1 00:00:00,010 --> 00:00:10,010 Subtitles brought to you by Hot Drama @Huace TV Translated by China Transpirit 2 00:00:12,670 --> 00:00:14,870 ♫ Hold the wheel of fate ♫ 3 00:00:14,870 --> 00:00:17,300 ♫ Break the door of imprisonment ♫ 4 00:00:17,300 --> 00:00:21,550 ♫ The devout smile is so sincere ♫ 5 00:00:22,620 --> 00:00:24,550 ♫ Go through thick and thin together with you ♫ 6 00:00:24,700 --> 00:00:27,570 ♫ Love can save the world ♫ 7 00:00:27,570 --> 00:00:31,470 ♫ But the ending is so cruel ♫ 8 00:00:31,920 --> 00:00:34,350 ♫ A cold, lifeless bullet has just been loaded ♫ 9 00:00:34,350 --> 00:00:36,750 ♫ Will an incomplete show be put on stage ♫ 10 00:00:36,750 --> 00:00:39,370 ♫ Chant the poem of goodwill and cross sadly ♫ 11 00:00:39,370 --> 00:00:41,800 ♫ Feel uneasy with the flutter of curtains at night ♫ 12 00:00:42,170 --> 00:00:43,780 ♫ Waiting for the unlocking of the fate wheel ♫ 13 00:00:43,780 --> 00:00:44,740 ♫ Don't keep silent ♫ 14 00:00:44,740 --> 00:00:46,660 ♫ We've gone through all the storms ♫ 15 00:00:46,660 --> 00:00:48,220 ♫ Even being laughed at ♫ 16 00:00:48,300 --> 00:00:51,700 ♫ I will perform bravely ♫ 17 00:00:51,850 --> 00:00:54,070 ♫ I can hear the song of justice (all over me) ♫ 18 00:00:54,070 --> 00:00:56,520 ♫ The mistakes I committed (have been accepted) ♫ 19 00:00:56,520 --> 00:00:58,970 ♫ The complicated results (are abandoned or accepted) ♫ 20 00:00:59,150 --> 00:01:01,550 ♫ Leave it for the future to get cured ♫ 21 00:01:01,720 --> 00:01:03,820 ♫ The laughter sneaks into the dreamland (how to avoid it) ♫ 22 00:01:03,820 --> 00:01:06,420 ♫ The antidote is under the seal (how to unlock it) ♫ 23 00:01:06,570 --> 00:01:11,450 ♫ My heart turns soft upon seeing her ♫ 24 00:01:11,450 --> 00:01:13,600 ♫ Hold the wheel of fate ♫ 25 00:01:13,600 --> 00:01:16,020 ♫ Break the door of imprisonment ♫ 26 00:01:16,020 --> 00:01:20,300 ♫ The devout smile is so sincere ♫ 27 00:01:21,300 --> 00:01:23,450 ♫ Go through thick and thin together with you ♫ 28 00:01:23,450 --> 00:01:26,200 ♫ Love can save the world ♫ 29 00:01:26,200 --> 00:01:30,970 ♫ But the ending is so cruel ♫ 30 00:01:37,660 --> 00:01:41,300 [Fall in Love With Him] 31 00:01:42,440 --> 00:01:44,640 [Episode 04] 32 00:01:59,900 --> 00:02:01,500 How should I tell her? 33 00:02:14,400 --> 00:02:15,060 Xiang Linger, 34 00:02:16,120 --> 00:02:18,140 everything has its rule. 35 00:02:19,410 --> 00:02:20,370 The constant energy 36 00:02:20,900 --> 00:02:22,660 won't be produced or disappear 37 00:02:22,660 --> 00:02:24,000 out of thin air. 38 00:02:25,620 --> 00:02:26,910 You'd lose 39 00:02:27,450 --> 00:02:28,620 what you want to get. 40 00:02:29,830 --> 00:02:32,500 Although your friend would survive, 41 00:02:32,500 --> 00:02:33,700 she has to pay the price. 42 00:02:38,540 --> 00:02:39,040 Okay. 43 00:02:39,040 --> 00:02:39,580 This works. 44 00:02:46,790 --> 00:02:47,410 No. 45 00:02:48,120 --> 00:02:48,870 This is too fierce. 46 00:02:48,870 --> 00:02:49,410 Too fierce. 47 00:02:50,160 --> 00:02:51,200 I should be gentle. 48 00:02:53,290 --> 00:02:54,120 Be gentle. 49 00:02:56,950 --> 00:02:58,200 Xiang Linger, 50 00:02:59,160 --> 00:03:00,290 I know 51 00:03:00,870 --> 00:03:02,120 that losing your friend 52 00:03:02,120 --> 00:03:03,120 must make you very sad. 53 00:03:03,540 --> 00:03:05,040 I can fully understand. 54 00:03:05,580 --> 00:03:06,480 However, 55 00:03:06,480 --> 00:03:08,290 the life of... 56 00:03:12,500 --> 00:03:13,000 No. 57 00:03:13,700 --> 00:03:14,290 No no. 58 00:03:14,830 --> 00:03:15,580 I'm Qin Zan. 59 00:03:16,080 --> 00:03:17,080 I am Qin Zan. 60 00:03:18,450 --> 00:03:19,040 What to do? 61 00:03:22,320 --> 00:03:23,040 Linger. 62 00:03:23,040 --> 00:03:24,290 The cups are not enough. 63 00:03:24,290 --> 00:03:25,290 Please go to get some. 64 00:03:26,000 --> 00:03:26,620 Need more cups? 65 00:03:34,790 --> 00:03:35,370 Okay. 66 00:03:35,660 --> 00:03:36,500 I'll get some for you. 67 00:03:44,750 --> 00:03:45,440 Got it. 68 00:03:55,410 --> 00:03:55,950 What's wrong? 69 00:03:57,000 --> 00:03:57,580 It's okay. 70 00:03:57,580 --> 00:03:58,330 Okay? 71 00:03:58,660 --> 00:03:59,500 Oh gosh. 72 00:04:00,040 --> 00:04:00,580 Linger. 73 00:04:01,080 --> 00:04:02,160 What happened recently? 74 00:04:02,160 --> 00:04:03,370 Why do you become so careless? 75 00:04:03,370 --> 00:04:04,450 I don't know. 76 00:04:08,330 --> 00:04:08,790 No. 77 00:04:08,790 --> 00:04:09,580 Apply some medicine. 78 00:04:09,580 --> 00:04:10,260 Go. 79 00:04:18,329 --> 00:04:18,829 Linger. 80 00:04:19,250 --> 00:04:19,750 Tell me, 81 00:04:21,079 --> 00:04:23,290 were you the only one standing by the bar? 82 00:04:24,280 --> 00:04:24,840 Yes. 83 00:04:26,720 --> 00:04:27,460 Come here. 84 00:04:28,660 --> 00:04:29,220 Come. 85 00:04:29,540 --> 00:04:31,040 Do you remember what I told you? 86 00:04:31,500 --> 00:04:33,660 Our boss was cursed. 87 00:04:34,370 --> 00:04:36,020 Each female creature gets close to him 88 00:04:36,020 --> 00:04:36,950 will get bad luck. 89 00:04:36,950 --> 00:04:37,750 You know what? 90 00:04:37,750 --> 00:04:39,040 Even a female cat is applicative. 91 00:04:39,040 --> 00:04:39,700 Look at your hand. 92 00:04:41,840 --> 00:04:42,790 Miserable, right? 93 00:04:43,330 --> 00:04:44,410 I think 94 00:04:44,410 --> 00:04:46,830 you must have offended something. 95 00:04:48,330 --> 00:04:49,450 Stop. 96 00:04:49,830 --> 00:04:50,750 It's scary. 97 00:04:51,370 --> 00:04:54,330 Believing something like this 98 00:04:54,330 --> 00:04:55,860 is better than disbelieve it for us. 99 00:05:03,950 --> 00:05:04,870 It's time to go home for me. 100 00:05:04,870 --> 00:05:05,500 See you. 101 00:05:06,910 --> 00:05:08,000 Be careful! 102 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Okay! 103 00:05:09,000 --> 00:05:10,250 Careless girl. 104 00:05:12,920 --> 00:05:13,290 Right. 105 00:05:15,200 --> 00:05:16,580 It's my night shift. 106 00:05:18,000 --> 00:05:19,290 No! 107 00:05:39,580 --> 00:05:41,080 Do you remember what I told you? 108 00:05:41,450 --> 00:05:43,830 Our boss was cursed? 109 00:05:44,160 --> 00:05:45,700 Each female creature gets close to him 110 00:05:46,100 --> 00:05:47,120 will get bad luck. 111 00:05:50,290 --> 00:05:51,120 Stop thinking about it. 112 00:05:55,120 --> 00:05:56,460 Qin Zan? 113 00:05:57,740 --> 00:06:01,780 [Supermarket] 114 00:06:36,280 --> 00:06:36,920 You're safe. 115 00:06:41,200 --> 00:06:42,410 You are really troublesome. 116 00:06:43,410 --> 00:06:44,370 Me? 117 00:06:44,880 --> 00:06:46,120 These are all because of you! 118 00:06:46,600 --> 00:06:48,100 I was safe and sound 119 00:06:48,100 --> 00:06:49,200 before I met you. 120 00:06:50,580 --> 00:06:51,880 Are you always like this recently? 121 00:06:52,450 --> 00:06:52,790 Yes. 122 00:06:53,500 --> 00:06:54,380 Extremely unfortunate. 123 00:06:59,620 --> 00:07:01,830 Every time the accident happens, 124 00:07:01,830 --> 00:07:03,540 you appear duly. 125 00:07:04,870 --> 00:07:05,450 Qin Zan, 126 00:07:06,200 --> 00:07:07,410 I see. 127 00:07:08,290 --> 00:07:08,830 What? 128 00:07:11,540 --> 00:07:13,580 You love me. 129 00:07:14,700 --> 00:07:16,380 These are all planned by yourself. 130 00:07:16,800 --> 00:07:17,910 A hero rescues a beauty. 131 00:07:18,960 --> 00:07:20,600 You want me to love you by this. 132 00:07:21,450 --> 00:07:22,700 You did pay much efforts 133 00:07:23,290 --> 00:07:25,580 to make me love you. 134 00:07:28,120 --> 00:07:30,160 But no need to make the drama so real. 135 00:07:34,330 --> 00:07:35,040 Are you really hurt? 136 00:07:37,330 --> 00:07:37,870 Xiang Linger! 137 00:07:39,500 --> 00:07:39,790 You! 138 00:07:41,080 --> 00:07:41,370 Hey! 139 00:07:43,410 --> 00:07:44,330 All right. 140 00:07:44,330 --> 00:07:46,000 That place might be really swollen. 141 00:07:47,840 --> 00:07:48,540 Come on. 142 00:07:48,540 --> 00:07:49,760 Let me take you to the infirmary. 143 00:07:51,290 --> 00:07:51,870 Go. 144 00:07:52,290 --> 00:07:53,080 Hurry! 145 00:07:56,140 --> 00:07:58,500 Would a Death as you get hurt? 146 00:07:59,250 --> 00:08:00,750 Or you are very weak? 147 00:08:01,410 --> 00:08:02,950 I'm not a Death. 148 00:08:03,330 --> 00:08:04,160 Okay, I see. 149 00:08:04,620 --> 00:08:06,330 So you are the loser among the Deaths? 150 00:08:06,870 --> 00:08:08,260 Can you be quiet for a while? 151 00:08:10,370 --> 00:08:12,870 Do you have anything like bonus? 152 00:08:13,540 --> 00:08:14,870 Something like that. 153 00:08:14,870 --> 00:08:15,330 No. 154 00:08:16,450 --> 00:08:17,200 Why speak so loudly? 155 00:08:18,580 --> 00:08:19,960 Do you want to work in our coffee shop? 156 00:08:19,960 --> 00:08:21,000 I can admit you. 157 00:08:21,160 --> 00:08:21,720 No. 158 00:08:22,160 --> 00:08:22,600 No? 159 00:08:23,290 --> 00:08:24,250 We want more staff. 160 00:08:28,250 --> 00:08:28,660 Take it off. 161 00:08:28,660 --> 00:08:29,160 No. 162 00:08:29,160 --> 00:08:30,580 Just take off as my command. 163 00:08:30,580 --> 00:08:31,460 I told you I won't. 164 00:08:33,950 --> 00:08:34,870 It's hurt. 165 00:08:39,900 --> 00:08:40,860 I want to do it by myself. 166 00:08:42,820 --> 00:08:43,580 Get in. 167 00:09:04,960 --> 00:09:05,870 Does the role in the movie 168 00:09:05,870 --> 00:09:07,080 have a notebook? 169 00:09:07,450 --> 00:09:09,330 Anyone he writes whose name on the notebook 170 00:09:09,540 --> 00:09:10,290 would disappear. 171 00:09:10,950 --> 00:09:11,540 Do you have one? 172 00:09:17,290 --> 00:09:18,250 Get hurt such easily. 173 00:09:18,620 --> 00:09:20,200 You must be different 174 00:09:20,830 --> 00:09:21,920 from the one in the movie. 175 00:09:23,040 --> 00:09:24,660 I've told you for many times 176 00:09:24,660 --> 00:09:26,780 that I'm different from the hero of that movie. 177 00:09:28,600 --> 00:09:29,450 If so, who are you? 178 00:09:31,790 --> 00:09:32,700 I'm Mr. Time. 179 00:09:34,000 --> 00:09:34,830 What? 180 00:09:35,950 --> 00:09:36,800 Mr. what? 181 00:09:36,800 --> 00:09:37,540 Time of what? 182 00:09:37,540 --> 00:09:38,120 Noodles? 183 00:09:38,120 --> 00:09:38,820 Pork ribs? 184 00:09:40,200 --> 00:09:41,120 Don't tell me 185 00:09:41,120 --> 00:09:42,200 that you are an idol 186 00:09:42,200 --> 00:09:43,300 who is playing a drama here. 187 00:09:44,200 --> 00:09:46,290 I saw clearly that you were wandering 188 00:09:46,290 --> 00:09:47,450 with a pocket watch that day. 189 00:09:54,400 --> 00:09:56,860 [Mr. Time] 190 00:09:58,080 --> 00:09:59,040 I am Mr. Time, 191 00:09:59,620 --> 00:10:00,660 an extradite of time. 192 00:10:01,250 --> 00:10:02,700 I follow the command 193 00:10:02,700 --> 00:10:04,120 of time messenger, Sariel 194 00:10:04,120 --> 00:10:06,620 to collect the life time of the people who has an accident. 195 00:10:06,620 --> 00:10:07,160 Therefore, 196 00:10:08,910 --> 00:10:09,940 I won't do harm to people. 197 00:10:11,820 --> 00:10:14,020 [Mr. Time] 198 00:10:19,680 --> 00:10:21,940 Are you sure this is not conjuring? 199 00:10:24,450 --> 00:10:25,200 So, 200 00:10:25,200 --> 00:10:26,160 you are really 201 00:10:26,160 --> 00:10:27,780 the subordinate of the heavenly boss? 202 00:10:28,250 --> 00:10:29,080 Like the angles? 203 00:10:29,660 --> 00:10:30,460 Do you have wings? 204 00:10:30,910 --> 00:10:31,370 Do you? 205 00:10:32,410 --> 00:10:33,500 There is nothing. 206 00:10:34,580 --> 00:10:35,580 Did you conceal them? 207 00:10:36,160 --> 00:10:37,290 Let me have a look. 208 00:10:37,540 --> 00:10:39,290 I don't have wings! 209 00:10:40,750 --> 00:10:42,080 Why are you so fierce? 210 00:10:43,660 --> 00:10:44,120 So, 211 00:10:44,120 --> 00:10:45,080 how do you prove 212 00:10:45,370 --> 00:10:47,020 that you are different from the normal people? 213 00:10:47,640 --> 00:10:49,250 I have no difference from normal people. 214 00:10:49,660 --> 00:10:50,700 We'd also have meals, 215 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 feel hungry and get hurt. 216 00:10:52,290 --> 00:10:53,830 Our only difference from you 217 00:10:55,540 --> 00:10:57,870 is that we can collect the rest time of the accidental death. 218 00:10:59,500 --> 00:11:00,250 Colletct time? 219 00:11:01,000 --> 00:11:01,660 How to do it? 220 00:11:02,160 --> 00:11:02,900 The pocket watch-- 221 00:11:05,500 --> 00:11:06,200 So, 222 00:11:06,540 --> 00:11:07,750 you are really different 223 00:11:07,750 --> 00:11:08,790 from the one in the movie? 224 00:11:10,330 --> 00:11:11,910 So you won't take Amy away, right? 225 00:11:13,040 --> 00:11:13,960 This is rule. 226 00:11:17,080 --> 00:11:17,830 Please, 227 00:11:17,830 --> 00:11:19,080 promise me. 228 00:11:19,830 --> 00:11:22,910 Amy has been with me since my childhood. 229 00:11:23,500 --> 00:11:24,960 She is the most important person to me. 230 00:11:25,910 --> 00:11:28,370 Don't you have any good friend? 231 00:11:29,330 --> 00:11:30,870 Wouldn't you miss anyone desperately? 232 00:11:32,000 --> 00:11:34,950 Can you think for our normal people? 233 00:11:36,330 --> 00:11:38,330 You are not a competent extradite. 234 00:11:40,580 --> 00:11:41,250 I don't remember. 235 00:11:42,660 --> 00:11:43,410 What? 236 00:11:46,330 --> 00:11:47,080 I don't remember 237 00:11:48,200 --> 00:11:51,370 if I had any friend or family. 238 00:11:53,120 --> 00:11:54,790 Since I have become Mr. Time, 239 00:11:56,950 --> 00:11:58,370 all my previous memory has gone. 240 00:12:01,950 --> 00:12:02,830 Poor boy. 241 00:12:04,540 --> 00:12:06,040 All the memory disappeared. 242 00:12:09,500 --> 00:12:10,040 That's fine, 243 00:12:10,540 --> 00:12:11,370 I can be your friend. 244 00:12:27,410 --> 00:12:28,700 Dating here, seriously? 245 00:12:31,250 --> 00:12:32,120 Can she see you? 246 00:12:46,700 --> 00:12:47,450 So, 247 00:12:47,830 --> 00:12:49,500 everyone can see you, right? 248 00:12:50,830 --> 00:12:52,120 They can't see me executing a task. 249 00:12:53,330 --> 00:12:54,500 But why I can see it? 250 00:12:56,910 --> 00:12:57,620 Only you can. 251 00:13:00,450 --> 00:13:01,330 So, 252 00:13:01,870 --> 00:13:03,290 I'm someone special? 253 00:13:05,580 --> 00:13:06,870 To some extent, 254 00:13:06,870 --> 00:13:07,500 yes. 255 00:13:09,410 --> 00:13:11,250 Now that I'm the special one, 256 00:13:11,790 --> 00:13:13,000 it won't be too over for me 257 00:13:13,000 --> 00:13:15,080 to break the rule a little bit, 258 00:13:15,370 --> 00:13:16,000 right? 259 00:13:16,790 --> 00:13:18,540 Give Amy's time back. 260 00:13:22,580 --> 00:13:23,000 No. 261 00:13:23,790 --> 00:13:24,660 According to the rule, 262 00:13:25,620 --> 00:13:26,080 no. 263 00:13:28,790 --> 00:13:30,370 Please. 264 00:13:31,160 --> 00:13:32,250 Mr. Time. 265 00:13:32,250 --> 00:13:33,250 Angel. 266 00:13:33,250 --> 00:13:34,040 Mr. Idol. 267 00:13:34,580 --> 00:13:36,080 Please. 268 00:13:37,080 --> 00:13:37,830 Well, we must 269 00:13:38,460 --> 00:13:39,940 ask the opinion of the person concerned. 270 00:13:40,440 --> 00:13:41,840 Is it necessary to ask? 271 00:13:41,840 --> 00:13:43,620 My thought must be the same as hers. 272 00:13:43,620 --> 00:13:44,860 She certainly should be alive. 273 00:13:48,830 --> 00:13:49,950 The silence 274 00:13:49,950 --> 00:13:50,860 means you accept it. 275 00:13:51,330 --> 00:13:51,980 Right? 276 00:13:58,040 --> 00:13:59,000 Guess what is this? 277 00:13:59,540 --> 00:14:01,370 A gift to thank you. 278 00:14:07,800 --> 00:14:09,400 Nice people will be redounded well, it's yours. 279 00:14:53,290 --> 00:14:54,080 What's wrong? 280 00:14:54,620 --> 00:14:55,540 Not here, either. 281 00:15:01,680 --> 00:15:02,160 Okay. 282 00:15:03,450 --> 00:15:04,140 Thanks. 283 00:15:06,450 --> 00:15:07,750 No life time bar? 284 00:15:08,700 --> 00:15:09,500 - Interesting. - Hey. 285 00:15:09,500 --> 00:15:10,100 Look at this. 286 00:15:15,290 --> 00:15:16,120 Hello, sir. 287 00:15:16,120 --> 00:15:17,460 Want anything to drink? 288 00:15:19,960 --> 00:15:20,780 Really interesting. 289 00:15:21,290 --> 00:15:22,500 What is interesting? 290 00:15:24,080 --> 00:15:24,950 Nothing. 291 00:15:24,950 --> 00:15:26,660 I mean this coffee shop is interesting. 292 00:15:27,160 --> 00:15:28,790 Besides, the waitresses here 293 00:15:28,790 --> 00:15:30,220 are very cute as well. 294 00:15:30,220 --> 00:15:31,120 Lovely girl, 295 00:15:31,120 --> 00:15:32,620 may I know your name? 296 00:15:33,700 --> 00:15:35,040 I'm very lovely, that's true. 297 00:15:35,040 --> 00:15:35,880 But, 298 00:15:35,880 --> 00:15:37,300 I can't tell you my name. 299 00:15:37,300 --> 00:15:38,560 You can only have the coffee's name. 300 00:15:38,950 --> 00:15:40,450 Any coffee as cute as you? 301 00:15:42,910 --> 00:15:44,370 Special coffee of our boss, 302 00:15:44,370 --> 00:15:45,080 missing, 303 00:15:45,080 --> 00:15:46,290 the specialty of our shop. 304 00:15:46,290 --> 00:15:47,120 Do you want to try it? 305 00:15:49,520 --> 00:15:50,950 If I order this coffee, 306 00:15:50,950 --> 00:15:52,160 may I know 307 00:15:52,160 --> 00:15:54,370 the name of the person who makes this delicious coffee? 308 00:15:56,910 --> 00:15:58,680 The coffee is made by my boss. 309 00:15:58,680 --> 00:16:00,750 If you want to know his name, 310 00:16:00,750 --> 00:16:01,880 I can let him come to tell you. 311 00:16:01,880 --> 00:16:02,560 Do you need? 312 00:16:03,200 --> 00:16:04,000 No, forget it. 313 00:16:04,820 --> 00:16:05,330 Okay. 314 00:16:05,330 --> 00:16:06,250 Anything want to drink? 315 00:16:06,700 --> 00:16:07,620 - I want... - Americano? 316 00:16:16,410 --> 00:16:17,080 Please enjoy it. 317 00:16:41,580 --> 00:16:44,080 What are young people doing now? 318 00:16:47,040 --> 00:16:48,000 My new trousers! 319 00:17:02,660 --> 00:17:04,750 The number you're calling is busy, 320 00:17:05,250 --> 00:17:06,410 please redial it later. 321 00:17:08,579 --> 00:17:10,250 Why doesn't Amy pick up my phone again? 322 00:17:14,329 --> 00:17:14,950 Amy. 323 00:17:21,368 --> 00:17:22,118 What happened? 324 00:17:29,080 --> 00:17:31,000 The number you're calling is busy, 325 00:17:31,580 --> 00:17:32,830 please redial it later. 326 00:17:34,500 --> 00:17:35,830 Amy, where are you? 327 00:17:40,790 --> 00:17:41,580 Amy. 328 00:17:42,500 --> 00:17:43,080 Amy. 329 00:17:47,080 --> 00:17:47,750 Amy. 330 00:17:48,370 --> 00:17:48,910 Amy. 331 00:17:50,120 --> 00:17:51,660 Why didn't you answer my phone? 332 00:17:55,080 --> 00:17:55,500 Amy. 333 00:17:57,250 --> 00:17:58,450 Amy, what's wrong with you? 334 00:18:14,700 --> 00:18:17,120 What are young people doing now? 335 00:18:20,450 --> 00:18:21,380 My new trousers! 336 00:18:47,410 --> 00:18:48,040 Qin Zan. 337 00:18:48,040 --> 00:18:48,640 Bad news. 338 00:18:48,640 --> 00:18:50,040 The girl without life time bar 339 00:18:50,040 --> 00:18:50,920 is getting into trouble. 340 00:18:56,540 --> 00:18:57,250 Amy. 341 00:19:03,660 --> 00:19:04,290 What happened? 342 00:19:10,120 --> 00:19:11,750 The number you're calling is busy, 343 00:19:12,500 --> 00:19:13,700 please redial it later. 344 00:19:16,410 --> 00:19:17,910 Amy, where are you? 345 00:19:31,580 --> 00:19:32,180 Xiang Linger. 346 00:19:32,790 --> 00:19:33,580 Xiang Linger. 347 00:19:37,600 --> 00:19:38,820 Where did you see her get in trouble? 348 00:19:45,420 --> 00:19:46,540 (Xiangyun Road, Fengze Road.) 349 00:19:48,370 --> 00:19:48,790 Follow me. 350 00:19:54,140 --> 00:19:55,460 (Xiangyun Road, Fengze Road.) 351 00:20:04,660 --> 00:20:05,500 It might be around. 352 00:20:05,910 --> 00:20:06,910 We can definitely find her. 353 00:20:19,410 --> 00:20:20,700 You can look for her at this side, 354 00:20:20,700 --> 00:20:21,500 I'll go to the other side. 355 00:20:30,500 --> 00:20:31,410 Okay, I will be there soon. 356 00:20:31,790 --> 00:20:32,500 Amy. 357 00:20:36,040 --> 00:20:36,700 Amy. 358 00:20:37,250 --> 00:20:37,790 Amy. 359 00:20:38,910 --> 00:20:40,450 Why didn't you answer my phone? 360 00:20:44,160 --> 00:20:44,620 Amy. 361 00:20:46,120 --> 00:20:47,370 Amy, what's wrong with you? 362 00:20:49,200 --> 00:20:49,580 Amy. 363 00:20:50,080 --> 00:20:50,880 What's wrong with you? 364 00:20:57,040 --> 00:20:57,500 No! 365 00:21:20,870 --> 00:21:21,500 Qin Zan. 366 00:21:22,120 --> 00:21:23,200 Are you so open? 367 00:21:44,950 --> 00:21:45,620 What are you doing? 368 00:21:46,830 --> 00:21:47,790 Why is it like that? 369 00:21:48,620 --> 00:21:49,790 What's wrong with this guy? 370 00:21:50,080 --> 00:21:51,160 Helping me is enough, 371 00:21:51,160 --> 00:21:52,500 how could he seize the chance to kiss me? 372 00:21:52,500 --> 00:21:53,790 This is my first time. 373 00:21:54,790 --> 00:21:55,540 Little girl, 374 00:21:55,830 --> 00:21:57,220 how could you rush on the road randomly? 375 00:21:57,220 --> 00:21:58,040 It's very dangerous! 376 00:21:58,250 --> 00:21:59,000 I'm so sorry. 377 00:21:59,340 --> 00:22:00,500 It was my fault. 378 00:22:00,500 --> 00:22:10,500 Subtitles brought to you by Hot Drama @Huace TV Translated by China Transpirit