1
00:01:04,982 --> 00:01:06,733
Help!
2
00:01:28,923 --> 00:01:29,756
Help!
3
00:01:51,487 --> 00:01:53,697
Please, please, there's no time.
I've been abducted.
4
00:01:53,781 --> 00:01:55,699
I've been taken to some crazy island.
5
00:01:55,783 --> 00:01:59,411
Calm down, I know where you are.
Stay there. I will send help.
6
00:01:59,495 --> 00:02:01,663
Thank you. Thank you so much.
7
00:02:03,374 --> 00:02:05,959
You have to hurry,
you have to hurry, you have to hurry.
8
00:02:06,043 --> 00:02:09,045
It will all be fine, Mrs Maddison.
9
00:02:09,672 --> 00:02:11,172
Wait.
10
00:02:12,049 --> 00:02:14,634
- How do you know my name?
- Because you are one of my guests.
11
00:02:26,772 --> 00:02:29,357
No, no, no! No!
12
00:02:29,442 --> 00:02:32,318
No! No! No, stop!
13
00:02:32,403 --> 00:02:36,781
Let go of me! Let me go! Let me go!
14
00:02:38,284 --> 00:02:40,994
Please let me go!
15
00:02:58,512 --> 00:03:00,138
The plane.
16
00:03:23,788 --> 00:03:25,663
Mr Roarke, the plane.
17
00:03:26,165 --> 00:03:27,582
It's here.
18
00:03:41,096 --> 00:03:42,722
Smiles, everyone.
19
00:03:43,849 --> 00:03:46,309
Smiles.
20
00:03:50,689 --> 00:03:52,690
Well...
21
00:03:53,108 --> 00:03:56,277
this place doesn't suck.
22
00:04:00,616 --> 00:04:02,575
YO...
23
00:04:02,660 --> 00:04:04,118
LO!
24
00:04:04,578 --> 00:04:05,870
Oh, my...
25
00:04:06,914 --> 00:04:09,749
- This is crazy.
- Thanks.
26
00:04:09,834 --> 00:04:12,377
- Free flower necklaces.
- Welcome drinks.
27
00:04:12,461 --> 00:04:15,129
Let's get lei'd!
28
00:04:16,507 --> 00:04:18,466
Here, let me give you a hand.
29
00:04:18,551 --> 00:04:21,052
- I'm okay.
- No, no, come on. I insist.
30
00:04:22,721 --> 00:04:24,931
It was so loud in there. I'm Patrick.
31
00:04:25,015 --> 00:04:27,350
- I'm Gwen. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
32
00:04:27,434 --> 00:04:29,727
Welcome to Fantasy Island.
33
00:04:29,812 --> 00:04:32,897
And congratulations to each of you
on winning the contest.
34
00:04:32,982 --> 00:04:35,066
This weekend, you will be our VIPs.
35
00:04:35,150 --> 00:04:39,696
In return, all we ask is that you brag
about us online when you get home.
36
00:04:39,780 --> 00:04:40,780
Marketing 101.
37
00:04:40,865 --> 00:04:44,284
I'm Julia, the personal assistant
to your host, Mr Roarke.
38
00:04:44,368 --> 00:04:47,120
- Yeah, what's his story?
- I couldn't begin to tell you.
39
00:04:47,204 --> 00:04:49,706
I heard Roarke's family bought this island
from the natives,
40
00:04:49,790 --> 00:04:52,000
like 200 years ago, for six cases of rum.
41
00:04:52,084 --> 00:04:57,046
I heard that he was an angel investor in
the '90s and got bored with Silicon Valley.
42
00:04:57,131 --> 00:04:58,840
And opened an amusement park?
43
00:04:58,924 --> 00:05:01,134
Trust me, the island is so much more.
44
00:05:01,218 --> 00:05:04,012
Here, anything and everything is possible.
45
00:05:04,096 --> 00:05:05,471
Oh, yes.
46
00:05:05,556 --> 00:05:07,432
You guys high-five a lot?
47
00:05:07,516 --> 00:05:09,767
- All the time.
- All the time, baby.
48
00:05:09,852 --> 00:05:11,644
Mr Roarke is making final preparations.
49
00:05:11,729 --> 00:05:13,813
He will meet you in the bar
for an evening drink.
50
00:05:13,898 --> 00:05:16,524
In the meantime,
we will take you to your rooms,
51
00:05:16,609 --> 00:05:19,527
so you may change and freshen up.
52
00:05:19,612 --> 00:05:21,237
No service.
53
00:05:21,322 --> 00:05:23,865
Guess not everything's possible.
54
00:05:32,166 --> 00:05:34,500
Gentlemen,
I'll ask the two of you to wait at the bar.
55
00:05:34,585 --> 00:05:36,794
Your quarters will be ready shortly.
56
00:05:36,879 --> 00:05:40,465
And the rest of you, please follow me.
Your bungalows are this way.
57
00:05:40,549 --> 00:05:42,342
Dude!
58
00:05:42,426 --> 00:05:45,470
This is... Wow, I can't believe
you get to bring me.
59
00:05:45,554 --> 00:05:49,641
Come on. It wouldn't be a dream vacay
without my baby bro. Right?
60
00:06:04,782 --> 00:06:06,282
Here you go.
61
00:06:06,367 --> 00:06:08,534
There's no need for money here.
62
00:06:43,654 --> 00:06:45,238
Is this just for me?
63
00:06:45,322 --> 00:06:48,449
Well, it's called Fantasy Island
for a reason.
64
00:06:48,534 --> 00:06:52,996
A place where anything
and everything is possible, you said.
65
00:06:53,080 --> 00:06:55,623
What you didn't say is how.
66
00:06:55,708 --> 00:06:59,210
Mr Roarke tailors each fantasy specifically
to the guest.
67
00:06:59,294 --> 00:07:00,837
Based on a one-page questionnaire?
68
00:07:00,921 --> 00:07:03,715
I will confess, I'm relatively new here.
69
00:07:03,799 --> 00:07:09,637
So how Mr Roarke does what he does is
as much a mystery to me as it is to you.
70
00:07:10,806 --> 00:07:12,849
What I do know...
71
00:07:14,518 --> 00:07:18,521
is that your life is about
to change forever.
72
00:07:21,692 --> 00:07:23,067
I hope you're ready.
73
00:08:47,820 --> 00:08:49,695
- Here you are.
- I will take two.
74
00:08:49,780 --> 00:08:53,449
- Thank you.
- Oh, great. I need a drink.
75
00:08:53,534 --> 00:08:55,535
Sorry, I'm double-fisting.
76
00:08:56,495 --> 00:08:59,956
Can we talk to Mr Roarke, please?
We still don't have our rooms. Sir? Hello?
77
00:09:00,040 --> 00:09:01,749
Hey, my brother's talking to you.
78
00:09:01,834 --> 00:09:03,584
- That's me. I'm his brother. Hello?
- Wait.
79
00:09:03,669 --> 00:09:05,628
You guys are actually brothers?
80
00:09:05,712 --> 00:09:08,464
You think because we're different colours
we can't be brothers?
81
00:09:08,549 --> 00:09:11,634
- Dude, racist much?
- No. I mean...
82
00:09:11,718 --> 00:09:13,386
- What's up?
- What do you mean?
83
00:09:13,470 --> 00:09:15,096
- Come on.
- You don't like Asian people?
84
00:09:15,180 --> 00:09:17,056
- Why do you hate Asians?
- That's not what I said.
85
00:09:17,141 --> 00:09:19,392
Verbatim what you said.
You got a racist haircut.
86
00:09:22,646 --> 00:09:25,064
- Look at his face.
- I'm just joking. No.
87
00:09:25,149 --> 00:09:28,693
My dad married his mom
when this little dude was still in Pampers.
88
00:09:28,777 --> 00:09:31,571
- I'm JD. You can call him "T."
- Dude.
89
00:09:31,655 --> 00:09:33,322
- What?
- We talked about this.
90
00:09:33,407 --> 00:09:35,324
- Whatever.
- College nickname. "Brax" is fine.
91
00:09:35,409 --> 00:09:37,368
Patrick. Nice to meet you guys.
92
00:09:37,452 --> 00:09:42,123
You boys can always take Patrick's bungalow
and he can "bungalow" with me.
93
00:09:42,583 --> 00:09:45,543
I'm Melanie.
I don't think we had a chance to meet.
94
00:09:45,627 --> 00:09:47,879
- It was pretty noisy.
- I can get pretty noisy.
95
00:09:47,963 --> 00:09:51,090
- Damn.
- You are forward, Melanie.
96
00:09:51,175 --> 00:09:53,926
You have no idea, Patrick.
97
00:09:54,011 --> 00:09:56,596
So, what's your fantasy?
98
00:09:58,390 --> 00:10:01,934
Oh, that's a question for the room.
99
00:10:02,019 --> 00:10:03,603
I'm curious how this all works.
100
00:10:03,687 --> 00:10:06,689
- I was wondering that myself.
- Virtual reality, obviously.
101
00:10:06,773 --> 00:10:10,067
Maybe it's like LARP, live-action
role-playing. It's actually pretty fun.
102
00:10:11,778 --> 00:10:15,072
So I've heard. From, like, dorks.
103
00:10:15,157 --> 00:10:16,365
- You saved it.
- Thank you.
104
00:10:16,450 --> 00:10:19,577
I bet he's right. It's got to be some sort
of immersive experience.
105
00:10:19,661 --> 00:10:22,163
What if your fantasy involves a person
from your life?
106
00:10:22,247 --> 00:10:24,248
Holograms, like Tupac.
107
00:10:24,333 --> 00:10:26,751
- What if it's somebody who died?
- Tupac.
108
00:10:26,835 --> 00:10:30,546
I saw on Reddit that the guy just pumps
the drinks with tons of hallucinogens.
109
00:10:30,631 --> 00:10:32,048
Crazy.
110
00:10:34,134 --> 00:10:35,176
I promise,
111
00:10:35,844 --> 00:10:40,056
the only thing in those drinks is
the finest imported rum.
112
00:10:40,140 --> 00:10:43,976
Good evening. I am Mr Roarke,
the ambassador to your deepest desires.
113
00:10:44,061 --> 00:10:47,104
Let me officially welcome you
to Fantasy Island.
114
00:10:47,189 --> 00:10:49,523
- Yeah!
- Thank you, Mr Roarke.
115
00:10:49,608 --> 00:10:52,235
We were all just discussing
how this works exactly.
116
00:10:52,319 --> 00:10:54,946
You will know soon, and I promise,
you won't be disappointed.
117
00:10:55,030 --> 00:10:56,656
The island has two rules.
118
00:10:56,740 --> 00:10:58,866
There is only one fantasy per guest.
119
00:10:58,951 --> 00:11:04,205
And two, you must see your fantasy through
to its natural conclusion, no matter what.
120
00:11:04,289 --> 00:11:06,666
- Why wouldn't we?
- Because fantasies rarely play out
121
00:11:06,750 --> 00:11:10,962
as you or I might expect, but they always
play out exactly as they should.
122
00:11:11,046 --> 00:11:13,798
- Not even you know how they'll go?
- Only the island knows.
123
00:11:13,882 --> 00:11:17,260
- I am but its humble steward.
- When does this all begin?
124
00:11:17,344 --> 00:11:18,636
After a good night's rest.
125
00:11:18,720 --> 00:11:21,013
My brother and I still don't have our rooms.
126
00:11:21,098 --> 00:11:24,809
I hope the "island" is ready
for a tough but fair Yelp review.
127
00:11:24,893 --> 00:11:26,852
That's because, gentlemen,
128
00:11:26,937 --> 00:11:29,188
your fantasy begins now.
129
00:11:31,149 --> 00:11:33,192
- How far is this place?
- Yeah.
130
00:11:33,277 --> 00:11:34,986
Not really into bushwhacking.
131
00:11:35,070 --> 00:11:37,571
- Is that why Jenni dumped you?
- Too soon, T. Come on.
132
00:11:37,656 --> 00:11:40,491
Stop with the nickname. I'm not playing.
133
00:11:40,575 --> 00:11:41,867
We are very close.
134
00:11:42,494 --> 00:11:46,122
You wrote on your questionnaire
your fantasy was to have it all, no?
135
00:11:46,206 --> 00:11:48,499
- Yeah.
- Well...
136
00:11:48,875 --> 00:11:50,668
it's all yours.
137
00:11:59,928 --> 00:12:02,680
Hey!
138
00:12:02,764 --> 00:12:04,515
Oh, my God!
139
00:12:04,599 --> 00:12:06,559
Oh, he did a backflip! He did it!
140
00:12:13,984 --> 00:12:17,194
Super on-the-nose, Roarke,
but I still love it.
141
00:12:18,405 --> 00:12:20,281
- Champagne, boys?
- Not for me.
142
00:12:20,365 --> 00:12:21,782
Asian glow.
143
00:12:21,867 --> 00:12:25,161
Roarke, don't forget what I told you
about my baby brother Brax.
144
00:12:25,245 --> 00:12:27,747
- Told him you're gay.
- How could I?
145
00:12:29,624 --> 00:12:35,921
Oh, you think being gay means all I want
is shirtless, ripped, juicy, delicious men?
146
00:12:36,006 --> 00:12:37,923
I got layers, dudes.
147
00:12:42,888 --> 00:12:44,764
Two layers. I got two layers.
148
00:12:45,223 --> 00:12:47,600
- Fantasy fucking Island!
- Fantasy fucking Island!
149
00:12:47,684 --> 00:12:50,561
If you need me, just pick up any phone.
150
00:12:51,563 --> 00:12:54,315
- Enjoy your evening.
- Oh, we will.
151
00:13:42,697 --> 00:13:44,615
This is some good weed.
152
00:13:55,877 --> 00:13:57,378
Good morning.
153
00:13:59,005 --> 00:14:01,674
Mr Roarke has called for you.
154
00:14:05,345 --> 00:14:07,596
Ms Olsen, please, sit.
155
00:14:07,681 --> 00:14:09,348
Thank you, Mr Roarke.
156
00:14:09,433 --> 00:14:11,934
I've been helping people realise
their fantasies
157
00:14:12,018 --> 00:14:14,603
for longer than I care to say.
158
00:14:15,105 --> 00:14:19,900
Often, they are painfully unimaginative.
Lots of sex stuff.
159
00:14:20,694 --> 00:14:23,237
But yours... Yours is quite abstract.
160
00:14:23,321 --> 00:14:27,074
You wrote,
"Happiness and I aren't exactly compatible.
161
00:14:27,451 --> 00:14:29,910
Mistakes and regrets, we're old friends.
162
00:14:29,995 --> 00:14:34,165
So if I had one wish,
I guess it would be to get a do-over. "
163
00:14:34,249 --> 00:14:37,334
- Is it too late to change to sex stuff?
- No, no, no. I like this.
164
00:14:37,419 --> 00:14:40,713
This is a challenge. And I accept.
165
00:14:41,173 --> 00:14:44,008
- Oh, good.
- What do you not like about your life?
166
00:14:44,092 --> 00:14:46,343
Let us start with your job. Real estate.
167
00:14:46,428 --> 00:14:49,472
Mostly commercial. I mean, what's to like?
168
00:14:49,556 --> 00:14:51,474
Relationship?
169
00:14:53,226 --> 00:14:54,059
Single.
170
00:14:55,437 --> 00:14:56,979
- Do you want children?
- I'm sorry,
171
00:14:57,063 --> 00:14:59,273
is this a therapy session or a vacation?
172
00:14:59,357 --> 00:15:00,524
If you're lucky, both.
173
00:15:03,904 --> 00:15:07,490
I always pictured myself with...
174
00:15:07,866 --> 00:15:10,409
just one little girl.
175
00:15:10,494 --> 00:15:13,662
And with whom did you hope
to have this little girl?
176
00:15:14,873 --> 00:15:15,706
Ms. Olsen...
177
00:15:17,459 --> 00:15:20,252
regret... is a disease.
178
00:15:20,670 --> 00:15:25,382
It has afflicted you for too long,
and I can help you cure it.
179
00:15:26,009 --> 00:15:27,009
If you let me.
180
00:15:29,137 --> 00:15:31,972
- His name was Allen.
- Very good.
181
00:15:32,057 --> 00:15:34,683
And why did it not work with Mr Allen?
182
00:15:34,768 --> 00:15:38,771
Bad timing. When we met,
I was kind of in a dark place.
183
00:15:38,855 --> 00:15:41,649
At our one-year anniversary dinner,
he proposed.
184
00:15:42,651 --> 00:15:44,527
I said no.
185
00:15:46,029 --> 00:15:48,113
You did not believe Allen loved you
186
00:15:48,198 --> 00:15:51,492
because you do not believe you deserve love.
187
00:15:54,371 --> 00:15:57,081
If you could do that moment over,
188
00:15:57,958 --> 00:15:59,333
would you say yes?
189
00:16:01,711 --> 00:16:02,545
Yeah.
190
00:16:06,216 --> 00:16:08,259
Behind those doors...
191
00:16:08,343 --> 00:16:10,010
is your fantasy.
192
00:16:10,804 --> 00:16:14,306
A chance to change
the moment you regret the most.
193
00:16:16,476 --> 00:16:18,227
Madame.
194
00:16:37,622 --> 00:16:38,622
What is that?
195
00:16:39,165 --> 00:16:41,375
Ms. Olsen, please.
196
00:16:41,710 --> 00:16:43,419
The doors.
197
00:16:58,643 --> 00:17:00,728
Maestro's?
198
00:17:02,272 --> 00:17:05,316
- Down to the last detail. How did you...?
- Yes.
199
00:17:05,400 --> 00:17:08,777
Yes, and this is where Mr Allen proposed.
200
00:17:10,614 --> 00:17:11,822
You flew him in?
201
00:17:12,741 --> 00:17:15,826
- Hey. Almost thought you stood me up.
- You knew?
202
00:17:15,910 --> 00:17:18,787
- Reservation under Chambers.
- Yes, sir.
203
00:17:20,498 --> 00:17:21,540
Right this way.
204
00:17:25,754 --> 00:17:29,298
- Allen, I'm so sorry...
- For what?
205
00:17:29,382 --> 00:17:32,635
Well, that they dragged you into this.
I can't...
206
00:17:32,719 --> 00:17:34,803
Oh, my God.
You didn't pay to get here, did you?
207
00:17:34,888 --> 00:17:39,224
No. My cabbie was just like,
"No charge, man. It's cool. "
208
00:17:39,309 --> 00:17:40,809
What...?
209
00:17:41,394 --> 00:17:42,519
Enjoy your meal.
210
00:17:49,319 --> 00:17:51,945
You can drop the act now.
211
00:17:52,947 --> 00:17:57,910
I don't speak to you for five years,
and you just show up here, looking...
212
00:17:57,994 --> 00:18:00,496
great, by the way. You haven't aged a day.
213
00:18:00,580 --> 00:18:02,665
I saw you in my bed this morning.
214
00:18:03,458 --> 00:18:05,292
Is this an intervention?
215
00:18:05,377 --> 00:18:08,712
You role-play with me
and I learn something about myself?
216
00:18:08,797 --> 00:18:11,298
Okay, when and where did you bump
your head today?
217
00:18:11,383 --> 00:18:13,258
Seriously, you okay?
218
00:18:14,010 --> 00:18:15,928
Will you excuse me?
219
00:18:19,766 --> 00:18:22,059
This is not what I wanted.
220
00:18:22,310 --> 00:18:26,271
This is your second chance
to say yes to his marriage proposal.
221
00:18:26,356 --> 00:18:29,066
But what is the point?
It doesn't change anything.
222
00:18:29,150 --> 00:18:32,403
You are here
because regret has ruined your life.
223
00:18:32,487 --> 00:18:34,571
Do not make this another moment
you will regret.
224
00:18:34,656 --> 00:18:35,948
But...
225
00:18:37,617 --> 00:18:38,742
it's not real.
226
00:18:39,953 --> 00:18:40,953
Is it?
227
00:18:41,037 --> 00:18:43,330
This is Fantasy Island.
228
00:18:43,665 --> 00:18:46,083
It's as real as you make it.
229
00:18:48,253 --> 00:18:49,920
Guess they're saving the best for last.
230
00:18:50,004 --> 00:18:52,089
- Your fantasy hasn't started either?
- No.
231
00:18:52,549 --> 00:18:54,299
- Mind if I join you?
- Please.
232
00:18:54,384 --> 00:18:55,926
This guy's been giving me nothing.
233
00:18:57,554 --> 00:19:00,264
- Would you like a cocktail, sir?
- No, thanks.
234
00:19:01,349 --> 00:19:03,142
- You nervous?
- A little.
235
00:19:03,226 --> 00:19:05,352
I'd ask you about your fantasy again,
236
00:19:05,437 --> 00:19:08,647
but you didn't really want
to talk about it last night, so...
237
00:19:08,732 --> 00:19:10,399
This is gonna sound stupid.
238
00:19:10,483 --> 00:19:14,319
Ever since I was a kid, I wanted to enlist.
239
00:19:14,404 --> 00:19:19,199
But my mom made me promise
that I wouldn't, so I became a cop.
240
00:19:19,284 --> 00:19:21,827
Figured I'd do some good, see some action.
241
00:19:21,911 --> 00:19:23,746
- But you didn't?
- No. There was an incident.
242
00:19:23,830 --> 00:19:24,955
Got stuck behind a desk.
243
00:19:25,039 --> 00:19:28,208
When this came around, I figured,
"Oh, this is my chance to play soldier,"
244
00:19:28,293 --> 00:19:31,587
even if it's just actors with blanks and...
245
00:19:31,671 --> 00:19:33,464
Never enlisted?
246
00:19:33,548 --> 00:19:35,215
What's up with the dog tags?
247
00:19:35,300 --> 00:19:36,467
For luck.
248
00:19:37,093 --> 00:19:40,512
Well, if you're worried
your fantasy sounds stupid,
249
00:19:40,597 --> 00:19:43,056
just wait until you hear mine.
250
00:19:43,558 --> 00:19:45,976
- Revenge on a childhood bully.
- You got bullied?
251
00:19:46,060 --> 00:19:49,271
I was a very late bloomer.
252
00:19:49,355 --> 00:19:50,814
Built like a small boy.
253
00:19:50,899 --> 00:19:55,611
So when the most popular girl in school
decided to make me her favourite target,
254
00:19:55,695 --> 00:19:56,737
I didn't take it well.
255
00:19:56,821 --> 00:19:59,907
I'm not sure how you're supposed to take
a bucket of toilet water on your head
256
00:19:59,991 --> 00:20:01,867
- at the eighth-grade dance.
- That's terrible.
257
00:20:01,951 --> 00:20:05,621
I was having a lot of anxiety, so my mom,
she forced me to go see this shrink,
258
00:20:05,705 --> 00:20:07,539
aka Dr Torture.
259
00:20:07,624 --> 00:20:10,459
Sometimes he talked so much,
I wanted to staple his mouth shut.
260
00:20:10,543 --> 00:20:12,503
Anyway, Dr Torture,
261
00:20:12,587 --> 00:20:16,340
he told me to write letters to classmates
that I wanted to connect with.
262
00:20:16,424 --> 00:20:18,091
It was, like, an exercise.
263
00:20:18,176 --> 00:20:22,262
And one day,
Sloane, my tormentor, stole the letters
264
00:20:22,347 --> 00:20:25,140
and then plastered them
all over the cafeteria.
265
00:20:25,225 --> 00:20:29,144
Yeah, I was branded
"psycho stalker freak" for life.
266
00:20:29,729 --> 00:20:32,689
I just want to feel what it's like
to be on the other end.
267
00:20:33,066 --> 00:20:36,527
I mean, obviously,
the fantasy won't be real, but...
268
00:20:36,611 --> 00:20:39,488
that's why we go to horror movies
and ride roller coasters, right?
269
00:20:39,572 --> 00:20:42,950
- To feel something?
- I'd like to think that this is...
270
00:20:43,034 --> 00:20:45,285
more exciting than riding a roller coaster.
271
00:20:45,370 --> 00:20:47,496
Mr Sullivan,
do you mind giving us some privacy?
272
00:20:47,580 --> 00:20:49,832
I need to give Ms. Cole instructions.
273
00:20:49,916 --> 00:20:55,045
In the meantime,
feel free to do push-ups or crunches.
274
00:20:55,129 --> 00:20:57,005
- Squats, maybe.
- No, it's okay.
275
00:20:57,090 --> 00:20:59,299
He knows about Sloane. I'm owning it.
276
00:21:00,260 --> 00:21:01,677
Okay. No exercise.
277
00:21:02,053 --> 00:21:03,053
In the lobby...
278
00:21:04,097 --> 00:21:06,223
there is an elevator.
279
00:21:07,559 --> 00:21:11,478
Inside, push the button
for the floor with no name.
280
00:21:15,900 --> 00:21:18,610
Can I record it with my phone?
281
00:21:19,112 --> 00:21:21,446
- So I can remember it.
- It is your fantasy.
282
00:22:09,454 --> 00:22:11,079
Hello?
283
00:22:17,295 --> 00:22:20,213
Okay, I'm on Fantasy Island.
284
00:22:20,298 --> 00:22:24,384
I'm in a super creepy control room,
and I'm about to get this thing started.
285
00:22:29,599 --> 00:22:31,558
There's a lot of red buttons.
286
00:22:33,353 --> 00:22:36,563
That one's flashing. Must be the one.
287
00:22:38,232 --> 00:22:39,733
Here we go.
288
00:22:42,695 --> 00:22:44,363
No way.
289
00:22:45,698 --> 00:22:47,324
Sloane?
290
00:22:52,580 --> 00:22:54,873
That is a really good hologram.
291
00:22:56,376 --> 00:22:59,044
Yeah, she looks better than Tupac.
292
00:23:02,840 --> 00:23:04,800
"Open me. "
293
00:23:06,678 --> 00:23:12,766
"A variety of buttons
for a variety of revenge. Enjoy. "
294
00:23:13,184 --> 00:23:15,185
Okay, Holo-Sloane.
295
00:23:16,270 --> 00:23:18,480
Let's have some fun.
296
00:23:26,489 --> 00:23:28,365
Oh, my God.
297
00:23:29,158 --> 00:23:31,827
Oh, my God, that was amazing.
298
00:23:48,386 --> 00:23:50,846
Toilet water. Yes.
299
00:23:50,930 --> 00:23:53,265
Very eighth-grade dance.
300
00:23:53,349 --> 00:23:55,267
Mama likes.
301
00:23:58,896 --> 00:24:00,897
Wait, that's Sloane.
302
00:24:04,736 --> 00:24:06,903
That is not her husband.
303
00:24:10,033 --> 00:24:11,533
Okay, okay.
304
00:24:11,617 --> 00:24:13,702
My God, that is so not her husband.
305
00:24:14,328 --> 00:24:15,328
Good.
306
00:24:30,136 --> 00:24:31,386
Oh, shit.
307
00:24:36,893 --> 00:24:39,352
Well, when on Fantasy Island...
308
00:24:45,109 --> 00:24:46,401
That is her husband.
309
00:24:53,701 --> 00:24:55,077
Sloane?
310
00:24:55,703 --> 00:24:57,037
What the hell is this?
311
00:24:57,872 --> 00:24:58,705
Is that Greg?
312
00:25:00,708 --> 00:25:03,418
Don't tell me that's where you've been
the last two days.
313
00:25:03,503 --> 00:25:05,003
"The last two days"?
314
00:25:05,088 --> 00:25:07,422
How could you do this to me?
315
00:25:07,924 --> 00:25:10,759
- Will you say something?
- Oh, my God.
316
00:25:18,017 --> 00:25:19,351
Roarke?
317
00:25:19,894 --> 00:25:21,770
- You there? Look, I'm done.
- Let me go!
318
00:25:21,854 --> 00:25:23,647
I get it. My fantasy was revenge,
319
00:25:23,731 --> 00:25:25,857
but I didn't think
you would actually kidnap her.
320
00:25:26,734 --> 00:25:27,734
Come on.
321
00:25:28,778 --> 00:25:30,153
Hey!
322
00:25:31,239 --> 00:25:32,864
Hey!
323
00:25:47,296 --> 00:25:49,506
- Your fatigues, soldier.
- This is it?
324
00:25:49,590 --> 00:25:52,968
Just put them on.
You will know when your fantasy has begun.
325
00:25:57,348 --> 00:25:59,641
- Call of Duty time.
- Enjoy.
326
00:26:39,849 --> 00:26:41,683
Hey! What are you doing?
327
00:26:41,767 --> 00:26:43,602
- Whisper.
- You a part of my fantasy?
328
00:26:43,686 --> 00:26:45,478
This place ain't what you think it is.
329
00:26:45,563 --> 00:26:48,231
People die here.
If you don't listen to me...
330
00:26:49,859 --> 00:26:51,568
Oh, shit.
331
00:26:51,652 --> 00:26:53,945
- Too many of them.
- Where are you going?
332
00:26:54,030 --> 00:26:55,488
- Do I come with you?
- Don't move.
333
00:26:55,573 --> 00:26:58,074
- Hey. It's okay.
- Don't even think about it.
334
00:26:59,202 --> 00:27:01,661
- I'm a soldier too.
- What the hell are you doing out here?
335
00:27:01,746 --> 00:27:05,457
- I got separated from my unit.
- Didn't know there was another team.
336
00:27:06,292 --> 00:27:08,084
We're a...
337
00:27:08,169 --> 00:27:09,711
covert operation.
338
00:27:09,795 --> 00:27:12,214
Surprised to see you out here.
339
00:27:12,673 --> 00:27:14,633
I hate surprises.
340
00:27:14,717 --> 00:27:16,301
And liars.
341
00:27:16,385 --> 00:27:19,012
I'm not... Hey, hey.
342
00:27:19,096 --> 00:27:21,264
- No, but this isn't...
- You can tell it to the LT.
343
00:27:21,349 --> 00:27:23,308
- Shut up and walk.
- Hey.
344
00:27:24,560 --> 00:27:25,393
Okay.
345
00:27:26,145 --> 00:27:29,314
You guys look good. Really great.
346
00:27:36,239 --> 00:27:37,864
Yeah, dude.
347
00:27:41,953 --> 00:27:47,290
So did you have fun with your boy toy,
Alejandro, last night?
348
00:27:53,339 --> 00:27:54,798
I'm surprised he can still stand.
349
00:27:54,882 --> 00:27:57,217
I'm surprised he wasn't turned off
by your terrible ink.
350
00:27:57,301 --> 00:27:58,802
Can't wait to get that lasered off.
351
00:27:58,886 --> 00:28:01,012
- Seriously.
- What about you?
352
00:28:01,097 --> 00:28:03,390
Saw you talking to Malibu Barbie last night.
353
00:28:03,474 --> 00:28:05,016
- How'd that go?
- Chastity?
354
00:28:05,434 --> 00:28:09,020
Believe me, the name functions purely
on an ironic level.
355
00:28:09,105 --> 00:28:10,522
We boned. Twice.
356
00:28:10,606 --> 00:28:13,650
- So you're finally over Jenni, then?
- Jenni who?
357
00:28:14,819 --> 00:28:15,944
Chastity?
358
00:28:16,445 --> 00:28:17,988
- Come over here.
- Hi, boys.
359
00:28:18,072 --> 00:28:20,198
- Hey. What's up?
- Hey.
360
00:28:20,283 --> 00:28:22,200
- Come on in.
- Thanks.
361
00:28:22,785 --> 00:28:26,788
So I heard you two had
a crazy night last night.
362
00:28:26,872 --> 00:28:28,957
- Oh, yeah.
- Oh, yeah. Crazy...
363
00:28:29,041 --> 00:28:30,667
- how much he cried.
- What?
364
00:28:30,751 --> 00:28:31,584
Sorry.
365
00:28:31,669 --> 00:28:35,046
Isn't there some guest-fantasy
confidentiality policy or something?
366
00:28:35,131 --> 00:28:37,090
- Let me guess.
- Jenni.
367
00:28:37,174 --> 00:28:39,175
Yeah. It's actually really sweet.
368
00:28:39,260 --> 00:28:41,219
She's his moon and his stars.
369
00:28:41,304 --> 00:28:43,555
You know what, Chas?
You suck at keeping secrets.
370
00:28:43,639 --> 00:28:45,265
She broke up with him because of me.
371
00:28:45,349 --> 00:28:46,850
For the millionth time, she didn't.
372
00:28:46,934 --> 00:28:49,894
We spent your anniversary getting high
and playing Mario Kart.
373
00:28:49,979 --> 00:28:51,813
Couldn't you just move back home?
374
00:28:51,897 --> 00:28:54,649
Our lame-ass parents disowned him
when he came out.
375
00:28:54,734 --> 00:28:57,319
- Seven years ago.
- Gay wasn't cool back then.
376
00:28:57,945 --> 00:29:01,281
Wouldn't you be happy if you just,
I don't know, got your own places?
377
00:29:01,365 --> 00:29:03,992
- Chas-afras, seriously, with the questions.
- Dude, she's right.
378
00:29:04,076 --> 00:29:06,077
You put your whole life on hold for me.
379
00:29:06,162 --> 00:29:09,331
- Maybe I should move out.
- Who'd sleep on the couch?
380
00:29:09,415 --> 00:29:12,375
No one. That's the point.
381
00:29:12,460 --> 00:29:15,045
Chastity Belt,
can you just give us a little bro time?
382
00:29:15,129 --> 00:29:16,713
- Yeah.
- Thanks so much.
383
00:29:16,797 --> 00:29:18,548
We'll see you in a bit.
384
00:29:21,677 --> 00:29:24,304
Little bro, buddy, listen,
that weed's got you "para-nuts. "
385
00:29:24,388 --> 00:29:26,931
My life is not on hold because of you.
386
00:29:27,016 --> 00:29:30,602
It crushes because of you.
Okay? Now, come on.
387
00:29:30,686 --> 00:29:33,480
Let's see what other swag
this house has to offer.
388
00:29:34,190 --> 00:29:35,482
Goodbye, models!
389
00:29:35,566 --> 00:29:37,317
- Bye!
- Bye, guys.
390
00:29:37,401 --> 00:29:38,401
That's so cool.
391
00:29:38,486 --> 00:29:41,821
There is no excuse for 14 boxes.
392
00:29:41,906 --> 00:29:43,948
It was a very intimidating group
of Girl Scouts.
393
00:29:44,033 --> 00:29:45,742
- Fourteen?
- Fourteen.
394
00:29:45,826 --> 00:29:48,912
I'm telling you, when we have kids,
I'm gonna be such a pushover.
395
00:29:51,874 --> 00:29:52,957
When we have kids?
396
00:29:55,336 --> 00:29:59,631
I know it's only been a year,
but you make me think about the future.
397
00:29:59,715 --> 00:30:02,759
Look, it has been amazing seeing you,
398
00:30:02,843 --> 00:30:04,886
but you don't have to keep up
with this charade.
399
00:30:04,970 --> 00:30:08,473
You're pushing me away
because that's what you do, but...
400
00:30:09,058 --> 00:30:12,602
Look, I'm asking you not to this time. Okay?
401
00:30:20,778 --> 00:30:22,028
Will you marry me?
402
00:30:25,616 --> 00:30:26,449
Yes.
403
00:30:26,992 --> 00:30:29,244
Yes.
404
00:30:31,705 --> 00:30:33,748
Bravo!
405
00:30:35,876 --> 00:30:39,629
Champagne, please! Champagne. Baby?
406
00:30:46,178 --> 00:30:48,388
But this is just a fantasy.
407
00:30:48,472 --> 00:30:51,349
That I want for the rest of my life.
408
00:30:52,810 --> 00:30:54,436
Me too.
409
00:30:59,859 --> 00:31:02,610
Dude, you will not believe
what they have in my exact size.
410
00:31:02,695 --> 00:31:05,155
Oh, baby.
411
00:31:06,282 --> 00:31:07,782
No way!
412
00:31:07,867 --> 00:31:09,659
- Bling-bling!
- Bling!
413
00:31:09,743 --> 00:31:12,203
- Wait. I was late. Do it again.
- Okay.
414
00:31:12,288 --> 00:31:13,705
- Bling-bling!
- Bling-bling!
415
00:31:13,789 --> 00:31:16,207
Buddy, this place puts MTV's Cribs to shame.
416
00:31:16,292 --> 00:31:18,460
This is the reboot.
417
00:31:20,504 --> 00:31:21,713
- Dude.
- What?
418
00:31:21,797 --> 00:31:23,923
Is that a secret room?
419
00:31:24,675 --> 00:31:27,218
I bet that's where they keep
all the good shit.
420
00:31:29,346 --> 00:31:31,389
- Panic room!
- Panic room!
421
00:31:31,474 --> 00:31:35,059
I feel just like Jodie Foster
in that Jodie Foster movie.
422
00:31:36,187 --> 00:31:38,813
This is so dope!
423
00:31:38,898 --> 00:31:41,149
Oh, check it out. Map of the whole house.
424
00:31:41,233 --> 00:31:43,318
- Do all rich people have panic rooms?
- Yeah, man.
425
00:31:43,402 --> 00:31:47,739
- Gotta spend that Bitcoin on something.
- Like garages next to their armouries?
426
00:31:49,325 --> 00:31:51,951
Oh, yippee-ki-yes, please.
427
00:31:52,411 --> 00:31:55,455
- Oh, my God!
- Yes!
428
00:31:56,123 --> 00:32:00,168
- Shall we call it "Alejandro"?
- Oh, he's actually a pacifist.
429
00:32:00,252 --> 00:32:02,170
Oh, you're talking about his dick.
430
00:32:02,254 --> 00:32:04,631
- Yeah. God.
- Yeah, that tracks.
431
00:32:04,715 --> 00:32:07,425
Oh, my God. Look at all these cameras, dude.
432
00:32:07,510 --> 00:32:10,011
Oh, boy, hope they don't have cameras
in the bathroom.
433
00:32:10,095 --> 00:32:12,847
- I did some gross stuff in there.
- We got a lot of bodyguards.
434
00:32:12,932 --> 00:32:15,308
Well, yeah, dude.
Ballers got to have security, right?
435
00:32:15,392 --> 00:32:18,311
They gotta have grenades too?
436
00:32:18,812 --> 00:32:19,812
I got an idea.
437
00:32:25,527 --> 00:32:28,655
Little bro buddy! Hey.
Haven't you ever seen Band of Brothers?
438
00:32:28,739 --> 00:32:30,531
I let go of this handle, we go boom.
439
00:32:30,616 --> 00:32:33,534
- Make it go boom.
- Let's do it.
440
00:32:42,878 --> 00:32:43,878
Keep moving.
441
00:32:44,880 --> 00:32:47,423
Hey, you think you could loosen
these things up a little bit?
442
00:32:47,508 --> 00:32:49,676
My fantasy didn't really involve bondage.
443
00:32:49,760 --> 00:32:51,844
I don't know
what you're yapping about, but...
444
00:32:51,929 --> 00:32:54,180
- Yeah, I'll take a look.
- Leave him alone, Himoff.
445
00:32:54,265 --> 00:32:55,932
Let's go. Come on.
446
00:32:56,475 --> 00:33:00,186
All right. So, what are you guys up to, huh?
What is this mission?
447
00:33:00,271 --> 00:33:02,397
U.S. hostages are being held
just over the border,
448
00:33:02,481 --> 00:33:04,399
so we're slipping in to pull them out.
449
00:33:04,483 --> 00:33:07,318
Any more classified intel
you wanna share with the prisoner?
450
00:33:07,403 --> 00:33:10,780
- Come on, sarge, he's American.
- Yeah, maybe.
451
00:33:10,864 --> 00:33:13,116
But he's no soldier.
452
00:33:18,747 --> 00:33:20,456
LT!
453
00:33:23,585 --> 00:33:25,253
You should talk to this guy.
454
00:33:25,337 --> 00:33:27,171
Claims he's one of us.
455
00:33:28,465 --> 00:33:29,757
Where'd you find him?
456
00:33:29,842 --> 00:33:32,468
Recon past the south ridge.
457
00:33:32,553 --> 00:33:35,263
Thought we were the only game in town, huh?
458
00:33:36,640 --> 00:33:38,266
We are.
459
00:33:39,351 --> 00:33:41,019
You got a name?
460
00:33:41,937 --> 00:33:43,438
- What are you doing, Roarke?!
- Hey.
461
00:33:45,149 --> 00:33:47,066
- You keep your voice down.
- Yeah, cut the act.
462
00:33:47,151 --> 00:33:51,279
- Get Roarke. This isn't what I asked for.
- You got 10 seconds to identify yourself.
463
00:33:51,363 --> 00:33:53,656
They did a good job,
you look a lot like him. But you know what?
464
00:33:53,741 --> 00:33:55,283
He was a lot taller than you.
465
00:33:55,367 --> 00:33:57,827
- Five seconds.
- Yeah, I'll get Roarke myself.
466
00:33:57,911 --> 00:33:59,704
- Enough bullshit.
- Get your hands off me.
467
00:33:59,788 --> 00:34:01,456
Hey, don't touch that.
468
00:34:04,084 --> 00:34:07,420
Why is my name on your dog tags?
469
00:34:08,422 --> 00:34:10,131
- Contact!
- Cover fire!
470
00:34:10,215 --> 00:34:12,467
- To the right!
- Cover fire! Cover fire!
471
00:34:22,269 --> 00:34:23,394
Get down!
472
00:34:39,119 --> 00:34:40,828
Hello?
473
00:34:43,457 --> 00:34:45,583
Please, I need help.
474
00:34:49,588 --> 00:34:50,713
Did you just send someone?
475
00:35:01,600 --> 00:35:04,310
Roarke, if you can hear me,
I know what I said.
476
00:35:04,395 --> 00:35:06,479
I wanted to humiliate Sloane
and watch her cry,
477
00:35:06,563 --> 00:35:08,147
but this is not what I meant!
478
00:35:13,946 --> 00:35:16,697
Stop! Stop! Call it off!
479
00:35:35,801 --> 00:35:37,135
Dr Torture?
480
00:35:41,348 --> 00:35:43,307
No. No, wait!
481
00:35:45,769 --> 00:35:47,687
Come on, come on.
482
00:35:53,944 --> 00:35:54,944
No, stop!
483
00:36:01,493 --> 00:36:03,119
Shit.
484
00:36:04,788 --> 00:36:05,872
Intercom.
485
00:36:08,041 --> 00:36:09,292
Sorry.
486
00:36:09,376 --> 00:36:10,710
Please continue.
487
00:36:17,509 --> 00:36:20,428
Okay, so I want you
to cut off her ring finger
488
00:36:20,512 --> 00:36:22,096
on her...
489
00:36:22,181 --> 00:36:23,764
On her left hand.
490
00:36:25,976 --> 00:36:27,852
No! No, her right hand.
491
00:36:27,936 --> 00:36:29,353
Right hand.
492
00:36:29,855 --> 00:36:32,773
This is my fantasy. Just do it.
493
00:36:52,794 --> 00:36:53,878
Easy.
494
00:37:14,900 --> 00:37:16,275
Meredith?
495
00:37:16,777 --> 00:37:19,904
- Melanie.
- What are you doing here?
496
00:37:19,988 --> 00:37:22,865
Same as you. I was kidnapped. Come on.
497
00:37:23,116 --> 00:37:24,116
Go, go, go.
498
00:37:26,912 --> 00:37:29,288
- Thank you. You saved my life.
- It's not saved yet.
499
00:37:34,336 --> 00:37:38,297
- To the best weekend of our lives!
- Screw the glow, I'll drink to that.
500
00:37:42,386 --> 00:37:43,594
Oh, yeah.
501
00:37:44,638 --> 00:37:47,723
- Were those gunshots?
- Maybe somebody broke into the armoury.
502
00:37:48,600 --> 00:37:49,767
Hey, a laser pointer.
503
00:37:54,106 --> 00:37:55,898
- Come on, models.
- Come on.
504
00:37:57,359 --> 00:37:58,985
Don't panic, don't panic.
505
00:37:59,069 --> 00:38:00,987
- Panic room!
- Yes! Go, go!
506
00:38:01,071 --> 00:38:02,280
- What panic room?
- Come on!
507
00:38:02,364 --> 00:38:05,157
- Come on, models!
- I can't run in these shoes!
508
00:38:05,242 --> 00:38:07,493
Guys, come on. It's right up here!
509
00:38:08,036 --> 00:38:10,037
- Oh, my God.
- Guys, come on!
510
00:38:10,122 --> 00:38:12,623
- Come here. It's right here.
- I'm gonna call Roarke.
511
00:38:18,797 --> 00:38:20,881
Are you and your brother enjoying
your fantasy?
512
00:38:20,966 --> 00:38:23,009
We loved it until guys with guns showed up.
513
00:38:23,093 --> 00:38:25,177
Come on, you guys. Let's go. Seriously.
514
00:38:25,262 --> 00:38:28,139
- Yes. Sounds like Kalashov's men.
- Who the hell is Kalashov?
515
00:38:28,223 --> 00:38:30,391
He's a businessman
who formerly owned the house.
516
00:38:30,475 --> 00:38:31,684
What kind of business?
517
00:38:37,691 --> 00:38:42,028
I'm afraid the problem with having it all is
that usually other people want to take it.
518
00:38:42,112 --> 00:38:44,113
Roarke, we don't really
wanna have it all, okay?
519
00:38:44,197 --> 00:38:45,740
We wanna borrow it for the weekend.
520
00:38:45,824 --> 00:38:48,075
Get off the phone.
We gotta get in the panic room.
521
00:38:48,160 --> 00:38:49,577
- Come on! What?
- Door!
522
00:38:49,661 --> 00:38:52,121
No! Chas, hey!
523
00:38:52,205 --> 00:38:54,165
It's us. Hello?
524
00:38:54,249 --> 00:38:57,376
- Kind of being a Chas-hole.
- Roarke, seriously, I'm such a weenie.
525
00:38:57,461 --> 00:38:58,753
I don't even do escape rooms.
526
00:38:58,837 --> 00:39:01,005
As I have told you, once a fantasy begins,
527
00:39:01,089 --> 00:39:03,799
you must see it through
to its natural conclusion.
528
00:39:03,884 --> 00:39:06,052
Nobody knew what you meant by that!
529
00:39:06,136 --> 00:39:07,928
Have a good night.
530
00:39:09,473 --> 00:39:11,349
He hung up.
531
00:39:21,651 --> 00:39:23,861
Okay, we... You know what?
We gotta calm down.
532
00:39:23,945 --> 00:39:25,321
- Okay.
- Gotta calm down.
533
00:39:25,405 --> 00:39:27,531
Okay, because this is all fake, right?
534
00:39:28,867 --> 00:39:32,036
- Then Alejandro's a hell of an actor.
- So, what do we do?
535
00:39:33,497 --> 00:39:34,705
- We surrender!
- We surrender!
536
00:39:35,332 --> 00:39:37,166
I'm still trying to process this.
537
00:39:37,250 --> 00:39:42,004
You and I were kidnapped by the same person?
538
00:39:42,089 --> 00:39:45,800
- I know. It's crazy, right?
- How did you escape?
539
00:39:46,551 --> 00:39:48,094
Headbutt.
540
00:39:48,512 --> 00:39:52,348
I... I headbutted the guard.
I stole his gun and just capped him.
541
00:39:53,475 --> 00:39:55,976
- Yeah.
- What happened to the gun?
542
00:39:56,770 --> 00:39:57,770
I lost it.
543
00:39:59,481 --> 00:40:03,984
What kind of twisted, disgusting freak
would wanna ruin my life and make me watch?
544
00:40:04,069 --> 00:40:08,364
It's obviously someone that we both know.
Someone we went to high school with.
545
00:40:08,448 --> 00:40:10,199
What about that psycho stalker girl?
546
00:40:10,283 --> 00:40:12,618
You know the one
that wrote letters to everyone?
547
00:40:12,702 --> 00:40:14,328
Totally.
548
00:40:14,413 --> 00:40:16,372
That's a really good call.
549
00:40:16,456 --> 00:40:18,457
What was her name again?
550
00:40:19,751 --> 00:40:21,627
- Meredith?
- Oh, my God.
551
00:40:21,711 --> 00:40:25,047
- What?
- Did they make you wear that?
552
00:40:25,132 --> 00:40:26,340
I am so sorry.
553
00:40:26,425 --> 00:40:30,719
I don't know how we both ended up here,
but you got us out of that hellhole.
554
00:40:30,804 --> 00:40:33,472
- No biggie.
- Now I'm gonna get us home.
555
00:40:33,557 --> 00:40:34,974
They brought me here in a boat.
556
00:40:35,058 --> 00:40:38,602
Find the shore, we find a way out of here.
557
00:41:00,041 --> 00:41:02,460
Unless your fantasy is to die,
558
00:41:02,544 --> 00:41:04,795
you better come with me.
559
00:41:06,756 --> 00:41:09,216
We should probably go with him.
560
00:41:09,426 --> 00:41:11,218
Yeah.
561
00:41:40,081 --> 00:41:41,081
What's wrong?
562
00:41:41,750 --> 00:41:43,667
Is something wrong?
563
00:41:44,920 --> 00:41:47,004
No, no.
564
00:41:49,466 --> 00:41:51,258
Nothing's wrong.
565
00:41:55,180 --> 00:41:57,431
Everything's perfect.
566
00:42:05,524 --> 00:42:07,066
Hello?
567
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
Anybody there?
568
00:42:38,515 --> 00:42:40,307
Dazed and confused.
569
00:42:41,643 --> 00:42:43,894
You know,
like that movie came out last year.
570
00:42:43,979 --> 00:42:46,230
"That's what I love
about high school girls. "
571
00:42:46,314 --> 00:42:48,065
Shut up, Himoff. No more flashes.
572
00:42:50,652 --> 00:42:52,528
Hey, hey. No, no, no. I can explain.
573
00:42:52,612 --> 00:42:54,947
Yeah. You better.
Have a little chat, you and me.
574
00:42:55,031 --> 00:42:56,657
Let's go. On your feet.
575
00:42:56,741 --> 00:42:58,450
Walk.
576
00:42:59,661 --> 00:43:02,413
Your tags have my name on them.
577
00:43:05,750 --> 00:43:09,920
- Then I find this in your wallet.
- Hey, hey. Just be careful with that.
578
00:43:11,715 --> 00:43:13,799
Why do you have a picture of me and my son?
579
00:43:13,883 --> 00:43:16,093
Look, you gotta be straight with me.
580
00:43:16,177 --> 00:43:18,762
- Are you an actor?
- Am I an actor? I'm a soldier.
581
00:43:18,847 --> 00:43:22,016
Okay, time for you to be straight with me.
Where did you get this?
582
00:43:24,394 --> 00:43:26,979
- That's me when I was 9.
- Nah, don't.
583
00:43:28,315 --> 00:43:31,400
- That's my son.
- And he's got a nickname. What is it?
584
00:43:32,277 --> 00:43:34,236
Why don't you tell me.
585
00:43:35,530 --> 00:43:37,114
Patch.
586
00:43:38,825 --> 00:43:40,492
Wrong.
587
00:43:41,202 --> 00:43:42,995
Ali.
588
00:43:43,705 --> 00:43:44,913
Then I find your ID.
589
00:43:46,249 --> 00:43:49,710
Your face with my son's name
and birthday on it. Enough of the games.
590
00:43:49,794 --> 00:43:51,920
Time for you to tell me
what the hell's going on here.
591
00:43:53,381 --> 00:43:55,382
I was born four months premature.
592
00:43:56,217 --> 00:43:58,886
The doctor said
I wouldn't make it, but I did.
593
00:43:58,970 --> 00:44:01,180
You said I wasn't the type
to throw in the towel.
594
00:44:01,264 --> 00:44:03,349
That I was a fighter.
595
00:44:03,767 --> 00:44:05,184
Like Muhammad Ali.
596
00:44:07,562 --> 00:44:11,482
- Who told you that story?
- You did. Every birthday.
597
00:44:11,566 --> 00:44:13,984
You're saying you're my son?
598
00:44:16,279 --> 00:44:19,406
- That's impossible.
- Yeah, I thought so too.
599
00:44:20,784 --> 00:44:24,203
Now I'm not so sure.
When was the last time you saw him?
600
00:44:25,121 --> 00:44:27,122
Nine months...
601
00:44:28,041 --> 00:44:29,166
seven days ago.
602
00:44:30,251 --> 00:44:31,543
It was raining.
603
00:44:32,462 --> 00:44:34,588
He refused his mama's umbrella.
604
00:44:34,673 --> 00:44:37,383
You know, he wanted to show me he was tough.
605
00:44:37,634 --> 00:44:39,343
That's not why I did it.
606
00:44:40,178 --> 00:44:42,888
It's so that you couldn't tell I was crying.
607
00:44:48,144 --> 00:44:49,687
How is this happening?
608
00:44:49,771 --> 00:44:53,232
There's this place, this island.
609
00:44:53,316 --> 00:44:55,275
It can make whatever you want come true.
610
00:44:55,360 --> 00:44:58,737
I said I wanted to be a soldier, but I guess
what I wanted was to see you again.
611
00:44:58,822 --> 00:45:01,031
Somehow the island knew.
612
00:45:01,783 --> 00:45:03,701
When's the last time you saw me?
613
00:45:03,785 --> 00:45:07,579
Twenty-seven years, six months, five days.
614
00:45:08,748 --> 00:45:10,290
So I never made it home?
615
00:45:10,375 --> 00:45:14,336
You died saving your men
on a classified mission in Venezuela.
616
00:45:15,004 --> 00:45:16,755
Venezuela, you sure?
617
00:45:16,840 --> 00:45:19,133
Yeah, of course. Why?
618
00:45:20,218 --> 00:45:22,136
Because we'll be there tomorrow.
619
00:45:57,881 --> 00:46:00,924
- Gather up the crew...
- Mr Roarke.
620
00:46:01,509 --> 00:46:05,220
- Ms Olsen, good morning.
- It's a really good photoshop.
621
00:46:05,305 --> 00:46:09,892
I don't know how you got it on my phone
while I was sleeping, but it does look real.
622
00:46:09,976 --> 00:46:12,770
It is real. You said yes to Allen,
so you're married.
623
00:46:12,854 --> 00:46:16,106
- Looks like a lovely ceremony.
- He just proposed last night.
624
00:46:16,191 --> 00:46:17,858
Are you sure?
625
00:46:22,363 --> 00:46:24,114
There's something different about him.
626
00:46:24,657 --> 00:46:25,657
He looks older.
627
00:46:25,742 --> 00:46:28,410
You've been married five years.
628
00:46:30,705 --> 00:46:31,914
I don't understand.
629
00:46:34,626 --> 00:46:36,627
Daddy, look what I found.
630
00:46:36,711 --> 00:46:39,046
- Oh, my gosh...
- Her name is Lila.
631
00:46:40,548 --> 00:46:41,882
She's my...?
632
00:46:41,966 --> 00:46:43,550
Daughter.
633
00:46:44,552 --> 00:46:47,054
This is the life you've always wanted, no?
634
00:46:47,555 --> 00:46:50,182
What do you think, yes?
635
00:46:51,392 --> 00:46:54,770
- Okay, enough. She's a... She's a child.
- And you are her mother.
636
00:46:55,522 --> 00:46:57,606
See for yourself.
637
00:47:04,405 --> 00:47:05,531
Baby girl.
638
00:47:12,455 --> 00:47:14,164
Sleep tight, honey.
639
00:47:21,798 --> 00:47:23,465
How is this possible?
640
00:47:23,550 --> 00:47:24,758
It's the island.
641
00:47:25,593 --> 00:47:28,011
The island has great powers.
642
00:47:28,096 --> 00:47:31,765
I first heard of its legend many,
many years ago.
643
00:47:32,433 --> 00:47:36,395
A place where anything is possible.
I was obsessed.
644
00:47:36,479 --> 00:47:39,064
I convinced my wife to help me find it.
645
00:47:39,524 --> 00:47:42,901
Our journey was long and hard, and...
646
00:47:45,738 --> 00:47:48,740
She died before we... Before we arrived.
647
00:47:50,118 --> 00:47:55,289
When I finally discovered this place,
I wished for her to live again.
648
00:47:55,665 --> 00:47:59,209
To return just as I met her. Forever.
649
00:48:00,712 --> 00:48:02,671
It brought her back to...?
650
00:48:03,089 --> 00:48:05,883
- To life?
- Yes.
651
00:48:06,509 --> 00:48:10,971
As long as I stay here
and I orchestrate all the fantasies...
652
00:48:11,055 --> 00:48:12,764
she lives.
653
00:48:12,849 --> 00:48:15,642
The island has granted your wish too.
654
00:48:16,102 --> 00:48:19,897
To have the family you've always wanted.
655
00:48:19,981 --> 00:48:23,650
- A life you always dreamt of.
- Maybe a little more sand on the side.
656
00:48:23,735 --> 00:48:26,528
- That's perfect.
- I suggest you start living it.
657
00:48:28,072 --> 00:48:30,949
Mommy, come play!
658
00:48:39,250 --> 00:48:41,126
Wrap it up, sergeant.
659
00:48:42,754 --> 00:48:45,047
Hey, walk with me.
660
00:48:45,131 --> 00:48:47,007
Grab your ruck.
661
00:48:49,761 --> 00:48:51,929
Hey, LT, over here.
662
00:48:53,306 --> 00:48:54,765
The hell are you doing, Himoff?
663
00:48:54,849 --> 00:48:57,017
You two look so alike, you could be related.
664
00:48:57,101 --> 00:48:59,770
- I just thought that...
- Don't do that. Don't think.
665
00:48:59,854 --> 00:49:01,146
Do your job.
666
00:49:06,694 --> 00:49:10,822
I don't know how this is happening,
but I believe you, so we're leaving.
667
00:49:10,907 --> 00:49:13,784
It's a straight shot to Panama,
then I can get us home from there.
668
00:49:13,868 --> 00:49:16,411
Wait. You're calling off the mission?
669
00:49:16,496 --> 00:49:18,580
No. I'm getting us out of here.
670
00:49:18,665 --> 00:49:21,208
Well, you can't do that. You're a hero.
671
00:49:21,960 --> 00:49:24,044
You know what a hero is?
672
00:49:24,128 --> 00:49:26,713
A hero's some guy
who's too stupid to stay alive.
673
00:49:26,798 --> 00:49:29,383
No, no, no.
This isn't what's supposed to happen.
674
00:49:29,467 --> 00:49:31,969
So then what's supposed to happen?
675
00:49:32,387 --> 00:49:34,304
I'm supposed to die?
676
00:49:35,098 --> 00:49:36,098
Let's go.
677
00:49:36,182 --> 00:49:40,727
Look, if you do this, if you run,
I don't know what will happen to you, to me,
678
00:49:40,812 --> 00:49:42,729
but I do know those men back there,
your men,
679
00:49:42,814 --> 00:49:45,190
they'll all die
because you won't be there to save them.
680
00:49:45,274 --> 00:49:48,986
- You don't know that.
- I do! It's why I have your tags.
681
00:49:49,654 --> 00:49:53,448
There was a grenade.
You threw yourself on it to save your men.
682
00:49:53,741 --> 00:49:55,409
You were a hero.
683
00:49:55,493 --> 00:49:57,577
You were my hero.
684
00:49:58,871 --> 00:50:00,330
Look...
685
00:50:02,458 --> 00:50:07,295
you may have grown up without a father,
but I'm going home to my son.
686
00:50:08,381 --> 00:50:12,175
This is a mistake, and it is one that you
are gonna regret for the rest of your life.
687
00:50:12,260 --> 00:50:15,679
Somebody died and I could've stopped it,
so trust me...
688
00:50:15,763 --> 00:50:17,139
I know.
689
00:50:19,142 --> 00:50:21,018
At least I'll still be alive.
690
00:50:45,585 --> 00:50:47,502
You can't be a coward.
691
00:50:47,587 --> 00:50:48,837
I won't let you.
692
00:50:49,297 --> 00:50:50,964
What choice do I have?
693
00:50:51,049 --> 00:50:54,509
We complete the mission. We save your men.
694
00:50:54,594 --> 00:50:57,471
- But you said that I die in Venezuela.
- You did.
695
00:50:59,766 --> 00:51:01,600
But I'm here now.
696
00:51:05,021 --> 00:51:08,482
So, what you're saying is, you're guests?
697
00:51:08,566 --> 00:51:09,608
- Yes.
- Yes.
698
00:51:10,068 --> 00:51:13,779
And you've never heard of Kalashov.
699
00:51:13,863 --> 00:51:15,280
- No.
- Yes.
700
00:51:15,364 --> 00:51:20,952
- What he said.
- And we are just actors on Fantasy Island.
701
00:51:23,164 --> 00:51:24,706
- Yes.
- Yeah.
702
00:51:25,833 --> 00:51:27,667
- Hey, hey, hey!
- Oh, God.
703
00:51:29,295 --> 00:51:30,670
You okay?
704
00:51:38,179 --> 00:51:41,431
Okay. One of you is going
to tell me the truth.
705
00:51:41,516 --> 00:51:45,977
Or did you little punks think
you could just kill Kalashov and take over?
706
00:51:46,062 --> 00:51:50,774
We have no idea who Kalashov is.
I thought you were talking about a vodka.
707
00:51:50,858 --> 00:51:54,319
- We didn't kill anyone.
- No, not you, but your bodyguards did.
708
00:51:54,403 --> 00:51:56,780
But that's okay because we just killed them.
709
00:51:56,864 --> 00:51:58,698
And before I kill you two,
710
00:51:58,783 --> 00:52:03,203
you will tell me what you did
with cash and cocaine.
711
00:52:03,287 --> 00:52:05,122
- Cash?
- Cocaine?
712
00:52:05,331 --> 00:52:08,583
- No, we... We did some cocaine.
- Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
713
00:52:08,668 --> 00:52:10,710
Oh, shit.
714
00:52:11,420 --> 00:52:15,966
You keep playing dumb
and I will show you what good actor I am.
715
00:52:16,050 --> 00:52:18,552
No, I think there's been a misunderstanding.
716
00:52:18,636 --> 00:52:21,138
We've already talked to Roarke,
and we said we are done.
717
00:52:21,222 --> 00:52:23,348
So this is between you and him.
718
00:52:23,432 --> 00:52:25,433
- Hey. Hey, don't do that!
- No, no, no!
719
00:52:25,518 --> 00:52:28,019
- Hey, I swear, we have no idea...
- Okay.
720
00:52:28,104 --> 00:52:31,857
- ... where the drugs or cash are, okay?
- Are you sure?
721
00:52:31,941 --> 00:52:33,775
Because you're about to lose your hand.
722
00:52:33,860 --> 00:52:37,821
We don't know. Please!
If we did, we'd tell you!
723
00:52:37,905 --> 00:52:39,614
- This was supposed to be fun.
- Yeah.
724
00:52:40,783 --> 00:52:43,618
- A fantasy!
- Maybe this isn't your fantasy.
725
00:52:43,703 --> 00:52:44,828
Maybe it's mine.
726
00:52:45,580 --> 00:52:47,873
That is so messed up, man.
727
00:52:47,957 --> 00:52:50,041
Oh, my God!
728
00:52:51,794 --> 00:52:55,589
- Okay, okay! We know where the money is!
- Well, tell me.
729
00:52:57,884 --> 00:52:59,217
Tell me!
730
00:52:59,302 --> 00:53:01,511
It's... It's downstairs.
731
00:53:02,513 --> 00:53:03,680
Near the garage.
732
00:53:04,682 --> 00:53:05,515
Yes!
733
00:53:06,559 --> 00:53:08,685
- Okay.
- God!
734
00:53:08,769 --> 00:53:10,395
You stay with Goldilocks.
735
00:53:10,479 --> 00:53:11,771
You, come with me.
736
00:53:24,243 --> 00:53:27,454
- This castle's gonna be my house.
- Oh, God.
737
00:53:27,538 --> 00:53:29,915
What? Just your house?
738
00:53:30,583 --> 00:53:31,833
You're moving out already?
739
00:53:31,918 --> 00:53:33,919
Can I come in here and live with you?
740
00:53:34,003 --> 00:53:35,754
- No.
- Why not?
741
00:53:35,838 --> 00:53:37,547
You know why, Mommy.
742
00:53:40,217 --> 00:53:43,053
I need shells for my house.
743
00:53:45,640 --> 00:53:48,892
If it makes you feel any better,
I'm not allowed to live there either.
744
00:53:50,144 --> 00:53:53,021
This is everything I've ever wanted.
745
00:53:55,733 --> 00:53:57,984
I wish I felt like I deserved it.
746
00:54:00,196 --> 00:54:02,238
You do deserve it.
747
00:54:15,503 --> 00:54:18,672
I love you both so much.
748
00:54:40,152 --> 00:54:41,945
Hey, where you going?
749
00:54:43,698 --> 00:54:45,782
To make things right.
750
00:55:00,881 --> 00:55:03,591
Mr Roarke, can I talk to you?
751
00:55:08,139 --> 00:55:10,557
- I want a new fantasy.
- I thought I was very clear.
752
00:55:10,641 --> 00:55:13,393
- There's one fantasy per guest.
- Yes, I understand what you said.
753
00:55:13,477 --> 00:55:15,520
- But I'm...
- No, no, no. Trust me, trust me.
754
00:55:15,604 --> 00:55:18,732
People would kill
to have what you have, a family.
755
00:55:18,816 --> 00:55:21,693
Please, enjoy them while you can.
756
00:55:21,777 --> 00:55:24,487
You don't understand. Mr Roarke.
757
00:55:40,921 --> 00:55:42,505
Should we trust him?
758
00:55:42,590 --> 00:55:45,341
He's almost as scary-looking
as the last guy.
759
00:55:45,426 --> 00:55:47,218
Why would someone pretend to save us?
760
00:55:47,303 --> 00:55:49,596
Hey! You.
761
00:55:49,680 --> 00:55:51,473
- Damon.
- Damon.
762
00:55:51,557 --> 00:55:54,684
We've been walking all night. Tell us
what's up before we go one more step.
763
00:55:54,769 --> 00:55:58,229
We're exposed out here.
Roarke's got eyes and ears everywhere.
764
00:55:58,314 --> 00:55:59,481
Who's Roarke?
765
00:55:59,565 --> 00:56:00,732
Ask her.
766
00:56:03,778 --> 00:56:07,280
I have no idea what he's talking about.
We should keep moving. Come on.
767
00:56:13,788 --> 00:56:16,081
All right, move it or lose it.
768
00:56:16,165 --> 00:56:18,666
We can gab down here.
769
00:56:20,878 --> 00:56:25,131
- Down where? Where are we going?
- You want off this island or not?
770
00:56:26,926 --> 00:56:28,510
Stay close.
771
00:56:28,594 --> 00:56:31,513
You do not wanna get separated.
772
00:56:35,643 --> 00:56:37,393
Gross.
773
00:56:39,105 --> 00:56:41,397
This way. Oh, no. Wait.
774
00:56:41,482 --> 00:56:44,275
Maybe... Maybe this way. No.
775
00:56:44,360 --> 00:56:46,277
Maybe... Maybe this...
776
00:56:46,946 --> 00:56:47,946
No.
777
00:56:48,030 --> 00:56:49,948
This way, this way.
778
00:57:29,446 --> 00:57:31,281
Come on, blondie.
779
00:57:36,579 --> 00:57:38,496
Are you kidding me with this?
780
00:57:38,581 --> 00:57:40,582
Floods during high tide.
781
00:57:40,666 --> 00:57:43,835
Ain't the water you should be afraid of.
782
00:57:45,713 --> 00:57:47,213
Great.
783
00:57:53,345 --> 00:57:55,054
Let's go. Let's go.
784
00:57:56,640 --> 00:57:59,017
- What the hell was that?
- What the hell was what?
785
00:57:59,101 --> 00:58:01,769
Sea snakes. They're attracted to movement.
786
00:58:01,854 --> 00:58:03,980
Just don't, you know, freak out.
787
00:58:04,064 --> 00:58:08,401
Wade through dirty water
in a dark cave filled with sea snakes
788
00:58:08,485 --> 00:58:10,570
without freaking out.
789
00:58:10,654 --> 00:58:12,822
Super easy.
790
00:58:15,826 --> 00:58:17,202
What's wrong?
791
00:58:20,164 --> 00:58:22,290
I... I...
792
00:58:22,374 --> 00:58:25,043
Nothing. Nothing. Never mind.
793
00:58:26,754 --> 00:58:28,504
It's just up here.
794
00:58:44,230 --> 00:58:46,231
I forgive you.
795
00:58:50,736 --> 00:58:52,153
What am I looking at?
796
00:58:52,238 --> 00:58:53,446
Your deepest desire.
797
00:58:53,530 --> 00:58:57,325
This is why I brought you here,
so you can see for yourselves.
798
00:58:57,409 --> 00:58:59,994
Your fantasy would be
to get back together with your husband?
799
00:59:01,580 --> 00:59:04,874
- What the hell is this place?
- That's what I was hired to find out.
800
00:59:04,959 --> 00:59:09,671
I'm a Pl. Client offered me a big old payday
to figure out what happens here and how.
801
00:59:09,755 --> 00:59:11,798
Wants the power of the island for himself.
802
00:59:11,882 --> 00:59:14,175
I booked a stay three weeks back.
803
00:59:14,260 --> 00:59:17,637
Sceptical at first,
but then my fantasy started.
804
00:59:17,721 --> 00:59:20,139
I saw my daughter, who I'd lost years ago.
805
00:59:20,224 --> 00:59:21,683
It was beautiful.
806
00:59:21,767 --> 00:59:24,978
Then it got all twisted, became a nightmare.
807
00:59:25,062 --> 00:59:29,023
Roarke found my sat phone and destroyed it
before I was able to call for help.
808
00:59:29,108 --> 00:59:31,651
He knew... everything.
809
00:59:32,069 --> 00:59:33,403
This place is evil.
810
00:59:33,487 --> 00:59:35,863
Roarke is evil.
811
00:59:36,615 --> 00:59:39,075
Doesn't care who lives or dies.
812
00:59:39,159 --> 00:59:41,077
But I know how to stop him.
813
00:59:41,161 --> 00:59:43,204
Oh, yeah, I do.
814
00:59:43,789 --> 00:59:46,249
Island's power comes
from this here rock thing.
815
00:59:46,333 --> 00:59:49,419
Turns the water black, dripping everywhere.
816
00:59:49,503 --> 00:59:52,338
It can do impossible things.
817
00:59:52,423 --> 00:59:54,674
Bring a loved one back to life,
818
00:59:54,758 --> 00:59:58,970
turn them into a black-eyed zombie,
like it did my daughter.
819
00:59:59,388 --> 01:00:01,639
I'm not sure how Roarke does it.
820
01:00:02,349 --> 01:00:05,727
But he uses the water to grant fantasies.
821
01:00:05,811 --> 01:00:08,980
I'm gonna use it to expose him as a monster.
822
01:00:09,064 --> 01:00:11,566
Which is why I need you
to smuggle this off the island.
823
01:00:12,526 --> 01:00:15,028
I know a private pilot, hour away.
824
01:00:15,112 --> 01:00:17,447
Find a phone in the hotel,
call him at this number,
825
01:00:17,531 --> 01:00:21,117
get off this island with the canteen,
and tell the world about this place.
826
01:00:21,201 --> 01:00:23,411
- What about you?
- Roarke won't let me near the hotel.
827
01:00:23,495 --> 01:00:26,414
But as far as he's concerned,
you're just a guest.
828
01:00:26,498 --> 01:00:28,583
- A guest?
- What?
829
01:00:30,419 --> 01:00:32,253
No, I'm not.
830
01:00:32,629 --> 01:00:35,340
Yeah. I saw you get off the plane.
831
01:00:35,424 --> 01:00:37,216
You got here on a plane?
832
01:00:37,301 --> 01:00:38,301
No.
833
01:00:38,385 --> 01:00:40,053
What?
834
01:00:40,137 --> 01:00:42,138
He is crazy.
835
01:00:42,222 --> 01:00:44,932
I saved you, remember?
836
01:00:55,194 --> 01:00:57,320
Your fantasy was to ruin my life?
837
01:00:57,404 --> 01:00:59,655
And who are all those people?
838
01:01:00,866 --> 01:01:02,784
Oh, my God.
839
01:01:03,243 --> 01:01:05,703
You're the psycho stalker girl.
840
01:01:05,996 --> 01:01:09,165
You did all of this
because of a couple of pranks?
841
01:01:09,249 --> 01:01:11,042
Pranks?
842
01:01:11,418 --> 01:01:14,754
You tortured me every single day for years.
843
01:01:14,838 --> 01:01:17,048
Oh, please. I teased you a little.
844
01:01:17,132 --> 01:01:20,551
I was so traumatised by what you did,
I had to finish high school from home.
845
01:01:20,636 --> 01:01:24,013
Yes, trying to ruin your life was wrong,
but you ruined mine first.
846
01:01:24,098 --> 01:01:26,891
Which way to the hotel?
I'm ready to get the hell off this island.
847
01:01:26,975 --> 01:01:28,684
I'll show you. Come on.
848
01:01:40,697 --> 01:01:42,115
Julia?
849
01:01:42,199 --> 01:01:44,617
Julia, are you okay?
850
01:01:44,701 --> 01:01:45,952
I'm fine.
851
01:01:46,036 --> 01:01:49,580
- Have some water.
- I'm fine. No, please, I'm okay.
852
01:01:54,628 --> 01:01:58,172
It's beautiful out there.
Please go enjoy your fantasy.
853
01:01:58,257 --> 01:01:59,507
I can't.
854
01:01:59,591 --> 01:02:01,634
I want a new one.
855
01:02:04,721 --> 01:02:08,933
- You'd have to ask Mr Roarke.
- I tried. He won't listen.
856
01:02:09,017 --> 01:02:12,770
I want to change the moment that
I regret most, but I chose the wrong one.
857
01:02:13,313 --> 01:02:15,314
I didn't think
any of this was gonna be real,
858
01:02:15,399 --> 01:02:17,817
and now I have five years of memories
of a daughter
859
01:02:17,901 --> 01:02:19,735
that I didn't have yesterday.
860
01:02:19,820 --> 01:02:24,157
And for a new fantasy, you'd be willing
to give it all up? Your own child?
861
01:02:26,160 --> 01:02:28,911
Six years ago, there was an accident.
862
01:02:29,413 --> 01:02:31,164
A fire in my apartment.
863
01:02:31,248 --> 01:02:33,749
It's why I told Mr Roarke
I was in a dark place.
864
01:02:34,084 --> 01:02:35,626
Someone died,
865
01:02:35,711 --> 01:02:37,795
and it was my fault.
866
01:02:38,964 --> 01:02:41,883
If I can stop that from happening
and I don't,
867
01:02:41,967 --> 01:02:43,926
I can never live with myself, Julia.
868
01:02:44,011 --> 01:02:46,554
I am begging you.
869
01:02:47,014 --> 01:02:49,265
Please, help me.
870
01:02:55,063 --> 01:02:58,191
If your fantasy is to change
the moment you regret the most,
871
01:02:58,275 --> 01:03:01,235
you don't want a new fantasy.
872
01:03:05,365 --> 01:03:06,866
I want my fantasy.
873
01:03:06,950 --> 01:03:10,495
- Ms Olsen, you have to stop.
- I'm not asking for a new one.
874
01:03:10,579 --> 01:03:13,289
I'm asking for the same fantasy done right.
875
01:03:13,373 --> 01:03:16,501
If I had known when I got off that plane
that I could change the past,
876
01:03:16,585 --> 01:03:18,711
there is no question
what I would have chosen.
877
01:03:18,795 --> 01:03:23,549
I am sorry that you only now believe
in the island, but rules exist for a reason.
878
01:03:23,634 --> 01:03:26,260
Oh, but those aren't the only rules.
Are they?
879
01:03:26,345 --> 01:03:27,929
You have one of your own.
880
01:03:28,013 --> 01:03:30,348
As long as you do the island's bidding,
your wife lives.
881
01:03:30,432 --> 01:03:31,724
That's what you told me.
882
01:03:31,808 --> 01:03:34,310
- I've already given you a fantasy.
- You misled me.
883
01:03:34,394 --> 01:03:38,689
My fantasy was to have a do-over,
but that's not the do-over I wanted.
884
01:03:43,195 --> 01:03:45,613
You're willing to risk your wife over it?
885
01:03:47,574 --> 01:03:48,574
Very well.
886
01:03:48,659 --> 01:03:51,285
Are you sure this is what you want?
887
01:03:57,626 --> 01:03:59,669
It's not what I want.
888
01:03:59,962 --> 01:04:01,754
It's what I have to do.
889
01:05:09,197 --> 01:05:10,031
Oh, no.
890
01:05:19,625 --> 01:05:21,834
- Nick!
- Help me! I'm trapped!
891
01:05:24,004 --> 01:05:26,797
- Come on, JD!
- Wait, Brax, JD?
892
01:05:26,882 --> 01:05:28,174
Lady, there's a fire. Come on.
893
01:05:28,258 --> 01:05:30,134
- Go!
- No, wait!
894
01:05:34,806 --> 01:05:37,600
- Stairway's to the right!
- Nick!
895
01:05:37,684 --> 01:05:39,143
Help! I'm trapped!
896
01:05:39,936 --> 01:05:41,937
Don't let me die, please!
897
01:05:42,022 --> 01:05:45,107
- I can't breathe!
- Nick. Nick!
898
01:05:45,192 --> 01:05:47,360
I'm gonna go get help, okay? Just hang on!
899
01:05:47,444 --> 01:05:49,695
Please don't go! Please don't leave!
900
01:05:50,906 --> 01:05:53,282
- Officer? There's someone inside.
- Back it up. Let's go!
901
01:05:53,367 --> 01:05:56,327
- I need you to help me break his door down.
- Can you please calm down?
902
01:05:56,411 --> 01:05:58,829
- Help is on the way.
- Patrick?
903
01:05:59,373 --> 01:06:00,831
Sorry, do I know you?
904
01:06:01,792 --> 01:06:05,503
The fire is in my unit.
It's my upstairs neighbour, he's trapped.
905
01:06:05,587 --> 01:06:08,964
You need to come inside!
You need to help me kick his door in.
906
01:06:09,049 --> 01:06:11,092
We should wait for the fire department.
907
01:06:11,176 --> 01:06:13,886
- They'll be here any moment.
- They'll be too late! We have to save him!
908
01:06:13,970 --> 01:06:16,555
You have to help me save him!
909
01:06:20,686 --> 01:06:23,521
We should really wait
for the fire department. It...
910
01:06:26,858 --> 01:06:28,484
I'm going back in.
911
01:06:29,653 --> 01:06:30,736
You'll get hurt!
912
01:06:30,821 --> 01:06:33,030
Don't be a hero!
913
01:06:42,791 --> 01:06:45,543
Please help me! Please!
914
01:06:45,627 --> 01:06:47,336
I'm coming, Nick!
915
01:06:47,963 --> 01:06:50,673
Trying to find something
to break your door down with.
916
01:06:57,013 --> 01:06:58,180
I'm trapped in here.
917
01:06:59,850 --> 01:07:01,600
I can't breathe.
918
01:07:13,989 --> 01:07:15,990
It's just right over here.
919
01:07:26,960 --> 01:07:28,961
Oh, boy. Oh, boy.
920
01:07:29,045 --> 01:07:31,422
Your brother now is dead.
921
01:07:31,506 --> 01:07:34,216
You also are dead.
922
01:07:34,301 --> 01:07:37,553
There's nobody
who can save you two little shits.
923
01:07:37,637 --> 01:07:40,973
- Alejandro can.
- Who?
924
01:07:41,975 --> 01:07:43,768
Who the...?
925
01:07:45,812 --> 01:07:46,645
Oh, boy.
926
01:07:46,730 --> 01:07:49,648
This ain't your fantasy, asshole.
927
01:07:51,651 --> 01:07:53,277
Did you hear that?
928
01:07:53,361 --> 01:07:55,613
It sounded like gunfire.
929
01:07:55,697 --> 01:07:57,740
Wasn't asking you.
930
01:07:57,824 --> 01:08:00,284
Sounded like gunfire.
931
01:08:00,368 --> 01:08:03,329
You know, you can just say sorry.
932
01:08:03,413 --> 01:08:07,041
- Yeah, that would be a start.
- He was talking to you.
933
01:08:07,125 --> 01:08:09,668
I was talking to you both.
934
01:08:09,753 --> 01:08:14,340
You, sounds like you were
a real Ms Teen Asshole 2009 back then.
935
01:08:14,424 --> 01:08:17,051
Time to make amends for your past
and ask for forgiveness.
936
01:08:17,886 --> 01:08:19,178
And you.
937
01:08:19,262 --> 01:08:20,471
Grow up.
938
01:08:20,555 --> 01:08:24,892
Stop giving this teenage version of her
all this dang power over your life.
939
01:08:24,976 --> 01:08:26,435
Revenge ain't gonna fix you.
940
01:08:26,978 --> 01:08:28,979
Only you can fix you.
941
01:08:29,064 --> 01:08:31,482
God, you two remind me of my daughter.
942
01:08:32,108 --> 01:08:33,943
Never did right by her.
943
01:08:34,027 --> 01:08:36,779
I'm gonna get you both off this island,
one way or the other.
944
01:08:38,323 --> 01:08:39,490
Let's go.
945
01:08:44,079 --> 01:08:46,497
Go, go!
946
01:08:48,166 --> 01:08:49,750
Stop!
947
01:08:49,835 --> 01:08:51,335
Stop!
948
01:08:51,419 --> 01:08:53,546
- Please, no!
- Get out of here!
949
01:08:53,630 --> 01:08:54,797
No, no!
950
01:09:18,446 --> 01:09:20,322
- No!
- No!
951
01:09:26,746 --> 01:09:28,455
He saved us.
952
01:09:28,540 --> 01:09:30,958
So we could get off this island.
953
01:09:31,251 --> 01:09:34,128
Hold on. I gotta get his map.
954
01:09:36,673 --> 01:09:39,049
Come on. Come on.
955
01:09:47,809 --> 01:09:50,269
All right, I want you to hang back
and watch our 6.
956
01:09:50,353 --> 01:09:52,229
- I'm coming with you.
- No.
957
01:09:52,314 --> 01:09:54,690
If things went sideways in there,
it's because we got ambushed.
958
01:09:55,984 --> 01:09:57,776
Make sure that doesn't happen.
959
01:10:03,533 --> 01:10:08,412
It's gonna take more than a shotgun
to save you and your idiot brother!
960
01:10:11,333 --> 01:10:13,083
Something like this?
961
01:10:13,543 --> 01:10:14,835
I wouldn't do that.
962
01:10:14,920 --> 01:10:17,755
I let go of this handle, we go boom.
963
01:10:17,839 --> 01:10:20,633
Put the pin back in.
964
01:10:20,717 --> 01:10:22,176
Okay, okay, okay. Okay.
965
01:10:22,260 --> 01:10:24,595
Guns on the ground. Now.
966
01:10:28,391 --> 01:10:31,101
My friend upstairs definitely going
to kill your brother.
967
01:10:31,186 --> 01:10:34,313
- Then he'll kill you for sure.
- Not if he doesn't know it's me.
968
01:10:39,194 --> 01:10:42,154
You two go first, with me right behind you.
969
01:10:42,697 --> 01:10:45,240
- Go.
- Okay, okay, okay.
970
01:10:45,325 --> 01:10:46,325
Okay.
971
01:10:46,993 --> 01:10:49,453
Tough guy. Come on.
972
01:11:08,348 --> 01:11:09,181
Oh, shit.
973
01:11:16,523 --> 01:11:17,523
Grenade.
974
01:11:17,607 --> 01:11:20,943
This will not end good for you
if you don't let us go now.
975
01:11:21,027 --> 01:11:23,112
It will once I get my brother back.
976
01:11:23,196 --> 01:11:24,446
Hand over the grenade.
977
01:11:26,116 --> 01:11:28,367
- Wait a second.
- Do it. Now!
978
01:11:28,451 --> 01:11:29,868
Okay.
979
01:11:30,412 --> 01:11:31,870
Okay.
980
01:11:32,831 --> 01:11:34,915
- Patrick?
- How do you know my name?
981
01:11:34,999 --> 01:11:38,752
Dude, chill, chill. It's me. Brax.
982
01:11:40,422 --> 01:11:42,297
- What are you doing here?
- In Venezuela?
983
01:11:42,382 --> 01:11:43,382
In Vene... What?
984
01:11:43,466 --> 01:11:46,593
- No, what are you doing in our fantasy?
- You're in mine.
985
01:12:08,032 --> 01:12:09,742
Brax? Hey.
986
01:12:09,826 --> 01:12:11,827
- I'm a good guy.
- We're here to help.
987
01:12:11,911 --> 01:12:14,872
- How many people are in the house?
- We got a devil, a pig and a clown.
988
01:12:14,956 --> 01:12:18,333
And my brother, he's Asian.
And there are models in the panic room.
989
01:12:18,418 --> 01:12:20,294
Could we go home now?
990
01:12:24,257 --> 01:12:26,425
Chastity, real disappointed.
991
01:12:26,509 --> 01:12:27,926
- Whatever.
- All right, let's go.
992
01:12:28,011 --> 01:12:29,762
Come on. Move, move, move.
993
01:12:46,863 --> 01:12:48,363
No, no, no, let go!
994
01:12:55,705 --> 01:12:57,664
- Let go, little man. Let go!
- Give it to me.
995
01:12:57,749 --> 01:12:59,958
Give me grenade!
996
01:13:01,211 --> 01:13:03,295
Oh, I mean it, let it go.
997
01:13:04,589 --> 01:13:06,423
Come on, come on. Move it, move it.
998
01:13:12,055 --> 01:13:13,889
Grenade!
999
01:13:21,022 --> 01:13:23,232
God, that was close.
1000
01:13:24,859 --> 01:13:26,401
Follow me.
1001
01:13:30,740 --> 01:13:32,157
Dude, you did it!
1002
01:13:32,242 --> 01:13:33,617
We did it!
1003
01:13:33,701 --> 01:13:35,661
Oh, buddy!
1004
01:13:35,912 --> 01:13:38,831
- So happy you're alive!
- Thanks.
1005
01:13:38,915 --> 01:13:42,835
- If he'd have thrown that grenade...
- You would've sacrificed yourself.
1006
01:13:43,211 --> 01:13:44,753
That's why you're my hero.
1007
01:13:46,923 --> 01:13:49,258
You did something I could never do.
1008
01:13:49,592 --> 01:13:51,718
I wouldn't sell yourself short, Ali.
1009
01:13:51,803 --> 01:13:53,971
I can't believe the models locked us out.
1010
01:13:54,055 --> 01:13:55,931
I cannot believe I ever let Jenni go.
1011
01:13:56,015 --> 01:13:59,601
When I get home, I'm gonna tell her,
she's my moon and my stars.
1012
01:14:01,479 --> 01:14:02,646
JD?
1013
01:14:02,730 --> 01:14:03,605
JD?
1014
01:14:05,692 --> 01:14:07,526
- JD!
- Cover rear!
1015
01:14:08,820 --> 01:14:09,778
JD!
1016
01:14:16,452 --> 01:14:17,578
JD?
1017
01:14:19,789 --> 01:14:23,041
- We have to go. Now!
- Why is this happening?
1018
01:14:44,105 --> 01:14:46,940
We can't kill these things! Get out of here!
1019
01:14:56,367 --> 01:14:57,326
Come on!
1020
01:15:01,372 --> 01:15:03,457
No!
1021
01:15:22,518 --> 01:15:25,354
The hotel's close. We just need
to get in there and find a phone.
1022
01:15:25,438 --> 01:15:29,066
Yeah, like we're just gonna be able
to waltz in there and make a phone call.
1023
01:15:29,150 --> 01:15:30,901
Look, Damon was right.
1024
01:15:30,985 --> 01:15:33,904
I owe you an apology, so I'm sorry.
1025
01:15:33,988 --> 01:15:35,906
I'm sorry that I brought you into all this.
1026
01:15:35,990 --> 01:15:39,785
I didn't think any of it would be real.
I can prove it.
1027
01:15:42,080 --> 01:15:43,956
Yeah, she looks better than Tupac.
1028
01:15:44,040 --> 01:15:45,457
You recorded this?
1029
01:15:45,541 --> 01:15:47,834
I fantasised
about getting revenge for years.
1030
01:15:47,919 --> 01:15:49,920
Can you blame me for wanting to document it?
1031
01:15:50,004 --> 01:15:51,964
I thought you were a hologram.
1032
01:15:52,048 --> 01:15:54,883
And here is the proof that I saved you.
1033
01:15:56,010 --> 01:16:00,305
See? I used the Taser thing
and the water to take him down.
1034
01:16:00,390 --> 01:16:02,182
You want a prize for not letting me die?
1035
01:16:03,142 --> 01:16:06,728
I know asking for all of this was crazy,
1036
01:16:06,813 --> 01:16:08,939
but, please, you have to believe me.
1037
01:16:09,023 --> 01:16:10,607
I thought it was fake.
1038
01:16:10,692 --> 01:16:12,776
How did you figure out it was actually me?
1039
01:16:13,945 --> 01:16:18,156
When your real husband answered
the phone, I... Wait.
1040
01:16:28,001 --> 01:16:30,127
- I don't think I can do this.
- You have to.
1041
01:16:40,930 --> 01:16:43,849
- What do you want, Sloane?
- Will, please don't hang up!
1042
01:16:44,559 --> 01:16:50,647
I need your help. I've been kidnapped.
I've been taken to some island somewhere.
1043
01:16:50,732 --> 01:16:52,607
Oh, cut the bullshit.
1044
01:16:52,692 --> 01:16:54,735
Please, I am telling you the truth.
1045
01:16:54,819 --> 01:16:56,778
Why should I believe you?
1046
01:17:03,161 --> 01:17:05,370
You probably shouldn't.
1047
01:17:07,665 --> 01:17:09,082
Not after what I did to you.
1048
01:17:10,209 --> 01:17:12,419
We used to be happy, Will.
1049
01:17:13,671 --> 01:17:15,255
And then...
1050
01:17:17,008 --> 01:17:18,717
I don't know.
1051
01:17:20,178 --> 01:17:22,345
I'm not trying to make excuses,
1052
01:17:22,430 --> 01:17:25,515
but I felt you pulling away from me,
so I wanted to hurt you.
1053
01:17:25,600 --> 01:17:28,143
It's what I've done my whole life, I...
1054
01:17:28,227 --> 01:17:32,355
I hurt people who don't deserve it.
1055
01:17:40,865 --> 01:17:43,116
And I am so sorry.
1056
01:17:43,701 --> 01:17:46,119
There is no defending
1057
01:17:46,204 --> 01:17:48,538
the way that I treated you.
1058
01:17:50,500 --> 01:17:54,211
And I'll understand
if you can never forgive me.
1059
01:17:58,216 --> 01:18:01,093
- But do you think that this fixes anything?
- Not even close.
1060
01:18:02,637 --> 01:18:03,845
Okay.
1061
01:18:04,597 --> 01:18:06,598
What do you need me to do?
1062
01:18:07,266 --> 01:18:08,809
I have a phone number.
1063
01:18:08,893 --> 01:18:10,435
I need you to call it
1064
01:18:10,520 --> 01:18:13,814
and tell them that Damon needs the plane.
1065
01:18:13,898 --> 01:18:16,024
Damon? Do I even wanna know?
1066
01:18:16,109 --> 01:18:18,276
No, it's not what you think.
1067
01:18:18,361 --> 01:18:20,654
I'll explain everything when I get home.
1068
01:18:20,738 --> 01:18:21,738
Will...
1069
01:18:22,615 --> 01:18:24,074
thank you.
1070
01:18:37,922 --> 01:18:39,756
Come on, Gwen, please breathe.
1071
01:18:39,841 --> 01:18:41,550
Breathe, breathe.
1072
01:18:41,634 --> 01:18:43,260
Please.
1073
01:18:44,262 --> 01:18:46,179
Oh, good girl.
1074
01:18:48,766 --> 01:18:51,101
What are you doing here?
1075
01:18:52,770 --> 01:18:55,147
You got your fantasy redo.
1076
01:18:55,231 --> 01:18:57,983
Did it work? Did you save him?
1077
01:18:58,693 --> 01:19:00,110
No.
1078
01:19:00,695 --> 01:19:03,363
I think this is someone else's fantasy.
1079
01:19:03,447 --> 01:19:04,823
Where are the others?
1080
01:19:05,491 --> 01:19:06,491
Okay.
1081
01:19:06,576 --> 01:19:09,202
Damon's pilot should be here any minute.
1082
01:19:13,958 --> 01:19:14,958
Grab one.
1083
01:19:17,295 --> 01:19:18,128
Okay.
1084
01:19:22,008 --> 01:19:23,842
- Whatever comes out of there...
- We'll deal with it.
1085
01:19:24,969 --> 01:19:26,428
Together.
1086
01:19:41,903 --> 01:19:43,445
Patrick? Brax?
1087
01:19:44,822 --> 01:19:46,865
What...? How did you find us?
1088
01:19:46,949 --> 01:19:48,283
We're looking for Roarke.
1089
01:19:48,367 --> 01:19:49,659
Who are you?
1090
01:19:49,744 --> 01:19:51,453
I'm her fantasy.
1091
01:19:53,372 --> 01:19:54,956
Not like that.
1092
01:19:55,833 --> 01:19:57,334
Where's JD?
1093
01:20:02,715 --> 01:20:06,009
- He didn't make it.
- We have to get off this island.
1094
01:20:06,093 --> 01:20:07,719
Let me grab the map.
1095
01:20:08,512 --> 01:20:09,930
A plane is on its way. Come on.
1096
01:20:10,014 --> 01:20:11,014
Head for the dock.
1097
01:20:11,098 --> 01:20:13,141
- Head for the dock! Let's go!
- Go!
1098
01:20:13,226 --> 01:20:14,351
Back, back, back!
1099
01:20:14,435 --> 01:20:15,810
Hello, my friends.
1100
01:20:15,895 --> 01:20:18,271
- Roarke, you son of a bitch.
- I warned you.
1101
01:20:18,356 --> 01:20:20,982
Fantasies rarely play out
as you would expect.
1102
01:20:21,067 --> 01:20:22,859
Play out? My brother's dead!
1103
01:20:22,944 --> 01:20:27,155
I could not save him, just like
Mr Sullivan couldn't save his father.
1104
01:20:29,200 --> 01:20:31,910
The staff will do anything to protect me.
1105
01:20:31,994 --> 01:20:35,205
The island gives them
a taste of their fantasies.
1106
01:20:35,289 --> 01:20:36,498
They give me their loyalty.
1107
01:20:37,291 --> 01:20:40,168
And who are you loyal to? Do they know?
1108
01:20:40,253 --> 01:20:41,962
Know what?
1109
01:20:42,046 --> 01:20:44,339
We weren't brought here
to have our own fantasy.
1110
01:20:44,423 --> 01:20:46,258
We were brought here
to be a part of someone else's.
1111
01:20:46,342 --> 01:20:49,678
- Because of Nick Taylor.
- Who's Nick Taylor?
1112
01:20:49,762 --> 01:20:51,596
He was our roommate.
1113
01:20:51,681 --> 01:20:55,141
- He died, six years ago.
- In a fire that I started.
1114
01:20:55,935 --> 01:20:57,602
I had just moved into the building.
1115
01:20:57,687 --> 01:20:59,938
I put a kettle on for tea,
1116
01:21:00,022 --> 01:21:02,274
and I forgot to turn the burner off
when I left.
1117
01:21:02,358 --> 01:21:05,151
My fantasy took me back there.
I saw you and JD.
1118
01:21:05,236 --> 01:21:08,029
JD wanted to check on Nick's room,
1119
01:21:08,114 --> 01:21:12,033
but I thought he was out with a girl,
so... I made JD run.
1120
01:21:12,410 --> 01:21:13,326
You were there.
1121
01:21:14,328 --> 01:21:15,578
You did nothing.
1122
01:21:17,581 --> 01:21:21,584
- I didn't see you.
- Nick was in one of my classes.
1123
01:21:21,669 --> 01:21:23,503
He asked me out.
1124
01:21:24,755 --> 01:21:28,675
But I couldn't believe
that someone was actually interested in me.
1125
01:21:28,759 --> 01:21:32,470
I was supposed to see him later that night,
but I got cold feet.
1126
01:21:32,847 --> 01:21:35,140
He shouldn't have been home.
He should've been with me.
1127
01:21:35,224 --> 01:21:38,268
So everyone who got off that plane had
a hand in Nick's death.
1128
01:21:38,352 --> 01:21:42,230
- So this is one big revenge fantasy?
- Correct.
1129
01:21:42,648 --> 01:21:45,442
- So how does this end?
- With your deaths.
1130
01:21:45,526 --> 01:21:48,320
Your lives for Nick's,
if that's what the island demands.
1131
01:21:48,404 --> 01:21:49,404
Call it off.
1132
01:21:50,823 --> 01:21:53,033
You know I do not have a choice.
1133
01:21:55,077 --> 01:21:57,287
- The plane.
- Get them out of here.
1134
01:21:57,705 --> 01:21:58,955
Come on!
1135
01:22:03,169 --> 01:22:04,961
Someone has found his courage.
1136
01:22:05,713 --> 01:22:07,756
The plane. The plane!
1137
01:22:11,093 --> 01:22:12,969
- There it is! Hey!
- Hey!
1138
01:22:13,054 --> 01:22:15,972
- Hey! Over there!
- Hey!
1139
01:22:17,641 --> 01:22:19,976
- Hey!
- Oh, my God. We're going home.
1140
01:22:21,771 --> 01:22:23,313
Who are you protecting?
1141
01:22:23,397 --> 01:22:25,231
Where are the others?
1142
01:22:32,239 --> 01:22:33,615
Stop.
1143
01:22:34,283 --> 01:22:36,534
She wants them all together.
1144
01:22:41,290 --> 01:22:42,499
- Oh, my God.
- What the...?
1145
01:22:45,836 --> 01:22:46,961
- No! No!
- Who is that?
1146
01:22:47,046 --> 01:22:48,254
No!
1147
01:22:49,131 --> 01:22:50,090
Guys.
1148
01:22:50,174 --> 01:22:52,550
- Come on, let's go!
- Go! Run!
1149
01:23:08,401 --> 01:23:09,818
Shit.
1150
01:23:09,902 --> 01:23:12,153
We're safe here for... For a minute.
1151
01:23:12,238 --> 01:23:15,782
Okay, not to be negative,
but we're gonna die here.
1152
01:23:15,866 --> 01:23:17,534
- We're not throwing in the towel.
- She's right.
1153
01:23:17,618 --> 01:23:21,079
- Everyone else here works for Roarke.
- Unless they don't.
1154
01:23:23,249 --> 01:23:25,708
Julia, she pulled me from the fire.
1155
01:23:25,793 --> 01:23:27,502
She saved my life.
1156
01:23:27,586 --> 01:23:31,172
None of Roarke's servants would interfere
in a fantasy. Maybe she's not his assistant.
1157
01:23:31,257 --> 01:23:33,883
Maybe she is a guest.
She did say she just started there.
1158
01:23:33,968 --> 01:23:35,343
She could be Nick's mom.
1159
01:23:35,428 --> 01:23:38,012
He always told me how controlling she was,
1160
01:23:38,097 --> 01:23:40,890
and Julia's eyes,
they look a lot like Nick's.
1161
01:23:40,975 --> 01:23:43,309
I saw her coughing up blood.
1162
01:23:43,394 --> 01:23:45,228
This could be her dying wish.
1163
01:23:45,312 --> 01:23:48,523
Okay, but then why would
she save you from the fire?
1164
01:23:48,607 --> 01:23:50,692
So Gwen could tell us why we're here.
1165
01:23:50,776 --> 01:23:54,070
It's not really a satisfying revenge
if your victims are oblivious.
1166
01:23:54,155 --> 01:23:56,948
So we go to her. We apologise.
We try to make this thing right.
1167
01:23:57,032 --> 01:23:59,242
Someone that brought us
to this island to die
1168
01:23:59,326 --> 01:24:02,245
is probably looking for a little more
than just an apology.
1169
01:24:02,329 --> 01:24:05,832
If we can't stop her,
maybe we can stop the island.
1170
01:24:07,168 --> 01:24:09,335
Yeah, there's a spring
with an ancient stone.
1171
01:24:09,420 --> 01:24:12,505
- It's what makes the fantasies possible.
- The water in the spring.
1172
01:24:12,590 --> 01:24:14,924
JD was right. Roarke did spike our drinks.
1173
01:24:15,009 --> 01:24:17,719
We destroy the spring,
then we end the fantasies?
1174
01:24:17,803 --> 01:24:20,096
- It's worth a shot.
- How do we do that?
1175
01:24:21,223 --> 01:24:22,432
With this.
1176
01:24:39,283 --> 01:24:40,992
Anything else we should know?
1177
01:24:41,076 --> 01:24:43,036
It's a maze, so stick together.
1178
01:24:43,120 --> 01:24:46,915
And there are sea snakes,
so don't, you know, freak out.
1179
01:24:46,999 --> 01:24:49,209
Did she say sea snakes?
1180
01:24:54,381 --> 01:24:57,425
We had a guide before,
and even he almost got lost, but I'm...
1181
01:24:57,510 --> 01:24:59,928
I'm 99 percent positive it's this way.
1182
01:25:03,933 --> 01:25:05,141
Listen for the spring.
1183
01:25:05,226 --> 01:25:07,769
It sounds like dripping water.
1184
01:25:08,145 --> 01:25:10,313
Whole island sounds like that.
1185
01:25:10,397 --> 01:25:12,273
I think I hear it.
1186
01:25:16,529 --> 01:25:17,946
Gwen?
1187
01:25:18,322 --> 01:25:19,864
Gwen?
1188
01:25:19,949 --> 01:25:21,616
Shit.
1189
01:25:22,826 --> 01:25:25,119
We lost Gwen and Brax.
1190
01:25:25,496 --> 01:25:27,413
Give me the grenade.
1191
01:25:27,498 --> 01:25:29,415
I'll find the spring, you go find them.
1192
01:25:29,500 --> 01:25:31,292
No, no. It's too dangerous.
1193
01:25:31,377 --> 01:25:33,086
If you find the spring, call out for me.
1194
01:25:33,170 --> 01:25:34,796
I'll follow your voice
1195
01:25:34,880 --> 01:25:36,506
and then blow it.
1196
01:25:42,846 --> 01:25:44,389
Sloane?
1197
01:26:41,280 --> 01:26:43,197
Just sea snakes.
1198
01:27:06,930 --> 01:27:08,681
Melanie?
1199
01:27:52,810 --> 01:27:53,726
Brax.
1200
01:27:55,437 --> 01:27:56,896
Am I gonna be okay?
1201
01:28:00,734 --> 01:28:04,696
- We should've never come here.
- You gotta save me, dude. I'd do it for you.
1202
01:28:04,780 --> 01:28:06,322
I did everything for you.
1203
01:28:06,407 --> 01:28:07,407
I tried.
1204
01:28:07,825 --> 01:28:09,450
It should've been you instead.
1205
01:28:09,535 --> 01:28:11,452
Mom and Dad love me more.
1206
01:28:11,537 --> 01:28:14,372
- They already wish you were dead.
- No.
1207
01:28:17,000 --> 01:28:18,793
JD, no! No!
1208
01:28:35,185 --> 01:28:36,811
OMG.
1209
01:28:36,895 --> 01:28:39,605
What a pathetic loser.
1210
01:28:39,690 --> 01:28:42,817
- What are you?
- I'm the real you.
1211
01:28:43,652 --> 01:28:47,113
- The coolest girl in school.
- No.
1212
01:28:47,197 --> 01:28:49,282
That's not who I am anymore.
1213
01:28:49,366 --> 01:28:52,744
There's no defending the way
that I treated you.
1214
01:28:52,828 --> 01:28:55,413
And I'll understand if you never forgive me.
1215
01:28:55,497 --> 01:28:57,373
Stop it! I meant that.
1216
01:28:57,458 --> 01:29:01,753
People never change.
They just get better at hiding who they are.
1217
01:29:01,837 --> 01:29:03,254
This isn't real.
1218
01:29:05,883 --> 01:29:07,008
You are not real.
1219
01:29:08,719 --> 01:29:11,471
I will never be you again.
1220
01:29:30,199 --> 01:29:32,325
Mommy, come see.
1221
01:29:33,452 --> 01:29:35,161
Lila, what are you doing?
1222
01:29:35,245 --> 01:29:37,705
I killed Daddy.
1223
01:29:38,665 --> 01:29:39,665
Oh, God.
1224
01:29:40,167 --> 01:29:42,752
- Why?
- Because you don't deserve him.
1225
01:29:42,836 --> 01:29:44,837
You don't deserve me.
1226
01:29:44,922 --> 01:29:47,882
You don't deserve anything good
after what you did.
1227
01:29:47,966 --> 01:29:50,718
- Oh, Lila...
- My friend was right.
1228
01:29:50,803 --> 01:29:53,888
You ruin everything.
1229
01:29:53,972 --> 01:29:55,389
Friend?
1230
01:29:59,561 --> 01:30:00,561
Hi, Gwen.
1231
01:30:19,790 --> 01:30:22,625
Oh, God, Nick! Please, I'm so sorry.
1232
01:30:22,709 --> 01:30:24,919
"Sorry" won't bring me back, Gwen.
1233
01:30:25,254 --> 01:30:28,881
"Sorry" won't keep me
from gagging on the smoke,
1234
01:30:28,966 --> 01:30:31,342
from burning alive.
1235
01:30:33,720 --> 01:30:35,471
Do you know what that feels like?
1236
01:30:41,103 --> 01:30:42,103
You're not him.
1237
01:30:53,824 --> 01:30:57,451
Please, Nick, you said it yourself,
none of this is gonna bring you back.
1238
01:30:57,536 --> 01:30:58,911
I'm not the one doing this.
1239
01:30:58,996 --> 01:31:00,830
I know who is, and she can have me.
1240
01:31:00,914 --> 01:31:02,206
Just let the others go.
1241
01:31:02,291 --> 01:31:04,166
Do you hear me, Julia?!
1242
01:31:04,960 --> 01:31:06,002
Who's Julia?
1243
01:31:34,656 --> 01:31:36,240
Melanie!
1244
01:31:41,914 --> 01:31:43,664
Patrick?
1245
01:31:48,003 --> 01:31:50,004
Patrick! Gwen?
1246
01:31:50,088 --> 01:31:52,214
- Are you okay?
- I heard screaming.
1247
01:31:52,299 --> 01:31:53,299
I just saw Nick.
1248
01:31:53,383 --> 01:31:55,843
- This is not Julia's fantasy.
- Then whose is it?
1249
01:31:55,928 --> 01:31:58,304
Well, it's not Patrick's.
1250
01:31:59,014 --> 01:32:01,349
Guy just can't seem to save anybody.
1251
01:32:01,433 --> 01:32:03,351
Not even himself.
1252
01:32:03,435 --> 01:32:05,478
As soon as I saw this place,
1253
01:32:05,562 --> 01:32:08,481
I knew I had to bring everyone here
where there's...
1254
01:32:08,565 --> 01:32:10,399
no escape from my fantasy.
1255
01:32:10,484 --> 01:32:12,109
- Your fantasy?
- Yes.
1256
01:32:12,194 --> 01:32:17,281
The one I asked for before any of you
had even heard of Fantasy Island.
1257
01:32:17,991 --> 01:32:22,411
When I first met Nick,
it was like I'd known him for years.
1258
01:32:22,496 --> 01:32:26,082
And we got coffee,
and we ended up talking the entire night.
1259
01:32:26,166 --> 01:32:31,212
And I wasn't worried about saying
something stupid or trying to be cool
1260
01:32:31,296 --> 01:32:35,174
because he made me feel comfortable
in my own skin.
1261
01:32:35,258 --> 01:32:38,135
We made plans
to see each other again that night.
1262
01:32:38,220 --> 01:32:41,263
It would've been our first real date.
1263
01:32:41,348 --> 01:32:44,475
I wanted to look super pretty for him,
so I bought a new dress,
1264
01:32:44,559 --> 01:32:46,143
I got this necklace.
1265
01:32:46,228 --> 01:32:49,730
I got to our meeting place, and I waited.
1266
01:32:49,815 --> 01:32:52,984
Hour passed, then two, but no Nick.
1267
01:32:53,068 --> 01:32:56,445
I started to think,
"Sloane was right. I am worthless.
1268
01:32:56,530 --> 01:33:00,491
No one could ever possibly love me,
and Nick must have realised that too.
1269
01:33:00,575 --> 01:33:03,244
Why else would he be doing this to me?"
1270
01:33:03,328 --> 01:33:06,372
I stayed there all night, torturing myself!
1271
01:33:07,207 --> 01:33:09,792
And when I got home, I read about the fire,
1272
01:33:10,293 --> 01:33:13,796
and my heart shattered.
1273
01:33:15,048 --> 01:33:18,217
I was this close to my real-life fantasy,
1274
01:33:18,301 --> 01:33:21,804
but all of you,
you turned it into a nightmare!
1275
01:33:21,888 --> 01:33:23,681
You could've had anything you wanted here.
1276
01:33:23,765 --> 01:33:25,683
- You could've had Nick back.
- It would've been fake.
1277
01:33:26,226 --> 01:33:28,102
Our future was stolen,
1278
01:33:28,186 --> 01:33:31,731
and all of you,
you just moved on with your lives.
1279
01:33:31,815 --> 01:33:34,275
Nick deserves better. Nick deserves justice.
1280
01:33:34,359 --> 01:33:36,068
Melanie.
1281
01:33:40,240 --> 01:33:43,659
Don't you mean "psycho stalker freak"?
1282
01:33:43,744 --> 01:33:45,745
There is hate in my heart,
1283
01:33:45,829 --> 01:33:47,705
and it grows every day.
1284
01:33:47,789 --> 01:33:50,875
You put it there!
This is as much your fault as theirs.
1285
01:33:51,460 --> 01:33:54,253
- But you saved me.
- That was an act.
1286
01:33:55,380 --> 01:33:58,049
- Why?
- So you could finally see my worth.
1287
01:33:58,133 --> 01:34:01,635
Your very life on this island,
it depended on me.
1288
01:34:01,720 --> 01:34:03,971
I wouldn't do that!
1289
01:34:06,933 --> 01:34:10,102
Really? You thought I needed you?
1290
01:34:10,187 --> 01:34:12,980
I was using you to get off this island.
1291
01:34:13,065 --> 01:34:15,357
- Shut up.
- I didn't think it was possible.
1292
01:34:15,442 --> 01:34:18,402
But you're actually more pathetic now
than you ever were then.
1293
01:34:18,487 --> 01:34:19,820
Shut up!
1294
01:34:31,917 --> 01:34:35,086
- Holy shit. She went out with him one time?
- I can hear it.
1295
01:34:35,170 --> 01:34:36,796
The spring.
1296
01:34:44,387 --> 01:34:45,805
Hey!
1297
01:34:46,848 --> 01:34:48,307
Come on!
1298
01:35:14,000 --> 01:35:15,584
What are you waiting for? Do it.
1299
01:35:15,669 --> 01:35:18,170
It's reflecting her fantasy.
1300
01:35:21,800 --> 01:35:23,384
Please do not do that, Ms Olsen.
1301
01:35:24,219 --> 01:35:26,136
Julia is your fantasy?
1302
01:35:26,221 --> 01:35:28,639
- My wife.
- She said she just started here.
1303
01:35:28,723 --> 01:35:30,599
She believes that, yes.
1304
01:35:30,684 --> 01:35:33,602
You see, my wish was to have her back,
1305
01:35:33,687 --> 01:35:35,980
just as I met her, forever.
1306
01:35:36,064 --> 01:35:39,066
So she appears not knowing me,
1307
01:35:39,150 --> 01:35:42,278
and soon, she takes ill,
just as she did before.
1308
01:35:43,071 --> 01:35:44,905
That plays out again and again.
1309
01:35:44,990 --> 01:35:47,366
Courting her became too painful.
1310
01:35:47,450 --> 01:35:50,870
So I lie to her.
I tell her she's my assistant.
1311
01:35:53,039 --> 01:35:55,165
When Melanie requested her fantasy,
1312
01:35:55,250 --> 01:35:57,126
I had no choice but to oblige.
1313
01:35:57,210 --> 01:35:59,003
- You can stop her, Roarke.
- No.
1314
01:35:59,087 --> 01:36:00,212
He can't.
1315
01:36:00,297 --> 01:36:03,215
He's the genie,
and this island is his bottle.
1316
01:36:03,300 --> 01:36:04,592
Trapped forever.
1317
01:36:04,676 --> 01:36:07,511
And if he doesn't give
every guest their fantasy,
1318
01:36:07,596 --> 01:36:09,597
he loses his love.
1319
01:36:09,681 --> 01:36:11,682
You think that's love?
1320
01:36:11,766 --> 01:36:15,185
Letting Julia die over
and over again forever? That's hell.
1321
01:36:15,270 --> 01:36:17,730
She was your wife, Roarke.
She's not anymore.
1322
01:36:17,814 --> 01:36:20,274
She's not even your assistant.
She's your prisoner.
1323
01:36:20,817 --> 01:36:22,860
You have to let her go.
1324
01:36:28,408 --> 01:36:29,658
- I cannot.
- No!
1325
01:36:31,202 --> 01:36:32,036
No!
1326
01:36:36,166 --> 01:36:40,461
I'm sorry. The fantasy must reach
its natural conclusion.
1327
01:36:44,341 --> 01:36:45,674
Those are the rules.
1328
01:36:54,935 --> 01:36:56,936
The guests...
1329
01:36:57,312 --> 01:36:58,854
they're dying.
1330
01:36:59,606 --> 01:37:00,606
I'm dying.
1331
01:37:01,107 --> 01:37:02,900
You'll be fine.
1332
01:37:02,984 --> 01:37:03,984
Soon enough.
1333
01:37:04,069 --> 01:37:05,653
And the others?
1334
01:37:05,737 --> 01:37:08,113
If I interfere with the island...
1335
01:37:09,783 --> 01:37:10,950
I lose you forever.
1336
01:37:13,328 --> 01:37:14,662
Lose me?
1337
01:37:48,154 --> 01:37:50,239
You have to do something.
1338
01:37:50,323 --> 01:37:53,117
They're not the island's guests.
1339
01:37:53,201 --> 01:37:55,119
They're yours.
1340
01:37:55,954 --> 01:37:57,538
It's not what I want.
1341
01:37:59,499 --> 01:38:02,167
But it's what you have to do.
1342
01:38:03,920 --> 01:38:05,587
Okay?
1343
01:38:23,940 --> 01:38:25,065
Melanie...
1344
01:38:25,900 --> 01:38:28,694
I am sorry that your life didn't work out
the way you wanted it to.
1345
01:38:28,778 --> 01:38:29,653
Mine didn't either.
1346
01:38:29,738 --> 01:38:32,281
Everybody's sorry
when it's time to pay the piper, right?
1347
01:38:32,365 --> 01:38:33,949
I'll pay.
1348
01:38:34,534 --> 01:38:38,037
It was my fault. I could've saved Nick.
Let the others go.
1349
01:38:38,121 --> 01:38:41,498
Oh, my God. Are you still trying
to be like dead daddy?
1350
01:38:41,583 --> 01:38:42,708
You're not a hero.
1351
01:38:42,792 --> 01:38:44,877
- It was just your fantasy.
- She's right.
1352
01:38:47,756 --> 01:38:49,173
It was his fantasy.
1353
01:38:49,257 --> 01:38:51,425
All of my guests get a fantasy.
1354
01:38:55,930 --> 01:38:58,474
So if you drink the water, you get one.
1355
01:38:58,558 --> 01:39:00,059
Sloane's fantasy?
1356
01:39:00,852 --> 01:39:03,729
What, that she and her husband get
to be together forever?
1357
01:39:08,026 --> 01:39:09,777
No.
1358
01:39:09,861 --> 01:39:11,904
- That you and Nick do.
- What?
1359
01:39:13,364 --> 01:39:15,157
Those are the rules.
1360
01:39:43,019 --> 01:39:45,646
Fantasy fucking Island.
1361
01:39:59,661 --> 01:40:00,702
Get back!
1362
01:40:16,678 --> 01:40:18,595
Hello?
1363
01:40:22,058 --> 01:40:23,892
Hello?
1364
01:40:26,312 --> 01:40:28,605
Gwen. You okay?
1365
01:40:29,232 --> 01:40:31,024
- Hey.
- Guys?
1366
01:40:34,654 --> 01:40:36,488
What happened?
1367
01:40:37,448 --> 01:40:39,491
You saved us.
1368
01:40:39,576 --> 01:40:41,535
Where's Patrick?
1369
01:40:42,162 --> 01:40:44,997
He died, as a hero.
1370
01:40:51,421 --> 01:40:52,671
He made his father proud.
1371
01:41:16,362 --> 01:41:18,655
One star on Yelp.
1372
01:41:19,616 --> 01:41:23,744
So, what's gonna stop us all
from exposing this island and suing you?
1373
01:41:23,828 --> 01:41:27,372
Well, fantasies, Mrs Maddison,
are a lot like dreams.
1374
01:41:27,457 --> 01:41:29,041
You rarely remember the details,
1375
01:41:29,125 --> 01:41:31,919
but you always remember
how they make you feel.
1376
01:41:32,003 --> 01:41:35,923
Well, I just remembered
that I wanna get the hell off this island.
1377
01:41:40,136 --> 01:41:42,512
So, what happens to you now, Mr Roarke?
1378
01:41:42,597 --> 01:41:44,389
I stay here,
1379
01:41:44,474 --> 01:41:46,600
protect this place
1380
01:41:46,976 --> 01:41:48,936
and live my life without regret.
1381
01:42:00,531 --> 01:42:04,034
Technically,
you partook in your brother's fantasy,
1382
01:42:04,244 --> 01:42:05,827
so the island can grant you one.
1383
01:42:07,247 --> 01:42:10,540
I want JD back.
I want him to go home, to have a life.
1384
01:42:10,625 --> 01:42:14,878
In order for that fantasy to last,
you would need to stay here.
1385
01:42:15,338 --> 01:42:16,964
Forever.
1386
01:42:25,515 --> 01:42:27,975
I was so horrible to her back then.
1387
01:42:29,769 --> 01:42:32,104
All you can do now is forgive yourself.
1388
01:42:33,314 --> 01:42:34,773
Okay?
1389
01:42:38,778 --> 01:42:39,903
Excuse me.
1390
01:42:39,988 --> 01:42:43,490
We can't leave yet. Brax isn't on the plane.
1391
01:42:44,534 --> 01:42:45,367
Yeah.
1392
01:42:47,745 --> 01:42:49,871
I don't think he's coming.
1393
01:42:58,548 --> 01:42:59,798
JD!
1394
01:43:33,291 --> 01:43:36,626
So, what now?
1395
01:43:37,128 --> 01:43:40,630
You work for me.
You'll need a uniform and a name tag.
1396
01:43:41,090 --> 01:43:43,091
Quite the unusual one.
1397
01:43:43,176 --> 01:43:45,927
- "Brax. "
- It's better than my college nickname.
1398
01:43:46,012 --> 01:43:48,472
Lost a bet, had to get the dumbest ink ever.
1399
01:43:48,556 --> 01:43:49,890
Of what?
1400
01:43:54,103 --> 01:43:56,938
Welcome to Fantasy Island, Tattoo.