1 00:00:02,785 --> 00:00:04,922 Sync & corrections by Blue-Bird™ 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,455 Transcript by sub.Trader (subscene.com) 3 00:00:07,455 --> 00:00:09,254 Modify by Blue-Bird™ 4 00:00:44,667 --> 00:00:45,747 There's a big gap. 5 00:00:49,507 --> 00:00:51,387 It seems like the only route, let's keep going. 6 00:00:57,347 --> 00:00:58,267 You okay? 7 00:01:01,147 --> 00:01:03,627 It's about right. Can't ever be easy. 8 00:01:04,707 --> 00:01:05,627 Okay. 9 00:01:07,347 --> 00:01:08,387 - One. - Be careful. 10 00:01:08,507 --> 00:01:09,867 Two, three. 11 00:01:11,867 --> 00:01:13,507 You okay? Okay. 12 00:01:16,067 --> 00:01:17,067 Oh, my God. 13 00:01:17,507 --> 00:01:18,467 You're better. 14 00:01:21,547 --> 00:01:22,467 Okay. 15 00:01:28,107 --> 00:01:29,227 - Shit! - Whoa, you're good. 16 00:01:29,627 --> 00:01:32,067 You're good, yeah? You're good? 17 00:01:33,427 --> 00:01:36,107 - No. - Okay, you've done way scarier than this. 18 00:01:36,667 --> 00:01:38,547 Remember AJ Hackett, Snake Dike. 19 00:01:39,027 --> 00:01:40,627 Stupid singing competition. 20 00:01:40,747 --> 00:01:43,187 God, you married this sad sack, for Christ's sake. 21 00:01:44,267 --> 00:01:45,627 - Yeah? Okay. - Okay. 22 00:01:46,747 --> 00:01:50,387 One, two, three. 23 00:01:50,907 --> 00:01:52,387 Come on, I caught you 24 00:01:53,667 --> 00:01:54,667 That's my girl. 25 00:01:57,067 --> 00:02:00,787 Ew, gross. You guys get a room. 26 00:02:02,707 --> 00:02:03,947 There's comes Ethan Hunt. 27 00:02:04,747 --> 00:02:06,627 Careful, H, there's loose rock around the elbow. 28 00:02:06,987 --> 00:02:08,747 Worry about your ropes, bitches. 29 00:02:09,067 --> 00:02:10,106 I'm fine. 30 00:02:12,627 --> 00:02:13,587 Try to keep on. 31 00:02:24,027 --> 00:02:25,347 Taking your time there, hot-shot. 32 00:02:27,187 --> 00:02:28,627 Hunter, you show-off. 33 00:03:06,867 --> 00:03:07,707 Dan! 34 00:03:11,187 --> 00:03:12,107 Dan! 35 00:03:13,587 --> 00:03:14,827 Hang on Dan, hold on, I'm coming. 36 00:03:15,147 --> 00:03:16,067 Dan, are you okay? 37 00:03:16,227 --> 00:03:17,707 Just hold on, I'm coming down. 38 00:03:19,427 --> 00:03:21,907 Come on, come on. I can't make to it. 39 00:03:22,307 --> 00:03:23,827 - Oh, my God. - Okay, Becky, Becky. 40 00:03:23,947 --> 00:03:26,747 I just need a little more line, can you uncut? Are you secure? 41 00:03:27,667 --> 00:03:29,787 - Are you secure? - Yeah, yeah, I'm secure. 42 00:03:29,907 --> 00:03:32,467 Just uncut, and I'll be able to swing to the rock. 43 00:03:32,627 --> 00:03:34,027 - Okay. - I think I can reach it. 44 00:03:34,507 --> 00:03:35,427 Ready? 45 00:03:40,067 --> 00:03:42,387 - Can you reach it? - Just, just one second. 46 00:03:42,627 --> 00:03:44,027 I think I can make it. 47 00:03:44,227 --> 00:03:46,227 Hold on Dan, I'm almost there. 48 00:03:46,347 --> 00:03:47,587 I just need more momentum. 49 00:03:47,707 --> 00:03:48,627 Okay. 50 00:03:49,627 --> 00:03:50,547 No! 51 00:03:53,027 --> 00:03:53,987 Dan! 52 00:04:09,907 --> 00:04:14,107 {\an8}51 WEEKS LATER 53 00:04:17,707 --> 00:04:20,547 Hey, this is Becky and Dan, leave a message. 54 00:04:21,466 --> 00:04:22,667 Hey, Becky, it's me. 55 00:04:23,627 --> 00:04:26,667 Look, I've tried to console you every way I know how. 56 00:04:27,227 --> 00:04:31,427 But I... I can't help you if you don't pick up the phone. 57 00:04:32,067 --> 00:04:33,587 Sweetheart, I'm worried about you. 58 00:04:34,347 --> 00:04:38,587 So whenever you stop hating on me, I am here. 59 00:04:38,707 --> 00:04:39,947 CREMATED REMAINS 60 00:05:03,147 --> 00:05:06,267 DAN 61 00:05:08,027 --> 00:05:09,107 Hey, what's up? 62 00:05:10,147 --> 00:05:13,987 This is just a voicemail, you've reached Dan. 63 00:05:14,107 --> 00:05:16,067 Just leave a message and I'll hit you back when I can. 64 00:05:16,187 --> 00:05:17,707 Get it on for the the beep. 65 00:05:18,907 --> 00:05:19,867 Hey. 66 00:05:21,827 --> 00:05:22,747 I miss you. 67 00:05:31,027 --> 00:05:33,187 Dad, what? Are you stalking me now? 68 00:05:34,067 --> 00:05:36,971 No, I just don't know what else to do because you're not answering your phone. 69 00:05:37,055 --> 00:05:37,924 Take a hint. 70 00:05:38,008 --> 00:05:39,823 I think this is getting a little bit ridiculous. 71 00:05:39,907 --> 00:05:40,867 Ridiculous? 72 00:05:41,027 --> 00:05:45,263 You told me I shouldn't be so broken up about him because he was an asshole. 73 00:05:45,347 --> 00:05:47,876 No, I said that maybe he didn't belong on this pedestal 74 00:05:47,960 --> 00:05:49,143 that you were putting him up on. 75 00:05:49,227 --> 00:05:52,067 That he wasn't this martyr that you've been making him out to be. 76 00:05:52,187 --> 00:05:53,627 This is how you console your daughter? 77 00:05:53,747 --> 00:05:55,747 I just want you to be able to move on with your life. 78 00:05:55,867 --> 00:05:58,747 I don't wanna move on, I miss him. 79 00:06:00,227 --> 00:06:02,107 Every day, I miss the way he looked at me. 80 00:06:02,227 --> 00:06:03,707 I miss the way he made me feel. 81 00:06:03,827 --> 00:06:04,787 - Sweetie. - Don't. 82 00:06:04,980 --> 00:06:07,020 Don't what? What do you think you're doing, Becky? 83 00:06:07,147 --> 00:06:08,547 - I'm getting away from you. - You are not driving. Stop it. 84 00:06:08,747 --> 00:06:10,147 Fuck off! 85 00:06:10,667 --> 00:06:12,107 You don't get to talk to me like that! 86 00:06:12,467 --> 00:06:14,627 Your mother and I, we raised you better than that. 87 00:06:15,227 --> 00:06:19,187 So, getting shit-faced and pushing the people away that love you 88 00:06:20,267 --> 00:06:21,427 is not gonna work. 89 00:06:21,827 --> 00:06:23,907 All right, look, a horrible thing happened to you. 90 00:06:24,867 --> 00:06:27,027 But you have to start living your life again. 91 00:06:27,787 --> 00:06:30,173 All right? There's a whole big wide world out there that needs you. 92 00:06:30,257 --> 00:06:32,290 And believe it or not, I need you. 93 00:06:33,307 --> 00:06:34,787 Let me give you a ride home. 94 00:06:36,867 --> 00:06:38,107 I'd rather walk. 95 00:06:41,467 --> 00:06:42,587 Let me ask you something. 96 00:06:44,267 --> 00:06:45,387 If roles reversed, 97 00:06:45,507 --> 00:06:47,467 if it had been you that had fallen that day, 98 00:06:48,187 --> 00:06:50,267 You think Dan is standing out here alone 99 00:06:50,467 --> 00:06:54,387 drowning in booze, grief, sorrow, whatever the hell this is. 100 00:06:56,187 --> 00:06:57,467 He's not. 101 00:06:58,187 --> 00:06:59,507 And you damn well know it. 102 00:07:01,107 --> 00:07:02,907 Goddamn it, Becky, I need you to try. 103 00:07:05,747 --> 00:07:06,867 Do you know what I need, Dad? 104 00:07:07,867 --> 00:07:09,587 I need you to leave me alone. 105 00:07:18,267 --> 00:07:19,187 Goddamn it. 106 00:07:21,507 --> 00:07:24,347 DAN 107 00:07:27,987 --> 00:07:29,747 The number you have called has been disconnected. 108 00:07:32,067 --> 00:07:33,267 No. 109 00:07:35,307 --> 00:07:36,587 No. 110 00:07:57,507 --> 00:08:00,107 ♪ She's my cherry pie ♪ 111 00:08:00,227 --> 00:08:02,827 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 112 00:08:02,947 --> 00:08:05,147 ♪ Tastes so good, makes a grown man cry ♪ 113 00:08:05,267 --> 00:08:08,507 ♪ Sweet Cherry Pie, yeah ♪ 114 00:08:08,627 --> 00:08:12,107 ♪ She's my cherry pie Put a smile on your face, ten miles wide ♪ 115 00:08:13,947 --> 00:08:15,387 - Hi. - Hey. 116 00:08:16,227 --> 00:08:17,747 You look... 117 00:08:18,747 --> 00:08:22,067 - Awful. - Yeah, like really freaking awful. 118 00:08:22,787 --> 00:08:23,707 Come here. 119 00:08:26,627 --> 00:08:31,307 So, what brings you back? You're finally ready to rest? 120 00:08:32,626 --> 00:08:33,907 I'll rest when I'm dead. 121 00:08:35,267 --> 00:08:38,707 I have something that's planned, and I need a partner in crime. 122 00:08:40,746 --> 00:08:43,507 Look, your Dad called me a few weeks ago. 123 00:08:44,507 --> 00:08:47,667 He didn't know who else to turn to. And he said that you were in a bad place. 124 00:08:47,827 --> 00:08:49,947 - He had no right to do that. - He's worried about you. 125 00:08:50,427 --> 00:08:52,787 It's coming up on a year, he doesn't want you to be alone. 126 00:08:53,667 --> 00:08:56,998 Look, the only thing that drives me crazier than Dan's boxed ashes 127 00:08:57,082 --> 00:08:58,409 collecting dust in there 128 00:08:58,507 --> 00:09:00,147 is my best friend stuck in here with him. 129 00:09:01,427 --> 00:09:03,507 So, I have something that I wanna pitch you. 130 00:09:03,747 --> 00:09:06,467 You're not gonna like it, but just try to keep an open mind. 131 00:09:06,907 --> 00:09:07,907 Look. 132 00:09:10,027 --> 00:09:12,107 The B67 TV tower. 133 00:09:13,227 --> 00:09:14,787 It's only a six hour drive from here. 134 00:09:14,907 --> 00:09:16,827 I was planning on climbing it this weekend 135 00:09:16,947 --> 00:09:18,787 and I wanted to see if you'd climb it with me. 136 00:09:22,267 --> 00:09:25,987 I would be an adventure, like old times. 137 00:09:26,867 --> 00:09:28,787 And you could scatter Dan's ashes on top. 138 00:09:30,547 --> 00:09:32,427 I just... I haven't climbed since... 139 00:09:32,547 --> 00:09:33,467 I get it. 140 00:09:35,227 --> 00:09:38,307 But if you don't confront your fears you are always going to be afraid. 141 00:09:39,067 --> 00:09:43,547 What is it that Dan used to say? Don't die if you wanna to live? 142 00:09:43,667 --> 00:09:46,507 Or, keep living even if you're dying? 143 00:09:47,387 --> 00:09:48,787 Shit, I feel like I'm messing this pitch up. 144 00:09:48,907 --> 00:09:51,947 No, I'm sorry, Hunter, I just... I can't. 145 00:09:53,867 --> 00:09:55,947 It's like a "no," I can't do it. I'm sorry. 146 00:09:56,707 --> 00:09:57,867 You're gonna be okay. 147 00:09:58,027 --> 00:09:59,747 - I can't. - Hey, it's okay. 148 00:10:00,987 --> 00:10:01,907 It's okay. 149 00:10:38,867 --> 00:10:39,987 Morning, Princess. 150 00:10:42,547 --> 00:10:43,627 What's wrong? 151 00:10:44,867 --> 00:10:46,907 If you're scared of dying don't be afraid to live. 152 00:10:48,867 --> 00:10:50,147 That's what Dan used to say. 153 00:10:52,547 --> 00:10:56,187 Let's do it. Let's climb your stupid tower. 154 00:10:56,427 --> 00:10:59,707 Oh my gosh, Becky baby, I'm so excited. 155 00:11:00,467 --> 00:11:02,987 ♪ She's my cherry pie ♪ 156 00:11:03,187 --> 00:11:05,747 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 157 00:11:06,427 --> 00:11:09,587 I've never actually seen this video. 158 00:11:10,427 --> 00:11:11,827 Shit, I was really ripped. 159 00:11:11,947 --> 00:11:13,707 Yeah, you're awesome. 160 00:11:14,227 --> 00:11:16,147 That is the Becky that we need for this trip. 161 00:11:18,667 --> 00:11:23,027 Holy shit, look at your beaming face. 162 00:11:23,267 --> 00:11:24,507 Who is this in the photo with you? 163 00:11:24,627 --> 00:11:26,147 I don't know, it's an old date. 164 00:11:26,913 --> 00:11:28,553 - Who is it? - Nobody, just give me my... 165 00:11:28,707 --> 00:11:30,387 Hunter has a boyfriend. 166 00:11:30,507 --> 00:11:32,587 It's nothing, just some guy. 167 00:11:32,707 --> 00:11:35,227 Oh, that "some guy" sure knew how to tickle your whistle. 168 00:11:39,147 --> 00:11:40,907 DAD 169 00:11:47,667 --> 00:11:48,667 Yo, what's up, guys? 170 00:11:48,787 --> 00:11:51,107 Danger D, I'm back in the States, yo! 171 00:11:51,227 --> 00:11:52,827 Super bad-ass. 172 00:11:53,340 --> 00:11:55,660 Okay, in my defense, 173 00:11:55,867 --> 00:11:58,747 I may act like a total dick on camera, but it's worth it. 174 00:11:59,067 --> 00:12:00,147 I get paid for this shit. 175 00:12:00,347 --> 00:12:02,347 It's enough to keep me traveling, and you know me, 176 00:12:02,467 --> 00:12:05,227 I have to be doing dangerous shit to keep my blood pumping. 177 00:12:05,495 --> 00:12:07,135 So, I might as well wanna try this gig. 178 00:12:07,307 --> 00:12:09,707 I'm just saying, if you're gonna be a YouTuber, 179 00:12:09,827 --> 00:12:11,707 Why not be yourself? You are awesome. 180 00:12:11,907 --> 00:12:13,587 - Natural born click bait. - No. 181 00:12:14,307 --> 00:12:16,787 What we're doing here, this is click bait. 182 00:12:20,507 --> 00:12:21,467 Excuse me? 183 00:12:22,547 --> 00:12:24,027 Do you have somewhere I could charge my phone. 184 00:12:24,387 --> 00:12:25,507 Power ain't free, ma'am. 185 00:12:26,347 --> 00:12:29,027 And do you know where the B67 TV tower is? 186 00:12:29,147 --> 00:12:30,387 We can't find it on the map. 187 00:12:31,267 --> 00:12:32,307 You don't need a map. 188 00:12:33,667 --> 00:12:34,987 You see that light way up there? 189 00:12:36,907 --> 00:12:37,907 This's your tower. 190 00:12:38,507 --> 00:12:40,227 That's insanely high. 191 00:12:43,060 --> 00:12:44,980 What's with the light, I thought you said it was out of commission? 192 00:12:45,107 --> 00:12:46,427 So aircraft can see it. 193 00:12:47,707 --> 00:12:50,187 You know this was once the tallest structure in the US? 194 00:12:51,547 --> 00:12:53,067 And now it's just this old relic. 195 00:12:54,467 --> 00:12:56,347 They're gonna tear it down this winter. 196 00:12:57,587 --> 00:12:58,507 Becky? 197 00:12:58,827 --> 00:12:59,747 Becky. 198 00:13:00,627 --> 00:13:02,347 - What? - Give me your phone charger. 199 00:13:03,547 --> 00:13:04,467 What are you doing? 200 00:13:07,027 --> 00:13:08,067 A very cool life hack. 201 00:13:10,707 --> 00:13:13,987 Now I'm just gonna line up the prongs with the elements in the lamp. 202 00:13:14,347 --> 00:13:15,267 And... 203 00:13:18,067 --> 00:13:19,507 How's that for a dumb YouTuber? 204 00:13:37,987 --> 00:13:39,587 Hey, honey. 205 00:13:41,947 --> 00:13:42,947 Did you sleep well? 206 00:13:49,067 --> 00:13:50,147 I love you. 207 00:13:55,387 --> 00:13:56,707 You're not gonna say it back? 208 00:13:58,547 --> 00:13:59,547 I am saying it. 209 00:14:00,347 --> 00:14:05,667 One, four, three. 210 00:14:06,987 --> 00:14:08,147 I love you. 211 00:14:28,307 --> 00:14:30,467 Hey, come on, Bex, the sun's up. 212 00:14:37,947 --> 00:14:39,227 What's up "El Capitan"? 213 00:14:39,427 --> 00:14:41,987 I don't know, but something's up, Sports Illustrated. 214 00:14:42,827 --> 00:14:43,787 Tits for clicks. 215 00:14:48,467 --> 00:14:49,507 Are you livestreaming? 216 00:14:49,827 --> 00:14:51,667 No girl, We'll shoot now, post later. 217 00:14:51,787 --> 00:14:52,987 Okay, I don't wanna be in it. 218 00:14:55,067 --> 00:14:57,507 Hey, guys! Danger D here. 219 00:14:57,627 --> 00:15:00,147 And I have somebody very special for you to meet. 220 00:15:00,267 --> 00:15:02,187 Say hello, Becky C. 221 00:15:02,427 --> 00:15:03,427 Hi. 222 00:15:03,587 --> 00:15:08,587 And we have something totally bat-shit crazy for you guys today. 223 00:15:08,947 --> 00:15:12,267 The B67 TV tower. 224 00:15:12,627 --> 00:15:15,587 This bad boy is over 2000 feet tall, 225 00:15:15,787 --> 00:15:19,947 and your home-girls are gonna be climbing to the tippy tippy top. 226 00:15:21,907 --> 00:15:23,595 But don't worry, Becky C, because you're safe... 227 00:15:23,679 --> 00:15:24,775 Watch out! 228 00:15:31,627 --> 00:15:33,667 Holy shit! 229 00:15:34,987 --> 00:15:36,867 Eight more lives remain. 230 00:16:02,907 --> 00:16:06,587 NO TRESPASSING DANGER OF DEATH 231 00:16:11,987 --> 00:16:12,987 Shit. 232 00:16:21,187 --> 00:16:22,667 Looks like we're walking from here. 233 00:16:23,147 --> 00:16:24,867 - How far? - I don't know. 234 00:16:27,227 --> 00:16:30,467 Like a mile, maybe two-ish. 235 00:16:32,147 --> 00:16:33,027 REMAINS 236 00:16:34,827 --> 00:16:36,687 Damn, it's hot. 237 00:16:36,787 --> 00:16:39,067 You'll cool down once we get some air time. 238 00:16:40,147 --> 00:16:41,227 We got enough water you think? 239 00:16:41,427 --> 00:16:43,787 Water check, harnesses check. 240 00:16:43,907 --> 00:16:45,907 Super bad-ass 4K drone check. 241 00:16:46,027 --> 00:16:48,307 Selfie stick, only essentials. 242 00:16:49,107 --> 00:16:50,027 Food? 243 00:16:50,147 --> 00:16:51,707 No, I'll be back in time before lunch. 244 00:16:51,827 --> 00:16:52,827 Oh, Jesus. 245 00:16:56,427 --> 00:16:57,987 Holy shit, they're big. 246 00:17:02,707 --> 00:17:03,907 It's still alive. 247 00:17:04,467 --> 00:17:05,467 Get off of him! 248 00:17:05,707 --> 00:17:07,587 Hey! Shoo! Shoo. 249 00:17:07,707 --> 00:17:09,227 - Just go. - Go. 250 00:17:16,267 --> 00:17:17,227 Poor thing. 251 00:17:21,507 --> 00:17:22,426 Pricks. 252 00:17:24,467 --> 00:17:26,027 Survival of the fittest, right? 253 00:17:27,827 --> 00:17:29,467 You'd do the same if you were starving out here. 254 00:17:31,507 --> 00:17:33,067 Feeling peckish. 255 00:17:33,227 --> 00:17:34,667 - Hunter. - What? 256 00:17:35,107 --> 00:17:36,147 That's funny. 257 00:17:49,587 --> 00:17:51,507 Holy shit, 300 likes. 258 00:17:51,707 --> 00:17:52,627 Oh, wow. 259 00:17:53,667 --> 00:17:55,067 350. 260 00:17:55,507 --> 00:17:57,907 I wonder how many of your followers are serial killers? 261 00:18:01,307 --> 00:18:02,467 Holy shit. 262 00:18:03,947 --> 00:18:05,587 Looks a lot bigger up close, right? 263 00:18:08,067 --> 00:18:09,587 It is sick. 264 00:18:11,427 --> 00:18:12,667 This is awful. 265 00:18:13,987 --> 00:18:16,747 Hey, guys, Danger D here, 266 00:18:16,831 --> 00:18:20,950 and we are at the foot of the stomach turningly massive 267 00:18:21,070 --> 00:18:23,463 fourth highest structure in the US. 268 00:18:23,547 --> 00:18:25,763 We're gonna begin our grueling journey 269 00:18:25,847 --> 00:18:30,059 within 1,800 foot ladder climb inside a steel cage. 270 00:18:30,660 --> 00:18:36,143 And then, after the cage we have a 200-foot vertigo-inspiring mast 271 00:18:36,227 --> 00:18:37,507 to the external ladder. 272 00:18:37,947 --> 00:18:40,187 Your girls gonna be wide open to the elements. 273 00:18:40,507 --> 00:18:44,627 And then, beyond that, we have the precipice, the ledge, 274 00:18:44,747 --> 00:18:46,867 the top of the world. 275 00:18:46,987 --> 00:18:48,027 Hunter. 276 00:18:52,187 --> 00:18:53,307 I'm sorry, I can't do it. 277 00:18:53,907 --> 00:18:55,107 Babe, of course you can. 278 00:18:55,227 --> 00:18:56,867 No, I really can't, I'm like... 279 00:18:58,187 --> 00:18:59,747 I'm petrified, and I'm shaking. 280 00:19:00,867 --> 00:19:01,867 I'm here. 281 00:19:03,227 --> 00:19:04,187 Take a breath. 282 00:19:06,867 --> 00:19:09,227 After Dan died, I was afraid of my own shadow. 283 00:19:10,267 --> 00:19:11,627 But I pushed through. 284 00:19:12,467 --> 00:19:14,867 I overcame the fear, I took control. 285 00:19:16,267 --> 00:19:17,787 Do not let this fear consume you. 286 00:19:18,907 --> 00:19:21,107 Come at it head on and kick its ass. 287 00:19:21,907 --> 00:19:24,067 If you can beat it, you can beat anything. 288 00:19:24,947 --> 00:19:27,947 And I am right here beside you the whole time. 289 00:19:29,987 --> 00:19:31,987 You are so much stronger than you think you are. 290 00:19:33,427 --> 00:19:35,947 So shut your shit, and let's do this. 291 00:19:38,787 --> 00:19:42,907 God, Hunter, you know that's the kind of shit you should be posting on Instagram. 292 00:19:44,347 --> 00:19:45,267 Come on. 293 00:19:49,387 --> 00:19:51,267 Damn it, this is so cool. 294 00:19:51,747 --> 00:19:56,587 Holy shit. Look at this. 295 00:19:56,940 --> 00:19:57,940 Damn it, Hunter, 296 00:19:58,067 --> 00:19:59,827 you are such an asshole. 297 00:20:01,067 --> 00:20:02,147 What are you getting us into? 298 00:20:02,267 --> 00:20:03,227 Don't worry. 299 00:20:03,627 --> 00:20:05,507 We've got 50 feet of rope between us 300 00:20:05,627 --> 00:20:07,267 We are clipped in and we're all good. 301 00:20:08,943 --> 00:20:10,023 Okay. 302 00:20:10,107 --> 00:20:12,307 One leg at a time and let me know if you have to rest. 303 00:20:42,307 --> 00:20:44,467 Okay. Okay. 304 00:20:53,027 --> 00:20:55,427 See? It's easy. 305 00:20:59,467 --> 00:21:00,627 Sure. 306 00:21:02,267 --> 00:21:03,867 You're doing great, come on! 307 00:21:46,987 --> 00:21:48,027 You okay? 308 00:21:49,827 --> 00:21:50,827 No. 309 00:21:52,187 --> 00:21:54,587 You're doing great, come on. 310 00:22:31,267 --> 00:22:32,227 Hunter? 311 00:22:34,667 --> 00:22:35,747 - Hunter? - Yeah? 312 00:22:36,187 --> 00:22:38,787 Can we rest a moment? I need a drink. 313 00:22:39,387 --> 00:22:40,307 Of course. 314 00:22:42,827 --> 00:22:44,387 The skylines mean we're half way up. 315 00:22:48,307 --> 00:22:49,267 Perfect spot. 316 00:22:51,387 --> 00:22:52,667 Do you wanna do something crazy? 317 00:22:54,187 --> 00:22:55,107 What? 318 00:22:55,227 --> 00:22:58,867 Half way up, that means we've climbed about a 1,000 feet. 319 00:22:59,587 --> 00:23:01,507 So, we've climbed the height of the Eiffel Tower. 320 00:23:03,227 --> 00:23:04,667 Please don't say shit like that, Hunter. 321 00:23:07,547 --> 00:23:09,427 There's the motel, and the diner. 322 00:23:10,307 --> 00:23:13,107 Now way, looks like a little toy town. 323 00:23:18,147 --> 00:23:19,347 Let's just get this over with. 324 00:23:19,627 --> 00:23:20,547 Yeah. 325 00:23:24,307 --> 00:23:25,987 Come on, catch up. 326 00:23:45,147 --> 00:23:48,587 That's it, Becky, you're doing amazing. 327 00:23:52,027 --> 00:23:52,987 Come on. 328 00:23:53,667 --> 00:23:55,067 Come on, Becky. 329 00:24:10,987 --> 00:24:12,187 Okay. 330 00:24:12,587 --> 00:24:14,627 This is the end of the internal ladder. 331 00:24:15,467 --> 00:24:17,507 Each step at a time, okay? You got this. 332 00:24:19,187 --> 00:24:21,467 The next two hundred feet is external. 333 00:24:22,387 --> 00:24:24,377 I'm not gonna lie it's gonna get a little bit crazy 334 00:24:24,461 --> 00:24:27,629 when we're out of the cage in the open, but don't panic. 335 00:24:37,907 --> 00:24:38,827 Shit. 336 00:24:38,947 --> 00:24:40,067 Hunter? 337 00:24:40,627 --> 00:24:42,707 Hunter? Hunter? 338 00:24:43,027 --> 00:24:45,347 Becky, you gotta come up, it's so sick. 339 00:24:47,547 --> 00:24:48,467 Okay. 340 00:25:00,827 --> 00:25:01,867 Hunter? 341 00:25:02,147 --> 00:25:05,307 Out here, it's just like 200 feet more. That's all. 342 00:25:05,427 --> 00:25:06,507 I can't. 343 00:25:07,147 --> 00:25:08,427 Yes, you can. 344 00:25:09,427 --> 00:25:11,907 Just look up, only up. 345 00:25:16,867 --> 00:25:19,147 You're doing great. You got this. 346 00:25:22,627 --> 00:25:23,667 Okay. 347 00:25:23,987 --> 00:25:25,147 Okay. 348 00:25:35,867 --> 00:25:36,907 Okay. 349 00:25:57,307 --> 00:25:58,987 Yeah, you're killing it. 350 00:26:04,267 --> 00:26:05,347 You okay? 351 00:26:06,787 --> 00:26:07,987 Remember, only look up. 352 00:26:14,427 --> 00:26:15,627 What the hell are we doing? 353 00:26:16,547 --> 00:26:19,227 Hey, stop overthinking. 354 00:26:19,507 --> 00:26:20,467 How? 355 00:26:20,587 --> 00:26:26,987 I don't know, concentrate on something else, like, sing a nursery rhyme or some shit. 356 00:26:30,307 --> 00:26:32,867 Okay, okay. 357 00:26:34,100 --> 00:26:38,060 ♪ Ring-a-ring-a-rosies, a pocket full of posies ♪ 358 00:26:38,867 --> 00:26:42,347 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 359 00:26:44,987 --> 00:26:46,387 I wouldn't have picked that one. 360 00:26:48,187 --> 00:26:49,147 Wow. 361 00:26:49,907 --> 00:26:54,067 Okay, Bex, this is gonna look a little bit worse than it is. 362 00:26:55,147 --> 00:26:57,267 What the hell, Hunter? Let's just go back down. 363 00:27:02,147 --> 00:27:06,187 Becky, if I let you go back down, fear wins. 364 00:27:06,747 --> 00:27:08,907 And I'm not going to let that happen. 365 00:27:42,947 --> 00:27:43,907 It's okay, Bex. 366 00:27:46,187 --> 00:27:47,107 It's okay. 367 00:27:47,227 --> 00:27:48,187 I've got your weight. 368 00:27:50,547 --> 00:27:52,187 Thanks, okay. 369 00:28:02,827 --> 00:28:03,947 Okay. 370 00:28:09,627 --> 00:28:10,587 Reach with your arm. 371 00:28:10,707 --> 00:28:11,747 Okay. 372 00:28:19,467 --> 00:28:24,067 Okay, smooth our sailing to the top now. You've got this. 373 00:28:26,587 --> 00:28:28,707 I actually really do hate you, Hunter. 374 00:28:29,467 --> 00:28:31,947 Hey, does this ladder feel a little slack? 375 00:28:35,667 --> 00:28:37,427 Stop, you dick, Hunter! 376 00:28:37,627 --> 00:28:38,587 Sorry. 377 00:28:45,267 --> 00:28:46,227 What was that? 378 00:28:48,307 --> 00:28:50,387 Come on, we're almost there 379 00:28:54,147 --> 00:28:55,627 - Come on. - Okay. 380 00:29:29,947 --> 00:29:32,067 Becky, you're not gonna believe this, you gotta pull up here. 381 00:29:32,187 --> 00:29:33,067 I'm coming. 382 00:29:33,187 --> 00:29:34,387 Okay. Okay. 383 00:29:34,747 --> 00:29:35,707 Okay. 384 00:29:42,667 --> 00:29:43,627 Hunter. 385 00:29:51,227 --> 00:29:52,707 Hey, trust me. 386 00:29:55,147 --> 00:29:56,467 Okay, okay. 387 00:30:00,907 --> 00:30:01,827 Becky. 388 00:30:07,387 --> 00:30:09,587 I'm here, oh, my God. 389 00:30:18,507 --> 00:30:19,627 Oh, my God. 390 00:30:20,427 --> 00:30:21,547 We did it, Bex. 391 00:30:21,667 --> 00:30:22,747 I knew you could. 392 00:30:44,987 --> 00:30:46,067 Here we go! 393 00:30:50,707 --> 00:30:52,507 On top of the goddamn world. 394 00:30:57,387 --> 00:30:58,427 Do you want to try? 395 00:31:00,627 --> 00:31:01,827 Shit, Hunter, stop. 396 00:31:01,947 --> 00:31:03,387 Just focus on getting a good shot. 397 00:31:03,907 --> 00:31:05,547 I didn't wear this stupid bra for nothing 398 00:31:05,667 --> 00:31:06,547 No. 399 00:31:06,667 --> 00:31:07,587 No, Hunter. 400 00:31:09,947 --> 00:31:11,107 Fly it around. 401 00:31:13,593 --> 00:31:15,113 Take your time. 402 00:31:15,227 --> 00:31:16,987 Okay, oh my God. 403 00:31:28,827 --> 00:31:29,747 How did it look? 404 00:31:30,027 --> 00:31:32,347 Insane. Insane. Crazy. 405 00:31:34,427 --> 00:31:36,067 Let's get this bad boy back. 406 00:31:36,787 --> 00:31:39,387 Holy shit, so sick, dude. 407 00:31:40,291 --> 00:31:43,731 Okay, now the ultimate, Bex, your turn. 408 00:31:48,987 --> 00:31:50,507 What? No. 409 00:31:50,627 --> 00:31:52,347 Do you wanna kick fear in the dick or not? 410 00:31:52,627 --> 00:31:54,747 No, no, Hunter. 411 00:31:56,147 --> 00:31:57,667 The old Becky would have done it. 412 00:31:59,507 --> 00:32:00,707 - Just saying. - Dude. 413 00:32:01,867 --> 00:32:03,867 Here, I'll hold your hand 414 00:32:09,747 --> 00:32:10,947 - Okay. - Yeah. 415 00:32:11,387 --> 00:32:12,347 Okay. 416 00:32:13,347 --> 00:32:14,267 Shit. 417 00:32:14,827 --> 00:32:16,267 Come on, come on. 418 00:32:17,787 --> 00:32:18,827 You can do this. 419 00:32:21,867 --> 00:32:22,907 You can do it. 420 00:32:23,747 --> 00:32:25,947 Okay, okay. 421 00:32:26,347 --> 00:32:27,267 I got you. 422 00:32:27,387 --> 00:32:28,427 Okay. 423 00:32:28,987 --> 00:32:29,907 Okay. 424 00:32:30,667 --> 00:32:31,587 You can trust me. 425 00:32:31,747 --> 00:32:32,907 - Okay. - I've got you, Bex. 426 00:32:33,027 --> 00:32:34,107 Oh, my God. 427 00:32:35,067 --> 00:32:36,107 Careful over the ledge. 428 00:32:37,667 --> 00:32:38,627 Take it easy. 429 00:32:39,107 --> 00:32:41,707 Okay. I've got you. I've got you. 430 00:32:41,907 --> 00:32:42,827 Okay. 431 00:32:47,827 --> 00:32:48,987 Open your eyes. 432 00:32:50,947 --> 00:32:51,867 Look up. 433 00:32:59,467 --> 00:33:01,427 Okay, just one more. 434 00:33:06,267 --> 00:33:07,587 Come up. 435 00:33:12,107 --> 00:33:13,147 Oh my God, I did it. 436 00:33:13,267 --> 00:33:15,747 You did it, you idiot. 437 00:33:18,587 --> 00:33:19,587 Yes. 438 00:33:19,747 --> 00:33:22,747 - Look, look how amazing these are. - Oh my God. 439 00:33:28,107 --> 00:33:30,787 Next time you are ever afraid of anything 440 00:33:31,307 --> 00:33:32,427 I want you to look at these, 441 00:33:32,747 --> 00:33:34,907 And know that you have nothing to be afraid of. 442 00:33:36,427 --> 00:33:37,507 Thank you. 443 00:33:37,747 --> 00:33:38,707 Yeah. 444 00:33:39,267 --> 00:33:40,267 You know I'm proud of you. 445 00:33:41,707 --> 00:33:42,827 Dan would be too. 446 00:33:47,347 --> 00:33:48,387 Yeah. 447 00:33:55,947 --> 00:33:58,987 Okay, okay, it's time. 448 00:34:33,907 --> 00:34:36,507 You and I, we're one, Dan. 449 00:34:38,467 --> 00:34:43,547 And whenever I needed to laugh you'd told me one of your shit jokes. 450 00:34:49,067 --> 00:34:51,667 And whenever I needed a shoulder to cry on it was yours. 451 00:34:55,107 --> 00:34:57,067 And now you're gone and uhm... 452 00:35:00,387 --> 00:35:02,147 I don't feel whole anymore. 453 00:35:07,587 --> 00:35:10,667 I miss you, just so much and... 454 00:35:12,707 --> 00:35:14,067 I love you. 455 00:35:15,707 --> 00:35:16,787 Goodbye, Dan. 456 00:35:33,547 --> 00:35:34,467 Hey. 457 00:35:34,587 --> 00:35:35,667 Sorry. 458 00:35:36,747 --> 00:35:38,627 I just didn't expect it to tip me like that. 459 00:35:39,667 --> 00:35:40,627 Yeah. 460 00:35:41,347 --> 00:35:43,187 It's been so far away for so long. 461 00:35:44,793 --> 00:35:46,353 It just didn't really feel real until then. 462 00:35:51,947 --> 00:35:52,867 Come on. 463 00:35:53,387 --> 00:35:56,947 Let's get back down on Earth, okay? 464 00:35:58,387 --> 00:36:00,257 I don't know about you but I really need to pee. 465 00:36:00,341 --> 00:36:02,583 I needed to pee since we passed the Eiffel Tower. 466 00:36:03,587 --> 00:36:04,507 You okay? 467 00:36:04,987 --> 00:36:06,787 Okay, home time. 468 00:36:07,067 --> 00:36:08,147 Home time. 469 00:36:08,467 --> 00:36:10,307 - Harnesses? - Harnesses. 470 00:36:15,067 --> 00:36:17,067 Think of the ice cold beers waiting for us. 471 00:36:17,587 --> 00:36:18,747 Oh, stop. 472 00:36:20,867 --> 00:36:21,787 I've got you. 473 00:36:21,907 --> 00:36:23,067 Okay, slowly. 474 00:36:23,980 --> 00:36:26,020 Okay, I'm just gonna sit here. 475 00:36:26,667 --> 00:36:28,427 Okay. Okay. 476 00:36:45,667 --> 00:36:46,667 Okay. 477 00:37:02,867 --> 00:37:03,907 Hunter! 478 00:37:18,387 --> 00:37:19,507 No! 479 00:37:23,707 --> 00:37:26,387 Oh my God, oh my God, holy shit! 480 00:37:28,627 --> 00:37:30,627 - Don't let down! - No, I've got you. 481 00:37:32,067 --> 00:37:33,067 Hunter! 482 00:37:40,987 --> 00:37:42,467 Oh, God, please don't let go off me. 483 00:37:46,907 --> 00:37:47,827 Don't let go. 484 00:37:59,827 --> 00:38:00,747 Bex? 485 00:38:05,907 --> 00:38:07,067 I've got you, Bex. 486 00:38:10,667 --> 00:38:11,907 I can see the ladder. 487 00:38:26,027 --> 00:38:27,067 I've got you. 488 00:38:31,587 --> 00:38:32,747 I just died almost. 489 00:38:36,307 --> 00:38:37,627 Oh, my God. 490 00:38:38,707 --> 00:38:42,427 - Did that really just happen? Oh, my God. - Jesus Christ. 491 00:38:43,147 --> 00:38:44,427 I wish we'd filmed that. 492 00:38:46,267 --> 00:38:47,227 You're here. 493 00:38:47,347 --> 00:38:49,987 Let's get back on the ground before I actually peed myself. 494 00:38:50,187 --> 00:38:51,107 Yeah. 495 00:38:51,347 --> 00:38:52,507 Okay, take two. 496 00:38:54,387 --> 00:38:55,307 Okay. 497 00:39:01,627 --> 00:39:03,553 Oh, no. 498 00:39:03,637 --> 00:39:06,387 The ladder, it's gone. 499 00:39:23,667 --> 00:39:25,267 Hunter, how are we gonna get down? 500 00:39:26,507 --> 00:39:27,747 - Shit. - Please tell me there's a way to get down. 501 00:39:27,867 --> 00:39:29,947 There's nothing on the pole I can get a foothold on. 502 00:39:30,067 --> 00:39:30,987 No. 503 00:39:31,107 --> 00:39:32,907 - Oh, no. - No, no, no. 504 00:39:33,547 --> 00:39:35,507 There must be something. 505 00:39:37,747 --> 00:39:39,987 No, shit, I don't have a signal. 506 00:39:43,147 --> 00:39:44,227 I don't get it either. 507 00:39:45,079 --> 00:39:47,467 I'm sure there's something. I'm sure it's just really spotty up here. 508 00:39:47,660 --> 00:39:49,620 No, we're too freaking high, there's no signal up here. 509 00:39:49,747 --> 00:39:50,667 It'll be okay. 510 00:39:50,787 --> 00:39:53,427 Freaking out is not gonna help anything right now, so just take a breath. 511 00:39:53,547 --> 00:39:56,547 We're stuck on the pizza-size platform in the middle of nowhere., Hunter. 512 00:39:56,787 --> 00:39:58,467 Becky, freaking out is not gonna help anything. 513 00:39:59,307 --> 00:40:02,107 It's not gonna help, okay? It's okay. 514 00:40:04,147 --> 00:40:07,267 - I'm sure we can... - Wait, Hunter, Hunter, look at this. 515 00:40:08,147 --> 00:40:09,067 Oh, my God. 516 00:40:09,827 --> 00:40:10,787 Binoculars, that's amazing. 517 00:40:10,907 --> 00:40:11,827 Okay. 518 00:40:12,747 --> 00:40:13,707 We have a flare. 519 00:40:14,427 --> 00:40:15,347 Okay. 520 00:40:16,507 --> 00:40:18,267 - Okay. - This is great. 521 00:40:18,427 --> 00:40:19,387 OK, great. 522 00:40:27,627 --> 00:40:29,667 Oh, shit, our bag is down there. 523 00:40:31,187 --> 00:40:33,027 Oh, man, our water is in there. 524 00:40:34,627 --> 00:40:36,107 Shit, we're gonna die of thirst. 525 00:40:36,227 --> 00:40:37,147 No, no. 526 00:40:37,274 --> 00:40:39,434 We don't have water, that is how you die when you're stranded. 527 00:40:39,547 --> 00:40:41,947 The noise, the noise that this thing made when it crashed, 528 00:40:42,227 --> 00:40:44,027 there is no way nobody heard that. 529 00:40:45,147 --> 00:40:49,467 I am sure that there are like multiple calls to 911 as we speak. 530 00:40:50,387 --> 00:40:51,467 Do you really think so? 531 00:40:52,427 --> 00:40:53,347 Yeah. 532 00:40:53,467 --> 00:40:56,467 Yeah, the cavalry is coming, okay? We just have to wait. 533 00:40:57,147 --> 00:40:58,587 Okay. Okay. 534 00:41:01,107 --> 00:41:02,027 Holy fuck. 535 00:41:02,147 --> 00:41:04,387 - What, what? - Becky, your leg, oh, my God. 536 00:41:06,707 --> 00:41:09,507 What the hell? I didn't even notice this. 537 00:41:10,299 --> 00:41:12,459 Whoa. 538 00:41:12,733 --> 00:41:13,773 Give me your leg, let's do a tourniquet.♪ 539 00:41:14,387 --> 00:41:17,027 - It really hurts. - Are you okay? I know, I'm sorry. 540 00:41:17,147 --> 00:41:18,707 - Can you warn me first? - Okay. 541 00:41:19,067 --> 00:41:21,947 - Count to three or something. - Okay, one, two, sorry. 542 00:41:22,307 --> 00:41:23,347 I'm really sorry. 543 00:41:23,547 --> 00:41:24,507 I know. 544 00:41:24,627 --> 00:41:25,707 - Oh, man. - Are you okay? 545 00:41:26,627 --> 00:41:28,907 Yeah, I mean, I'm like okay, it's like... 546 00:41:33,166 --> 00:41:34,373 I really need to pee. 547 00:41:35,687 --> 00:41:36,807 - Just go. - No. 548 00:41:37,067 --> 00:41:38,787 - Just go. - No, it's fine, I can hold it. 549 00:41:39,627 --> 00:41:40,787 Just getting comfortable. 550 00:41:50,267 --> 00:41:52,107 Can you go any any further? It's like spraying. 551 00:41:53,267 --> 00:41:55,187 - Okay, careful over the edge. - I'm trying. 552 00:41:55,307 --> 00:41:56,427 Stop looking at me. 553 00:41:57,027 --> 00:41:58,507 Oh, God, that's a relief. 554 00:41:59,947 --> 00:42:01,707 I'm just grateful you didn't need to shit. 555 00:42:03,587 --> 00:42:05,372 Okay, we should find a way to get comfortable 556 00:42:05,456 --> 00:42:07,426 cause I think we gonna be up here for a while. 557 00:42:09,507 --> 00:42:10,507 All right? 558 00:42:15,027 --> 00:42:16,107 All right. 559 00:42:22,427 --> 00:42:23,787 Do you really think someone's coming? 560 00:42:25,787 --> 00:42:27,267 One million percent. 561 00:43:06,107 --> 00:43:09,547 Hey, Danger D, what's happening, guys? 562 00:43:09,707 --> 00:43:12,187 I'll tell you what's happening, Becky C. 563 00:43:12,307 --> 00:43:15,627 We are stuck at the top of a 2,000-foot tower 564 00:43:15,747 --> 00:43:16,587 with no way out. 565 00:43:17,027 --> 00:43:19,947 And I shot some of the best goddamn footage of my life 566 00:43:20,107 --> 00:43:21,067 and no way to upload it. 567 00:43:21,187 --> 00:43:23,107 That's what worrying you about the situation? 568 00:43:24,107 --> 00:43:25,107 It's quite ironic. 569 00:43:25,507 --> 00:43:27,747 Don't worry, you'll still be famous if you fall. 570 00:43:28,187 --> 00:43:31,387 As the girl who died taking a selfie, now that is ironic. 571 00:43:31,907 --> 00:43:34,547 I would like to be remembered for my life, not my death. 572 00:43:34,707 --> 00:43:38,187 Thank you very much, #lifeoverdeath. 573 00:43:38,307 --> 00:43:40,187 #beckyisadickhole 574 00:43:40,307 --> 00:43:43,507 Hashtag, Hunter says she's doing this YouTube thing for the money, 575 00:43:43,627 --> 00:43:45,587 but really I think she's just a like-whore. 576 00:43:46,307 --> 00:43:48,187 - It's not like that. - Okay, what is it like then? 577 00:43:49,227 --> 00:43:52,227 Come on, show us who you are, show us Shilo Hunter. 578 00:43:53,307 --> 00:43:54,667 Tell us why you vlog. 579 00:43:56,987 --> 00:43:59,707 Okay, firstly, you're an asshole. 580 00:44:00,787 --> 00:44:01,827 Yeah. 581 00:44:02,547 --> 00:44:03,587 Secondly, 582 00:44:08,627 --> 00:44:11,147 And this is gonna sound stupid 583 00:44:13,227 --> 00:44:14,387 but I do this because of Dan. 584 00:44:19,787 --> 00:44:23,907 What happened, it just made me realize that life is fleeting. 585 00:44:26,947 --> 00:44:31,427 And I want to spread that message that life is short, too short 586 00:44:31,547 --> 00:44:34,547 so you gotta use every moment, 587 00:44:34,667 --> 00:44:38,227 you gotta do something that makes you feel alive. 588 00:44:48,347 --> 00:44:49,627 That was amazing. 589 00:44:51,427 --> 00:44:53,907 Wow, I mean, I told you you should just be yourself. 590 00:44:54,027 --> 00:44:56,427 That was really great. 591 00:45:00,347 --> 00:45:01,547 Should I kill Danger D? 592 00:45:01,907 --> 00:45:04,547 I'll help you bury the body. 593 00:45:21,307 --> 00:45:24,587 Oh, shit, there's like an old RV thing down there. 594 00:45:24,787 --> 00:45:25,707 Can I see? 595 00:45:26,027 --> 00:45:27,547 Just past the gate, a little over. 596 00:45:30,027 --> 00:45:32,627 Yeah, that looks abandoned. 597 00:45:34,787 --> 00:45:37,867 It's been five hours, if anyone called 911 they'd be here by now. 598 00:45:54,867 --> 00:45:55,947 Oh, my God. 599 00:45:56,787 --> 00:45:57,987 Holy shit. 600 00:45:58,107 --> 00:46:00,507 Hold on, Becky, we don't get service up here, 601 00:46:00,947 --> 00:46:02,427 but we definitely did down there, remember? 602 00:46:02,547 --> 00:46:04,067 Remember, I got all those likes? 603 00:46:04,187 --> 00:46:05,107 Shit. 604 00:46:06,107 --> 00:46:07,027 Okay. 605 00:46:07,147 --> 00:46:08,867 Okay, so we don't know at what point we lost service, 606 00:46:08,987 --> 00:46:09,890 maybe it was just up here 607 00:46:09,974 --> 00:46:13,183 because of some like interference with the broadcast antenna. 608 00:46:13,267 --> 00:46:14,587 I think you're definitely onto something, Hunter. 609 00:46:15,267 --> 00:46:16,587 Okay, we have 50 feet of rope. 610 00:46:16,907 --> 00:46:18,507 - We can try to fish for coverage. - Yeah. 611 00:46:18,667 --> 00:46:20,627 I just need something to secure this with. 612 00:46:21,027 --> 00:46:22,787 - My hair tie. - Yeah, perfect. 613 00:46:23,187 --> 00:46:24,107 Okay. 614 00:46:25,067 --> 00:46:25,987 Okay. 615 00:46:26,107 --> 00:46:27,307 Can you message emergency services? 616 00:46:27,747 --> 00:46:30,307 I don't think so, but I have over 60,000 followers. 617 00:46:30,427 --> 00:46:31,347 Okay. 618 00:46:31,467 --> 00:46:37,507 Help us, stuck on B67 tower, call 911. 619 00:46:38,227 --> 00:46:39,427 It's ready to post. 620 00:46:39,547 --> 00:46:40,787 We should hear it when it sends. 621 00:46:47,187 --> 00:46:50,187 Come on, come on. 622 00:46:51,387 --> 00:46:53,667 Okay. 623 00:46:55,827 --> 00:46:57,547 Let me see if I can get it lower. 624 00:47:00,547 --> 00:47:01,787 Just be careful. 625 00:47:02,147 --> 00:47:03,307 - Got it. - Okay. 626 00:47:03,827 --> 00:47:04,907 Come on. 627 00:47:10,187 --> 00:47:11,147 That's the end. 628 00:47:11,267 --> 00:47:13,067 - I didn't hear anything. - I didn't either. 629 00:47:13,467 --> 00:47:14,587 I don't think it posted. 630 00:47:18,027 --> 00:47:19,187 Okay, maybe I can get it lower. 631 00:47:21,147 --> 00:47:22,227 What do you mean... 632 00:47:22,347 --> 00:47:23,427 I've got it. I've got an idea. 633 00:47:31,027 --> 00:47:31,987 Careful, Hunter. 634 00:47:32,347 --> 00:47:33,467 I feel solid. 635 00:47:35,267 --> 00:47:36,707 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 636 00:47:42,507 --> 00:47:43,587 Okay. 637 00:47:44,227 --> 00:47:45,907 - Oh, my God. - Shit. 638 00:47:46,027 --> 00:47:47,787 You're full of shit, oh, my God, Hunter. 639 00:47:48,627 --> 00:47:49,987 - Are you okay? - Yeah. 640 00:47:50,227 --> 00:47:51,227 - Oh, my God. - Yeah. 641 00:47:54,387 --> 00:47:55,467 Careful, shit. 642 00:48:03,907 --> 00:48:05,307 I don't hear anything, nothing 643 00:48:05,427 --> 00:48:06,867 Okay, you need to come back up. 644 00:48:10,147 --> 00:48:11,107 Shit. 645 00:48:18,987 --> 00:48:19,947 I got it. 646 00:48:30,027 --> 00:48:31,187 Did it post? 647 00:48:32,547 --> 00:48:33,507 No. 648 00:48:34,587 --> 00:48:36,267 - What do we do now? - I don't know. 649 00:48:39,867 --> 00:48:43,587 Wait, hold on. We know there's a signal at the base, for sure. 650 00:48:43,787 --> 00:48:44,787 Yeah. 651 00:48:44,871 --> 00:48:45,978 What if we just drop the phone... 652 00:48:46,062 --> 00:48:48,263 But what if my phone just shatters into a million pieces? 653 00:48:48,347 --> 00:48:51,347 Not if we reenforce it somehow so it doesn't, like the eggdrop challenge. 654 00:48:51,507 --> 00:48:53,067 Yeah, okay, shit. 655 00:48:53,947 --> 00:48:55,667 We just need something to put in it. 656 00:48:55,787 --> 00:48:56,787 Yeah. 657 00:48:56,987 --> 00:48:57,907 This... 658 00:48:58,507 --> 00:48:59,467 It's welded on. 659 00:49:00,147 --> 00:49:01,307 My shoe is too clumsy. 660 00:49:01,627 --> 00:49:03,227 - Your shoe? - Yeah, perfect. 661 00:49:05,187 --> 00:49:06,347 Okay, got it. 662 00:49:09,107 --> 00:49:10,027 We need some padding. 663 00:49:10,267 --> 00:49:11,387 Can we use your sock? 664 00:49:12,987 --> 00:49:14,587 Yeah, okay. 665 00:49:15,747 --> 00:49:16,667 Okay. 666 00:49:20,027 --> 00:49:21,667 We still need something more substantial. 667 00:49:22,907 --> 00:49:25,387 Oh, Hunter, your push-up bra. 668 00:49:25,987 --> 00:49:27,307 That is more substantial. 669 00:49:27,827 --> 00:49:29,707 - Yeah. - I'm trying to get this thing off anyway. 670 00:49:31,827 --> 00:49:33,347 Thank you, VS. 671 00:49:35,707 --> 00:49:36,627 Okay. 672 00:49:36,827 --> 00:49:38,027 Hope it's strong enough. 673 00:49:38,187 --> 00:49:39,267 Shove it in, okay. 674 00:49:43,547 --> 00:49:44,507 Okay. 675 00:49:47,187 --> 00:49:48,227 Here comes nothing. 676 00:50:02,747 --> 00:50:04,907 - Did it work? - I don't know, I can't tell. 677 00:50:19,587 --> 00:50:20,667 Do you see anything? 678 00:50:20,867 --> 00:50:22,347 No, nothing. 679 00:50:23,747 --> 00:50:24,707 Don't worry. 680 00:50:25,867 --> 00:50:27,027 They're coming. 681 00:50:33,227 --> 00:50:35,587 Holy shit, there's a freaking guy. 682 00:50:36,307 --> 00:50:38,307 - What? - Oh, my God, yes! 683 00:50:38,427 --> 00:50:39,627 And a dog too. 684 00:50:41,347 --> 00:50:42,947 Hey, hey, help us! 685 00:50:43,067 --> 00:50:44,387 Up here! 686 00:50:46,867 --> 00:50:49,227 Look, I sent you the check, man, come on. 687 00:50:49,747 --> 00:50:50,867 I need that... 688 00:50:51,747 --> 00:50:52,667 Up here, boy. 689 00:50:59,067 --> 00:51:02,107 Parker, come on, boy. 690 00:51:02,907 --> 00:51:04,307 No no, no. 691 00:51:05,427 --> 00:51:08,707 Shit. 692 00:51:11,107 --> 00:51:12,187 Let's go 693 00:51:14,867 --> 00:51:16,507 Goddamn it, they're getting away. 694 00:51:30,347 --> 00:51:31,467 Parker? 695 00:51:33,467 --> 00:51:34,587 He saw the shoe. 696 00:51:34,907 --> 00:51:36,507 Hey, up here! 697 00:51:45,307 --> 00:51:47,747 - Hey! - Look up! 698 00:51:54,507 --> 00:51:55,947 No, no, no, turn around. 699 00:51:56,067 --> 00:51:57,467 - Turn around, where are you going? - Shit. 700 00:51:59,547 --> 00:52:00,787 Shit, shit. 701 00:52:01,027 --> 00:52:02,227 Help! 702 00:52:04,627 --> 00:52:06,427 Wait, wait, do not fire the flare. 703 00:52:06,547 --> 00:52:07,547 He's not looking. 704 00:52:07,827 --> 00:52:08,867 This might be our only chance. 705 00:52:08,987 --> 00:52:10,267 No, no, no, he stopped looking. 706 00:52:12,707 --> 00:52:15,427 Wait, hold on, there's somebody by the RV. 707 00:52:15,867 --> 00:52:18,187 He's setting up a grill or some shit. 708 00:52:18,347 --> 00:52:22,227 And we'll fire the flare when the sun goes down, in like an hour. 709 00:52:22,347 --> 00:52:23,787 We've only got one shot at this. 710 00:52:25,507 --> 00:52:26,707 Oh, damn. 711 00:52:26,827 --> 00:52:27,787 What? 712 00:52:27,907 --> 00:52:29,387 They're making ribs. 713 00:52:29,507 --> 00:52:31,547 - Oh, no. - And they have a really cold beer. 714 00:52:31,667 --> 00:52:32,787 Stop. 715 00:52:47,947 --> 00:52:49,627 These guys are definitely a couple. 716 00:52:51,307 --> 00:52:52,707 Dirty weekend away. 717 00:52:53,587 --> 00:52:54,427 I'm jealous. 718 00:53:11,627 --> 00:53:13,627 Hey, they're finishing up. 719 00:53:14,267 --> 00:53:15,387 It's now or never, fire the flare. 720 00:53:15,587 --> 00:53:16,467 Is it dark enough? 721 00:53:16,587 --> 00:53:17,507 Uhuh. 722 00:53:17,907 --> 00:53:18,867 Okay. 723 00:53:20,076 --> 00:53:22,156 - Shit. - Shit, what the hell. Why is it not firing? 724 00:53:22,240 --> 00:53:24,160 I fired it, I cocked it, but maybe there's a safety here... 725 00:53:24,674 --> 00:53:27,034 Shit, okay, they're going in, you have to do the flare now. 726 00:53:27,147 --> 00:53:28,187 - I'm trying. - Get it to go. 727 00:53:28,387 --> 00:53:29,347 Okay, I got it, I got it. 728 00:53:35,867 --> 00:53:37,609 Hey, Randy, come check this shit out. 729 00:53:37,907 --> 00:53:38,867 Okay, give me your phone. 730 00:53:39,587 --> 00:53:40,427 Okay. 731 00:53:42,027 --> 00:53:44,147 Hey, sons of bitches, out here! 732 00:53:44,987 --> 00:53:46,707 Holy shit, check this out. 733 00:53:48,153 --> 00:53:49,273 Up here! 734 00:53:49,427 --> 00:53:50,307 They're looking at us. 735 00:53:50,507 --> 00:53:51,347 - What? - They can see us. 736 00:53:51,547 --> 00:53:52,507 Oh, my God! 737 00:53:52,707 --> 00:53:55,347 Shit, oh, my God, let me see. Let me see. 738 00:53:56,387 --> 00:53:57,707 Oh my God, they're coming. 739 00:54:03,827 --> 00:54:04,987 Holy shit, they found the car. 740 00:54:05,147 --> 00:54:06,507 They found our car, they found our car. 741 00:54:09,339 --> 00:54:10,819 They have a crowbar. 742 00:54:10,947 --> 00:54:11,907 They probably can open the gate. 743 00:54:13,507 --> 00:54:14,547 - Okay. - Okay. 744 00:54:14,827 --> 00:54:15,747 Wait, what the hell? 745 00:54:15,867 --> 00:54:16,947 Wait, what's going on? 746 00:54:17,387 --> 00:54:18,227 They stopped. 747 00:54:18,707 --> 00:54:20,707 - What? - Quit chatting, open the freaking gate! 748 00:54:21,627 --> 00:54:22,507 No. 749 00:54:22,627 --> 00:54:25,347 No, what the hell? They stealing my freaking car. 750 00:54:25,547 --> 00:54:27,427 - What? - No, you sons of bitches! 751 00:54:27,787 --> 00:54:30,227 - No! - You asshole, what the hell? 752 00:54:30,547 --> 00:54:32,076 - No. - I have to see this. 753 00:54:34,107 --> 00:54:35,147 Oh, my God. 754 00:54:35,426 --> 00:54:36,819 - No! - Assholes! 755 00:55:26,867 --> 00:55:29,027 Okay, new rule. 756 00:55:30,507 --> 00:55:32,147 If somebody falls off the tower 757 00:55:32,747 --> 00:55:34,227 they bring the cell phone with them. 758 00:55:34,827 --> 00:55:36,227 And call for help on the way down. 759 00:55:38,907 --> 00:55:40,227 And maybe post that video. 760 00:55:42,027 --> 00:55:43,027 I'm kidding. 761 00:55:47,907 --> 00:55:51,147 Yeah, my leg, I could eat Aspirin like Skittles right now. 762 00:55:52,805 --> 00:55:55,984 Yeah, looks like it's getting a little funky. 763 00:55:56,090 --> 00:55:58,445 You could use some washing, here. 764 00:56:09,147 --> 00:56:10,187 Sorry. 765 00:56:19,827 --> 00:56:21,067 We'll just keep it wrapped up. 766 00:56:24,307 --> 00:56:25,267 What's wrong? 767 00:56:28,987 --> 00:56:30,827 Dan could never say the words "I love you." 768 00:56:34,230 --> 00:56:35,483 143. 769 00:56:40,187 --> 00:56:41,387 143. 770 00:56:47,027 --> 00:56:48,027 Becky, I... 771 00:56:48,147 --> 00:56:49,187 How long? 772 00:56:53,027 --> 00:56:54,027 Four months. 773 00:56:59,187 --> 00:57:00,347 It was a huge mistake. 774 00:57:01,747 --> 00:57:05,027 I'm sorry, I am so, so sorry. 775 00:57:05,227 --> 00:57:07,707 For sleeping with my husband or me finding out about it? 776 00:57:07,827 --> 00:57:09,507 For falling in love with the same guy. 777 00:57:40,387 --> 00:57:41,387 Who made the move? 778 00:57:42,947 --> 00:57:44,547 - We were both super drunk. - Who? 779 00:57:47,707 --> 00:57:48,627 He did. 780 00:57:50,667 --> 00:57:54,267 But it was a huge, huge mistake, Bex. 781 00:57:57,587 --> 00:57:58,667 No. 782 00:57:59,827 --> 00:58:01,947 Mistake is a kiss or a one-night stand. 783 00:58:03,787 --> 00:58:05,627 You said you'd loved him, so... 784 00:58:09,027 --> 00:58:10,187 It got out of hand. 785 00:58:10,587 --> 00:58:14,307 I tried so hard not to but I fell for him. 786 00:58:15,446 --> 00:58:17,027 He listened to me, he was... 787 00:58:18,387 --> 00:58:21,147 He was just different than every other douchebag that I've ever dated. 788 00:58:23,310 --> 00:58:25,307 And I had never felt that way before. 789 00:58:27,667 --> 00:58:29,110 And then you asked me to be your maid of honor 790 00:58:29,317 --> 00:58:32,717 and it all hit me like a ton of bricks how messed up this all was. 791 00:58:34,667 --> 00:58:36,427 I loved him but... 792 00:58:38,427 --> 00:58:40,667 But I love you more so I ended it. 793 00:58:44,867 --> 00:58:46,827 It was just so hard seeing you guys together. 794 00:58:48,907 --> 00:58:50,347 And after Dan died, I... 795 00:58:51,387 --> 00:58:54,667 I just didn't have the strength to be there for you. 796 00:58:54,787 --> 00:58:56,787 To be strong enough for you, so... 797 00:58:58,027 --> 00:58:59,107 So I ran away. 798 00:59:01,027 --> 00:59:02,987 And now you hate me and I don't blame you. 799 00:59:03,107 --> 00:59:05,547 And now we're stuck on this stupid freaking tower 800 00:59:05,667 --> 00:59:09,587 in the middle of freaking nowhere, and it's all my fault. 801 00:59:11,587 --> 00:59:14,267 I am so, so sorry. 802 01:00:25,667 --> 01:00:26,867 What's that? 803 01:00:27,867 --> 01:00:30,187 I set it when we dropped the phone down yesterday. 804 01:00:32,547 --> 01:00:33,907 It's been 24 hours. 805 01:00:37,147 --> 01:00:40,587 I think its time to accept that either your 60,000 followers don't give a shit 806 01:00:40,707 --> 01:00:42,467 or your phone is down there in a million pieces. 807 01:00:44,347 --> 01:00:49,227 Okay, well, we've got one more shot, your phone. 808 01:00:49,787 --> 01:00:52,387 Yeah, no padding this time though, even less of a chance. 809 01:00:52,507 --> 01:00:54,187 And if this fails we really don't have any hope. 810 01:00:58,347 --> 01:01:00,027 How long till we die of thirst? 811 01:01:01,427 --> 01:01:04,587 It's just killing me that our water is just right down there in that bag. 812 01:01:06,427 --> 01:01:07,467 Yeah, with the drone. 813 01:01:08,867 --> 01:01:10,107 We could have used that to get help. 814 01:01:10,227 --> 01:01:13,707 We could have flown it back to our motel with a good old-fashioned note. 815 01:01:19,787 --> 01:01:20,907 Hey, maybe I can get it. 816 01:01:22,747 --> 01:01:25,027 What do you mean? You said it was too smooth, no footholds. 817 01:01:25,227 --> 01:01:27,067 Yeah, but when I hung my cell down yesterday 818 01:01:27,187 --> 01:01:28,987 I think the rope was long enough to reach it. 819 01:01:32,027 --> 01:01:33,307 - Are you serious? - Yeah. 820 01:01:35,547 --> 01:01:36,867 Yeah, I seriously think I can get it. 821 01:01:45,707 --> 01:01:47,507 Hunter, I don't think this is a good idea. 822 01:01:47,627 --> 01:01:49,067 Becky, I don't think we have a choice. 823 01:01:50,307 --> 01:01:51,947 Every hour that passes the weaker we get. 824 01:01:56,707 --> 01:02:00,027 Besides, maybe I get lucky and I'll fall. 825 01:02:11,227 --> 01:02:12,147 Hunter. 826 01:02:15,787 --> 01:02:16,707 Be careful. 827 01:02:19,667 --> 01:02:20,587 I'm sorry, Bex. 828 01:02:22,467 --> 01:02:23,467 I love you. 829 01:02:35,427 --> 01:02:36,427 Okay. 830 01:02:45,347 --> 01:02:46,707 Hunter, are you okay? 831 01:02:47,987 --> 01:02:48,907 Yeah. 832 01:02:50,027 --> 01:02:51,067 Yeah, all good. 833 01:02:58,987 --> 01:02:59,834 Okay. 834 01:03:06,467 --> 01:03:07,707 Okay. 835 01:03:15,187 --> 01:03:16,267 Hunter, be careful. 836 01:03:17,947 --> 01:03:19,107 Shit. 837 01:03:20,267 --> 01:03:21,907 I can't quite reach it. 838 01:03:22,587 --> 01:03:24,507 Just come back up and we'll tap it lower. 839 01:03:24,627 --> 01:03:25,587 Come on. 840 01:03:25,867 --> 01:03:26,787 Shit. 841 01:03:30,667 --> 01:03:31,947 I think I can drop myself lower. 842 01:03:32,307 --> 01:03:33,147 What? 843 01:03:34,507 --> 01:03:35,947 What the hell are you doing, Hunter? 844 01:03:38,027 --> 01:03:38,787 Hunter? 845 01:03:46,187 --> 01:03:47,027 Shit. 846 01:03:54,827 --> 01:03:56,347 I think I can swing to it. 847 01:03:56,467 --> 01:03:58,227 Hunter, no, Hunter. 848 01:03:58,587 --> 01:03:59,267 Come back up. 849 01:03:59,667 --> 01:04:00,707 Hunter, no! 850 01:04:01,107 --> 01:04:01,987 Hunter! 851 01:04:08,347 --> 01:04:09,347 Are you okay? 852 01:04:11,827 --> 01:04:12,867 Yeah. 853 01:04:17,467 --> 01:04:18,747 Is there a way down? 854 01:04:19,547 --> 01:04:22,027 No, the ladder ripped all the way off. 855 01:04:33,507 --> 01:04:34,467 Water. 856 01:04:38,147 --> 01:04:39,027 Oh, my God. 857 01:04:39,147 --> 01:04:40,027 Wait, Hunter, 858 01:04:40,747 --> 01:04:42,267 how are you gonna get back on the rope? 859 01:04:48,307 --> 01:04:49,147 Shit. 860 01:04:51,747 --> 01:04:52,947 Can you reach it? 861 01:05:03,387 --> 01:05:05,787 ♪ Humpty Dumpty sat on a wall ♪ 862 01:05:06,947 --> 01:05:07,987 Oh, my God. 863 01:05:08,267 --> 01:05:10,587 ♪ Humpty Dumpty had a great fall ♪ 864 01:05:22,947 --> 01:05:23,987 Shit. 865 01:05:28,507 --> 01:05:29,547 You okay? 866 01:05:29,747 --> 01:05:31,827 Yeah, I have an idea. 867 01:05:41,187 --> 01:05:42,347 Okay. 868 01:05:42,827 --> 01:05:44,707 I'm gonna try to hook it on with this. 869 01:05:45,067 --> 01:05:48,227 And then we're gonna work together to pull me up, okay? 870 01:05:48,427 --> 01:05:52,067 That's amazing, that's some good MacGyver shit right there. 871 01:06:19,627 --> 01:06:20,827 Come on, please, come on. 872 01:06:21,427 --> 01:06:22,347 Please, come on. 873 01:06:24,907 --> 01:06:25,867 You did it! 874 01:06:25,987 --> 01:06:27,667 Okay. Okay. 875 01:06:28,187 --> 01:06:29,627 I'm gonna jump onto this. 876 01:06:30,067 --> 01:06:31,827 I'm gonna need your help to pull me up. 877 01:06:32,467 --> 01:06:33,427 I think I'm ready, Bex. 878 01:06:33,547 --> 01:06:34,667 Okay. 879 01:06:36,387 --> 01:06:37,347 Okay. 880 01:06:40,587 --> 01:06:42,827 Okay, come on, come on Come on, you can do it. 881 01:06:51,787 --> 01:06:52,867 Shit. 882 01:06:52,987 --> 01:06:54,827 Hunter, are you okay? You okay? 883 01:06:58,267 --> 01:06:59,987 I'm okay. I'm okay. 884 01:07:00,347 --> 01:07:01,987 Let's do this fast and quick, Becky. 885 01:07:02,187 --> 01:07:04,227 - We'll work together to pull me out. - Okay. 886 01:07:04,347 --> 01:07:07,547 I climb, you pull, okay? 887 01:07:08,467 --> 01:07:09,867 Okay, now. 888 01:07:39,467 --> 01:07:41,107 I can almost reach the ladder. 889 01:07:46,147 --> 01:07:47,547 Almost there, Bex. 890 01:07:54,347 --> 01:07:55,387 Okay. 891 01:08:25,506 --> 01:08:27,546 Becky, I landed on the bag. 892 01:08:27,667 --> 01:08:29,386 Oh, my God, are you okay? 893 01:08:30,027 --> 01:08:33,227 I hurt my hands, real bad, I don't think I can climb. 894 01:08:33,386 --> 01:08:34,947 You're gonna have to pull me up, okay? 895 01:08:35,147 --> 01:08:36,506 Okay. Okay. 896 01:08:40,027 --> 01:08:41,147 I got you. 897 01:09:17,307 --> 01:09:18,267 Shit. 898 01:09:21,307 --> 01:09:22,667 No, are you okay? 899 01:09:23,346 --> 01:09:24,267 Yeah. 900 01:09:24,386 --> 01:09:25,466 I thought you died there. 901 01:09:25,907 --> 01:09:27,107 I'm not going anywhere, Bex. 902 01:09:28,426 --> 01:09:30,067 Yeah, that was scary. 903 01:09:37,386 --> 01:09:38,386 We should ration it. 904 01:09:39,190 --> 01:09:40,083 Yeah, you're right. 905 01:09:41,386 --> 01:09:42,426 Is there food in there? 906 01:09:43,667 --> 01:09:45,107 No, it's just your cherry lip balm. 907 01:09:45,947 --> 01:09:47,147 I don't think you can eat that. 908 01:09:48,187 --> 01:09:49,867 Okay, it's getting dark. 909 01:09:49,987 --> 01:09:51,307 I think it's now or never on that drone. 910 01:09:52,907 --> 01:09:55,267 I think we need... We need to write a note. 911 01:09:56,427 --> 01:09:57,667 Okay, the receipt from the diner. 912 01:09:58,587 --> 01:09:59,827 Pen, do you have a pen? 913 01:09:59,947 --> 01:10:00,947 Eyeliner in here. 914 01:10:01,987 --> 01:10:03,187 Aren't you glad I brought makeup now? 915 01:10:06,467 --> 01:10:07,507 Help. 916 01:10:07,667 --> 01:10:12,627 Stuck on top of B67 tower. Call 911. 917 01:10:13,187 --> 01:10:14,107 Okay. 918 01:10:14,587 --> 01:10:15,547 Yeah, perfect. 919 01:10:19,787 --> 01:10:20,747 Okay. 920 01:10:20,947 --> 01:10:21,947 See that? 921 01:10:22,107 --> 01:10:25,507 That's the road where we almost got wiped out. It leads to the motel. 922 01:10:26,867 --> 01:10:28,267 Let's do this while we still have light. 923 01:10:32,307 --> 01:10:33,307 Okay. 924 01:10:35,987 --> 01:10:39,467 Okay, just keep it straight and follow the line of the road... 925 01:10:39,587 --> 01:10:40,667 Okay. 926 01:10:55,347 --> 01:10:57,027 Okay, we're almost past the gate. 927 01:10:58,027 --> 01:10:59,307 - Oh my God, no, no. - What? 928 01:10:59,500 --> 01:11:01,940 - The battery, it's running out of juice. - Shit. 929 01:11:02,307 --> 01:11:04,227 Hit "retrieve." Has it gone too far? 930 01:11:04,707 --> 01:11:06,267 - Is it gonna make it? - There's no chance. 931 01:11:06,580 --> 01:11:08,180 - Are you sure? - It's not even at the gate. 932 01:11:08,314 --> 01:11:09,514 Oh, shit, it's falling. 933 01:11:09,620 --> 01:11:10,860 Hit "retrieve," hit "retrieve". 934 01:11:10,987 --> 01:11:11,947 Okay. 935 01:11:13,046 --> 01:11:14,526 - It's coming back. - Fly it high. 936 01:11:14,667 --> 01:11:16,147 Give it your best shot to get it back to us. 937 01:11:16,267 --> 01:11:18,067 Come on, just get it higher, higher, higher. 938 01:11:19,787 --> 01:11:21,707 - Just get it higher. - I'm trying. 939 01:11:22,707 --> 01:11:23,867 We'll grab it when it gets close. 940 01:11:23,987 --> 01:11:24,987 Okay. 941 01:11:28,507 --> 01:11:32,427 Okay, grab it, Bex. Get it! 942 01:11:36,067 --> 01:11:38,027 Nice, great job. 943 01:11:50,427 --> 01:11:52,027 We have a charger, but we don't have any power. 944 01:11:53,227 --> 01:11:55,987 Maybe just turn it off and once it's rested it'll have more juice? 945 01:11:56,267 --> 01:11:58,467 It's never gonna be enough, Hunter. 946 01:12:07,947 --> 01:12:08,947 What are we gonna do? 947 01:12:09,627 --> 01:12:11,027 Hey, we're not gonna panic. 948 01:12:11,987 --> 01:12:13,227 We're gonna stay calm. 949 01:12:14,027 --> 01:12:15,147 We're gonna figure it out. 950 01:12:15,667 --> 01:12:16,907 Okay, there's gotta be a way. 951 01:12:20,627 --> 01:12:21,907 Are we gonna die? 952 01:12:22,627 --> 01:12:25,427 No, we're gonna be okay. 953 01:12:53,987 --> 01:12:55,227 Hunter? Hunter? 954 01:12:56,347 --> 01:12:57,667 Where are you? Hunter? 955 01:13:05,107 --> 01:13:06,067 Hunter? 956 01:13:07,547 --> 01:13:08,907 Hunter, where are you? 957 01:13:13,227 --> 01:13:14,267 Hunter. 958 01:13:14,627 --> 01:13:15,787 Hunter? 959 01:14:15,667 --> 01:14:18,907 Becky, it's okay, you just had a bad dream. 960 01:14:19,867 --> 01:14:21,587 You're nice and safe. 961 01:14:22,067 --> 01:14:24,547 Two thousand feet up in the middle of nowhere. 962 01:14:33,467 --> 01:14:34,547 I have an idea. 963 01:14:35,587 --> 01:14:36,867 How to charge the drone. 964 01:14:38,467 --> 01:14:39,667 Your dumb lifehack. 965 01:14:41,027 --> 01:14:42,787 Becky, you're freaking genius. 966 01:14:49,627 --> 01:14:52,027 I think it's light enough now. Let's do it. 967 01:15:11,020 --> 01:15:13,820 Okay, it's a standard bulb fitting, it's gonna be hot. 968 01:15:14,307 --> 01:15:16,587 It's 30 feet but it's gonna feel like a thousand. 969 01:15:20,547 --> 01:15:21,707 - Is your leg okay? - Yeah. 970 01:15:22,587 --> 01:15:25,107 It smells, but it doesn't hurt anymore, it's fine. 971 01:15:26,627 --> 01:15:27,707 Okay. 972 01:15:31,387 --> 01:15:32,387 You can do this. 973 01:15:41,187 --> 01:15:42,227 - Yeah. - Yeah. 974 01:15:46,147 --> 01:15:47,467 Keep going, Becky. 975 01:15:52,267 --> 01:15:53,307 You can do this, Becky. 976 01:16:03,267 --> 01:16:04,907 I can't. 977 01:16:05,267 --> 01:16:06,307 It's okay, it's okay. 978 01:16:06,427 --> 01:16:07,387 I can't. 979 01:16:08,347 --> 01:16:09,587 You can do it, Becky. 980 01:16:10,347 --> 01:16:11,547 You got it. 981 01:16:14,947 --> 01:16:17,747 It's okay, it's just like pole dancing. 982 01:16:18,667 --> 01:16:20,707 Okay, "Cherry Pie." 983 01:16:21,267 --> 01:16:23,907 ♪ She's my cherry pie ♪ 984 01:16:24,027 --> 01:16:27,067 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 985 01:16:27,187 --> 01:16:29,427 ♪ She's my cherry pie ♪ 986 01:16:34,827 --> 01:16:37,027 ♪ She's my cherry pie ♪ 987 01:16:37,267 --> 01:16:39,427 ♪ Cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 988 01:16:40,507 --> 01:16:42,787 ♪ She's my cherry pie ♪ 989 01:16:43,587 --> 01:16:45,547 ♪ Becky's my cherry pie. ♪ 990 01:16:47,027 --> 01:16:48,067 Yes. 991 01:16:56,747 --> 01:16:59,307 Okay. Okay. 992 01:16:59,480 --> 01:17:00,640 Yeah. 993 01:17:00,747 --> 01:17:02,427 You did it, my cherry pie! 994 01:17:04,667 --> 01:17:05,707 Okay. 995 01:17:06,667 --> 01:17:08,267 - Okay. - Remember it's hot. 996 01:17:08,387 --> 01:17:09,267 Okay. Okay. 997 01:17:11,467 --> 01:17:12,387 Be careful. 998 01:17:30,387 --> 01:17:32,107 Okay, just think back to the diner. 999 01:17:32,547 --> 01:17:34,786 You'll gonna wanna align the prongs of the charger 1000 01:17:34,870 --> 01:17:37,447 with the element in the bulb socket. 1001 01:17:42,307 --> 01:17:43,587 I don't think it's long enough. 1002 01:17:44,267 --> 01:17:45,947 I think the back prong doesn't reach. 1003 01:17:46,067 --> 01:17:50,107 Okay, you're gonna need something small and metal to carry the current, like... 1004 01:17:50,587 --> 01:17:53,107 Like a screw or something you can jam in there. 1005 01:17:53,867 --> 01:17:55,427 - There isn't anything. - Jesus. 1006 01:18:23,827 --> 01:18:26,467 It's working, it's freaking working. 1007 01:18:26,707 --> 01:18:28,067 Holy shit, my hero. 1008 01:18:28,787 --> 01:18:30,747 Okay, we're gonna need a full charge. 1009 01:18:30,867 --> 01:18:33,427 I don't know, it just has four lights. 1010 01:18:33,707 --> 01:18:37,067 Okay, we have to charge it all the way, give ourselves the best shot. 1011 01:18:37,547 --> 01:18:38,587 You gonna be okay? 1012 01:18:39,027 --> 01:18:41,307 Yeah, I got this. 1013 01:19:10,347 --> 01:19:11,507 You okay? 1014 01:19:12,667 --> 01:19:13,747 Yeah. 1015 01:19:14,067 --> 01:19:15,267 Hang in there, Bex. 1016 01:19:16,587 --> 01:19:17,907 Passed half way. 1017 01:19:38,547 --> 01:19:39,467 here about me 1018 01:19:47,627 --> 01:19:50,147 It's okay, it's okay, Becky, you've got it. 1019 01:19:51,867 --> 01:19:53,107 Three lights. 1020 01:19:57,387 --> 01:19:59,147 Come on, Becky, you're so close. 1021 01:20:07,187 --> 01:20:08,187 Get away from me! 1022 01:20:14,267 --> 01:20:15,307 You did it. 1023 01:20:20,147 --> 01:20:21,427 Jesus, I'm so proud of you. 1024 01:20:25,747 --> 01:20:26,947 Why didn't you catch the bag? 1025 01:20:29,108 --> 01:20:30,915 Babe, you're okay? 1026 01:20:36,907 --> 01:20:39,627 We need to fly that thing when the motel is the busiest. 1027 01:20:40,147 --> 01:20:44,027 Check out, 10 a.m, just a couple of hours. 1028 01:21:11,627 --> 01:21:14,707 Yeah, he was right about Dan, he was just trying to help me. 1029 01:21:17,974 --> 01:21:19,747 And I was so horrible to him. 1030 01:21:23,023 --> 01:21:25,463 If there was anyone I could text it'd be him. 1031 01:21:25,547 --> 01:21:29,587 Just to tell him I'm so sorry. 1032 01:21:31,987 --> 01:21:33,387 I love him. 1033 01:21:40,067 --> 01:21:41,187 I'm tapping outta here. 1034 01:21:42,467 --> 01:21:45,907 Stay with me, try to keep your mind occupied. 1035 01:21:47,267 --> 01:21:51,267 Tell me something, something that you and your dad used to do together. 1036 01:21:55,027 --> 01:21:56,507 We would watch wrestling. 1037 01:21:58,027 --> 01:21:59,187 WWE. 1038 01:21:59,307 --> 01:22:02,267 Yeah, I forgot you guys were into that. 1039 01:22:03,147 --> 01:22:04,067 Yeah. 1040 01:22:04,507 --> 01:22:05,707 We both like it, you know... 1041 01:22:06,707 --> 01:22:11,307 He always said I'd be world champion with my fighting spirit. 1042 01:22:12,947 --> 01:22:15,187 I always felt so close to him when we were watching it. 1043 01:22:18,867 --> 01:22:20,787 Name some of your favorite wrestlers. 1044 01:22:24,147 --> 01:22:26,667 Stone Cold - Steve Austin. 1045 01:22:28,507 --> 01:22:29,547 The Rock. 1046 01:22:30,627 --> 01:22:33,827 What was Cactus Jack's name when he was wearing a mask? 1047 01:22:34,107 --> 01:22:35,307 Mankind. 1048 01:22:36,787 --> 01:22:38,107 Mankind. 1049 01:22:39,947 --> 01:22:41,787 Wait, I thought you said you didn't watch it. 1050 01:22:41,987 --> 01:22:43,027 I didn't. 1051 01:22:43,667 --> 01:22:45,107 Keep going, you need to stay awake. 1052 01:22:47,987 --> 01:22:48,987 Batista. 1053 01:22:55,027 --> 01:22:56,747 Okay, it's check out time. 1054 01:23:00,347 --> 01:23:01,427 Here it goes. 1055 01:23:08,633 --> 01:23:11,313 Just keep that shit straight, follow the line of the road. 1056 01:23:16,667 --> 01:23:18,067 Come on, you son of a... 1057 01:23:24,187 --> 01:23:28,707 We've passed the point of no return. How's the battery? Should I retrieve? 1058 01:23:29,307 --> 01:23:30,987 No, keep going. 1059 01:23:34,307 --> 01:23:36,067 Come on, come on, just follow the road. 1060 01:23:43,267 --> 01:23:44,227 Oh, shit. 1061 01:23:50,747 --> 01:23:51,827 It's gonna work. 1062 01:24:00,067 --> 01:24:02,147 Oh, God. 1063 01:24:05,187 --> 01:24:11,427 No. Screw your truck, get the drone! Get it! 1064 01:24:17,067 --> 01:24:20,227 No, no, come back. 1065 01:24:21,787 --> 01:24:24,147 No, no. 1066 01:24:24,267 --> 01:24:25,227 No, come back. 1067 01:24:25,507 --> 01:24:26,587 Come back. 1068 01:24:27,987 --> 01:24:29,187 No. 1069 01:24:31,646 --> 01:24:33,539 Fuck, no! 1070 01:25:20,427 --> 01:25:21,747 Is this a storm? 1071 01:25:24,067 --> 01:25:25,827 It's kinda beautiful from up here. 1072 01:25:31,947 --> 01:25:33,907 I can't survive another night. 1073 01:25:34,347 --> 01:25:35,667 Becky, don't talk like that. 1074 01:25:39,667 --> 01:25:42,267 I just want to sleep. 1075 01:25:42,427 --> 01:25:43,587 You can't sleep. 1076 01:25:44,147 --> 01:25:45,987 The vultures, they can smell your leg. 1077 01:25:46,667 --> 01:25:48,627 They're waiting for you to give up so they can attack. 1078 01:25:52,427 --> 01:25:54,027 Survival of the fittest. 1079 01:25:55,267 --> 01:25:58,547 You need energy, we should eat something. 1080 01:25:59,307 --> 01:26:00,267 What? 1081 01:26:01,380 --> 01:26:04,324 We're 2,000 feet up in the middle of the desert 1082 01:26:04,415 --> 01:26:05,909 There's no food up here. 1083 01:26:06,347 --> 01:26:07,307 There is always something. 1084 01:26:10,867 --> 01:26:12,230 It's hopeless. 1085 01:26:16,461 --> 01:26:17,934 Let's send another message. 1086 01:26:18,707 --> 01:26:20,787 We can pad the cell better this time. 1087 01:26:21,187 --> 01:26:22,107 With what? 1088 01:26:22,227 --> 01:26:23,187 Give me your shoe. 1089 01:26:23,627 --> 01:26:25,427 - I can't. - Why? 1090 01:26:25,987 --> 01:26:27,147 It's not up here, is it? 1091 01:26:27,387 --> 01:26:28,507 What? 1092 01:26:30,907 --> 01:26:31,907 It's down there. 1093 01:26:33,587 --> 01:26:34,987 It's on your foot. 1094 01:26:36,587 --> 01:26:37,903 Yes. 1095 01:26:39,497 --> 01:26:41,257 But I am... 1096 01:26:42,188 --> 01:26:45,198 down there, remember? 1097 01:26:50,867 --> 01:26:51,867 I fell. 1098 01:26:55,267 --> 01:26:57,227 You can't have the shoe 1099 01:26:58,027 --> 01:26:59,867 because I didn't catch the bag. 1100 01:27:00,987 --> 01:27:02,227 I bled out. 1101 01:27:19,067 --> 01:27:22,387 You didn't really think your scrawny ass could pull me up, did you? 1102 01:27:35,827 --> 01:27:37,107 You pulled the bag up. 1103 01:27:46,187 --> 01:27:51,346 I guess you were just too afraid to realize that you were up here 1104 01:27:51,506 --> 01:27:53,293 all alone. 1105 01:29:05,787 --> 01:29:10,987 Hi Dad, I wanted you to know that I... 1106 01:29:11,827 --> 01:29:13,747 I found my fight again. 1107 01:29:17,947 --> 01:29:19,347 Please leave your message. 1108 01:29:20,747 --> 01:29:25,027 I wanna live, I wanna go home. 1109 01:29:27,787 --> 01:29:29,587 But I'm not gonna make it. 1110 01:29:35,547 --> 01:29:38,027 You were right about everything and I... 1111 01:29:39,467 --> 01:29:40,907 I'm sorry, Dad. 1112 01:29:42,947 --> 01:29:46,667 Becky, call me when you're ready, I'm here for you, Dad. 1113 01:29:46,787 --> 01:29:48,627 By the time you see this 1114 01:29:51,347 --> 01:29:52,467 I'll be gone. 1115 01:30:00,427 --> 01:30:01,427 I love you. 1116 01:31:33,787 --> 01:31:34,787 thus 1117 01:31:58,987 --> 01:32:02,587 You need energy, you should eat something. 1118 01:32:07,227 --> 01:32:08,987 Survival of the fittest. 1119 01:32:44,787 --> 01:32:46,947 I can pad the cell better this time. 1120 01:32:48,267 --> 01:32:49,427 Give me your shoe. 1121 01:34:05,347 --> 01:34:06,187 Hunter. 1122 01:34:19,867 --> 01:34:21,107 God, I love you. 1123 01:34:34,587 --> 01:34:37,387 Help, stuck on the B67 tower, I love you Dad, Becky. 1124 01:34:53,147 --> 01:34:54,307 I'm sorry. 1125 01:34:54,987 --> 01:34:58,227 I'm so sorry, but I really have to make sure this gets through. 1126 01:34:58,507 --> 01:35:00,067 God, God, I'm sorry. 1127 01:36:16,827 --> 01:36:17,867 You can't walk here. 1128 01:36:17,987 --> 01:36:20,267 Becky, Becky? 1129 01:36:26,227 --> 01:36:29,707 No, no. 1130 01:36:32,547 --> 01:36:37,787 Dad? Dad? Dad. 1131 01:36:44,507 --> 01:36:45,587 Jesus, I thought that was you. 1132 01:36:46,907 --> 01:36:48,227 Dad, I love you. 1133 01:36:48,387 --> 01:36:50,267 And I'm so sorry. 1134 01:36:51,827 --> 01:36:57,547 It's okay, I just want you to be okay. 1135 01:37:01,907 --> 01:37:06,267 I am, you know. I'm gonna be okay, really. 1136 01:37:21,827 --> 01:37:22,987 Let's go home. 1137 01:37:25,827 --> 01:37:26,987 Life is fleeting. 1138 01:37:28,147 --> 01:37:31,187 Life is short, too short. 1139 01:37:31,587 --> 01:37:34,187 So you gotta use every moment. 1140 01:37:34,867 --> 01:37:37,427 You have to do something that makes you feel alive, 1141 01:37:37,987 --> 01:37:41,987 and that shit, that would spread that message 1142 01:37:42,147 --> 01:37:43,667 far and wide. 1143 01:42:08,927 --> 01:42:11,455 Transcript by sub.Trader (subscene.com) 1144 01:42:11,455 --> 01:42:13,785 Modify by Blue-Bird™ 1145 01:42:13,785 --> 01:42:15,260 Sync & corrections by Blue-Bird™