,953
♪♪
155
00:08:57,037 --> 00:08:58,830
You are not
gonna believe this.
156
00:08:58,913 --> 00:09:00,206
Do it.
157
00:09:00,290 --> 00:09:02,083
Hey, Hill.
158
00:09:02,167 --> 00:09:04,794
Ranger Dorie?
I think he's been here.
159
00:09:04,878 --> 00:09:06,087
[Mouthing] Now.
160
00:09:06,171 --> 00:09:08,590
Hill: Marcus.
Do you copy?
161
00:09:08,673 --> 00:09:10,467
I didn't catch that.
162
00:09:10,550 --> 00:09:12,635
♪♪
163
00:09:12,719 --> 00:09:14,637
Damn walkie.
164
00:09:14,721 --> 00:09:16,097
♪♪
165
00:09:16,181 --> 00:09:18,558
Standby.
I'm coming for higher ground.
166
00:09:18,641 --> 00:09:25,641
♪♪
167
00:09:28,193 --> 00:09:31,404
[Door creaks]
168
00:09:31,488 --> 00:09:33,031
♪♪
169
00:09:36,159 --> 00:09:38,620
He's gone.
170
00:09:38,703 --> 00:09:41,122
He's gone.
171
00:09:41,206 --> 00:09:43,208
[Sighs]
172
00:09:43,291 --> 00:09:45,668
You should have
shot him.
173
00:09:45,752 --> 00:09:47,337
I didn't need to.
174
00:09:47,420 --> 00:09:50,006
These times,
John.
175
00:09:50,090 --> 00:09:52,467
♪♪
176
00:09:52,550 --> 00:09:56,763
They make us men
we tried so hard not to be.
177
00:09:56,846 --> 00:09:58,473
Let's get out of here.
178
00:09:58,556 --> 00:10:00,892
We'll be safer
at my cabin.
179
00:10:06,773 --> 00:10:09,192
[Clears throat]
180
00:10:09,275 --> 00:10:11,820
How'd you learn
to cook like this?
181
00:10:11,903 --> 00:10:14,489
Well, I spent every summer
out here when I was a kid.
182
00:10:14,572 --> 00:10:16,491
When in Rome.
183
00:10:16,574 --> 00:10:19,202
Well,
that's no good.
184
00:10:21,204 --> 00:10:25,125
Place we're going
is built on a dry riverbed.
185
00:10:25,208 --> 00:10:27,961
Water nearby,
plenty of fish.
186
00:10:28,044 --> 00:10:29,504
Be nice
to have somebody out there
187
00:10:29,587 --> 00:10:31,923
who knows
how to cook 'em.
188
00:10:32,006 --> 00:10:33,299
Come on.
189
00:10:33,383 --> 00:10:35,927
June can cook 'em
just as good as me.
190
00:10:36,010 --> 00:10:38,930
Better, maybe.
191
00:10:39,013 --> 00:10:40,807
[Chuckles]
192
00:10:42,016 --> 00:10:43,935
How long
you been out here?
193
00:10:44,018 --> 00:10:45,979
Couple of weeks.
194
00:10:46,062 --> 00:10:48,148
And where's June?
195
00:10:48,231 --> 00:10:49,858
Why is she
not with you?
196
00:10:51,442 --> 00:10:53,820
It's not
worth talking about.
197
00:10:53,903 --> 00:10:55,405
Oh, it's not?
198
00:10:55,488 --> 00:10:57,490
Where is this place
you're settling?
199
00:10:57,574 --> 00:10:59,492
[Scoffs]
200
00:10:59,576 --> 00:11:01,536
Alright.
201
00:11:01,619 --> 00:11:04,289
40 miles north.
202
00:11:05,456 --> 00:11:08,168
That's a ways to go
on foot.
203
00:11:09,210 --> 00:11:12,297
Probably got enough gas
in the truck to get you there.
204
00:11:12,380 --> 00:11:14,591
I was hoping
you would come.
205
00:11:14,674 --> 00:11:15,967
What we're doing,
206
00:11:16,050 --> 00:11:17,969
we could use somebody
with your skills.
207
00:11:18,052 --> 00:11:20,388
My skills?
What might those be?
208
00:11:20,471 --> 00:11:22,807
Plan is shifting because
we can't make a clean trade,
209
00:11:22,891 --> 00:11:25,226
but Virginia's still gonna want
her sister back.
210
00:11:26,769 --> 00:11:29,355
What, so you...
You want to use me as bait?
211
00:11:29,439 --> 00:11:31,482
Yeah.
But you don't worry.
212
00:11:31,566 --> 00:11:34,194
I'm not gonna let her
get to you.
213
00:11:35,236 --> 00:11:36,738
Hey.
214
00:11:41,492 --> 00:11:43,912
Do it like this,
it means a fight.
215
00:11:43,995 --> 00:11:45,163
That's why you need me.
216
00:11:45,246 --> 00:11:47,248
Well, things will be
different, though.
217
00:11:47,332 --> 00:11:48,541
We're gonna be set up
to win.
218
00:11:48,625 --> 00:11:50,043
We'll be fighting
on our own turf
219
00:11:50,126 --> 00:11:51,794
and on our own terms.
220
00:11:53,713 --> 00:11:55,673
God, John,
it's for our family.
221
00:11:55,757 --> 00:11:57,383
Dakota:
What's this?
222
00:11:59,510 --> 00:12:01,679
Nothing.
223
00:12:02,889 --> 00:12:04,891
Looks like blood.
224
00:12:04,974 --> 00:12:07,435
It's off
a knife handle.
225
00:12:07,518 --> 00:12:09,812
What knife?
226
00:12:09,896 --> 00:12:12,649
The one
that killed Cameron.
227
00:12:12,732 --> 00:12:14,484
The ranger?
228
00:12:14,567 --> 00:12:16,361
The one
that Janis was with?
229
00:12:16,444 --> 00:12:18,446
I thought
if I could find the rest of it,
230
00:12:18,529 --> 00:12:20,823
it would lead me
to whoever killed him.
231
00:12:20,907 --> 00:12:22,533
I couldn't.
232
00:12:22,617 --> 00:12:24,702
Why do you
still have it, then?
233
00:12:27,455 --> 00:12:29,207
You're doing it again.
234
00:12:29,290 --> 00:12:30,625
What?
235
00:12:30,708 --> 00:12:32,186
What you told me about before,
when you were a cop,
236
00:12:32,210 --> 00:12:35,546
how you hid yourself away
from the world up here.
237
00:12:35,630 --> 00:12:37,507
Well,
it's different this time.
238
00:12:37,590 --> 00:12:38,841
Why's that?
239
00:12:38,925 --> 00:12:40,468
Virginia:
Morgan? You there?
240
00:12:40,551 --> 00:12:42,470
We got something
we need to discuss.
241
00:12:42,553 --> 00:12:45,056
Don't. Don't.
Rangers are nearby.
242
00:12:45,139 --> 00:12:46,641
They might figure out
where we are.
243
00:12:46,724 --> 00:12:48,059
John's right. Don't.
244
00:12:48,142 --> 00:12:49,477
She's just
trying to scare you.
245
00:12:49,560 --> 00:12:51,062
Grace:
Morgan? It's me.
246
00:12:51,145 --> 00:12:52,438
Aw, hell.
247
00:12:52,522 --> 00:12:53,648
Sorry, I have to.
248
00:12:53,731 --> 00:12:56,150
Dakota: Morgan!
249
00:12:56,234 --> 00:12:58,444
♪♪
250
00:12:58,528 --> 00:13:00,071
Yes, I'm here.
251
00:13:00,154 --> 00:13:03,866
Virginia: I thought
that might do the trick.
252
00:13:03,950 --> 00:13:05,702
Grace,
are you okay?
253
00:13:05,785 --> 00:13:07,036
Is the baby okay?
254
00:13:07,120 --> 00:13:09,163
Grace:
I'm okay, Morgan.
255
00:13:09,247 --> 00:13:11,291
So is the baby.
256
00:13:11,374 --> 00:13:14,127
I think this little one's
about seven months now.
257
00:13:14,210 --> 00:13:17,213
I thought
you were dead, Morgan.
258
00:13:17,297 --> 00:13:19,757
We all did.
259
00:13:19,841 --> 00:13:21,259
Hey.
260
00:13:21,342 --> 00:13:23,303
You hear that,
Morgan?
261
00:13:23,386 --> 00:13:25,888
Grace is fine,
but that'll change real quick
262
00:13:25,972 --> 00:13:27,515
if anything happens
to my sister.
263
00:13:27,598 --> 00:13:28,808
Call the rangers off.
264
00:13:28,891 --> 00:13:30,852
They're gonna get
everybody killed,
265
00:13:30,935 --> 00:13:32,186
including your sister.
266
00:13:32,270 --> 00:13:33,646
♪♪
267
00:13:33,730 --> 00:13:35,982
Oh, my rangers
will find you.
268
00:13:36,065 --> 00:13:39,652
In the meantime, I know
you'll keep my sister safe
269
00:13:39,736 --> 00:13:41,404
'cause if anything
happens to her,
270
00:13:41,487 --> 00:13:44,991
it's not just Grace and
her little chick who are dead.
271
00:13:45,074 --> 00:13:48,036
It's the whole
damn coop.
272
00:13:48,119 --> 00:13:52,707
♪♪
273
00:13:52,790 --> 00:13:55,084
We'll talk soon.
274
00:13:55,168 --> 00:13:59,213
♪♪
275
00:13:59,297 --> 00:14:01,299
We need
to get out of here now.
276
00:14:01,382 --> 00:14:03,551
We need
to draw Virginia to us
277
00:14:03,634 --> 00:14:06,387
before she does something
to them.
278
00:14:06,471 --> 00:14:08,598
Last time you locked yourself
away up here,
279
00:14:08,681 --> 00:14:09,849
June washed up.
280
00:14:09,932 --> 00:14:11,351
Today,
it was us.
281
00:14:11,434 --> 00:14:13,245
If that's not the universe
telling you to come back,
282
00:14:13,269 --> 00:14:14,604
I don't know
what is.
283
00:14:14,687 --> 00:14:15,938
Yeah.
284
00:14:16,022 --> 00:14:18,566
I just...
285
00:14:18,649 --> 00:14:22,028
I don't care
to kill anyone.
286
00:14:22,111 --> 00:14:25,365
Yeah, you called me a ghost,
and I am.
287
00:14:25,448 --> 00:14:28,993
'Cause all I'm here for
is to free our people,
288
00:14:29,077 --> 00:14:32,205
give that baby a chance
at a next world,
289
00:14:32,288 --> 00:14:34,374
one where,
I don't know,
290
00:14:34,457 --> 00:14:36,584
all life might actually
be precious.
291
00:14:36,667 --> 00:14:38,544
I think we can do
it, John.
292
00:14:38,628 --> 00:14:41,756
I think it's not gonna be
the way that we want it,
293
00:14:41,839 --> 00:14:43,049
but we can end it.
294
00:14:43,132 --> 00:14:45,593
Alright.
295
00:14:45,676 --> 00:14:47,762
♪♪
296
00:14:47,845 --> 00:14:50,390
I-I ain't right.
297
00:14:50,473 --> 00:14:52,975
I just ain't.
298
00:14:53,059 --> 00:14:54,519
I'm sorry.
299
00:14:54,602 --> 00:14:56,479
I can't do it.
300
00:14:56,562 --> 00:14:57,939
♪♪
301
00:14:58,022 --> 00:15:01,442
But I will help you
cross that bridge.
302
00:15:01,526 --> 00:15:03,945
It's the only
way north.
303
00:15:04,028 --> 00:15:05,613
We gotta pack up.
304
00:15:05,696 --> 00:15:12,696
♪♪
305
00:15:15,665 --> 00:15:17,041
This is all I got.
306
00:15:17,125 --> 00:15:19,919
Is that gonna be enough
to kill all the chompers?
307
00:15:20,002 --> 00:15:22,004
Your guess
is as good as mine.
308
00:15:22,088 --> 00:15:24,507
But there's only one way
to find out.
309
00:15:25,716 --> 00:15:27,093
[Gunshot]
310
00:15:27,176 --> 00:15:29,137
Down!
311
00:15:29,220 --> 00:15:30,721
[Grunts]
312
00:15:30,805 --> 00:15:32,140
♪♪
313
00:15:32,223 --> 00:15:34,809
[Gunshot]
314
00:15:34,892 --> 00:15:36,436
♪♪
315
00:15:36,519 --> 00:15:38,646
- Morgan!
- I'll pull him down!
316
00:15:38,729 --> 00:15:39,814
♪♪
317
00:15:39,897 --> 00:15:41,023
[Horse neighs]
318
00:15:41,107 --> 00:15:43,693
[Grunts]
319
00:15:43,776 --> 00:15:46,446
Dakota!
You know how to drive?
320
00:15:46,529 --> 00:15:49,031
Turn this thing around.
321
00:15:49,115 --> 00:15:50,700
[Gun cocks]
322
00:15:50,783 --> 00:15:53,661
Ah!
323
00:15:53,744 --> 00:15:55,037
♪♪
324
00:15:55,121 --> 00:15:56,414
[Engine sputters]
325
00:15:56,497 --> 00:15:57,850
Dakota: Something's wrong
with the car.
326
00:15:57,874 --> 00:15:59,518
I think the bullet
may have hit the engine.
327
00:15:59,542 --> 00:16:01,127
- Try again!
- [Rifle cocks]
328
00:16:01,210 --> 00:16:03,087
[Engine grinding]
329
00:16:03,171 --> 00:16:07,592
♪♪
330
00:16:07,675 --> 00:16:10,761
- [Gunshot]
- [Groans]
331
00:16:10,845 --> 00:16:16,851
♪♪
332
00:16:16,934 --> 00:16:21,772
[Grunts]
333
00:16:21,856 --> 00:16:24,901
Morgan?
334
00:16:24,984 --> 00:16:26,903
[Groans] Geez.
335
00:16:26,986 --> 00:16:28,237
Morgan?
336
00:16:28,321 --> 00:16:30,072
You alright?
337
00:16:30,156 --> 00:16:32,492
Yeah.
338
00:16:32,575 --> 00:16:35,828
♪♪
339
00:16:35,912 --> 00:16:37,914
[Gun cocks]
340
00:16:37,997 --> 00:16:44,997
♪♪
341
00:17:05,316 --> 00:17:07,401
- Dorie: [Grunts]
- Sorry, John.
342
00:17:07,485 --> 00:17:08,653
Sorry?
343
00:17:08,736 --> 00:17:10,655
What do you got
to be sorry for?
344
00:17:10,738 --> 00:17:13,407
You're the one got dragged
through the woods by your neck.
345
00:17:13,491 --> 00:17:17,078
Yeah, I've been racking up
a whole lot of miles lately.
346
00:17:17,161 --> 00:17:18,412
You almost got killed.
347
00:17:18,496 --> 00:17:20,122
I didn't, though,
'cause you stopped him.
348
00:17:20,206 --> 00:17:21,958
Well, it shouldn't have
come to that.
349
00:17:22,041 --> 00:17:24,627
I should have taken my shot
when I had it back at Bill's.
350
00:17:24,710 --> 00:17:26,963
You didn't take it
'cause you didn't have to.
351
00:17:28,214 --> 00:17:30,299
You know
that's why I need you, right?
352
00:17:30,383 --> 00:17:31,818
Help keep us
from becoming like Ginny.
353
00:17:31,842 --> 00:17:33,135
You know that,
right?
354
00:17:33,219 --> 00:17:35,012
That's not
the only reason.
355
00:17:36,389 --> 00:17:39,559
Got all the gas out.
356
00:17:39,642 --> 00:17:42,770
That's about
all it's good for now.
357
00:17:42,853 --> 00:17:44,689
We're gonna need
another car.
358
00:17:44,772 --> 00:17:47,441
We could get back in a canoe,
head upstream,
359
00:17:47,525 --> 00:17:49,819
find another vehicle
back by Bill's.
360
00:17:49,902 --> 00:17:51,445
I can't risk it,
361
00:17:51,529 --> 00:17:53,423
not with all those rangers
out there looking for us.
362
00:17:53,447 --> 00:17:56,659
And there might be more
once he doesn't check in.
363
00:17:56,742 --> 00:17:59,036
Right.
364
00:18:03,583 --> 00:18:05,376
What about that one?
365
00:18:06,419 --> 00:18:07,878
That?
366
00:18:07,962 --> 00:18:10,256
That's just been collecting rust
since I was a kid.
367
00:18:15,928 --> 00:18:17,763
[Metal creaks]
368
00:18:17,847 --> 00:18:19,140
[Grunts]
369
00:18:19,223 --> 00:18:20,558
[Metal clanks]
370
00:18:20,641 --> 00:18:22,727
Where'd this come from?
371
00:18:22,810 --> 00:18:24,687
Well,
it belonged to my dad.
372
00:18:24,770 --> 00:18:27,982
We were gonna fix it up together
once upon a while.
373
00:18:28,065 --> 00:18:29,525
Hmm.
374
00:18:29,609 --> 00:18:31,253
You know, I've spent
more than my fair share of time
375
00:18:31,277 --> 00:18:32,862
in one garage
or another
376
00:18:32,945 --> 00:18:35,990
making cars in much worse shape
than this run again.
377
00:18:36,073 --> 00:18:39,785
We're gonna need a battery
and a distributor cap,
378
00:18:39,869 --> 00:18:42,580
but I think
I can get this going.
379
00:18:42,663 --> 00:18:43,831
[Chuckles]
380
00:18:43,914 --> 00:18:45,791
It's not too late.
381
00:18:45,875 --> 00:18:47,251
What's that?
382
00:18:47,335 --> 00:18:51,422
Ah, just something
my daddy used to say.
383
00:18:51,505 --> 00:18:56,427
It's not to late
to learn something,
384
00:18:56,510 --> 00:18:59,847
to do the right thing,
fix a mistake,
385
00:18:59,930 --> 00:19:03,225
and apparently, get an old
Chevy truck running again.
386
00:19:04,268 --> 00:19:08,439
Well, there's some wrecked cars
one cabin over.
387
00:19:08,522 --> 00:19:11,651
Lot less likely of running
into rangers over there.
388
00:19:11,734 --> 00:19:12,902
You should go
with John.
389
00:19:12,985 --> 00:19:14,403
No, I can handle it.
390
00:19:14,487 --> 00:19:16,947
Any other rangers show up,
I'm not sure that I can.
391
00:19:17,031 --> 00:19:18,532
They get a hold
of Dakota,
392
00:19:18,616 --> 00:19:20,951
everybody else is gonna be
in real trouble.
393
00:19:21,035 --> 00:19:25,539
Alright, well,
let's go.
394
00:19:28,751 --> 00:19:31,504
You get those guns
when you were a cop?
395
00:19:31,587 --> 00:19:34,465
No, they belonged
to my pop.
396
00:19:36,509 --> 00:19:39,428
And he gave you
the guns?
397
00:19:39,512 --> 00:19:43,891
Well, he sent them to me
that same summer
398
00:19:43,974 --> 00:19:49,563
we were supposed to
fix up the Chevy.
399
00:19:51,148 --> 00:19:53,526
- Why didn't he bring them to you?
- [Chuckles]
400
00:19:53,609 --> 00:19:57,697
Well, he never showed up.
401
00:19:57,780 --> 00:20:03,411
Moved to a cabin on his own
up north,
402
00:20:03,494 --> 00:20:06,497
away from everybody.
403
00:20:06,580 --> 00:20:10,376
Me and my mama included.
404
00:20:12,586 --> 00:20:16,590
I got the occasional
birthday or Christmas card.
405
00:20:18,175 --> 00:20:20,511
A phone call
every once in a blue moon.
406
00:20:20,594 --> 00:20:23,889
But I never
saw him again.
407
00:20:27,017 --> 00:20:28,144
Ah.
408
00:20:28,227 --> 00:20:30,146
Here, hold that.
409
00:20:30,229 --> 00:20:31,981
Yeah.
410
00:20:32,064 --> 00:20:34,817
Thank you.
411
00:20:34,900 --> 00:20:37,236
Why did he leave?
412
00:20:37,319 --> 00:20:40,573
Did he kill someone,
just like you did?
413
00:20:40,656 --> 00:20:43,033
No.
414
00:20:43,117 --> 00:20:45,327
What was it,
then?
415
00:20:46,370 --> 00:20:49,039
Well,
he did the wrong thing,
416
00:20:49,123 --> 00:20:51,625
but for
the right reasons.
417
00:20:53,085 --> 00:20:55,796
If that makes sense.
[Grunts]
418
00:20:55,880 --> 00:20:57,298
[Tool clacks]
419
00:20:57,381 --> 00:21:01,135
Kind of seems like
he was punishing himself.
420
00:21:01,218 --> 00:21:04,346
Yeah, maybe.
[Grunts]
421
00:21:04,430 --> 00:21:06,640
Just like you.
422
00:21:06,724 --> 00:21:09,894
Morgan was right,
isn't he?
423
00:21:09,977 --> 00:21:12,605
That's why you're here.
424
00:21:13,647 --> 00:21:15,107
Come on.
425
00:21:15,191 --> 00:21:16,752
There's one more thing
we got to get while we're here.
426
00:21:16,776 --> 00:21:20,446
Know-it-all.
427
00:21:21,864 --> 00:21:23,616
Hey, you know what happened
with Janis?
428
00:21:23,699 --> 00:21:25,993
You don't have to feel bad
about that kind of thing.
429
00:21:26,076 --> 00:21:28,162
It's... It's just
how life is now.
430
00:21:28,245 --> 00:21:30,873
People... People kill,
people die.
431
00:21:30,956 --> 00:21:33,375
It still
should mean something.
432
00:21:33,459 --> 00:21:35,377
Why?
433
00:21:36,420 --> 00:21:38,798
Well, if it don't mean nothing
when you die,
434
00:21:38,881 --> 00:21:41,300
then it must not have meant much
when you were alive, either.
435
00:21:41,383 --> 00:21:42,510
So?
436
00:21:42,593 --> 00:21:46,180
Boy, I'm glad
Morgan's taking you
437
00:21:46,263 --> 00:21:48,599
- to that place he's building.
- Why's that?
438
00:21:48,682 --> 00:21:50,869
'Cause you're starting to sound
an awful lot like your sister.
439
00:21:50,893 --> 00:21:52,186
Now stand back.
440
00:21:52,269 --> 00:21:53,395
Hey!
441
00:21:53,479 --> 00:21:55,022
[Pounds on door]
442
00:21:55,105 --> 00:21:58,359
Anybody home?
443
00:21:58,442 --> 00:22:01,695
[Lock clatters, door creaks]
444
00:22:05,282 --> 00:22:06,992
Alright.
445
00:22:08,035 --> 00:22:10,287
There's nothing in there
that we need for the truck.
446
00:22:11,330 --> 00:22:12,790
Who said we're here
for the truck?
447
00:22:12,873 --> 00:22:14,375
[Chuckles]
448
00:22:14,458 --> 00:22:17,086
What do you need a door for
if you're coming with us?
449
00:22:17,169 --> 00:22:19,672
Morgan: 'Cause he's not
coming with us.
450
00:22:19,755 --> 00:22:23,509
- Are you, John?
- What you doing here?
451
00:22:24,552 --> 00:22:27,096
I found these.
452
00:22:29,723 --> 00:22:32,518
There's only so many words
you can spell out with those.
453
00:22:32,601 --> 00:22:36,105
- These are not meant for you.
- I know who they're meant for.
454
00:22:36,188 --> 00:22:38,065
♪♪
455
00:22:38,148 --> 00:22:41,652
Look, I was gonna tell you
456
00:22:41,735 --> 00:22:43,445
after we cleared the bridge.
457
00:22:43,529 --> 00:22:45,656
I'll keep my word.
I'll get you across.
458
00:22:45,739 --> 00:22:47,575
But then
I'm coming back here after.
459
00:22:47,658 --> 00:22:49,660
'Cause of what you had to do
to Marcus?
460
00:22:49,743 --> 00:22:52,162
No, not 'cause
I had to kill him.
461
00:22:52,246 --> 00:22:54,999
It's because
I didn't kill him before.
462
00:22:55,082 --> 00:22:57,126
- [Hammering]
- Damn it!
463
00:22:57,209 --> 00:22:59,211
♪♪
464
00:22:59,295 --> 00:23:02,464
I don't know why...
465
00:23:02,548 --> 00:23:06,093
I'm not meant
to live in this world.
466
00:23:06,176 --> 00:23:08,512
If I'd have just
kept my nose out of it
467
00:23:08,596 --> 00:23:09,847
when Cameron was killed,
468
00:23:09,930 --> 00:23:11,682
Janis would still
be alive.
469
00:23:11,765 --> 00:23:14,268
If I'd have shot Marcus
when I had the chance,
470
00:23:14,351 --> 00:23:15,978
you wouldn't have
nearly died.
471
00:23:16,061 --> 00:23:17,741
Hiding away in that cabin
ain't the answer.
472
00:23:17,813 --> 00:23:19,690
Best one
I can think of.
473
00:23:19,773 --> 00:23:20,900
[Scoffs]
474
00:23:20,983 --> 00:23:22,276
You went
looking for a door
475
00:23:22,359 --> 00:23:23,587
to shut yourself away
from the world,
476
00:23:23,611 --> 00:23:24,862
and you found us.
477
00:23:24,945 --> 00:23:26,947
Does that not
tell you anything?
478
00:23:27,031 --> 00:23:28,240
You're like that guy
479
00:23:28,324 --> 00:23:29,551
who walked
halfway across the country
480
00:23:29,575 --> 00:23:31,493
to get away from
the people he cares about most
481
00:23:31,577 --> 00:23:34,204
and found himself sitting across
from your campfire.
482
00:23:34,288 --> 00:23:36,665
And because
I found you,
483
00:23:36,749 --> 00:23:40,502
I found everybody
I think of as family right now.
484
00:23:40,586 --> 00:23:41,837
I found Grace.
485
00:23:41,921 --> 00:23:43,297
And that
wouldn't have happened
486
00:23:43,380 --> 00:23:44,924
if you hadn't insisted
487
00:23:45,007 --> 00:23:46,651
that I sleep in the bed
of your truck that night.
488
00:23:46,675 --> 00:23:48,510
You gave me
that family, man.
489
00:23:48,594 --> 00:23:51,555
You gotta help me
get them back.
490
00:23:51,639 --> 00:23:53,015
♪♪
491
00:23:53,098 --> 00:23:56,268
The best way I can think of
to do that
492
00:23:56,352 --> 00:23:58,896
is get you
across that bridge
493
00:23:58,979 --> 00:24:01,440
and then
stay out your way.
494
00:24:01,523 --> 00:24:03,525
That door
is not gonna keep us away.
495
00:24:03,609 --> 00:24:05,361
Not me, not June.
496
00:24:05,444 --> 00:24:07,821
This door
ain't for keeping people out.
497
00:24:07,905 --> 00:24:09,782
What the hell's it for,
then?
498
00:24:09,865 --> 00:24:12,451
It's to keep the passed
from getting at me
499
00:24:12,534 --> 00:24:14,453
after I do
what I need to do.
500
00:24:14,536 --> 00:24:16,747
♪♪
501
00:24:16,830 --> 00:24:19,750
I just want it to be over,
Morgan.
502
00:24:19,833 --> 00:24:26,833
♪♪
503
00:24:29,093 --> 00:24:30,678
♪♪
504
00:24:37,142 --> 00:24:40,521
[Gun cocking, un-cocking]
505
00:24:47,653 --> 00:24:49,363
Got the truck running.
506
00:24:49,446 --> 00:24:51,073
That's good.
507
00:25:00,916 --> 00:25:02,876
Wasn't that long ago
I was in something like
508
00:25:02,960 --> 00:25:04,628
the place
that you are now, John.
509
00:25:09,883 --> 00:25:12,928
Uh, every time
I work myself up to it,
510
00:25:13,012 --> 00:25:15,389
one of the passed
washes up,
511
00:25:15,472 --> 00:25:16,807
steals my nerve.
512
00:25:16,890 --> 00:25:19,727
That's 'cause
it's not your time.
513
00:25:19,810 --> 00:25:22,771
This is not
how you should go out.
514
00:25:22,855 --> 00:25:25,065
Here.
515
00:25:26,692 --> 00:25:29,194
Night at the Gulch...
516
00:25:31,739 --> 00:25:34,616
...whoever saved me,
they left me that.
517
00:25:34,700 --> 00:25:37,244
Made me realize what I had to fight for.
518
00:25:37,327 --> 00:25:38,704
That place you're building?
519
00:25:38,787 --> 00:25:40,914
Yeah, and that it wouldn't mean anything
520
00:25:40,998 --> 00:25:42,374
if it wasn't all of us.
521
00:25:42,458 --> 00:25:44,585
But if I was gonna
get everybody there,
522
00:25:44,668 --> 00:25:47,713
I had to...
523
00:25:50,924 --> 00:25:54,094
I had to
make a change.
524
00:25:54,178 --> 00:25:58,599
Or I would lose,
well, all of you.
525
00:25:59,641 --> 00:26:01,643
You know
you're not your dad, right?
526
00:26:01,727 --> 00:26:03,437
- I know that.
- And that you don't have to
527
00:26:03,520 --> 00:26:05,564
make the same mistakes
that he made,
528
00:26:05,647 --> 00:26:09,068
that you can
come with us.
529
00:26:09,151 --> 00:26:11,653
I found my way
to keep going.
530
00:26:11,737 --> 00:26:14,490
I think
maybe you could find yours.
531
00:26:14,573 --> 00:26:15,866
Well...
532
00:26:15,949 --> 00:26:17,659
[Walker growling]
533
00:26:17,743 --> 00:26:19,787
Wouldn't count on it.
534
00:26:19,870 --> 00:26:21,455
[Gunshot]
535
00:26:21,538 --> 00:26:23,665
We better get up there.
536
00:26:23,749 --> 00:26:26,126
The passed must be building up
on the bridge.
537
00:26:30,464 --> 00:26:33,383
You know, we might need
these doors after all.
538
00:26:35,010 --> 00:26:38,347
[Walkers growling]
539
00:26:45,896 --> 00:26:47,022
Alright.
540
00:26:47,106 --> 00:26:48,546
We'll clear the passed
from up there.
541
00:26:48,607 --> 00:26:51,026
Keep them from getting tangled
in the wheels.
542
00:26:51,110 --> 00:26:52,861
Provided you can
get us across.
543
00:26:52,945 --> 00:26:54,446
[Sighs]
544
00:26:54,530 --> 00:26:56,257
Uh, my daddy used to let me
drive his six speed
545
00:26:56,281 --> 00:26:59,034
in the church parking lot
on Sunday afternoons, so I...
546
00:26:59,118 --> 00:27:01,537
It didn't usually get
this crowded.
547
00:27:01,620 --> 00:27:04,206
Okay.
Well, I'll talk you through it.
548
00:27:04,289 --> 00:27:06,583
Here.
In case things get bumpy.
549
00:27:06,667 --> 00:27:09,753
♪♪
550
00:27:09,837 --> 00:27:13,549
[Car door opens, closes]
551
00:27:13,632 --> 00:27:16,927
[Growling continues]
552
00:27:17,010 --> 00:27:19,888
♪♪
553
00:27:19,972 --> 00:27:22,599
[Grunts]
554
00:27:22,683 --> 00:27:24,726
[Rifle cocks]
555
00:27:24,810 --> 00:27:30,732
♪♪
556
00:27:30,816 --> 00:27:33,235
Ready?
557
00:27:33,318 --> 00:27:35,988
Ready.
558
00:27:36,071 --> 00:27:38,615
♪♪
559
00:27:38,699 --> 00:27:40,450
[Gunshots]
560
00:27:40,534 --> 00:27:42,119
♪♪
561
00:27:42,202 --> 00:27:43,871
Dorie: Come up.
562
00:27:43,954 --> 00:27:48,375
[Growling continues]
563
00:27:48,458 --> 00:27:50,502
- Now!
- [Pounds on roof]
564
00:27:50,586 --> 00:27:54,214
[Exhales sharply]
565
00:27:54,298 --> 00:27:57,509
[Engine chugging]
566
00:27:57,593 --> 00:27:59,469
♪♪
567
00:27:59,553 --> 00:28:01,054
That's it.
568
00:28:01,138 --> 00:28:04,433
♪♪
569
00:28:04,516 --> 00:28:06,226
Steady, steady, steady.
570
00:28:06,310 --> 00:28:13,310
♪♪
571
00:28:15,194 --> 00:28:18,113
Here they come!
572
00:28:18,197 --> 00:28:25,197
♪♪
573
00:28:25,537 --> 00:28:27,706
[Grunting]
574
00:28:27,789 --> 00:28:30,751
♪♪
575
00:28:30,834 --> 00:28:32,586
Keep going!
576
00:28:32,669 --> 00:28:39,669
♪♪
577
00:28:42,638 --> 00:28:47,142
♪♪
578
00:28:47,226 --> 00:28:49,228
Second gear!
579
00:28:49,311 --> 00:28:50,562
[Clutch grinds]
580
00:28:50,646 --> 00:28:52,231
Alright. I'm sorry.
581
00:28:52,314 --> 00:28:55,817
Just pretend it's one of those
Sunday drives, okay?
582
00:28:55,901 --> 00:28:58,278
You got it.
583
00:28:58,362 --> 00:28:59,780
[Growling continues]
584
00:28:59,863 --> 00:29:02,199
♪♪
585
00:29:02,282 --> 00:29:04,451
- You okay?
- Yeah.
586
00:29:04,534 --> 00:29:07,037
Yeah, I'm fine.
587
00:29:07,120 --> 00:29:13,126
♪♪
588
00:29:13,210 --> 00:29:15,295
Hey.
589
00:29:15,379 --> 00:29:17,256
Hey, guys, what's going on?
590
00:29:17,339 --> 00:29:18,840
[Engine revs]
591
00:29:24,263 --> 00:29:26,431
Alright. Put it in first.
592
00:29:26,515 --> 00:29:28,225
Then give it the gas.
593
00:29:28,308 --> 00:29:30,686
You'll clear it.
594
00:29:30,769 --> 00:29:32,145
[Tire squealing]
595
00:29:32,229 --> 00:29:34,606
[Engine revving]
596
00:29:34,690 --> 00:29:36,817
[Squealing continues]
597
00:29:36,900 --> 00:29:39,027
[Growling continues]
598
00:29:39,111 --> 00:29:42,364
[Gunshots]
599
00:29:45,534 --> 00:29:52,534
♪♪
600
00:29:55,294 --> 00:29:56,753
Punch it.
601
00:30:04,177 --> 00:30:06,513
♪♪
602
00:30:06,596 --> 00:30:08,890
[Engine sputtering]
603
00:30:08,974 --> 00:30:11,768
Something's wrong
with the engine!
604
00:30:11,852 --> 00:30:13,937
Morgan:
The alternator.
605
00:30:14,021 --> 00:30:15,272
I'll go.
606
00:30:15,355 --> 00:30:17,232
No, you're in no shape.
607
00:30:17,316 --> 00:30:18,775
You're in no shape.
608
00:30:18,859 --> 00:30:25,859
♪♪
609
00:30:28,827 --> 00:30:32,039
♪♪
610
00:30:32,122 --> 00:30:33,999
I'll tell you when.
611
00:30:34,082 --> 00:30:41,082
♪♪
612
00:30:43,925 --> 00:30:47,262
♪♪
613
00:30:47,346 --> 00:30:49,473
[Grunting]
614
00:30:49,556 --> 00:30:51,058
No! Get off!
615
00:30:51,141 --> 00:30:52,851
[Grunts]
616
00:30:52,934 --> 00:30:55,520
[Gun cocks]
617
00:30:55,604 --> 00:30:57,064
John!
618
00:30:57,147 --> 00:30:58,607
Lean back!
619
00:30:58,690 --> 00:31:00,400
♪♪
620
00:31:00,484 --> 00:31:04,196
[Gunshot]
621
00:31:04,279 --> 00:31:05,697
[Grunts]
622
00:31:05,781 --> 00:31:07,407
Nice shot!
623
00:31:07,491 --> 00:31:12,496
♪♪
624
00:31:12,579 --> 00:31:15,832
Okay.
625
00:31:15,916 --> 00:31:17,542
Try now.
626
00:31:17,626 --> 00:31:18,877
♪♪
627
00:31:18,960 --> 00:31:21,755
[Engine starts]
628
00:31:21,838 --> 00:31:23,423
[Sighs]
629
00:31:23,507 --> 00:31:25,133
[Shouts]
630
00:31:25,217 --> 00:31:27,636
[Gunshots]
631
00:31:29,721 --> 00:31:34,851
♪♪
632
00:31:34,935 --> 00:31:36,436
Get down!
633
00:31:36,520 --> 00:31:38,939
♪♪
634
00:31:39,022 --> 00:31:42,025
[Tires squealing]
635
00:31:42,859 --> 00:31:44,611
John, hold on!
636
00:31:47,239 --> 00:31:48,740
[Water splashes]
637
00:31:51,243 --> 00:31:57,165
♪♪
638
00:31:57,249 --> 00:32:00,293
[Breathing heavily]
639
00:32:00,377 --> 00:32:04,506
[Walkers growling]
640
00:32:04,589 --> 00:32:06,967
[Grunts]
641
00:32:07,050 --> 00:32:08,927
♪♪
642
00:32:09,010 --> 00:32:11,847
[Growling stops]
643
00:32:11,930 --> 00:32:18,437
♪♪
644
00:32:18,520 --> 00:32:20,647
God, John.
645
00:32:20,730 --> 00:32:23,567
That is
some ugly mustard.
646
00:32:23,650 --> 00:32:25,402
- Ha!
- [Chuckles]
647
00:32:25,485 --> 00:32:29,072
Yes, it is.
648
00:32:29,156 --> 00:32:31,616
♪♪
649
00:32:31,700 --> 00:32:34,077
[Grunts]
650
00:32:42,919 --> 00:32:46,047
I found something
when I was working on the truck.
651
00:32:46,131 --> 00:32:47,424
Thought you might
want it.
652
00:32:49,468 --> 00:32:51,553
That's you,
isn't it?
653
00:32:51,636 --> 00:32:52,888
And your dad?
654
00:32:52,971 --> 00:32:55,348
You know...
655
00:32:59,561 --> 00:33:04,274
I spent more of my life
than I care to admit
656
00:33:04,357 --> 00:33:08,904
wondering why he never showed up
that summer.
657
00:33:08,987 --> 00:33:12,782
Now I think
I'm starting to get it.
658
00:33:14,951 --> 00:33:17,287
I ain't
coming with you, Morgan.
659
00:33:17,370 --> 00:33:18,872
You know you're stuck.
660
00:33:18,955 --> 00:33:21,082
Making the same mistakes
you made before,
661
00:33:21,166 --> 00:33:22,959
and they're the same mistakes
that he made.
662
00:33:23,043 --> 00:33:26,505
Man, it's like...
It's like a loop.
663
00:33:26,588 --> 00:33:27,881
[Radio clicks on]
664
00:33:27,964 --> 00:33:29,090
[Static]
665
00:33:29,174 --> 00:33:31,009
What you doing?
666
00:33:31,092 --> 00:33:34,012
Virginia,
can you hear me?
667
00:33:34,095 --> 00:33:35,847
I repeat, Virginia,
can you hear me?
668
00:33:35,931 --> 00:33:37,307
What's your plan,
Morgan?
669
00:33:37,390 --> 00:33:38,725
Virginia:
I copy, Morgan.
670
00:33:38,808 --> 00:33:40,310
You finally ready
to talk?
671
00:33:40,393 --> 00:33:42,354
Yeah, yeah, I am,
but not like this.
672
00:33:42,437 --> 00:33:44,022
I want
to meet in person.
673
00:33:47,817 --> 00:33:50,570
So, there's a general store
off of old route 185.
674
00:33:50,654 --> 00:33:51,655
No! No! Morgan!
675
00:33:51,738 --> 00:33:52,989
- It's called Bill's.
- Stop!
676
00:33:53,073 --> 00:33:54,313
And a couple miles
down river...
677
00:33:54,366 --> 00:33:56,868
Get off of me...
there is a cabin.
678
00:33:56,952 --> 00:33:59,120
Lemme guess.
Ranger Dorie's?
679
00:33:59,204 --> 00:34:01,998
Yeah, Marcus told us about
his terrible taste in movies.
680
00:34:02,082 --> 00:34:03,500
♪♪
681
00:34:03,583 --> 00:34:06,586
I'll be waiting there
for you.
682
00:34:06,670 --> 00:34:09,339
We'll see you soon,
Morgan.
683
00:34:09,422 --> 00:34:12,092
♪♪
684
00:34:12,175 --> 00:34:14,553
Now you can't go back.
685
00:34:14,636 --> 00:34:16,930
Morgan,
you had no right!
686
00:34:17,013 --> 00:34:19,307
That was not
your choice to make!
687
00:34:19,391 --> 00:34:20,934
Just like
it wasn't yours
688
00:34:21,017 --> 00:34:22,620
to chase me down that road
when I had my busted leg,
689
00:34:22,644 --> 00:34:25,355
but you did it
all the same.
690
00:34:25,438 --> 00:34:28,441
And I'm alive right now
because you did.
691
00:34:28,525 --> 00:34:31,361
♪♪
692
00:34:31,444 --> 00:34:33,613
Shit, John,
hate me if you like,
693
00:34:33,697 --> 00:34:36,366
but I'll be damned
if I'm gonna stand by
694
00:34:36,449 --> 00:34:39,578
and let my best friend try
and kill himself.
695
00:34:39,661 --> 00:34:46,376
♪♪
696
00:34:49,713 --> 00:34:53,341
[Static]
697
00:34:57,887 --> 00:35:00,807
I'm gonna try
and get a signal,
698
00:35:00,890 --> 00:35:03,476
hear where
Virginia's at.
699
00:35:05,061 --> 00:35:08,690
Don't wanna cross paths with her
on the way outta here.
700
00:35:12,694 --> 00:35:16,281
You're gonna have to
talk to him eventually.
701
00:35:17,949 --> 00:35:19,242
Well, looks like the clip
702
00:35:19,326 --> 00:35:21,453
that was holding
the wire in place fell off.
703
00:35:21,536 --> 00:35:22,871
Probably why
she stalled.
704
00:35:22,954 --> 00:35:24,831
We'll have to make sure
she's fixed up
705
00:35:24,914 --> 00:35:26,666
before you two
hit the road.
706
00:35:26,750 --> 00:35:28,084
It's a little red clip.
707
00:35:28,168 --> 00:35:31,504
I'll take this side.
You take that side.
708
00:35:42,724 --> 00:35:44,934
Hey.
709
00:35:45,018 --> 00:35:46,645
Thanks.
710
00:35:46,728 --> 00:35:48,021
Nah, thank you.
711
00:35:48,104 --> 00:35:49,981
What are you
thanking me for?
712
00:35:50,065 --> 00:35:52,984
Well, letting me drive.
713
00:35:53,068 --> 00:35:55,570
Trusting me with this.
714
00:35:55,654 --> 00:35:57,238
Not making me
feel like
715
00:35:57,322 --> 00:36:01,534
I had to be locked behind
Lawton's walls all the time.
716
00:36:03,745 --> 00:36:05,997
You should come
with us.
717
00:36:06,081 --> 00:36:09,000
No, that wouldn't be
a good idea.
718
00:36:09,084 --> 00:36:11,419
I think it would be a good idea.
719
00:36:11,503 --> 00:36:14,130
I really like
being around you.
720
00:36:14,214 --> 00:36:15,882
Well...
721
00:36:15,965 --> 00:36:18,051
You can't go back
to your cabin.
722
00:36:18,134 --> 00:36:19,386
Sure, I can.
723
00:36:19,469 --> 00:36:22,055
Well, my sister's
gonna be there soon.
724
00:36:22,138 --> 00:36:26,226
If Morgan leads her to whatever
place he's building up,
725
00:36:26,309 --> 00:36:29,354
that's gonna get real messy
real quick.
726
00:36:29,437 --> 00:36:30,647
[Grunts]
727
00:36:30,730 --> 00:36:33,316
People we care about
could end up dead.
728
00:36:33,400 --> 00:36:36,486
If I'm waiting for her,
I can end this.
729
00:36:36,569 --> 00:36:38,029
You can't
do that alone.
730
00:36:38,113 --> 00:36:39,698
She won't
be expecting me.
731
00:36:39,781 --> 00:36:41,908
Well, she would.
732
00:36:41,991 --> 00:36:43,284
She is.
733
00:36:43,368 --> 00:36:46,079
I mean, she's gonna
have rangers with her.
734
00:36:46,162 --> 00:36:48,623
So what,
even if you get her,
735
00:36:48,707 --> 00:36:50,291
then they're just
gonna kill you.
736
00:36:50,375 --> 00:36:53,294
Well, then my death
will mean something.
737
00:36:53,378 --> 00:36:54,838
[Grunts]
738
00:36:54,921 --> 00:36:57,132
As it should.
739
00:37:00,385 --> 00:37:01,720
Hey, John.
740
00:37:01,803 --> 00:37:03,346
I found it.
741
00:37:03,430 --> 00:37:05,890
[Walker growling]
742
00:37:05,974 --> 00:37:08,226
Dakota!
743
00:37:08,309 --> 00:37:11,646
♪♪
744
00:37:11,730 --> 00:37:13,064
It's okay.
745
00:37:13,148 --> 00:37:14,566
I got it.
746
00:37:16,109 --> 00:37:18,486
- What is it?
- I got it.
747
00:37:18,570 --> 00:37:20,613
What are you hiding?
748
00:37:20,697 --> 00:37:26,327
♪♪
749
00:37:26,411 --> 00:37:28,621
Where'd you get this?
750
00:37:28,705 --> 00:37:30,623
♪♪
751
00:37:30,707 --> 00:37:32,268
- Where'd you get this?!
- It's not what it looks like, okay?
752
00:37:32,292 --> 00:37:33,418
I just... I-I-I found it.
753
00:37:33,501 --> 00:37:35,587
Don't you lie to me!
754
00:37:35,670 --> 00:37:39,382
♪♪
755
00:37:39,466 --> 00:37:41,760
Oh, my God.
756
00:37:41,843 --> 00:37:44,512
You killed Cameron,
didn't you?
757
00:37:44,596 --> 00:37:48,141
Virginia was covering
for you.
758
00:37:48,224 --> 00:37:49,768
♪♪
759
00:37:49,851 --> 00:37:51,144
[Voice trembling]
I didn't know
760
00:37:51,227 --> 00:37:52,854
that she was
gonna kill Janis.
761
00:37:52,937 --> 00:37:55,315
♪♪
762
00:37:55,398 --> 00:37:57,317
Why'd you push me
to investigate?
763
00:37:57,400 --> 00:38:00,111
I knew that Ginny
wouldn't let it get back to me.
764
00:38:00,195 --> 00:38:02,155
And I thought
if it seemed like...
765
00:38:02,238 --> 00:38:03,948
if it seemed like
she was hiding something
766
00:38:04,032 --> 00:38:05,575
or trying
to protect somebody,
767
00:38:05,658 --> 00:38:08,453
that, you know,
people would start to doubt her.
768
00:38:08,536 --> 00:38:10,246
What did you
kill him for?
769
00:38:10,330 --> 00:38:12,123
♪♪
770
00:38:12,207 --> 00:38:14,083
- What did you kill him for?!
- He figured out
771
00:38:14,167 --> 00:38:16,586
the way that I was sneaking in
and out of Lawton,
772
00:38:16,669 --> 00:38:17,962
and he told Ginny.
773
00:38:18,046 --> 00:38:20,757
He took away
the one way that I had
774
00:38:20,840 --> 00:38:22,425
to get out of Lawton.
775
00:38:22,509 --> 00:38:25,178
And you thought he deserved
to die for that?
776
00:38:25,261 --> 00:38:26,763
That's what you thought?
777
00:38:26,846 --> 00:38:28,223
♪♪
778
00:38:28,306 --> 00:38:29,766
It's no different.
779
00:38:29,849 --> 00:38:32,602
It's no different
than what everyone else is doing
780
00:38:32,685 --> 00:38:34,479
to get what they want!
781
00:38:34,562 --> 00:38:36,523
It's what
my sister does.
782
00:38:36,606 --> 00:38:39,067
It's what
all of her rangers do.
783
00:38:39,150 --> 00:38:41,027
You don't understand.
784
00:38:41,110 --> 00:38:43,029
No. No, I don't.
785
00:38:43,112 --> 00:38:45,740
You don't understand.
It's just how things are now.
786
00:38:45,824 --> 00:38:49,577
I can't.
787
00:38:49,661 --> 00:38:51,371
I can't.
788
00:38:51,454 --> 00:38:53,873
I can't let you
ruin this for me.
789
00:38:53,957 --> 00:38:55,542
Alright.
Listen to me.
790
00:38:55,625 --> 00:38:57,906
- I can't have you telling people.
- Listen to me, Dakota.
791
00:38:57,961 --> 00:38:59,587
I am... I'm not
gonna tell anyone.
792
00:38:59,671 --> 00:39:01,214
Alright, look.
793
00:39:01,297 --> 00:39:03,591
- Lookit... Look here. Alright?
- [Knife clatters]
794
00:39:03,675 --> 00:39:06,219
I'm not
gonna hurt you.
795
00:39:06,302 --> 00:39:08,429
Look.
796
00:39:08,513 --> 00:39:09,931
Okay?
797
00:39:10,014 --> 00:39:11,391
♪♪
798
00:39:11,474 --> 00:39:12,809
You're lying.
799
00:39:12,892 --> 00:39:14,018
[Sighs]
800
00:39:14,102 --> 00:39:16,813
I know
you've been through a lot.
801
00:39:16,896 --> 00:39:20,024
I get why
you wouldn't believe me.
802
00:39:20,108 --> 00:39:23,278
Just give me a chance
to show you.
803
00:39:23,361 --> 00:39:24,654
Why?
804
00:39:24,737 --> 00:39:26,197
Because we can
get past this.
805
00:39:26,281 --> 00:39:27,574
I can help you.
806
00:39:27,657 --> 00:39:30,743
Morgan said I need
a reason to live.
807
00:39:30,827 --> 00:39:32,120
To keep going.
808
00:39:32,203 --> 00:39:33,705
Maybe that's you.
809
00:39:33,788 --> 00:39:35,373
That would have meaning.
Right?
810
00:39:35,456 --> 00:39:37,542
So just
put the gun down.
811
00:39:37,625 --> 00:39:40,187
You don't want to shoot me.
You don't want to do that to yourself.
812
00:39:40,211 --> 00:39:41,771
You... You don't want
to live with that.
813
00:39:41,796 --> 00:39:43,006
That's not what I want.
814
00:39:43,089 --> 00:39:44,340
[Gunshot]
815
00:39:44,424 --> 00:39:46,134
[Breathing shakily]
816
00:39:51,222 --> 00:39:54,434
[Groaning]
817
00:39:54,517 --> 00:39:57,687
♪♪
818
00:39:57,770 --> 00:40:00,064
I'm sorry.
819
00:40:00,148 --> 00:40:03,151
[Wheezing]
820
00:40:03,234 --> 00:40:04,652
♪♪
821
00:40:04,736 --> 00:40:07,739
It doesn't always have to
mean something, John.
822
00:40:07,822 --> 00:40:12,702
♪♪
823
00:40:12,785 --> 00:40:15,330
[Grunts]
824
00:40:15,413 --> 00:40:18,207
[Water splashes]
825
00:40:18,291 --> 00:40:25,291
♪♪
826
00:40:31,220 --> 00:40:34,390
[The Cinematic Orchestra's
"To Believe" plays]
827
00:40:34,474 --> 00:40:41,474
♪♪
828
00:40:44,484 --> 00:40:51,484
♪♪
829
00:40:54,494 --> 00:41:01,494
♪♪
830
00:41:04,420 --> 00:41:05,797
♪♪
831
00:41:05,880 --> 00:41:11,344
♪ Tell when it breaks all ♪
832
00:41:11,427 --> 00:41:13,972
♪ Howling ♪
833
00:41:14,055 --> 00:41:17,558
♪ Same little girl ♪
834
00:41:17,642 --> 00:41:24,642
♪ You fell, you fell, you fell ♪
835
00:41:25,066 --> 00:41:29,362
♪♪
836
00:41:29,445 --> 00:41:34,575
♪ And when it all aligns ♪
837
00:41:34,659 --> 00:41:40,790
♪ Silent watchers are in front ♪
838
00:41:40,873 --> 00:41:45,378
♪ And when our worlds collide ♪
839
00:41:45,461 --> 00:41:52,010
♪ Eyes remember every light ♪
840
00:41:52,093 --> 00:41:56,597
♪ Are you able? ♪
841
00:41:56,681 --> 00:42:01,310
♪ Find your ground ♪
842
00:42:01,394 --> 00:42:05,606
♪ Other people ♪
843
00:42:05,690 --> 00:42:10,236
♪ Falling down ♪
844
00:42:10,319 --> 00:42:13,239
♪ I can be your someone ♪
845
00:42:13,322 --> 00:42:17,243
- [Gasps]
- ♪ You believe in ♪
846
00:42:17,326 --> 00:42:24,250
♪ Someone you can believe ♪
847
00:42:24,333 --> 00:42:27,420
It's not too late.
848
00:42:27,503 --> 00:42:34,503
♪♪
849
00:42:37,930 --> 00:42:40,308
Morgan: Dakota?
850
00:42:40,391 --> 00:42:41,809
Hey.
851
00:42:41,893 --> 00:42:43,603
♪♪
852
00:42:43,686 --> 00:42:46,147
What did you do?
853
00:42:46,230 --> 00:42:48,149
♪♪
854
00:42:48,232 --> 00:42:52,320
[Crying]
I didn't want to do it.
855
00:42:52,403 --> 00:42:54,781
But I had to do it.
856
00:42:54,864 --> 00:42:57,158
John. Where is he?
857
00:42:57,241 --> 00:42:58,826
[Crying]
858
00:42:58,910 --> 00:43:01,037
Where is he?
859
00:43:01,120 --> 00:43:03,581
♪♪
860
00:43:03,664 --> 00:43:05,541
Floating down river,
861
00:43:05,625 --> 00:43:08,503
with a bullet in his chest.
862
00:43:08,586 --> 00:43:15,586
♪♪
863
00:43:17,553 --> 00:43:19,972
It was your knife.
864
00:43:20,056 --> 00:43:22,725
You killed
that ranger.
865
00:43:22,809 --> 00:43:24,018
[Sniffles]
866
00:43:24,102 --> 00:43:31,102
♪♪
867
00:43:32,568 --> 00:43:35,154
You're gonna take me
to the place you're building.
868
00:43:35,238 --> 00:43:39,992
You're gonna let me be a part of
it like you were before.
869
00:43:40,076 --> 00:43:43,246
♪♪
870
00:43:43,329 --> 00:43:45,706
[Gasps, sniffles]
871
00:43:45,790 --> 00:43:48,292
You're not
gonna hurt me.
872
00:43:48,376 --> 00:43:49,919
I wouldn't be
so sure.
873
00:43:50,002 --> 00:43:52,588
I am the reason
you are alive!
874
00:43:52,672 --> 00:43:55,341
I saved you
at the Gulch.
875
00:43:55,424 --> 00:43:57,802
- That is not what happened.
- It is.
876
00:43:57,885 --> 00:44:00,930
Ginny...
she left you to die.
877
00:44:01,013 --> 00:44:04,559
Dragged yourself
up to the church.
878
00:44:04,642 --> 00:44:07,145
The dead
followed you.
879
00:44:07,228 --> 00:44:10,731
They were on top of you,
about to eat you.
880
00:44:10,815 --> 00:44:12,692
But I was there.
881
00:44:12,775 --> 00:44:14,485
I killed them.
882
00:44:14,569 --> 00:44:16,112
That's not possible.
883
00:44:16,195 --> 00:44:17,530
It is.
884
00:44:17,613 --> 00:44:22,535
I followed Ginny
and the rangers to the Gulch
885
00:44:22,618 --> 00:44:25,746
'cause I wanted to see her
go down.
886
00:44:25,830 --> 00:44:27,224
And, I mean, even though
that didn't happen,
887
00:44:27,248 --> 00:44:29,417
I mean,
it's a good thing, right?
888
00:44:29,500 --> 00:44:32,670
'Cause I stitched you up,
stopped you from bleeding.
889
00:44:32,753 --> 00:44:34,172
I gave you antibiotics.
890
00:44:34,255 --> 00:44:35,548
I gave you painkillers.
891
00:44:35,631 --> 00:44:37,800
I-I left you
food and supplies.
892
00:44:37,884 --> 00:44:39,677
Okay, stop.
No more lies.
893
00:44:39,760 --> 00:44:41,470
No, you don't know me!
894
00:44:41,554 --> 00:44:44,265
But I've heard
your message.
895
00:44:44,348 --> 00:44:46,767
You need
to do the same.
896
00:44:46,851 --> 00:44:49,604
"You still have things
left to do."
897
00:44:49,687 --> 00:44:52,064
♪♪
898
00:44:52,148 --> 00:44:53,399
I wrote it.
899
00:44:53,482 --> 00:44:55,318
I wrote that note.
900
00:44:55,401 --> 00:44:57,320
I left it for you.
901
00:44:57,403 --> 00:44:59,071
And I was right to
902
00:44:59,155 --> 00:45:02,783
because that thing
that you have to do,
903
00:45:02,867 --> 00:45:05,369
you're gonna
have to do it now.
904
00:45:05,453 --> 00:45:07,288
And what is that?
905
00:45:07,371 --> 00:45:12,418
♪♪
906
00:45:12,501 --> 00:45:15,004
Kill my sister.
907
00:45:15,087 --> 00:45:17,215
♪♪
908
00:45:17,298 --> 00:45:20,593
You're not breathing
because you have
909
00:45:20,676 --> 00:45:24,180
some silly, little paradise
that you have to build.
910
00:45:24,263 --> 00:45:25,765
You are breathing
911
00:45:25,848 --> 00:45:30,394
because you are the only
person left that can end her!
912
00:45:30,478 --> 00:45:31,687
Hey.
913
00:45:31,771 --> 00:45:33,981
- That's not what this is about.
- It is.
914
00:45:34,065 --> 00:45:37,443
It is.
915
00:45:37,526 --> 00:45:44,242
And it is the only reason
that you are still here!
916
00:45:44,325 --> 00:45:47,328
[Knife clatters on pavement]
917
00:45:47,411 --> 00:45:54,335
♪♪
918
00:45:59,590 --> 00:46:02,718
Someone cleaned
the place out.
919
00:46:02,802 --> 00:46:05,554
Where the hell
are they?
920
00:46:07,223 --> 00:46:08,516
June,
where are they?
921
00:46:08,599 --> 00:46:10,017
I don't know.
I don't know!
922
00:46:10,101 --> 00:46:11,560
You sure about that?
923
00:46:11,644 --> 00:46:14,355
- I am sick of your sh...
- Morgan: Virginia?
924
00:46:15,731 --> 00:46:17,066
Morgan, you're late.
925
00:46:17,149 --> 00:46:18,442
It's John.
926
00:46:18,526 --> 00:46:20,027
He's been hurt.
You need to help him.
927
00:46:20,111 --> 00:46:21,654
It was your sister.
She did it to him.
928
00:46:21,737 --> 00:46:23,114
Morgan, where is he?
929
00:46:24,156 --> 00:46:25,616
Where's my sister?
930
00:46:25,700 --> 00:46:27,451
He's heading your way.
931
00:46:27,535 --> 00:46:28,703
He's coming down river.
932
00:46:28,786 --> 00:46:30,162
I'm trying to get to him,
933
00:46:30,246 --> 00:46:32,665
but if I can't find him first,
please help him.
934
00:46:32,748 --> 00:46:34,041
Then we talk.
935
00:46:34,125 --> 00:46:36,627
You heard Morgan.
Go find Ranger Dorie.
936
00:46:42,383 --> 00:46:45,052
[Dog whines, barks]
937
00:46:45,136 --> 00:46:46,429
Well...
938
00:46:46,512 --> 00:46:48,306
This is it.
939
00:46:48,389 --> 00:46:50,891
Yeah, it's what we rebuilt so far,
940
00:46:50,975 --> 00:46:53,936
but it's a start.
941
00:46:54,020 --> 00:46:56,105
Where's Morgan?
942
00:46:56,188 --> 00:46:57,690
We got separated.
943
00:46:57,773 --> 00:47:00,318
Morgan:
Al? Dwight? Do you copy?
944
00:47:02,361 --> 00:47:03,571
Go for Dwight.
945
00:47:03,654 --> 00:47:05,698
Start getting
the dam wall ready.
946
00:47:05,781 --> 00:47:07,908
We may end up bringing
this fight with Virginia
947
00:47:07,992 --> 00:47:09,618
to our own doorstep.
948
00:47:10,619 --> 00:47:11,912
Copy, Morgan.
949
00:47:11,996 --> 00:47:14,498
And, Dwight,
maybe reach out to Sherry.
950
00:47:14,582 --> 00:47:18,377
'Cause we're gonna need
all the firepower we can get.
951
00:47:23,924 --> 00:47:26,552
You need to send more rangers
to look for him.
952
00:47:26,635 --> 00:47:28,012
I already have.
953
00:47:28,095 --> 00:47:29,555
Radio Morgan.
954
00:47:29,638 --> 00:47:31,241
I need to know what happened
if I'm going to help.
955
00:47:31,265 --> 00:47:32,558
Damn it!
956
00:47:37,021 --> 00:47:38,356
Hill, what's going on
down there?
957
00:47:38,439 --> 00:47:40,566
- What do you have?
- [Scoffs]
958
00:47:42,026 --> 00:47:44,528
[Gasps]
959
00:47:45,821 --> 00:47:48,199
John! John!
960
00:47:55,081 --> 00:47:57,541
[Wheezing]
961
00:48:05,424 --> 00:48:07,843
[Growling]
962
00:48:07,927 --> 00:48:14,927
♪♪
963
00:48:17,895 --> 00:48:24,895
♪♪
964
00:48:27,905 --> 00:48:34,905
♪♪
965
00:48:37,915 --> 00:48:44,915
♪♪
966
00:48:47,925 --> 00:48:54,925
♪♪
967
00:48:57,935 --> 00:49:04,935
♪♪
968
00:49:07,486 --> 00:49:08,863
♪♪
969
00:49:08,946 --> 00:49:12,199
[Growling continues]
970
00:49:12,283 --> 00:49:19,283
♪♪
971
00:49:22,001 --> 00:49:29,001
♪♪
972
00:49:31,969 --> 00:49:38,969
♪♪
973
00:49:41,979 --> 00:49:48,979
♪♪
974
00:49:56,368 --> 00:50:03,368
♪♪
975
00:50:06,295 --> 00:50:13,295
♪♪
976
00:50:16,055 --> 00:50:23,055
♪♪