1 00:01:04,982 --> 00:01:06,733 Help! 2 00:01:28,923 --> 00:01:29,756 Help! 3 00:01:51,487 --> 00:01:53,697 Please, please, there's no time. I've been abducted. 4 00:01:53,781 --> 00:01:55,699 I've been taken to some crazy island. 5 00:01:55,783 --> 00:01:59,411 Calm down, I know where you are. Stay there. I will send help. 6 00:01:59,495 --> 00:02:01,663 Thank you. Thank you so much. 7 00:02:03,374 --> 00:02:05,959 You have to hurry, you have to hurry, you have to hurry. 8 00:02:06,043 --> 00:02:09,045 It will all be fine, Mrs Maddison. 9 00:02:09,672 --> 00:02:11,172 Wait. 10 00:02:12,049 --> 00:02:14,634 - How do you know my name? - Because you are one of my guests. 11 00:02:26,772 --> 00:02:29,357 No, no, no! No! 12 00:02:29,442 --> 00:02:32,318 No! No! No, stop! 13 00:02:32,403 --> 00:02:36,781 Let go of me! Let me go! Let me go! 14 00:02:38,284 --> 00:02:40,994 Please let me go! 15 00:02:58,512 --> 00:03:00,138 The plane. 16 00:03:23,788 --> 00:03:25,663 Mr Roarke, the plane. 17 00:03:26,165 --> 00:03:27,582 It's here. 18 00:03:41,096 --> 00:03:42,722 Smiles, everyone. 19 00:03:43,849 --> 00:03:46,309 Smiles. 20 00:03:50,689 --> 00:03:52,690 Well... 21 00:03:53,108 --> 00:03:56,277 this place doesn't suck. 22 00:04:00,616 --> 00:04:02,575 YO... 23 00:04:02,660 --> 00:04:04,118 LO! 24 00:04:04,578 --> 00:04:05,870 Oh, my... 25 00:04:06,914 --> 00:04:09,749 - This is crazy. - Thanks. 26 00:04:09,834 --> 00:04:12,377 - Free flower necklaces. - Welcome drinks. 27 00:04:12,461 --> 00:04:15,129 Let's get lei'd! 28 00:04:16,507 --> 00:04:18,466 Here, let me give you a hand. 29 00:04:18,551 --> 00:04:21,052 - I'm okay. - No, no, come on. I insist. 30 00:04:22,721 --> 00:04:24,931 It was so loud in there. I'm Patrick. 31 00:04:25,015 --> 00:04:27,350 - I'm Gwen. Nice to meet you. - Nice to meet you. 32 00:04:27,434 --> 00:04:29,727 Welcome to Fantasy Island. 33 00:04:29,812 --> 00:04:32,897 And congratulations to each of you on winning the contest. 34 00:04:32,982 --> 00:04:35,066 This weekend, you will be our VIPs. 35 00:04:35,150 --> 00:04:39,696 In return, all we ask is that you brag about us online when you get home. 36 00:04:39,780 --> 00:04:40,780 Marketing 101. 37 00:04:40,865 --> 00:04:44,284 I'm Julia, the personal assistant to your host, Mr Roarke. 38 00:04:44,368 --> 00:04:47,120 - Yeah, what's his story? - I couldn't begin to tell you. 39 00:04:47,204 --> 00:04:49,706 I heard Roarke's family bought this island from the natives, 40 00:04:49,790 --> 00:04:52,000 like 200 years ago, for six cases of rum. 41 00:04:52,084 --> 00:04:57,046 I heard that he was an angel investor in the '90s and got bored with Silicon Valley. 42 00:04:57,131 --> 00:04:58,840 And opened an amusement park? 43 00:04:58,924 --> 00:05:01,134 Trust me, the island is so much more. 44 00:05:01,218 --> 00:05:04,012 Here, anything and everything is possible. 45 00:05:04,096 --> 00:05:05,471 Oh, yes. 46 00:05:05,556 --> 00:05:07,432 You guys high-five a lot? 47 00:05:07,516 --> 00:05:09,767 - All the time. - All the time, baby. 48 00:05:09,852 --> 00:05:11,644 Mr Roarke is making final preparations. 49 00:05:11,729 --> 00:05:13,813 He will meet you in the bar for an evening drink. 50 00:05:13,898 --> 00:05:16,524 In the meantime, we will take you to your rooms, 51 00:05:16,609 --> 00:05:19,527 so you may change and freshen up. 52 00:05:19,612 --> 00:05:21,237 No service. 53 00:05:21,322 --> 00:05:23,865 Guess not everything's possible. 54 00:05:32,166 --> 00:05:34,500 Gentlemen, I'll ask the two of you to wait at the bar. 55 00:05:34,585 --> 00:05:36,794 Your quarters will be ready shortly. 56 00:05:36,879 --> 00:05:40,465 And the rest of you, please follow me. Your bungalows are this way. 57 00:05:40,549 --> 00:05:42,342 Dude! 58 00:05:42,426 --> 00:05:45,470 This is... Wow, I can't believe you get to bring me. 59 00:05:45,554 --> 00:05:49,641 Come on. It wouldn't be a dream vacay without my baby bro. Right? 60 00:06:04,782 --> 00:06:06,282 Here you go. 61 00:06:06,367 --> 00:06:08,534 There's no need for money here. 62 00:06:43,654 --> 00:06:45,238 Is this just for me? 63 00:06:45,322 --> 00:06:48,449 Well, it's called Fantasy Island for a reason. 64 00:06:48,534 --> 00:06:52,996 A place where anything and everything is possible, you said. 65 00:06:53,080 --> 00:06:55,623 What you didn't say is how. 66 00:06:55,708 --> 00:06:59,210 Mr Roarke tailors each fantasy specifically to the guest. 67 00:06:59,294 --> 00:07:00,837 Based on a one-page questionnaire? 68 00:07:00,921 --> 00:07:03,715 I will confess, I'm relatively new here. 69 00:07:03,799 --> 00:07:09,637 So how Mr Roarke does what he does is as much a mystery to me as it is to you. 70 00:07:10,806 --> 00:07:12,849 What I do know... 71 00:07:14,518 --> 00:07:18,521 is that your life is about to change forever. 72 00:07:21,692 --> 00:07:23,067 I hope you're ready. 73 00:08:47,820 --> 00:08:49,695 - Here you are. - I will take two. 74 00:08:49,780 --> 00:08:53,449 - Thank you. - Oh, great. I need a drink. 75 00:08:53,534 --> 00:08:55,535 Sorry, I'm double-fisting. 76 00:08:56,495 --> 00:08:59,956 Can we talk to Mr Roarke, please? We still don't have our rooms. Sir? Hello? 77 00:09:00,040 --> 00:09:01,749 Hey, my brother's talking to you. 78 00:09:01,834 --> 00:09:03,584 - That's me. I'm his brother. Hello? - Wait. 79 00:09:03,669 --> 00:09:05,628 You guys are actually brothers? 80 00:09:05,712 --> 00:09:08,464 You think because we're different colours we can't be brothers? 81 00:09:08,549 --> 00:09:11,634 - Dude, racist much? - No. I mean... 82 00:09:11,718 --> 00:09:13,386 - What's up? - What do you mean? 83 00:09:13,470 --> 00:09:15,096 - Come on. - You don't like Asian people? 84 00:09:15,180 --> 00:09:17,056 - Why do you hate Asians? - That's not what I said. 85 00:09:17,141 --> 00:09:19,392 Verbatim what you said. You got a racist haircut. 86 00:09:22,646 --> 00:09:25,064 - Look at his face. - I'm just joking. No. 87 00:09:25,149 --> 00:09:28,693 My dad married his mom when this little dude was still in Pampers. 88 00:09:28,777 --> 00:09:31,571 - I'm JD. You can call him "T." - Dude. 89 00:09:31,655 --> 00:09:33,322 - What? - We talked about this. 90 00:09:33,407 --> 00:09:35,324 - Whatever. - College nickname. "Brax" is fine. 91 00:09:35,409 --> 00:09:37,368 Patrick. Nice to meet you guys. 92 00:09:37,452 --> 00:09:42,123 You boys can always take Patrick's bungalow and he can "bungalow" with me. 93 00:09:42,583 --> 00:09:45,543 I'm Melanie. I don't think we had a chance to meet. 94 00:09:45,627 --> 00:09:47,879 - It was pretty noisy. - I can get pretty noisy. 95 00:09:47,963 --> 00:09:51,090 - Damn. - You are forward, Melanie. 96 00:09:51,175 --> 00:09:53,926 You have no idea, Patrick. 97 00:09:54,011 --> 00:09:56,596 So, what's your fantasy? 98 00:09:58,390 --> 00:10:01,934 Oh, that's a question for the room. 99 00:10:02,019 --> 00:10:03,603 I'm curious how this all works. 100 00:10:03,687 --> 00:10:06,689 - I was wondering that myself. - Virtual reality, obviously. 101 00:10:06,773 --> 00:10:10,067 Maybe it's like LARP, live-action role-playing. It's actually pretty fun. 102 00:10:11,778 --> 00:10:15,072 So I've heard. From, like, dorks. 103 00:10:15,157 --> 00:10:16,365 - You saved it. - Thank you. 104 00:10:16,450 --> 00:10:19,577 I bet he's right. It's got to be some sort of immersive experience. 105 00:10:19,661 --> 00:10:22,163 What if your fantasy involves a person from your life? 106 00:10:22,247 --> 00:10:24,248 Holograms, like Tupac. 107 00:10:24,333 --> 00:10:26,751 - What if it's somebody who died? - Tupac. 108 00:10:26,835 --> 00:10:30,546 I saw on Reddit that the guy just pumps the drinks with tons of hallucinogens. 109 00:10:30,631 --> 00:10:32,048 Crazy. 110 00:10:34,134 --> 00:10:35,176 I promise, 111 00:10:35,844 --> 00:10:40,056 the only thing in those drinks is the finest imported rum. 112 00:10:40,140 --> 00:10:43,976 Good evening. I am Mr Roarke, the ambassador to your deepest desires. 113 00:10:44,061 --> 00:10:47,104 Let me officially welcome you to Fantasy Island. 114 00:10:47,189 --> 00:10:49,523 - Yeah! - Thank you, Mr Roarke. 115 00:10:49,608 --> 00:10:52,235 We were all just discussing how this works exactly. 116 00:10:52,319 --> 00:10:54,946 You will know soon, and I promise, you won't be disappointed. 117 00:10:55,030 --> 00:10:56,656 The island has two rules. 118 00:10:56,740 --> 00:10:58,866 There is only one fantasy per guest. 119 00:10:58,951 --> 00:11:04,205 And two, you must see your fantasy through to its natural conclusion, no matter what. 120 00:11:04,289 --> 00:11:06,666 - Why wouldn't we? - Because fantasies rarely play out 121 00:11:06,750 --> 00:11:10,962 as you or I might expect, but they always play out exactly as they should. 122 00:11:11,046 --> 00:11:13,798 - Not even you know how they'll go? - Only the island knows. 123 00:11:13,882 --> 00:11:17,260 - I am but its humble steward. - When does this all begin? 124 00:11:17,344 --> 00:11:18,636 After a good night's rest. 125 00:11:18,720 --> 00:11:21,013 My brother and I still don't have our rooms. 126 00:11:21,098 --> 00:11:24,809 I hope the "island" is ready for a tough but fair Yelp review. 127 00:11:24,893 --> 00:11:26,852 That's because, gentlemen, 128 00:11:26,937 --> 00:11:29,188 your fantasy begins now. 129 00:11:31,149 --> 00:11:33,192 - How far is this place? - Yeah. 130 00:11:33,277 --> 00:11:34,986 Not really into bushwhacking. 131 00:11:35,070 --> 00:11:37,571 - Is that why Jenni dumped you? - Too soon, T. Come on. 132 00:11:37,656 --> 00:11:40,491 Stop with the nickname. I'm not playing. 133 00:11:40,575 --> 00:11:41,867 We are very close. 134 00:11:42,494 --> 00:11:46,122 You wrote on your questionnaire your fantasy was to have it all, no? 135 00:11:46,206 --> 00:11:48,499 - Yeah. - Well... 136 00:11:48,875 --> 00:11:50,668 it's all yours. 137 00:11:59,928 --> 00:12:02,680 Hey! 138 00:12:02,764 --> 00:12:04,515 Oh, my God! 139 00:12:04,599 --> 00:12:06,559 Oh, he did a backflip! He did it! 140 00:12:13,984 --> 00:12:17,194 Super on-the-nose, Roarke, but I still love it. 141 00:12:18,405 --> 00:12:20,281 - Champagne, boys? - Not for me. 142 00:12:20,365 --> 00:12:21,782 Asian glow. 143 00:12:21,867 --> 00:12:25,161 Roarke, don't forget what I told you about my baby brother Brax. 144 00:12:25,245 --> 00:12:27,747 - Told him you're gay. - How could I? 145 00:12:29,624 --> 00:12:35,921 Oh, you think being gay means all I want is shirtless, ripped, juicy, delicious men? 146 00:12:36,006 --> 00:12:37,923 I got layers, dudes. 147 00:12:42,888 --> 00:12:44,764 Two layers. I got two layers. 148 00:12:45,223 --> 00:12:47,600 - Fantasy fucking Island! - Fantasy fucking Island! 149 00:12:47,684 --> 00:12:50,561 If you need me, just pick up any phone. 150 00:12:51,563 --> 00:12:54,315 - Enjoy your evening. - Oh, we will. 151 00:13:42,697 --> 00:13:44,615 This is some good weed. 152 00:13:55,877 --> 00:13:57,378 Good morning. 153 00:13:59,005 --> 00:14:01,674 Mr Roarke has called for you. 154 00:14:05,345 --> 00:14:07,596 Ms Olsen, please, sit. 155 00:14:07,681 --> 00:14:09,348 Thank you, Mr Roarke. 156 00:14:09,433 --> 00:14:11,934 I've been helping people realise their fantasies 157 00:14:12,018 --> 00:14:14,603 for longer than I care to say. 158 00:14:15,105 --> 00:14:19,900 Often, they are painfully unimaginative. Lots of sex stuff. 159 00:14:20,694 --> 00:14:23,237 But yours... Yours is quite abstract. 160 00:14:23,321 --> 00:14:27,074 You wrote, "Happiness and I aren't exactly compatible. 161 00:14:27,451 --> 00:14:29,910 Mistakes and regrets, we're old friends. 162 00:14:29,995 --> 00:14:34,165 So if I had one wish, I guess it would be to get a do-over. " 163 00:14:34,249 --> 00:14:37,334 - Is it too late to change to sex stuff? - No, no, no. I like this. 164 00:14:37,419 --> 00:14:40,713 This is a challenge. And I accept. 165 00:14:41,173 --> 00:14:44,008 - Oh, good. - What do you not like about your life? 166 00:14:44,092 --> 00:14:46,343 Let us start with your job. Real estate. 167 00:14:46,428 --> 00:14:49,472 Mostly commercial. I mean, what's to like? 168 00:14:49,556 --> 00:14:51,474 Relationship? 169 00:14:53,226 --> 00:14:54,059 Single. 170 00:14:55,437 --> 00:14:56,979 - Do you want children? - I'm sorry, 171 00:14:57,063 --> 00:14:59,273 is this a therapy session or a vacation? 172 00:14:59,357 --> 00:15:00,524 If you're lucky, both. 173 00:15:03,904 --> 00:15:07,490 I always pictured myself with... 174 00:15:07,866 --> 00:15:10,409 just one little girl. 175 00:15:10,494 --> 00:15:13,662 And with whom did you hope to have this little girl? 176 00:15:14,873 --> 00:15:15,706 Ms. Olsen... 177 00:15:17,459 --> 00:15:20,252 regret... is a disease. 178 00:15:20,670 --> 00:15:25,382 It has afflicted you for too long, and I can help you cure it. 179 00:15:26,009 --> 00:15:27,009 If you let me. 180 00:15:29,137 --> 00:15:31,972 - His name was Allen. - Very good. 181 00:15:32,057 --> 00:15:34,683 And why did it not work with Mr Allen? 182 00:15:34,768 --> 00:15:38,771 Bad timing. When we met, I was kind of in a dark place. 183 00:15:38,855 --> 00:15:41,649 At our one-year anniversary dinner, he proposed. 184 00:15:42,651 --> 00:15:44,527 I said no. 185 00:15:46,029 --> 00:15:48,113 You did not believe Allen loved you 186 00:15:48,198 --> 00:15:51,492 because you do not believe you deserve love. 187 00:15:54,371 --> 00:15:57,081 If you could do that moment over, 188 00:15:57,958 --> 00:15:59,333 would you say yes? 189 00:16:01,711 --> 00:16:02,545 Yeah. 190 00:16:06,216 --> 00:16:08,259 Behind those doors... 191 00:16:08,343 --> 00:16:10,010 is your fantasy. 192 00:16:10,804 --> 00:16:14,306 A chance to change the moment you regret the most. 193 00:16:16,476 --> 00:16:18,227 Madame. 194 00:16:37,622 --> 00:16:38,622 What is that? 195 00:16:39,165 --> 00:16:41,375 Ms. Olsen, please. 196 00:16:41,710 --> 00:16:43,419 The doors. 197 00:16:58,643 --> 00:17:00,728 Maestro's? 198 00:17:02,272 --> 00:17:05,316 - Down to the last detail. How did you...? - Yes. 199 00:17:05,400 --> 00:17:08,777 Yes, and this is where Mr Allen proposed. 200 00:17:10,614 --> 00:17:11,822 You flew him in? 201 00:17:12,741 --> 00:17:15,826 - Hey. Almost thought you stood me up. - You knew? 202 00:17:15,910 --> 00:17:18,787 - Reservation under Chambers. - Yes, sir. 203 00:17:20,498 --> 00:17:21,540 Right this way. 204 00:17:25,754 --> 00:17:29,298 - Allen, I'm so sorry... - For what? 205 00:17:29,382 --> 00:17:32,635 Well, that they dragged you into this. I can't... 206 00:17:32,719 --> 00:17:34,803 Oh, my God. You didn't pay to get here, did you? 207 00:17:34,888 --> 00:17:39,224 No. My cabbie was just like, "No charge, man. It's cool. " 208 00:17:39,309 --> 00:17:40,809 What...? 209 00:17:41,394 --> 00:17:42,519 Enjoy your meal. 210 00:17:49,319 --> 00:17:51,945 You can drop the act now. 211 00:17:52,947 --> 00:17:57,910 I don't speak to you for five years, and you just show up here, looking... 212 00:17:57,994 --> 00:18:00,496 great, by the way. You haven't aged a day. 213 00:18:00,580 --> 00:18:02,665 I saw you in my bed this morning. 214 00:18:03,458 --> 00:18:05,292 Is this an intervention? 215 00:18:05,377 --> 00:18:08,712 You role-play with me and I learn something about myself? 216 00:18:08,797 --> 00:18:11,298 Okay, when and where did you bump your head today? 217 00:18:11,383 --> 00:18:13,258 Seriously, you okay? 218 00:18:14,010 --> 00:18:15,928 Will you excuse me? 219 00:18:19,766 --> 00:18:22,059 This is not what I wanted. 220 00:18:22,310 --> 00:18:26,271 This is your second chance to say yes to his marriage proposal. 221 00:18:26,356 --> 00:18:29,066 But what is the point? It doesn't change anything. 222 00:18:29,150 --> 00:18:32,403 You are here because regret has ruined your life. 223 00:18:32,487 --> 00:18:34,571 Do not make this another moment you will regret. 224 00:18:34,656 --> 00:18:35,948 But... 225 00:18:37,617 --> 00:18:38,742 it's not real. 226 00:18:39,953 --> 00:18:40,953 Is it? 227 00:18:41,037 --> 00:18:43,330 This is Fantasy Island. 228 00:18:43,665 --> 00:18:46,083 It's as real as you make it. 229 00:18:48,253 --> 00:18:49,920 Guess they're saving the best for last. 230 00:18:50,004 --> 00:18:52,089 - Your fantasy hasn't started either? - No. 231 00:18:52,549 --> 00:18:54,299 - Mind if I join you? - Please. 232 00:18:54,384 --> 00:18:55,926 This guy's been giving me nothing. 233 00:18:57,554 --> 00:19:00,264 - Would you like a cocktail, sir? - No, thanks. 234 00:19:01,349 --> 00:19:03,142 - You nervous? - A little. 235 00:19:03,226 --> 00:19:05,352 I'd ask you about your fantasy again, 236 00:19:05,437 --> 00:19:08,647 but you didn't really want to talk about it last night, so... 237 00:19:08,732 --> 00:19:10,399 This is gonna sound stupid. 238 00:19:10,483 --> 00:19:14,319 Ever since I was a kid, I wanted to enlist. 239 00:19:14,404 --> 00:19:19,199 But my mom made me promise that I wouldn't, so I became a cop. 240 00:19:19,284 --> 00:19:21,827 Figured I'd do some good, see some action. 241 00:19:21,911 --> 00:19:23,746 - But you didn't? - No. There was an incident. 242 00:19:23,830 --> 00:19:24,955 Got stuck behind a desk. 243 00:19:25,039 --> 00:19:28,208 When this came around, I figured, "Oh, this is my chance to play soldier," 244 00:19:28,293 --> 00:19:31,587 even if it's just actors with blanks and... 245 00:19:31,671 --> 00:19:33,464 Never enlisted? 246 00:19:33,548 --> 00:19:35,215 What's up with the dog tags? 247 00:19:35,300 --> 00:19:36,467 For luck. 248 00:19:37,093 --> 00:19:40,512 Well, if you're worried your fantasy sounds stupid, 249 00:19:40,597 --> 00:19:43,056 just wait until you hear mine. 250 00:19:43,558 --> 00:19:45,976 - Revenge on a childhood bully. - You got bullied? 251 00:19:46,060 --> 00:19:49,271 I was a very late bloomer. 252 00:19:49,355 --> 00:19:50,814 Built like a small boy. 253 00:19:50,899 --> 00:19:55,611 So when the most popular girl in school decided to make me her favourite target, 254 00:19:55,695 --> 00:19:56,737 I didn't take it well. 255 00:19:56,821 --> 00:19:59,907 I'm not sure how you're supposed to take a bucket of toilet water on your head 256 00:19:59,991 --> 00:20:01,867 - at the eighth-grade dance. - That's terrible. 257 00:20:01,951 --> 00:20:05,621 I was having a lot of anxiety, so my mom, she forced me to go see this shrink, 258 00:20:05,705 --> 00:20:07,539 aka Dr Torture. 259 00:20:07,624 --> 00:20:10,459 Sometimes he talked so much, I wanted to staple his mouth shut. 260 00:20:10,543 --> 00:20:12,503 Anyway, Dr Torture, 261 00:20:12,587 --> 00:20:16,340 he told me to write letters to classmates that I wanted to connect with. 262 00:20:16,424 --> 00:20:18,091 It was, like, an exercise. 263 00:20:18,176 --> 00:20:22,262 And one day, Sloane, my tormentor, stole the letters 264 00:20:22,347 --> 00:20:25,140 and then plastered them all over the cafeteria. 265 00:20:25,225 --> 00:20:29,144 Yeah, I was branded "psycho stalker freak" for life. 266 00:20:29,729 --> 00:20:32,689 I just want to feel what it's like to be on the other end. 267 00:20:33,066 --> 00:20:36,527 I mean, obviously, the fantasy won't be real, but... 268 00:20:36,611 --> 00:20:39,488 that's why we go to horror movies and ride roller coasters, right? 269 00:20:39,572 --> 00:20:42,950 - To feel something? - I'd like to think that this is... 270 00:20:43,034 --> 00:20:45,285 more exciting than riding a roller coaster. 271 00:20:45,370 --> 00:20:47,496 Mr Sullivan, do you mind giving us some privacy? 272 00:20:47,580 --> 00:20:49,832 I need to give Ms. Cole instructions. 273 00:20:49,916 --> 00:20:55,045 In the meantime, feel free to do push-ups or crunches. 274 00:20:55,129 --> 00:20:57,005 - Squats, maybe. - No, it's okay. 275 00:20:57,090 --> 00:20:59,299 He knows about Sloane. I'm owning it. 276 00:21:00,260 --> 00:21:01,677 Okay. No exercise. 277 00:21:02,053 --> 00:21:03,053 In the lobby... 278 00:21:04,097 --> 00:21:06,223 there is an elevator. 279 00:21:07,559 --> 00:21:11,478 Inside, push the button for the floor with no name. 280 00:21:15,900 --> 00:21:18,610 Can I record it with my phone? 281 00:21:19,112 --> 00:21:21,446 - So I can remember it. - It is your fantasy. 282 00:22:09,454 --> 00:22:11,079 Hello? 283 00:22:17,295 --> 00:22:20,213 Okay, I'm on Fantasy Island. 284 00:22:20,298 --> 00:22:24,384 I'm in a super creepy control room, and I'm about to get this thing started. 285 00:22:29,599 --> 00:22:31,558 There's a lot of red buttons. 286 00:22:33,353 --> 00:22:36,563 That one's flashing. Must be the one. 287 00:22:38,232 --> 00:22:39,733 Here we go. 288 00:22:42,695 --> 00:22:44,363 No way. 289 00:22:45,698 --> 00:22:47,324 Sloane? 290 00:22:52,580 --> 00:22:54,873 That is a really good hologram. 291 00:22:56,376 --> 00:22:59,044 Yeah, she looks better than Tupac. 292 00:23:02,840 --> 00:23:04,800 "Open me. " 293 00:23:06,678 --> 00:23:12,766 "A variety of buttons for a variety of revenge. Enjoy. " 294 00:23:13,184 --> 00:23:15,185 Okay, Holo-Sloane. 295 00:23:16,270 --> 00:23:18,480 Let's have some fun. 296 00:23:26,489 --> 00:23:28,365 Oh, my God. 297 00:23:29,158 --> 00:23:31,827 Oh, my God, that was amazing. 298 00:23:48,386 --> 00:23:50,846 Toilet water. Yes. 299 00:23:50,930 --> 00:23:53,265 Very eighth-grade dance. 300 00:23:53,349 --> 00:23:55,267 Mama likes. 301 00:23:58,896 --> 00:24:00,897 Wait, that's Sloane. 302 00:24:04,736 --> 00:24:06,903 That is not her husband. 303 00:24:10,033 --> 00:24:11,533 Okay, okay. 304 00:24:11,617 --> 00:24:13,702 My God, that is so not her husband. 305 00:24:14,328 --> 00:24:15,328 Good. 306 00:24:30,136 --> 00:24:31,386 Oh, shit. 307 00:24:36,893 --> 00:24:39,352 Well, when on Fantasy Island... 308 00:24:45,109 --> 00:24:46,401 That is her husband. 309 00:24:53,701 --> 00:24:55,077 Sloane? 310 00:24:55,703 --> 00:24:57,037 What the hell is this? 311 00:24:57,872 --> 00:24:58,705 Is that Greg? 312 00:25:00,708 --> 00:25:03,418 Don't tell me that's where you've been the last two days. 313 00:25:03,503 --> 00:25:05,003 "The last two days"? 314 00:25:05,088 --> 00:25:07,422 How could you do this to me? 315 00:25:07,924 --> 00:25:10,759 - Will you say something? - Oh, my God. 316 00:25:18,017 --> 00:25:19,351 Roarke? 317 00:25:19,894 --> 00:25:21,770 - You there? Look, I'm done. - Let me go! 318 00:25:21,854 --> 00:25:23,647 I get it. My fantasy was revenge, 319 00:25:23,731 --> 00:25:25,857 but I didn't think you would actually kidnap her. 320 00:25:26,734 --> 00:25:27,734 Come on. 321 00:25:28,778 --> 00:25:30,153 Hey! 322 00:25:31,239 --> 00:25:32,864 Hey! 323 00:25:47,296 --> 00:25:49,506 - Your fatigues, soldier. - This is it? 324 00:25:49,590 --> 00:25:52,968 Just put them on. You will know when your fantasy has begun. 325 00:25:57,348 --> 00:25:59,641 - Call of Duty time. - Enjoy. 326 00:26:39,849 --> 00:26:41,683 Hey! What are you doing? 327 00:26:41,767 --> 00:26:43,602 - Whisper. - You a part of my fantasy? 328 00:26:43,686 --> 00:26:45,478 This place ain't what you think it is. 329 00:26:45,563 --> 00:26:48,231 People die here. If you don't listen to me... 330 00:26:49,859 --> 00:26:51,568 Oh, shit. 331 00:26:51,652 --> 00:26:53,945 - Too many of them. - Where are you going? 332 00:26:54,030 --> 00:26:55,488 - Do I come with you? - Don't move. 333 00:26:55,573 --> 00:26:58,074 - Hey. It's okay. - Don't even think about it. 334 00:26:59,202 --> 00:27:01,661 - I'm a soldier too. - What the hell are you doing out here? 335 00:27:01,746 --> 00:27:05,457 - I got separated from my unit. - Didn't know there was another team. 336 00:27:06,292 --> 00:27:08,084 We're a... 337 00:27:08,169 --> 00:27:09,711 covert operation. 338 00:27:09,795 --> 00:27:12,214 Surprised to see you out here. 339 00:27:12,673 --> 00:27:14,633 I hate surprises. 340 00:27:14,717 --> 00:27:16,301 And liars. 341 00:27:16,385 --> 00:27:19,012 I'm not... Hey, hey. 342 00:27:19,096 --> 00:27:21,264 - No, but this isn't... - You can tell it to the LT. 343 00:27:21,349 --> 00:27:23,308 - Shut up and walk. - Hey. 344 00:27:24,560 --> 00:27:25,393 Okay. 345 00:27:26,145 --> 00:27:29,314 You guys look good. Really great. 346 00:27:36,239 --> 00:27:37,864 Yeah, dude. 347 00:27:41,953 --> 00:27:47,290 So did you have fun with your boy toy, Alejandro, last night? 348 00:27:53,339 --> 00:27:54,798 I'm surprised he can still stand. 349 00:27:54,882 --> 00:27:57,217 I'm surprised he wasn't turned off by your terrible ink. 350 00:27:57,301 --> 00:27:58,802 Can't wait to get that lasered off. 351 00:27:58,886 --> 00:28:01,012 - Seriously. - What about you? 352 00:28:01,097 --> 00:28:03,390 Saw you talking to Malibu Barbie last night. 353 00:28:03,474 --> 00:28:05,016 - How'd that go? - Chastity? 354 00:28:05,434 --> 00:28:09,020 Believe me, the name functions purely on an ironic level. 355 00:28:09,105 --> 00:28:10,522 We boned. Twice. 356 00:28:10,606 --> 00:28:13,650 - So you're finally over Jenni, then? - Jenni who? 357 00:28:14,819 --> 00:28:15,944 Chastity? 358 00:28:16,445 --> 00:28:17,988 - Come over here. - Hi, boys. 359 00:28:18,072 --> 00:28:20,198 - Hey. What's up? - Hey. 360 00:28:20,283 --> 00:28:22,200 - Come on in. - Thanks. 361 00:28:22,785 --> 00:28:26,788 So I heard you two had a crazy night last night. 362 00:28:26,872 --> 00:28:28,957 - Oh, yeah. - Oh, yeah. Crazy... 363 00:28:29,041 --> 00:28:30,667 - how much he cried. - What? 364 00:28:30,751 --> 00:28:31,584 Sorry. 365 00:28:31,669 --> 00:28:35,046 Isn't there some guest-fantasy confidentiality policy or something? 366 00:28:35,131 --> 00:28:37,090 - Let me guess. - Jenni. 367 00:28:37,174 --> 00:28:39,175 Yeah. It's actually really sweet. 368 00:28:39,260 --> 00:28:41,219 She's his moon and his stars. 369 00:28:41,304 --> 00:28:43,555 You know what, Chas? You suck at keeping secrets. 370 00:28:43,639 --> 00:28:45,265 She broke up with him because of me. 371 00:28:45,349 --> 00:28:46,850 For the millionth time, she didn't. 372 00:28:46,934 --> 00:28:49,894 We spent your anniversary getting high and playing Mario Kart. 373 00:28:49,979 --> 00:28:51,813 Couldn't you just move back home? 374 00:28:51,897 --> 00:28:54,649 Our lame-ass parents disowned him when he came out. 375 00:28:54,734 --> 00:28:57,319 - Seven years ago. - Gay wasn't cool back then. 376 00:28:57,945 --> 00:29:01,281 Wouldn't you be happy if you just, I don't know, got your own places? 377 00:29:01,365 --> 00:29:03,992 - Chas-afras, seriously, with the questions. - Dude, she's right. 378 00:29:04,076 --> 00:29:06,077 You put your whole life on hold for me. 379 00:29:06,162 --> 00:29:09,331 - Maybe I should move out. - Who'd sleep on the couch? 380 00:29:09,415 --> 00:29:12,375 No one. That's the point. 381 00:29:12,460 --> 00:29:15,045 Chastity Belt, can you just give us a little bro time? 382 00:29:15,129 --> 00:29:16,713 - Yeah. - Thanks so much. 383 00:29:16,797 --> 00:29:18,548 We'll see you in a bit. 384 00:29:21,677 --> 00:29:24,304 Little bro, buddy, listen, that weed's got you "para-nuts. " 385 00:29:24,388 --> 00:29:26,931 My life is not on hold because of you. 386 00:29:27,016 --> 00:29:30,602 It crushes because of you. Okay? Now, come on. 387 00:29:30,686 --> 00:29:33,480 Let's see what other swag this house has to offer. 388 00:29:34,190 --> 00:29:35,482 Goodbye, models! 389 00:29:35,566 --> 00:29:37,317 - Bye! - Bye, guys. 390 00:29:37,401 --> 00:29:38,401 That's so cool. 391 00:29:38,486 --> 00:29:41,821 There is no excuse for 14 boxes. 392 00:29:41,906 --> 00:29:43,948 It was a very intimidating group of Girl Scouts. 393 00:29:44,033 --> 00:29:45,742 - Fourteen? - Fourteen. 394 00:29:45,826 --> 00:29:48,912 I'm telling you, when we have kids, I'm gonna be such a pushover. 395 00:29:51,874 --> 00:29:52,957 When we have kids? 396 00:29:55,336 --> 00:29:59,631 I know it's only been a year, but you make me think about the future. 397 00:29:59,715 --> 00:30:02,759 Look, it has been amazing seeing you, 398 00:30:02,843 --> 00:30:04,886 but you don't have to keep up with this charade. 399 00:30:04,970 --> 00:30:08,473 You're pushing me away because that's what you do, but... 400 00:30:09,058 --> 00:30:12,602 Look, I'm asking you not to this time. Okay? 401 00:30:20,778 --> 00:30:22,028 Will you marry me? 402 00:30:25,616 --> 00:30:26,449 Yes. 403 00:30:26,992 --> 00:30:29,244 Yes. 404 00:30:31,705 --> 00:30:33,748 Bravo! 405 00:30:35,876 --> 00:30:39,629 Champagne, please! Champagne. Baby? 406 00:30:46,178 --> 00:30:48,388 But this is just a fantasy. 407 00:30:48,472 --> 00:30:51,349 That I want for the rest of my life. 408 00:30:52,810 --> 00:30:54,436 Me too. 409 00:30:59,859 --> 00:31:02,610 Dude, you will not believe what they have in my exact size. 410 00:31:02,695 --> 00:31:05,155 Oh, baby. 411 00:31:06,282 --> 00:31:07,782 No way! 412 00:31:07,867 --> 00:31:09,659 - Bling-bling! - Bling! 413 00:31:09,743 --> 00:31:12,203 - Wait. I was late. Do it again. - Okay. 414 00:31:12,288 --> 00:31:13,705 - Bling-bling! - Bling-bling! 415 00:31:13,789 --> 00:31:16,207 Buddy, this place puts MTV's Cribs to shame. 416 00:31:16,292 --> 00:31:18,460 This is the reboot. 417 00:31:20,504 --> 00:31:21,713 - Dude. - What? 418 00:31:21,797 --> 00:31:23,923 Is that a secret room? 419 00:31:24,675 --> 00:31:27,218 I bet that's where they keep all the good shit. 420 00:31:29,346 --> 00:31:31,389 - Panic room! - Panic room! 421 00:31:31,474 --> 00:31:35,059 I feel just like Jodie Foster in that Jodie Foster movie. 422 00:31:36,187 --> 00:31:38,813 This is so dope! 423 00:31:38,898 --> 00:31:41,149 Oh, check it out. Map of the whole house. 424 00:31:41,233 --> 00:31:43,318 - Do all rich people have panic rooms? - Yeah, man. 425 00:31:43,402 --> 00:31:47,739 - Gotta spend that Bitcoin on something. - Like garages next to their armouries? 426 00:31:49,325 --> 00:31:51,951 Oh, yippee-ki-yes, please. 427 00:31:52,411 --> 00:31:55,455 - Oh, my God! - Yes! 428 00:31:56,123 --> 00:32:00,168 - Shall we call it "Alejandro"? - Oh, he's actually a pacifist. 429 00:32:00,252 --> 00:32:02,170 Oh, you're talking about his dick. 430 00:32:02,254 --> 00:32:04,631 - Yeah. God. - Yeah, that tracks. 431 00:32:04,715 --> 00:32:07,425 Oh, my God. Look at all these cameras, dude. 432 00:32:07,510 --> 00:32:10,011 Oh, boy, hope they don't have cameras in the bathroom. 433 00:32:10,095 --> 00:32:12,847 - I did some gross stuff in there. - We got a lot of bodyguards. 434 00:32:12,932 --> 00:32:15,308 Well, yeah, dude. Ballers got to have security, right? 435 00:32:15,392 --> 00:32:18,311 They gotta have grenades too? 436 00:32:18,812 --> 00:32:19,812 I got an idea. 437 00:32:25,527 --> 00:32:28,655 Little bro buddy! Hey. Haven't you ever seen Band of Brothers? 438 00:32:28,739 --> 00:32:30,531 I let go of this handle, we go boom. 439 00:32:30,616 --> 00:32:33,534 - Make it go boom. - Let's do it. 440 00:32:42,878 --> 00:32:43,878 Keep moving. 441 00:32:44,880 --> 00:32:47,423 Hey, you think you could loosen these things up a little bit? 442 00:32:47,508 --> 00:32:49,676 My fantasy didn't really involve bondage. 443 00:32:49,760 --> 00:32:51,844 I don't know what you're yapping about, but... 444 00:32:51,929 --> 00:32:54,180 - Yeah, I'll take a look. - Leave him alone, Himoff. 445 00:32:54,265 --> 00:32:55,932 Let's go. Come on. 446 00:32:56,475 --> 00:33:00,186 All right. So, what are you guys up to, huh? What is this mission? 447 00:33:00,271 --> 00:33:02,397 U.S. hostages are being held just over the border, 448 00:33:02,481 --> 00:33:04,399 so we're slipping in to pull them out. 449 00:33:04,483 --> 00:33:07,318 Any more classified intel you wanna share with the prisoner? 450 00:33:07,403 --> 00:33:10,780 - Come on, sarge, he's American. - Yeah, maybe. 451 00:33:10,864 --> 00:33:13,116 But he's no soldier. 452 00:33:18,747 --> 00:33:20,456 LT! 453 00:33:23,585 --> 00:33:25,253 You should talk to this guy. 454 00:33:25,337 --> 00:33:27,171 Claims he's one of us. 455 00:33:28,465 --> 00:33:29,757 Where'd you find him? 456 00:33:29,842 --> 00:33:32,468 Recon past the south ridge. 457 00:33:32,553 --> 00:33:35,263 Thought we were the only game in town, huh? 458 00:33:36,640 --> 00:33:38,266 We are. 459 00:33:39,351 --> 00:33:41,019 You got a name? 460 00:33:41,937 --> 00:33:43,438 - What are you doing, Roarke?! - Hey. 461 00:33:45,149 --> 00:33:47,066 - You keep your voice down. - Yeah, cut the act. 462 00:33:47,151 --> 00:33:51,279 - Get Roarke. This isn't what I asked for. - You got 10 seconds to identify yourself. 463 00:33:51,363 --> 00:33:53,656 They did a good job, you look a lot like him. But you know what? 464 00:33:53,741 --> 00:33:55,283 He was a lot taller than you. 465 00:33:55,367 --> 00:33:57,827 - Five seconds. - Yeah, I'll get Roarke myself. 466 00:33:57,911 --> 00:33:59,704 - Enough bullshit. - Get your hands off me. 467 00:33:59,788 --> 00:34:01,456 Hey, don't touch that. 468 00:34:04,084 --> 00:34:07,420 Why is my name on your dog tags? 469 00:34:08,422 --> 00:34:10,131 - Contact! - Cover fire! 470 00:34:10,215 --> 00:34:12,467 - To the right! - Cover fire! Cover fire! 471 00:34:22,269 --> 00:34:23,394 Get down! 472 00:34:39,119 --> 00:34:40,828 Hello? 473 00:34:43,457 --> 00:34:45,583 Please, I need help. 474 00:34:49,588 --> 00:34:50,713 Did you just send someone? 475 00:35:01,600 --> 00:35:04,310 Roarke, if you can hear me, I know what I said. 476 00:35:04,395 --> 00:35:06,479 I wanted to humiliate Sloane and watch her cry, 477 00:35:06,563 --> 00:35:08,147 but this is not what I meant! 478 00:35:13,946 --> 00:35:16,697 Stop! Stop! Call it off! 479 00:35:35,801 --> 00:35:37,135 Dr Torture? 480 00:35:41,348 --> 00:35:43,307 No. No, wait! 481 00:35:45,769 --> 00:35:47,687 Come on, come on. 482 00:35:53,944 --> 00:35:54,944 No, stop! 483 00:36:01,493 --> 00:36:03,119 Shit. 484 00:36:04,788 --> 00:36:05,872 Intercom. 485 00:36:08,041 --> 00:36:09,292 Sorry. 486 00:36:09,376 --> 00:36:10,710 Please continue. 487 00:36:17,509 --> 00:36:20,428 Okay, so I want you to cut off her ring finger 488 00:36:20,512 --> 00:36:22,096 on her... 489 00:36:22,181 --> 00:36:23,764 On her left hand. 490 00:36:25,976 --> 00:36:27,852 No! No, her right hand. 491 00:36:27,936 --> 00:36:29,353 Right hand. 492 00:36:29,855 --> 00:36:32,773 This is my fantasy. Just do it. 493 00:36:52,794 --> 00:36:53,878 Easy. 494 00:37:14,900 --> 00:37:16,275 Meredith? 495 00:37:16,777 --> 00:37:19,904 - Melanie. - What are you doing here? 496 00:37:19,988 --> 00:37:22,865 Same as you. I was kidnapped. Come on. 497 00:37:23,116 --> 00:37:24,116 Go, go, go. 498 00:37:26,912 --> 00:37:29,288 - Thank you. You saved my life. - It's not saved yet. 499 00:37:34,336 --> 00:37:38,297 - To the best weekend of our lives! - Screw the glow, I'll drink to that. 500 00:37:42,386 --> 00:37:43,594 Oh, yeah. 501 00:37:44,638 --> 00:37:47,723 - Were those gunshots? - Maybe somebody broke into the armoury. 502 00:37:48,600 --> 00:37:49,767 Hey, a laser pointer. 503 00:37:54,106 --> 00:37:55,898 - Come on, models. - Come on. 504 00:37:57,359 --> 00:37:58,985 Don't panic, don't panic. 505 00:37:59,069 --> 00:38:00,987 - Panic room! - Yes! Go, go! 506 00:38:01,071 --> 00:38:02,280 - What panic room? - Come on! 507 00:38:02,364 --> 00:38:05,157 - Come on, models! - I can't run in these shoes! 508 00:38:05,242 --> 00:38:07,493 Guys, come on. It's right up here! 509 00:38:08,036 --> 00:38:10,037 - Oh, my God. - Guys, come on! 510 00:38:10,122 --> 00:38:12,623 - Come here. It's right here. - I'm gonna call Roarke. 511 00:38:18,797 --> 00:38:20,881 Are you and your brother enjoying your fantasy? 512 00:38:20,966 --> 00:38:23,009 We loved it until guys with guns showed up. 513 00:38:23,093 --> 00:38:25,177 Come on, you guys. Let's go. Seriously. 514 00:38:25,262 --> 00:38:28,139 - Yes. Sounds like Kalashov's men. - Who the hell is Kalashov? 515 00:38:28,223 --> 00:38:30,391 He's a businessman who formerly owned the house. 516 00:38:30,475 --> 00:38:31,684 What kind of business? 517 00:38:37,691 --> 00:38:42,028 I'm afraid the problem with having it all is that usually other people want to take it. 518 00:38:42,112 --> 00:38:44,113 Roarke, we don't really wanna have it all, okay? 519 00:38:44,197 --> 00:38:45,740 We wanna borrow it for the weekend. 520 00:38:45,824 --> 00:38:48,075 Get off the phone. We gotta get in the panic room. 521 00:38:48,160 --> 00:38:49,577 - Come on! What? - Door! 522 00:38:49,661 --> 00:38:52,121 No! Chas, hey! 523 00:38:52,205 --> 00:38:54,165 It's us. Hello? 524 00:38:54,249 --> 00:38:57,376 - Kind of being a Chas-hole. - Roarke, seriously, I'm such a weenie. 525 00:38:57,461 --> 00:38:58,753 I don't even do escape rooms. 526 00:38:58,837 --> 00:39:01,005 As I have told you, once a fantasy begins, 527 00:39:01,089 --> 00:39:03,799 you must see it through to its natural conclusion. 528 00:39:03,884 --> 00:39:06,052 Nobody knew what you meant by that! 529 00:39:06,136 --> 00:39:07,928 Have a good night. 530 00:39:09,473 --> 00:39:11,349 He hung up. 531 00:39:21,651 --> 00:39:23,861 Okay, we... You know what? We gotta calm down. 532 00:39:23,945 --> 00:39:25,321 - Okay. - Gotta calm down. 533 00:39:25,405 --> 00:39:27,531 Okay, because this is all fake, right? 534 00:39:28,867 --> 00:39:32,036 - Then Alejandro's a hell of an actor. - So, what do we do? 535 00:39:33,497 --> 00:39:34,705 - We surrender! - We surrender! 536 00:39:35,332 --> 00:39:37,166 I'm still trying to process this. 537 00:39:37,250 --> 00:39:42,004 You and I were kidnapped by the same person? 538 00:39:42,089 --> 00:39:45,800 - I know. It's crazy, right? - How did you escape? 539 00:39:46,551 --> 00:39:48,094 Headbutt. 540 00:39:48,512 --> 00:39:52,348 I... I headbutted the guard. I stole his gun and just capped him. 541 00:39:53,475 --> 00:39:55,976 - Yeah. - What happened to the gun? 542 00:39:56,770 --> 00:39:57,770 I lost it. 543 00:39:59,481 --> 00:40:03,984 What kind of twisted, disgusting freak would wanna ruin my life and make me watch? 544 00:40:04,069 --> 00:40:08,364 It's obviously someone that we both know. Someone we went to high school with. 545 00:40:08,448 --> 00:40:10,199 What about that psycho stalker girl? 546 00:40:10,283 --> 00:40:12,618 You know the one that wrote letters to everyone? 547 00:40:12,702 --> 00:40:14,328 Totally. 548 00:40:14,413 --> 00:40:16,372 That's a really good call. 549 00:40:16,456 --> 00:40:18,457 What was her name again? 550 00:40:19,751 --> 00:40:21,627 - Meredith? - Oh, my God. 551 00:40:21,711 --> 00:40:25,047 - What? - Did they make you wear that? 552 00:40:25,132 --> 00:40:26,340 I am so sorry. 553 00:40:26,425 --> 00:40:30,719 I don't know how we both ended up here, but you got us out of that hellhole. 554 00:40:30,804 --> 00:40:33,472 - No biggie. - Now I'm gonna get us home. 555 00:40:33,557 --> 00:40:34,974 They brought me here in a boat. 556 00:40:35,058 --> 00:40:38,602 Find the shore, we find a way out of here. 557 00:41:00,041 --> 00:41:02,460 Unless your fantasy is to die, 558 00:41:02,544 --> 00:41:04,795 you better come with me. 559 00:41:06,756 --> 00:41:09,216 We should probably go with him. 560 00:41:09,426 --> 00:41:11,218 Yeah. 561 00:41:40,081 --> 00:41:41,081 What's wrong? 562 00:41:41,750 --> 00:41:43,667 Is something wrong? 563 00:41:44,920 --> 00:41:47,004 No, no. 564 00:41:49,466 --> 00:41:51,258 Nothing's wrong. 565 00:41:55,180 --> 00:41:57,431 Everything's perfect. 566 00:42:05,524 --> 00:42:07,066 Hello? 567 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 Anybody there? 568 00:42:38,515 --> 00:42:40,307 Dazed and confused. 569 00:42:41,643 --> 00:42:43,894 You know, like that movie came out last year. 570 00:42:43,979 --> 00:42:46,230 "That's what I love about high school girls. " 571 00:42:46,314 --> 00:42:48,065 Shut up, Himoff. No more flashes. 572 00:42:50,652 --> 00:42:52,528 Hey, hey. No, no, no. I can explain. 573 00:42:52,612 --> 00:42:54,947 Yeah. You better. Have a little chat, you and me. 574 00:42:55,031 --> 00:42:56,657 Let's go. On your feet. 575 00:42:56,741 --> 00:42:58,450 Walk. 576 00:42:59,661 --> 00:43:02,413 Your tags have my name on them. 577 00:43:05,750 --> 00:43:09,920 - Then I find this in your wallet. - Hey, hey. Just be careful with that. 578 00:43:11,715 --> 00:43:13,799 Why do you have a picture of me and my son? 579 00:43:13,883 --> 00:43:16,093 Look, you gotta be straight with me. 580 00:43:16,177 --> 00:43:18,762 - Are you an actor? - Am I an actor? I'm a soldier. 581 00:43:18,847 --> 00:43:22,016 Okay, time for you to be straight with me. Where did you get this? 582 00:43:24,394 --> 00:43:26,979 - That's me when I was 9. - Nah, don't. 583 00:43:28,315 --> 00:43:31,400 - That's my son. - And he's got a nickname. What is it? 584 00:43:32,277 --> 00:43:34,236 Why don't you tell me. 585 00:43:35,530 --> 00:43:37,114 Patch. 586 00:43:38,825 --> 00:43:40,492 Wrong. 587 00:43:41,202 --> 00:43:42,995 Ali. 588 00:43:43,705 --> 00:43:44,913 Then I find your ID. 589 00:43:46,249 --> 00:43:49,710 Your face with my son's name and birthday on it. Enough of the games. 590 00:43:49,794 --> 00:43:51,920 Time for you to tell me what the hell's going on here. 591 00:43:53,381 --> 00:43:55,382 I was born four months premature. 592 00:43:56,217 --> 00:43:58,886 The doctor said I wouldn't make it, but I did. 593 00:43:58,970 --> 00:44:01,180 You said I wasn't the type to throw in the towel. 594 00:44:01,264 --> 00:44:03,349 That I was a fighter. 595 00:44:03,767 --> 00:44:05,184 Like Muhammad Ali. 596 00:44:07,562 --> 00:44:11,482 - Who told you that story? - You did. Every birthday. 597 00:44:11,566 --> 00:44:13,984 You're saying you're my son? 598 00:44:16,279 --> 00:44:19,406 - That's impossible. - Yeah, I thought so too. 599 00:44:20,784 --> 00:44:24,203 Now I'm not so sure. When was the last time you saw him? 600 00:44:25,121 --> 00:44:27,122 Nine months... 601 00:44:28,041 --> 00:44:29,166 seven days ago. 602 00:44:30,251 --> 00:44:31,543 It was raining. 603 00:44:32,462 --> 00:44:34,588 He refused his mama's umbrella. 604 00:44:34,673 --> 00:44:37,383 You know, he wanted to show me he was tough. 605 00:44:37,634 --> 00:44:39,343 That's not why I did it. 606 00:44:40,178 --> 00:44:42,888 It's so that you couldn't tell I was crying. 607 00:44:48,144 --> 00:44:49,687 How is this happening? 608 00:44:49,771 --> 00:44:53,232 There's this place, this island. 609 00:44:53,316 --> 00:44:55,275 It can make whatever you want come true. 610 00:44:55,360 --> 00:44:58,737 I said I wanted to be a soldier, but I guess what I wanted was to see you again. 611 00:44:58,822 --> 00:45:01,031 Somehow the island knew. 612 00:45:01,783 --> 00:45:03,701 When's the last time you saw me? 613 00:45:03,785 --> 00:45:07,579 Twenty-seven years, six months, five days. 614 00:45:08,748 --> 00:45:10,290 So I never made it home? 615 00:45:10,375 --> 00:45:14,336 You died saving your men on a classified mission in Venezuela. 616 00:45:15,004 --> 00:45:16,755 Venezuela, you sure? 617 00:45:16,840 --> 00:45:19,133 Yeah, of course. Why? 618 00:45:20,218 --> 00:45:22,136 Because we'll be there tomorrow. 619 00:45:57,881 --> 00:46:00,924 - Gather up the crew... - Mr Roarke. 620 00:46:01,509 --> 00:46:05,220 - Ms Olsen, good morning. - It's a really good photoshop. 621 00:46:05,305 --> 00:46:09,892 I don't know how you got it on my phone while I was sleeping, but it does look real. 622 00:46:09,976 --> 00:46:12,770 It is real. You said yes to Allen, so you're married. 623 00:46:12,854 --> 00:46:16,106 - Looks like a lovely ceremony. - He just proposed last night. 624 00:46:16,191 --> 00:46:17,858 Are you sure? 625 00:46:22,363 --> 00:46:24,114 There's something different about him. 626 00:46:24,657 --> 00:46:25,657 He looks older. 627 00:46:25,742 --> 00:46:28,410 You've been married five years. 628 00:46:30,705 --> 00:46:31,914 I don't understand. 629 00:46:34,626 --> 00:46:36,627 Daddy, look what I found. 630 00:46:36,711 --> 00:46:39,046 - Oh, my gosh... - Her name is Lila. 631 00:46:40,548 --> 00:46:41,882 She's my...? 632 00:46:41,966 --> 00:46:43,550 Daughter. 633 00:46:44,552 --> 00:46:47,054 This is the life you've always wanted, no? 634 00:46:47,555 --> 00:46:50,182 What do you think, yes? 635 00:46:51,392 --> 00:46:54,770 - Okay, enough. She's a... She's a child. - And you are her mother. 636 00:46:55,522 --> 00:46:57,606 See for yourself. 637 00:47:04,405 --> 00:47:05,531 Baby girl. 638 00:47:12,455 --> 00:47:14,164 Sleep tight, honey. 639 00:47:21,798 --> 00:47:23,465 How is this possible? 640 00:47:23,550 --> 00:47:24,758 It's the island. 641 00:47:25,593 --> 00:47:28,011 The island has great powers. 642 00:47:28,096 --> 00:47:31,765 I first heard of its legend many, many years ago. 643 00:47:32,433 --> 00:47:36,395 A place where anything is possible. I was obsessed. 644 00:47:36,479 --> 00:47:39,064 I convinced my wife to help me find it. 645 00:47:39,524 --> 00:47:42,901 Our journey was long and hard, and... 646 00:47:45,738 --> 00:47:48,740 She died before we... Before we arrived. 647 00:47:50,118 --> 00:47:55,289 When I finally discovered this place, I wished for her to live again. 648 00:47:55,665 --> 00:47:59,209 To return just as I met her. Forever. 649 00:48:00,712 --> 00:48:02,671 It brought her back to...? 650 00:48:03,089 --> 00:48:05,883 - To life? - Yes. 651 00:48:06,509 --> 00:48:10,971 As long as I stay here and I orchestrate all the fantasies... 652 00:48:11,055 --> 00:48:12,764 she lives. 653 00:48:12,849 --> 00:48:15,642 The island has granted your wish too. 654 00:48:16,102 --> 00:48:19,897 To have the family you've always wanted. 655 00:48:19,981 --> 00:48:23,650 - A life you always dreamt of. - Maybe a little more sand on the side. 656 00:48:23,735 --> 00:48:26,528 - That's perfect. - I suggest you start living it. 657 00:48:28,072 --> 00:48:30,949 Mommy, come play! 658 00:48:39,250 --> 00:48:41,126 Wrap it up, sergeant. 659 00:48:42,754 --> 00:48:45,047 Hey, walk with me. 660 00:48:45,131 --> 00:48:47,007 Grab your ruck. 661 00:48:49,761 --> 00:48:51,929 Hey, LT, over here. 662 00:48:53,306 --> 00:48:54,765 The hell are you doing, Himoff? 663 00:48:54,849 --> 00:48:57,017 You two look so alike, you could be related. 664 00:48:57,101 --> 00:48:59,770 - I just thought that... - Don't do that. Don't think. 665 00:48:59,854 --> 00:49:01,146 Do your job. 666 00:49:06,694 --> 00:49:10,822 I don't know how this is happening, but I believe you, so we're leaving. 667 00:49:10,907 --> 00:49:13,784 It's a straight shot to Panama, then I can get us home from there. 668 00:49:13,868 --> 00:49:16,411 Wait. You're calling off the mission? 669 00:49:16,496 --> 00:49:18,580 No. I'm getting us out of here. 670 00:49:18,665 --> 00:49:21,208 Well, you can't do that. You're a hero. 671 00:49:21,960 --> 00:49:24,044 You know what a hero is? 672 00:49:24,128 --> 00:49:26,713 A hero's some guy who's too stupid to stay alive. 673 00:49:26,798 --> 00:49:29,383 No, no, no. This isn't what's supposed to happen. 674 00:49:29,467 --> 00:49:31,969 So then what's supposed to happen? 675 00:49:32,387 --> 00:49:34,304 I'm supposed to die? 676 00:49:35,098 --> 00:49:36,098 Let's go. 677 00:49:36,182 --> 00:49:40,727 Look, if you do this, if you run, I don't know what will happen to you, to me, 678 00:49:40,812 --> 00:49:42,729 but I do know those men back there, your men, 679 00:49:42,814 --> 00:49:45,190 they'll all die because you won't be there to save them. 680 00:49:45,274 --> 00:49:48,986 - You don't know that. - I do! It's why I have your tags. 681 00:49:49,654 --> 00:49:53,448 There was a grenade. You threw yourself on it to save your men. 682 00:49:53,741 --> 00:49:55,409 You were a hero. 683 00:49:55,493 --> 00:49:57,577 You were my hero. 684 00:49:58,871 --> 00:50:00,330 Look... 685 00:50:02,458 --> 00:50:07,295 you may have grown up without a father, but I'm going home to my son. 686 00:50:08,381 --> 00:50:12,175 This is a mistake, and it is one that you are gonna regret for the rest of your life. 687 00:50:12,260 --> 00:50:15,679 Somebody died and I could've stopped it, so trust me... 688 00:50:15,763 --> 00:50:17,139 I know. 689 00:50:19,142 --> 00:50:21,018 At least I'll still be alive. 690 00:50:45,585 --> 00:50:47,502 You can't be a coward. 691 00:50:47,587 --> 00:50:48,837 I won't let you. 692 00:50:49,297 --> 00:50:50,964 What choice do I have? 693 00:50:51,049 --> 00:50:54,509 We complete the mission. We save your men. 694 00:50:54,594 --> 00:50:57,471 - But you said that I die in Venezuela. - You did. 695 00:50:59,766 --> 00:51:01,600 But I'm here now. 696 00:51:05,021 --> 00:51:08,482 So, what you're saying is, you're guests? 697 00:51:08,566 --> 00:51:09,608 - Yes. - Yes. 698 00:51:10,068 --> 00:51:13,779 And you've never heard of Kalashov. 699 00:51:13,863 --> 00:51:15,280 - No. - Yes. 700 00:51:15,364 --> 00:51:20,952 - What he said. - And we are just actors on Fantasy Island. 701 00:51:23,164 --> 00:51:24,706 - Yes. - Yeah. 702 00:51:25,833 --> 00:51:27,667 - Hey, hey, hey! - Oh, God. 703 00:51:29,295 --> 00:51:30,670 You okay? 704 00:51:38,179 --> 00:51:41,431 Okay. One of you is going to tell me the truth. 705 00:51:41,516 --> 00:51:45,977 Or did you little punks think you could just kill Kalashov and take over? 706 00:51:46,062 --> 00:51:50,774 We have no idea who Kalashov is. I thought you were talking about a vodka. 707 00:51:50,858 --> 00:51:54,319 - We didn't kill anyone. - No, not you, but your bodyguards did. 708 00:51:54,403 --> 00:51:56,780 But that's okay because we just killed them. 709 00:51:56,864 --> 00:51:58,698 And before I kill you two, 710 00:51:58,783 --> 00:52:03,203 you will tell me what you did with cash and cocaine. 711 00:52:03,287 --> 00:52:05,122 - Cash? - Cocaine? 712 00:52:05,331 --> 00:52:08,583 - No, we... We did some cocaine. - Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 713 00:52:08,668 --> 00:52:10,710 Oh, shit. 714 00:52:11,420 --> 00:52:15,966 You keep playing dumb and I will show you what good actor I am. 715 00:52:16,050 --> 00:52:18,552 No, I think there's been a misunderstanding. 716 00:52:18,636 --> 00:52:21,138 We've already talked to Roarke, and we said we are done. 717 00:52:21,222 --> 00:52:23,348 So this is between you and him. 718 00:52:23,432 --> 00:52:25,433 - Hey. Hey, don't do that! - No, no, no! 719 00:52:25,518 --> 00:52:28,019 - Hey, I swear, we have no idea... - Okay. 720 00:52:28,104 --> 00:52:31,857 - ... where the drugs or cash are, okay? - Are you sure? 721 00:52:31,941 --> 00:52:33,775 Because you're about to lose your hand. 722 00:52:33,860 --> 00:52:37,821 We don't know. Please! If we did, we'd tell you! 723 00:52:37,905 --> 00:52:39,614 - This was supposed to be fun. - Yeah. 724 00:52:40,783 --> 00:52:43,618 - A fantasy! - Maybe this isn't your fantasy. 725 00:52:43,703 --> 00:52:44,828 Maybe it's mine. 726 00:52:45,580 --> 00:52:47,873 That is so messed up, man. 727 00:52:47,957 --> 00:52:50,041 Oh, my God! 728 00:52:51,794 --> 00:52:55,589 - Okay, okay! We know where the money is! - Well, tell me. 729 00:52:57,884 --> 00:52:59,217 Tell me! 730 00:52:59,302 --> 00:53:01,511 It's... It's downstairs. 731 00:53:02,513 --> 00:53:03,680 Near the garage. 732 00:53:04,682 --> 00:53:05,515 Yes! 733 00:53:06,559 --> 00:53:08,685 - Okay. - God! 734 00:53:08,769 --> 00:53:10,395 You stay with Goldilocks. 735 00:53:10,479 --> 00:53:11,771 You, come with me. 736 00:53:24,243 --> 00:53:27,454 - This castle's gonna be my house. - Oh, God. 737 00:53:27,538 --> 00:53:29,915 What? Just your house? 738 00:53:30,583 --> 00:53:31,833 You're moving out already? 739 00:53:31,918 --> 00:53:33,919 Can I come in here and live with you? 740 00:53:34,003 --> 00:53:35,754 - No. - Why not? 741 00:53:35,838 --> 00:53:37,547 You know why, Mommy. 742 00:53:40,217 --> 00:53:43,053 I need shells for my house. 743 00:53:45,640 --> 00:53:48,892 If it makes you feel any better, I'm not allowed to live there either. 744 00:53:50,144 --> 00:53:53,021 This is everything I've ever wanted. 745 00:53:55,733 --> 00:53:57,984 I wish I felt like I deserved it. 746 00:54:00,196 --> 00:54:02,238 You do deserve it. 747 00:54:15,503 --> 00:54:18,672 I love you both so much. 748 00:54:40,152 --> 00:54:41,945 Hey, where you going? 749 00:54:43,698 --> 00:54:45,782 To make things right. 750 00:55:00,881 --> 00:55:03,591 Mr Roarke, can I talk to you? 751 00:55:08,139 --> 00:55:10,557 - I want a new fantasy. - I thought I was very clear. 752 00:55:10,641 --> 00:55:13,393 - There's one fantasy per guest. - Yes, I understand what you said. 753 00:55:13,477 --> 00:55:15,520 - But I'm... - No, no, no. Trust me, trust me. 754 00:55:15,604 --> 00:55:18,732 People would kill to have what you have, a family. 755 00:55:18,816 --> 00:55:21,693 Please, enjoy them while you can. 756 00:55:21,777 --> 00:55:24,487 You don't understand. Mr Roarke. 757 00:55:40,921 --> 00:55:42,505 Should we trust him? 758 00:55:42,590 --> 00:55:45,341 He's almost as scary-looking as the last guy. 759 00:55:45,426 --> 00:55:47,218 Why would someone pretend to save us? 760 00:55:47,303 --> 00:55:49,596 Hey! You. 761 00:55:49,680 --> 00:55:51,473 - Damon. - Damon. 762 00:55:51,557 --> 00:55:54,684 We've been walking all night. Tell us what's up before we go one more step. 763 00:55:54,769 --> 00:55:58,229 We're exposed out here. Roarke's got eyes and ears everywhere. 764 00:55:58,314 --> 00:55:59,481 Who's Roarke? 765 00:55:59,565 --> 00:56:00,732 Ask her. 766 00:56:03,778 --> 00:56:07,280 I have no idea what he's talking about. We should keep moving. Come on. 767 00:56:13,788 --> 00:56:16,081 All right, move it or lose it. 768 00:56:16,165 --> 00:56:18,666 We can gab down here. 769 00:56:20,878 --> 00:56:25,131 - Down where? Where are we going? - You want off this island or not? 770 00:56:26,926 --> 00:56:28,510 Stay close. 771 00:56:28,594 --> 00:56:31,513 You do not wanna get separated. 772 00:56:35,643 --> 00:56:37,393 Gross. 773 00:56:39,105 --> 00:56:41,397 This way. Oh, no. Wait. 774 00:56:41,482 --> 00:56:44,275 Maybe... Maybe this way. No. 775 00:56:44,360 --> 00:56:46,277 Maybe... Maybe this... 776 00:56:46,946 --> 00:56:47,946 No. 777 00:56:48,030 --> 00:56:49,948 This way, this way. 778 00:57:29,446 --> 00:57:31,281 Come on, blondie. 779 00:57:36,579 --> 00:57:38,496 Are you kidding me with this? 780 00:57:38,581 --> 00:57:40,582 Floods during high tide. 781 00:57:40,666 --> 00:57:43,835 Ain't the water you should be afraid of. 782 00:57:45,713 --> 00:57:47,213 Great. 783 00:57:53,345 --> 00:57:55,054 Let's go. Let's go. 784 00:57:56,640 --> 00:57:59,017 - What the hell was that? - What the hell was what? 785 00:57:59,101 --> 00:58:01,769 Sea snakes. They're attracted to movement. 786 00:58:01,854 --> 00:58:03,980 Just don't, you know, freak out. 787 00:58:04,064 --> 00:58:08,401 Wade through dirty water in a dark cave filled with sea snakes 788 00:58:08,485 --> 00:58:10,570 without freaking out. 789 00:58:10,654 --> 00:58:12,822 Super easy. 790 00:58:15,826 --> 00:58:17,202 What's wrong? 791 00:58:20,164 --> 00:58:22,290 I... I... 792 00:58:22,374 --> 00:58:25,043 Nothing. Nothing. Never mind. 793 00:58:26,754 --> 00:58:28,504 It's just up here. 794 00:58:44,230 --> 00:58:46,231 I forgive you. 795 00:58:50,736 --> 00:58:52,153 What am I looking at? 796 00:58:52,238 --> 00:58:53,446 Your deepest desire. 797 00:58:53,530 --> 00:58:57,325 This is why I brought you here, so you can see for yourselves. 798 00:58:57,409 --> 00:58:59,994 Your fantasy would be to get back together with your husband? 799 00:59:01,580 --> 00:59:04,874 - What the hell is this place? - That's what I was hired to find out. 800 00:59:04,959 --> 00:59:09,671 I'm a Pl. Client offered me a big old payday to figure out what happens here and how. 801 00:59:09,755 --> 00:59:11,798 Wants the power of the island for himself. 802 00:59:11,882 --> 00:59:14,175 I booked a stay three weeks back. 803 00:59:14,260 --> 00:59:17,637 Sceptical at first, but then my fantasy started. 804 00:59:17,721 --> 00:59:20,139 I saw my daughter, who I'd lost years ago. 805 00:59:20,224 --> 00:59:21,683 It was beautiful. 806 00:59:21,767 --> 00:59:24,978 Then it got all twisted, became a nightmare. 807 00:59:25,062 --> 00:59:29,023 Roarke found my sat phone and destroyed it before I was able to call for help. 808 00:59:29,108 --> 00:59:31,651 He knew... everything. 809 00:59:32,069 --> 00:59:33,403 This place is evil. 810 00:59:33,487 --> 00:59:35,863 Roarke is evil. 811 00:59:36,615 --> 00:59:39,075 Doesn't care who lives or dies. 812 00:59:39,159 --> 00:59:41,077 But I know how to stop him. 813 00:59:41,161 --> 00:59:43,204 Oh, yeah, I do. 814 00:59:43,789 --> 00:59:46,249 Island's power comes from this here rock thing. 815 00:59:46,333 --> 00:59:49,419 Turns the water black, dripping everywhere. 816 00:59:49,503 --> 00:59:52,338 It can do impossible things. 817 00:59:52,423 --> 00:59:54,674 Bring a loved one back to life, 818 00:59:54,758 --> 00:59:58,970 turn them into a black-eyed zombie, like it did my daughter. 819 00:59:59,388 --> 01:00:01,639 I'm not sure how Roarke does it. 820 01:00:02,349 --> 01:00:05,727 But he uses the water to grant fantasies. 821 01:00:05,811 --> 01:00:08,980 I'm gonna use it to expose him as a monster. 822 01:00:09,064 --> 01:00:11,566 Which is why I need you to smuggle this off the island. 823 01:00:12,526 --> 01:00:15,028 I know a private pilot, hour away. 824 01:00:15,112 --> 01:00:17,447 Find a phone in the hotel, call him at this number, 825 01:00:17,531 --> 01:00:21,117 get off this island with the canteen, and tell the world about this place. 826 01:00:21,201 --> 01:00:23,411 - What about you? - Roarke won't let me near the hotel. 827 01:00:23,495 --> 01:00:26,414 But as far as he's concerned, you're just a guest. 828 01:00:26,498 --> 01:00:28,583 - A guest? - What? 829 01:00:30,419 --> 01:00:32,253 No, I'm not. 830 01:00:32,629 --> 01:00:35,340 Yeah. I saw you get off the plane. 831 01:00:35,424 --> 01:00:37,216 You got here on a plane? 832 01:00:37,301 --> 01:00:38,301 No. 833 01:00:38,385 --> 01:00:40,053 What? 834 01:00:40,137 --> 01:00:42,138 He is crazy. 835 01:00:42,222 --> 01:00:44,932 I saved you, remember? 836 01:00:55,194 --> 01:00:57,320 Your fantasy was to ruin my life? 837 01:00:57,404 --> 01:00:59,655 And who are all those people? 838 01:01:00,866 --> 01:01:02,784 Oh, my God. 839 01:01:03,243 --> 01:01:05,703 You're the psycho stalker girl. 840 01:01:05,996 --> 01:01:09,165 You did all of this because of a couple of pranks? 841 01:01:09,249 --> 01:01:11,042 Pranks? 842 01:01:11,418 --> 01:01:14,754 You tortured me every single day for years. 843 01:01:14,838 --> 01:01:17,048 Oh, please. I teased you a little. 844 01:01:17,132 --> 01:01:20,551 I was so traumatised by what you did, I had to finish high school from home. 845 01:01:20,636 --> 01:01:24,013 Yes, trying to ruin your life was wrong, but you ruined mine first. 846 01:01:24,098 --> 01:01:26,891 Which way to the hotel? I'm ready to get the hell off this island. 847 01:01:26,975 --> 01:01:28,684 I'll show you. Come on. 848 01:01:40,697 --> 01:01:42,115 Julia? 849 01:01:42,199 --> 01:01:44,617 Julia, are you okay? 850 01:01:44,701 --> 01:01:45,952 I'm fine. 851 01:01:46,036 --> 01:01:49,580 - Have some water. - I'm fine. No, please, I'm okay. 852 01:01:54,628 --> 01:01:58,172 It's beautiful out there. Please go enjoy your fantasy. 853 01:01:58,257 --> 01:01:59,507 I can't. 854 01:01:59,591 --> 01:02:01,634 I want a new one. 855 01:02:04,721 --> 01:02:08,933 - You'd have to ask Mr Roarke. - I tried. He won't listen. 856 01:02:09,017 --> 01:02:12,770 I want to change the moment that I regret most, but I chose the wrong one. 857 01:02:13,313 --> 01:02:15,314 I didn't think any of this was gonna be real, 858 01:02:15,399 --> 01:02:17,817 and now I have five years of memories of a daughter 859 01:02:17,901 --> 01:02:19,735 that I didn't have yesterday. 860 01:02:19,820 --> 01:02:24,157 And for a new fantasy, you'd be willing to give it all up? Your own child? 861 01:02:26,160 --> 01:02:28,911 Six years ago, there was an accident. 862 01:02:29,413 --> 01:02:31,164 A fire in my apartment. 863 01:02:31,248 --> 01:02:33,749 It's why I told Mr Roarke I was in a dark place. 864 01:02:34,084 --> 01:02:35,626 Someone died, 865 01:02:35,711 --> 01:02:37,795 and it was my fault. 866 01:02:38,964 --> 01:02:41,883 If I can stop that from happening and I don't, 867 01:02:41,967 --> 01:02:43,926 I can never live with myself, Julia. 868 01:02:44,011 --> 01:02:46,554 I am begging you. 869 01:02:47,014 --> 01:02:49,265 Please, help me. 870 01:02:55,063 --> 01:02:58,191 If your fantasy is to change the moment you regret the most, 871 01:02:58,275 --> 01:03:01,235 you don't want a new fantasy. 872 01:03:05,365 --> 01:03:06,866 I want my fantasy. 873 01:03:06,950 --> 01:03:10,495 - Ms Olsen, you have to stop. - I'm not asking for a new one. 874 01:03:10,579 --> 01:03:13,289 I'm asking for the same fantasy done right. 875 01:03:13,373 --> 01:03:16,501 If I had known when I got off that plane that I could change the past, 876 01:03:16,585 --> 01:03:18,711 there is no question what I would have chosen. 877 01:03:18,795 --> 01:03:23,549 I am sorry that you only now believe in the island, but rules exist for a reason. 878 01:03:23,634 --> 01:03:26,260 Oh, but those aren't the only rules. Are they? 879 01:03:26,345 --> 01:03:27,929 You have one of your own. 880 01:03:28,013 --> 01:03:30,348 As long as you do the island's bidding, your wife lives. 881 01:03:30,432 --> 01:03:31,724 That's what you told me. 882 01:03:31,808 --> 01:03:34,310 - I've already given you a fantasy. - You misled me. 883 01:03:34,394 --> 01:03:38,689 My fantasy was to have a do-over, but that's not the do-over I wanted. 884 01:03:43,195 --> 01:03:45,613 You're willing to risk your wife over it? 885 01:03:47,574 --> 01:03:48,574 Very well. 886 01:03:48,659 --> 01:03:51,285 Are you sure this is what you want? 887 01:03:57,626 --> 01:03:59,669 It's not what I want. 888 01:03:59,962 --> 01:04:01,754 It's what I have to do. 889 01:05:09,197 --> 01:05:10,031 Oh, no. 890 01:05:19,625 --> 01:05:21,834 - Nick! - Help me! I'm trapped! 891 01:05:24,004 --> 01:05:26,797 - Come on, JD! - Wait, Brax, JD? 892 01:05:26,882 --> 01:05:28,174 Lady, there's a fire. Come on. 893 01:05:28,258 --> 01:05:30,134 - Go! - No, wait! 894 01:05:34,806 --> 01:05:37,600 - Stairway's to the right! - Nick! 895 01:05:37,684 --> 01:05:39,143 Help! I'm trapped! 896 01:05:39,936 --> 01:05:41,937 Don't let me die, please! 897 01:05:42,022 --> 01:05:45,107 - I can't breathe! - Nick. Nick! 898 01:05:45,192 --> 01:05:47,360 I'm gonna go get help, okay? Just hang on! 899 01:05:47,444 --> 01:05:49,695 Please don't go! Please don't leave! 900 01:05:50,906 --> 01:05:53,282 - Officer? There's someone inside. - Back it up. Let's go! 901 01:05:53,367 --> 01:05:56,327 - I need you to help me break his door down. - Can you please calm down? 902 01:05:56,411 --> 01:05:58,829 - Help is on the way. - Patrick? 903 01:05:59,373 --> 01:06:00,831 Sorry, do I know you? 904 01:06:01,792 --> 01:06:05,503 The fire is in my unit. It's my upstairs neighbour, he's trapped. 905 01:06:05,587 --> 01:06:08,964 You need to come inside! You need to help me kick his door in. 906 01:06:09,049 --> 01:06:11,092 We should wait for the fire department. 907 01:06:11,176 --> 01:06:13,886 - They'll be here any moment. - They'll be too late! We have to save him! 908 01:06:13,970 --> 01:06:16,555 You have to help me save him! 909 01:06:20,686 --> 01:06:23,521 We should really wait for the fire department. It... 910 01:06:26,858 --> 01:06:28,484 I'm going back in. 911 01:06:29,653 --> 01:06:30,736 You'll get hurt! 912 01:06:30,821 --> 01:06:33,030 Don't be a hero! 913 01:06:42,791 --> 01:06:45,543 Please help me! Please! 914 01:06:45,627 --> 01:06:47,336 I'm coming, Nick! 915 01:06:47,963 --> 01:06:50,673 Trying to find something to break your door down with. 916 01:06:57,013 --> 01:06:58,180 I'm trapped in here. 917 01:06:59,850 --> 01:07:01,600 I can't breathe. 918 01:07:13,989 --> 01:07:15,990 It's just right over here. 919 01:07:26,960 --> 01:07:28,961 Oh, boy. Oh, boy. 920 01:07:29,045 --> 01:07:31,422 Your brother now is dead. 921 01:07:31,506 --> 01:07:34,216 You also are dead. 922 01:07:34,301 --> 01:07:37,553 There's nobody who can save you two little shits. 923 01:07:37,637 --> 01:07:40,973 - Alejandro can. - Who? 924 01:07:41,975 --> 01:07:43,768 Who the...? 925 01:07:45,812 --> 01:07:46,645 Oh, boy. 926 01:07:46,730 --> 01:07:49,648 This ain't your fantasy, asshole. 927 01:07:51,651 --> 01:07:53,277 Did you hear that? 928 01:07:53,361 --> 01:07:55,613 It sounded like gunfire. 929 01:07:55,697 --> 01:07:57,740 Wasn't asking you. 930 01:07:57,824 --> 01:08:00,284 Sounded like gunfire. 931 01:08:00,368 --> 01:08:03,329 You know, you can just say sorry. 932 01:08:03,413 --> 01:08:07,041 - Yeah, that would be a start. - He was talking to you. 933 01:08:07,125 --> 01:08:09,668 I was talking to you both. 934 01:08:09,753 --> 01:08:14,340 You, sounds like you were a real Ms Teen Asshole 2009 back then. 935 01:08:14,424 --> 01:08:17,051 Time to make amends for your past and ask for forgiveness. 936 01:08:17,886 --> 01:08:19,178 And you. 937 01:08:19,262 --> 01:08:20,471 Grow up. 938 01:08:20,555 --> 01:08:24,892 Stop giving this teenage version of her all this dang power over your life. 939 01:08:24,976 --> 01:08:26,435 Revenge ain't gonna fix you. 940 01:08:26,978 --> 01:08:28,979 Only you can fix you. 941 01:08:29,064 --> 01:08:31,482 God, you two remind me of my daughter. 942 01:08:32,108 --> 01:08:33,943 Never did right by her. 943 01:08:34,027 --> 01:08:36,779 I'm gonna get you both off this island, one way or the other. 944 01:08:38,323 --> 01:08:39,490 Let's go. 945 01:08:44,079 --> 01:08:46,497 Go, go! 946 01:08:48,166 --> 01:08:49,750 Stop! 947 01:08:49,835 --> 01:08:51,335 Stop! 948 01:08:51,419 --> 01:08:53,546 - Please, no! - Get out of here! 949 01:08:53,630 --> 01:08:54,797 No, no! 950 01:09:18,446 --> 01:09:20,322 - No! - No! 951 01:09:26,746 --> 01:09:28,455 He saved us. 952 01:09:28,540 --> 01:09:30,958 So we could get off this island. 953 01:09:31,251 --> 01:09:34,128 Hold on. I gotta get his map. 954 01:09:36,673 --> 01:09:39,049 Come on. Come on. 955 01:09:47,809 --> 01:09:50,269 All right, I want you to hang back and watch our 6. 956 01:09:50,353 --> 01:09:52,229 - I'm coming with you. - No. 957 01:09:52,314 --> 01:09:54,690 If things went sideways in there, it's because we got ambushed. 958 01:09:55,984 --> 01:09:57,776 Make sure that doesn't happen. 959 01:10:03,533 --> 01:10:08,412 It's gonna take more than a shotgun to save you and your idiot brother! 960 01:10:11,333 --> 01:10:13,083 Something like this? 961 01:10:13,543 --> 01:10:14,835 I wouldn't do that. 962 01:10:14,920 --> 01:10:17,755 I let go of this handle, we go boom. 963 01:10:17,839 --> 01:10:20,633 Put the pin back in. 964 01:10:20,717 --> 01:10:22,176 Okay, okay, okay. Okay. 965 01:10:22,260 --> 01:10:24,595 Guns on the ground. Now. 966 01:10:28,391 --> 01:10:31,101 My friend upstairs definitely going to kill your brother. 967 01:10:31,186 --> 01:10:34,313 - Then he'll kill you for sure. - Not if he doesn't know it's me. 968 01:10:39,194 --> 01:10:42,154 You two go first, with me right behind you. 969 01:10:42,697 --> 01:10:45,240 - Go. - Okay, okay, okay. 970 01:10:45,325 --> 01:10:46,325 Okay. 971 01:10:46,993 --> 01:10:49,453 Tough guy. Come on. 972 01:11:08,348 --> 01:11:09,181 Oh, shit. 973 01:11:16,523 --> 01:11:17,523 Grenade. 974 01:11:17,607 --> 01:11:20,943 This will not end good for you if you don't let us go now. 975 01:11:21,027 --> 01:11:23,112 It will once I get my brother back. 976 01:11:23,196 --> 01:11:24,446 Hand over the grenade. 977 01:11:26,116 --> 01:11:28,367 - Wait a second. - Do it. Now! 978 01:11:28,451 --> 01:11:29,868 Okay. 979 01:11:30,412 --> 01:11:31,870 Okay. 980 01:11:32,831 --> 01:11:34,915 - Patrick? - How do you know my name? 981 01:11:34,999 --> 01:11:38,752 Dude, chill, chill. It's me. Brax. 982 01:11:40,422 --> 01:11:42,297 - What are you doing here? - In Venezuela? 983 01:11:42,382 --> 01:11:43,382 In Vene... What? 984 01:11:43,466 --> 01:11:46,593 - No, what are you doing in our fantasy? - You're in mine. 985 01:12:08,032 --> 01:12:09,742 Brax? Hey. 986 01:12:09,826 --> 01:12:11,827 - I'm a good guy. - We're here to help. 987 01:12:11,911 --> 01:12:14,872 - How many people are in the house? - We got a devil, a pig and a clown. 988 01:12:14,956 --> 01:12:18,333 And my brother, he's Asian. And there are models in the panic room. 989 01:12:18,418 --> 01:12:20,294 Could we go home now? 990 01:12:24,257 --> 01:12:26,425 Chastity, real disappointed. 991 01:12:26,509 --> 01:12:27,926 - Whatever. - All right, let's go. 992 01:12:28,011 --> 01:12:29,762 Come on. Move, move, move. 993 01:12:46,863 --> 01:12:48,363 No, no, no, let go! 994 01:12:55,705 --> 01:12:57,664 - Let go, little man. Let go! - Give it to me. 995 01:12:57,749 --> 01:12:59,958 Give me grenade! 996 01:13:01,211 --> 01:13:03,295 Oh, I mean it, let it go. 997 01:13:04,589 --> 01:13:06,423 Come on, come on. Move it, move it. 998 01:13:12,055 --> 01:13:13,889 Grenade! 999 01:13:21,022 --> 01:13:23,232 God, that was close. 1000 01:13:24,859 --> 01:13:26,401 Follow me. 1001 01:13:30,740 --> 01:13:32,157 Dude, you did it! 1002 01:13:32,242 --> 01:13:33,617 We did it! 1003 01:13:33,701 --> 01:13:35,661 Oh, buddy! 1004 01:13:35,912 --> 01:13:38,831 - So happy you're alive! - Thanks. 1005 01:13:38,915 --> 01:13:42,835 - If he'd have thrown that grenade... - You would've sacrificed yourself. 1006 01:13:43,211 --> 01:13:44,753 That's why you're my hero. 1007 01:13:46,923 --> 01:13:49,258 You did something I could never do. 1008 01:13:49,592 --> 01:13:51,718 I wouldn't sell yourself short, Ali. 1009 01:13:51,803 --> 01:13:53,971 I can't believe the models locked us out. 1010 01:13:54,055 --> 01:13:55,931 I cannot believe I ever let Jenni go. 1011 01:13:56,015 --> 01:13:59,601 When I get home, I'm gonna tell her, she's my moon and my stars. 1012 01:14:01,479 --> 01:14:02,646 JD? 1013 01:14:02,730 --> 01:14:03,605 JD? 1014 01:14:05,692 --> 01:14:07,526 - JD! - Cover rear! 1015 01:14:08,820 --> 01:14:09,778 JD! 1016 01:14:16,452 --> 01:14:17,578 JD? 1017 01:14:19,789 --> 01:14:23,041 - We have to go. Now! - Why is this happening? 1018 01:14:44,105 --> 01:14:46,940 We can't kill these things! Get out of here! 1019 01:14:56,367 --> 01:14:57,326 Come on! 1020 01:15:01,372 --> 01:15:03,457 No! 1021 01:15:22,518 --> 01:15:25,354 The hotel's close. We just need to get in there and find a phone. 1022 01:15:25,438 --> 01:15:29,066 Yeah, like we're just gonna be able to waltz in there and make a phone call. 1023 01:15:29,150 --> 01:15:30,901 Look, Damon was right. 1024 01:15:30,985 --> 01:15:33,904 I owe you an apology, so I'm sorry. 1025 01:15:33,988 --> 01:15:35,906 I'm sorry that I brought you into all this. 1026 01:15:35,990 --> 01:15:39,785 I didn't think any of it would be real. I can prove it. 1027 01:15:42,080 --> 01:15:43,956 Yeah, she looks better than Tupac. 1028 01:15:44,040 --> 01:15:45,457 You recorded this? 1029 01:15:45,541 --> 01:15:47,834 I fantasised about getting revenge for years. 1030 01:15:47,919 --> 01:15:49,920 Can you blame me for wanting to document it? 1031 01:15:50,004 --> 01:15:51,964 I thought you were a hologram. 1032 01:15:52,048 --> 01:15:54,883 And here is the proof that I saved you. 1033 01:15:56,010 --> 01:16:00,305 See? I used the Taser thing and the water to take him down. 1034 01:16:00,390 --> 01:16:02,182 You want a prize for not letting me die? 1035 01:16:03,142 --> 01:16:06,728 I know asking for all of this was crazy, 1036 01:16:06,813 --> 01:16:08,939 but, please, you have to believe me. 1037 01:16:09,023 --> 01:16:10,607 I thought it was fake. 1038 01:16:10,692 --> 01:16:12,776 How did you figure out it was actually me? 1039 01:16:13,945 --> 01:16:18,156 When your real husband answered the phone, I... Wait. 1040 01:16:28,001 --> 01:16:30,127 - I don't think I can do this. - You have to. 1041 01:16:40,930 --> 01:16:43,849 - What do you want, Sloane? - Will, please don't hang up! 1042 01:16:44,559 --> 01:16:50,647 I need your help. I've been kidnapped. I've been taken to some island somewhere. 1043 01:16:50,732 --> 01:16:52,607 Oh, cut the bullshit. 1044 01:16:52,692 --> 01:16:54,735 Please, I am telling you the truth. 1045 01:16:54,819 --> 01:16:56,778 Why should I believe you? 1046 01:17:03,161 --> 01:17:05,370 You probably shouldn't. 1047 01:17:07,665 --> 01:17:09,082 Not after what I did to you. 1048 01:17:10,209 --> 01:17:12,419 We used to be happy, Will. 1049 01:17:13,671 --> 01:17:15,255 And then... 1050 01:17:17,008 --> 01:17:18,717 I don't know. 1051 01:17:20,178 --> 01:17:22,345 I'm not trying to make excuses, 1052 01:17:22,430 --> 01:17:25,515 but I felt you pulling away from me, so I wanted to hurt you. 1053 01:17:25,600 --> 01:17:28,143 It's what I've done my whole life, I... 1054 01:17:28,227 --> 01:17:32,355 I hurt people who don't deserve it. 1055 01:17:40,865 --> 01:17:43,116 And I am so sorry. 1056 01:17:43,701 --> 01:17:46,119 There is no defending 1057 01:17:46,204 --> 01:17:48,538 the way that I treated you. 1058 01:17:50,500 --> 01:17:54,211 And I'll understand if you can never forgive me. 1059 01:17:58,216 --> 01:18:01,093 - But do you think that this fixes anything? - Not even close. 1060 01:18:02,637 --> 01:18:03,845 Okay. 1061 01:18:04,597 --> 01:18:06,598 What do you need me to do? 1062 01:18:07,266 --> 01:18:08,809 I have a phone number. 1063 01:18:08,893 --> 01:18:10,435 I need you to call it 1064 01:18:10,520 --> 01:18:13,814 and tell them that Damon needs the plane. 1065 01:18:13,898 --> 01:18:16,024 Damon? Do I even wanna know? 1066 01:18:16,109 --> 01:18:18,276 No, it's not what you think. 1067 01:18:18,361 --> 01:18:20,654 I'll explain everything when I get home. 1068 01:18:20,738 --> 01:18:21,738 Will... 1069 01:18:22,615 --> 01:18:24,074 thank you. 1070 01:18:37,922 --> 01:18:39,756 Come on, Gwen, please breathe. 1071 01:18:39,841 --> 01:18:41,550 Breathe, breathe. 1072 01:18:41,634 --> 01:18:43,260 Please. 1073 01:18:44,262 --> 01:18:46,179 Oh, good girl. 1074 01:18:48,766 --> 01:18:51,101 What are you doing here? 1075 01:18:52,770 --> 01:18:55,147 You got your fantasy redo. 1076 01:18:55,231 --> 01:18:57,983 Did it work? Did you save him? 1077 01:18:58,693 --> 01:19:00,110 No. 1078 01:19:00,695 --> 01:19:03,363 I think this is someone else's fantasy. 1079 01:19:03,447 --> 01:19:04,823 Where are the others? 1080 01:19:05,491 --> 01:19:06,491 Okay. 1081 01:19:06,576 --> 01:19:09,202 Damon's pilot should be here any minute. 1082 01:19:13,958 --> 01:19:14,958 Grab one. 1083 01:19:17,295 --> 01:19:18,128 Okay. 1084 01:19:22,008 --> 01:19:23,842 - Whatever comes out of there... - We'll deal with it. 1085 01:19:24,969 --> 01:19:26,428 Together. 1086 01:19:41,903 --> 01:19:43,445 Patrick? Brax? 1087 01:19:44,822 --> 01:19:46,865 What...? How did you find us? 1088 01:19:46,949 --> 01:19:48,283 We're looking for Roarke. 1089 01:19:48,367 --> 01:19:49,659 Who are you? 1090 01:19:49,744 --> 01:19:51,453 I'm her fantasy. 1091 01:19:53,372 --> 01:19:54,956 Not like that. 1092 01:19:55,833 --> 01:19:57,334 Where's JD? 1093 01:20:02,715 --> 01:20:06,009 - He didn't make it. - We have to get off this island. 1094 01:20:06,093 --> 01:20:07,719 Let me grab the map. 1095 01:20:08,512 --> 01:20:09,930 A plane is on its way. Come on. 1096 01:20:10,014 --> 01:20:11,014 Head for the dock. 1097 01:20:11,098 --> 01:20:13,141 - Head for the dock! Let's go! - Go! 1098 01:20:13,226 --> 01:20:14,351 Back, back, back! 1099 01:20:14,435 --> 01:20:15,810 Hello, my friends. 1100 01:20:15,895 --> 01:20:18,271 - Roarke, you son of a bitch. - I warned you. 1101 01:20:18,356 --> 01:20:20,982 Fantasies rarely play out as you would expect. 1102 01:20:21,067 --> 01:20:22,859 Play out? My brother's dead! 1103 01:20:22,944 --> 01:20:27,155 I could not save him, just like Mr Sullivan couldn't save his father. 1104 01:20:29,200 --> 01:20:31,910 The staff will do anything to protect me. 1105 01:20:31,994 --> 01:20:35,205 The island gives them a taste of their fantasies. 1106 01:20:35,289 --> 01:20:36,498 They give me their loyalty. 1107 01:20:37,291 --> 01:20:40,168 And who are you loyal to? Do they know? 1108 01:20:40,253 --> 01:20:41,962 Know what? 1109 01:20:42,046 --> 01:20:44,339 We weren't brought here to have our own fantasy. 1110 01:20:44,423 --> 01:20:46,258 We were brought here to be a part of someone else's. 1111 01:20:46,342 --> 01:20:49,678 - Because of Nick Taylor. - Who's Nick Taylor? 1112 01:20:49,762 --> 01:20:51,596 He was our roommate. 1113 01:20:51,681 --> 01:20:55,141 - He died, six years ago. - In a fire that I started. 1114 01:20:55,935 --> 01:20:57,602 I had just moved into the building. 1115 01:20:57,687 --> 01:20:59,938 I put a kettle on for tea, 1116 01:21:00,022 --> 01:21:02,274 and I forgot to turn the burner off when I left. 1117 01:21:02,358 --> 01:21:05,151 My fantasy took me back there. I saw you and JD. 1118 01:21:05,236 --> 01:21:08,029 JD wanted to check on Nick's room, 1119 01:21:08,114 --> 01:21:12,033 but I thought he was out with a girl, so... I made JD run. 1120 01:21:12,410 --> 01:21:13,326 You were there. 1121 01:21:14,328 --> 01:21:15,578 You did nothing. 1122 01:21:17,581 --> 01:21:21,584 - I didn't see you. - Nick was in one of my classes. 1123 01:21:21,669 --> 01:21:23,503 He asked me out. 1124 01:21:24,755 --> 01:21:28,675 But I couldn't believe that someone was actually interested in me. 1125 01:21:28,759 --> 01:21:32,470 I was supposed to see him later that night, but I got cold feet. 1126 01:21:32,847 --> 01:21:35,140 He shouldn't have been home. He should've been with me. 1127 01:21:35,224 --> 01:21:38,268 So everyone who got off that plane had a hand in Nick's death. 1128 01:21:38,352 --> 01:21:42,230 - So this is one big revenge fantasy? - Correct. 1129 01:21:42,648 --> 01:21:45,442 - So how does this end? - With your deaths. 1130 01:21:45,526 --> 01:21:48,320 Your lives for Nick's, if that's what the island demands. 1131 01:21:48,404 --> 01:21:49,404 Call it off. 1132 01:21:50,823 --> 01:21:53,033 You know I do not have a choice. 1133 01:21:55,077 --> 01:21:57,287 - The plane. - Get them out of here. 1134 01:21:57,705 --> 01:21:58,955 Come on! 1135 01:22:03,169 --> 01:22:04,961 Someone has found his courage. 1136 01:22:05,713 --> 01:22:07,756 The plane. The plane! 1137 01:22:11,093 --> 01:22:12,969 - There it is! Hey! - Hey! 1138 01:22:13,054 --> 01:22:15,972 - Hey! Over there! - Hey! 1139 01:22:17,641 --> 01:22:19,976 - Hey! - Oh, my God. We're going home. 1140 01:22:21,771 --> 01:22:23,313 Who are you protecting? 1141 01:22:23,397 --> 01:22:25,231 Where are the others? 1142 01:22:32,239 --> 01:22:33,615 Stop. 1143 01:22:34,283 --> 01:22:36,534 She wants them all together. 1144 01:22:41,290 --> 01:22:42,499 - Oh, my God. - What the...? 1145 01:22:45,836 --> 01:22:46,961 - No! No! - Who is that? 1146 01:22:47,046 --> 01:22:48,254 No! 1147 01:22:49,131 --> 01:22:50,090 Guys. 1148 01:22:50,174 --> 01:22:52,550 - Come on, let's go! - Go! Run! 1149 01:23:08,401 --> 01:23:09,818 Shit. 1150 01:23:09,902 --> 01:23:12,153 We're safe here for... For a minute. 1151 01:23:12,238 --> 01:23:15,782 Okay, not to be negative, but we're gonna die here. 1152 01:23:15,866 --> 01:23:17,534 - We're not throwing in the towel. - She's right. 1153 01:23:17,618 --> 01:23:21,079 - Everyone else here works for Roarke. - Unless they don't. 1154 01:23:23,249 --> 01:23:25,708 Julia, she pulled me from the fire. 1155 01:23:25,793 --> 01:23:27,502 She saved my life. 1156 01:23:27,586 --> 01:23:31,172 None of Roarke's servants would interfere in a fantasy. Maybe she's not his assistant. 1157 01:23:31,257 --> 01:23:33,883 Maybe she is a guest. She did say she just started there. 1158 01:23:33,968 --> 01:23:35,343 She could be Nick's mom. 1159 01:23:35,428 --> 01:23:38,012 He always told me how controlling she was, 1160 01:23:38,097 --> 01:23:40,890 and Julia's eyes, they look a lot like Nick's. 1161 01:23:40,975 --> 01:23:43,309 I saw her coughing up blood. 1162 01:23:43,394 --> 01:23:45,228 This could be her dying wish. 1163 01:23:45,312 --> 01:23:48,523 Okay, but then why would she save you from the fire? 1164 01:23:48,607 --> 01:23:50,692 So Gwen could tell us why we're here. 1165 01:23:50,776 --> 01:23:54,070 It's not really a satisfying revenge if your victims are oblivious. 1166 01:23:54,155 --> 01:23:56,948 So we go to her. We apologise. We try to make this thing right. 1167 01:23:57,032 --> 01:23:59,242 Someone that brought us to this island to die 1168 01:23:59,326 --> 01:24:02,245 is probably looking for a little more than just an apology. 1169 01:24:02,329 --> 01:24:05,832 If we can't stop her, maybe we can stop the island. 1170 01:24:07,168 --> 01:24:09,335 Yeah, there's a spring with an ancient stone. 1171 01:24:09,420 --> 01:24:12,505 - It's what makes the fantasies possible. - The water in the spring. 1172 01:24:12,590 --> 01:24:14,924 JD was right. Roarke did spike our drinks. 1173 01:24:15,009 --> 01:24:17,719 We destroy the spring, then we end the fantasies? 1174 01:24:17,803 --> 01:24:20,096 - It's worth a shot. - How do we do that? 1175 01:24:21,223 --> 01:24:22,432 With this. 1176 01:24:39,283 --> 01:24:40,992 Anything else we should know? 1177 01:24:41,076 --> 01:24:43,036 It's a maze, so stick together. 1178 01:24:43,120 --> 01:24:46,915 And there are sea snakes, so don't, you know, freak out. 1179 01:24:46,999 --> 01:24:49,209 Did she say sea snakes? 1180 01:24:54,381 --> 01:24:57,425 We had a guide before, and even he almost got lost, but I'm... 1181 01:24:57,510 --> 01:24:59,928 I'm 99 percent positive it's this way. 1182 01:25:03,933 --> 01:25:05,141 Listen for the spring. 1183 01:25:05,226 --> 01:25:07,769 It sounds like dripping water. 1184 01:25:08,145 --> 01:25:10,313 Whole island sounds like that. 1185 01:25:10,397 --> 01:25:12,273 I think I hear it. 1186 01:25:16,529 --> 01:25:17,946 Gwen? 1187 01:25:18,322 --> 01:25:19,864 Gwen? 1188 01:25:19,949 --> 01:25:21,616 Shit. 1189 01:25:22,826 --> 01:25:25,119 We lost Gwen and Brax. 1190 01:25:25,496 --> 01:25:27,413 Give me the grenade. 1191 01:25:27,498 --> 01:25:29,415 I'll find the spring, you go find them. 1192 01:25:29,500 --> 01:25:31,292 No, no. It's too dangerous. 1193 01:25:31,377 --> 01:25:33,086 If you find the spring, call out for me. 1194 01:25:33,170 --> 01:25:34,796 I'll follow your voice 1195 01:25:34,880 --> 01:25:36,506 and then blow it. 1196 01:25:42,846 --> 01:25:44,389 Sloane? 1197 01:26:41,280 --> 01:26:43,197 Just sea snakes. 1198 01:27:06,930 --> 01:27:08,681 Melanie? 1199 01:27:52,810 --> 01:27:53,726 Brax. 1200 01:27:55,437 --> 01:27:56,896 Am I gonna be okay? 1201 01:28:00,734 --> 01:28:04,696 - We should've never come here. - You gotta save me, dude. I'd do it for you. 1202 01:28:04,780 --> 01:28:06,322 I did everything for you. 1203 01:28:06,407 --> 01:28:07,407 I tried. 1204 01:28:07,825 --> 01:28:09,450 It should've been you instead. 1205 01:28:09,535 --> 01:28:11,452 Mom and Dad love me more. 1206 01:28:11,537 --> 01:28:14,372 - They already wish you were dead. - No. 1207 01:28:17,000 --> 01:28:18,793 JD, no! No! 1208 01:28:35,185 --> 01:28:36,811 OMG. 1209 01:28:36,895 --> 01:28:39,605 What a pathetic loser. 1210 01:28:39,690 --> 01:28:42,817 - What are you? - I'm the real you. 1211 01:28:43,652 --> 01:28:47,113 - The coolest girl in school. - No. 1212 01:28:47,197 --> 01:28:49,282 That's not who I am anymore. 1213 01:28:49,366 --> 01:28:52,744 There's no defending the way that I treated you. 1214 01:28:52,828 --> 01:28:55,413 And I'll understand if you never forgive me. 1215 01:28:55,497 --> 01:28:57,373 Stop it! I meant that. 1216 01:28:57,458 --> 01:29:01,753 People never change. They just get better at hiding who they are. 1217 01:29:01,837 --> 01:29:03,254 This isn't real. 1218 01:29:05,883 --> 01:29:07,008 You are not real. 1219 01:29:08,719 --> 01:29:11,471 I will never be you again. 1220 01:29:30,199 --> 01:29:32,325 Mommy, come see. 1221 01:29:33,452 --> 01:29:35,161 Lila, what are you doing? 1222 01:29:35,245 --> 01:29:37,705 I killed Daddy. 1223 01:29:38,665 --> 01:29:39,665 Oh, God. 1224 01:29:40,167 --> 01:29:42,752 - Why? - Because you don't deserve him. 1225 01:29:42,836 --> 01:29:44,837 You don't deserve me. 1226 01:29:44,922 --> 01:29:47,882 You don't deserve anything good after what you did. 1227 01:29:47,966 --> 01:29:50,718 - Oh, Lila... - My friend was right. 1228 01:29:50,803 --> 01:29:53,888 You ruin everything. 1229 01:29:53,972 --> 01:29:55,389 Friend? 1230 01:29:59,561 --> 01:30:00,561 Hi, Gwen. 1231 01:30:19,790 --> 01:30:22,625 Oh, God, Nick! Please, I'm so sorry. 1232 01:30:22,709 --> 01:30:24,919 "Sorry" won't bring me back, Gwen. 1233 01:30:25,254 --> 01:30:28,881 "Sorry" won't keep me from gagging on the smoke, 1234 01:30:28,966 --> 01:30:31,342 from burning alive. 1235 01:30:33,720 --> 01:30:35,471 Do you know what that feels like? 1236 01:30:41,103 --> 01:30:42,103 You're not him. 1237 01:30:53,824 --> 01:30:57,451 Please, Nick, you said it yourself, none of this is gonna bring you back. 1238 01:30:57,536 --> 01:30:58,911 I'm not the one doing this. 1239 01:30:58,996 --> 01:31:00,830 I know who is, and she can have me. 1240 01:31:00,914 --> 01:31:02,206 Just let the others go. 1241 01:31:02,291 --> 01:31:04,166 Do you hear me, Julia?! 1242 01:31:04,960 --> 01:31:06,002 Who's Julia? 1243 01:31:34,656 --> 01:31:36,240 Melanie! 1244 01:31:41,914 --> 01:31:43,664 Patrick? 1245 01:31:48,003 --> 01:31:50,004 Patrick! Gwen? 1246 01:31:50,088 --> 01:31:52,214 - Are you okay? - I heard screaming. 1247 01:31:52,299 --> 01:31:53,299 I just saw Nick. 1248 01:31:53,383 --> 01:31:55,843 - This is not Julia's fantasy. - Then whose is it? 1249 01:31:55,928 --> 01:31:58,304 Well, it's not Patrick's. 1250 01:31:59,014 --> 01:32:01,349 Guy just can't seem to save anybody. 1251 01:32:01,433 --> 01:32:03,351 Not even himself. 1252 01:32:03,435 --> 01:32:05,478 As soon as I saw this place, 1253 01:32:05,562 --> 01:32:08,481 I knew I had to bring everyone here where there's... 1254 01:32:08,565 --> 01:32:10,399 no escape from my fantasy. 1255 01:32:10,484 --> 01:32:12,109 - Your fantasy? - Yes. 1256 01:32:12,194 --> 01:32:17,281 The one I asked for before any of you had even heard of Fantasy Island. 1257 01:32:17,991 --> 01:32:22,411 When I first met Nick, it was like I'd known him for years. 1258 01:32:22,496 --> 01:32:26,082 And we got coffee, and we ended up talking the entire night. 1259 01:32:26,166 --> 01:32:31,212 And I wasn't worried about saying something stupid or trying to be cool 1260 01:32:31,296 --> 01:32:35,174 because he made me feel comfortable in my own skin. 1261 01:32:35,258 --> 01:32:38,135 We made plans to see each other again that night. 1262 01:32:38,220 --> 01:32:41,263 It would've been our first real date. 1263 01:32:41,348 --> 01:32:44,475 I wanted to look super pretty for him, so I bought a new dress, 1264 01:32:44,559 --> 01:32:46,143 I got this necklace. 1265 01:32:46,228 --> 01:32:49,730 I got to our meeting place, and I waited. 1266 01:32:49,815 --> 01:32:52,984 Hour passed, then two, but no Nick. 1267 01:32:53,068 --> 01:32:56,445 I started to think, "Sloane was right. I am worthless. 1268 01:32:56,530 --> 01:33:00,491 No one could ever possibly love me, and Nick must have realised that too. 1269 01:33:00,575 --> 01:33:03,244 Why else would he be doing this to me?" 1270 01:33:03,328 --> 01:33:06,372 I stayed there all night, torturing myself! 1271 01:33:07,207 --> 01:33:09,792 And when I got home, I read about the fire, 1272 01:33:10,293 --> 01:33:13,796 and my heart shattered. 1273 01:33:15,048 --> 01:33:18,217 I was this close to my real-life fantasy, 1274 01:33:18,301 --> 01:33:21,804 but all of you, you turned it into a nightmare! 1275 01:33:21,888 --> 01:33:23,681 You could've had anything you wanted here. 1276 01:33:23,765 --> 01:33:25,683 - You could've had Nick back. - It would've been fake. 1277 01:33:26,226 --> 01:33:28,102 Our future was stolen, 1278 01:33:28,186 --> 01:33:31,731 and all of you, you just moved on with your lives. 1279 01:33:31,815 --> 01:33:34,275 Nick deserves better. Nick deserves justice. 1280 01:33:34,359 --> 01:33:36,068 Melanie. 1281 01:33:40,240 --> 01:33:43,659 Don't you mean "psycho stalker freak"? 1282 01:33:43,744 --> 01:33:45,745 There is hate in my heart, 1283 01:33:45,829 --> 01:33:47,705 and it grows every day. 1284 01:33:47,789 --> 01:33:50,875 You put it there! This is as much your fault as theirs. 1285 01:33:51,460 --> 01:33:54,253 - But you saved me. - That was an act. 1286 01:33:55,380 --> 01:33:58,049 - Why? - So you could finally see my worth. 1287 01:33:58,133 --> 01:34:01,635 Your very life on this island, it depended on me. 1288 01:34:01,720 --> 01:34:03,971 I wouldn't do that! 1289 01:34:06,933 --> 01:34:10,102 Really? You thought I needed you? 1290 01:34:10,187 --> 01:34:12,980 I was using you to get off this island. 1291 01:34:13,065 --> 01:34:15,357 - Shut up. - I didn't think it was possible. 1292 01:34:15,442 --> 01:34:18,402 But you're actually more pathetic now than you ever were then. 1293 01:34:18,487 --> 01:34:19,820 Shut up! 1294 01:34:31,917 --> 01:34:35,086 - Holy shit. She went out with him one time? - I can hear it. 1295 01:34:35,170 --> 01:34:36,796 The spring. 1296 01:34:44,387 --> 01:34:45,805 Hey! 1297 01:34:46,848 --> 01:34:48,307 Come on! 1298 01:35:14,000 --> 01:35:15,584 What are you waiting for? Do it. 1299 01:35:15,669 --> 01:35:18,170 It's reflecting her fantasy. 1300 01:35:21,800 --> 01:35:23,384 Please do not do that, Ms Olsen. 1301 01:35:24,219 --> 01:35:26,136 Julia is your fantasy? 1302 01:35:26,221 --> 01:35:28,639 - My wife. - She said she just started here. 1303 01:35:28,723 --> 01:35:30,599 She believes that, yes. 1304 01:35:30,684 --> 01:35:33,602 You see, my wish was to have her back, 1305 01:35:33,687 --> 01:35:35,980 just as I met her, forever. 1306 01:35:36,064 --> 01:35:39,066 So she appears not knowing me, 1307 01:35:39,150 --> 01:35:42,278 and soon, she takes ill, just as she did before. 1308 01:35:43,071 --> 01:35:44,905 That plays out again and again. 1309 01:35:44,990 --> 01:35:47,366 Courting her became too painful. 1310 01:35:47,450 --> 01:35:50,870 So I lie to her. I tell her she's my assistant. 1311 01:35:53,039 --> 01:35:55,165 When Melanie requested her fantasy, 1312 01:35:55,250 --> 01:35:57,126 I had no choice but to oblige. 1313 01:35:57,210 --> 01:35:59,003 - You can stop her, Roarke. - No. 1314 01:35:59,087 --> 01:36:00,212 He can't. 1315 01:36:00,297 --> 01:36:03,215 He's the genie, and this island is his bottle. 1316 01:36:03,300 --> 01:36:04,592 Trapped forever. 1317 01:36:04,676 --> 01:36:07,511 And if he doesn't give every guest their fantasy, 1318 01:36:07,596 --> 01:36:09,597 he loses his love. 1319 01:36:09,681 --> 01:36:11,682 You think that's love? 1320 01:36:11,766 --> 01:36:15,185 Letting Julia die over and over again forever? That's hell. 1321 01:36:15,270 --> 01:36:17,730 She was your wife, Roarke. She's not anymore. 1322 01:36:17,814 --> 01:36:20,274 She's not even your assistant. She's your prisoner. 1323 01:36:20,817 --> 01:36:22,860 You have to let her go. 1324 01:36:28,408 --> 01:36:29,658 - I cannot. - No! 1325 01:36:31,202 --> 01:36:32,036 No! 1326 01:36:36,166 --> 01:36:40,461 I'm sorry. The fantasy must reach its natural conclusion. 1327 01:36:44,341 --> 01:36:45,674 Those are the rules. 1328 01:36:54,935 --> 01:36:56,936 The guests... 1329 01:36:57,312 --> 01:36:58,854 they're dying. 1330 01:36:59,606 --> 01:37:00,606 I'm dying. 1331 01:37:01,107 --> 01:37:02,900 You'll be fine. 1332 01:37:02,984 --> 01:37:03,984 Soon enough. 1333 01:37:04,069 --> 01:37:05,653 And the others? 1334 01:37:05,737 --> 01:37:08,113 If I interfere with the island... 1335 01:37:09,783 --> 01:37:10,950 I lose you forever. 1336 01:37:13,328 --> 01:37:14,662 Lose me? 1337 01:37:48,154 --> 01:37:50,239 You have to do something. 1338 01:37:50,323 --> 01:37:53,117 They're not the island's guests. 1339 01:37:53,201 --> 01:37:55,119 They're yours. 1340 01:37:55,954 --> 01:37:57,538 It's not what I want. 1341 01:37:59,499 --> 01:38:02,167 But it's what you have to do. 1342 01:38:03,920 --> 01:38:05,587 Okay? 1343 01:38:23,940 --> 01:38:25,065 Melanie... 1344 01:38:25,900 --> 01:38:28,694 I am sorry that your life didn't work out the way you wanted it to. 1345 01:38:28,778 --> 01:38:29,653 Mine didn't either. 1346 01:38:29,738 --> 01:38:32,281 Everybody's sorry when it's time to pay the piper, right? 1347 01:38:32,365 --> 01:38:33,949 I'll pay. 1348 01:38:34,534 --> 01:38:38,037 It was my fault. I could've saved Nick. Let the others go. 1349 01:38:38,121 --> 01:38:41,498 Oh, my God. Are you still trying to be like dead daddy? 1350 01:38:41,583 --> 01:38:42,708 You're not a hero. 1351 01:38:42,792 --> 01:38:44,877 - It was just your fantasy. - She's right. 1352 01:38:47,756 --> 01:38:49,173 It was his fantasy. 1353 01:38:49,257 --> 01:38:51,425 All of my guests get a fantasy. 1354 01:38:55,930 --> 01:38:58,474 So if you drink the water, you get one. 1355 01:38:58,558 --> 01:39:00,059 Sloane's fantasy? 1356 01:39:00,852 --> 01:39:03,729 What, that she and her husband get to be together forever? 1357 01:39:08,026 --> 01:39:09,777 No. 1358 01:39:09,861 --> 01:39:11,904 - That you and Nick do. - What? 1359 01:39:13,364 --> 01:39:15,157 Those are the rules. 1360 01:39:43,019 --> 01:39:45,646 Fantasy fucking Island. 1361 01:39:59,661 --> 01:40:00,702 Get back! 1362 01:40:16,678 --> 01:40:18,595 Hello? 1363 01:40:22,058 --> 01:40:23,892 Hello? 1364 01:40:26,312 --> 01:40:28,605 Gwen. You okay? 1365 01:40:29,232 --> 01:40:31,024 - Hey. - Guys? 1366 01:40:34,654 --> 01:40:36,488 What happened? 1367 01:40:37,448 --> 01:40:39,491 You saved us. 1368 01:40:39,576 --> 01:40:41,535 Where's Patrick? 1369 01:40:42,162 --> 01:40:44,997 He died, as a hero. 1370 01:40:51,421 --> 01:40:52,671 He made his father proud. 1371 01:41:16,362 --> 01:41:18,655 One star on Yelp. 1372 01:41:19,616 --> 01:41:23,744 So, what's gonna stop us all from exposing this island and suing you? 1373 01:41:23,828 --> 01:41:27,372 Well, fantasies, Mrs Maddison, are a lot like dreams. 1374 01:41:27,457 --> 01:41:29,041 You rarely remember the details, 1375 01:41:29,125 --> 01:41:31,919 but you always remember how they make you feel. 1376 01:41:32,003 --> 01:41:35,923 Well, I just remembered that I wanna get the hell off this island. 1377 01:41:40,136 --> 01:41:42,512 So, what happens to you now, Mr Roarke? 1378 01:41:42,597 --> 01:41:44,389 I stay here, 1379 01:41:44,474 --> 01:41:46,600 protect this place 1380 01:41:46,976 --> 01:41:48,936 and live my life without regret. 1381 01:42:00,531 --> 01:42:04,034 Technically, you partook in your brother's fantasy, 1382 01:42:04,244 --> 01:42:05,827 so the island can grant you one. 1383 01:42:07,247 --> 01:42:10,540 I want JD back. I want him to go home, to have a life. 1384 01:42:10,625 --> 01:42:14,878 In order for that fantasy to last, you would need to stay here. 1385 01:42:15,338 --> 01:42:16,964 Forever. 1386 01:42:25,515 --> 01:42:27,975 I was so horrible to her back then. 1387 01:42:29,769 --> 01:42:32,104 All you can do now is forgive yourself. 1388 01:42:33,314 --> 01:42:34,773 Okay? 1389 01:42:38,778 --> 01:42:39,903 Excuse me. 1390 01:42:39,988 --> 01:42:43,490 We can't leave yet. Brax isn't on the plane. 1391 01:42:44,534 --> 01:42:45,367 Yeah. 1392 01:42:47,745 --> 01:42:49,871 I don't think he's coming. 1393 01:42:58,548 --> 01:42:59,798 JD! 1394 01:43:33,291 --> 01:43:36,626 So, what now? 1395 01:43:37,128 --> 01:43:40,630 You work for me. You'll need a uniform and a name tag. 1396 01:43:41,090 --> 01:43:43,091 Quite the unusual one. 1397 01:43:43,176 --> 01:43:45,927 - "Brax. " - It's better than my college nickname. 1398 01:43:46,012 --> 01:43:48,472 Lost a bet, had to get the dumbest ink ever. 1399 01:43:48,556 --> 01:43:49,890 Of what? 1400 01:43:54,103 --> 01:43:56,938 Welcome to Fantasy Island, Tattoo.