1 00:01:34,439 --> 00:01:36,519 Ini adalah hari pertama saya pindah ke Fengxi, 2 00:01:36,760 --> 00:01:38,159 sesuai dengan rencana takdir, 3 00:01:38,480 --> 00:01:39,920 Dalam satu menit, 4 00:01:40,400 --> 00:01:42,599 aku akan menabrak orang yang ditakdirkan. 5 00:01:42,599 --> 00:01:45,159 Terompet baru, perjalanan baru, 6 00:01:45,480 --> 00:01:48,200 semoga kita menghargai masa keemasan, 7 00:01:48,200 --> 00:01:50,079 Tidak mengecewakan masa muda, 8 00:01:50,680 --> 00:01:53,280 meninggalkan kenangan masa muda yang indah di kampus. 9 00:01:53,640 --> 00:01:56,120 Untuk menyambut abad ke-21 yang akan datang. 10 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 -Permisi.-Berhenti. Bukan 11 00:02:00,560 --> 00:02:02,640 ini. 12 00:02:08,120 --> 00:02:09,400 Permisi, permisi. 13 00:02:17,520 --> 00:02:19,759 Benar, orang ini. 14 00:02:24,159 --> 00:02:25,400 Namun, 15 00:02:25,879 --> 00:02:27,879 ingatanku pasti salah. 16 00:02:28,560 --> 00:02:30,439 Bagaimana mungkin aku menunjukkan mata bintang 17 00:02:30,800 --> 00:02:32,639 di wajah dingin ini? 18 00:02:39,360 --> 00:02:39,840 Kau, 19 00:02:40,120 --> 00:02:40,560 Siapa kau? 20 00:02:40,639 --> 00:02:41,479 Kau dari kelas mana? 21 00:02:42,400 --> 00:02:43,120 Siapa wali kelasmu? 22 00:02:45,039 --> 00:02:46,560 Guru, ini hari pertamaku datang. 23 00:02:46,800 --> 00:02:47,520 Aku belum... 24 00:02:47,800 --> 00:02:48,879 belum membagi kelas. 25 00:02:49,120 --> 00:02:49,800 Tidak membagi kelas, 26 00:02:50,159 --> 00:02:51,280 tidak membagi kelas langsung menabrak guru, 27 00:02:52,360 --> 00:02:53,800 Aku juga tidak sengaja. 28 00:02:54,039 --> 00:02:54,719 Kau lihat 29 00:02:55,000 --> 00:02:56,039 rem mobil ini rusak. 30 00:02:56,039 --> 00:02:57,159 Maksud saya tadi 31 00:02:58,439 --> 00:02:59,080 tidak menghentikanmu, 32 00:02:59,120 --> 00:02:59,960 Tanggung jawabnya ada padaku. 33 00:03:01,039 --> 00:03:02,400 Tentu saja bukan Guru. 34 00:03:03,599 --> 00:03:04,199 Ini salahnya. 35 00:03:05,360 --> 00:03:06,000 Salahkan dia. 36 00:03:06,400 --> 00:03:07,159 Aku, 37 00:03:07,360 --> 00:03:08,000 Kau lihat, 38 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 jika tadi aku menabrakmu, 39 00:03:09,960 --> 00:03:11,280 Itu adalah urusan kita berdua. 40 00:03:11,680 --> 00:03:13,199 Namun, tadi kau menghindar. 41 00:03:13,360 --> 00:03:14,599 Bukankah aku akan 42 00:03:14,599 --> 00:03:16,680 menabrak guru? 43 00:03:16,960 --> 00:03:18,639 Itu antara kalian berdua. 44 00:03:19,400 --> 00:03:20,479 Bagaimana menurutmu, Guru? 45 00:03:21,719 --> 00:03:23,240 Kalau begitu, 46 00:03:24,280 --> 00:03:24,960 sepertinya memang 47 00:03:26,159 --> 00:03:27,000 jangan bicara sembarangan. 48 00:03:30,000 --> 00:03:30,599 Pak Hu, 49 00:03:31,000 --> 00:03:31,560 maaf, 50 00:03:32,400 --> 00:03:32,680 Tidak apa-apa, 51 00:03:32,680 --> 00:03:33,719 ini bukan urusanmu. 52 00:03:34,599 --> 00:03:35,960 Bolehkah aku kembali ke kelas? 53 00:03:36,159 --> 00:03:36,800 Bisa, 54 00:03:36,960 --> 00:03:37,479 cepat, cepat. 55 00:03:37,479 --> 00:03:39,000 Kau adalah anak kesayangan sekolah kita. 56 00:03:39,039 --> 00:03:39,639 Jangan terlambat. 57 00:03:39,680 --> 00:03:40,280 Cepat. 58 00:03:40,360 --> 00:03:41,000 Teman, 59 00:03:41,439 --> 00:03:42,400 kau sudah terlambat. 60 00:03:46,159 --> 00:03:47,039 Guru, aku juga pergi dulu. 61 00:03:48,199 --> 00:03:48,800 Mau ke mana? 62 00:03:49,000 --> 00:03:49,680 Untuk apa pergi 63 00:03:49,879 --> 00:03:50,639 ke kelas. 64 00:03:51,039 --> 00:03:52,520 Kali ini adalah urusan kita berdua,'kan? 65 00:03:53,639 --> 00:03:54,319 Lollipop untukku. 66 00:03:54,639 --> 00:03:55,479 Ikut aku berdiri 67 00:04:04,479 --> 00:04:05,039 di kantor pengajaran. 68 00:04:12,719 --> 00:04:13,319 Pak Hu, 69 00:04:13,479 --> 00:04:14,800 ini anak kakakku, 70 00:04:14,919 --> 00:04:15,719 bernama Chen An'an. 71 00:04:16,199 --> 00:04:17,040 Sifatnya 72 00:04:17,160 --> 00:04:18,000 agak nakal, 73 00:04:18,360 --> 00:04:20,160 Ke depannya mohon bantuanmu. 74 00:04:25,319 --> 00:04:26,560 Direktur, Anda terlalu sungkan. 75 00:04:27,199 --> 00:04:28,240 Chen An An ini, 76 00:04:28,600 --> 00:04:29,959 cukup berkepribadian, 77 00:04:31,360 --> 00:04:32,399 Mohon bantuannya. 78 00:04:37,720 --> 00:04:38,879 Ayo, tenang dulu. 79 00:04:42,360 --> 00:04:43,439 Tenanglah. 80 00:04:44,720 --> 00:04:45,680 Chen An An, 81 00:04:45,879 --> 00:04:47,000 bagaimana dengan hari ini? 82 00:04:47,000 --> 00:04:49,480 Chen An An akan bergabung dengan An An 83 00:04:52,879 --> 00:04:53,800 dari kelas XI-1, 84 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 Sekarang tempat duduknya sudah penuh, 85 00:04:56,439 --> 00:04:57,600 kau duduk di sini saja. 86 00:04:58,199 --> 00:04:58,800 Di mana? 87 00:04:59,120 --> 00:04:59,720 -Lorong.-Tidak perlu, 88 00:05:01,120 --> 00:05:02,279 Guru. 89 00:05:02,800 --> 00:05:03,879 Di sini ada tempat, 90 00:05:05,040 --> 00:05:06,079 jadi aku duduk di sini. 91 00:05:06,319 --> 00:05:07,199 Tidak bisa. 92 00:05:09,920 --> 00:05:10,959 Bisa, Guru. 93 00:05:11,480 --> 00:05:12,639 Aku duduk di sini. 94 00:05:16,160 --> 00:05:17,839 Baiklah, 95 00:05:18,079 --> 00:05:19,120 kalau begitu kita lanjutkan kelasnya. 96 00:05:19,720 --> 00:05:20,160 Kita bertemu lagi. 97 00:05:20,160 --> 00:05:20,759 Semuanya buka bukunya. 98 00:05:21,560 --> 00:05:23,040 Bertemu di jalan sempit, 99 00:05:23,759 --> 00:05:24,399 Baik, 100 00:05:25,439 --> 00:05:28,600 Murid-murid, silakan buka buku halaman 35. 101 00:05:31,560 --> 00:05:32,759 Murid baru boleh juga. 102 00:05:33,199 --> 00:05:33,920 Xiangyuan, 103 00:05:34,720 --> 00:05:35,079 Chen An, 104 00:05:36,959 --> 00:05:38,079 Ini adalah surat, 105 00:05:39,879 --> 00:05:41,399 Dear Miss Wang, Guru Wang tercinta, 106 00:05:44,120 --> 00:05:48,319 Aku am having some trouble with my classmates Sekarang aku dan teman sekelasku di momen. 107 00:05:48,759 --> 00:05:49,959 ada sedikit konflik, 108 00:05:49,959 --> 00:05:50,839 Aku tidak punya pena. 109 00:05:50,839 --> 00:05:51,920 Bolehkah aku meminjam satu? 110 00:05:53,480 --> 00:05:56,759 ... well with a boy in my class. Saya sangat akrab dengan seorang pria di kelas, We often do homework together. Kami sering mengerjakan PR 111 00:05:57,000 --> 00:05:59,079 bersama, 112 00:05:59,079 --> 00:05:59,680 Terima kasih. 113 00:06:00,000 --> 00:06:03,279 Dan kami senang saling membantu. Kami juga senang saling membantu. 114 00:06:04,319 --> 00:06:06,839 We have become really good friends. We have become very good friends. 115 00:06:08,160 --> 00:06:13,319 But other students have started... but other students started 116 00:06:16,120 --> 00:06:19,240 Okay, that's the article. 117 00:07:34,600 --> 00:07:37,160 Kota ini disebut Wangbei, 118 00:07:37,879 --> 00:07:40,000 kampung halamanku. 119 00:07:41,600 --> 00:07:42,399 Delapan tahun yang lalu, 120 00:07:43,240 --> 00:07:44,800 orang tuanya meninggal karena kecelakaan, 121 00:07:46,279 --> 00:07:48,680 Dalam kurva hidupku yang tiba-tiba berubah, 122 00:07:49,879 --> 00:07:51,439 aku bertemu pemuda yang aneh 123 00:07:51,959 --> 00:07:53,639 dan dingin. 124 00:07:56,319 --> 00:07:58,279 Dia seperti kilatan cahaya 125 00:07:59,199 --> 00:08:02,079 yang menghangatkan malam dinginku yang kesepian. 126 00:08:13,639 --> 00:08:15,000 Aku yang sekarang, 127 00:08:15,439 --> 00:08:17,199 sama sekali tidak pernah bertemu. 128 00:08:18,040 --> 00:08:20,000 Garis lengkung yang berputar 129 00:08:20,920 --> 00:08:22,560 kembali ke titik awal. 130 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Kisahku dengan pemuda itu 131 00:08:27,040 --> 00:08:28,319 akan berlanjut di Wangbei. 132 00:08:56,120 --> 00:08:56,879 Sepeda juga tidak mau. 133 00:08:56,960 --> 00:08:57,759 -Mobilnya tak muat lagi.-Tidak, aku 134 00:08:58,039 --> 00:08:59,519 mau. Mobilnya 135 00:08:59,679 --> 00:09:00,440 tak muat 136 00:09:00,440 --> 00:09:01,639 lagi. Aku tak mau. 137 00:09:01,639 --> 00:09:02,440 Aku harus 138 00:09:02,759 --> 00:09:03,879 patuh, nanti kubelikan lagi untukmu. 139 00:09:03,879 --> 00:09:05,440 Tidak bisa, aku mau sepeda ini. 140 00:09:09,120 --> 00:09:10,519 Jual saja padaku. 141 00:09:42,240 --> 00:09:44,080 Jelas-jelas masih menyalakan musik, 142 00:09:44,279 --> 00:09:45,399 tapi tidak ada orang di dalam. 143 00:11:13,240 --> 00:11:13,879 Hai. 144 00:11:16,960 --> 00:11:17,639 Hai, 145 00:11:18,440 --> 00:11:19,559 Tidak tahu. 146 00:11:20,240 --> 00:11:21,200 Bukan, aku hanya 147 00:11:21,200 --> 00:11:22,600 tidak tertarik. 148 00:11:31,559 --> 00:11:33,480 Anak-anak cukup keren. 149 00:11:37,879 --> 00:11:39,440 Ada apa dengan dahimu? 150 00:11:46,159 --> 00:11:46,879 Bibi, 151 00:11:48,559 --> 00:11:50,159 panggil kakak. 152 00:11:53,200 --> 00:11:55,679 Dunia orang dewasa 153 00:11:55,879 --> 00:11:58,000 benar-benar kekanak-kanakan dan lemah. 154 00:12:07,000 --> 00:12:07,799 Kenapa 155 00:12:08,480 --> 00:12:10,440 Suka rambut pink kecilku ini? 156 00:12:10,960 --> 00:12:11,840 Kukatakan padamu, 157 00:12:12,039 --> 00:12:13,320 saat berkelahi, 158 00:12:13,519 --> 00:12:14,919 Orang lain melihat rambutmu, 159 00:12:15,000 --> 00:12:16,159 tidak berani memukulmu. 160 00:12:17,080 --> 00:12:17,639 Katakanlah, 161 00:12:17,639 --> 00:12:18,519 Apa yang ingin kau lakukan? 162 00:12:19,000 --> 00:12:21,879 Aku hanya ingin menyewa rumah di sini. 163 00:12:24,200 --> 00:12:24,960 Teriak 164 00:12:27,159 --> 00:12:28,639 Ada masalah di sini. 165 00:12:28,679 --> 00:12:29,840 Mencari Kakak Hua. 166 00:12:36,480 --> 00:12:37,440 Kakak Hua, 167 00:12:39,159 --> 00:12:40,519 Kakak Hua. 168 00:12:48,200 --> 00:12:49,399 Kakak Hua, 169 00:12:51,120 --> 00:12:52,399 Kakak Hua, 170 00:12:54,279 --> 00:12:55,440 Kakak Hua, 171 00:12:57,159 --> 00:12:58,360 Kakak Hua, 172 00:13:01,039 --> 00:13:02,240 Kakak Hua, 173 00:13:02,399 --> 00:13:04,000 siapa yang datang pagi-pagi begini? 174 00:13:05,679 --> 00:13:06,600 Penyewa rumah, 175 00:13:08,000 --> 00:13:08,799 naiklah. 176 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 Rumah tetangga 177 00:13:40,200 --> 00:13:41,879 di sekitar Lao An dan Li, 178 00:13:41,919 --> 00:13:42,759 aku yang mengurusnya. 179 00:13:42,759 --> 00:13:43,399 Katakanlah, 180 00:13:44,000 --> 00:13:44,960 kau suka yang mana? 181 00:13:44,960 --> 00:13:45,720 Terserah pilih 182 00:13:46,639 --> 00:13:47,559 nomor 32, 183 00:13:48,960 --> 00:13:50,200 Aku mau sewa kamar nomor 32, 184 00:13:50,960 --> 00:13:52,200 nomor 32, 185 00:13:54,639 --> 00:13:56,159 Jika tidak bisa, pilih satu kamar lagi, ya? 186 00:13:56,600 --> 00:13:57,919 Tanggal 32 sudah ada yang menyewa, 187 00:14:00,200 --> 00:14:01,320 aku sarankan padamu, 188 00:14:01,519 --> 00:14:02,960 Jangan berniat sewa bersama. 189 00:14:03,480 --> 00:14:04,399 Pria itu 190 00:14:04,639 --> 00:14:06,120 adalah orang mesum. 191 00:14:08,000 --> 00:14:08,960 Apa pekerjaannya? 192 00:14:09,919 --> 00:14:10,639 Tidak tahu. 193 00:14:10,639 --> 00:14:11,799 Sepertinya bermain komputer. 194 00:14:12,480 --> 00:14:13,440 Programmer, 195 00:14:15,200 --> 00:14:15,799 pantas saja, 196 00:14:16,440 --> 00:14:17,120 Kenapa? 197 00:14:17,200 --> 00:14:18,600 Kau juga melakukan ini. 198 00:14:19,120 --> 00:14:20,240 Bukan. 199 00:14:20,639 --> 00:14:22,480 Dulu aku juga mengenal seseorang, 200 00:14:22,840 --> 00:14:24,039 juga seorang programmer, 201 00:14:25,120 --> 00:14:26,559 Otaknya tidak ada yang normal. 202 00:14:32,000 --> 00:14:33,639 Sekarang jam 7: 203 00:14:33,720 --> 00:14:35,440 59, satu menit lagi aku akan mulai bekerja. 204 00:14:35,759 --> 00:14:37,440 Aku menelepon ke rumahmu pagi-pagi sekali. 205 00:14:37,879 --> 00:14:38,919 Tapi di luar jam kerja, 206 00:14:38,919 --> 00:14:40,240 Direktur Lin tidak angkat telepon, 207 00:14:40,240 --> 00:14:41,679 Jadi aku menunggu di sini. 208 00:14:41,679 --> 00:14:42,639 Aku ingin memastikan lebih awal. 209 00:14:42,639 --> 00:14:44,759 Hari ini ada rapat internal tingkat tinggi 210 00:14:44,759 --> 00:14:45,559 tentang rute produk, 211 00:14:45,559 --> 00:14:47,039 Sebagai Direktur Departemen Teknis, 212 00:14:47,039 --> 00:14:48,519 apa kau akan memihakku? 213 00:14:49,759 --> 00:14:50,639 Setelah selesai bicara, 214 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 waktunya pas, 215 00:14:54,559 --> 00:14:56,639 Kakak Hua, aku akan mencari seseorang. 216 00:14:56,879 --> 00:14:58,279 Aku ingin menaruh koperku di tempatmu. 217 00:15:02,799 --> 00:15:03,320 Halo, 218 00:15:03,919 --> 00:15:04,360 aku ingin bertanya, 219 00:15:04,480 --> 00:15:06,080 Apakah penerbit Youcai 220 00:15:06,080 --> 00:15:06,879 ada di depan? 221 00:15:06,879 --> 00:15:07,679 Tepat di depan ini, 222 00:15:07,759 --> 00:15:08,799 tepat di depan, kan? 223 00:15:08,960 --> 00:15:09,360 Baik. 224 00:15:09,360 --> 00:15:10,120 Terima kasih. 225 00:15:20,639 --> 00:15:21,639 Hanya ini? 226 00:15:21,679 --> 00:15:22,240 Benar. 227 00:15:23,039 --> 00:15:24,039 Di mana Bos Huang? 228 00:15:24,120 --> 00:15:24,799 Lao Huang, 229 00:15:25,559 --> 00:15:26,399 dia sudah kabur dari tadi. 230 00:15:27,240 --> 00:15:29,600 Kudengar sekarang ada yang menagih hutang. 231 00:15:29,639 --> 00:15:30,919 Anda yakin tidak salah, kan? 232 00:15:31,159 --> 00:15:32,080 Bos Huang, 233 00:15:32,080 --> 00:15:32,919 Bos Huang, 234 00:15:33,080 --> 00:15:34,039 Bos apa? 235 00:15:34,320 --> 00:15:35,799 Dia adalah penjual buku bawah tanah yang tidak punya produk, 236 00:15:35,919 --> 00:15:37,799 khusus menjual bajakan, 237 00:15:38,039 --> 00:15:39,240 Itu setengah bulan yang lalu, 238 00:15:39,240 --> 00:15:40,679 aku masih menerima pemberitahuan darinya. 239 00:15:41,159 --> 00:15:42,559 Kau penulis atau pelukis? 240 00:15:42,720 --> 00:15:43,519 Yang menggambar ilustrasi, 241 00:15:43,559 --> 00:15:44,399 tidak termasuk keluarga. 242 00:15:44,399 --> 00:15:46,000 Itu semua trik yang biasa dia gunakan 243 00:15:46,240 --> 00:15:46,960 untuk mencuri karyamu. 244 00:15:47,519 --> 00:15:48,679 Bos, aku telepon dulu. 245 00:15:49,679 --> 00:15:51,159 Nona, kau tertipu. 246 00:15:52,720 --> 00:15:54,039 Kalau begitu, kita harus menangkapnya di mana? 247 00:15:54,039 --> 00:15:55,120 Jika aku bisa menangkapnya, 248 00:15:55,279 --> 00:15:56,480 aku sudah minta uang darinya. 249 00:15:56,799 --> 00:15:59,120 Orang ini ditembak dan pindah tempat, 250 00:15:59,440 --> 00:16:01,000 sekarang menghilang, 251 00:16:01,399 --> 00:16:02,480 Kusarankan kau 252 00:16:02,759 --> 00:16:04,360 kembali ke tempat asalmu. 253 00:16:08,279 --> 00:16:09,120 Bibi, 254 00:16:09,240 --> 00:16:10,039 Chen An An, 255 00:16:10,360 --> 00:16:11,720 Kau pergi ke mana lagi? 256 00:16:13,279 --> 00:16:15,720 Aku datang ke Wangbei. 257 00:16:17,200 --> 00:16:18,919 bolak-balik juga tidak mudah, 258 00:16:19,600 --> 00:16:21,080 kenapa kau kembali sendiri? 259 00:16:22,000 --> 00:16:23,159 Anda tenang saja, 260 00:16:23,519 --> 00:16:25,159 aku sudah menemukan tempat tinggal. 261 00:16:26,759 --> 00:16:28,279 Ini bukan pertama kalinya aku di sini. 262 00:16:28,799 --> 00:16:30,120 Bagaimana dengan pekerjaanmu? 263 00:16:31,799 --> 00:16:33,519 Pekerjaannya lumayan bagus, 264 00:16:34,320 --> 00:16:35,919 dia adalah penerbit besar, 265 00:16:36,679 --> 00:16:38,000 Bos Huang juga sangat baik, 266 00:16:38,200 --> 00:16:40,240 biaya naskah ilustrasi juga sangat tinggi. 267 00:16:40,840 --> 00:16:42,159 Apa itu bisa stabil? 268 00:16:43,000 --> 00:16:46,600 Bibi, biaya telepon internasional sangat mahal, 269 00:16:48,600 --> 00:16:49,600 Anda tenang saja, 270 00:16:49,679 --> 00:16:51,159 Dua hari lagi aku akan beli ponsel, 271 00:16:51,240 --> 00:16:52,799 selalu berhubungan. 272 00:16:52,840 --> 00:16:53,559 Bagaimana? 273 00:16:57,799 --> 00:16:58,519 Begitu saja. 274 00:16:59,039 --> 00:16:59,679 Sampai jumpa. 275 00:16:59,679 --> 00:17:00,799 Bibi tercintaku, 276 00:17:01,720 --> 00:17:02,240 sampai jumpa. 277 00:17:02,240 --> 00:17:03,440 Sampai jumpa. 278 00:17:14,839 --> 00:17:16,160 Belakangan ini, perusahaan kami 279 00:17:16,279 --> 00:17:19,200 sedang menghadapi perdebatan jalur produk. 280 00:17:19,599 --> 00:17:20,559 sebuah pilihan? 281 00:17:20,559 --> 00:17:22,359 Adalah portal populer, 282 00:17:22,440 --> 00:17:25,240 dan alternatif lain adalah mesin pencari baru, 283 00:17:25,279 --> 00:17:26,200 Jadi, Direktur Lin, 284 00:17:26,880 --> 00:17:28,200 pendapatmu sangat penting 285 00:17:28,400 --> 00:17:29,319 bagi kami. 286 00:17:32,599 --> 00:17:34,400 Kalau begitu, aku pilih mesin pencari. 287 00:17:38,039 --> 00:17:38,839 Direktur Lin, 288 00:17:39,279 --> 00:17:41,240 kau berjanji akan mempertimbangkannya dengan cermat. 289 00:17:43,279 --> 00:17:44,400 Bagi saya pribadi, 290 00:17:44,839 --> 00:17:47,079 ini adalah hasil dari pertimbangan saya dengan cermat. 291 00:18:00,559 --> 00:18:02,599 Aku adalah seorang ilustrator, 292 00:18:02,720 --> 00:18:03,519 tidak ada masa depan, 293 00:18:04,799 --> 00:18:06,279 Termasuk freelance. 294 00:18:06,519 --> 00:18:07,519 sama saja dengan penghasilannya terlalu rendah, 295 00:18:08,119 --> 00:18:09,599 sifatnya mudah bergaul, 296 00:18:09,839 --> 00:18:11,039 risiko pelanggaran terlalu tinggi, 297 00:18:11,160 --> 00:18:12,759 sama seperti Anda yang menyukai musik, 298 00:18:12,759 --> 00:18:13,599 adalah kesalahan penilaian, 299 00:18:14,160 --> 00:18:15,279 tidak ada hobi buruk, 300 00:18:15,279 --> 00:18:16,440 Kurangnya bukti untuk mendukung. 301 00:18:16,640 --> 00:18:19,160 Tinggal di sini sangat penting bagiku. 302 00:18:19,240 --> 00:18:20,160 Tidak ada hubungannya denganku. 303 00:18:20,720 --> 00:18:22,440 Semoga bisa bertemu dan mendiskusikannya dengan Anda. 304 00:18:22,880 --> 00:18:23,640 Tidak perlu 305 00:18:23,920 --> 00:18:24,440 menolak. 306 00:18:27,519 --> 00:18:28,720 Tidak sewa ya tidak sewa, 307 00:18:28,960 --> 00:18:30,200 kenapa membalas satu per satu? 308 00:18:30,640 --> 00:18:31,759 Kejam sekali, 309 00:18:32,720 --> 00:18:33,279 mesum! 310 00:18:43,960 --> 00:18:46,200 bilang ilustrator tidak punya masa depan, ya? 311 00:18:46,640 --> 00:18:48,640 Katanya ilustrator tidak mudah bergaul, ya? 312 00:18:49,759 --> 00:18:50,920 Kau benar. 313 00:18:54,640 --> 00:18:56,920 Semoga kau menyukainya. 314 00:18:59,920 --> 00:19:00,640 Sudahlah, 315 00:19:01,680 --> 00:19:02,400 Sekarang, 316 00:19:02,680 --> 00:19:03,599 Selanjutnya. 317 00:19:09,599 --> 00:19:10,799 Menurutku, di mana Direktur Lin? 318 00:19:10,799 --> 00:19:13,000 Mungkin terlalu fokus pada tingkat teknis. 319 00:19:13,359 --> 00:19:15,519 Situs web yang dapat menyediakan konten yang kaya 320 00:19:15,519 --> 00:19:17,240 memungkinkan orang untuk dengan bebas 321 00:19:17,240 --> 00:19:18,319 memilih bagian yang diinginkan. 322 00:19:18,319 --> 00:19:18,839 Jelas, 323 00:19:18,880 --> 00:19:21,039 juga lebih cocok untuk kebutuhan internet orang sekarang. 324 00:19:22,079 --> 00:19:22,960 Bukan begitu. 325 00:19:28,079 --> 00:19:28,680 Sebenarnya, 326 00:19:29,000 --> 00:19:30,519 yang disebut portal, 327 00:19:31,119 --> 00:19:33,559 Seperti pusat perbelanjaan yang penuh dengan barang-barang, 328 00:19:34,200 --> 00:19:35,599 yang pada dasarnya menyediakan 329 00:19:35,599 --> 00:19:36,319 informasi, 330 00:19:36,799 --> 00:19:37,440 Email, 331 00:19:37,920 --> 00:19:39,200 navigasi dan layanan lainnya. 332 00:19:39,279 --> 00:19:42,319 Isi mencakup kehidupan, hiburan, olahraga, kantor, 333 00:19:42,319 --> 00:19:43,480 dan banyak sektor lainnya. 334 00:19:43,960 --> 00:19:45,240 Sederhananya, 335 00:19:45,559 --> 00:19:47,720 sebenarnya dia sudah melakukan 336 00:19:47,720 --> 00:19:48,720 semua yang bisa dilakukan dan ingin dilakukan. 337 00:19:48,960 --> 00:19:51,400 Mencoba untuk tidak melepaskan kelompok target apa pun. 338 00:19:52,079 --> 00:19:54,680 Juga mencoba untuk tidak melepaskan kemungkinan dan kualifikasi 339 00:19:54,680 --> 00:19:55,799 untuk terlibat dalam bidang apa pun. 340 00:19:56,240 --> 00:19:59,160 Ini adalah posisi strategis yang sangat serakah. 341 00:20:07,599 --> 00:20:09,240 Untung saja kakiku tidak apa-apa, 342 00:20:09,680 --> 00:20:10,720 kalau tidak hutang ini, 343 00:20:11,079 --> 00:20:12,240 juga harus disalahkan padanya. 344 00:20:14,680 --> 00:20:15,839 Tidak disewakan untukmu,'kan? 345 00:20:17,519 --> 00:20:18,640 Aku sangat penasaran, 346 00:20:18,960 --> 00:20:20,759 sebenarnya siapa yang tinggal di dalam sini? 347 00:20:22,079 --> 00:20:23,119 Aku jujur padamu, 348 00:20:24,480 --> 00:20:26,079 orang itu selain sedikit mesum, 349 00:20:26,119 --> 00:20:27,839 Sebenarnya lumayan tampan. 350 00:20:29,319 --> 00:20:30,839 Apa yang salah dengan keserakahan? 351 00:20:31,839 --> 00:20:34,119 Keserakahan adalah motivasi perkembangan perusahaan. 352 00:20:35,240 --> 00:20:35,759 Baik, 353 00:20:35,799 --> 00:20:36,680 Jadi bos 354 00:20:37,079 --> 00:20:38,880 sekarang di antara banyak barang, 355 00:20:39,160 --> 00:20:40,039 dan di dalam unit, 356 00:20:40,200 --> 00:20:41,240 silakan Anda pilih satu, 357 00:20:42,640 --> 00:20:43,440 Olahraga, 358 00:20:43,960 --> 00:20:44,359 Baik 359 00:20:44,960 --> 00:20:46,359 Di laci olahraga, 360 00:20:46,640 --> 00:20:48,039 kami memiliki bola voli, 361 00:20:48,039 --> 00:20:48,759 Sepakbola, 362 00:20:48,759 --> 00:20:49,359 Tenis, 363 00:20:49,359 --> 00:20:50,119 Aku memilih sepak bola, 364 00:20:51,319 --> 00:20:51,680 Baik, 365 00:20:52,079 --> 00:20:53,279 Berikut adalah tiga berita, 366 00:20:53,960 --> 00:20:55,880 Piala Dunia Korea dan Jepang akan segera diadakan. 367 00:20:56,519 --> 00:20:58,400 Tim sepak bola nasional pertama kali memasuki Piala Dunia, 368 00:20:58,519 --> 00:21:00,119 dan prediksi juara Piala Dunia, 369 00:21:00,519 --> 00:21:03,599 Tentu saja aku memilih tim sepak bola nasional untuk memasuki Piala Dunia. 370 00:21:04,039 --> 00:21:05,920 Pertandingan akhir tahun 371 00:21:06,240 --> 00:21:07,200 lalu, 372 00:21:07,599 --> 00:21:09,240 Benar-benar berbahaya. 373 00:21:09,519 --> 00:21:10,880 dan terbebas dari situasi yang sulit. 374 00:21:12,200 --> 00:21:12,799 Maaf, 375 00:21:12,960 --> 00:21:14,200 karena pembaruan situs web, 376 00:21:14,960 --> 00:21:16,359 Setelah kau membuka tiga laci, 377 00:21:16,519 --> 00:21:18,279 kau menyadari bahwa laporan ini tidak ada. 378 00:21:21,359 --> 00:21:23,000 Kau sedang menggodaku, ya? 379 00:21:24,119 --> 00:21:25,119 Karena di dunia ini, 380 00:21:25,519 --> 00:21:27,440 tidak pernah ada department store 381 00:21:27,720 --> 00:21:29,799 yang bisa menaruh semua barang di seluruh dunia. 382 00:21:30,079 --> 00:21:31,599 Memenuhi kebutuhan siapa pun. 383 00:21:32,640 --> 00:21:34,000 Ini adalah portal. 384 00:21:35,440 --> 00:21:36,400 Dan yang di sebelah kiri 385 00:21:36,920 --> 00:21:38,119 adalah mesin pencari, 386 00:21:39,960 --> 00:21:41,440 Tidak ada apa-apa. 387 00:21:42,480 --> 00:21:43,759 Semuanya kosong. 388 00:21:45,039 --> 00:21:45,720 Ya, 389 00:21:46,000 --> 00:21:46,920 itu kosong. 390 00:21:47,440 --> 00:21:49,200 Ketika kita menghadapi kekosongan, 391 00:21:50,319 --> 00:21:52,440 target yang dibanjiri oleh antarmuka yang kompleks. 392 00:21:52,799 --> 00:21:55,880 sebenarnya adalah keinginan paling mendesak orang saat ini. 393 00:21:56,279 --> 00:21:57,400 Dan kekosongan 394 00:21:57,839 --> 00:21:59,359 membuat tujuan Anda lebih mudah, 395 00:21:59,720 --> 00:22:00,960 Pada saat ini, 396 00:22:01,279 --> 00:22:03,039 jelas mudah untuk melihat permukaan. 397 00:22:03,440 --> 00:22:06,519 Dan menaiki mesin pencari, bus ekspres, 398 00:22:07,119 --> 00:22:08,480 yang disebut link. 399 00:22:08,880 --> 00:22:10,480 Ini adalah masa depan era internet. 400 00:22:10,599 --> 00:22:11,720 tren besar. 401 00:22:20,519 --> 00:22:21,759 Selain tanggal 32, 402 00:22:21,759 --> 00:22:23,319 yang lainnya bisa disewa. 403 00:22:24,759 --> 00:22:25,720 Kita bicarakan lagi nanti. 404 00:22:26,680 --> 00:22:27,880 Selain tanggal 32, 405 00:22:28,279 --> 00:22:29,440 aku tidak ingin menyewa yang lain. 406 00:22:33,279 --> 00:22:34,240 Menyakitkan. 407 00:23:02,319 --> 00:23:02,880 Kakak Hua, 408 00:23:03,319 --> 00:23:04,319 dari mana kau mendapatkan majalah ini? 409 00:23:05,599 --> 00:23:07,240 Tidak tahu siapa yang membuangnya di meja mahjong. 410 00:23:08,559 --> 00:23:09,640 Bolehkah berikan padaku? 411 00:23:12,359 --> 00:23:14,759 Gadis kecil sepertimu suka melihat ini? 412 00:23:16,640 --> 00:23:17,480 Suka, 413 00:23:18,720 --> 00:23:20,880 aku sangat menyukainya. 414 00:23:31,279 --> 00:23:31,960 Pernah, 415 00:23:32,720 --> 00:23:33,720 masih tersisa berapa? 416 00:23:33,880 --> 00:23:34,680 Tidak ada dua buku. 417 00:23:35,000 --> 00:23:35,799 Buku seperti ini 418 00:23:36,279 --> 00:23:37,440 sulit untuk dibersihkan. 419 00:23:37,559 --> 00:23:38,599 Tidak ada yang membelinya. 420 00:23:39,400 --> 00:23:40,519 Aku beli, 421 00:23:40,799 --> 00:23:41,559 mau beberapa buku. 422 00:23:44,680 --> 00:23:45,519 Satu buku dua yuan, 423 00:23:46,400 --> 00:23:48,319 aku mau 10.000 buku. 424 00:23:49,440 --> 00:23:51,079 Kalau begitu, harus mencari Bos Gao. 425 00:23:52,440 --> 00:23:53,559 Di mana aku bisa menemukannya? 426 00:23:55,759 --> 00:23:57,400 Gadis kecil sepertimu, 427 00:23:58,359 --> 00:24:00,200 buka mulut hanya 10 ribu buku. 428 00:24:00,240 --> 00:24:02,880 Datang ke Wangbei untuk merebut bisnis, 429 00:24:03,440 --> 00:24:05,279 katakan saja kau punya barang atau tidak. 430 00:24:06,599 --> 00:24:07,680 Tidak. 431 00:24:08,160 --> 00:24:09,480 Buku jelek Lao Huang itu, 432 00:24:09,480 --> 00:24:10,279 diam! 433 00:24:11,279 --> 00:24:12,759 Tak ada barang, omong kosong apa? 434 00:24:14,079 --> 00:24:16,240 Menarik juga. 435 00:24:16,920 --> 00:24:18,400 Tapi aku tahu mana ada. 436 00:24:19,480 --> 00:24:20,000 Katakan, 437 00:24:20,519 --> 00:24:21,680 Ayo main satu ronde. 438 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 Main satu ronde. 439 00:25:13,000 --> 00:25:13,720 Tulislah. 440 00:25:14,279 --> 00:25:15,039 Alamat. 441 00:25:28,960 --> 00:25:29,599 Direktur Lin, 442 00:25:29,640 --> 00:25:30,640 kau tidak pergi makan? 443 00:25:30,920 --> 00:25:31,559 Masih ada urusan, 444 00:25:31,680 --> 00:25:32,480 kau pergi dulu. 445 00:25:33,480 --> 00:25:34,079 Baik. 446 00:25:57,319 --> 00:25:58,079 Halo, 447 00:25:58,519 --> 00:25:59,319 aku ingin kencan buta. 448 00:26:07,759 --> 00:26:09,359 Aku memang tidak bisa bertemu dengan Lao Huang, 449 00:26:09,400 --> 00:26:10,480 dia sudah lari berapa lama? 450 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 Sungguh tidak bisa bertemu. 451 00:26:12,519 --> 00:26:13,640 Sungguh tidak bisa bertemu. 452 00:26:14,279 --> 00:26:15,039 Baiklah, 453 00:26:16,319 --> 00:26:17,400 kapan kau bertemu dengannya? 454 00:26:17,400 --> 00:26:18,279 Berikan ini padanya. 455 00:26:19,160 --> 00:26:20,000 Malam ini, 456 00:26:20,359 --> 00:26:21,480 aku menunggunya di sini. 457 00:26:21,519 --> 00:26:22,759 Kedaluwarsa tidak menunggu. 458 00:26:25,960 --> 00:26:27,160 Aku tidak bisa bertemu dengannya. 459 00:26:27,920 --> 00:26:28,559 Aku beritahu kau, 460 00:26:28,920 --> 00:26:29,799 uang ini, 461 00:26:29,920 --> 00:26:31,240 Lao Huang tidak bisa mendapatkan 462 00:26:31,559 --> 00:26:32,599 uang pabrik percetakan kalian 463 00:26:32,759 --> 00:26:34,440 juga jangan berharap mendapatkan sepeser pun 464 00:26:48,400 --> 00:26:49,440 Apa yang kau lakukan? 465 00:26:50,079 --> 00:26:50,640 Ayo. 466 00:26:50,680 --> 00:26:51,319 Aku traktir kau makan. 467 00:26:52,440 --> 00:26:53,039 Tidak mau. 468 00:26:53,480 --> 00:26:54,920 Jangan begitu kejam. 469 00:26:55,720 --> 00:26:56,880 Malam ini sudah ada rencana. 470 00:26:58,160 --> 00:26:59,960 Kakak, kapan kau tidak punya rencana? 471 00:27:00,559 --> 00:27:02,319 Malam ini ada gerhana bulan yang langka, 472 00:27:02,599 --> 00:27:03,759 aku tidak bisa melewatkannya. 473 00:27:04,160 --> 00:27:06,039 Hari ini adalah hari istimewa. 474 00:27:06,039 --> 00:27:06,960 Berikanlah aku muka. 475 00:27:06,960 --> 00:27:07,720 Bagaimana? 476 00:27:09,240 --> 00:27:10,759 Makna yang mendalam adalah 477 00:27:10,759 --> 00:27:12,200 sesuatu yang tidak direncanakan. 478 00:27:12,400 --> 00:27:13,079 Aku tidak suka. 479 00:27:15,279 --> 00:27:18,599 Hari ini Lin Yu ulang tahun ke-8 SMA, 480 00:27:19,839 --> 00:27:20,799 aku ingat. 481 00:27:21,279 --> 00:27:22,559 Ayo, minum. 482 00:27:24,440 --> 00:27:25,240 Jadi akhirnya kau 483 00:27:25,240 --> 00:27:26,640 memilih menjadi mesin pencari. 484 00:27:27,759 --> 00:27:28,359 Tidak. 485 00:27:29,079 --> 00:27:30,880 Aku memberikan suaraku pada portal, 486 00:27:32,960 --> 00:27:34,839 tapi kau masih mengatakan hal yang masuk akal, 487 00:27:35,720 --> 00:27:38,240 Aku hanya mengungkapkan pendapatku yang sebenarnya. 488 00:27:38,920 --> 00:27:40,160 Dalam hati berpikir 489 00:27:40,160 --> 00:27:41,400 untuk memilih satu untuk yang lain, 490 00:27:41,400 --> 00:27:43,039 Menurutmu, sebenarnya apa yang kau inginkan? 491 00:27:43,880 --> 00:27:44,440 Uang, 492 00:27:47,279 --> 00:27:48,160 Kau kekurangan uang? 493 00:27:49,440 --> 00:27:50,599 Bukan uangku. 494 00:27:50,640 --> 00:27:51,839 adalah uang perusahaan, 495 00:27:53,160 --> 00:27:56,119 meski mesin pencari adalah tren masa depan, 496 00:27:56,319 --> 00:27:58,599 Namun, saat ini masih belum ada jalur pencairan yang jelas. 497 00:27:59,119 --> 00:28:01,839 Ini bukan perusahaan baru yang masih berjuang 498 00:28:01,839 --> 00:28:03,960 untuk keuntungan. 499 00:28:03,960 --> 00:28:05,759 rencana terdekat yang bisa dilaksanakan. 500 00:28:06,440 --> 00:28:07,880 Tapi konsekuensinya adalah, 501 00:28:08,559 --> 00:28:10,000 di masa depan internet 502 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 dan mesin pencari, 503 00:28:11,400 --> 00:28:13,079 nama perusahaan ini tidak akan muncul. 504 00:28:13,680 --> 00:28:14,759 Jadi apa maksudmu? 505 00:28:14,759 --> 00:28:15,279 Kau. 506 00:28:15,480 --> 00:28:16,400 Sudah menasihatimu begitu lama, 507 00:28:16,400 --> 00:28:17,279 akhirnya kau 508 00:28:17,920 --> 00:28:20,519 segera mengundurkan diri dan memulai bisnis bersamaku. 509 00:28:22,319 --> 00:28:23,880 Aku sudah menjawabmu, 510 00:28:25,359 --> 00:28:27,119 untuk apa kau menjawabku? 511 00:28:27,359 --> 00:28:28,359 Ide baruku. 512 00:28:28,359 --> 00:28:29,400 Berbagi sepeda, 513 00:28:31,759 --> 00:28:32,640 jangan mencoba menakutiku. 514 00:28:32,640 --> 00:28:33,319 Kukatakan padamu, 515 00:28:33,359 --> 00:28:34,799 aku sudah ke rumahmu. 516 00:28:34,880 --> 00:28:36,279 Tidak ada post-it note sama sekali. 517 00:28:38,680 --> 00:28:39,400 Udang bawang putih 518 00:28:41,480 --> 00:28:43,480 dan seledri Huajigou. 519 00:28:45,160 --> 00:28:46,519 dan juga menumis paru-paru, 520 00:28:46,799 --> 00:28:48,039 belakangan ini merokok lebih banyak, 521 00:28:48,039 --> 00:28:48,839 Menjernihkan paru-paru, 522 00:28:50,640 --> 00:28:51,400 daging kecap. 523 00:29:00,759 --> 00:29:01,519 Siapa kau? 524 00:29:03,160 --> 00:29:04,359 Ayo berkenalan. 525 00:29:04,839 --> 00:29:05,839 Aku adalah Wei Wei An? 526 00:29:09,599 --> 00:29:10,440 Apakah Weiwei 527 00:29:18,880 --> 00:29:19,839 sudah ingat? 528 00:29:23,920 --> 00:29:24,640 Apa? 529 00:29:25,359 --> 00:29:26,720 Kau berencana menikah? 530 00:29:26,960 --> 00:29:27,400 Benar. 531 00:29:30,720 --> 00:29:31,119 Baik. 532 00:29:31,759 --> 00:29:33,240 Di tabel perencanaanmu tertulis 533 00:29:33,240 --> 00:29:34,400 sebelum ulang tahun ke-27, 534 00:29:34,400 --> 00:29:35,279 akan segera menikah. 535 00:29:35,720 --> 00:29:36,839 Tapi kau menikah dengan siapa? 536 00:29:38,200 --> 00:29:39,759 Sekarang aku berusia 27 tahun, 537 00:29:39,759 --> 00:29:40,880 masih ada 200 hari lagi, 538 00:29:41,039 --> 00:29:42,759 Berdasarkan jadwal rencana hidupku, 539 00:29:42,799 --> 00:29:44,640 aku secara resmi memulai rencana kedua. 540 00:29:44,680 --> 00:29:45,799 Berdirilah 541 00:29:47,160 --> 00:29:48,279 di jalan yang benar. 542 00:29:50,359 --> 00:29:51,359 Benar,'kan, Bos Huang? 543 00:30:03,039 --> 00:30:04,519 Bukankah kau di luar negeri? 544 00:30:05,480 --> 00:30:06,559 Kenapa kau kembali? 545 00:30:07,359 --> 00:30:09,079 Bukankah kau yang mengirimiku pemberitahuan? 546 00:30:11,599 --> 00:30:12,839 Bukankah itu demi 547 00:30:13,880 --> 00:30:15,559 merekam diam-diam lebih mudah? 548 00:30:16,519 --> 00:30:17,079 Lagi pula, 549 00:30:17,799 --> 00:30:19,680 orang tua pergi ke luar negeri, 550 00:30:20,359 --> 00:30:21,920 Kenapa masih berlari kembali? 551 00:30:23,440 --> 00:30:24,680 Kapitalisme sudah tidak harum, 552 00:30:25,039 --> 00:30:26,359 jangan banyak omong kosong. 553 00:30:26,759 --> 00:30:27,440 Kembalikan uangnya. 554 00:30:30,519 --> 00:30:31,720 Nona, 555 00:30:32,359 --> 00:30:33,720 kau bisa menemukanku, 556 00:30:33,759 --> 00:30:35,400 kau juga sudah tahu situasinya. 557 00:30:37,559 --> 00:30:40,200 Kali ini aku juga ditipu. 558 00:30:40,680 --> 00:30:42,880 Tidak mendapatkan sepeser pun. 559 00:30:43,480 --> 00:30:45,759 Aku bahkan menghabiskan semua harta keluargaku. 560 00:30:45,759 --> 00:30:47,279 Aku benar-benar 561 00:30:47,519 --> 00:30:49,720 tidak punya uang. 562 00:30:51,720 --> 00:30:53,079 Baik, 563 00:30:54,200 --> 00:30:56,799 kalau aku menelepon polisi, 564 00:30:57,359 --> 00:30:58,319 agar dia tahu 565 00:30:58,640 --> 00:31:00,480 kau terlibat dalam publikasi bawah tanah, 566 00:31:02,039 --> 00:31:02,839 Jangan, jangan, jangan. 567 00:31:03,119 --> 00:31:03,920 Nona, 568 00:31:05,079 --> 00:31:06,400 aku akan menuliskan surat hutang untukmu, oke? 569 00:31:06,599 --> 00:31:07,880 Atas dasar apa aku memercayaimu? 570 00:31:10,839 --> 00:31:11,519 Tunggu aku sebentar. 571 00:31:11,880 --> 00:31:12,960 Aku tidak akan kabur. 572 00:31:16,680 --> 00:31:17,640 Hanya kau yang punya rencana kedua, 573 00:31:18,480 --> 00:31:18,920 Benar. 574 00:31:19,079 --> 00:31:20,000 Mulai kencan buta, 575 00:31:22,519 --> 00:31:23,119 kencan buta, 576 00:31:23,839 --> 00:31:24,319 Benar. 577 00:31:24,799 --> 00:31:26,480 lalu menikah dalam waktu setengah tahun. 578 00:31:26,880 --> 00:31:27,480 Benar. 579 00:31:32,640 --> 00:31:33,440 Ini,'kan? 580 00:31:33,720 --> 00:31:34,599 Di email tertulis, 581 00:31:35,359 --> 00:31:36,680 sudah berpikir bertahun-tahun di luar negeri, 582 00:31:37,400 --> 00:31:37,960 Ya ampun. 583 00:31:38,920 --> 00:31:40,799 Aku pergi ke beberapa toko baru menemukannya. 584 00:31:44,359 --> 00:31:45,400 Kukatakan padamu, 585 00:31:45,880 --> 00:31:46,480 Baik. 586 00:31:47,000 --> 00:31:48,559 Aku bukan orang yang baik. 587 00:31:49,640 --> 00:31:52,359 Aku hanya ingin menjadi penerbit buku dengan baik, 588 00:31:53,000 --> 00:31:54,599 ini adalah impian hidupku. 589 00:31:56,160 --> 00:31:57,920 Kalau tidak, dari awal aku sudah menjualnya. 590 00:31:58,400 --> 00:31:59,720 Benda itu datang dengan cepat, 591 00:32:01,119 --> 00:32:02,160 jadi, 592 00:32:02,440 --> 00:32:04,359 Kenapa kau mengirimiku pemberitahuan? 593 00:32:05,519 --> 00:32:07,319 Aku tidak hanya mengirimimu pemberitahuan, 594 00:32:07,720 --> 00:32:09,400 aku juga memberi tahu setiap penulis yang direkam, 595 00:32:09,400 --> 00:32:10,440 Aku sudah mengirim pemberitahuan, 596 00:32:11,519 --> 00:32:12,599 aku hanya berpikir, 597 00:32:13,839 --> 00:32:16,440 Jika buku ini menjadi pegawai tetap, 598 00:32:17,920 --> 00:32:19,279 kita bisa bekerja sama. 599 00:32:22,519 --> 00:32:23,200 Apa itu benar? 600 00:32:37,200 --> 00:32:38,400 Rasanya seperti ini. 601 00:32:43,200 --> 00:32:43,920 Nona. 602 00:32:46,960 --> 00:32:49,599 Aku sudah menulis surat hutang untukmu, 603 00:32:50,599 --> 00:32:51,680 lepaskanlah aku. 604 00:32:53,119 --> 00:32:56,359 Tapi aku sudah menelepon polisi. 605 00:32:57,720 --> 00:32:58,480 Apa ini? 606 00:33:00,160 --> 00:33:01,359 Masih sempat untuk lari sekarang. 607 00:33:05,799 --> 00:33:07,119 Aku akui kau adalah rencana berjalan, 608 00:33:07,759 --> 00:33:09,640 tapi ini adalah pernikahan, Kakak, 609 00:33:10,599 --> 00:33:11,400 Menurut statistik, 610 00:33:11,599 --> 00:33:12,759 kencan buta memasuki pernikahan, 611 00:33:12,920 --> 00:33:14,279 Ini adalah peristiwa kemungkinan besar. 612 00:33:14,960 --> 00:33:15,759 Itu ditujukan pada orang normal seperti kita. 613 00:33:15,759 --> 00:33:17,279 Bukan robot sepertimu. 614 00:33:18,920 --> 00:33:19,880 Tidak mungkin. 615 00:33:25,640 --> 00:33:27,519 Jika tahu makan sendirian, 616 00:33:27,720 --> 00:33:29,079 aku akan menakutinya nanti. 617 00:33:32,359 --> 00:33:33,039 Pelayan, 618 00:33:35,119 --> 00:33:36,480 hidangan ini belum lengkap. 619 00:33:36,480 --> 00:33:38,000 -Bisakah kau mengembalikannya?-Maaf, hidangan ini sudah 620 00:33:38,319 --> 00:33:40,200 dimasak. 621 00:33:40,200 --> 00:33:40,960 Tidak bisa dikembalikan. 622 00:33:40,960 --> 00:33:41,880 Aku bukan mendesak sayur, 623 00:33:41,880 --> 00:33:43,000 aku mau mengembalikan sayur, 624 00:33:44,480 --> 00:33:45,480 Maaf, tidak bisa dikembalikan. 625 00:33:47,440 --> 00:33:49,480 Apakah di sini ada tamu yang bisa menyusun meja? 626 00:33:49,799 --> 00:33:52,119 Kulihat hanya kau seorang tamu. 627 00:33:53,079 --> 00:33:54,759 Bisakah kau duduk 628 00:33:54,759 --> 00:33:56,000 dan menemaniku makan? 629 00:33:56,200 --> 00:33:57,119 Bagaimana menurutmu? 630 00:33:58,640 --> 00:33:59,160 Baiklah, 631 00:33:59,400 --> 00:33:59,880 sampai jumpa. 632 00:34:00,599 --> 00:34:01,440 Kakak, 633 00:34:01,440 --> 00:34:03,079 aku bicara begitu sombong denganmu. 634 00:34:03,920 --> 00:34:05,400 Bisakah kau mendengarkan nasihatku? 635 00:34:05,920 --> 00:34:07,039 Apakah kau ingin berkelahi denganku? 636 00:34:09,679 --> 00:34:11,440 Kakak, aku bukan mau berkelahi denganmu. 637 00:34:11,440 --> 00:34:13,159 Apakah aku sedang membujukmu dengan sabar, 638 00:34:14,079 --> 00:34:15,480 membujuk orang untuk menggulungkan lengan baju? 639 00:34:17,000 --> 00:34:18,039 Bilang dari awal aku tidak pakai baju ini. 640 00:34:18,039 --> 00:34:19,360 Aku tidak akan memakai pakaian ini 641 00:34:19,360 --> 00:34:20,480 jika bukan untuk berpura-pura untuk pekerjaan ini. 642 00:34:21,360 --> 00:34:21,960 Kakak, 643 00:34:22,320 --> 00:34:24,079 menikah dan berpacaran itu berbeda, 644 00:34:24,079 --> 00:34:25,119 Apa maksudnya mengikuti jadwal? 645 00:34:25,119 --> 00:34:25,719 Kenapa kau datang? 646 00:34:26,480 --> 00:34:26,840 Dengan siapa? 647 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 Jangan bertengkar lagi! 648 00:34:28,199 --> 00:34:28,760 Biar aku saja. 649 00:34:29,039 --> 00:34:29,519 Biar aku saja. 650 00:34:31,239 --> 00:34:32,280 Aku akan menyusun meja. 651 00:34:40,760 --> 00:34:41,360 Lin Yu, 652 00:34:41,719 --> 00:34:43,880 Xiang Xiang, 653 00:34:43,880 --> 00:34:44,480 Xiangyuan, 654 00:34:44,559 --> 00:34:45,159 siapa itu? 655 00:34:45,519 --> 00:34:46,159 Chen An An, 656 00:34:47,519 --> 00:34:49,760 apakah caramu tampil setiap kali harus begitu spesial? 657 00:34:51,840 --> 00:34:52,840 Sudah delapan tahun, 658 00:34:53,320 --> 00:34:54,960 kau menyapa teman semejamu, 659 00:34:55,000 --> 00:34:56,559 atau begitu dingin? 660 00:34:56,599 --> 00:34:57,320 Tidak manusiawi. 661 00:34:58,079 --> 00:34:58,840 Chen An An, 662 00:34:59,960 --> 00:35:00,639 Xiangyuan, 663 00:35:00,679 --> 00:35:01,360 Anak kecil, 664 00:35:02,159 --> 00:35:02,679 Duduk 665 00:35:03,079 --> 00:35:04,280 Kemana saja kau selama delapan tahun? 666 00:35:05,960 --> 00:35:06,760 Sudah delapan tahun, 667 00:35:07,039 --> 00:35:08,880 cara mencari orang untuk duduk bersama masih begitu kaku. 668 00:35:09,599 --> 00:35:12,000 Aku juga tidak pernah kalah. 669 00:35:12,960 --> 00:35:14,440 Itu berarti masih banyak orang baik. 670 00:35:15,000 --> 00:35:16,239 Orang sepertimu, 671 00:35:16,239 --> 00:35:17,480 memang tidak banyak. 672 00:35:17,920 --> 00:35:19,000 Sudahlah, apa yang 673 00:35:19,000 --> 00:35:19,679 kalian lakukan? 674 00:35:19,679 --> 00:35:20,400 Delapan tahun, 675 00:35:21,159 --> 00:35:22,440 delapan tahun tidak bertemu. 676 00:35:22,639 --> 00:35:23,480 Begitu bertemu langsung bertengkar, 677 00:35:23,480 --> 00:35:24,599 kalian berdua sedang main mahjong? 678 00:35:25,000 --> 00:35:25,599 Langsung mulai berperang, 679 00:35:26,199 --> 00:35:26,599 Lin Yu, 680 00:35:27,360 --> 00:35:29,280 Waktu itu kau benar-benar tidak salah 681 00:35:29,519 --> 00:35:30,679 memilih programmer profesional, 682 00:35:30,960 --> 00:35:32,400 Sama-sama mesum. 683 00:35:33,920 --> 00:35:34,920 Bekerja bebas? 684 00:35:35,079 --> 00:35:37,000 Nama lain di biro keamanan publik, 685 00:35:37,239 --> 00:35:38,679 disebut masyarakat yang menganggur. 686 00:35:41,880 --> 00:35:42,400 Jangan 687 00:35:42,599 --> 00:35:43,800 pedulikan dia. 688 00:35:44,079 --> 00:35:45,360 Apa kau tidak tahu sifatnya? 689 00:35:46,639 --> 00:35:47,920 Orang ini menusuk paru-paru 690 00:35:47,920 --> 00:35:49,159 orang nomor satu, tidak ada yang berani nomor dua, 691 00:35:49,360 --> 00:35:50,639 Aku lihat dia juga. 692 00:35:51,800 --> 00:35:52,880 Kau tahu hari ini hari apa? 693 00:35:53,559 --> 00:35:55,039 Hari ini adalah hari peringatan 694 00:35:55,039 --> 00:35:56,400 8 tahun kelulusan SMA kita. 695 00:35:56,960 --> 00:35:57,639 Bagaimana? 696 00:35:57,639 --> 00:35:58,480 bukankah seharusnya dirayakan? 697 00:35:59,519 --> 00:36:00,119 Minum, 698 00:36:02,320 --> 00:36:04,159 Kita berdua harus merayakan keberhasilan kembalinya Chen An. 699 00:36:04,559 --> 00:36:05,119 Bisa minum tidak? 700 00:36:05,320 --> 00:36:06,119 Bisa. 701 00:36:06,559 --> 00:36:07,599 Siapa yang takut. 702 00:36:07,599 --> 00:36:08,840 Pelayan, ambilkan arak. 703 00:36:13,239 --> 00:36:14,360 Pelan-pelan. 704 00:36:14,480 --> 00:36:15,599 Bernafaslah. 705 00:36:16,199 --> 00:36:16,840 Sudah bertahun-tahun tidak bertemu, 706 00:36:16,840 --> 00:36:17,280 panas sekali. 707 00:36:17,280 --> 00:36:18,400 Kemampuan minummu lumayan juga. 708 00:36:18,719 --> 00:36:19,400 Tidak bisa, tidak bisa. 709 00:36:19,519 --> 00:36:20,119 Chen An An, 710 00:36:20,679 --> 00:36:21,760 tinggalkan nomor teleponmu. 711 00:36:22,239 --> 00:36:23,039 Aku baru pulang, 712 00:36:23,079 --> 00:36:24,360 aku belum beli ponsel. 713 00:36:26,159 --> 00:36:26,719 Tidak apa-apa, 714 00:36:26,880 --> 00:36:27,639 aku punya cara. 715 00:36:28,079 --> 00:36:28,800 Trik apa? 716 00:36:29,159 --> 00:36:30,039 Kukatakan padamu, 717 00:36:30,280 --> 00:36:30,880 bagaimana denganku? 718 00:36:31,119 --> 00:36:32,119 selalu membawa buku catatan, 719 00:36:33,079 --> 00:36:34,239 aku membawa ponselku, 720 00:36:34,320 --> 00:36:35,320 Aku akan mencatatnya di kertas, 721 00:36:35,719 --> 00:36:36,360 Baik, 722 00:36:36,559 --> 00:36:38,000 Kau bisa mencariku kapan saja. 723 00:36:42,639 --> 00:36:43,159 punyamu 724 00:36:43,639 --> 00:36:45,599 Tidak, yang penting bisa menemukanmu. 725 00:36:48,079 --> 00:36:49,119 Munafik. 726 00:36:49,440 --> 00:36:49,880 Ayo, 727 00:36:51,440 --> 00:36:52,000 Ingat, 728 00:36:52,800 --> 00:36:54,400 telepon aku jika ada masalah. 729 00:36:54,400 --> 00:36:55,559 Baik, baik. 730 00:36:56,079 --> 00:36:57,159 Bagaimana? Tinggal di mana? 731 00:36:57,159 --> 00:36:57,880 Kami akan mengantarmu pulang. 732 00:36:59,199 --> 00:37:00,719 Aku sementara menginap di hotel, 733 00:37:01,199 --> 00:37:03,079 aku akan memberitahumu setelah menemukan rumah. 734 00:37:03,280 --> 00:37:04,519 Bagaimana bisa tinggal di hotel? 735 00:37:04,679 --> 00:37:05,599 Malam-malam begini kau pulang sendirian? 736 00:37:05,599 --> 00:37:06,400 Sangat tidak aman. 737 00:37:06,599 --> 00:37:07,360 Kami akan mengantarmu. 738 00:37:08,079 --> 00:37:08,880 Tidak perlu, tidak perlu. 739 00:37:08,880 --> 00:37:10,320 Aku pulang sendiri saja. 740 00:37:10,559 --> 00:37:11,320 Bus, 741 00:37:11,599 --> 00:37:12,719 bus terakhir. 742 00:37:16,480 --> 00:37:17,079 Aku sudah terlambat. 743 00:37:17,360 --> 00:37:18,360 Baik, baik, baik. 744 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Hubungi aku kapan saja. 745 00:37:20,280 --> 00:37:21,239 -Sampai jumpa.-Sampai jumpa. 746 00:37:36,360 --> 00:37:37,599 Jetlag dengan bir, 747 00:37:38,079 --> 00:37:39,280 masih bisa menemukan hotel? 748 00:37:41,039 --> 00:37:44,079 Sulit membedakan siang dan malam ditambah sedikit mabuk, 749 00:37:44,480 --> 00:37:47,760 inilah kondisi yang seharusnya dimiliki saat kembali ke kampung halaman. 750 00:37:50,440 --> 00:37:51,599 Sepengetahuanku, 751 00:37:52,079 --> 00:37:54,280 Wang Bei tidak memiliki banyak permintaan ilustrator, 752 00:37:55,199 --> 00:37:56,880 Kusarankan kau cari pekerjaan lain. 753 00:38:00,079 --> 00:38:02,800 Jadi, kau ini bermulut keras di depan orang lain, 754 00:38:02,840 --> 00:38:04,840 tapi berhati lembut di belakang orang lain? 755 00:38:06,639 --> 00:38:08,559 Ini saran dari orang dewasa. 756 00:38:10,239 --> 00:38:11,199 Terima kasih. 757 00:38:16,320 --> 00:38:17,440 Kita adalah teman lama, 758 00:38:18,239 --> 00:38:19,880 apakah perlu kuantar kau kembali ke hotel? 759 00:38:21,119 --> 00:38:22,119 Tidak perlu, tidak perlu. 760 00:38:22,239 --> 00:38:23,440 Aku pulang sendiri saja. 761 00:38:26,199 --> 00:38:26,599 Baik, 762 00:38:26,920 --> 00:38:27,719 Aku pergi dulu. 763 00:38:37,039 --> 00:38:39,840 Aku kalah lagi. 764 00:39:18,760 --> 00:39:19,440 Gambarnya bagus, 765 00:39:20,119 --> 00:39:21,000 tulisannya jelek sekali. 766 00:39:53,400 --> 00:39:56,760 Meskipun aku tidak bisa tinggal di kamar nomor 32 An Heli, 767 00:39:57,360 --> 00:39:58,800 tapi kincir ria masih ada, 768 00:40:00,360 --> 00:40:02,199 Aku sangat berharap bisa tinggal di sini. 769 00:40:03,280 --> 00:40:06,199 Namun, hanya bisa mengucapkan selamat tinggal padamu. 770 00:40:11,199 --> 00:40:12,400 Dasar mesum! 771 00:40:12,599 --> 00:40:14,079 Aku harus menemuinya. 772 00:40:27,559 --> 00:40:28,360 Bibi, 773 00:40:29,719 --> 00:40:31,559 panggil kakak, 774 00:40:32,039 --> 00:40:32,880 Sudahlah, 775 00:40:33,039 --> 00:40:34,159 terserah kau mau panggil apa. 776 00:40:37,079 --> 00:40:38,119 Kau tinggal di sini? 777 00:40:39,360 --> 00:40:40,360 Kakak Hua adalah ibuku. 778 00:40:44,079 --> 00:40:45,800 Kalau begitu, beri tahu Kakak Hua. 779 00:40:46,000 --> 00:40:47,119 Aku sudah membawa koperku. 780 00:40:48,400 --> 00:40:49,079 Bibi, 781 00:40:49,119 --> 00:40:50,880 kau tidak berencana tinggal di sini lagi? 782 00:40:52,679 --> 00:40:55,000 Tidak bisa menangani orang aneh 783 00:40:57,360 --> 00:40:58,119 nomor 32 itu, 784 00:40:58,679 --> 00:41:01,159 Bagaimanapun, aku sudah melampiaskan kemarahanku di siang hari. 785 00:41:01,719 --> 00:41:02,320 Sudah sepadan. 786 00:41:09,519 --> 00:41:10,840 Sentuh saja jika suka. 787 00:41:17,519 --> 00:41:18,239 Baiklah, 788 00:41:18,559 --> 00:41:19,280 aku pergi dulu. 789 00:41:19,960 --> 00:41:21,360 Sampai jumpa di dunia persilatan. 790 00:41:25,519 --> 00:41:26,159 Sampai jumpa.