1 00:00:06,006 --> 00:00:10,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:33,033 --> 00:00:36,913 Tony är avslöjad! Layla Gray vet att han har nästlat sig in! 3 00:00:36,995 --> 00:00:40,035 Säg att det inte är så illa som jag tror. 4 00:00:40,123 --> 00:00:44,963 Jo, han är illa ute. Jag har sett på film när en snubbe kom i vägen för henne. 5 00:00:45,045 --> 00:00:50,175 Hon körde rakt in i baksidan på hans bil, in genom sätena och ut genom vindrutan! 6 00:00:50,717 --> 00:00:55,217 -Det var killen hon skulle på skolbal med. -Det här fixar Tony. 7 00:00:55,305 --> 00:01:01,685 Han ska bara köra genom tunnlarna, förbi bygget, hoppa mellan parkeringshusen 8 00:01:01,770 --> 00:01:07,320 och vinna i en okänd bil medan skurkarna anfaller honom med spionvapen! Lugnt! 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,820 SH1FT3R kan vi glömma. Han har tur om han överlever. 10 00:01:15,325 --> 00:01:16,985 Nu ryker lacken! 11 00:01:24,209 --> 00:01:28,049 Jag ska nog säga att jag avskyr objudna gäster. 12 00:01:29,672 --> 00:01:32,512 Och jag blev sårad när jag inte blev inbjuden! 13 00:01:33,426 --> 00:01:34,756 Tror du att det sved? 14 00:01:39,641 --> 00:01:41,271 Hur gör hon det där? 15 00:01:59,202 --> 00:02:00,542 Du är visst leksugen. 16 00:02:00,620 --> 00:02:03,580 Det där? Det är så man kör i LA. 17 00:02:04,124 --> 00:02:07,594 Jaså? Det här ser du knappast på motorvägen. 18 00:02:20,014 --> 00:02:22,644 Åh nej, Tony är i fel tunnel! 19 00:02:24,352 --> 00:02:26,192 Tillbaka till banan igen. 20 00:02:34,988 --> 00:02:37,988 -Grymt! -Snyggt, T! 21 00:02:42,495 --> 00:02:46,575 -Och du undrar varför du inte blev bjuden? -Jag fixar ju ditt tempo. 22 00:02:46,666 --> 00:02:48,746 Jaså...? 23 00:02:55,842 --> 00:02:57,392 Paintballkulor! 24 00:03:01,514 --> 00:03:03,224 Inte kräkas, inte kräkas! 25 00:03:03,308 --> 00:03:04,178 Kom igen! 26 00:03:18,740 --> 00:03:20,450 Jaså, vill du hälsa? 27 00:03:34,255 --> 00:03:36,125 Nej, nej, nej...! 28 00:03:39,010 --> 00:03:42,260 Ja! Det här är min grej! 29 00:03:46,851 --> 00:03:48,521 Vad är det, Layla? 30 00:03:48,603 --> 00:03:52,273 Vad tyst du blev. Orolig för motståndet? 31 00:03:52,357 --> 00:03:56,317 Ursäkta, sa du nåt? Jag är upptagen med att vinna. 32 00:03:56,402 --> 00:03:57,992 Inte länge till. 33 00:03:58,071 --> 00:04:02,121 Då så, Mitch... Få se vilken specialutrustning kärran har. 34 00:04:02,200 --> 00:04:03,030 UTSKJUT 35 00:04:03,117 --> 00:04:04,787 "Utskjut", det testar vi! 36 00:04:05,453 --> 00:04:08,373 Skjuts ut om fem, fyra... 37 00:04:08,456 --> 00:04:10,376 -Nej! -Tre... 38 00:04:10,458 --> 00:04:12,208 Utskjut avbrutet. 39 00:04:18,549 --> 00:04:21,679 De har kommit halvvägs. Snart kommer bygget. 40 00:04:21,761 --> 00:04:23,301 Tony kör jättebra! 41 00:04:23,930 --> 00:04:25,810 Han lever åtminstone. 42 00:04:25,890 --> 00:04:27,600 Han ligger också sist. 43 00:04:27,684 --> 00:04:32,194 Nej, han som kvaddade sin bil ligger sist. Tony ligger femma. 44 00:04:32,272 --> 00:04:34,192 Värst vad positiv du var, då. 45 00:04:43,950 --> 00:04:45,910 Vi prövar den här. 46 00:05:05,763 --> 00:05:07,563 Bra, ut med soporna! 47 00:05:07,640 --> 00:05:09,020 Åh nej, se upp! 48 00:05:22,739 --> 00:05:26,159 Då så, Layla... Dags att komma i fatt. Nu gäller det. 49 00:05:26,242 --> 00:05:27,082 HARPUN 50 00:05:32,790 --> 00:05:35,460 Nu halar jag in dig! 51 00:05:35,543 --> 00:05:37,753 Jaså, vill du komma närmre? 52 00:05:39,547 --> 00:05:41,377 Tony blir sågad. 53 00:05:41,466 --> 00:05:43,126 Jag klarar inte att titta! 54 00:05:45,887 --> 00:05:47,217 Släpp, släpp, släpp! 55 00:05:54,103 --> 00:05:55,273 Bondtur. 56 00:06:05,907 --> 00:06:07,027 SLÄPPA VÄDER 57 00:06:07,116 --> 00:06:09,156 Snälla, var nåt bra. 58 00:06:17,627 --> 00:06:18,457 Ja! 59 00:06:18,544 --> 00:06:20,094 Ja! 60 00:06:20,171 --> 00:06:22,011 Tony ligger etta! 61 00:06:27,345 --> 00:06:28,925 Där tog din tur slut. 62 00:06:29,013 --> 00:06:30,723 De behövdes till hoppet. 63 00:06:30,807 --> 00:06:31,967 Hoppet? 64 00:06:33,309 --> 00:06:36,309 Varför inte bara parkera i parkeringshuset? 65 00:06:36,395 --> 00:06:39,315 Tjoho! 66 00:06:45,530 --> 00:06:46,780 Än är det inte över! 67 00:06:55,581 --> 00:06:56,791 HARPUN 68 00:07:08,302 --> 00:07:13,062 -Bra, Tony! -Sug på den! 69 00:07:14,517 --> 00:07:15,847 Du skämtar! 70 00:07:18,855 --> 00:07:22,395 Han kommer att vinna! Nu är det raka vägen i mål! 71 00:07:22,483 --> 00:07:24,573 -Du fixar det, T! -Kom igen! 72 00:07:27,029 --> 00:07:30,029 -Kom igen, T! -Åttahundra meter kvar! 73 00:07:30,116 --> 00:07:31,526 Gasen i botten! 74 00:07:35,788 --> 00:07:37,998 Tony ligger etta! 75 00:07:39,750 --> 00:07:40,590 Aj då. 76 00:07:45,715 --> 00:07:46,875 Ut ur min tävling! 77 00:07:57,894 --> 00:08:02,524 Ja, jag vann! Var är pokalen? 78 00:08:03,065 --> 00:08:05,185 Såg ni det där? 79 00:08:06,986 --> 00:08:10,406 Det kanske inte är läge att fira just nu... 80 00:08:10,490 --> 00:08:12,990 Ledsen att säga det, men du förlorade. 81 00:08:13,493 --> 00:08:16,873 Vem försöker jag lura? Jag är inte alls ledsen. 82 00:08:19,373 --> 00:08:23,793 Det här kanske kommer olämpligt, men jag heter Frostee. 83 00:08:23,878 --> 00:08:26,458 Jag beundrar dig verkligen. 84 00:08:28,007 --> 00:08:29,217 Där rök tuggummit. 85 00:08:31,427 --> 00:08:34,347 Vem är du och hur kom du med i min tävling? 86 00:08:34,430 --> 00:08:36,020 Spänn av, Layla. 87 00:08:36,098 --> 00:08:41,978 Det där är inte vilken dussinförare som helst. Det är Tony Toretto. 88 00:08:42,063 --> 00:08:43,563 Kände du igen mig? 89 00:08:44,398 --> 00:08:47,988 Jag kände igen körstilen. Du har Doms instinkter. 90 00:08:49,070 --> 00:08:52,660 Då måste du vara Shashi Dhar. Jag har hört talas om dig. 91 00:08:52,740 --> 00:08:54,410 Imponerande. 92 00:08:54,492 --> 00:08:58,452 Det här är mina gator. Här händer inget utan att jag vet om det. 93 00:08:58,538 --> 00:09:02,168 Jag trodde att inget hände utan att Layla visste om det. 94 00:09:02,250 --> 00:09:05,630 Men sen hackade det där gänget sig in i hennes system. 95 00:09:06,546 --> 00:09:08,836 Jag går ingenstans utan mitt gäng. 96 00:09:08,923 --> 00:09:10,473 Precis som Dom. 97 00:09:10,550 --> 00:09:14,800 Det här var trevligt, men nu ska vi statuera ett exempel 98 00:09:14,887 --> 00:09:17,557 för alla andra som vill bryta sig in. 99 00:09:17,640 --> 00:09:18,720 Dumpa dem. 100 00:09:18,808 --> 00:09:22,188 Behandlar du folk som vinner dina tävlingar så här? 101 00:09:22,270 --> 00:09:23,600 Du vann inte! 102 00:09:23,688 --> 00:09:26,938 Vilka vill se oss tävla en gång till, här och nu? 103 00:09:27,441 --> 00:09:29,901 Ja, gör det! 104 00:09:29,986 --> 00:09:33,816 Bilarna är ganska trasiga. De är inte i körbart skick. 105 00:09:33,906 --> 00:09:35,826 Bu! 106 00:09:36,409 --> 00:09:39,409 Det är ju så! Det är inte mitt fel. 107 00:09:40,871 --> 00:09:44,331 Vi tar det här på efterfesten. 108 00:09:52,466 --> 00:09:55,216 Grymt ställe. 109 00:09:55,303 --> 00:09:57,223 Dem känner jag! 110 00:10:01,267 --> 00:10:04,437 Jag tar hand om folk. Men bry dig inte om dem. 111 00:10:04,520 --> 00:10:06,020 Nu snackar vi om dig. 112 00:10:06,105 --> 00:10:11,645 Så ni hörde talas om SH1FT3R, tänkte "det fixar vi", snodde en bil och smet in? 113 00:10:11,736 --> 00:10:13,736 Allt eller inget, eller hur? 114 00:10:14,280 --> 00:10:18,620 Precis så är det, Tony. Allt eller inget. 115 00:10:18,701 --> 00:10:21,831 Nu har du tagit dig in, överlevt tävlingen... 116 00:10:21,912 --> 00:10:23,622 Jag vann. 117 00:10:23,706 --> 00:10:27,586 Snart slår jag dig så hårt att din mormor tappar lösgaddarna. 118 00:10:27,668 --> 00:10:31,258 Som du märker är vi ganska tävlingsinriktade av oss. 119 00:10:31,339 --> 00:10:35,379 Låt oss säga att ni kom lika. Vad händer nu? Vad vill du uppnå här? 120 00:10:36,177 --> 00:10:39,347 Jag vill bara köra snabbt, ha kul, få stålar... 121 00:10:40,681 --> 00:10:44,691 Det är precis det som är vår grej. Det är därför du är här. 122 00:10:44,769 --> 00:10:48,979 Du väntade inte på att få nåt till skänks, utan tog för dig. 123 00:10:49,065 --> 00:10:51,025 Du har den rätta glöden. 124 00:10:52,860 --> 00:10:55,150 Jag har tävlat över hela jorden. 125 00:10:55,237 --> 00:11:00,277 I Sahara, på Mumbais gator, på Nordpolens is... 126 00:11:00,368 --> 00:11:04,618 Om jag har lärt mig nåt är det att det finns gott om bra förare. 127 00:11:04,705 --> 00:11:09,245 Men bra personer är värda sin vikt i guld. 128 00:11:09,877 --> 00:11:13,337 Väl inne i SH1FT3R blir hela världen din. 129 00:11:15,466 --> 00:11:20,256 Men om du försöker blåsa oss, om du försöker lura oss på nåt sätt... 130 00:11:20,346 --> 00:11:23,926 Då förvandlas drömmen till mardröm på ett ögonblick. 131 00:11:26,936 --> 00:11:27,766 Respekt. 132 00:11:28,270 --> 00:11:31,820 Berätta om ditt gäng. De verkar veta vad de ska göra. 133 00:11:32,942 --> 00:11:37,492 Det är Eko. Hennes hembyggda elbil knäcker de flesta specialbyggen. 134 00:11:39,657 --> 00:11:42,697 Cisco är vårt mekaniska geni. 135 00:11:42,785 --> 00:11:45,325 Och vår bottenlösa grop... 136 00:11:46,080 --> 00:11:48,420 Då trivs han nog med Nacho och Rolli. 137 00:11:52,962 --> 00:11:54,512 Nej! 138 00:11:59,301 --> 00:12:03,601 Frostee är vår teknikexpert, som knäckte ert säkerhetssystem. 139 00:12:03,681 --> 00:12:07,101 Han snackar med Joon, som gjorde säkerhetssystemet. 140 00:12:07,184 --> 00:12:09,984 Du knäckte alltså mitt system. 141 00:12:10,062 --> 00:12:13,362 Hur gjorde du? En bakdörr? Botnet? OTR-spegling? 142 00:12:13,441 --> 00:12:16,691 Ett RAT via VPN som ghostade krypteringen. 143 00:12:16,777 --> 00:12:18,647 Jag visste att det var svagt! 144 00:12:18,737 --> 00:12:23,947 Ingen fara, DJ Drone ska nog muntra upp dig. 145 00:12:24,034 --> 00:12:30,504 Gör er redo att festa med DJ Drone! 146 00:12:36,922 --> 00:12:40,342 Trevlig första dejt. Är vi inne i SH1FT3R eller inte? 147 00:12:40,426 --> 00:12:43,256 Ni racers har alltid så bråttom. 148 00:12:43,345 --> 00:12:47,135 Ni har utan tvivel färdigheterna och attityden. 149 00:12:47,224 --> 00:12:51,404 Vi säger så här: gör ett jobb åt mig, så är ni inne. 150 00:12:51,479 --> 00:12:52,439 Vadå för jobb? 151 00:12:52,521 --> 00:12:57,781 Jag har slagit vad med en viss Scadan som leder ett rivaliserande gäng. 152 00:12:57,860 --> 00:12:58,740 Slagit vad? 153 00:12:58,819 --> 00:13:03,489 Ja, vinnaren får lite pengar, men det handlar mest om äran. 154 00:13:03,574 --> 00:13:07,294 Jag har slagit vad om att Scadan och hans gäng inte kan köra 155 00:13:07,369 --> 00:13:13,379 en lastbil med Yoka Spirit Water från Kanada till Mexiko på under ett dygn. 156 00:13:13,918 --> 00:13:16,588 Vi hade tänkt stoppa dem själva 157 00:13:16,670 --> 00:13:20,760 men om ni hindrar Yokan att nå Mexiko är ni med i SH1FT3R. 158 00:13:20,841 --> 00:13:26,601 De är förstås beredda på att vi kommer och har vidtagit vissa säkerhetsåtgärder. 159 00:13:31,519 --> 00:13:32,809 Hur ser det ut? 160 00:13:32,895 --> 00:13:35,605 Jag har dem på radarn. Vi är nästan framme. 161 00:13:35,689 --> 00:13:38,229 Visst får vi behålla Yokan om vi lyckas? 162 00:13:38,317 --> 00:13:39,607 Fokusera, Frostee. 163 00:13:39,693 --> 00:13:43,613 Jag är fokuserad...på min favoritdryck! 164 00:13:47,535 --> 00:13:49,325 Den skärper sinnet... 165 00:13:49,411 --> 00:13:50,371 ...kroppen... 166 00:13:52,373 --> 00:13:54,333 ...och själen! 167 00:13:54,416 --> 00:13:55,326 Yoka! 168 00:14:00,172 --> 00:14:01,012 Yoka! 169 00:14:01,549 --> 00:14:03,549 Han är åtminstone taggad. 170 00:14:03,634 --> 00:14:06,804 Bra. Vi har bara 16 km på oss att stoppa lastbilen. 171 00:14:09,890 --> 00:14:11,850 Snart är vi framme! 172 00:14:11,934 --> 00:14:15,064 Vi vinner vadet. Vad ska du göra med dina pengar? 173 00:14:15,145 --> 00:14:18,815 Jag ska gå på bio och äta smörpopcorn. 174 00:14:20,651 --> 00:14:23,401 Bra att du är stor, men vänta med smöret. 175 00:14:23,487 --> 00:14:27,737 Med Shashi är ingenting enkelt. Var på din vakt. 176 00:14:32,204 --> 00:14:34,044 Är du säker på det här? 177 00:14:34,123 --> 00:14:38,133 Så klart jag är. När har mina idéer inte funkat fläckfritt? 178 00:14:38,210 --> 00:14:40,500 Varenda gång. 179 00:14:40,588 --> 00:14:43,338 Sant, men nu får vi hjälp. 180 00:14:49,680 --> 00:14:51,180 Hur ser det ut? 181 00:14:51,265 --> 00:14:54,515 Jag ogillar operationen, att ni gick bakom min rygg 182 00:14:54,602 --> 00:14:56,272 och att vara fast med Gary! 183 00:14:56,353 --> 00:14:59,023 Ert lilla påhitt fick mig nästan inlagd. 184 00:14:59,106 --> 00:15:01,396 Och du gillar inte inlagt? 185 00:15:01,483 --> 00:15:06,163 Skojar du? Jag älskar inlagd gurka! Syrligt och salt, precis som jag. 186 00:15:06,780 --> 00:15:09,530 -Stingslig typ... -Vad sa du nu? 187 00:15:09,617 --> 00:15:13,787 Jag sa tack för att du löste leveransen av spionutrustning. 188 00:15:13,871 --> 00:15:17,211 -Trodde väl det. -Närmar mig nu, måste lägga på. 189 00:15:20,169 --> 00:15:23,339 Är alla beredda? Om vi lyckas med det här är vi med. 190 00:15:23,422 --> 00:15:24,632 -Redo! -Så redo! 191 00:15:24,715 --> 00:15:25,665 Det vet du! 192 00:15:25,758 --> 00:15:26,758 Bra. 193 00:15:26,842 --> 00:15:28,222 Upp med drönarna. 194 00:15:38,896 --> 00:15:41,606 Drönarna är uppe. Projiceringen redo. 195 00:15:44,944 --> 00:15:49,204 Och...klart! Nu ser de oss inte när vi kör upp bakom dem. 196 00:15:49,698 --> 00:15:52,988 Snart där. Jag hoppar på och kopplar loss släpet. 197 00:15:53,077 --> 00:15:55,037 Var beredd att ta det, Cisco. 198 00:15:55,120 --> 00:15:56,710 Beredd, T. 199 00:16:43,669 --> 00:16:45,049 Nej! 200 00:16:46,714 --> 00:16:48,344 Vi har problem. Titta! 201 00:16:52,094 --> 00:16:53,184 Det fixar jag. 202 00:16:54,596 --> 00:16:56,216 Vi har problem bakom oss. 203 00:16:56,306 --> 00:16:59,596 Lös det. De får inte hindra oss från att nå gränsen. 204 00:17:00,269 --> 00:17:04,569 Det där gick snabbt. Dags att improvisera. 205 00:17:27,671 --> 00:17:30,471 -Han kör upp bredvid oss. -Jag vet! 206 00:17:32,134 --> 00:17:35,014 -Bakluckan öppnas. -Jag ser det! 207 00:17:41,310 --> 00:17:43,060 Färg! 208 00:17:43,145 --> 00:17:44,935 Han målar oss! 209 00:17:45,022 --> 00:17:47,192 -Jag är blind! -Jag kollar. 210 00:17:48,025 --> 00:17:51,105 Vänster! Snabbare! Långsammare! 211 00:17:51,779 --> 00:17:53,449 Kan du inte bara torka? 212 00:18:03,540 --> 00:18:06,590 -Vad är det där? -Det märker du snart. 213 00:18:10,047 --> 00:18:11,167 Åh nej. 214 00:18:29,858 --> 00:18:31,318 Ligg nära långtradaren. 215 00:18:32,152 --> 00:18:34,282 Jag försöker, men han prejar oss! 216 00:18:34,738 --> 00:18:37,028 Preja tillbaka, då. 217 00:18:37,533 --> 00:18:38,583 Så klart. 218 00:18:45,332 --> 00:18:46,752 Var med nu, Cisco. 219 00:18:48,710 --> 00:18:50,960 Haha, du missade! 220 00:18:51,046 --> 00:18:52,626 Det gjorde jag inte alls. 221 00:19:04,685 --> 00:19:06,725 Tänt var det här! 222 00:19:17,990 --> 00:19:19,030 Hallå där! 223 00:19:20,075 --> 00:19:22,195 Kanske nästa gång, bjässen. 224 00:19:26,748 --> 00:19:27,708 Inte illa. 225 00:19:29,084 --> 00:19:30,384 Kan jag få en gurka? 226 00:19:30,460 --> 00:19:31,710 Skaffa egna! 227 00:19:33,172 --> 00:19:34,422 De där är mina. 228 00:19:38,677 --> 00:19:41,177 Skatten! 229 00:19:50,314 --> 00:19:51,734 Allt bra, Tony? 230 00:19:52,274 --> 00:19:55,944 Det slog mig precis att vi jobbar under täckmantel 231 00:19:56,028 --> 00:19:59,658 och om skurkarna avslöjar oss står era liv på spel. 232 00:19:59,740 --> 00:20:01,620 Det känns lite knäppt. 233 00:20:01,700 --> 00:20:06,160 Vi kopplade precis bort ett släp på 30 ton i 130 knyck. 234 00:20:06,246 --> 00:20:11,246 -Vi är bra på knäppa grejer. -Ja, det var knäppt! Det small, och så... 235 00:20:13,128 --> 00:20:17,168 ...lyckades du fånga upp släpet med din bil! Hur lyckades vi? 236 00:20:18,342 --> 00:20:20,262 Familjen rår man inte på. 237 00:20:20,344 --> 00:20:21,394 Vi hjälper dig. 238 00:20:21,470 --> 00:20:24,890 Ja, om vi håller ihop klarar vi allt. 239 00:20:26,391 --> 00:20:28,641 Jag kunde inte haft ett bättre gäng. 240 00:20:33,315 --> 00:20:36,815 Jag gillar inte sättet, men jag gillar att ni lyckades. 241 00:20:36,902 --> 00:20:40,112 Så gratulerar till ett...utfört uppdrag. 242 00:20:40,197 --> 00:20:43,197 Det var en tvetydig komplimang. 243 00:20:43,283 --> 00:20:46,253 Jag gillar den här spiongrejen. 244 00:20:46,328 --> 00:20:50,618 Det är som om jag var skapt för att bråka med folk i hemlighet. 245 00:20:51,416 --> 00:20:55,956 För att inte fastna med skägget i brevlådan, eller vad det heter, 246 00:20:56,046 --> 00:20:57,916 måste ni ha utbildning. 247 00:20:58,006 --> 00:21:00,256 Ge dem deras pärmar, Gary. 248 00:21:00,342 --> 00:21:04,722 Det blir en tolvveckors nybörjarkurs för spioner. I boklistan... 249 00:21:04,805 --> 00:21:09,685 Stopp där, Ingenstans. Du begär mycket av oss. Vad får vi ut av det? 250 00:21:09,768 --> 00:21:11,558 Vad vill ni ha? 251 00:21:11,645 --> 00:21:13,225 Till att börja med... 252 00:21:13,313 --> 00:21:17,903 ...måste stället fixas till. Det ser ut som en nedlagd råttmatsfabrik. 253 00:21:18,944 --> 00:21:19,784 Låt gå. 254 00:21:19,861 --> 00:21:24,071 Onkel Sam kan säkert bjuda på nån krukväxt och en kattalmanacka. 255 00:21:24,157 --> 00:21:26,157 Men bara det nödvändigaste. 256 00:21:28,120 --> 00:21:30,330 Ja! 257 00:21:31,039 --> 00:21:32,539 Grymt! 258 00:21:34,251 --> 00:21:35,841 Tjoho! 259 00:21:40,173 --> 00:21:42,053 Nu knäcker vi dem! 260 00:21:45,220 --> 00:21:46,220 Ja! 261 00:21:47,097 --> 00:21:48,517 Är det här ert ställe? 262 00:21:49,224 --> 00:21:50,894 Det är på gång. 263 00:21:51,810 --> 00:21:54,270 Cisco har fått en boxningsring. 264 00:21:54,354 --> 00:21:57,114 Jag har satt skärmar i ett stort Yokahuvud. 265 00:21:57,190 --> 00:22:01,570 Eko har hängt upp en motor med ett segel som..."konst". 266 00:22:02,195 --> 00:22:03,695 Vad tycks? 267 00:22:04,990 --> 00:22:05,820 Subtilt. 268 00:22:07,242 --> 00:22:08,702 Från Shashi. 269 00:22:09,870 --> 00:22:11,370 Välkomna till SH1FT3R. 270 00:22:11,455 --> 00:22:12,785 Vi hör av oss. 271 00:22:15,417 --> 00:22:16,997 En mekanisk tjur? 272 00:22:17,085 --> 00:22:21,415 Det stämmer, och du tittar på rekordinnehavaren. 273 00:22:22,132 --> 00:22:23,632 Sex sekunder. 274 00:22:23,717 --> 00:22:26,507 Sex sekunder? Och det är du stolt över? 275 00:22:26,595 --> 00:22:28,305 Tror du att du kan slå det? 276 00:22:28,388 --> 00:22:30,058 Flytta på dig. 277 00:22:41,359 --> 00:22:43,859 Undertexter: Karl Hårding