1 00:00:01,793 --> 00:00:05,589 D.B.: I wouldn't do that if I were you, John. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,508 It'll do you no good. 3 00:00:07,591 --> 00:00:10,052 The mayor has policemen downstairs 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,512 with instructions to remove 5 00:00:11,595 --> 00:00:14,890 all marks of identification you may have on your person. 6 00:00:14,973 --> 00:00:18,310 You'll be buried in Potter's Field, 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,312 and you will have accomplished nothing. 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,189 [Clicking] 9 00:00:22,272 --> 00:00:24,441 John: I've taken care of that. 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,402 I've already mailed a copy of this letter 11 00:00:27,486 --> 00:00:28,695 to Mr. Connell. 12 00:00:28,779 --> 00:00:31,406 ♪♪ 13 00:00:31,490 --> 00:00:34,409 John, why don't you forget this foolishness? 14 00:00:34,493 --> 00:00:36,703 Stop right where you are, Mr. Norton, 15 00:00:36,787 --> 00:00:38,997 if you don't want to go overboard with me. 16 00:00:39,081 --> 00:00:42,334 I'm glad you gentlemen are here. 17 00:00:42,417 --> 00:00:45,379 You've killed the John Doe movement, alright, 18 00:00:45,462 --> 00:00:49,466 but you're going to see it born all over again. 19 00:00:49,550 --> 00:00:54,054 Ann: John! John! 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,931 [Walker growling] 21 00:00:56,014 --> 00:00:57,349 [Gun cocks] 22 00:00:57,432 --> 00:00:59,309 [Gunshot] 23 00:00:59,393 --> 00:01:03,313 ♪♪ 24 00:01:03,397 --> 00:01:06,066 We'll start all over again, just you and I. 25 00:01:06,149 --> 00:01:07,526 It isn't too late. 26 00:01:07,609 --> 00:01:09,820 The John Doe movement isn't dead yet. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,363 See, John! 28 00:01:11,446 --> 00:01:12,966 It isn't dead, or they wouldn't be here! 29 00:01:12,990 --> 00:01:14,491 It's alive in them. 30 00:01:14,575 --> 00:01:16,493 They kept it alive by being afraid of it. 31 00:01:16,577 --> 00:01:18,370 That's why they came up here. 32 00:01:18,453 --> 00:01:19,955 Oh, darling. 33 00:01:20,038 --> 00:01:21,623 Sure, it should have been killed before. 34 00:01:21,707 --> 00:01:22,833 It was dishonest. 35 00:01:22,916 --> 00:01:24,710 But we can start clean now. 36 00:01:24,793 --> 00:01:27,212 Just you and I. It'll grow again, John. 37 00:01:27,296 --> 00:01:28,797 It'll grow big. 38 00:01:28,880 --> 00:01:30,966 And it'll be strong because it'll be honest. 39 00:01:31,049 --> 00:01:35,137 Oh, darling, if it's worth dying for, 40 00:01:35,220 --> 00:01:37,139 it's worth living for. 41 00:01:37,222 --> 00:01:38,599 Oh, please, John! 42 00:01:38,682 --> 00:01:40,142 [Gun cocks] 43 00:01:40,225 --> 00:01:42,227 [Walker growling] 44 00:01:42,311 --> 00:01:45,188 Oh, please, God, help me. 45 00:01:45,272 --> 00:01:50,611 [Gunshot] 46 00:01:50,694 --> 00:01:57,694 ♪♪ 47 00:02:00,662 --> 00:02:04,833 ♪♪ 48 00:02:04,916 --> 00:02:06,918 [Sighs] 49 00:02:07,002 --> 00:02:09,713 [Gun cocks] 50 00:02:09,796 --> 00:02:12,341 I'm sorry. 51 00:02:12,424 --> 00:02:16,219 [Walker growling] 52 00:02:16,303 --> 00:02:23,303 ♪♪ 53 00:02:26,521 --> 00:02:28,649 [Gunshot] 54 00:02:28,732 --> 00:02:33,862 ♪♪ 55 00:02:33,945 --> 00:02:36,365 [Gun clacks on table] 56 00:02:36,448 --> 00:02:43,448 ♪♪ 57 00:02:46,458 --> 00:02:52,589 ♪♪ 58 00:02:52,673 --> 00:02:56,385 ♪♪ 59 00:02:56,468 --> 00:03:03,468 ♪♪ 60 00:03:12,317 --> 00:03:15,696 [Walkers growling] 61 00:03:28,875 --> 00:03:32,254 [Metal signs clanking] 62 00:03:32,337 --> 00:03:35,590 [Growling continues] 63 00:03:47,894 --> 00:03:51,189 [Walkers growling] 64 00:04:00,282 --> 00:04:03,618 [Thumping on wood] 65 00:04:09,040 --> 00:04:11,460 Hey! 66 00:04:12,502 --> 00:04:14,755 [Gun cocks] 67 00:04:14,838 --> 00:04:16,882 [Gunshots] 68 00:04:19,009 --> 00:04:21,511 [Walker growling] 69 00:04:21,595 --> 00:04:23,180 [Gunshot] 70 00:04:23,263 --> 00:04:25,849 Snuck up on me. 71 00:04:38,820 --> 00:04:41,239 [Door creaks] 72 00:04:44,242 --> 00:04:46,661 Hey, I don't want no trouble. 73 00:04:47,871 --> 00:04:51,583 But if it's trouble you want, I got something for you. 74 00:04:51,666 --> 00:04:58,666 ♪♪ 75 00:05:01,676 --> 00:05:08,676 ♪♪ 76 00:05:11,686 --> 00:05:18,686 ♪♪ 77 00:05:20,737 --> 00:05:21,947 Dorie: Ohh! 78 00:05:22,030 --> 00:05:23,198 - John. - Dakota? 79 00:05:23,281 --> 00:05:24,616 [Gun un-cocks] 80 00:05:24,699 --> 00:05:26,576 What... What in the hell are you doing here? 81 00:05:26,660 --> 00:05:30,455 Uh, I'm... I'm running from my sister. 82 00:05:30,539 --> 00:05:31,915 You? 83 00:05:31,998 --> 00:05:34,918 Well, I guess you could say the same thing. 84 00:05:35,001 --> 00:05:38,630 You the one that corralled those passed on the bridge? 85 00:05:38,713 --> 00:05:41,049 No, uh... 86 00:05:41,132 --> 00:05:43,009 He did. 87 00:05:43,093 --> 00:05:46,054 [Door creaks] 88 00:05:46,137 --> 00:05:48,098 Ah. 89 00:05:48,181 --> 00:05:50,225 [Chuckles] 90 00:05:50,308 --> 00:05:51,852 Hey, John. 91 00:05:53,728 --> 00:05:56,147 Well, I'll be damned. 92 00:05:56,231 --> 00:05:57,899 - How'd you find us? - I didn't. 93 00:05:57,983 --> 00:05:59,109 The passed on the bridge, 94 00:05:59,192 --> 00:06:00,503 they kept washing up near my cabin, 95 00:06:00,527 --> 00:06:02,445 and, well, this river has a way 96 00:06:02,529 --> 00:06:04,447 of bringing people back to life. 97 00:06:04,531 --> 00:06:07,200 But I gotta say, buddy, you've looked better. 98 00:06:07,284 --> 00:06:08,827 Mm-hmm. 99 00:06:08,910 --> 00:06:12,247 Getting across the bridge, putting the barricade up, 100 00:06:12,330 --> 00:06:14,666 trapping the dead, his wound had opened up. 101 00:06:14,749 --> 00:06:16,960 But I patched it up as best as I could. 102 00:06:17,043 --> 00:06:18,712 Good job. 103 00:06:18,795 --> 00:06:20,672 [Chuckles] 104 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 We heard the shot at the Gulch that night. 105 00:06:23,008 --> 00:06:24,288 We didn't think you made it, man. 106 00:06:24,342 --> 00:06:26,094 Neither did I. 107 00:06:26,177 --> 00:06:27,679 How'd you survive? 108 00:06:27,762 --> 00:06:30,056 - Had some help. - Who from? 109 00:06:30,140 --> 00:06:32,017 That night? I don't know. 110 00:06:32,100 --> 00:06:34,686 I came to, I was already patched up, 111 00:06:34,769 --> 00:06:36,396 but they'd moved on. 112 00:06:36,479 --> 00:06:39,900 Somebody else helped me out a while later. 113 00:06:39,983 --> 00:06:44,613 But now I'm gonna have to add her to the list. 114 00:06:44,696 --> 00:06:45,906 It wasn't hard. 115 00:06:45,989 --> 00:06:47,699 Somebody stocked the shelves 116 00:06:47,782 --> 00:06:49,117 with everything I needed, so... 117 00:06:49,200 --> 00:06:50,535 Yeah. 118 00:06:50,619 --> 00:06:53,872 It's good to see you, John. 119 00:06:53,955 --> 00:06:56,708 I feel like I'm looking at a ghost. 120 00:06:56,791 --> 00:06:58,460 Oh, you are. [Chuckles] 121 00:06:58,543 --> 00:07:00,921 How'd you wind up with that big herd on your tail? 122 00:07:01,004 --> 00:07:03,924 Virginia set her rangers on us. 123 00:07:04,007 --> 00:07:06,718 We were trying to outrun them with Alicia and Charlie, 124 00:07:06,801 --> 00:07:08,762 but we hit the herd, got separated. 125 00:07:08,845 --> 00:07:10,764 We should start looking for them. 126 00:07:10,847 --> 00:07:12,909 She's right. We should get back on the road and get ourselves there. 127 00:07:12,933 --> 00:07:14,309 Just hang on, hang on. 128 00:07:14,392 --> 00:07:16,352 You're not going anywhere, at least not like that. 129 00:07:16,394 --> 00:07:18,021 Where are you trying to go? 130 00:07:18,104 --> 00:07:20,148 He's got a place that he's building. 131 00:07:20,231 --> 00:07:22,025 - One that's safe. - Shh. 132 00:07:22,108 --> 00:07:23,360 [Horse neighs] 133 00:07:23,443 --> 00:07:25,445 [Whispering] Hide that stuff. Clean it up. 134 00:07:25,528 --> 00:07:27,072 Come on, Morgan. 135 00:07:27,155 --> 00:07:33,995 ♪♪ 136 00:07:34,079 --> 00:07:36,164 Dakota! 137 00:07:36,247 --> 00:07:38,416 Dakota. 138 00:07:38,500 --> 00:07:40,585 ♪♪ 139 00:07:40,669 --> 00:07:43,880 [Door creaks] 140 00:07:43,964 --> 00:07:48,760 ♪♪ 141 00:07:48,843 --> 00:07:51,763 [Knocks "Shave and a Haircut" on chest] 142 00:07:51,846 --> 00:07:53,264 Anybody home? 143 00:07:53,348 --> 00:08:00,348 ♪♪ 144 00:08:03,316 --> 00:08:10,316 ♪♪ 145 00:08:13,326 --> 00:08:20,250 ♪♪ 146 00:08:20,333 --> 00:08:22,293 [Wrapper rustling] 147 00:08:22,377 --> 00:08:29,377 ♪♪ 148 00:08:31,177 --> 00:08:32,637 ♪♪ 149 00:08:32,721 --> 00:08:36,266 [Floorboard creaks] 150 00:08:36,349 --> 00:08:43,349 ♪♪ 151 00:08:46,317 --> 00:08:51,114 ♪♪ 152 00:08:51,197 --> 00:08:52,532 [Clears throat] 153 00:08:52,615 --> 00:08:53,992 Hill, you copy? 154 00:08:54,075 --> 00:08:56,953 ♪♪ 155 00:08:57,037 --> 00:08:58,830 You are not gonna believe this. 156 00:08:58,913 --> 00:09:00,206 Do it. 157 00:09:00,290 --> 00:09:02,083 Hey, Hill. 158 00:09:02,167 --> 00:09:04,794 Ranger Dorie? I think he's been here. 159 00:09:04,878 --> 00:09:06,087 [Mouthing] Now. 160 00:09:06,171 --> 00:09:08,590 Hill: Marcus. Do you copy? 161 00:09:08,673 --> 00:09:10,467 I didn't catch that. 162 00:09:10,550 --> 00:09:12,635 ♪♪ 163 00:09:12,719 --> 00:09:14,637 Damn walkie. 164 00:09:14,721 --> 00:09:16,097 ♪♪ 165 00:09:16,181 --> 00:09:18,558 Standby. I'm coming for higher ground. 166 00:09:18,641 --> 00:09:25,641 ♪♪ 167 00:09:28,193 --> 00:09:31,404 [Door creaks] 168 00:09:31,488 --> 00:09:33,031 ♪♪ 169 00:09:36,159 --> 00:09:38,620 He's gone. 170 00:09:38,703 --> 00:09:41,122 He's gone. 171 00:09:41,206 --> 00:09:43,208 [Sighs] 172 00:09:43,291 --> 00:09:45,668 You should have shot him. 173 00:09:45,752 --> 00:09:47,337 I didn't need to. 174 00:09:47,420 --> 00:09:50,006 These times, John. 175 00:09:50,090 --> 00:09:52,467 ♪♪ 176 00:09:52,550 --> 00:09:56,763 They make us men we tried so hard not to be. 177 00:09:56,846 --> 00:09:58,473 Let's get out of here. 178 00:09:58,556 --> 00:10:00,892 We'll be safer at my cabin. 179 00:10:06,773 --> 00:10:09,192 [Clears throat] 180 00:10:09,275 --> 00:10:11,820 How'd you learn to cook like this? 181 00:10:11,903 --> 00:10:14,489 Well, I spent every summer out here when I was a kid. 182 00:10:14,572 --> 00:10:16,491 When in Rome. 183 00:10:16,574 --> 00:10:19,202 Well, that's no good. 184 00:10:21,204 --> 00:10:25,125 Place we're going is built on a dry riverbed. 185 00:10:25,208 --> 00:10:27,961 Water nearby, plenty of fish. 186 00:10:28,044 --> 00:10:29,504 Be nice to have somebody out there 187 00:10:29,587 --> 00:10:31,923 who knows how to cook 'em. 188 00:10:32,006 --> 00:10:33,299 Come on. 189 00:10:33,383 --> 00:10:35,927 June can cook 'em just as good as me. 190 00:10:36,010 --> 00:10:38,930 Better, maybe. 191 00:10:39,013 --> 00:10:40,807 [Chuckles] 192 00:10:42,016 --> 00:10:43,935 How long you been out here? 193 00:10:44,018 --> 00:10:45,979 Couple of weeks. 194 00:10:46,062 --> 00:10:48,148 And where's June? 195 00:10:48,231 --> 00:10:49,858 Why is she not with you? 196 00:10:51,442 --> 00:10:53,820 It's not worth talking about. 197 00:10:53,903 --> 00:10:55,405 Oh, it's not? 198 00:10:55,488 --> 00:10:57,490 Where is this place you're settling? 199 00:10:57,574 --> 00:10:59,492 [Scoffs] 200 00:10:59,576 --> 00:11:01,536 Alright. 201 00:11:01,619 --> 00:11:04,289 40 miles north. 202 00:11:05,456 --> 00:11:08,168 That's a ways to go on foot. 203 00:11:09,210 --> 00:11:12,297 Probably got enough gas in the truck to get you there. 204 00:11:12,380 --> 00:11:14,591 I was hoping you would come. 205 00:11:14,674 --> 00:11:15,967 What we're doing, 206 00:11:16,050 --> 00:11:17,969 we could use somebody with your skills. 207 00:11:18,052 --> 00:11:20,388 My skills? What might those be? 208 00:11:20,471 --> 00:11:22,807 Plan is shifting because we can't make a clean trade, 209 00:11:22,891 --> 00:11:25,226 but Virginia's still gonna want her sister back. 210 00:11:26,769 --> 00:11:29,355 What, so you... You want to use me as bait? 211 00:11:29,439 --> 00:11:31,482 Yeah. But you don't worry. 212 00:11:31,566 --> 00:11:34,194 I'm not gonna let her get to you. 213 00:11:35,236 --> 00:11:36,738 Hey. 214 00:11:41,492 --> 00:11:43,912 Do it like this, it means a fight. 215 00:11:43,995 --> 00:11:45,163 That's why you need me. 216 00:11:45,246 --> 00:11:47,248 Well, things will be different, though. 217 00:11:47,332 --> 00:11:48,541 We're gonna be set up to win. 218 00:11:48,625 --> 00:11:50,043 We'll be fighting on our own turf 219 00:11:50,126 --> 00:11:51,794 and on our own terms. 220 00:11:53,713 --> 00:11:55,673 God, John, it's for our family. 221 00:11:55,757 --> 00:11:57,383 Dakota: What's this? 222 00:11:59,510 --> 00:12:01,679 Nothing. 223 00:12:02,889 --> 00:12:04,891 Looks like blood. 224 00:12:04,974 --> 00:12:07,435 It's off a knife handle. 225 00:12:07,518 --> 00:12:09,812 What knife? 226 00:12:09,896 --> 00:12:12,649 The one that killed Cameron. 227 00:12:12,732 --> 00:12:14,484 The ranger? 228 00:12:14,567 --> 00:12:16,361 The one that Janis was with? 229 00:12:16,444 --> 00:12:18,446 I thought if I could find the rest of it, 230 00:12:18,529 --> 00:12:20,823 it would lead me to whoever killed him. 231 00:12:20,907 --> 00:12:22,533 I couldn't. 232 00:12:22,617 --> 00:12:24,702 Why do you still have it, then? 233 00:12:27,455 --> 00:12:29,207 You're doing it again. 234 00:12:29,290 --> 00:12:30,625 What? 235 00:12:30,708 --> 00:12:32,186 What you told me about before, when you were a cop, 236 00:12:32,210 --> 00:12:35,546 how you hid yourself away from the world up here. 237 00:12:35,630 --> 00:12:37,507 Well, it's different this time. 238 00:12:37,590 --> 00:12:38,841 Why's that? 239 00:12:38,925 --> 00:12:40,468 Virginia: Morgan? You there? 240 00:12:40,551 --> 00:12:42,470 We got something we need to discuss. 241 00:12:42,553 --> 00:12:45,056 Don't. Don't. Rangers are nearby. 242 00:12:45,139 --> 00:12:46,641 They might figure out where we are. 243 00:12:46,724 --> 00:12:48,059 John's right. Don't. 244 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 She's just trying to scare you. 245 00:12:49,560 --> 00:12:51,062 Grace: Morgan? It's me. 246 00:12:51,145 --> 00:12:52,438 Aw, hell. 247 00:12:52,522 --> 00:12:53,648 Sorry, I have to. 248 00:12:53,731 --> 00:12:56,150 Dakota: Morgan! 249 00:12:56,234 --> 00:12:58,444 ♪♪ 250 00:12:58,528 --> 00:13:00,071 Yes, I'm here. 251 00:13:00,154 --> 00:13:03,866 Virginia: I thought that might do the trick. 252 00:13:03,950 --> 00:13:05,702 Grace, are you okay? 253 00:13:05,785 --> 00:13:07,036 Is the baby okay? 254 00:13:07,120 --> 00:13:09,163 Grace: I'm okay, Morgan. 255 00:13:09,247 --> 00:13:11,291 So is the baby. 256 00:13:11,374 --> 00:13:14,127 I think this little one's about seven months now. 257 00:13:14,210 --> 00:13:17,213 I thought you were dead, Morgan. 258 00:13:17,297 --> 00:13:19,757 We all did. 259 00:13:19,841 --> 00:13:21,259 Hey. 260 00:13:21,342 --> 00:13:23,303 You hear that, Morgan? 261 00:13:23,386 --> 00:13:25,888 Grace is fine, but that'll change real quick 262 00:13:25,972 --> 00:13:27,515 if anything happens to my sister. 263 00:13:27,598 --> 00:13:28,808 Call the rangers off. 264 00:13:28,891 --> 00:13:30,852 They're gonna get everybody killed, 265 00:13:30,935 --> 00:13:32,186 including your sister. 266 00:13:32,270 --> 00:13:33,646 ♪♪ 267 00:13:33,730 --> 00:13:35,982 Oh, my rangers will find you. 268 00:13:36,065 --> 00:13:39,652 In the meantime, I know you'll keep my sister safe 269 00:13:39,736 --> 00:13:41,404 'cause if anything happens to her, 270 00:13:41,487 --> 00:13:44,991 it's not just Grace and her little chick who are dead. 271 00:13:45,074 --> 00:13:48,036 It's the whole damn coop. 272 00:13:48,119 --> 00:13:52,707 ♪♪ 273 00:13:52,790 --> 00:13:55,084 We'll talk soon. 274 00:13:55,168 --> 00:13:59,213 ♪♪ 275 00:13:59,297 --> 00:14:01,299 We need to get out of here now. 276 00:14:01,382 --> 00:14:03,551 We need to draw Virginia to us 277 00:14:03,634 --> 00:14:06,387 before she does something to them. 278 00:14:06,471 --> 00:14:08,598 Last time you locked yourself away up here, 279 00:14:08,681 --> 00:14:09,849 June washed up. 280 00:14:09,932 --> 00:14:11,351 Today, it was us. 281 00:14:11,434 --> 00:14:13,245 If that's not the universe telling you to come back, 282 00:14:13,269 --> 00:14:14,604 I don't know what is. 283 00:14:14,687 --> 00:14:15,938 Yeah. 284 00:14:16,022 --> 00:14:18,566 I just... 285 00:14:18,649 --> 00:14:22,028 I don't care to kill anyone. 286 00:14:22,111 --> 00:14:25,365 Yeah, you called me a ghost, and I am. 287 00:14:25,448 --> 00:14:28,993 'Cause all I'm here for is to free our people, 288 00:14:29,077 --> 00:14:32,205 give that baby a chance at a next world, 289 00:14:32,288 --> 00:14:34,374 one where, I don't know, 290 00:14:34,457 --> 00:14:36,584 all life might actually be precious. 291 00:14:36,667 --> 00:14:38,544 I think we can do it, John. 292 00:14:38,628 --> 00:14:41,756 I think it's not gonna be the way that we want it, 293 00:14:41,839 --> 00:14:43,049 but we can end it. 294 00:14:43,132 --> 00:14:45,593 Alright. 295 00:14:45,676 --> 00:14:47,762 ♪♪ 296 00:14:47,845 --> 00:14:50,390 I-I ain't right. 297 00:14:50,473 --> 00:14:52,975 I just ain't. 298 00:14:53,059 --> 00:14:54,519 I'm sorry. 299 00:14:54,602 --> 00:14:56,479 I can't do it. 300 00:14:56,562 --> 00:14:57,939 ♪♪ 301 00:14:58,022 --> 00:15:01,442 But I will help you cross that bridge. 302 00:15:01,526 --> 00:15:03,945 It's the only way north. 303 00:15:04,028 --> 00:15:05,613 We gotta pack up. 304 00:15:05,696 --> 00:15:12,696 ♪♪ 305 00:15:15,665 --> 00:15:17,041 This is all I got. 306 00:15:17,125 --> 00:15:19,919 Is that gonna be enough to kill all the chompers? 307 00:15:20,002 --> 00:15:22,004 Your guess is as good as mine. 308 00:15:22,088 --> 00:15:24,507 But there's only one way to find out. 309 00:15:25,716 --> 00:15:27,093 [Gunshot] 310 00:15:27,176 --> 00:15:29,137 Down! 311 00:15:29,220 --> 00:15:30,721 [Grunts] 312 00:15:30,805 --> 00:15:32,140 ♪♪ 313 00:15:32,223 --> 00:15:34,809 [Gunshot] 314 00:15:34,892 --> 00:15:36,436 ♪♪ 315 00:15:36,519 --> 00:15:38,646 - Morgan! - I'll pull him down! 316 00:15:38,729 --> 00:15:39,814 ♪♪ 317 00:15:39,897 --> 00:15:41,023 [Horse neighs] 318 00:15:41,107 --> 00:15:43,693 [Grunts] 319 00:15:43,776 --> 00:15:46,446 Dakota! You know how to drive? 320 00:15:46,529 --> 00:15:49,031 Turn this thing around. 321 00:15:49,115 --> 00:15:50,700 [Gun cocks] 322 00:15:50,783 --> 00:15:53,661 Ah! 323 00:15:53,744 --> 00:15:55,037 ♪♪ 324 00:15:55,121 --> 00:15:56,414 [Engine sputters] 325 00:15:56,497 --> 00:15:57,850 Dakota: Something's wrong with the car. 326 00:15:57,874 --> 00:15:59,518 I think the bullet may have hit the engine. 327 00:15:59,542 --> 00:16:01,127 - Try again! - [Rifle cocks] 328 00:16:01,210 --> 00:16:03,087 [Engine grinding] 329 00:16:03,171 --> 00:16:07,592 ♪♪ 330 00:16:07,675 --> 00:16:10,761 - [Gunshot] - [Groans] 331 00:16:10,845 --> 00:16:16,851 ♪♪ 332 00:16:16,934 --> 00:16:21,772 [Grunts] 333 00:16:21,856 --> 00:16:24,901 Morgan? 334 00:16:24,984 --> 00:16:26,903 [Groans] Geez. 335 00:16:26,986 --> 00:16:28,237 Morgan? 336 00:16:28,321 --> 00:16:30,072 You alright? 337 00:16:30,156 --> 00:16:32,492 Yeah. 338 00:16:32,575 --> 00:16:35,828 ♪♪ 339 00:16:35,912 --> 00:16:37,914 [Gun cocks] 340 00:16:37,997 --> 00:16:44,997 ♪♪ 341 00:17:05,316 --> 00:17:07,401 - Dorie: [Grunts] - Sorry, John. 342 00:17:07,485 --> 00:17:08,653 Sorry? 343 00:17:08,736 --> 00:17:10,655 What do you got to be sorry for? 344 00:17:10,738 --> 00:17:13,407 You're the one got dragged through the woods by your neck. 345 00:17:13,491 --> 00:17:17,078 Yeah, I've been racking up a whole lot of miles lately. 346 00:17:17,161 --> 00:17:18,412 You almost got killed. 347 00:17:18,496 --> 00:17:20,122 I didn't, though, 'cause you stopped him. 348 00:17:20,206 --> 00:17:21,958 Well, it shouldn't have come to that. 349 00:17:22,041 --> 00:17:24,627 I should have taken my shot when I had it back at Bill's. 350 00:17:24,710 --> 00:17:26,963 You didn't take it 'cause you didn't have to. 351 00:17:28,214 --> 00:17:30,299 You know that's why I need you, right? 352 00:17:30,383 --> 00:17:31,818 Help keep us from becoming like Ginny. 353 00:17:31,842 --> 00:17:33,135 You know that, right? 354 00:17:33,219 --> 00:17:35,012 That's not the only reason. 355 00:17:36,389 --> 00:17:39,559 Got all the gas out. 356 00:17:39,642 --> 00:17:42,770 That's about all it's good for now. 357 00:17:42,853 --> 00:17:44,689 We're gonna need another car. 358 00:17:44,772 --> 00:17:47,441 We could get back in a canoe, head upstream, 359 00:17:47,525 --> 00:17:49,819 find another vehicle back by Bill's. 360 00:17:49,902 --> 00:17:51,445 I can't risk it, 361 00:17:51,529 --> 00:17:53,423 not with all those rangers out there looking for us. 362 00:17:53,447 --> 00:17:56,659 And there might be more once he doesn't check in. 363 00:17:56,742 --> 00:17:59,036 Right. 364 00:18:03,583 --> 00:18:05,376 What about that one? 365 00:18:06,419 --> 00:18:07,878 That? 366 00:18:07,962 --> 00:18:10,256 That's just been collecting rust since I was a kid. 367 00:18:15,928 --> 00:18:17,763 [Metal creaks] 368 00:18:17,847 --> 00:18:19,140 [Grunts] 369 00:18:19,223 --> 00:18:20,558 [Metal clanks] 370 00:18:20,641 --> 00:18:22,727 Where'd this come from? 371 00:18:22,810 --> 00:18:24,687 Well, it belonged to my dad. 372 00:18:24,770 --> 00:18:27,982 We were gonna fix it up together once upon a while. 373 00:18:28,065 --> 00:18:29,525 Hmm. 374 00:18:29,609 --> 00:18:31,253 You know, I've spent more than my fair share of time 375 00:18:31,277 --> 00:18:32,862 in one garage or another 376 00:18:32,945 --> 00:18:35,990 making cars in much worse shape than this run again. 377 00:18:36,073 --> 00:18:39,785 We're gonna need a battery and a distributor cap, 378 00:18:39,869 --> 00:18:42,580 but I think I can get this going. 379 00:18:42,663 --> 00:18:43,831 [Chuckles] 380 00:18:43,914 --> 00:18:45,791 It's not too late. 381 00:18:45,875 --> 00:18:47,251 What's that? 382 00:18:47,335 --> 00:18:51,422 Ah, just something my daddy used to say. 383 00:18:51,505 --> 00:18:56,427 It's not to late to learn something, 384 00:18:56,510 --> 00:18:59,847 to do the right thing, fix a mistake, 385 00:18:59,930 --> 00:19:03,225 and apparently, get an old Chevy truck running again. 386 00:19:04,268 --> 00:19:08,439 Well, there's some wrecked cars one cabin over. 387 00:19:08,522 --> 00:19:11,651 Lot less likely of running into rangers over there. 388 00:19:11,734 --> 00:19:12,902 You should go with John. 389 00:19:12,985 --> 00:19:14,403 No, I can handle it. 390 00:19:14,487 --> 00:19:16,947 Any other rangers show up, I'm not sure that I can. 391 00:19:17,031 --> 00:19:18,532 They get a hold of Dakota, 392 00:19:18,616 --> 00:19:20,951 everybody else is gonna be in real trouble. 393 00:19:21,035 --> 00:19:25,539 Alright, well, let's go. 394 00:19:28,751 --> 00:19:31,504 You get those guns when you were a cop? 395 00:19:31,587 --> 00:19:34,465 No, they belonged to my pop. 396 00:19:36,509 --> 00:19:39,428 And he gave you the guns? 397 00:19:39,512 --> 00:19:43,891 Well, he sent them to me that same summer 398 00:19:43,974 --> 00:19:49,563 we were supposed to fix up the Chevy. 399 00:19:51,148 --> 00:19:53,526 - Why didn't he bring them to you? - [Chuckles] 400 00:19:53,609 --> 00:19:57,697 Well, he never showed up. 401 00:19:57,780 --> 00:20:03,411 Moved to a cabin on his own up north, 402 00:20:03,494 --> 00:20:06,497 away from everybody. 403 00:20:06,580 --> 00:20:10,376 Me and my mama included. 404 00:20:12,586 --> 00:20:16,590 I got the occasional birthday or Christmas card. 405 00:20:18,175 --> 00:20:20,511 A phone call every once in a blue moon. 406 00:20:20,594 --> 00:20:23,889 But I never saw him again. 407 00:20:27,017 --> 00:20:28,144 Ah. 408 00:20:28,227 --> 00:20:30,146 Here, hold that. 409 00:20:30,229 --> 00:20:31,981 Yeah. 410 00:20:32,064 --> 00:20:34,817 Thank you. 411 00:20:34,900 --> 00:20:37,236 Why did he leave? 412 00:20:37,319 --> 00:20:40,573 Did he kill someone, just like you did? 413 00:20:40,656 --> 00:20:43,033 No. 414 00:20:43,117 --> 00:20:45,327 What was it, then? 415 00:20:46,370 --> 00:20:49,039 Well, he did the wrong thing, 416 00:20:49,123 --> 00:20:51,625 but for the right reasons. 417 00:20:53,085 --> 00:20:55,796 If that makes sense. [Grunts] 418 00:20:55,880 --> 00:20:57,298 [Tool clacks] 419 00:20:57,381 --> 00:21:01,135 Kind of seems like he was punishing himself. 420 00:21:01,218 --> 00:21:04,346 Yeah, maybe. [Grunts] 421 00:21:04,430 --> 00:21:06,640 Just like you. 422 00:21:06,724 --> 00:21:09,894 Morgan was right, isn't he? 423 00:21:09,977 --> 00:21:12,605 That's why you're here. 424 00:21:13,647 --> 00:21:15,107 Come on. 425 00:21:15,191 --> 00:21:16,752 There's one more thing we got to get while we're here. 426 00:21:16,776 --> 00:21:20,446 Know-it-all. 427 00:21:21,864 --> 00:21:23,616 Hey, you know what happened with Janis? 428 00:21:23,699 --> 00:21:25,993 You don't have to feel bad about that kind of thing. 429 00:21:26,076 --> 00:21:28,162 It's... It's just how life is now. 430 00:21:28,245 --> 00:21:30,873 People... People kill, people die. 431 00:21:30,956 --> 00:21:33,375 It still should mean something. 432 00:21:33,459 --> 00:21:35,377 Why? 433 00:21:36,420 --> 00:21:38,798 Well, if it don't mean nothing when you die, 434 00:21:38,881 --> 00:21:41,300 then it must not have meant much when you were alive, either. 435 00:21:41,383 --> 00:21:42,510 So? 436 00:21:42,593 --> 00:21:46,180 Boy, I'm glad Morgan's taking you 437 00:21:46,263 --> 00:21:48,599 - to that place he's building. - Why's that? 438 00:21:48,682 --> 00:21:50,869 'Cause you're starting to sound an awful lot like your sister. 439 00:21:50,893 --> 00:21:52,186 Now stand back. 440 00:21:52,269 --> 00:21:53,395 Hey! 441 00:21:53,479 --> 00:21:55,022 [Pounds on door] 442 00:21:55,105 --> 00:21:58,359 Anybody home? 443 00:21:58,442 --> 00:22:01,695 [Lock clatters, door creaks] 444 00:22:05,282 --> 00:22:06,992 Alright. 445 00:22:08,035 --> 00:22:10,287 There's nothing in there that we need for the truck. 446 00:22:11,330 --> 00:22:12,790 Who said we're here for the truck? 447 00:22:12,873 --> 00:22:14,375 [Chuckles] 448 00:22:14,458 --> 00:22:17,086 What do you need a door for if you're coming with us? 449 00:22:17,169 --> 00:22:19,672 Morgan: 'Cause he's not coming with us. 450 00:22:19,755 --> 00:22:23,509 - Are you, John? - What you doing here? 451 00:22:24,552 --> 00:22:27,096 I found these. 452 00:22:29,723 --> 00:22:32,518 There's only so many words you can spell out with those. 453 00:22:32,601 --> 00:22:36,105 - These are not meant for you. - I know who they're meant for. 454 00:22:36,188 --> 00:22:38,065 ♪♪ 455 00:22:38,148 --> 00:22:41,652 Look, I was gonna tell you 456 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 after we cleared the bridge. 457 00:22:43,529 --> 00:22:45,656 I'll keep my word. I'll get you across. 458 00:22:45,739 --> 00:22:47,575 But then I'm coming back here after. 459 00:22:47,658 --> 00:22:49,660 'Cause of what you had to do to Marcus? 460 00:22:49,743 --> 00:22:52,162 No, not 'cause I had to kill him. 461 00:22:52,246 --> 00:22:54,999 It's because I didn't kill him before. 462 00:22:55,082 --> 00:22:57,126 - [Hammering] - Damn it! 463 00:22:57,209 --> 00:22:59,211 ♪♪ 464 00:22:59,295 --> 00:23:02,464 I don't know why... 465 00:23:02,548 --> 00:23:06,093 I'm not meant to live in this world. 466 00:23:06,176 --> 00:23:08,512 If I'd have just kept my nose out of it 467 00:23:08,596 --> 00:23:09,847 when Cameron was killed, 468 00:23:09,930 --> 00:23:11,682 Janis would still be alive. 469 00:23:11,765 --> 00:23:14,268 If I'd have shot Marcus when I had the chance, 470 00:23:14,351 --> 00:23:15,978 you wouldn't have nearly died. 471 00:23:16,061 --> 00:23:17,741 Hiding away in that cabin ain't the answer. 472 00:23:17,813 --> 00:23:19,690 Best one I can think of. 473 00:23:19,773 --> 00:23:20,900 [Scoffs] 474 00:23:20,983 --> 00:23:22,276 You went looking for a door 475 00:23:22,359 --> 00:23:23,587 to shut yourself away from the world, 476 00:23:23,611 --> 00:23:24,862 and you found us. 477 00:23:24,945 --> 00:23:26,947 Does that not tell you anything? 478 00:23:27,031 --> 00:23:28,240 You're like that guy 479 00:23:28,324 --> 00:23:29,551 who walked halfway across the country 480 00:23:29,575 --> 00:23:31,493 to get away from the people he cares about most 481 00:23:31,577 --> 00:23:34,204 and found himself sitting across from your campfire. 482 00:23:34,288 --> 00:23:36,665 And because I found you, 483 00:23:36,749 --> 00:23:40,502 I found everybody I think of as family right now. 484 00:23:40,586 --> 00:23:41,837 I found Grace. 485 00:23:41,921 --> 00:23:43,297 And that wouldn't have happened 486 00:23:43,380 --> 00:23:44,924 if you hadn't insisted 487 00:23:45,007 --> 00:23:46,651 that I sleep in the bed of your truck that night. 488 00:23:46,675 --> 00:23:48,510 You gave me that family, man. 489 00:23:48,594 --> 00:23:51,555 You gotta help me get them back. 490 00:23:51,639 --> 00:23:53,015 ♪♪ 491 00:23:53,098 --> 00:23:56,268 The best way I can think of to do that 492 00:23:56,352 --> 00:23:58,896 is get you across that bridge 493 00:23:58,979 --> 00:24:01,440 and then stay out your way. 494 00:24:01,523 --> 00:24:03,525 That door is not gonna keep us away. 495 00:24:03,609 --> 00:24:05,361 Not me, not June. 496 00:24:05,444 --> 00:24:07,821 This door ain't for keeping people out. 497 00:24:07,905 --> 00:24:09,782 What the hell's it for, then? 498 00:24:09,865 --> 00:24:12,451 It's to keep the passed from getting at me 499 00:24:12,534 --> 00:24:14,453 after I do what I need to do. 500 00:24:14,536 --> 00:24:16,747 ♪♪ 501 00:24:16,830 --> 00:24:19,750 I just want it to be over, Morgan. 502 00:24:19,833 --> 00:24:26,833 ♪♪ 503 00:24:29,093 --> 00:24:30,678 ♪♪ 504 00:24:37,142 --> 00:24:40,521 [Gun cocking, un-cocking] 505 00:24:47,653 --> 00:24:49,363 Got the truck running. 506 00:24:49,446 --> 00:24:51,073 That's good. 507 00:25:00,916 --> 00:25:02,876 Wasn't that long ago I was in something like 508 00:25:02,960 --> 00:25:04,628 the place that you are now, John. 509 00:25:09,883 --> 00:25:12,928 Uh, every time I work myself up to it, 510 00:25:13,012 --> 00:25:15,389 one of the passed washes up, 511 00:25:15,472 --> 00:25:16,807 steals my nerve. 512 00:25:16,890 --> 00:25:19,727 That's 'cause it's not your time. 513 00:25:19,810 --> 00:25:22,771 This is not how you should go out. 514 00:25:22,855 --> 00:25:25,065 Here. 515 00:25:26,692 --> 00:25:29,194 Night at the Gulch... 516 00:25:31,739 --> 00:25:34,616 ...whoever saved me, they left me that. 517 00:25:34,700 --> 00:25:37,244 Made me realize what I had to fight for. 518 00:25:37,327 --> 00:25:38,704 That place you're building? 519 00:25:38,787 --> 00:25:40,914 Yeah, and that it wouldn't mean anything 520 00:25:40,998 --> 00:25:42,374 if it wasn't all of us. 521 00:25:42,458 --> 00:25:44,585 But if I was gonna get everybody there, 522 00:25:44,668 --> 00:25:47,713 I had to... 523 00:25:50,924 --> 00:25:54,094 I had to make a change. 524 00:25:54,178 --> 00:25:58,599 Or I would lose, well, all of you. 525 00:25:59,641 --> 00:26:01,643 You know you're not your dad, right? 526 00:26:01,727 --> 00:26:03,437 - I know that. - And that you don't have to 527 00:26:03,520 --> 00:26:05,564 make the same mistakes that he made, 528 00:26:05,647 --> 00:26:09,068 that you can come with us. 529 00:26:09,151 --> 00:26:11,653 I found my way to keep going. 530 00:26:11,737 --> 00:26:14,490 I think maybe you could find yours. 531 00:26:14,573 --> 00:26:15,866 Well... 532 00:26:15,949 --> 00:26:17,659 [Walker growling] 533 00:26:17,743 --> 00:26:19,787 Wouldn't count on it. 534 00:26:19,870 --> 00:26:21,455 [Gunshot] 535 00:26:21,538 --> 00:26:23,665 We better get up there. 536 00:26:23,749 --> 00:26:26,126 The passed must be building up on the bridge. 537 00:26:30,464 --> 00:26:33,383 You know, we might need these doors after all. 538 00:26:35,010 --> 00:26:38,347 [Walkers growling] 539 00:26:45,896 --> 00:26:47,022 Alright. 540 00:26:47,106 --> 00:26:48,546 We'll clear the passed from up there. 541 00:26:48,607 --> 00:26:51,026 Keep them from getting tangled in the wheels. 542 00:26:51,110 --> 00:26:52,861 Provided you can get us across. 543 00:26:52,945 --> 00:26:54,446 [Sighs] 544 00:26:54,530 --> 00:26:56,257 Uh, my daddy used to let me drive his six speed 545 00:26:56,281 --> 00:26:59,034 in the church parking lot on Sunday afternoons, so I... 546 00:26:59,118 --> 00:27:01,537 It didn't usually get this crowded. 547 00:27:01,620 --> 00:27:04,206 Okay. Well, I'll talk you through it. 548 00:27:04,289 --> 00:27:06,583 Here. In case things get bumpy. 549 00:27:06,667 --> 00:27:09,753 ♪♪ 550 00:27:09,837 --> 00:27:13,549 [Car door opens, closes] 551 00:27:13,632 --> 00:27:16,927 [Growling continues] 552 00:27:17,010 --> 00:27:19,888 ♪♪ 553 00:27:19,972 --> 00:27:22,599 [Grunts] 554 00:27:22,683 --> 00:27:24,726 [Rifle cocks] 555 00:27:24,810 --> 00:27:30,732 ♪♪ 556 00:27:30,816 --> 00:27:33,235 Ready? 557 00:27:33,318 --> 00:27:35,988 Ready. 558 00:27:36,071 --> 00:27:38,615 ♪♪ 559 00:27:38,699 --> 00:27:40,450 [Gunshots] 560 00:27:40,534 --> 00:27:42,119 ♪♪ 561 00:27:42,202 --> 00:27:43,871 Dorie: Come up. 562 00:27:43,954 --> 00:27:48,375 [Growling continues] 563 00:27:48,458 --> 00:27:50,502 - Now! - [Pounds on roof] 564 00:27:50,586 --> 00:27:54,214 [Exhales sharply] 565 00:27:54,298 --> 00:27:57,509 [Engine chugging] 566 00:27:57,593 --> 00:27:59,469 ♪♪ 567 00:27:59,553 --> 00:28:01,054 That's it. 568 00:28:01,138 --> 00:28:04,433 ♪♪ 569 00:28:04,516 --> 00:28:06,226 Steady, steady, steady. 570 00:28:06,310 --> 00:28:13,310 ♪♪ 571 00:28:15,194 --> 00:28:18,113 Here they come! 572 00:28:18,197 --> 00:28:25,197 ♪♪ 573 00:28:25,537 --> 00:28:27,706 [Grunting] 574 00:28:27,789 --> 00:28:30,751 ♪♪ 575 00:28:30,834 --> 00:28:32,586 Keep going! 576 00:28:32,669 --> 00:28:39,669 ♪♪ 577 00:28:42,638 --> 00:28:47,142 ♪♪ 578 00:28:47,226 --> 00:28:49,228 Second gear! 579 00:28:49,311 --> 00:28:50,562 [Clutch grinds] 580 00:28:50,646 --> 00:28:52,231 Alright. I'm sorry. 581 00:28:52,314 --> 00:28:55,817 Just pretend it's one of those Sunday drives, okay? 582 00:28:55,901 --> 00:28:58,278 You got it. 583 00:28:58,362 --> 00:28:59,780 [Growling continues] 584 00:28:59,863 --> 00:29:02,199 ♪♪ 585 00:29:02,282 --> 00:29:04,451 - You okay? - Yeah. 586 00:29:04,534 --> 00:29:07,037 Yeah, I'm fine. 587 00:29:07,120 --> 00:29:13,126 ♪♪ 588 00:29:13,210 --> 00:29:15,295 Hey. 589 00:29:15,379 --> 00:29:17,256 Hey, guys, what's going on? 590 00:29:17,339 --> 00:29:18,840 [Engine revs] 591 00:29:24,263 --> 00:29:26,431 Alright. Put it in first. 592 00:29:26,515 --> 00:29:28,225 Then give it the gas. 593 00:29:28,308 --> 00:29:30,686 You'll clear it. 594 00:29:30,769 --> 00:29:32,145 [Tire squealing] 595 00:29:32,229 --> 00:29:34,606 [Engine revving] 596 00:29:34,690 --> 00:29:36,817 [Squealing continues] 597 00:29:36,900 --> 00:29:39,027 [Growling continues] 598 00:29:39,111 --> 00:29:42,364 [Gunshots] 599 00:29:45,534 --> 00:29:52,534 ♪♪ 600 00:29:55,294 --> 00:29:56,753 Punch it. 601 00:30:04,177 --> 00:30:06,513 ♪♪ 602 00:30:06,596 --> 00:30:08,890 [Engine sputtering] 603 00:30:08,974 --> 00:30:11,768 Something's wrong with the engine! 604 00:30:11,852 --> 00:30:13,937 Morgan: The alternator. 605 00:30:14,021 --> 00:30:15,272 I'll go. 606 00:30:15,355 --> 00:30:17,232 No, you're in no shape. 607 00:30:17,316 --> 00:30:18,775 You're in no shape. 608 00:30:18,859 --> 00:30:25,859 ♪♪ 609 00:30:28,827 --> 00:30:32,039 ♪♪ 610 00:30:32,122 --> 00:30:33,999 I'll tell you when. 611 00:30:34,082 --> 00:30:41,082 ♪♪ 612 00:30:43,925 --> 00:30:47,262 ♪♪ 613 00:30:47,346 --> 00:30:49,473 [Grunting] 614 00:30:49,556 --> 00:30:51,058 No! Get off! 615 00:30:51,141 --> 00:30:52,851 [Grunts] 616 00:30:52,934 --> 00:30:55,520 [Gun cocks] 617 00:30:55,604 --> 00:30:57,064 John! 618 00:30:57,147 --> 00:30:58,607 Lean back! 619 00:30:58,690 --> 00:31:00,400 ♪♪ 620 00:31:00,484 --> 00:31:04,196 [Gunshot] 621 00:31:04,279 --> 00:31:05,697 [Grunts] 622 00:31:05,781 --> 00:31:07,407 Nice shot! 623 00:31:07,491 --> 00:31:12,496 ♪♪ 624 00:31:12,579 --> 00:31:15,832 Okay. 625 00:31:15,916 --> 00:31:17,542 Try now. 626 00:31:17,626 --> 00:31:18,877 ♪♪ 627 00:31:18,960 --> 00:31:21,755 [Engine starts] 628 00:31:21,838 --> 00:31:23,423 [Sighs] 629 00:31:23,507 --> 00:31:25,133 [Shouts] 630 00:31:25,217 --> 00:31:27,636 [Gunshots] 631 00:31:29,721 --> 00:31:34,851 ♪♪ 632 00:31:34,935 --> 00:31:36,436 Get down! 633 00:31:36,520 --> 00:31:38,939 ♪♪ 634 00:31:39,022 --> 00:31:42,025 [Tires squealing] 635 00:31:42,859 --> 00:31:44,611 John, hold on! 636 00:31:47,239 --> 00:31:48,740 [Water splashes] 637 00:31:51,243 --> 00:31:57,165 ♪♪ 638 00:31:57,249 --> 00:32:00,293 [Breathing heavily] 639 00:32:00,377 --> 00:32:04,506 [Walkers growling] 640 00:32:04,589 --> 00:32:06,967 [Grunts] 641 00:32:07,050 --> 00:32:08,927 ♪♪ 642 00:32:09,010 --> 00:32:11,847 [Growling stops] 643 00:32:11,930 --> 00:32:18,437 ♪♪ 644 00:32:18,520 --> 00:32:20,647 God, John. 645 00:32:20,730 --> 00:32:23,567 That is some ugly mustard. 646 00:32:23,650 --> 00:32:25,402 - Ha! - [Chuckles] 647 00:32:25,485 --> 00:32:29,072 Yes, it is. 648 00:32:29,156 --> 00:32:31,616 ♪♪ 649 00:32:31,700 --> 00:32:34,077 [Grunts] 650 00:32:42,919 --> 00:32:46,047 I found something when I was working on the truck. 651 00:32:46,131 --> 00:32:47,424 Thought you might want it. 652 00:32:49,468 --> 00:32:51,553 That's you, isn't it? 653 00:32:51,636 --> 00:32:52,888 And your dad? 654 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 You know... 655 00:32:59,561 --> 00:33:04,274 I spent more of my life than I care to admit 656 00:33:04,357 --> 00:33:08,904 wondering why he never showed up that summer. 657 00:33:08,987 --> 00:33:12,782 Now I think I'm starting to get it. 658 00:33:14,951 --> 00:33:17,287 I ain't coming with you, Morgan. 659 00:33:17,370 --> 00:33:18,872 You know you're stuck. 660 00:33:18,955 --> 00:33:21,082 Making the same mistakes you made before, 661 00:33:21,166 --> 00:33:22,959 and they're the same mistakes that he made. 662 00:33:23,043 --> 00:33:26,505 Man, it's like... It's like a loop. 663 00:33:26,588 --> 00:33:27,881 [Radio clicks on] 664 00:33:27,964 --> 00:33:29,090 [Static] 665 00:33:29,174 --> 00:33:31,009 What you doing? 666 00:33:31,092 --> 00:33:34,012 Virginia, can you hear me? 667 00:33:34,095 --> 00:33:35,847 I repeat, Virginia, can you hear me? 668 00:33:35,931 --> 00:33:37,307 What's your plan, Morgan? 669 00:33:37,390 --> 00:33:38,725 Virginia: I copy, Morgan. 670 00:33:38,808 --> 00:33:40,310 You finally ready to talk? 671 00:33:40,393 --> 00:33:42,354 Yeah, yeah, I am, but not like this. 672 00:33:42,437 --> 00:33:44,022 I want to meet in person. 673 00:33:47,817 --> 00:33:50,570 So, there's a general store off of old route 185. 674 00:33:50,654 --> 00:33:51,655 No! No! Morgan! 675 00:33:51,738 --> 00:33:52,989 - It's called Bill's. - Stop! 676 00:33:53,073 --> 00:33:54,313 And a couple miles down river... 677 00:33:54,366 --> 00:33:56,868 Get off of me... there is a cabin. 678 00:33:56,952 --> 00:33:59,120 Lemme guess. Ranger Dorie's? 679 00:33:59,204 --> 00:34:01,998 Yeah, Marcus told us about his terrible taste in movies. 680 00:34:02,082 --> 00:34:03,500 ♪♪ 681 00:34:03,583 --> 00:34:06,586 I'll be waiting there for you. 682 00:34:06,670 --> 00:34:09,339 We'll see you soon, Morgan. 683 00:34:09,422 --> 00:34:12,092 ♪♪ 684 00:34:12,175 --> 00:34:14,553 Now you can't go back. 685 00:34:14,636 --> 00:34:16,930 Morgan, you had no right! 686 00:34:17,013 --> 00:34:19,307 That was not your choice to make! 687 00:34:19,391 --> 00:34:20,934 Just like it wasn't yours 688 00:34:21,017 --> 00:34:22,620 to chase me down that road when I had my busted leg, 689 00:34:22,644 --> 00:34:25,355 but you did it all the same. 690 00:34:25,438 --> 00:34:28,441 And I'm alive right now because you did. 691 00:34:28,525 --> 00:34:31,361 ♪♪ 692 00:34:31,444 --> 00:34:33,613 Shit, John, hate me if you like, 693 00:34:33,697 --> 00:34:36,366 but I'll be damned if I'm gonna stand by 694 00:34:36,449 --> 00:34:39,578 and let my best friend try and kill himself. 695 00:34:39,661 --> 00:34:46,376 ♪♪ 696 00:34:49,713 --> 00:34:53,341 [Static] 697 00:34:57,887 --> 00:35:00,807 I'm gonna try and get a signal, 698 00:35:00,890 --> 00:35:03,476 hear where Virginia's at. 699 00:35:05,061 --> 00:35:08,690 Don't wanna cross paths with her on the way outta here. 700 00:35:12,694 --> 00:35:16,281 You're gonna have to talk to him eventually. 701 00:35:17,949 --> 00:35:19,242 Well, looks like the clip 702 00:35:19,326 --> 00:35:21,453 that was holding the wire in place fell off. 703 00:35:21,536 --> 00:35:22,871 Probably why she stalled. 704 00:35:22,954 --> 00:35:24,831 We'll have to make sure she's fixed up 705 00:35:24,914 --> 00:35:26,666 before you two hit the road. 706 00:35:26,750 --> 00:35:28,084 It's a little red clip. 707 00:35:28,168 --> 00:35:31,504 I'll take this side. You take that side. 708 00:35:42,724 --> 00:35:44,934 Hey. 709 00:35:45,018 --> 00:35:46,645 Thanks. 710 00:35:46,728 --> 00:35:48,021 Nah, thank you. 711 00:35:48,104 --> 00:35:49,981 What are you thanking me for? 712 00:35:50,065 --> 00:35:52,984 Well, letting me drive. 713 00:35:53,068 --> 00:35:55,570 Trusting me with this. 714 00:35:55,654 --> 00:35:57,238 Not making me feel like 715 00:35:57,322 --> 00:36:01,534 I had to be locked behind Lawton's walls all the time. 716 00:36:03,745 --> 00:36:05,997 You should come with us. 717 00:36:06,081 --> 00:36:09,000 No, that wouldn't be a good idea. 718 00:36:09,084 --> 00:36:11,419 I think it would be a good idea. 719 00:36:11,503 --> 00:36:14,130 I really like being around you. 720 00:36:14,214 --> 00:36:15,882 Well... 721 00:36:15,965 --> 00:36:18,051 You can't go back to your cabin. 722 00:36:18,134 --> 00:36:19,386 Sure, I can. 723 00:36:19,469 --> 00:36:22,055 Well, my sister's gonna be there soon. 724 00:36:22,138 --> 00:36:26,226 If Morgan leads her to whatever place he's building up, 725 00:36:26,309 --> 00:36:29,354 that's gonna get real messy real quick. 726 00:36:29,437 --> 00:36:30,647 [Grunts] 727 00:36:30,730 --> 00:36:33,316 People we care about could end up dead. 728 00:36:33,400 --> 00:36:36,486 If I'm waiting for her, I can end this. 729 00:36:36,569 --> 00:36:38,029 You can't do that alone. 730 00:36:38,113 --> 00:36:39,698 She won't be expecting me. 731 00:36:39,781 --> 00:36:41,908 Well, she would. 732 00:36:41,991 --> 00:36:43,284 She is. 733 00:36:43,368 --> 00:36:46,079 I mean, she's gonna have rangers with her. 734 00:36:46,162 --> 00:36:48,623 So what, even if you get her, 735 00:36:48,707 --> 00:36:50,291 then they're just gonna kill you. 736 00:36:50,375 --> 00:36:53,294 Well, then my death will mean something. 737 00:36:53,378 --> 00:36:54,838 [Grunts] 738 00:36:54,921 --> 00:36:57,132 As it should. 739 00:37:00,385 --> 00:37:01,720 Hey, John. 740 00:37:01,803 --> 00:37:03,346 I found it. 741 00:37:03,430 --> 00:37:05,890 [Walker growling] 742 00:37:05,974 --> 00:37:08,226 Dakota! 743 00:37:08,309 --> 00:37:11,646 ♪♪ 744 00:37:11,730 --> 00:37:13,064 It's okay. 745 00:37:13,148 --> 00:37:14,566 I got it. 746 00:37:16,109 --> 00:37:18,486 - What is it? - I got it. 747 00:37:18,570 --> 00:37:20,613 What are you hiding? 748 00:37:20,697 --> 00:37:26,327 ♪♪ 749 00:37:26,411 --> 00:37:28,621 Where'd you get this? 750 00:37:28,705 --> 00:37:30,623 ♪♪ 751 00:37:30,707 --> 00:37:32,268 - Where'd you get this?! - It's not what it looks like, okay? 752 00:37:32,292 --> 00:37:33,418 I just... I-I-I found it. 753 00:37:33,501 --> 00:37:35,587 Don't you lie to me! 754 00:37:35,670 --> 00:37:39,382 ♪♪ 755 00:37:39,466 --> 00:37:41,760 Oh, my God. 756 00:37:41,843 --> 00:37:44,512 You killed Cameron, didn't you? 757 00:37:44,596 --> 00:37:48,141 Virginia was covering for you. 758 00:37:48,224 --> 00:37:49,768 ♪♪ 759 00:37:49,851 --> 00:37:51,144 [Voice trembling] I didn't know 760 00:37:51,227 --> 00:37:52,854 that she was gonna kill Janis. 761 00:37:52,937 --> 00:37:55,315 ♪♪ 762 00:37:55,398 --> 00:37:57,317 Why'd you push me to investigate? 763 00:37:57,400 --> 00:38:00,111 I knew that Ginny wouldn't let it get back to me. 764 00:38:00,195 --> 00:38:02,155 And I thought if it seemed like... 765 00:38:02,238 --> 00:38:03,948 if it seemed like she was hiding something 766 00:38:04,032 --> 00:38:05,575 or trying to protect somebody, 767 00:38:05,658 --> 00:38:08,453 that, you know, people would start to doubt her. 768 00:38:08,536 --> 00:38:10,246 What did you kill him for? 769 00:38:10,330 --> 00:38:12,123 ♪♪ 770 00:38:12,207 --> 00:38:14,083 - What did you kill him for?! - He figured out 771 00:38:14,167 --> 00:38:16,586 the way that I was sneaking in and out of Lawton, 772 00:38:16,669 --> 00:38:17,962 and he told Ginny. 773 00:38:18,046 --> 00:38:20,757 He took away the one way that I had 774 00:38:20,840 --> 00:38:22,425 to get out of Lawton. 775 00:38:22,509 --> 00:38:25,178 And you thought he deserved to die for that? 776 00:38:25,261 --> 00:38:26,763 That's what you thought? 777 00:38:26,846 --> 00:38:28,223 ♪♪ 778 00:38:28,306 --> 00:38:29,766 It's no different. 779 00:38:29,849 --> 00:38:32,602 It's no different than what everyone else is doing 780 00:38:32,685 --> 00:38:34,479 to get what they want! 781 00:38:34,562 --> 00:38:36,523 It's what my sister does. 782 00:38:36,606 --> 00:38:39,067 It's what all of her rangers do. 783 00:38:39,150 --> 00:38:41,027 You don't understand. 784 00:38:41,110 --> 00:38:43,029 No. No, I don't. 785 00:38:43,112 --> 00:38:45,740 You don't understand. It's just how things are now. 786 00:38:45,824 --> 00:38:49,577 I can't. 787 00:38:49,661 --> 00:38:51,371 I can't. 788 00:38:51,454 --> 00:38:53,873 I can't let you ruin this for me. 789 00:38:53,957 --> 00:38:55,542 Alright. Listen to me. 790 00:38:55,625 --> 00:38:57,906 - I can't have you telling people. - Listen to me, Dakota. 791 00:38:57,961 --> 00:38:59,587 I am... I'm not gonna tell anyone. 792 00:38:59,671 --> 00:39:01,214 Alright, look. 793 00:39:01,297 --> 00:39:03,591 - Lookit... Look here. Alright? - [Knife clatters] 794 00:39:03,675 --> 00:39:06,219 I'm not gonna hurt you. 795 00:39:06,302 --> 00:39:08,429 Look. 796 00:39:08,513 --> 00:39:09,931 Okay? 797 00:39:10,014 --> 00:39:11,391 ♪♪ 798 00:39:11,474 --> 00:39:12,809 You're lying. 799 00:39:12,892 --> 00:39:14,018 [Sighs] 800 00:39:14,102 --> 00:39:16,813 I know you've been through a lot. 801 00:39:16,896 --> 00:39:20,024 I get why you wouldn't believe me. 802 00:39:20,108 --> 00:39:23,278 Just give me a chance to show you. 803 00:39:23,361 --> 00:39:24,654 Why? 804 00:39:24,737 --> 00:39:26,197 Because we can get past this. 805 00:39:26,281 --> 00:39:27,574 I can help you. 806 00:39:27,657 --> 00:39:30,743 Morgan said I need a reason to live. 807 00:39:30,827 --> 00:39:32,120 To keep going. 808 00:39:32,203 --> 00:39:33,705 Maybe that's you. 809 00:39:33,788 --> 00:39:35,373 That would have meaning. Right? 810 00:39:35,456 --> 00:39:37,542 So just put the gun down. 811 00:39:37,625 --> 00:39:40,187 You don't want to shoot me. You don't want to do that to yourself. 812 00:39:40,211 --> 00:39:41,771 You... You don't want to live with that. 813 00:39:41,796 --> 00:39:43,006 That's not what I want. 814 00:39:43,089 --> 00:39:44,340 [Gunshot] 815 00:39:44,424 --> 00:39:46,134 [Breathing shakily] 816 00:39:51,222 --> 00:39:54,434 [Groaning] 817 00:39:54,517 --> 00:39:57,687 ♪♪ 818 00:39:57,770 --> 00:40:00,064 I'm sorry. 819 00:40:00,148 --> 00:40:03,151 [Wheezing] 820 00:40:03,234 --> 00:40:04,652 ♪♪ 821 00:40:04,736 --> 00:40:07,739 It doesn't always have to mean something, John. 822 00:40:07,822 --> 00:40:12,702 ♪♪ 823 00:40:12,785 --> 00:40:15,330 [Grunts] 824 00:40:15,413 --> 00:40:18,207 [Water splashes] 825 00:40:18,291 --> 00:40:25,291 ♪♪ 826 00:40:31,220 --> 00:40:34,390 [The Cinematic Orchestra's "To Believe" plays] 827 00:40:34,474 --> 00:40:41,474 ♪♪ 828 00:40:44,484 --> 00:40:51,484 ♪♪ 829 00:40:54,494 --> 00:41:01,494 ♪♪ 830 00:41:04,420 --> 00:41:05,797 ♪♪ 831 00:41:05,880 --> 00:41:11,344 ♪ Tell when it breaks all ♪ 832 00:41:11,427 --> 00:41:13,972 ♪ Howling ♪ 833 00:41:14,055 --> 00:41:17,558 ♪ Same little girl ♪ 834 00:41:17,642 --> 00:41:24,642 ♪ You fell, you fell, you fell ♪ 835 00:41:25,066 --> 00:41:29,362 ♪♪ 836 00:41:29,445 --> 00:41:34,575 ♪ And when it all aligns ♪ 837 00:41:34,659 --> 00:41:40,790 ♪ Silent watchers are in front ♪ 838 00:41:40,873 --> 00:41:45,378 ♪ And when our worlds collide ♪ 839 00:41:45,461 --> 00:41:52,010 ♪ Eyes remember every light ♪ 840 00:41:52,093 --> 00:41:56,597 ♪ Are you able? ♪ 841 00:41:56,681 --> 00:42:01,310 ♪ Find your ground ♪ 842 00:42:01,394 --> 00:42:05,606 ♪ Other people ♪ 843 00:42:05,690 --> 00:42:10,236 ♪ Falling down ♪ 844 00:42:10,319 --> 00:42:13,239 ♪ I can be your someone ♪ 845 00:42:13,322 --> 00:42:17,243 - [Gasps] - ♪ You believe in ♪ 846 00:42:17,326 --> 00:42:24,250 ♪ Someone you can believe ♪ 847 00:42:24,333 --> 00:42:27,420 It's not too late. 848 00:42:27,503 --> 00:42:34,503 ♪♪ 849 00:42:37,930 --> 00:42:40,308 Morgan: Dakota? 850 00:42:40,391 --> 00:42:41,809 Hey. 851 00:42:41,893 --> 00:42:43,603 ♪♪ 852 00:42:43,686 --> 00:42:46,147 What did you do? 853 00:42:46,230 --> 00:42:48,149 ♪♪ 854 00:42:48,232 --> 00:42:52,320 [Crying] I didn't want to do it. 855 00:42:52,403 --> 00:42:54,781 But I had to do it. 856 00:42:54,864 --> 00:42:57,158 John. Where is he? 857 00:42:57,241 --> 00:42:58,826 [Crying] 858 00:42:58,910 --> 00:43:01,037 Where is he? 859 00:43:01,120 --> 00:43:03,581 ♪♪ 860 00:43:03,664 --> 00:43:05,541 Floating down river, 861 00:43:05,625 --> 00:43:08,503 with a bullet in his chest. 862 00:43:08,586 --> 00:43:15,586 ♪♪ 863 00:43:17,553 --> 00:43:19,972 It was your knife. 864 00:43:20,056 --> 00:43:22,725 You killed that ranger. 865 00:43:22,809 --> 00:43:24,018 [Sniffles] 866 00:43:24,102 --> 00:43:31,102 ♪♪ 867 00:43:32,568 --> 00:43:35,154 You're gonna take me to the place you're building. 868 00:43:35,238 --> 00:43:39,992 You're gonna let me be a part of it like you were before. 869 00:43:40,076 --> 00:43:43,246 ♪♪ 870 00:43:43,329 --> 00:43:45,706 [Gasps, sniffles] 871 00:43:45,790 --> 00:43:48,292 You're not gonna hurt me. 872 00:43:48,376 --> 00:43:49,919 I wouldn't be so sure. 873 00:43:50,002 --> 00:43:52,588 I am the reason you are alive! 874 00:43:52,672 --> 00:43:55,341 I saved you at the Gulch. 875 00:43:55,424 --> 00:43:57,802 - That is not what happened. - It is. 876 00:43:57,885 --> 00:44:00,930 Ginny... she left you to die. 877 00:44:01,013 --> 00:44:04,559 Dragged yourself up to the church. 878 00:44:04,642 --> 00:44:07,145 The dead followed you. 879 00:44:07,228 --> 00:44:10,731 They were on top of you, about to eat you. 880 00:44:10,815 --> 00:44:12,692 But I was there. 881 00:44:12,775 --> 00:44:14,485 I killed them. 882 00:44:14,569 --> 00:44:16,112 That's not possible. 883 00:44:16,195 --> 00:44:17,530 It is. 884 00:44:17,613 --> 00:44:22,535 I followed Ginny and the rangers to the Gulch 885 00:44:22,618 --> 00:44:25,746 'cause I wanted to see her go down. 886 00:44:25,830 --> 00:44:27,224 And, I mean, even though that didn't happen, 887 00:44:27,248 --> 00:44:29,417 I mean, it's a good thing, right? 888 00:44:29,500 --> 00:44:32,670 'Cause I stitched you up, stopped you from bleeding. 889 00:44:32,753 --> 00:44:34,172 I gave you antibiotics. 890 00:44:34,255 --> 00:44:35,548 I gave you painkillers. 891 00:44:35,631 --> 00:44:37,800 I-I left you food and supplies. 892 00:44:37,884 --> 00:44:39,677 Okay, stop. No more lies. 893 00:44:39,760 --> 00:44:41,470 No, you don't know me! 894 00:44:41,554 --> 00:44:44,265 But I've heard your message. 895 00:44:44,348 --> 00:44:46,767 You need to do the same. 896 00:44:46,851 --> 00:44:49,604 "You still have things left to do." 897 00:44:49,687 --> 00:44:52,064 ♪♪ 898 00:44:52,148 --> 00:44:53,399 I wrote it. 899 00:44:53,482 --> 00:44:55,318 I wrote that note. 900 00:44:55,401 --> 00:44:57,320 I left it for you. 901 00:44:57,403 --> 00:44:59,071 And I was right to 902 00:44:59,155 --> 00:45:02,783 because that thing that you have to do, 903 00:45:02,867 --> 00:45:05,369 you're gonna have to do it now. 904 00:45:05,453 --> 00:45:07,288 And what is that? 905 00:45:07,371 --> 00:45:12,418 ♪♪ 906 00:45:12,501 --> 00:45:15,004 Kill my sister. 907 00:45:15,087 --> 00:45:17,215 ♪♪ 908 00:45:17,298 --> 00:45:20,593 You're not breathing because you have 909 00:45:20,676 --> 00:45:24,180 some silly, little paradise that you have to build. 910 00:45:24,263 --> 00:45:25,765 You are breathing 911 00:45:25,848 --> 00:45:30,394 because you are the only person left that can end her! 912 00:45:30,478 --> 00:45:31,687 Hey. 913 00:45:31,771 --> 00:45:33,981 - That's not what this is about. - It is. 914 00:45:34,065 --> 00:45:37,443 It is. 915 00:45:37,526 --> 00:45:44,242 And it is the only reason that you are still here! 916 00:45:44,325 --> 00:45:47,328 [Knife clatters on pavement] 917 00:45:47,411 --> 00:45:54,335 ♪♪ 918 00:45:59,590 --> 00:46:02,718 Someone cleaned the place out. 919 00:46:02,802 --> 00:46:05,554 Where the hell are they? 920 00:46:07,223 --> 00:46:08,516 June, where are they? 921 00:46:08,599 --> 00:46:10,017 I don't know. I don't know! 922 00:46:10,101 --> 00:46:11,560 You sure about that? 923 00:46:11,644 --> 00:46:14,355 - I am sick of your sh... - Morgan: Virginia? 924 00:46:15,731 --> 00:46:17,066 Morgan, you're late. 925 00:46:17,149 --> 00:46:18,442 It's John. 926 00:46:18,526 --> 00:46:20,027 He's been hurt. You need to help him. 927 00:46:20,111 --> 00:46:21,654 It was your sister. She did it to him. 928 00:46:21,737 --> 00:46:23,114 Morgan, where is he? 929 00:46:24,156 --> 00:46:25,616 Where's my sister? 930 00:46:25,700 --> 00:46:27,451 He's heading your way. 931 00:46:27,535 --> 00:46:28,703 He's coming down river. 932 00:46:28,786 --> 00:46:30,162 I'm trying to get to him, 933 00:46:30,246 --> 00:46:32,665 but if I can't find him first, please help him. 934 00:46:32,748 --> 00:46:34,041 Then we talk. 935 00:46:34,125 --> 00:46:36,627 You heard Morgan. Go find Ranger Dorie. 936 00:46:42,383 --> 00:46:45,052 [Dog whines, barks] 937 00:46:45,136 --> 00:46:46,429 Well... 938 00:46:46,512 --> 00:46:48,306 This is it. 939 00:46:48,389 --> 00:46:50,891 Yeah, it's what we rebuilt so far, 940 00:46:50,975 --> 00:46:53,936 but it's a start. 941 00:46:54,020 --> 00:46:56,105 Where's Morgan? 942 00:46:56,188 --> 00:46:57,690 We got separated. 943 00:46:57,773 --> 00:47:00,318 Morgan: Al? Dwight? Do you copy? 944 00:47:02,361 --> 00:47:03,571 Go for Dwight. 945 00:47:03,654 --> 00:47:05,698 Start getting the dam wall ready. 946 00:47:05,781 --> 00:47:07,908 We may end up bringing this fight with Virginia 947 00:47:07,992 --> 00:47:09,618 to our own doorstep. 948 00:47:10,619 --> 00:47:11,912 Copy, Morgan. 949 00:47:11,996 --> 00:47:14,498 And, Dwight, maybe reach out to Sherry. 950 00:47:14,582 --> 00:47:18,377 'Cause we're gonna need all the firepower we can get. 951 00:47:23,924 --> 00:47:26,552 You need to send more rangers to look for him. 952 00:47:26,635 --> 00:47:28,012 I already have. 953 00:47:28,095 --> 00:47:29,555 Radio Morgan. 954 00:47:29,638 --> 00:47:31,241 I need to know what happened if I'm going to help. 955 00:47:31,265 --> 00:47:32,558 Damn it! 956 00:47:37,021 --> 00:47:38,356 Hill, what's going on down there? 957 00:47:38,439 --> 00:47:40,566 - What do you have? - [Scoffs] 958 00:47:42,026 --> 00:47:44,528 [Gasps] 959 00:47:45,821 --> 00:47:48,199 John! John! 960 00:47:55,081 --> 00:47:57,541 [Wheezing] 961 00:48:05,424 --> 00:48:07,843 [Growling] 962 00:48:07,927 --> 00:48:14,927 ♪♪ 963 00:48:17,895 --> 00:48:24,895 ♪♪ 964 00:48:27,905 --> 00:48:34,905 ♪♪ 965 00:48:37,915 --> 00:48:44,915 ♪♪ 966 00:48:47,925 --> 00:48:54,925 ♪♪ 967 00:48:57,935 --> 00:49:04,935 ♪♪ 968 00:49:07,486 --> 00:49:08,863 ♪♪ 969 00:49:08,946 --> 00:49:12,199 [Growling continues] 970 00:49:12,283 --> 00:49:19,283 ♪♪ 971 00:49:22,001 --> 00:49:29,001 ♪♪ 972 00:49:31,969 --> 00:49:38,969 ♪♪ 973 00:49:41,979 --> 00:49:48,979 ♪♪ 974 00:49:56,368 --> 00:50:03,368 ♪♪ 975 00:50:06,295 --> 00:50:13,295 ♪♪ 976 00:50:16,055 --> 00:50:23,055 ♪♪