1
00:00:33,390 --> 00:01:06,560
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني- عمار الدهشان || ◥
◤ الحلقة الأولى من الموسم السابع ◥
|| بعنوان || المنارة
2
00:00:01,690 --> 00:00:03,300
لا تنسي أبداً من أكون أنا
3
00:00:03,350 --> 00:00:05,350
!! أنت حبستني هنا
4
00:00:05,380 --> 00:00:08,390
سوف لن أجعل العالم
!! بالطريقة التي تريدها أنت
5
00:00:10,700 --> 00:00:12,140
تباً لذلك
- لنخرج من هنا
6
00:00:19,670 --> 00:00:20,930
هيا , هيا , هيا
7
00:00:24,150 --> 00:00:26,720
فيكتور : لدينا مستقبل عظيم
خلفنا
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,680
أشعر وكأنه الشروق
ليومٍ جديدٍ لي
9
00:05:06,430 --> 00:05:08,440
هيا, لنذهب , أسرعوا
10
00:08:17,540 --> 00:08:19,540
من أنتم بحث الجحيم ؟
11
00:08:24,200 --> 00:08:25,680
هل أنتم الذين تزولون
الموتي ؟؟
12
00:08:28,720 --> 00:08:30,900
لنذهب
13
00:08:33,120 --> 00:08:34,990
مهلاً , توقَّف
14
00:08:54,700 --> 00:08:56,880
ما هذا ؟
أين أنا ؟
15
00:09:23,690 --> 00:09:26,080
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟
16
00:09:27,390 --> 00:09:29,090
لأين تأخذاني ؟
17
00:09:46,020 --> 00:09:47,760
مهلاً
افتح البوابة
18
00:09:47,800 --> 00:09:50,240
عد إلي هنا
19
00:09:51,940 --> 00:09:53,940
أنت ترتكب
خطأٌ كبير
20
00:10:01,500 --> 00:10:05,240
"ستراند" : إنه فاخر
أليس كذلك ؟
21
00:10:05,300 --> 00:10:07,260
ينتمي إلي
"جورج هوكلي"
22
00:10:07,300 --> 00:10:11,300
"صديق ل "سام هيوستن
"الحاكم "للأخوات التوأم
23
00:10:11,360 --> 00:10:13,920
السيف يعود إلي
حرب 1812
24
00:10:13,960 --> 00:10:15,920
أنا لا أريد
أى مشاكل
25
00:10:22,880 --> 00:10:24,710
إلتف إلي الخلف
26
00:10:26,320 --> 00:10:28,490
ببطئ
27
00:10:41,330 --> 00:10:43,730
من أنت
بحق الجحيم ؟
28
00:10:43,770 --> 00:10:48,300
اسمي
"فيكتور ستراند"
29
00:10:50,340 --> 00:10:53,870
..و
وأنت من تكون ؟
30
00:11:45,180 --> 00:11:48,050
أهذه مكيدة
نوعاً ما ؟
31
00:11:49,620 --> 00:11:53,800
كنت تستحم
وأعطيناك وجبة وشراب
32
00:11:53,840 --> 00:11:55,100
أى مكيدة فى هذا ؟
33
00:11:55,140 --> 00:11:57,830
وما منفعتك بكل هذا ؟
34
00:11:57,890 --> 00:11:59,760
بعض الاسئلة
35
00:11:59,800 --> 00:12:01,460
هذا فقط ؟
36
00:12:01,500 --> 00:12:03,240
نعم هكذا فقط
37
00:12:15,640 --> 00:12:18,820
ما هو اسمك ؟
38
00:12:18,870 --> 00:12:20,780
"ويل"
39
00:12:23,260 --> 00:12:25,310
ماذا كنت تعمل من قبل يا "ويل" ؟
40
00:12:25,350 --> 00:12:26,740
من قبل بدأْ الموتي
فى السير ؟
41
00:12:26,790 --> 00:12:28,960
او من قبل شخصٍ قرر
أن يفجِّر هذا العالم ؟
42
00:12:29,010 --> 00:12:31,830
كلاهما
43
00:12:31,880 --> 00:12:34,180
كنت مساعد المحافظ
44
00:12:34,230 --> 00:12:36,620
قريب منه نوعاً ما
45
00:12:36,670 --> 00:12:38,100
أى محافظ ؟
46
00:12:38,150 --> 00:12:39,540
"إلياس فاسكيز"
47
00:12:39,580 --> 00:12:43,020
إنه المناصر للديمقراطية
48
00:12:43,060 --> 00:12:44,850
ما الذي تفعله له يا "ويل" ؟
49
00:12:44,890 --> 00:12:46,630
علاقات عامة
50
00:12:46,680 --> 00:12:49,330
استراتيجية الحملة
51
00:12:49,370 --> 00:12:50,850
من أين أتيت ؟
52
00:12:50,900 --> 00:12:52,290
"فى الأصل من "أوكلاهوما
53
00:12:52,330 --> 00:12:54,860
آخر المستجدات
كنا فى المستعمرة
54
00:12:54,900 --> 00:12:56,690
لكي يحمونا من الإنفجار
55
00:12:56,730 --> 00:12:58,510
من هم المحميُّون ؟
56
00:12:58,560 --> 00:13:03,390
أنا , والمحافظ "إلياس" وبعض من المساعدين
57
00:13:03,430 --> 00:13:05,260
لماذا أنت لست معهم الأن ؟
58
00:13:05,300 --> 00:13:06,740
لقد ساءت الأمور
59
00:13:06,760 --> 00:13:09,160
لقد انقضي عليًّ
فى الخارج
60
00:13:09,220 --> 00:13:11,130
والمحافظ "إلياس فاسكيز ؟
61
00:13:13,750 --> 00:13:17,140
لم ينجو
62
00:13:17,180 --> 00:13:18,660
منذ متي وأنت بالخارج ؟
63
00:13:21,840 --> 00:13:24,060
خمسون يوماً
64
00:13:24,100 --> 00:13:25,710
أزيد من هذا أو أقل
65
00:13:27,760 --> 00:13:28,940
ما الذي رأيته فى الخارج ؟
66
00:13:28,980 --> 00:13:31,460
ومن رأيت أيضاً فى الخارج ؟
67
00:13:31,500 --> 00:13:33,940
لا شئ تقريباً
68
00:13:33,980 --> 00:13:36,070
ليس كثيراً
69
00:13:36,120 --> 00:13:39,160
المستكشفون لديّْ قالوا بإنك
ذكرتهم بالإشخاص الذين يزولون الموتي
70
00:13:41,160 --> 00:13:43,860
إنهم الملاحقون
71
00:13:43,910 --> 00:13:45,820
على الأقل
هذا الذي ناديتهم بهذا
72
00:13:45,870 --> 00:13:47,260
لقد رأيتهم عدة مرات
73
00:13:47,310 --> 00:13:49,010
كانوا يتسللون نحو الموتي
74
00:13:49,040 --> 00:13:50,350
لماذا يفعلون هذا ؟
75
00:13:50,390 --> 00:13:52,050
لم أكتشف هذا حتي الأن
76
00:13:52,090 --> 00:13:53,960
من هم ؟
77
00:13:56,140 --> 00:13:58,790
لم يعد هناك وجوهاً بالخارج
78
00:13:58,830 --> 00:14:00,400
إنهم يرتدون فقط الأقنعة
79
00:14:04,970 --> 00:14:06,930
متي كنتَ آخر مرة بالخارج ؟
80
00:14:06,970 --> 00:14:09,500
لماذا أخرج من هنا ؟
81
00:14:09,540 --> 00:14:12,720
عندما يكون لديّْ
كل شئٍ أحتاجه هنا
82
00:14:15,530 --> 00:14:17,880
تعال معي
83
00:14:17,940 --> 00:14:20,160
لكي أريك شئ
84
00:14:24,510 --> 00:14:27,520
إنها ضربة رائعة
"توبي"
85
00:14:27,560 --> 00:14:29,560
تفضَّل من هنا
86
00:14:29,590 --> 00:14:30,940
من أين أتي كل هذا ؟
87
00:14:31,000 --> 00:14:33,960
المخازن الكبري
المنازل , المتاحف
88
00:14:34,000 --> 00:14:36,960
حراسي نظَّفوا كل ما هو طبيعي ذا قيمة
89
00:14:37,000 --> 00:14:39,090
أى شئ يستحق الحفاظ عليه هو هنا
90
00:14:42,310 --> 00:14:43,970
وهم ؟
91
00:14:44,010 --> 00:14:46,100
كانوا معك من قبل الإنفجار ؟
92
00:14:46,120 --> 00:14:47,820
لقد أحضرناهم هنا
93
00:14:47,880 --> 00:14:49,580
مثلك تماماً
94
00:14:49,620 --> 00:14:51,760
لقد سمحت لهم بالبقاء ؟
95
00:14:51,800 --> 00:14:53,800
إذا هم ذو قيمة
96
00:14:53,850 --> 00:14:55,800
ماذا يعني هذا ؟
97
00:14:55,850 --> 00:14:57,980
هو الوحيد فقط
الذي يسأل الأسئلة
98
00:15:03,810 --> 00:15:06,600
وهنا ؟
99
00:15:06,640 --> 00:15:09,990
إنها صور لجميع الموتي السائرون
الذين تعرضوا لها حراسي
100
00:15:10,040 --> 00:15:12,560
حتي أولئك الذين توقفوا عن السير
101
00:15:12,600 --> 00:15:14,690
هل تبحث عن شخصٍ معين ؟
102
00:15:14,740 --> 00:15:17,390
أحدٌ من المقيمين لدي
ما زال يحب أحدٌ ما بالخارج
103
00:15:17,430 --> 00:15:19,780
أؤمن بأن
أعطيهم خاتمة جيدة
104
00:15:19,830 --> 00:15:22,180
بل أقصدك أنت
105
00:15:22,220 --> 00:15:24,400
هل من أى شخص تتمني أن تجده ؟
106
00:15:31,580 --> 00:15:33,580
لديَّ كل شئٍ أحتاجه هنا
107
00:15:36,020 --> 00:15:39,020
كل شئ تراه الان
نحن زرعناه
108
00:15:39,070 --> 00:15:41,810
أتينا معاً
بعد الدمار الكبير
109
00:15:41,850 --> 00:15:45,030
لقد شهد العالم الحريق والرماد و الخراب
110
00:15:45,070 --> 00:15:47,680
كنا موهوبين
بالإزدهار والإنتاج
111
00:15:47,730 --> 00:15:50,160
والهمِّة
لقدوم عالم جديد
112
00:15:50,210 --> 00:15:53,430
هذا المكان كان فارغاً
عندما جئت أولاً
113
00:15:54,730 --> 00:15:57,080
"ما عدا "هوارد
114
00:16:00,700 --> 00:16:04,000
كنا نتطلع إلي
الأفاق معاً
115
00:16:04,050 --> 00:16:07,050
وشاهدنا العالم مخرباً أمام أعيننا
116
00:16:07,090 --> 00:16:08,830
كنا نعتقد
إنها كانت النهاية
117
00:16:08,880 --> 00:16:13,320
لكن عندما هدأ الغبار
كنا نزال صامدين
118
00:16:13,360 --> 00:16:15,880
بهذا المكان
119
00:16:19,110 --> 00:16:22,200
أنماط الطقس أخذت
جميع التسربات الإشعاعية عنا
120
00:16:22,220 --> 00:16:25,630
هذا المبني الوحيد
غير صالح للسكن لبعد أميال
121
00:16:25,680 --> 00:16:28,240
كان لا يتوجب عليَّ أن أقول ذلك
122
00:16:28,290 --> 00:16:30,860
ما نقوم به
123
00:16:30,900 --> 00:16:33,420
ليس من أقل وضع أسس حضارة جديدة
124
00:16:33,470 --> 00:16:35,300
نحن نصنع التاريخ
125
00:16:35,340 --> 00:16:37,300
أفعلت كل هذا
بعد ما القنبلة اتفجرت؟
126
00:16:37,340 --> 00:16:38,600
كيف ؟
127
00:16:38,650 --> 00:16:40,080
نفس الطريقة
التي انتهي بي الأمر إلي هنا
128
00:16:40,130 --> 00:16:41,430
إنها غرائزى
129
00:16:41,480 --> 00:16:44,130
يبدو أنك متأكد من نفسك
130
00:16:44,170 --> 00:16:46,780
إذا رأيت غرائزك تؤكد
131
00:16:46,830 --> 00:16:48,130
بالطريقة الذي لديّْ
كنت ستفعل ذلك
132
00:16:48,180 --> 00:16:49,790
وهذا هو السبب الذي سأضطر
إلي تقديم الوداع لك
133
00:16:49,830 --> 00:16:51,960
هل يمكن لأحد
أن يحضر متعلقاته إلى السطح رجاءً؟
134
00:16:52,010 --> 00:16:53,270
- إنه سيغادرنا قريبا
- أأنت تقوم بطردي ؟
135
00:16:53,310 --> 00:16:54,750
احضروا متعلقاته
136
00:16:54,790 --> 00:16:56,100
- لقد جاوبت علي جميع اسئلتك
- نعم
137
00:16:56,140 --> 00:16:57,930
انت لست الشخص الذي أبحث عنه
138
00:16:57,970 --> 00:16:59,360
هذا لأنني لم أعطيك الإجابات
التي تحتاجها ؟
139
00:16:59,410 --> 00:17:00,890
لا تعتبره أمراً شخصياً
"ويل"
140
00:17:00,930 --> 00:17:02,890
إنها مجرد غريزة
141
00:17:02,930 --> 00:17:04,930
اعتني بنفسك
142
00:17:04,980 --> 00:17:06,720
بالتوفيق لك فى الخارج
143
00:17:10,030 --> 00:17:11,290
ارجوك
144
00:17:11,330 --> 00:17:12,980
لا تفعل هذا
145
00:17:13,030 --> 00:17:14,940
سوف لن أنجو بالخارج
146
00:17:14,990 --> 00:17:17,380
آسف
147
00:17:17,420 --> 00:17:19,120
لست آسفاً
148
00:17:19,170 --> 00:17:20,600
إذا كنت لا تريدينى أن أبقي
149
00:17:20,640 --> 00:17:21,990
لماذا أعطيتنى إذن هذه الرحلة الصغيرة ؟
150
00:17:22,040 --> 00:17:23,950
ما أعنيه
لماذا أزعجت نفسك بكل هذا ؟
151
00:17:24,000 --> 00:17:25,740
كان عليًّ أن أرى
إذا كنت تشارك رؤيتي
152
00:17:25,780 --> 00:17:27,390
أنت لا تفعل ذلك
153
00:17:29,180 --> 00:17:30,700
154
00:17:30,740 --> 00:17:33,050
هذا طازج
155
00:17:37,970 --> 00:17:39,880
... أنا
156
00:17:39,920 --> 00:17:42,360
وجدت هذا هنا
157
00:17:42,410 --> 00:17:44,100
...بمجرد قرأته
158
00:17:44,150 --> 00:17:47,630
السبب منه هو مساعدة الناس
على تحمل أعباء ثقيلة
159
00:17:49,630 --> 00:17:52,940
أعتقد أنك ستحتاج الى
هذا أكثر مني
160
00:17:52,980 --> 00:17:55,810
حسناً , هيا
لنذهب
161
00:17:58,250 --> 00:18:00,680
توقف
162
00:18:00,730 --> 00:18:02,340
أين وجدت هذا؟
163
00:18:02,380 --> 00:18:03,990
أخبرتك
164
00:18:04,040 --> 00:18:05,300
بالخارج
أين؟
165
00:18:05,340 --> 00:18:08,520
سأسألك مرة آخرى
166
00:18:08,560 --> 00:18:10,480
لقد وجدتها مع أحد الموتى
167
00:18:10,520 --> 00:18:12,440
لا تكذب
أنا لا أكذب
168
00:18:12,480 --> 00:18:14,790
أعتقدتُ أنه قد يجلب
لي بعض الحظ
169
00:18:14,830 --> 00:18:16,960
لذا تكلفت الكثير لأجل هذا
170
00:18:17,010 --> 00:18:20,180
هل يمكن أن تأخذني الى حيث وجدته؟
171
00:18:20,230 --> 00:18:22,880
لا أعرف
ربما
172
00:18:22,920 --> 00:18:25,800
سأقوم بعمل صفقه معك
يا (ويل)
173
00:18:25,840 --> 00:18:29,410
خذني الى حيث وجدت هذا
174
00:18:29,450 --> 00:18:33,500
وساعدني في العثور على
...صاحبة هذه القلادة , وسوف
175
00:18:33,540 --> 00:18:35,940
أوفر عليك مشاق الحياة
176
00:18:35,980 --> 00:18:39,290
وأتيح لك الأنتقال الى مكسننا المتواضع
177
00:18:39,330 --> 00:18:41,420
هل أتفقنا؟
178
00:18:43,160 --> 00:18:45,860
جيد
أحضر لي سيفي
179
00:18:58,260 --> 00:19:00,220
المستويات منخفضة هنا
180
00:19:00,270 --> 00:19:02,270
يمكننا نزع الأقنعة
181
00:19:03,270 --> 00:19:05,010
لا داعي للقلق
182
00:19:05,050 --> 00:19:06,710
بخصوض الأشخاص الذين
قتلوا في الأنفجار
183
00:19:06,750 --> 00:19:09,410
والذين ماتوا من الأشعاع هم الخطرون
184
00:19:09,450 --> 00:19:12,230
خذه ليس أول عمل لي
185
00:19:12,280 --> 00:19:15,850
أعتقد أنك قلت أنكَ لم تخرج
لهذا الكابوس من قبل
186
00:19:15,890 --> 00:19:17,500
لي هذا
187
00:19:17,540 --> 00:19:19,590
كم نبعد؟
188
00:19:19,630 --> 00:19:21,850
حوالي 1 ميل
189
00:19:30,080 --> 00:19:32,860
أستطيع أن أرى لم عانيتم
بالعودة الى هنا
190
00:19:32,910 --> 00:19:35,210
المكان ليس جيداً تماماً
191
00:19:35,260 --> 00:19:36,870
...المستوطنه التي أتيت منها
192
00:19:36,910 --> 00:19:39,780
لماذا لا تحاول العودة لها؟
193
00:19:39,830 --> 00:19:42,310
برجك هو المكان الذي لا يرحب بي
194
00:19:43,350 --> 00:19:44,750
ولماذا؟
195
00:19:44,790 --> 00:19:47,230
لنقل أن خروجي
لم يكن عن طريق أخيتاري
196
00:19:47,270 --> 00:19:48,660
لقد حاولت أيجاد طريقة
197
00:19:48,710 --> 00:19:50,880
لتعويض هؤلاء الناس
منذو ذلك الحين
198
00:19:50,930 --> 00:19:53,620
النجاح هو أفضل أنتقام
(ويل)
199
00:19:53,670 --> 00:19:55,890
أعدها مرة آخرى؟
200
00:19:55,930 --> 00:19:59,670
لا تبقى ولابمجرد لحظة بمحاولة
تصحيح الأمور
201
00:19:59,720 --> 00:20:02,070
ركز على قرارك بأنهم كانو مخطئين
202
00:20:02,110 --> 00:20:03,630
لماذا علي فعل ذلك؟
203
00:20:03,680 --> 00:20:05,460
لأن هذه هي الطريقة
التي تفوز بها
204
00:20:05,510 --> 00:20:07,550
أن قمت بشراء مكان في البرج
205
00:20:07,590 --> 00:20:08,940
سترى أنك لست بحاجة
206
00:20:08,990 --> 00:20:11,470
لكي تتذكر أي من الأشخاص بماضيك
207
00:20:11,510 --> 00:20:13,470
التاريخ يكتبه المنتصرون
208
00:20:13,510 --> 00:20:16,340
سأضمن أن نكون نحن
209
00:20:19,130 --> 00:20:21,960
الآن , أين وجدت
هذه القلادة بالضبط؟
210
00:20:22,000 --> 00:20:23,310
نحن بحاجة لأرتداء الأقنعة
211
00:20:23,350 --> 00:20:25,050
أحتموا , الآن
212
00:20:25,090 --> 00:20:27,880
أن الماء يسحب الملوثات من الهواء
213
00:20:27,920 --> 00:20:29,310
لتعد الى البرج
214
00:20:29,360 --> 00:20:30,620
أنه بعيد جداً
لن نتمكن
215
00:20:30,660 --> 00:20:31,920
ماذا تقترح أذاً؟
216
00:20:31,970 --> 00:20:33,660
! أتبعوني
217
00:20:53,940 --> 00:20:56,340
يجب أن يكون المكان آمن جداً
218
00:21:06,740 --> 00:21:08,000
ما هذا المكان؟
219
00:21:08,050 --> 00:21:11,180
في آخر خمسين يوم
المنزل
220
00:21:11,220 --> 00:21:12,830
كان دافئ
221
00:21:12,880 --> 00:21:14,310
مهلاً , توقف
222
00:21:14,360 --> 00:21:16,180
أنه لي
223
00:21:18,620 --> 00:21:21,320
يا (فيك)
224
00:21:26,800 --> 00:21:29,150
هل هذا عمل هؤلاء الأشخاص
الذين كنت تخبرني عنهم؟
225
00:21:29,200 --> 00:21:31,030
المطاردون
226
00:21:33,770 --> 00:21:36,680
ما الذي تفعله هنا؟
227
00:21:36,730 --> 00:21:38,550
أنا آسف؟
228
00:21:38,600 --> 00:21:40,430
الى من تنتمي هذه القلادة
229
00:21:40,470 --> 00:21:41,950
لابد وأنك تعرف صاحب القلادة
أليس كذلك؟
230
00:21:41,990 --> 00:21:43,820
ما الفرق في هذا؟
231
00:21:45,780 --> 00:21:48,910
مضحك فحسب
232
00:21:48,960 --> 00:21:50,650
لا أرى أي مضحك بهذا تماماً
233
00:21:50,700 --> 00:21:54,220
قلت أن لديك كل ما تحتاجه
في برجك
234
00:21:54,270 --> 00:21:57,180
أجل
235
00:21:57,230 --> 00:21:59,660
كيف جئت لتبحث عنها هنا؟
236
00:22:03,010 --> 00:22:05,630
لم أخبرك أبداً أنني
أبحث عن أمرأة
237
00:22:09,460 --> 00:22:11,810
أيها السادة
238
00:22:11,850 --> 00:22:14,590
أعتقد أنه سيتم أستدراجنا هنا
239
00:22:14,630 --> 00:22:16,160
بحجج كاذبه
240
00:22:16,200 --> 00:22:18,770
أقترح أن تبدأ بالحديث
241
00:22:18,810 --> 00:22:21,030
أين هي؟
242
00:22:21,080 --> 00:22:22,860
من ؟
(أليسيا)
243
00:22:25,300 --> 00:22:27,170
أجبني
244
00:22:29,340 --> 00:22:31,690
أنهم المطاردون
245
00:22:42,400 --> 00:22:44,270
لقد قيدوا ساقي
246
00:23:20,920 --> 00:23:22,220
علينا الخروج من هنا
247
00:23:22,270 --> 00:23:24,140
يجب أن تجيب على سؤالي
248
00:23:24,180 --> 00:23:26,100
لقد أجبت عليك
249
00:23:26,140 --> 00:23:27,660
أين (أليسيا)؟
250
00:23:27,710 --> 00:23:29,840
قلت لك أنني لا أعلم
251
00:23:29,880 --> 00:23:31,230
أين (أليسيا)؟
252
00:23:31,280 --> 00:23:33,890
لا أعرف من هي
253
00:23:33,930 --> 00:23:35,450
(فرانكلين) ... هذا هو المكان
حيث أخذها (تيدي)
254
00:23:35,500 --> 00:23:37,720
كنت محقاً هذه المرة
لا أحتاجك
255
00:23:37,760 --> 00:23:39,240
سأقوم برحلتي بنفسي
256
00:23:39,280 --> 00:23:41,290
أنتظر , أنتظر
257
00:23:41,330 --> 00:23:43,510
لن تسامحك أبداً
أن فعلت هذا
258
00:23:43,550 --> 00:23:44,990
ما الذي يجعلك تعتقد أن هذا
ما أريده؟
259
00:23:45,030 --> 00:23:47,250
لأنني أعرف من تكون , يا (فيكتور) لقد
أخبرتني بذلك
260
00:23:47,290 --> 00:23:50,080
وأعتقد أنكَ تريد ان تجعل الأمور تعود لطريقها
محاولة جيدة , لكن , لا
261
00:23:50,120 --> 00:23:52,250
أذاً لماذا خاطرت بكل
هذا , هل لتجدها؟
262
00:23:52,300 --> 00:23:53,990
أريد أن أوضح لها كم كانت مخطئة
263
00:23:54,040 --> 00:23:55,340
حول كل شيء
264
00:23:55,390 --> 00:23:56,780
هكذا أنتصر
265
00:23:56,820 --> 00:23:59,610
أنتظر , أنتظر
266
00:24:06,180 --> 00:24:08,750
(فيكتور)
267
00:25:38,660 --> 00:25:41,100
268
00:25:46,060 --> 00:25:48,020
وجدتها
269
00:26:03,910 --> 00:26:05,130
تماسك
270
00:26:07,300 --> 00:26:09,000
كيف وجدتني؟
271
00:26:09,040 --> 00:26:12,050
لايوجد الكثير من الأماكن
التي يمكنك البحث عنها هنا
272
00:26:12,090 --> 00:26:13,870
أعرف
273
00:26:13,920 --> 00:26:16,350
الآن , ما رأيك أن تبدأ بأجابتي
عل بعض الأسئلة؟
274
00:26:16,400 --> 00:26:18,880
حسناً
أجلس
275
00:26:18,920 --> 00:26:22,450
على مهلك , على مهلك
276
00:26:27,280 --> 00:26:28,800
لقد حاولت قتلي مرتين اليوم
277
00:26:30,930 --> 00:26:33,460
لقد تركت الراحة في مكانك المتواضع
278
00:26:33,500 --> 00:26:36,720
لقد ضحيت بجميع حراسك
279
00:26:36,770 --> 00:26:39,250
كل ذلك من أجل أن تتمكن
من العثور على (أليسيا)
280
00:26:39,290 --> 00:26:41,810
وخبرها كم أنت مذهلة؟
281
00:26:41,860 --> 00:26:44,080
لا أعلم , أنا لا أصدق هذا
يا (فيكتور)
282
00:26:44,120 --> 00:26:45,860
كنت تعرف منذو اللجظة
التي رأيتني فيها
283
00:26:45,910 --> 00:26:47,520
ومع ذلك , لقد كذبت
284
00:26:47,560 --> 00:26:49,650
أنت محق في ذلك
لماذا؟
285
00:26:49,690 --> 00:26:51,870
لأن(أليسيا) قالت
أنك لست جديراً بالثقة
286
00:26:51,910 --> 00:26:53,480
لذا , كنت تقضي وقتكَ
287
00:26:53,520 --> 00:26:55,700
لا
لقد كنت أختبرك
288
00:26:55,740 --> 00:26:56,960
لأجل ماذا؟
289
00:26:57,000 --> 00:26:58,740
لمعرفة ما أن كنت
تستحق الإنقاذ
290
00:26:58,790 --> 00:27:01,360
291
00:27:02,750 --> 00:27:04,490
ما الذي يجعلك تعتقد أن
عرضك لذلك البرج
292
00:27:04,530 --> 00:27:06,060
سيغير رايها فيك؟
293
00:27:06,100 --> 00:27:09,150
سينجح هذا البرج بسببي
294
00:27:09,190 --> 00:27:11,190
حسناً
أختياراتي , أحاسيسي
295
00:27:11,230 --> 00:27:14,320
تنجح؟
296
00:27:14,370 --> 00:27:17,280
كل هؤلاء الأشخاص
الذين يعيشون هناك
297
00:27:17,330 --> 00:27:20,720
هل تعتقد أنهم بالواقع يهتمون بشأنك؟
298
00:27:20,770 --> 00:27:21,940
أنهم خائفون فقط مما قد تفعله
299
00:27:21,980 --> 00:27:23,250
أن تعدوا الحدود
300
00:27:23,290 --> 00:27:24,810
أنت تقول هذا وكأن هناك شيء
سيء سيحصل
301
00:27:24,860 --> 00:27:26,340
أنها ليست قائدة
302
00:27:26,380 --> 00:27:28,250
تعتقد أن لديك سلطة
في هذا الموضوع
303
00:27:28,300 --> 00:27:31,120
لأنك عملت لدى المحافظ؟
304
00:27:32,520 --> 00:27:34,560
تعلمت منه ذلك
305
00:27:36,130 --> 00:27:39,310
وتعلمت المزيد منها
306
00:27:39,350 --> 00:27:43,270
(أليسيا) , لم تكن تريد
أن تكون في ذلم المخزن
307
00:27:43,310 --> 00:27:46,750
لقد تم حسبها عن طريق
ذلك الشخص المجنون الذي ألقى القنابل عليها
308
00:27:46,790 --> 00:27:50,100
هي حبيت مع أتباعه
309
00:27:50,140 --> 00:27:53,840
وكانت من الممكن أن تصبح
حمقاء مثلك
310
00:27:53,890 --> 00:27:55,760
لكن , لا
311
00:27:55,800 --> 00:27:57,450
وهل تعرف لماذا؟
312
00:27:57,500 --> 00:28:00,760
لأنها عرفت ما عرفه
(فاسكيز)
313
00:28:00,810 --> 00:28:03,160
لا يمكنها ان تقود بمفردها
314
00:28:03,200 --> 00:28:05,200
أن كنتَ تريد أن تجعل الناس
تؤمن بك
315
00:28:05,250 --> 00:28:06,860
عليك أن تؤمن بهم
316
00:28:06,900 --> 00:28:08,380
أنت تعتقد أنها جيدة
317
00:28:08,420 --> 00:28:10,080
لماذا لست معها هناك أذاً
318
00:28:17,820 --> 00:28:19,740
هل مازالت لديك القلادة
319
00:28:43,070 --> 00:28:45,630
الحقيقة هي أنني كنتً بحاجة
الى هذه بقدر ما كنت
320
00:28:48,200 --> 00:28:50,990
ماطلبت مني أن افعل لها
321
00:28:51,030 --> 00:28:53,820
ولم استطيع أن أفعل ذلك
322
00:28:53,860 --> 00:28:55,640
ماذا طلبت منك أن تفعل؟
323
00:28:58,690 --> 00:29:00,000
هذا لا يهم
324
00:29:00,040 --> 00:29:01,740
لماذا لم تفعلها؟
325
00:29:03,870 --> 00:29:06,440
كان هذا سيحمي الجميع هناك
326
00:29:06,480 --> 00:29:07,830
ما عداها هي
327
00:29:09,140 --> 00:29:13,230
لابد أن طردك كان يسئاً جداً
328
00:29:13,270 --> 00:29:16,660
لقد كنتُ أبحث عن طريق
للعودة كل يوم منذو ذلك الحين
329
00:29:16,710 --> 00:29:19,800
لم أتصور أنني سأجده
330
00:29:19,840 --> 00:29:21,670
ثم أستيقظت في برجك
331
00:29:21,710 --> 00:29:24,240
... أعتقدتُ , ربما
332
00:29:24,280 --> 00:29:27,240
ربما أن أحضرتكَ أليها
333
00:29:27,280 --> 00:29:30,200
ربما سيكفي هذا
334
00:29:30,240 --> 00:29:32,850
لكن بعد ما رأيت اليوم
335
00:29:32,900 --> 00:29:35,070
أسكُ في أنها سوف
تعرفك
336
00:29:37,730 --> 00:29:39,690
لا
337
00:29:39,730 --> 00:29:43,080
لا أعتقد أنها ستعرفني
338
00:29:48,480 --> 00:29:51,440
لا أعرف أن كانت قد أخبرتك
لكن
339
00:29:51,480 --> 00:29:54,310
أنا من أعطيتها ذلك
340
00:29:54,350 --> 00:29:55,920
لقد فعلتها
341
00:29:55,960 --> 00:29:58,490
كنت أعرف أنه من شأنه أن
يلفت أنتباههم
342
00:29:58,530 --> 00:30:01,060
أعيتهُ لها
343
00:30:01,100 --> 00:30:04,280
حتى تتذكر من هي
344
00:30:04,320 --> 00:30:05,970
لأنني خفتُ
345
00:30:06,020 --> 00:30:09,110
لأنني سوف لن أكون قادراً على فعل
نفس ما فعلت
346
00:30:11,550 --> 00:30:13,680
347
00:30:15,590 --> 00:30:18,470
أعتقد أن كلانا توقفنا
348
00:30:24,860 --> 00:30:26,130
هل تسمح لي
349
00:30:59,160 --> 00:31:02,940
لدينا ثلاث دقائق الآن
(فيكتور)
350
00:31:02,990 --> 00:31:05,900
ماذا تفعل؟
351
00:31:05,950 --> 00:31:07,470
أعتقدتُ أنني أن أخذتك الى هناك
352
00:31:07,510 --> 00:31:08,730
ربما قد يكون أجتماعنا معاً
353
00:31:08,780 --> 00:31:11,740
لكنها أفضل بدونك
354
00:31:11,780 --> 00:31:13,430
والجميع كذلك
355
00:31:38,590 --> 00:31:39,980
(ويل)
356
00:31:40,030 --> 00:31:42,810
أدخل للداخل
357
00:31:45,510 --> 00:31:47,470
358
00:31:47,510 --> 00:31:50,120
ما كان هذا بحق الجحيم؟
359
00:31:50,170 --> 00:31:51,950
أنا لا أعرفهم
360
00:31:51,990 --> 00:31:55,260
من المخزن
361
00:31:55,300 --> 00:31:57,220
لابد شيئاً سيئاً سيحدث
362
00:32:00,000 --> 00:32:02,130
(أليسيا)
363
00:32:18,060 --> 00:32:21,330
هذا غير ممكن
364
00:32:21,370 --> 00:32:23,590
كنا تحت الأرض
365
00:32:23,630 --> 00:32:25,850
كان لدينا ما يكفي من العطام
لــ 10 سنوات
366
00:32:25,900 --> 00:32:27,640
تمت تصفية الهواء والماء
367
00:32:27,680 --> 00:32:29,380
ام بناء هذا المكان ليصمد
أمامنا جميعاً
368
00:32:29,420 --> 00:32:31,860
هل رأيتها؟
... هل كانت
369
00:32:31,900 --> 00:32:33,080
لا , لا
370
00:32:33,120 --> 00:32:36,300
لكني لم أراهم جميعاً
371
00:32:36,340 --> 00:32:39,210
حسناً
دعنا نكتشف هذا
372
00:32:39,260 --> 00:32:40,690
أنتظر , أنتظر
373
00:32:40,740 --> 00:32:42,700
لا تستطيع رؤية ما أمامك
374
00:32:42,740 --> 00:32:44,570
لكن أعتقد أنني أستطيع المساعدة
375
00:32:50,620 --> 00:32:52,310
هذا لن ينجح أبداً
376
00:32:52,360 --> 00:32:55,620
أحتمالية أحتراق الوقدو
هي واحد في المليون
377
00:32:55,670 --> 00:32:58,060
هذا أفضل مما قد نفعله هناك
378
00:33:12,420 --> 00:33:14,990
أذهب
379
00:33:33,620 --> 00:33:35,100
هذا هو
380
00:33:35,140 --> 00:33:37,140
أتبع الضوء
381
00:33:50,020 --> 00:33:51,590
تباً
382
00:33:54,940 --> 00:33:56,770
(ويل)؟
383
00:34:05,560 --> 00:34:08,520
هيا
384
00:34:08,560 --> 00:34:10,520
! (فيكتور)
385
00:34:12,740 --> 00:34:14,700
! (فيكتور)
386
00:34:28,760 --> 00:34:30,930
! (فيكتور)
387
00:34:59,920 --> 00:35:01,620
أنخفض
388
00:35:25,950 --> 00:35:28,120
... كانت هي ؟
389
00:35:29,860 --> 00:35:31,820
لم أراها
390
00:35:38,830 --> 00:35:41,220
نحن بحاجة للوصول الى الفندق
391
00:35:41,270 --> 00:35:43,830
أنتظر
لماذا أنقذتني؟
392
00:35:43,880 --> 00:35:47,230
كان من المحتمل أن تبتعد
لكنك بقيت
393
00:35:47,270 --> 00:35:49,800
أنت مازلت تهتم بها
394
00:35:49,840 --> 00:35:51,230
أنت لا تأبه للضباب
395
00:35:51,280 --> 00:35:53,370
لأنك تريد أن تثبت وجهة نظرك
لشخصٍ ما
396
00:35:53,410 --> 00:35:55,670
أنت تفعل ذلك أنك تريد حمايتهم
397
00:35:57,630 --> 00:35:59,810
دعنا نذهب لفعلها
398
00:36:17,080 --> 00:36:20,570
لذا , هذا هو (فرانكلين) الأسطوري؟
399
00:36:20,610 --> 00:36:24,830
أجل
والكثير منه
400
00:37:48,700 --> 00:37:50,740
أنها مدينة أشباح
401
00:37:50,790 --> 00:37:54,570
كل ما حدث هنا
حدث منذو فترة
402
00:37:54,620 --> 00:37:56,970
كم عدد الناس الذين بقوا على قيد الحياة هنا؟
403
00:37:57,010 --> 00:37:59,670
128
404
00:37:59,710 --> 00:38:02,490
لقد كنت أنا هنا , و (السناتور فاسكويز) , وعدد قليل
من الناس
405
00:38:02,540 --> 00:38:05,110
قبل أن يجد يجد كشافة (تيد) هذا المكان
406
00:38:05,150 --> 00:38:06,670
وماذا حدث لهم؟
407
00:38:06,720 --> 00:38:08,980
قتل الكشافة الجميع بينما كنتُ
أقوم بأعمال الصيانة
408
00:38:09,020 --> 00:38:10,940
في خزان تصفية الماء
409
00:38:10,980 --> 00:38:12,980
مكثتُ في أروقة الخدمة
410
00:38:13,030 --> 00:38:15,460
حتى يتم حبسنا جميعاً
411
00:38:15,510 --> 00:38:18,990
412
00:38:20,990 --> 00:38:22,820
! (أليسيا)
413
00:38:56,980 --> 00:38:58,850
لم يكونوا ملاحقين
414
00:38:58,900 --> 00:39:00,600
لم يتم أخذ شيء
415
00:39:00,640 --> 00:39:02,770
لا أعتقد أنهم تعرضوا للهجوم
416
00:39:02,820 --> 00:39:05,300
وماذا حدث بحق الجحيم؟
417
00:39:05,340 --> 00:39:09,080
لم يكن هذا هنا من قبل
418
00:39:09,130 --> 00:39:10,690
هي رسمته؟
419
00:39:26,490 --> 00:39:28,670
أجل
420
00:39:28,710 --> 00:39:30,230
أعتقد أنها فعلت ذلك
421
00:39:30,390 --> 00:39:32,390
|| بادري ||
422
00:39:40,460 --> 00:39:43,070
من هو (بادري)
423
00:39:43,120 --> 00:39:44,510
هذا لا يهم
424
00:39:44,550 --> 00:39:45,860
ولماذا؟
425
00:39:45,900 --> 00:39:49,780
لأنه من المحتمل أنه سيقتلها
426
00:39:49,820 --> 00:39:51,340
هل هو شخص أم مكان .
427
00:39:51,390 --> 00:39:53,820
لا أعرف
428
00:39:53,870 --> 00:39:55,480
لا أحد يعرف
429
00:39:55,520 --> 00:39:57,870
قد لا يكون موجوداً أصلاً
430
00:39:57,910 --> 00:39:59,570
أنه ؟
431
00:39:59,610 --> 00:40:01,220
شيء أفضل من ذلك
432
00:40:01,260 --> 00:40:02,830
على الأقل لدينا شغف
433
00:40:02,880 --> 00:40:04,220
أعتقدتُ أن وجدته أولاً
434
00:40:04,270 --> 00:40:05,920
لن تضطر لفعل ذلك
لكن
435
00:40:09,530 --> 00:40:13,630
أن حدث لهم أي شيء
436
00:40:13,670 --> 00:40:17,110
أو بالأخص هي
هذا بسببي
437
00:40:20,200 --> 00:40:22,940
أنت لا تعرف هذا
438
00:40:22,980 --> 00:40:25,510
كان من الأفضل أن أكون هنا
439
00:40:25,550 --> 00:40:29,550
كان يجب أن أجد طريقه لتعويضها
440
00:40:37,740 --> 00:40:39,780
لقد أحببتها
441
00:40:46,180 --> 00:40:48,180
هذا لا يهم
442
00:40:50,360 --> 00:40:52,750
كل شيء من أجل شيءٌ تافهه
443
00:40:57,150 --> 00:40:59,500
لم يكن كل شيء
من اجل شيءٌ تافهه
444
00:41:01,980 --> 00:41:04,500
كنت محقاً
445
00:41:04,550 --> 00:41:08,940
لم يكن هذا يتعلق بالثابرة من أجلها
446
00:41:08,980 --> 00:41:12,210
كان الأمر يتعلق بالمثابرة من أجل
شيء لنفسك
447
00:41:13,600 --> 00:41:15,380
ماذا؟
448
00:41:15,430 --> 00:41:18,820
أنا لم أكن بحاجة أليها
449
00:41:21,740 --> 00:41:24,170
لكنني أحتاجها
450
00:41:24,220 --> 00:41:26,000
كما تحتاجها أنت
451
00:41:30,220 --> 00:41:33,920
ربما هذا هو الهدف من كل هذا
452
00:41:33,970 --> 00:41:36,190
ربما من المفترض أن نجدها
453
00:41:36,230 --> 00:41:38,360
معاً
454
00:41:40,100 --> 00:41:41,970
455
00:41:44,020 --> 00:41:46,150
أو ربما هي من تجدنا
456
00:42:56,700 --> 00:42:58,830
ألى أي مدى ستصل؟
457
00:42:58,880 --> 00:43:00,880
ربما 15 ميل
458
00:43:07,540 --> 00:43:11,500
يبدو أن شغفك قد خطط
لبضعة أشهر مقدماً
459
00:43:13,890 --> 00:43:15,940
هي ستراه
460
00:43:15,980 --> 00:43:18,240
هي ستتبعه
461
00:43:18,290 --> 00:43:20,120
هي ستجد هذا المكان
462
00:43:30,820 --> 00:43:34,740
(أليسيا) هي أقرب شيء تركته هي العائلة
يا (ويل)
463
00:43:36,260 --> 00:43:39,700
أنتَ لستَ الوحيد الذي يحبها
464
00:43:39,740 --> 00:43:42,010
لم تأتي لي الفرصة لأخبرها أبداً
465
00:43:42,050 --> 00:43:45,490
لكنني كنتُ سافعل
466
00:43:45,530 --> 00:43:47,320
لو وجدناها
467
00:43:49,580 --> 00:43:52,760
وربما كانت
468
00:43:52,800 --> 00:43:56,890
ستذكرني بالرجل الذي
حاولتُ أن أبنيه
469
00:43:56,940 --> 00:43:59,890
مازلت تستطيع
470
00:43:59,940 --> 00:44:01,680
هي تستطيع مساعدتك لتبنيه
471
00:44:09,210 --> 00:44:11,730
ما كان يجب أن أغادر هذا المكان أبداً
472
00:44:11,780 --> 00:44:14,300
كادت أن تقتلني
473
00:44:14,340 --> 00:44:17,700
كان لدي شعور بأن ذلك
سيحدث , لكنني
474
00:44:17,740 --> 00:44:20,390
لم أثق في أحساسي
475
00:44:21,740 --> 00:44:23,140
لا يمكنني ترك هذا
يحدث مرة آخرى
476
00:44:23,180 --> 00:44:27,360
يمكن أن يدمر كل شيء بنيته هنا
477
00:44:27,400 --> 00:44:28,750
هذا غير صحيح
478
00:44:28,790 --> 00:44:30,750
مهلاً
479
00:44:30,800 --> 00:44:32,750
سوف تجعل هذا المكان أفضل
480
00:44:32,800 --> 00:44:34,540
كلا نا سنفعل
481
00:44:34,580 --> 00:44:37,720
معا
482
00:44:37,760 --> 00:44:40,940
قلت أنك لا تستطيع الأستمرار بمفردك
483
00:44:40,980 --> 00:44:42,550
كنتُ مخطأ
484
00:44:42,590 --> 00:44:43,900
أنها الطريقة الوحيدة
485
00:44:43,940 --> 00:44:47,030
هذا ليس صحيحاً
أنه كذلك
486
00:44:47,070 --> 00:44:49,730
شاهدتُ الكثير بينما يحاولون الآخرون
بناء مكان كهذا
487
00:44:49,770 --> 00:44:52,340
وكل منهم كاد أن يصل
488
00:44:52,380 --> 00:44:55,170
لكنهم جميعهم فشلوا لنفس السبب
489
00:44:55,210 --> 00:44:58,170
ماذا؟
490
00:44:58,210 --> 00:45:00,910
الحب
491
00:45:00,960 --> 00:45:04,920
الأسباب لا تجعلكَ قوباً
يا (ويل)
492
00:45:04,960 --> 00:45:07,960
أنها تدمرك
493
00:45:08,010 --> 00:45:11,440
هذه الأضواء لا ترسم
لك خطوط (لأليسيا)
494
00:45:11,490 --> 00:45:13,790
لا
495
00:45:13,840 --> 00:45:16,800
أنها للحفاظ عليها وعلى آشخاص آخرين
496
00:45:16,840 --> 00:45:19,970
لأماكن بعيدة قدر الأمكان
497
00:45:20,020 --> 00:45:22,150
هذا لن ينفع
498
00:45:22,190 --> 00:45:23,980
هي سوف تجد هذا المكان
499
00:45:24,020 --> 00:45:25,410
سوف تصل إليك
500
00:45:25,460 --> 00:45:27,290
501
00:45:29,110 --> 00:45:31,810
لا
لن تستطيع
502
00:45:31,860 --> 00:45:35,290
هي لن تكون لها اي علاقة
بي بعد الآن
503
00:45:47,700 --> 00:45:49,000
هل تريد مني أرسال شخصٌ ما
504
00:45:49,050 --> 00:45:52,660
للحصول على صورة للجدار؟
505
00:45:52,700 --> 00:45:54,880
لا أحد يبحث عنه هنا
506
00:45:56,450 --> 00:45:58,670
قد يكون هنا شخصٍ ما
507
00:46:01,670 --> 00:46:04,110
هذا سيرسم أومواتٍ آكثر
508
00:46:05,850 --> 00:46:09,180
ربما حتى أن هناك أشخاص
كالذين كنت معهم
509
00:46:09,240 --> 00:46:10,590
أناس مثل (مورغان جونز)
510
00:46:10,630 --> 00:46:12,640
أنا لست قلقاً بشأنه
511
00:46:14,290 --> 00:46:16,250
أو من أي أحد منهم
512
00:46:16,290 --> 00:46:20,030
ولماذا؟
513
00:46:20,080 --> 00:46:22,650
أي شخص يحاول الوصول ألي
514
00:46:25,210 --> 00:46:27,000
يجب علينا تجاوزه
515
00:46:52,850 --> 00:46:54,200
يمكننا بناء شيئاً
في مكانٍ آخر
516
00:46:54,240 --> 00:46:55,370
يستطيع أن يدوم طويلاً
517
00:47:03,730 --> 00:47:05,510
تقدم خطوة واحدة
وسأطلق عليك النار
518
00:47:07,210 --> 00:47:08,600
(مورغان)
519
00:47:10,300 --> 00:47:13,090
أمي هنا
أمي هنا
520
00:47:13,130 --> 00:47:14,960
أنتِ تعرفين أنه يجب علي
فعل هذا
521
00:47:15,000 --> 00:47:17,140
يمكنك أن تأخذ كل شيء مني
522
00:47:17,640 --> 00:47:19,270
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}| | أخشوا الموتى السائرون | |
الموسم السابع
523
00:47:22,810 --> 00:47:26,140
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}| | أخشوا الموتى السائرون | |
( المنارة )