1
00:00:02,785 --> 00:00:04,922
Sync & corrections by Blue-Bird™
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,455
Transcript by sub.Trader (subscene.com)
3
00:00:07,455 --> 00:00:09,254
Modify by Blue-Bird™
4
00:00:44,667 --> 00:00:45,747
There's a big gap.
5
00:00:49,507 --> 00:00:51,387
It seems like the only route,
let's keep going.
6
00:00:57,347 --> 00:00:58,267
You okay?
7
00:01:01,147 --> 00:01:03,627
It's about right.
Can't ever be easy.
8
00:01:04,707 --> 00:01:05,627
Okay.
9
00:01:07,347 --> 00:01:08,387
- One.
- Be careful.
10
00:01:08,507 --> 00:01:09,867
Two, three.
11
00:01:11,867 --> 00:01:13,507
You okay? Okay.
12
00:01:16,067 --> 00:01:17,067
Oh, my God.
13
00:01:17,507 --> 00:01:18,467
You're better.
14
00:01:21,547 --> 00:01:22,467
Okay.
15
00:01:28,107 --> 00:01:29,227
- Shit!
- Whoa, you're good.
16
00:01:29,627 --> 00:01:32,067
You're good, yeah? You're good?
17
00:01:33,427 --> 00:01:36,107
- No.
- Okay, you've done way scarier than this.
18
00:01:36,667 --> 00:01:38,547
Remember AJ Hackett, Snake Dike.
19
00:01:39,027 --> 00:01:40,627
Stupid singing competition.
20
00:01:40,747 --> 00:01:43,187
God, you married this sad sack,
for Christ's sake.
21
00:01:44,267 --> 00:01:45,627
- Yeah? Okay.
- Okay.
22
00:01:46,747 --> 00:01:50,387
One, two, three.
23
00:01:50,907 --> 00:01:52,387
Come on, I caught you
24
00:01:53,667 --> 00:01:54,667
That's my girl.
25
00:01:57,067 --> 00:02:00,787
Ew, gross. You guys get a room.
26
00:02:02,707 --> 00:02:03,947
There's comes Ethan Hunt.
27
00:02:04,747 --> 00:02:06,627
Careful, H, there's loose rock
around the elbow.
28
00:02:06,987 --> 00:02:08,747
Worry about your ropes, bitches.
29
00:02:09,067 --> 00:02:10,106
I'm fine.
30
00:02:12,627 --> 00:02:13,587
Try to keep on.
31
00:02:24,027 --> 00:02:25,347
Taking your time there, hot-shot.
32
00:02:27,187 --> 00:02:28,627
Hunter, you show-off.
33
00:03:06,867 --> 00:03:07,707
Dan!
34
00:03:11,187 --> 00:03:12,107
Dan!
35
00:03:13,587 --> 00:03:14,827
Hang on Dan, hold on, I'm coming.
36
00:03:15,147 --> 00:03:16,067
Dan, are you okay?
37
00:03:16,227 --> 00:03:17,707
Just hold on, I'm coming down.
38
00:03:19,427 --> 00:03:21,907
Come on, come on. I can't make to it.
39
00:03:22,307 --> 00:03:23,827
- Oh, my God.
- Okay, Becky, Becky.
40
00:03:23,947 --> 00:03:26,747
I just need a little more line,
can you uncut? Are you secure?
41
00:03:27,667 --> 00:03:29,787
- Are you secure?
- Yeah, yeah, I'm secure.
42
00:03:29,907 --> 00:03:32,467
Just uncut, and I'll be able
to swing to the rock.
43
00:03:32,627 --> 00:03:34,027
- Okay.
- I think I can reach it.
44
00:03:34,507 --> 00:03:35,427
Ready?
45
00:03:40,067 --> 00:03:42,387
- Can you reach it?
- Just, just one second.
46
00:03:42,627 --> 00:03:44,027
I think I can make it.
47
00:03:44,227 --> 00:03:46,227
Hold on Dan, I'm almost there.
48
00:03:46,347 --> 00:03:47,587
I just need more momentum.
49
00:03:47,707 --> 00:03:48,627
Okay.
50
00:03:49,627 --> 00:03:50,547
No!
51
00:03:53,027 --> 00:03:53,987
Dan!
52
00:04:09,907 --> 00:04:14,107
{\an8}51 WEEKS LATER
53
00:04:17,707 --> 00:04:20,547
Hey, this is Becky and Dan,
leave a message.
54
00:04:21,466 --> 00:04:22,667
Hey, Becky, it's me.
55
00:04:23,627 --> 00:04:26,667
Look, I've tried to console you
every way I know how.
56
00:04:27,227 --> 00:04:31,427
But I... I can't help you
if you don't pick up the phone.
57
00:04:32,067 --> 00:04:33,587
Sweetheart, I'm worried about you.
58
00:04:34,347 --> 00:04:38,587
So whenever you stop
hating on me, I am here.
59
00:04:38,707 --> 00:04:39,947
CREMATED REMAINS
60
00:05:03,147 --> 00:05:06,267
DAN
61
00:05:08,027 --> 00:05:09,107
Hey, what's up?
62
00:05:10,147 --> 00:05:13,987
This is just a voicemail,
you've reached Dan.
63
00:05:14,107 --> 00:05:16,067
Just leave a message
and I'll hit you back when I can.
64
00:05:16,187 --> 00:05:17,707
Get it on for the the beep.
65
00:05:18,907 --> 00:05:19,867
Hey.
66
00:05:21,827 --> 00:05:22,747
I miss you.
67
00:05:31,027 --> 00:05:33,187
Dad, what? Are you stalking me now?
68
00:05:34,067 --> 00:05:36,971
No, I just don't know what else to do
because you're not answering your phone.
69
00:05:37,055 --> 00:05:37,924
Take a hint.
70
00:05:38,008 --> 00:05:39,823
I think this is getting
a little bit ridiculous.
71
00:05:39,907 --> 00:05:40,867
Ridiculous?
72
00:05:41,027 --> 00:05:45,263
You told me I shouldn't be so broken up
about him because he was an asshole.
73
00:05:45,347 --> 00:05:47,876
No, I said that maybe he didn't belong
on this pedestal
74
00:05:47,960 --> 00:05:49,143
that you were putting him up on.
75
00:05:49,227 --> 00:05:52,067
That he wasn't this martyr
that you've been making him out to be.
76
00:05:52,187 --> 00:05:53,627
This is how you console your daughter?
77
00:05:53,747 --> 00:05:55,747
I just want you
to be able to move on with your life.
78
00:05:55,867 --> 00:05:58,747
I don't wanna move on, I miss him.
79
00:06:00,227 --> 00:06:02,107
Every day, I miss the way he looked at me.
80
00:06:02,227 --> 00:06:03,707
I miss the way he made me feel.
81
00:06:03,827 --> 00:06:04,787
- Sweetie.
- Don't.
82
00:06:04,980 --> 00:06:07,020
Don't what?
What do you think you're doing, Becky?
83
00:06:07,147 --> 00:06:08,547
- I'm getting away from you.
- You are not driving. Stop it.
84
00:06:08,747 --> 00:06:10,147
Fuck off!
85
00:06:10,667 --> 00:06:12,107
You don't get to talk to me like that!
86
00:06:12,467 --> 00:06:14,627
Your mother and I,
we raised you better than that.
87
00:06:15,227 --> 00:06:19,187
So, getting shit-faced
and pushing the people away that love you
88
00:06:20,267 --> 00:06:21,427
is not gonna work.
89
00:06:21,827 --> 00:06:23,907
All right, look, a horrible thing
happened to you.
90
00:06:24,867 --> 00:06:27,027
But you have to start
living your life again.
91
00:06:27,787 --> 00:06:30,173
All right? There's a whole big
wide world out there that needs you.
92
00:06:30,257 --> 00:06:32,290
And believe it or not, I need you.
93
00:06:33,307 --> 00:06:34,787
Let me give you a ride home.
94
00:06:36,867 --> 00:06:38,107
I'd rather walk.
95
00:06:41,467 --> 00:06:42,587
Let me ask you something.
96
00:06:44,267 --> 00:06:45,387
If roles reversed,
97
00:06:45,507 --> 00:06:47,467
if it had been you
that had fallen that day,
98
00:06:48,187 --> 00:06:50,267
You think Dan is standing out here alone
99
00:06:50,467 --> 00:06:54,387
drowning in booze, grief, sorrow,
whatever the hell this is.
100
00:06:56,187 --> 00:06:57,467
He's not.
101
00:06:58,187 --> 00:06:59,507
And you damn well know it.
102
00:07:01,107 --> 00:07:02,907
Goddamn it, Becky, I need you to try.
103
00:07:05,747 --> 00:07:06,867
Do you know what I need, Dad?
104
00:07:07,867 --> 00:07:09,587
I need you to leave me alone.
105
00:07:18,267 --> 00:07:19,187
Goddamn it.
106
00:07:21,507 --> 00:07:24,347
DAN
107
00:07:27,987 --> 00:07:29,747
The number you have called
has been disconnected.
108
00:07:32,067 --> 00:07:33,267
No.
109
00:07:35,307 --> 00:07:36,587
No.
110
00:07:57,507 --> 00:08:00,107
♪ She's my cherry pie ♪
111
00:08:00,227 --> 00:08:02,827
♪ Cool drink of water,
such a sweet surprise ♪
112
00:08:02,947 --> 00:08:05,147
♪ Tastes so good,
makes a grown man cry ♪
113
00:08:05,267 --> 00:08:08,507
♪ Sweet Cherry Pie, yeah ♪
114
00:08:08,627 --> 00:08:12,107
♪ She's my cherry pie
Put a smile on your face, ten miles wide ♪
115
00:08:13,947 --> 00:08:15,387
- Hi.
- Hey.
116
00:08:16,227 --> 00:08:17,747
You look...
117
00:08:18,747 --> 00:08:22,067
- Awful.
- Yeah, like really freaking awful.
118
00:08:22,787 --> 00:08:23,707
Come here.
119
00:08:26,627 --> 00:08:31,307
So, what brings you back?
You're finally ready to rest?
120
00:08:32,626 --> 00:08:33,907
I'll rest when I'm dead.
121
00:08:35,267 --> 00:08:38,707
I have something that's planned,
and I need a partner in crime.
122
00:08:40,746 --> 00:08:43,507
Look, your Dad called me a few weeks ago.
123
00:08:44,507 --> 00:08:47,667
He didn't know who else to turn to.
And he said that you were in a bad place.
124
00:08:47,827 --> 00:08:49,947
- He had no right to do that.
- He's worried about you.
125
00:08:50,427 --> 00:08:52,787
It's coming up on a year,
he doesn't want you to be alone.
126
00:08:53,667 --> 00:08:56,998
Look, the only thing that drives me
crazier than Dan's boxed ashes
127
00:08:57,082 --> 00:08:58,409
collecting dust in there
128
00:08:58,507 --> 00:09:00,147
is my best friend stuck in here with him.
129
00:09:01,427 --> 00:09:03,507
So, I have something
that I wanna pitch you.
130
00:09:03,747 --> 00:09:06,467
You're not gonna like it,
but just try to keep an open mind.
131
00:09:06,907 --> 00:09:07,907
Look.
132
00:09:10,027 --> 00:09:12,107
The B67 TV tower.
133
00:09:13,227 --> 00:09:14,787
It's only a six hour drive from here.
134
00:09:14,907 --> 00:09:16,827
I was planning
on climbing it this weekend
135
00:09:16,947 --> 00:09:18,787
and I wanted to see
if you'd climb it with me.
136
00:09:22,267 --> 00:09:25,987
I would be an adventure, like old times.
137
00:09:26,867 --> 00:09:28,787
And you could scatter Dan's ashes on top.
138
00:09:30,547 --> 00:09:32,427
I just... I haven't climbed since...
139
00:09:32,547 --> 00:09:33,467
I get it.
140
00:09:35,227 --> 00:09:38,307
But if you don't confront your fears
you are always going to be afraid.
141
00:09:39,067 --> 00:09:43,547
What is it that Dan used to say?
Don't die if you wanna to live?
142
00:09:43,667 --> 00:09:46,507
Or, keep living even if you're dying?
143
00:09:47,387 --> 00:09:48,787
Shit, I feel like
I'm messing this pitch up.
144
00:09:48,907 --> 00:09:51,947
No, I'm sorry, Hunter, I just... I can't.
145
00:09:53,867 --> 00:09:55,947
It's like a "no,"
I can't do it. I'm sorry.
146
00:09:56,707 --> 00:09:57,867
You're gonna be okay.
147
00:09:58,027 --> 00:09:59,747
- I can't.
- Hey, it's okay.
148
00:10:00,987 --> 00:10:01,907
It's okay.
149
00:10:38,867 --> 00:10:39,987
Morning, Princess.
150
00:10:42,547 --> 00:10:43,627
What's wrong?
151
00:10:44,867 --> 00:10:46,907
If you're scared of dying
don't be afraid to live.
152
00:10:48,867 --> 00:10:50,147
That's what Dan used to say.
153
00:10:52,547 --> 00:10:56,187
Let's do it.
Let's climb your stupid tower.
154
00:10:56,427 --> 00:10:59,707
Oh my gosh, Becky baby, I'm so excited.
155
00:11:00,467 --> 00:11:02,987
♪ She's my cherry pie ♪
156
00:11:03,187 --> 00:11:05,747
♪ Cool drink of water,
such a sweet surprise ♪
157
00:11:06,427 --> 00:11:09,587
I've never actually seen this video.
158
00:11:10,427 --> 00:11:11,827
Shit, I was really ripped.
159
00:11:11,947 --> 00:11:13,707
Yeah, you're awesome.
160
00:11:14,227 --> 00:11:16,147
That is the Becky
that we need for this trip.
161
00:11:18,667 --> 00:11:23,027
Holy shit, look at your beaming face.
162
00:11:23,267 --> 00:11:24,507
Who is this in the photo with you?
163
00:11:24,627 --> 00:11:26,147
I don't know, it's an old date.
164
00:11:26,913 --> 00:11:28,553
- Who is it?
- Nobody, just give me my...
165
00:11:28,707 --> 00:11:30,387
Hunter has a boyfriend.
166
00:11:30,507 --> 00:11:32,587
It's nothing, just some guy.
167
00:11:32,707 --> 00:11:35,227
Oh, that "some guy" sure knew
how to tickle your whistle.
168
00:11:39,147 --> 00:11:40,907
DAD
169
00:11:47,667 --> 00:11:48,667
Yo, what's up, guys?
170
00:11:48,787 --> 00:11:51,107
Danger D, I'm back in the States, yo!
171
00:11:51,227 --> 00:11:52,827
Super bad-ass.
172
00:11:53,340 --> 00:11:55,660
Okay, in my defense,
173
00:11:55,867 --> 00:11:58,747
I may act like a total dick on camera,
but it's worth it.
174
00:11:59,067 --> 00:12:00,147
I get paid for this shit.
175
00:12:00,347 --> 00:12:02,347
It's enough to keep me traveling,
and you know me,
176
00:12:02,467 --> 00:12:05,227
I have to be doing dangerous shit
to keep my blood pumping.
177
00:12:05,495 --> 00:12:07,135
So, I might as well wanna try this gig.
178
00:12:07,307 --> 00:12:09,707
I'm just saying,
if you're gonna be a YouTuber,
179
00:12:09,827 --> 00:12:11,707
Why not be yourself? You are awesome.
180
00:12:11,907 --> 00:12:13,587
- Natural born click bait.
- No.
181
00:12:14,307 --> 00:12:16,787
What we're doing here, this is click bait.
182
00:12:20,507 --> 00:12:21,467
Excuse me?
183
00:12:22,547 --> 00:12:24,027
Do you have somewhere
I could charge my phone.
184
00:12:24,387 --> 00:12:25,507
Power ain't free, ma'am.
185
00:12:26,347 --> 00:12:29,027
And do you know where the B67 TV tower is?
186
00:12:29,147 --> 00:12:30,387
We can't find it on the map.
187
00:12:31,267 --> 00:12:32,307
You don't need a map.
188
00:12:33,667 --> 00:12:34,987
You see that light way up there?
189
00:12:36,907 --> 00:12:37,907
This's your tower.
190
00:12:38,507 --> 00:12:40,227
That's insanely high.
191
00:12:43,060 --> 00:12:44,980
What's with the light, I thought you said
it was out of commission?
192
00:12:45,107 --> 00:12:46,427
So aircraft can see it.
193
00:12:47,707 --> 00:12:50,187
You know this was once
the tallest structure in the US?
194
00:12:51,547 --> 00:12:53,067
And now it's just this old relic.
195
00:12:54,467 --> 00:12:56,347
They're gonna tear it down this winter.
196
00:12:57,587 --> 00:12:58,507
Becky?
197
00:12:58,827 --> 00:12:59,747
Becky.
198
00:13:00,627 --> 00:13:02,347
- What?
- Give me your phone charger.
199
00:13:03,547 --> 00:13:04,467
What are you doing?
200
00:13:07,027 --> 00:13:08,067
A very cool life hack.
201
00:13:10,707 --> 00:13:13,987
Now I'm just gonna line up the prongs
with the elements in the lamp.
202
00:13:14,347 --> 00:13:15,267
And...
203
00:13:18,067 --> 00:13:19,507
How's that for a dumb YouTuber?
204
00:13:37,987 --> 00:13:39,587
Hey, honey.
205
00:13:41,947 --> 00:13:42,947
Did you sleep well?
206
00:13:49,067 --> 00:13:50,147
I love you.
207
00:13:55,387 --> 00:13:56,707
You're not gonna say it back?
208
00:13:58,547 --> 00:13:59,547
I am saying it.
209
00:14:00,347 --> 00:14:05,667
One, four, three.
210
00:14:06,987 --> 00:14:08,147
I love you.
211
00:14:28,307 --> 00:14:30,467
Hey, come on, Bex, the sun's up.
212
00:14:37,947 --> 00:14:39,227
What's up "El Capitan"?
213
00:14:39,427 --> 00:14:41,987
I don't know, but something's up,
Sports Illustrated.
214
00:14:42,827 --> 00:14:43,787
Tits for clicks.
215
00:14:48,467 --> 00:14:49,507
Are you livestreaming?
216
00:14:49,827 --> 00:14:51,667
No girl, We'll shoot now, post later.
217
00:14:51,787 --> 00:14:52,987
Okay, I don't wanna be in it.
218
00:14:55,067 --> 00:14:57,507
Hey, guys! Danger D here.
219
00:14:57,627 --> 00:15:00,147
And I have somebody
very special for you to meet.
220
00:15:00,267 --> 00:15:02,187
Say hello, Becky C.
221
00:15:02,427 --> 00:15:03,427
Hi.
222
00:15:03,587 --> 00:15:08,587
And we have something
totally bat-shit crazy for you guys today.
223
00:15:08,947 --> 00:15:12,267
The B67 TV tower.
224
00:15:12,627 --> 00:15:15,587
This bad boy is over 2000 feet tall,
225
00:15:15,787 --> 00:15:19,947
and your home-girls are gonna
be climbing to the tippy tippy top.
226
00:15:21,907 --> 00:15:23,595
But don't worry, Becky C,
because you're safe...
227
00:15:23,679 --> 00:15:24,775
Watch out!
228
00:15:31,627 --> 00:15:33,667
Holy shit!
229
00:15:34,987 --> 00:15:36,867
Eight more lives remain.
230
00:16:02,907 --> 00:16:06,587
NO TRESPASSING
DANGER OF DEATH
231
00:16:11,987 --> 00:16:12,987
Shit.
232
00:16:21,187 --> 00:16:22,667
Looks like we're walking from here.
233
00:16:23,147 --> 00:16:24,867
- How far?
- I don't know.
234
00:16:27,227 --> 00:16:30,467
Like a mile, maybe two-ish.
235
00:16:32,147 --> 00:16:33,027
REMAINS
236
00:16:34,827 --> 00:16:36,687
Damn, it's hot.
237
00:16:36,787 --> 00:16:39,067
You'll cool down
once we get some air time.
238
00:16:40,147 --> 00:16:41,227
We got enough water you think?
239
00:16:41,427 --> 00:16:43,787
Water check, harnesses check.
240
00:16:43,907 --> 00:16:45,907
Super bad-ass 4K drone check.
241
00:16:46,027 --> 00:16:48,307
Selfie stick, only essentials.
242
00:16:49,107 --> 00:16:50,027
Food?
243
00:16:50,147 --> 00:16:51,707
No, I'll be back in time before lunch.
244
00:16:51,827 --> 00:16:52,827
Oh, Jesus.
245
00:16:56,427 --> 00:16:57,987
Holy shit, they're big.
246
00:17:02,707 --> 00:17:03,907
It's still alive.
247
00:17:04,467 --> 00:17:05,467
Get off of him!
248
00:17:05,707 --> 00:17:07,587
Hey! Shoo! Shoo.
249
00:17:07,707 --> 00:17:09,227
- Just go.
- Go.
250
00:17:16,267 --> 00:17:17,227
Poor thing.
251
00:17:21,507 --> 00:17:22,426
Pricks.
252
00:17:24,467 --> 00:17:26,027
Survival of the fittest, right?
253
00:17:27,827 --> 00:17:29,467
You'd do the same
if you were starving out here.
254
00:17:31,507 --> 00:17:33,067
Feeling peckish.
255
00:17:33,227 --> 00:17:34,667
- Hunter.
- What?
256
00:17:35,107 --> 00:17:36,147
That's funny.
257
00:17:49,587 --> 00:17:51,507
Holy shit, 300 likes.
258
00:17:51,707 --> 00:17:52,627
Oh, wow.
259
00:17:53,667 --> 00:17:55,067
350.
260
00:17:55,507 --> 00:17:57,907
I wonder how many
of your followers are serial killers?
261
00:18:01,307 --> 00:18:02,467
Holy shit.
262
00:18:03,947 --> 00:18:05,587
Looks a lot bigger up close, right?
263
00:18:08,067 --> 00:18:09,587
It is sick.
264
00:18:11,427 --> 00:18:12,667
This is awful.
265
00:18:13,987 --> 00:18:16,747
Hey, guys, Danger D here,
266
00:18:16,831 --> 00:18:20,950
and we are at the foot
of the stomach turningly massive
267
00:18:21,070 --> 00:18:23,463
fourth highest structure in the US.
268
00:18:23,547 --> 00:18:25,763
We're gonna begin our grueling journey
269
00:18:25,847 --> 00:18:30,059
within 1,800 foot ladder climb
inside a steel cage.
270
00:18:30,660 --> 00:18:36,143
And then, after the cage we have
a 200-foot vertigo-inspiring mast
271
00:18:36,227 --> 00:18:37,507
to the external ladder.
272
00:18:37,947 --> 00:18:40,187
Your girls gonna be wide open
to the elements.
273
00:18:40,507 --> 00:18:44,627
And then, beyond that,
we have the precipice, the ledge,
274
00:18:44,747 --> 00:18:46,867
the top of the world.
275
00:18:46,987 --> 00:18:48,027
Hunter.
276
00:18:52,187 --> 00:18:53,307
I'm sorry, I can't do it.
277
00:18:53,907 --> 00:18:55,107
Babe, of course you can.
278
00:18:55,227 --> 00:18:56,867
No, I really can't, I'm like...
279
00:18:58,187 --> 00:18:59,747
I'm petrified, and I'm shaking.
280
00:19:00,867 --> 00:19:01,867
I'm here.
281
00:19:03,227 --> 00:19:04,187
Take a breath.
282
00:19:06,867 --> 00:19:09,227
After Dan died,
I was afraid of my own shadow.
283
00:19:10,267 --> 00:19:11,627
But I pushed through.
284
00:19:12,467 --> 00:19:14,867
I overcame the fear, I took control.
285
00:19:16,267 --> 00:19:17,787
Do not let this fear consume you.
286
00:19:18,907 --> 00:19:21,107
Come at it head on and kick its ass.
287
00:19:21,907 --> 00:19:24,067
If you can beat it, you can beat anything.
288
00:19:24,947 --> 00:19:27,947
And I am right here
beside you the whole time.
289
00:19:29,987 --> 00:19:31,987
You are so much stronger
than you think you are.
290
00:19:33,427 --> 00:19:35,947
So shut your shit, and let's do this.
291
00:19:38,787 --> 00:19:42,907
God, Hunter, you know that's the kind
of shit you should be posting on Instagram.
292
00:19:44,347 --> 00:19:45,267
Come on.
293
00:19:49,387 --> 00:19:51,267
Damn it, this is so cool.
294
00:19:51,747 --> 00:19:56,587
Holy shit. Look at this.
295
00:19:56,940 --> 00:19:57,940
Damn it, Hunter,
296
00:19:58,067 --> 00:19:59,827
you are such an asshole.
297
00:20:01,067 --> 00:20:02,147
What are you getting us into?
298
00:20:02,267 --> 00:20:03,227
Don't worry.
299
00:20:03,627 --> 00:20:05,507
We've got 50 feet of rope between us
300
00:20:05,627 --> 00:20:07,267
We are clipped in and we're all good.
301
00:20:08,943 --> 00:20:10,023
Okay.
302
00:20:10,107 --> 00:20:12,307
One leg at a time
and let me know if you have to rest.
303
00:20:42,307 --> 00:20:44,467
Okay. Okay.
304
00:20:53,027 --> 00:20:55,427
See? It's easy.
305
00:20:59,467 --> 00:21:00,627
Sure.
306
00:21:02,267 --> 00:21:03,867
You're doing great, come on!
307
00:21:46,987 --> 00:21:48,027
You okay?
308
00:21:49,827 --> 00:21:50,827
No.
309
00:21:52,187 --> 00:21:54,587
You're doing great, come on.
310
00:22:31,267 --> 00:22:32,227
Hunter?
311
00:22:34,667 --> 00:22:35,747
- Hunter?
- Yeah?
312
00:22:36,187 --> 00:22:38,787
Can we rest a moment? I need a drink.
313
00:22:39,387 --> 00:22:40,307
Of course.
314
00:22:42,827 --> 00:22:44,387
The skylines mean we're half way up.
315
00:22:48,307 --> 00:22:49,267
Perfect spot.
316
00:22:51,387 --> 00:22:52,667
Do you wanna do something crazy?
317
00:22:54,187 --> 00:22:55,107
What?
318
00:22:55,227 --> 00:22:58,867
Half way up, that means
we've climbed about a 1,000 feet.
319
00:22:59,587 --> 00:23:01,507
So, we've climbed the height
of the Eiffel Tower.
320
00:23:03,227 --> 00:23:04,667
Please don't say shit like that, Hunter.
321
00:23:07,547 --> 00:23:09,427
There's the motel, and the diner.
322
00:23:10,307 --> 00:23:13,107
Now way, looks like a little toy town.
323
00:23:18,147 --> 00:23:19,347
Let's just get this over with.
324
00:23:19,627 --> 00:23:20,547
Yeah.
325
00:23:24,307 --> 00:23:25,987
Come on, catch up.
326
00:23:45,147 --> 00:23:48,587
That's it, Becky, you're doing amazing.
327
00:23:52,027 --> 00:23:52,987
Come on.
328
00:23:53,667 --> 00:23:55,067
Come on, Becky.
329
00:24:10,987 --> 00:24:12,187
Okay.
330
00:24:12,587 --> 00:24:14,627
This is the end of the internal ladder.
331
00:24:15,467 --> 00:24:17,507
Each step at a time, okay? You got this.
332
00:24:19,187 --> 00:24:21,467
The next two hundred feet is external.
333
00:24:22,387 --> 00:24:24,377
I'm not gonna lie
it's gonna get a little bit crazy
334
00:24:24,461 --> 00:24:27,629
when we're out of the cage
in the open, but don't panic.
335
00:24:37,907 --> 00:24:38,827
Shit.
336
00:24:38,947 --> 00:24:40,067
Hunter?
337
00:24:40,627 --> 00:24:42,707
Hunter? Hunter?
338
00:24:43,027 --> 00:24:45,347
Becky, you gotta come up, it's so sick.
339
00:24:47,547 --> 00:24:48,467
Okay.
340
00:25:00,827 --> 00:25:01,867
Hunter?
341
00:25:02,147 --> 00:25:05,307
Out here, it's just like 200 feet more.
That's all.
342
00:25:05,427 --> 00:25:06,507
I can't.
343
00:25:07,147 --> 00:25:08,427
Yes, you can.
344
00:25:09,427 --> 00:25:11,907
Just look up, only up.
345
00:25:16,867 --> 00:25:19,147
You're doing great. You got this.
346
00:25:22,627 --> 00:25:23,667
Okay.
347
00:25:23,987 --> 00:25:25,147
Okay.
348
00:25:35,867 --> 00:25:36,907
Okay.
349
00:25:57,307 --> 00:25:58,987
Yeah, you're killing it.
350
00:26:04,267 --> 00:26:05,347
You okay?
351
00:26:06,787 --> 00:26:07,987
Remember, only look up.
352
00:26:14,427 --> 00:26:15,627
What the hell are we doing?
353
00:26:16,547 --> 00:26:19,227
Hey, stop overthinking.
354
00:26:19,507 --> 00:26:20,467
How?
355
00:26:20,587 --> 00:26:26,987
I don't know, concentrate on something else,
like, sing a nursery rhyme or some shit.
356
00:26:30,307 --> 00:26:32,867
Okay, okay.
357
00:26:34,100 --> 00:26:38,060
♪ Ring-a-ring-a-rosies,
a pocket full of posies ♪
358
00:26:38,867 --> 00:26:42,347
♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪
359
00:26:44,987 --> 00:26:46,387
I wouldn't have picked that one.
360
00:26:48,187 --> 00:26:49,147
Wow.
361
00:26:49,907 --> 00:26:54,067
Okay, Bex, this is gonna look
a little bit worse than it is.
362
00:26:55,147 --> 00:26:57,267
What the hell, Hunter?
Let's just go back down.
363
00:27:02,147 --> 00:27:06,187
Becky, if I let you
go back down, fear wins.
364
00:27:06,747 --> 00:27:08,907
And I'm not going to let that happen.
365
00:27:42,947 --> 00:27:43,907
It's okay, Bex.
366
00:27:46,187 --> 00:27:47,107
It's okay.
367
00:27:47,227 --> 00:27:48,187
I've got your weight.
368
00:27:50,547 --> 00:27:52,187
Thanks, okay.
369
00:28:02,827 --> 00:28:03,947
Okay.
370
00:28:09,627 --> 00:28:10,587
Reach with your arm.
371
00:28:10,707 --> 00:28:11,747
Okay.
372
00:28:19,467 --> 00:28:24,067
Okay, smooth our sailing to the top now.
You've got this.
373
00:28:26,587 --> 00:28:28,707
I actually really do hate you, Hunter.
374
00:28:29,467 --> 00:28:31,947
Hey, does this ladder feel a little slack?
375
00:28:35,667 --> 00:28:37,427
Stop, you dick, Hunter!
376
00:28:37,627 --> 00:28:38,587
Sorry.
377
00:28:45,267 --> 00:28:46,227
What was that?
378
00:28:48,307 --> 00:28:50,387
Come on, we're almost there
379
00:28:54,147 --> 00:28:55,627
- Come on.
- Okay.
380
00:29:29,947 --> 00:29:32,067
Becky, you're not gonna believe this,
you gotta pull up here.
381
00:29:32,187 --> 00:29:33,067
I'm coming.
382
00:29:33,187 --> 00:29:34,387
Okay. Okay.
383
00:29:34,747 --> 00:29:35,707
Okay.
384
00:29:42,667 --> 00:29:43,627
Hunter.
385
00:29:51,227 --> 00:29:52,707
Hey, trust me.
386
00:29:55,147 --> 00:29:56,467
Okay, okay.
387
00:30:00,907 --> 00:30:01,827
Becky.
388
00:30:07,387 --> 00:30:09,587
I'm here, oh, my God.
389
00:30:18,507 --> 00:30:19,627
Oh, my God.
390
00:30:20,427 --> 00:30:21,547
We did it, Bex.
391
00:30:21,667 --> 00:30:22,747
I knew you could.
392
00:30:44,987 --> 00:30:46,067
Here we go!
393
00:30:50,707 --> 00:30:52,507
On top of the goddamn world.
394
00:30:57,387 --> 00:30:58,427
Do you want to try?
395
00:31:00,627 --> 00:31:01,827
Shit, Hunter, stop.
396
00:31:01,947 --> 00:31:03,387
Just focus on getting a good shot.
397
00:31:03,907 --> 00:31:05,547
I didn't wear this stupid bra for nothing
398
00:31:05,667 --> 00:31:06,547
No.
399
00:31:06,667 --> 00:31:07,587
No, Hunter.
400
00:31:09,947 --> 00:31:11,107
Fly it around.
401
00:31:13,593 --> 00:31:15,113
Take your time.
402
00:31:15,227 --> 00:31:16,987
Okay, oh my God.
403
00:31:28,827 --> 00:31:29,747
How did it look?
404
00:31:30,027 --> 00:31:32,347
Insane. Insane. Crazy.
405
00:31:34,427 --> 00:31:36,067
Let's get this bad boy back.
406
00:31:36,787 --> 00:31:39,387
Holy shit, so sick, dude.
407
00:31:40,291 --> 00:31:43,731
Okay, now the ultimate, Bex, your turn.
408
00:31:48,987 --> 00:31:50,507
What? No.
409
00:31:50,627 --> 00:31:52,347
Do you wanna kick fear in the dick or not?
410
00:31:52,627 --> 00:31:54,747
No, no, Hunter.
411
00:31:56,147 --> 00:31:57,667
The old Becky would have done it.
412
00:31:59,507 --> 00:32:00,707
- Just saying.
- Dude.
413
00:32:01,867 --> 00:32:03,867
Here, I'll hold your hand
414
00:32:09,747 --> 00:32:10,947
- Okay.
- Yeah.
415
00:32:11,387 --> 00:32:12,347
Okay.
416
00:32:13,347 --> 00:32:14,267
Shit.
417
00:32:14,827 --> 00:32:16,267
Come on, come on.
418
00:32:17,787 --> 00:32:18,827
You can do this.
419
00:32:21,867 --> 00:32:22,907
You can do it.
420
00:32:23,747 --> 00:32:25,947
Okay, okay.
421
00:32:26,347 --> 00:32:27,267
I got you.
422
00:32:27,387 --> 00:32:28,427
Okay.
423
00:32:28,987 --> 00:32:29,907
Okay.
424
00:32:30,667 --> 00:32:31,587
You can trust me.
425
00:32:31,747 --> 00:32:32,907
- Okay.
- I've got you, Bex.
426
00:32:33,027 --> 00:32:34,107
Oh, my God.
427
00:32:35,067 --> 00:32:36,107
Careful over the ledge.
428
00:32:37,667 --> 00:32:38,627
Take it easy.
429
00:32:39,107 --> 00:32:41,707
Okay. I've got you. I've got you.
430
00:32:41,907 --> 00:32:42,827
Okay.
431
00:32:47,827 --> 00:32:48,987
Open your eyes.
432
00:32:50,947 --> 00:32:51,867
Look up.
433
00:32:59,467 --> 00:33:01,427
Okay, just one more.
434
00:33:06,267 --> 00:33:07,587
Come up.
435
00:33:12,107 --> 00:33:13,147
Oh my God, I did it.
436
00:33:13,267 --> 00:33:15,747
You did it, you idiot.
437
00:33:18,587 --> 00:33:19,587
Yes.
438
00:33:19,747 --> 00:33:22,747
- Look, look how amazing these are.
- Oh my God.
439
00:33:28,107 --> 00:33:30,787
Next time you are ever afraid of anything
440
00:33:31,307 --> 00:33:32,427
I want you to look at these,
441
00:33:32,747 --> 00:33:34,907
And know that you have nothing
to be afraid of.
442
00:33:36,427 --> 00:33:37,507
Thank you.
443
00:33:37,747 --> 00:33:38,707
Yeah.
444
00:33:39,267 --> 00:33:40,267
You know I'm proud of you.
445
00:33:41,707 --> 00:33:42,827
Dan would be too.
446
00:33:47,347 --> 00:33:48,387
Yeah.
447
00:33:55,947 --> 00:33:58,987
Okay, okay, it's time.
448
00:34:33,907 --> 00:34:36,507
You and I, we're one, Dan.
449
00:34:38,467 --> 00:34:43,547
And whenever I needed to laugh
you'd told me one of your shit jokes.
450
00:34:49,067 --> 00:34:51,667
And whenever I needed
a shoulder to cry on it was yours.
451
00:34:55,107 --> 00:34:57,067
And now you're gone and uhm...
452
00:35:00,387 --> 00:35:02,147
I don't feel whole anymore.
453
00:35:07,587 --> 00:35:10,667
I miss you, just so much and...
454
00:35:12,707 --> 00:35:14,067
I love you.
455
00:35:15,707 --> 00:35:16,787
Goodbye, Dan.
456
00:35:33,547 --> 00:35:34,467
Hey.
457
00:35:34,587 --> 00:35:35,667
Sorry.
458
00:35:36,747 --> 00:35:38,627
I just didn't expect
it to tip me like that.
459
00:35:39,667 --> 00:35:40,627
Yeah.
460
00:35:41,347 --> 00:35:43,187
It's been so far away for so long.
461
00:35:44,793 --> 00:35:46,353
It just didn't really feel real
until then.
462
00:35:51,947 --> 00:35:52,867
Come on.
463
00:35:53,387 --> 00:35:56,947
Let's get back down on Earth, okay?
464
00:35:58,387 --> 00:36:00,257
I don't know about
you but I really need to pee.
465
00:36:00,341 --> 00:36:02,583
I needed to pee
since we passed the Eiffel Tower.
466
00:36:03,587 --> 00:36:04,507
You okay?
467
00:36:04,987 --> 00:36:06,787
Okay, home time.
468
00:36:07,067 --> 00:36:08,147
Home time.
469
00:36:08,467 --> 00:36:10,307
- Harnesses?
- Harnesses.
470
00:36:15,067 --> 00:36:17,067
Think of the ice cold beers
waiting for us.
471
00:36:17,587 --> 00:36:18,747
Oh, stop.
472
00:36:20,867 --> 00:36:21,787
I've got you.
473
00:36:21,907 --> 00:36:23,067
Okay, slowly.
474
00:36:23,980 --> 00:36:26,020
Okay, I'm just gonna sit here.
475
00:36:26,667 --> 00:36:28,427
Okay. Okay.
476
00:36:45,667 --> 00:36:46,667
Okay.
477
00:37:02,867 --> 00:37:03,907
Hunter!
478
00:37:18,387 --> 00:37:19,507
No!
479
00:37:23,707 --> 00:37:26,387
Oh my God, oh my God, holy shit!
480
00:37:28,627 --> 00:37:30,627
- Don't let down!
- No, I've got you.
481
00:37:32,067 --> 00:37:33,067
Hunter!
482
00:37:40,987 --> 00:37:42,467
Oh, God, please don't let go off me.
483
00:37:46,907 --> 00:37:47,827
Don't let go.
484
00:37:59,827 --> 00:38:00,747
Bex?
485
00:38:05,907 --> 00:38:07,067
I've got you, Bex.
486
00:38:10,667 --> 00:38:11,907
I can see the ladder.
487
00:38:26,027 --> 00:38:27,067
I've got you.
488
00:38:31,587 --> 00:38:32,747
I just died almost.
489
00:38:36,307 --> 00:38:37,627
Oh, my God.
490
00:38:38,707 --> 00:38:42,427
- Did that really just happen? Oh, my God.
- Jesus Christ.
491
00:38:43,147 --> 00:38:44,427
I wish we'd filmed that.
492
00:38:46,267 --> 00:38:47,227
You're here.
493
00:38:47,347 --> 00:38:49,987
Let's get back on the ground
before I actually peed myself.
494
00:38:50,187 --> 00:38:51,107
Yeah.
495
00:38:51,347 --> 00:38:52,507
Okay, take two.
496
00:38:54,387 --> 00:38:55,307
Okay.
497
00:39:01,627 --> 00:39:03,553
Oh, no.
498
00:39:03,637 --> 00:39:06,387
The ladder, it's gone.
499
00:39:23,667 --> 00:39:25,267
Hunter, how are we gonna get down?
500
00:39:26,507 --> 00:39:27,747
- Shit.
- Please tell me there's a way to get down.
501
00:39:27,867 --> 00:39:29,947
There's nothing on the pole
I can get a foothold on.
502
00:39:30,067 --> 00:39:30,987
No.
503
00:39:31,107 --> 00:39:32,907
- Oh, no.
- No, no, no.
504
00:39:33,547 --> 00:39:35,507
There must be something.
505
00:39:37,747 --> 00:39:39,987
No, shit, I don't have a signal.
506
00:39:43,147 --> 00:39:44,227
I don't get it either.
507
00:39:45,079 --> 00:39:47,467
I'm sure there's something.
I'm sure it's just really spotty up here.
508
00:39:47,660 --> 00:39:49,620
No, we're too freaking high,
there's no signal up here.
509
00:39:49,747 --> 00:39:50,667
It'll be okay.
510
00:39:50,787 --> 00:39:53,427
Freaking out is not gonna help anything
right now, so just take a breath.
511
00:39:53,547 --> 00:39:56,547
We're stuck on the pizza-size platform
in the middle of nowhere., Hunter.
512
00:39:56,787 --> 00:39:58,467
Becky, freaking out
is not gonna help anything.
513
00:39:59,307 --> 00:40:02,107
It's not gonna help, okay? It's okay.
514
00:40:04,147 --> 00:40:07,267
- I'm sure we can...
- Wait, Hunter, Hunter, look at this.
515
00:40:08,147 --> 00:40:09,067
Oh, my God.
516
00:40:09,827 --> 00:40:10,787
Binoculars, that's amazing.
517
00:40:10,907 --> 00:40:11,827
Okay.
518
00:40:12,747 --> 00:40:13,707
We have a flare.
519
00:40:14,427 --> 00:40:15,347
Okay.
520
00:40:16,507 --> 00:40:18,267
- Okay.
- This is great.
521
00:40:18,427 --> 00:40:19,387
OK, great.
522
00:40:27,627 --> 00:40:29,667
Oh, shit, our bag is down there.
523
00:40:31,187 --> 00:40:33,027
Oh, man, our water is in there.
524
00:40:34,627 --> 00:40:36,107
Shit, we're gonna die of thirst.
525
00:40:36,227 --> 00:40:37,147
No, no.
526
00:40:37,274 --> 00:40:39,434
We don't have water, that is how
you die when you're stranded.
527
00:40:39,547 --> 00:40:41,947
The noise, the noise that this thing made
when it crashed,
528
00:40:42,227 --> 00:40:44,027
there is no way nobody heard that.
529
00:40:45,147 --> 00:40:49,467
I am sure that there are like
multiple calls to 911 as we speak.
530
00:40:50,387 --> 00:40:51,467
Do you really think so?
531
00:40:52,427 --> 00:40:53,347
Yeah.
532
00:40:53,467 --> 00:40:56,467
Yeah, the cavalry is coming, okay?
We just have to wait.
533
00:40:57,147 --> 00:40:58,587
Okay. Okay.
534
00:41:01,107 --> 00:41:02,027
Holy fuck.
535
00:41:02,147 --> 00:41:04,387
- What, what?
- Becky, your leg, oh, my God.
536
00:41:06,707 --> 00:41:09,507
What the hell? I didn't even notice this.
537
00:41:10,299 --> 00:41:12,459
Whoa.
538
00:41:12,733 --> 00:41:13,773
Give me your leg, let's do a tourniquet.♪
539
00:41:14,387 --> 00:41:17,027
- It really hurts.
- Are you okay? I know, I'm sorry.
540
00:41:17,147 --> 00:41:18,707
- Can you warn me first?
- Okay.
541
00:41:19,067 --> 00:41:21,947
- Count to three or something.
- Okay, one, two, sorry.
542
00:41:22,307 --> 00:41:23,347
I'm really sorry.
543
00:41:23,547 --> 00:41:24,507
I know.
544
00:41:24,627 --> 00:41:25,707
- Oh, man.
- Are you okay?
545
00:41:26,627 --> 00:41:28,907
Yeah, I mean, I'm like okay, it's like...
546
00:41:33,166 --> 00:41:34,373
I really need to pee.
547
00:41:35,687 --> 00:41:36,807
- Just go.
- No.
548
00:41:37,067 --> 00:41:38,787
- Just go.
- No, it's fine, I can hold it.
549
00:41:39,627 --> 00:41:40,787
Just getting comfortable.
550
00:41:50,267 --> 00:41:52,107
Can you go any any further?
It's like spraying.
551
00:41:53,267 --> 00:41:55,187
- Okay, careful over the edge.
- I'm trying.
552
00:41:55,307 --> 00:41:56,427
Stop looking at me.
553
00:41:57,027 --> 00:41:58,507
Oh, God, that's a relief.
554
00:41:59,947 --> 00:42:01,707
I'm just grateful you didn't need to shit.
555
00:42:03,587 --> 00:42:05,372
Okay, we should find a way
to get comfortable
556
00:42:05,456 --> 00:42:07,426
cause I think
we gonna be up here for a while.
557
00:42:09,507 --> 00:42:10,507
All right?
558
00:42:15,027 --> 00:42:16,107
All right.
559
00:42:22,427 --> 00:42:23,787
Do you really think someone's coming?
560
00:42:25,787 --> 00:42:27,267
One million percent.
561
00:43:06,107 --> 00:43:09,547
Hey, Danger D, what's happening, guys?
562
00:43:09,707 --> 00:43:12,187
I'll tell you what's happening, Becky C.
563
00:43:12,307 --> 00:43:15,627
We are stuck at the top
of a 2,000-foot tower
564
00:43:15,747 --> 00:43:16,587
with no way out.
565
00:43:17,027 --> 00:43:19,947
And I shot some of the best
goddamn footage of my life
566
00:43:20,107 --> 00:43:21,067
and no way to upload it.
567
00:43:21,187 --> 00:43:23,107
That's what worrying you
about the situation?
568
00:43:24,107 --> 00:43:25,107
It's quite ironic.
569
00:43:25,507 --> 00:43:27,747
Don't worry, you'll still be famous
if you fall.
570
00:43:28,187 --> 00:43:31,387
As the girl who died taking a selfie,
now that is ironic.
571
00:43:31,907 --> 00:43:34,547
I would like to be remembered
for my life, not my death.
572
00:43:34,707 --> 00:43:38,187
Thank you very much, #lifeoverdeath.
573
00:43:38,307 --> 00:43:40,187
#beckyisadickhole
574
00:43:40,307 --> 00:43:43,507
Hashtag, Hunter says she's doing
this YouTube thing for the money,
575
00:43:43,627 --> 00:43:45,587
but really I think
she's just a like-whore.
576
00:43:46,307 --> 00:43:48,187
- It's not like that.
- Okay, what is it like then?
577
00:43:49,227 --> 00:43:52,227
Come on, show us who you are,
show us Shilo Hunter.
578
00:43:53,307 --> 00:43:54,667
Tell us why you vlog.
579
00:43:56,987 --> 00:43:59,707
Okay, firstly, you're an asshole.
580
00:44:00,787 --> 00:44:01,827
Yeah.
581
00:44:02,547 --> 00:44:03,587
Secondly,
582
00:44:08,627 --> 00:44:11,147
And this is gonna sound stupid
583
00:44:13,227 --> 00:44:14,387
but I do this because of Dan.
584
00:44:19,787 --> 00:44:23,907
What happened, it just made me realize
that life is fleeting.
585
00:44:26,947 --> 00:44:31,427
And I want to spread that message
that life is short, too short
586
00:44:31,547 --> 00:44:34,547
so you gotta use every moment,
587
00:44:34,667 --> 00:44:38,227
you gotta do something
that makes you feel alive.
588
00:44:48,347 --> 00:44:49,627
That was amazing.
589
00:44:51,427 --> 00:44:53,907
Wow, I mean, I told you
you should just be yourself.
590
00:44:54,027 --> 00:44:56,427
That was really great.
591
00:45:00,347 --> 00:45:01,547
Should I kill Danger D?
592
00:45:01,907 --> 00:45:04,547
I'll help you bury the body.
593
00:45:21,307 --> 00:45:24,587
Oh, shit, there's like an old
RV thing down there.
594
00:45:24,787 --> 00:45:25,707
Can I see?
595
00:45:26,027 --> 00:45:27,547
Just past the gate, a little over.
596
00:45:30,027 --> 00:45:32,627
Yeah, that looks abandoned.
597
00:45:34,787 --> 00:45:37,867
It's been five hours,
if anyone called 911 they'd be here by now.
598
00:45:54,867 --> 00:45:55,947
Oh, my God.
599
00:45:56,787 --> 00:45:57,987
Holy shit.
600
00:45:58,107 --> 00:46:00,507
Hold on, Becky,
we don't get service up here,
601
00:46:00,947 --> 00:46:02,427
but we definitely did down there,
remember?
602
00:46:02,547 --> 00:46:04,067
Remember, I got all those likes?
603
00:46:04,187 --> 00:46:05,107
Shit.
604
00:46:06,107 --> 00:46:07,027
Okay.
605
00:46:07,147 --> 00:46:08,867
Okay, so we don't know
at what point we lost service,
606
00:46:08,987 --> 00:46:09,890
maybe it was just up here
607
00:46:09,974 --> 00:46:13,183
because of some like interference
with the broadcast antenna.
608
00:46:13,267 --> 00:46:14,587
I think you're definitely
onto something, Hunter.
609
00:46:15,267 --> 00:46:16,587
Okay, we have 50 feet of rope.
610
00:46:16,907 --> 00:46:18,507
- We can try to fish for coverage.
- Yeah.
611
00:46:18,667 --> 00:46:20,627
I just need something to secure this with.
612
00:46:21,027 --> 00:46:22,787
- My hair tie.
- Yeah, perfect.
613
00:46:23,187 --> 00:46:24,107
Okay.
614
00:46:25,067 --> 00:46:25,987
Okay.
615
00:46:26,107 --> 00:46:27,307
Can you message emergency services?
616
00:46:27,747 --> 00:46:30,307
I don't think so,
but I have over 60,000 followers.
617
00:46:30,427 --> 00:46:31,347
Okay.
618
00:46:31,467 --> 00:46:37,507
Help us, stuck on B67 tower, call 911.
619
00:46:38,227 --> 00:46:39,427
It's ready to post.
620
00:46:39,547 --> 00:46:40,787
We should hear it when it sends.
621
00:46:47,187 --> 00:46:50,187
Come on, come on.
622
00:46:51,387 --> 00:46:53,667
Okay.
623
00:46:55,827 --> 00:46:57,547
Let me see if I can get it lower.
624
00:47:00,547 --> 00:47:01,787
Just be careful.
625
00:47:02,147 --> 00:47:03,307
- Got it.
- Okay.
626
00:47:03,827 --> 00:47:04,907
Come on.
627
00:47:10,187 --> 00:47:11,147
That's the end.
628
00:47:11,267 --> 00:47:13,067
- I didn't hear anything.
- I didn't either.
629
00:47:13,467 --> 00:47:14,587
I don't think it posted.
630
00:47:18,027 --> 00:47:19,187
Okay, maybe I can get it lower.
631
00:47:21,147 --> 00:47:22,227
What do you mean...
632
00:47:22,347 --> 00:47:23,427
I've got it. I've got an idea.
633
00:47:31,027 --> 00:47:31,987
Careful, Hunter.
634
00:47:32,347 --> 00:47:33,467
I feel solid.
635
00:47:35,267 --> 00:47:36,707
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
636
00:47:42,507 --> 00:47:43,587
Okay.
637
00:47:44,227 --> 00:47:45,907
- Oh, my God.
- Shit.
638
00:47:46,027 --> 00:47:47,787
You're full of shit, oh, my God, Hunter.
639
00:47:48,627 --> 00:47:49,987
- Are you okay?
- Yeah.
640
00:47:50,227 --> 00:47:51,227
- Oh, my God.
- Yeah.
641
00:47:54,387 --> 00:47:55,467
Careful, shit.
642
00:48:03,907 --> 00:48:05,307
I don't hear anything,
nothing
643
00:48:05,427 --> 00:48:06,867
Okay, you need to come back up.
644
00:48:10,147 --> 00:48:11,107
Shit.
645
00:48:18,987 --> 00:48:19,947
I got it.
646
00:48:30,027 --> 00:48:31,187
Did it post?
647
00:48:32,547 --> 00:48:33,507
No.
648
00:48:34,587 --> 00:48:36,267
- What do we do now?
- I don't know.
649
00:48:39,867 --> 00:48:43,587
Wait, hold on. We know
there's a signal at the base, for sure.
650
00:48:43,787 --> 00:48:44,787
Yeah.
651
00:48:44,871 --> 00:48:45,978
What if we just drop the phone...
652
00:48:46,062 --> 00:48:48,263
But what if my phone
just shatters into a million pieces?
653
00:48:48,347 --> 00:48:51,347
Not if we reenforce it somehow
so it doesn't, like the eggdrop challenge.
654
00:48:51,507 --> 00:48:53,067
Yeah, okay, shit.
655
00:48:53,947 --> 00:48:55,667
We just need something to put in it.
656
00:48:55,787 --> 00:48:56,787
Yeah.
657
00:48:56,987 --> 00:48:57,907
This...
658
00:48:58,507 --> 00:48:59,467
It's welded on.
659
00:49:00,147 --> 00:49:01,307
My shoe is too clumsy.
660
00:49:01,627 --> 00:49:03,227
- Your shoe?
- Yeah, perfect.
661
00:49:05,187 --> 00:49:06,347
Okay, got it.
662
00:49:09,107 --> 00:49:10,027
We need some padding.
663
00:49:10,267 --> 00:49:11,387
Can we use your sock?
664
00:49:12,987 --> 00:49:14,587
Yeah, okay.
665
00:49:15,747 --> 00:49:16,667
Okay.
666
00:49:20,027 --> 00:49:21,667
We still need something more substantial.
667
00:49:22,907 --> 00:49:25,387
Oh, Hunter, your push-up bra.
668
00:49:25,987 --> 00:49:27,307
That is more substantial.
669
00:49:27,827 --> 00:49:29,707
- Yeah.
- I'm trying to get this thing off anyway.
670
00:49:31,827 --> 00:49:33,347
Thank you, VS.
671
00:49:35,707 --> 00:49:36,627
Okay.
672
00:49:36,827 --> 00:49:38,027
Hope it's strong enough.
673
00:49:38,187 --> 00:49:39,267
Shove it in, okay.
674
00:49:43,547 --> 00:49:44,507
Okay.
675
00:49:47,187 --> 00:49:48,227
Here comes nothing.
676
00:50:02,747 --> 00:50:04,907
- Did it work?
- I don't know, I can't tell.
677
00:50:19,587 --> 00:50:20,667
Do you see anything?
678
00:50:20,867 --> 00:50:22,347
No, nothing.
679
00:50:23,747 --> 00:50:24,707
Don't worry.
680
00:50:25,867 --> 00:50:27,027
They're coming.
681
00:50:33,227 --> 00:50:35,587
Holy shit, there's a freaking guy.
682
00:50:36,307 --> 00:50:38,307
- What?
- Oh, my God, yes!
683
00:50:38,427 --> 00:50:39,627
And a dog too.
684
00:50:41,347 --> 00:50:42,947
Hey, hey, help us!
685
00:50:43,067 --> 00:50:44,387
Up here!
686
00:50:46,867 --> 00:50:49,227
Look, I sent you the check, man, come on.
687
00:50:49,747 --> 00:50:50,867
I need that...
688
00:50:51,747 --> 00:50:52,667
Up here, boy.
689
00:50:59,067 --> 00:51:02,107
Parker, come on, boy.
690
00:51:02,907 --> 00:51:04,307
No no, no.
691
00:51:05,427 --> 00:51:08,707
Shit.
692
00:51:11,107 --> 00:51:12,187
Let's go
693
00:51:14,867 --> 00:51:16,507
Goddamn it, they're getting away.
694
00:51:30,347 --> 00:51:31,467
Parker?
695
00:51:33,467 --> 00:51:34,587
He saw the shoe.
696
00:51:34,907 --> 00:51:36,507
Hey, up here!
697
00:51:45,307 --> 00:51:47,747
- Hey!
- Look up!
698
00:51:54,507 --> 00:51:55,947
No, no, no, turn around.
699
00:51:56,067 --> 00:51:57,467
- Turn around, where are you going?
- Shit.
700
00:51:59,547 --> 00:52:00,787
Shit, shit.
701
00:52:01,027 --> 00:52:02,227
Help!
702
00:52:04,627 --> 00:52:06,427
Wait, wait, do not fire the flare.
703
00:52:06,547 --> 00:52:07,547
He's not looking.
704
00:52:07,827 --> 00:52:08,867
This might be our only chance.
705
00:52:08,987 --> 00:52:10,267
No, no, no, he stopped looking.
706
00:52:12,707 --> 00:52:15,427
Wait, hold on, there's somebody by the RV.
707
00:52:15,867 --> 00:52:18,187
He's setting up a grill or some shit.
708
00:52:18,347 --> 00:52:22,227
And we'll fire the flare when the sun
goes down, in like an hour.
709
00:52:22,347 --> 00:52:23,787
We've only got one shot at this.
710
00:52:25,507 --> 00:52:26,707
Oh, damn.
711
00:52:26,827 --> 00:52:27,787
What?
712
00:52:27,907 --> 00:52:29,387
They're making ribs.
713
00:52:29,507 --> 00:52:31,547
- Oh, no.
- And they have a really cold beer.
714
00:52:31,667 --> 00:52:32,787
Stop.
715
00:52:47,947 --> 00:52:49,627
These guys are definitely a couple.
716
00:52:51,307 --> 00:52:52,707
Dirty weekend away.
717
00:52:53,587 --> 00:52:54,427
I'm jealous.
718
00:53:11,627 --> 00:53:13,627
Hey, they're finishing up.
719
00:53:14,267 --> 00:53:15,387
It's now or never, fire the flare.
720
00:53:15,587 --> 00:53:16,467
Is it dark enough?
721
00:53:16,587 --> 00:53:17,507
Uhuh.
722
00:53:17,907 --> 00:53:18,867
Okay.
723
00:53:20,076 --> 00:53:22,156
- Shit.
- Shit, what the hell. Why is it not firing?
724
00:53:22,240 --> 00:53:24,160
I fired it, I cocked it,
but maybe there's a safety here...
725
00:53:24,674 --> 00:53:27,034
Shit, okay, they're going in,
you have to do the flare now.
726
00:53:27,147 --> 00:53:28,187
- I'm trying.
- Get it to go.
727
00:53:28,387 --> 00:53:29,347
Okay, I got it, I got it.
728
00:53:35,867 --> 00:53:37,609
Hey, Randy, come check this shit out.
729
00:53:37,907 --> 00:53:38,867
Okay, give me your phone.
730
00:53:39,587 --> 00:53:40,427
Okay.
731
00:53:42,027 --> 00:53:44,147
Hey, sons of bitches, out here!
732
00:53:44,987 --> 00:53:46,707
Holy shit, check this out.
733
00:53:48,153 --> 00:53:49,273
Up here!
734
00:53:49,427 --> 00:53:50,307
They're looking at us.
735
00:53:50,507 --> 00:53:51,347
- What?
- They can see us.
736
00:53:51,547 --> 00:53:52,507
Oh, my God!
737
00:53:52,707 --> 00:53:55,347
Shit, oh, my God, let me see. Let me see.
738
00:53:56,387 --> 00:53:57,707
Oh my God, they're coming.
739
00:54:03,827 --> 00:54:04,987
Holy shit, they found the car.
740
00:54:05,147 --> 00:54:06,507
They found our car, they found our car.
741
00:54:09,339 --> 00:54:10,819
They have a crowbar.
742
00:54:10,947 --> 00:54:11,907
They probably can open the gate.
743
00:54:13,507 --> 00:54:14,547
- Okay.
- Okay.
744
00:54:14,827 --> 00:54:15,747
Wait, what the hell?
745
00:54:15,867 --> 00:54:16,947
Wait, what's going on?
746
00:54:17,387 --> 00:54:18,227
They stopped.
747
00:54:18,707 --> 00:54:20,707
- What?
- Quit chatting, open the freaking gate!
748
00:54:21,627 --> 00:54:22,507
No.
749
00:54:22,627 --> 00:54:25,347
No, what the hell?
They stealing my freaking car.
750
00:54:25,547 --> 00:54:27,427
- What?
- No, you sons of bitches!
751
00:54:27,787 --> 00:54:30,227
- No!
- You asshole, what the hell?
752
00:54:30,547 --> 00:54:32,076
- No.
- I have to see this.
753
00:54:34,107 --> 00:54:35,147
Oh, my God.
754
00:54:35,426 --> 00:54:36,819
- No!
- Assholes!
755
00:55:26,867 --> 00:55:29,027
Okay, new rule.
756
00:55:30,507 --> 00:55:32,147
If somebody falls off the tower
757
00:55:32,747 --> 00:55:34,227
they bring the cell phone with them.
758
00:55:34,827 --> 00:55:36,227
And call for help on the way down.
759
00:55:38,907 --> 00:55:40,227
And maybe post that video.
760
00:55:42,027 --> 00:55:43,027
I'm kidding.
761
00:55:47,907 --> 00:55:51,147
Yeah, my leg, I could eat Aspirin
like Skittles right now.
762
00:55:52,805 --> 00:55:55,984
Yeah, looks like
it's getting a little funky.
763
00:55:56,090 --> 00:55:58,445
You could use some washing, here.
764
00:56:09,147 --> 00:56:10,187
Sorry.
765
00:56:19,827 --> 00:56:21,067
We'll just keep it wrapped up.
766
00:56:24,307 --> 00:56:25,267
What's wrong?
767
00:56:28,987 --> 00:56:30,827
Dan could never say
the words "I love you."
768
00:56:34,230 --> 00:56:35,483
143.
769
00:56:40,187 --> 00:56:41,387
143.
770
00:56:47,027 --> 00:56:48,027
Becky, I...
771
00:56:48,147 --> 00:56:49,187
How long?
772
00:56:53,027 --> 00:56:54,027
Four months.
773
00:56:59,187 --> 00:57:00,347
It was a huge mistake.
774
00:57:01,747 --> 00:57:05,027
I'm sorry, I am so, so sorry.
775
00:57:05,227 --> 00:57:07,707
For sleeping with my husband
or me finding out about it?
776
00:57:07,827 --> 00:57:09,507
For falling in love with the same guy.
777
00:57:40,387 --> 00:57:41,387
Who made the move?
778
00:57:42,947 --> 00:57:44,547
- We were both super drunk.
- Who?
779
00:57:47,707 --> 00:57:48,627
He did.
780
00:57:50,667 --> 00:57:54,267
But it was a huge, huge mistake, Bex.
781
00:57:57,587 --> 00:57:58,667
No.
782
00:57:59,827 --> 00:58:01,947
Mistake is a kiss or a one-night stand.
783
00:58:03,787 --> 00:58:05,627
You said you'd loved him, so...
784
00:58:09,027 --> 00:58:10,187
It got out of hand.
785
00:58:10,587 --> 00:58:14,307
I tried so hard not to
but I fell for him.
786
00:58:15,446 --> 00:58:17,027
He listened to me, he was...
787
00:58:18,387 --> 00:58:21,147
He was just different than every other
douchebag that I've ever dated.
788
00:58:23,310 --> 00:58:25,307
And I had never felt that way before.
789
00:58:27,667 --> 00:58:29,110
And then you asked me
to be your maid of honor
790
00:58:29,317 --> 00:58:32,717
and it all hit me like a ton of bricks
how messed up this all was.
791
00:58:34,667 --> 00:58:36,427
I loved him but...
792
00:58:38,427 --> 00:58:40,667
But I love you more so I ended it.
793
00:58:44,867 --> 00:58:46,827
It was just so hard
seeing you guys together.
794
00:58:48,907 --> 00:58:50,347
And after Dan died, I...
795
00:58:51,387 --> 00:58:54,667
I just didn't have the strength
to be there for you.
796
00:58:54,787 --> 00:58:56,787
To be strong enough for you, so...
797
00:58:58,027 --> 00:58:59,107
So I ran away.
798
00:59:01,027 --> 00:59:02,987
And now you hate me and I don't blame you.
799
00:59:03,107 --> 00:59:05,547
And now we're stuck
on this stupid freaking tower
800
00:59:05,667 --> 00:59:09,587
in the middle of freaking nowhere,
and it's all my fault.
801
00:59:11,587 --> 00:59:14,267
I am so, so sorry.
802
01:00:25,667 --> 01:00:26,867
What's that?
803
01:00:27,867 --> 01:00:30,187
I set it when we dropped
the phone down yesterday.
804
01:00:32,547 --> 01:00:33,907
It's been 24 hours.
805
01:00:37,147 --> 01:00:40,587
I think its time to accept that either
your 60,000 followers don't give a shit
806
01:00:40,707 --> 01:00:42,467
or your phone is down there
in a million pieces.
807
01:00:44,347 --> 01:00:49,227
Okay, well, we've got
one more shot, your phone.
808
01:00:49,787 --> 01:00:52,387
Yeah, no padding this time though,
even less of a chance.
809
01:00:52,507 --> 01:00:54,187
And if this fails
we really don't have any hope.
810
01:00:58,347 --> 01:01:00,027
How long till we die of thirst?
811
01:01:01,427 --> 01:01:04,587
It's just killing me that our water
is just right down there in that bag.
812
01:01:06,427 --> 01:01:07,467
Yeah, with the drone.
813
01:01:08,867 --> 01:01:10,107
We could have used that
to get help.
814
01:01:10,227 --> 01:01:13,707
We could have flown it back to our motel
with a good old-fashioned note.
815
01:01:19,787 --> 01:01:20,907
Hey, maybe I can get it.
816
01:01:22,747 --> 01:01:25,027
What do you mean?
You said it was too smooth, no footholds.
817
01:01:25,227 --> 01:01:27,067
Yeah, but when I hung
my cell down yesterday
818
01:01:27,187 --> 01:01:28,987
I think the rope
was long enough to reach it.
819
01:01:32,027 --> 01:01:33,307
- Are you serious?
- Yeah.
820
01:01:35,547 --> 01:01:36,867
Yeah, I seriously think I can get it.
821
01:01:45,707 --> 01:01:47,507
Hunter, I don't think this is a good idea.
822
01:01:47,627 --> 01:01:49,067
Becky, I don't think we have a choice.
823
01:01:50,307 --> 01:01:51,947
Every hour that passes the weaker we get.
824
01:01:56,707 --> 01:02:00,027
Besides, maybe I get lucky and I'll fall.
825
01:02:11,227 --> 01:02:12,147
Hunter.
826
01:02:15,787 --> 01:02:16,707
Be careful.
827
01:02:19,667 --> 01:02:20,587
I'm sorry, Bex.
828
01:02:22,467 --> 01:02:23,467
I love you.
829
01:02:35,427 --> 01:02:36,427
Okay.
830
01:02:45,347 --> 01:02:46,707
Hunter, are you okay?
831
01:02:47,987 --> 01:02:48,907
Yeah.
832
01:02:50,027 --> 01:02:51,067
Yeah, all good.
833
01:02:58,987 --> 01:02:59,834
Okay.
834
01:03:06,467 --> 01:03:07,707
Okay.
835
01:03:15,187 --> 01:03:16,267
Hunter, be careful.
836
01:03:17,947 --> 01:03:19,107
Shit.
837
01:03:20,267 --> 01:03:21,907
I can't quite reach it.
838
01:03:22,587 --> 01:03:24,507
Just come back up and we'll tap it lower.
839
01:03:24,627 --> 01:03:25,587
Come on.
840
01:03:25,867 --> 01:03:26,787
Shit.
841
01:03:30,667 --> 01:03:31,947
I think I can drop myself lower.
842
01:03:32,307 --> 01:03:33,147
What?
843
01:03:34,507 --> 01:03:35,947
What the hell are you doing, Hunter?
844
01:03:38,027 --> 01:03:38,787
Hunter?
845
01:03:46,187 --> 01:03:47,027
Shit.
846
01:03:54,827 --> 01:03:56,347
I think I can swing to it.
847
01:03:56,467 --> 01:03:58,227
Hunter, no, Hunter.
848
01:03:58,587 --> 01:03:59,267
Come back up.
849
01:03:59,667 --> 01:04:00,707
Hunter, no!
850
01:04:01,107 --> 01:04:01,987
Hunter!
851
01:04:08,347 --> 01:04:09,347
Are you okay?
852
01:04:11,827 --> 01:04:12,867
Yeah.
853
01:04:17,467 --> 01:04:18,747
Is there a way down?
854
01:04:19,547 --> 01:04:22,027
No, the ladder ripped all the way off.
855
01:04:33,507 --> 01:04:34,467
Water.
856
01:04:38,147 --> 01:04:39,027
Oh, my God.
857
01:04:39,147 --> 01:04:40,027
Wait, Hunter,
858
01:04:40,747 --> 01:04:42,267
how are you gonna get back on the rope?
859
01:04:48,307 --> 01:04:49,147
Shit.
860
01:04:51,747 --> 01:04:52,947
Can you reach it?
861
01:05:03,387 --> 01:05:05,787
♪ Humpty Dumpty sat on a wall ♪
862
01:05:06,947 --> 01:05:07,987
Oh, my God.
863
01:05:08,267 --> 01:05:10,587
♪ Humpty Dumpty had a great fall ♪
864
01:05:22,947 --> 01:05:23,987
Shit.
865
01:05:28,507 --> 01:05:29,547
You okay?
866
01:05:29,747 --> 01:05:31,827
Yeah, I have an idea.
867
01:05:41,187 --> 01:05:42,347
Okay.
868
01:05:42,827 --> 01:05:44,707
I'm gonna try to hook it on with this.
869
01:05:45,067 --> 01:05:48,227
And then we're gonna work together
to pull me up, okay?
870
01:05:48,427 --> 01:05:52,067
That's amazing, that's
some good MacGyver shit right there.
871
01:06:19,627 --> 01:06:20,827
Come on, please, come on.
872
01:06:21,427 --> 01:06:22,347
Please, come on.
873
01:06:24,907 --> 01:06:25,867
You did it!
874
01:06:25,987 --> 01:06:27,667
Okay. Okay.
875
01:06:28,187 --> 01:06:29,627
I'm gonna jump onto this.
876
01:06:30,067 --> 01:06:31,827
I'm gonna need your help to pull me up.
877
01:06:32,467 --> 01:06:33,427
I think I'm ready, Bex.
878
01:06:33,547 --> 01:06:34,667
Okay.
879
01:06:36,387 --> 01:06:37,347
Okay.
880
01:06:40,587 --> 01:06:42,827
Okay, come on, come on
Come on, you can do it.
881
01:06:51,787 --> 01:06:52,867
Shit.
882
01:06:52,987 --> 01:06:54,827
Hunter, are you okay? You okay?
883
01:06:58,267 --> 01:06:59,987
I'm okay. I'm okay.
884
01:07:00,347 --> 01:07:01,987
Let's do this fast and quick, Becky.
885
01:07:02,187 --> 01:07:04,227
- We'll work together to pull me out.
- Okay.
886
01:07:04,347 --> 01:07:07,547
I climb, you pull, okay?
887
01:07:08,467 --> 01:07:09,867
Okay, now.
888
01:07:39,467 --> 01:07:41,107
I can almost reach the ladder.
889
01:07:46,147 --> 01:07:47,547
Almost there, Bex.
890
01:07:54,347 --> 01:07:55,387
Okay.
891
01:08:25,506 --> 01:08:27,546
Becky, I landed on the bag.
892
01:08:27,667 --> 01:08:29,386
Oh, my God, are you okay?
893
01:08:30,027 --> 01:08:33,227
I hurt my hands, real bad,
I don't think I can climb.
894
01:08:33,386 --> 01:08:34,947
You're gonna have to pull me up, okay?
895
01:08:35,147 --> 01:08:36,506
Okay. Okay.
896
01:08:40,027 --> 01:08:41,147
I got you.
897
01:09:17,307 --> 01:09:18,267
Shit.
898
01:09:21,307 --> 01:09:22,667
No, are you okay?
899
01:09:23,346 --> 01:09:24,267
Yeah.
900
01:09:24,386 --> 01:09:25,466
I thought you died there.
901
01:09:25,907 --> 01:09:27,107
I'm not going anywhere, Bex.
902
01:09:28,426 --> 01:09:30,067
Yeah, that was scary.
903
01:09:37,386 --> 01:09:38,386
We should ration it.
904
01:09:39,190 --> 01:09:40,083
Yeah, you're right.
905
01:09:41,386 --> 01:09:42,426
Is there food in there?
906
01:09:43,667 --> 01:09:45,107
No, it's just your cherry lip balm.
907
01:09:45,947 --> 01:09:47,147
I don't think you can eat that.
908
01:09:48,187 --> 01:09:49,867
Okay, it's getting dark.
909
01:09:49,987 --> 01:09:51,307
I think it's now or never on that drone.
910
01:09:52,907 --> 01:09:55,267
I think we need...
We need to write a note.
911
01:09:56,427 --> 01:09:57,667
Okay, the receipt from the diner.
912
01:09:58,587 --> 01:09:59,827
Pen, do you have a pen?
913
01:09:59,947 --> 01:10:00,947
Eyeliner in here.
914
01:10:01,987 --> 01:10:03,187
Aren't you glad I brought makeup now?
915
01:10:06,467 --> 01:10:07,507
Help.
916
01:10:07,667 --> 01:10:12,627
Stuck on top of B67 tower. Call 911.
917
01:10:13,187 --> 01:10:14,107
Okay.
918
01:10:14,587 --> 01:10:15,547
Yeah, perfect.
919
01:10:19,787 --> 01:10:20,747
Okay.
920
01:10:20,947 --> 01:10:21,947
See that?
921
01:10:22,107 --> 01:10:25,507
That's the road where we almost got
wiped out. It leads to the motel.
922
01:10:26,867 --> 01:10:28,267
Let's do this while we still have light.
923
01:10:32,307 --> 01:10:33,307
Okay.
924
01:10:35,987 --> 01:10:39,467
Okay, just keep it straight
and follow the line of the road...
925
01:10:39,587 --> 01:10:40,667
Okay.
926
01:10:55,347 --> 01:10:57,027
Okay, we're almost past the gate.
927
01:10:58,027 --> 01:10:59,307
- Oh my God, no, no.
- What?
928
01:10:59,500 --> 01:11:01,940
- The battery, it's running out of juice.
- Shit.
929
01:11:02,307 --> 01:11:04,227
Hit "retrieve." Has it gone too far?
930
01:11:04,707 --> 01:11:06,267
- Is it gonna make it?
- There's no chance.
931
01:11:06,580 --> 01:11:08,180
- Are you sure?
- It's not even at the gate.
932
01:11:08,314 --> 01:11:09,514
Oh, shit, it's falling.
933
01:11:09,620 --> 01:11:10,860
Hit "retrieve," hit "retrieve".
934
01:11:10,987 --> 01:11:11,947
Okay.
935
01:11:13,046 --> 01:11:14,526
- It's coming back.
- Fly it high.
936
01:11:14,667 --> 01:11:16,147
Give it your best shot
to get it back to us.
937
01:11:16,267 --> 01:11:18,067
Come on, just get it higher,
higher, higher.
938
01:11:19,787 --> 01:11:21,707
- Just get it higher.
- I'm trying.
939
01:11:22,707 --> 01:11:23,867
We'll grab it when it gets close.
940
01:11:23,987 --> 01:11:24,987
Okay.
941
01:11:28,507 --> 01:11:32,427
Okay, grab it, Bex. Get it!
942
01:11:36,067 --> 01:11:38,027
Nice, great job.
943
01:11:50,427 --> 01:11:52,027
We have a charger,
but we don't have any power.
944
01:11:53,227 --> 01:11:55,987
Maybe just turn it off
and once it's rested it'll have more juice?
945
01:11:56,267 --> 01:11:58,467
It's never gonna be enough, Hunter.
946
01:12:07,947 --> 01:12:08,947
What are we gonna do?
947
01:12:09,627 --> 01:12:11,027
Hey, we're not gonna panic.
948
01:12:11,987 --> 01:12:13,227
We're gonna stay calm.
949
01:12:14,027 --> 01:12:15,147
We're gonna figure it out.
950
01:12:15,667 --> 01:12:16,907
Okay, there's gotta be a way.
951
01:12:20,627 --> 01:12:21,907
Are we gonna die?
952
01:12:22,627 --> 01:12:25,427
No, we're gonna be okay.
953
01:12:53,987 --> 01:12:55,227
Hunter? Hunter?
954
01:12:56,347 --> 01:12:57,667
Where are you? Hunter?
955
01:13:05,107 --> 01:13:06,067
Hunter?
956
01:13:07,547 --> 01:13:08,907
Hunter, where are you?
957
01:13:13,227 --> 01:13:14,267
Hunter.
958
01:13:14,627 --> 01:13:15,787
Hunter?
959
01:14:15,667 --> 01:14:18,907
Becky, it's okay,
you just had a bad dream.
960
01:14:19,867 --> 01:14:21,587
You're nice and safe.
961
01:14:22,067 --> 01:14:24,547
Two thousand feet up
in the middle of nowhere.
962
01:14:33,467 --> 01:14:34,547
I have an idea.
963
01:14:35,587 --> 01:14:36,867
How to charge the drone.
964
01:14:38,467 --> 01:14:39,667
Your dumb lifehack.
965
01:14:41,027 --> 01:14:42,787
Becky, you're freaking genius.
966
01:14:49,627 --> 01:14:52,027
I think it's light enough now.
Let's do it.
967
01:15:11,020 --> 01:15:13,820
Okay, it's a standard bulb fitting,
it's gonna be hot.
968
01:15:14,307 --> 01:15:16,587
It's 30 feet
but it's gonna feel like a thousand.
969
01:15:20,547 --> 01:15:21,707
- Is your leg okay?
- Yeah.
970
01:15:22,587 --> 01:15:25,107
It smells, but it doesn't
hurt anymore, it's fine.
971
01:15:26,627 --> 01:15:27,707
Okay.
972
01:15:31,387 --> 01:15:32,387
You can do this.
973
01:15:41,187 --> 01:15:42,227
- Yeah.
- Yeah.
974
01:15:46,147 --> 01:15:47,467
Keep going, Becky.
975
01:15:52,267 --> 01:15:53,307
You can do this, Becky.
976
01:16:03,267 --> 01:16:04,907
I can't.
977
01:16:05,267 --> 01:16:06,307
It's okay, it's okay.
978
01:16:06,427 --> 01:16:07,387
I can't.
979
01:16:08,347 --> 01:16:09,587
You can do it, Becky.
980
01:16:10,347 --> 01:16:11,547
You got it.
981
01:16:14,947 --> 01:16:17,747
It's okay, it's just like pole dancing.
982
01:16:18,667 --> 01:16:20,707
Okay, "Cherry Pie."
983
01:16:21,267 --> 01:16:23,907
♪ She's my cherry pie ♪
984
01:16:24,027 --> 01:16:27,067
♪ Cool drink of water,
such a sweet surprise ♪
985
01:16:27,187 --> 01:16:29,427
♪ She's my cherry pie ♪
986
01:16:34,827 --> 01:16:37,027
♪ She's my cherry pie ♪
987
01:16:37,267 --> 01:16:39,427
♪ Cool drink of water,
such a sweet surprise ♪
988
01:16:40,507 --> 01:16:42,787
♪ She's my cherry pie ♪
989
01:16:43,587 --> 01:16:45,547
♪ Becky's my cherry pie. ♪
990
01:16:47,027 --> 01:16:48,067
Yes.
991
01:16:56,747 --> 01:16:59,307
Okay. Okay.
992
01:16:59,480 --> 01:17:00,640
Yeah.
993
01:17:00,747 --> 01:17:02,427
You did it, my cherry pie!
994
01:17:04,667 --> 01:17:05,707
Okay.
995
01:17:06,667 --> 01:17:08,267
- Okay.
- Remember it's hot.
996
01:17:08,387 --> 01:17:09,267
Okay. Okay.
997
01:17:11,467 --> 01:17:12,387
Be careful.
998
01:17:30,387 --> 01:17:32,107
Okay, just think back to the diner.
999
01:17:32,547 --> 01:17:34,786
You'll gonna wanna align
the prongs of the charger
1000
01:17:34,870 --> 01:17:37,447
with the element in the bulb socket.
1001
01:17:42,307 --> 01:17:43,587
I don't think it's long enough.
1002
01:17:44,267 --> 01:17:45,947
I think the back prong doesn't reach.
1003
01:17:46,067 --> 01:17:50,107
Okay, you're gonna need something small
and metal to carry the current, like...
1004
01:17:50,587 --> 01:17:53,107
Like a screw or something
you can jam in there.
1005
01:17:53,867 --> 01:17:55,427
- There isn't anything.
- Jesus.
1006
01:18:23,827 --> 01:18:26,467
It's working, it's freaking working.
1007
01:18:26,707 --> 01:18:28,067
Holy shit, my hero.
1008
01:18:28,787 --> 01:18:30,747
Okay, we're gonna need a full charge.
1009
01:18:30,867 --> 01:18:33,427
I don't know, it just has four lights.
1010
01:18:33,707 --> 01:18:37,067
Okay, we have to charge it all the way,
give ourselves the best shot.
1011
01:18:37,547 --> 01:18:38,587
You gonna be okay?
1012
01:18:39,027 --> 01:18:41,307
Yeah, I got this.
1013
01:19:10,347 --> 01:19:11,507
You okay?
1014
01:19:12,667 --> 01:19:13,747
Yeah.
1015
01:19:14,067 --> 01:19:15,267
Hang in there, Bex.
1016
01:19:16,587 --> 01:19:17,907
Passed half way.
1017
01:19:38,547 --> 01:19:39,467
here about me
1018
01:19:47,627 --> 01:19:50,147
It's okay, it's okay,
Becky, you've got it.
1019
01:19:51,867 --> 01:19:53,107
Three lights.
1020
01:19:57,387 --> 01:19:59,147
Come on, Becky, you're so close.
1021
01:20:07,187 --> 01:20:08,187
Get away from me!
1022
01:20:14,267 --> 01:20:15,307
You did it.
1023
01:20:20,147 --> 01:20:21,427
Jesus, I'm so proud of you.
1024
01:20:25,747 --> 01:20:26,947
Why didn't you catch the bag?
1025
01:20:29,108 --> 01:20:30,915
Babe, you're okay?
1026
01:20:36,907 --> 01:20:39,627
We need to fly that thing
when the motel is the busiest.
1027
01:20:40,147 --> 01:20:44,027
Check out, 10 a.m, just a couple of hours.
1028
01:21:11,627 --> 01:21:14,707
Yeah, he was right about Dan,
he was just trying to help me.
1029
01:21:17,974 --> 01:21:19,747
And I was so horrible to him.
1030
01:21:23,023 --> 01:21:25,463
If there was anyone
I could text it'd be him.
1031
01:21:25,547 --> 01:21:29,587
Just to tell him I'm so sorry.
1032
01:21:31,987 --> 01:21:33,387
I love him.
1033
01:21:40,067 --> 01:21:41,187
I'm tapping outta here.
1034
01:21:42,467 --> 01:21:45,907
Stay with me,
try to keep your mind occupied.
1035
01:21:47,267 --> 01:21:51,267
Tell me something, something
that you and your dad used to do together.
1036
01:21:55,027 --> 01:21:56,507
We would watch wrestling.
1037
01:21:58,027 --> 01:21:59,187
WWE.
1038
01:21:59,307 --> 01:22:02,267
Yeah, I forgot you guys were into that.
1039
01:22:03,147 --> 01:22:04,067
Yeah.
1040
01:22:04,507 --> 01:22:05,707
We both like it, you know...
1041
01:22:06,707 --> 01:22:11,307
He always said I'd be world champion
with my fighting spirit.
1042
01:22:12,947 --> 01:22:15,187
I always felt so close to him
when we were watching it.
1043
01:22:18,867 --> 01:22:20,787
Name some of your favorite wrestlers.
1044
01:22:24,147 --> 01:22:26,667
Stone Cold - Steve Austin.
1045
01:22:28,507 --> 01:22:29,547
The Rock.
1046
01:22:30,627 --> 01:22:33,827
What was Cactus Jack's name
when he was wearing a mask?
1047
01:22:34,107 --> 01:22:35,307
Mankind.
1048
01:22:36,787 --> 01:22:38,107
Mankind.
1049
01:22:39,947 --> 01:22:41,787
Wait, I thought you said
you didn't watch it.
1050
01:22:41,987 --> 01:22:43,027
I didn't.
1051
01:22:43,667 --> 01:22:45,107
Keep going, you need to stay awake.
1052
01:22:47,987 --> 01:22:48,987
Batista.
1053
01:22:55,027 --> 01:22:56,747
Okay, it's check out time.
1054
01:23:00,347 --> 01:23:01,427
Here it goes.
1055
01:23:08,633 --> 01:23:11,313
Just keep that shit straight,
follow the line of the road.
1056
01:23:16,667 --> 01:23:18,067
Come on, you son of a...
1057
01:23:24,187 --> 01:23:28,707
We've passed the point of no return.
How's the battery? Should I retrieve?
1058
01:23:29,307 --> 01:23:30,987
No, keep going.
1059
01:23:34,307 --> 01:23:36,067
Come on, come on, just follow the road.
1060
01:23:43,267 --> 01:23:44,227
Oh, shit.
1061
01:23:50,747 --> 01:23:51,827
It's gonna work.
1062
01:24:00,067 --> 01:24:02,147
Oh, God.
1063
01:24:05,187 --> 01:24:11,427
No. Screw your truck, get the drone!
Get it!
1064
01:24:17,067 --> 01:24:20,227
No, no, come back.
1065
01:24:21,787 --> 01:24:24,147
No, no.
1066
01:24:24,267 --> 01:24:25,227
No, come back.
1067
01:24:25,507 --> 01:24:26,587
Come back.
1068
01:24:27,987 --> 01:24:29,187
No.
1069
01:24:31,646 --> 01:24:33,539
Fuck, no!
1070
01:25:20,427 --> 01:25:21,747
Is this a storm?
1071
01:25:24,067 --> 01:25:25,827
It's kinda beautiful from up here.
1072
01:25:31,947 --> 01:25:33,907
I can't survive another night.
1073
01:25:34,347 --> 01:25:35,667
Becky, don't talk like that.
1074
01:25:39,667 --> 01:25:42,267
I just want to sleep.
1075
01:25:42,427 --> 01:25:43,587
You can't sleep.
1076
01:25:44,147 --> 01:25:45,987
The vultures, they can smell your leg.
1077
01:25:46,667 --> 01:25:48,627
They're waiting for you to give up
so they can attack.
1078
01:25:52,427 --> 01:25:54,027
Survival of the fittest.
1079
01:25:55,267 --> 01:25:58,547
You need energy, we should eat something.
1080
01:25:59,307 --> 01:26:00,267
What?
1081
01:26:01,380 --> 01:26:04,324
We're 2,000 feet up
in the middle of the desert
1082
01:26:04,415 --> 01:26:05,909
There's no food up here.
1083
01:26:06,347 --> 01:26:07,307
There is always something.
1084
01:26:10,867 --> 01:26:12,230
It's hopeless.
1085
01:26:16,461 --> 01:26:17,934
Let's send another message.
1086
01:26:18,707 --> 01:26:20,787
We can pad the cell better this time.
1087
01:26:21,187 --> 01:26:22,107
With what?
1088
01:26:22,227 --> 01:26:23,187
Give me your shoe.
1089
01:26:23,627 --> 01:26:25,427
- I can't.
- Why?
1090
01:26:25,987 --> 01:26:27,147
It's not up here, is it?
1091
01:26:27,387 --> 01:26:28,507
What?
1092
01:26:30,907 --> 01:26:31,907
It's down there.
1093
01:26:33,587 --> 01:26:34,987
It's on your foot.
1094
01:26:36,587 --> 01:26:37,903
Yes.
1095
01:26:39,497 --> 01:26:41,257
But I am...
1096
01:26:42,188 --> 01:26:45,198
down there, remember?
1097
01:26:50,867 --> 01:26:51,867
I fell.
1098
01:26:55,267 --> 01:26:57,227
You can't have the shoe
1099
01:26:58,027 --> 01:26:59,867
because I didn't catch the bag.
1100
01:27:00,987 --> 01:27:02,227
I bled out.
1101
01:27:19,067 --> 01:27:22,387
You didn't really think your scrawny ass
could pull me up, did you?
1102
01:27:35,827 --> 01:27:37,107
You pulled the bag up.
1103
01:27:46,187 --> 01:27:51,346
I guess you were just too afraid
to realize that you were up here
1104
01:27:51,506 --> 01:27:53,293
all alone.
1105
01:29:05,787 --> 01:29:10,987
Hi Dad, I wanted you to know that I...
1106
01:29:11,827 --> 01:29:13,747
I found my fight again.
1107
01:29:17,947 --> 01:29:19,347
Please leave your message.
1108
01:29:20,747 --> 01:29:25,027
I wanna live, I wanna go home.
1109
01:29:27,787 --> 01:29:29,587
But I'm not gonna make it.
1110
01:29:35,547 --> 01:29:38,027
You were right about everything and I...
1111
01:29:39,467 --> 01:29:40,907
I'm sorry, Dad.
1112
01:29:42,947 --> 01:29:46,667
Becky, call me when you're ready,
I'm here for you, Dad.
1113
01:29:46,787 --> 01:29:48,627
By the time you see this
1114
01:29:51,347 --> 01:29:52,467
I'll be gone.
1115
01:30:00,427 --> 01:30:01,427
I love you.
1116
01:31:33,787 --> 01:31:34,787
thus
1117
01:31:58,987 --> 01:32:02,587
You need energy, you should eat something.
1118
01:32:07,227 --> 01:32:08,987
Survival of the fittest.
1119
01:32:44,787 --> 01:32:46,947
I can pad the cell better this time.
1120
01:32:48,267 --> 01:32:49,427
Give me your shoe.
1121
01:34:05,347 --> 01:34:06,187
Hunter.
1122
01:34:19,867 --> 01:34:21,107
God, I love you.
1123
01:34:34,587 --> 01:34:37,387
Help, stuck on the B67 tower,
I love you Dad, Becky.
1124
01:34:53,147 --> 01:34:54,307
I'm sorry.
1125
01:34:54,987 --> 01:34:58,227
I'm so sorry, but I really have to
make sure this gets through.
1126
01:34:58,507 --> 01:35:00,067
God, God, I'm sorry.
1127
01:36:16,827 --> 01:36:17,867
You can't walk here.
1128
01:36:17,987 --> 01:36:20,267
Becky, Becky?
1129
01:36:26,227 --> 01:36:29,707
No, no.
1130
01:36:32,547 --> 01:36:37,787
Dad? Dad? Dad.
1131
01:36:44,507 --> 01:36:45,587
Jesus, I thought that was you.
1132
01:36:46,907 --> 01:36:48,227
Dad, I love you.
1133
01:36:48,387 --> 01:36:50,267
And I'm so sorry.
1134
01:36:51,827 --> 01:36:57,547
It's okay, I just want you to be okay.
1135
01:37:01,907 --> 01:37:06,267
I am, you know. I'm gonna be okay, really.
1136
01:37:21,827 --> 01:37:22,987
Let's go home.
1137
01:37:25,827 --> 01:37:26,987
Life is fleeting.
1138
01:37:28,147 --> 01:37:31,187
Life is short, too short.
1139
01:37:31,587 --> 01:37:34,187
So you gotta use every moment.
1140
01:37:34,867 --> 01:37:37,427
You have to do something
that makes you feel alive,
1141
01:37:37,987 --> 01:37:41,987
and that shit,
that would spread that message
1142
01:37:42,147 --> 01:37:43,667
far and wide.
1143
01:42:08,927 --> 01:42:11,455
Transcript by sub.Trader (subscene.com)
1144
01:42:11,455 --> 01:42:13,785
Modify by Blue-Bird™
1145
01:42:13,785 --> 01:42:15,260
Sync & corrections by Blue-Bird™