1 00:00:02,960 --> 00:00:05,040 ‫أنا سعيد لأننا لوحدنا 2 00:00:05,160 --> 00:00:08,120 ‫أريد أن أتحدث معك ‫عن عيد ميلاد (ديبرا) 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,160 ‫يا إلهي! هل هو اليوم؟ 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 ‫كلا، بعد أسبوع ‫من يوم السبت 5 00:00:13,920 --> 00:00:16,240 ‫حسناً... لا تفعلي ذلك! 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,360 ‫كنت أفكر... 7 00:00:18,520 --> 00:00:22,280 ‫أنت وأنا يمكن ‫أن نخطط بمفاجأة لها 8 00:00:26,800 --> 00:00:28,600 ‫- حفلة مفاجأة؟ ‫- ما رأيك؟ 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,110 ‫لا أعلم 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,520 ‫أعني، لا أعتقد ‫بأن (ديبرا) تريدنا... 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,760 ‫أن نخوض كل تلك المشاكل ‫أتعلمين؟ 12 00:00:38,360 --> 00:00:41,680 ‫كنت أخطط لشيء بسيط قليلاً 13 00:00:41,800 --> 00:00:44,320 ‫أتعلمين؟ ‫مثل عشاء مع العائلة 14 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 ‫أجل 15 00:00:46,960 --> 00:00:50,960 ‫أعتقد بأن العشاء مع عائلتك ‫قد تمّ بالفعل! 16 00:00:52,360 --> 00:00:55,200 ‫كنت أفكر في شيء آخر 17 00:00:55,320 --> 00:00:58,920 ‫مثل حفلة شاي إنكليزية حقيقية 18 00:01:01,120 --> 00:01:02,880 ‫حقاً! 19 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 ‫أتعلم، عندما كانت (ديبرا) عزباء 20 00:01:06,840 --> 00:01:09,920 ‫كنا نجتمع في المدينة ‫ونتناول الشاي في (روزمونت) 21 00:01:10,160 --> 00:01:11,480 ‫لقد أحبت ذلك 22 00:01:11,640 --> 00:01:14,240 ‫أتعلمين ماذا؟ ربما أنتما الاثنان ‫يجب أن تفعلوها، صحيح؟ 23 00:01:14,360 --> 00:01:15,510 ‫شاي لاثنين 24 00:01:15,680 --> 00:01:17,000 ‫لا يا (رايموند) 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,600 ‫اسمع، لا تقلق 26 00:01:18,720 --> 00:01:20,280 ‫ليس عليك أن تفعل شيئاً 27 00:01:20,400 --> 00:01:22,120 ‫لا، أريد المساعدة 28 00:01:22,240 --> 00:01:24,000 ‫في الوقت الحالي... 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,960 ‫وقت سيئ بالفعل 30 00:01:26,280 --> 00:01:28,000 ‫مع العالم وكل شيء 31 00:01:31,360 --> 00:01:35,200 ‫(رايموند) ‫أعدك بأني سأتكفل بالأمر 32 00:01:35,320 --> 00:01:40,080 ‫سنجعل (أيمي) تأخذها خارجاً ‫بينما أجهز كل شيء هنا 33 00:01:44,240 --> 00:01:45,390 ‫أجل! 34 00:01:46,200 --> 00:01:49,000 ‫هذا ممتع أن أتآمر معك 35 00:01:49,320 --> 00:01:51,560 ‫نحن مثل العملاء السريين 36 00:01:51,760 --> 00:01:52,910 ‫أجل... 37 00:01:53,520 --> 00:01:55,320 ‫أجل، هذا ممتع، إنه ممتع! 38 00:01:55,480 --> 00:01:57,320 ‫ستقومين بكل العمل ‫رغم ذلك، صحيح؟ 39 00:02:01,960 --> 00:02:03,840 ‫اسمع يا (راي) ‫من أجل عيد ميلادي... 40 00:02:04,000 --> 00:02:06,280 ‫كنت أفكر ‫يمكننا أن نذهب إلى (مونتوك) 41 00:02:06,400 --> 00:02:07,680 ‫ونتناول إفطاراً متأخراً 42 00:02:08,000 --> 00:02:10,800 ‫وبعدها نقوم بجولة بالدرجات ‫إلى المنارة القديمة 43 00:02:15,480 --> 00:02:16,720 ‫في عيد ميلادك؟ 44 00:02:17,040 --> 00:02:18,560 ‫أجل، انظر كم هذا رائع! 45 00:02:19,040 --> 00:02:20,190 ‫أجل... 46 00:02:20,400 --> 00:02:21,550 ‫لا أعلم 47 00:02:21,920 --> 00:02:23,440 ‫لا أعلم، كنت أخطط... 48 00:02:23,760 --> 00:02:25,560 ‫لفعل شيء أكثر بقليل 49 00:02:26,040 --> 00:02:27,440 ‫بشيء آخر 50 00:02:28,480 --> 00:02:29,560 ‫هيا، هذا سيكون رائعاً 51 00:02:29,680 --> 00:02:32,080 ‫سيكون رائعاً أن نركب الدراجة ‫ونرى المنارة 52 00:02:36,680 --> 00:02:37,840 ‫(ديبرا)، بصراحة... 53 00:02:38,280 --> 00:02:39,600 ‫هذا خطير جداً 54 00:02:42,000 --> 00:02:45,680 ‫ماذا؟ ستتناولين وجبة كبيرة ‫وبعدها، تقومين بجولة بالدراجة؟ 55 00:02:46,800 --> 00:02:49,160 ‫هذا مشبوه فيه قليلاً، أتعلمين؟ 56 00:02:49,360 --> 00:02:52,320 ‫سوف تنحرفين ‫والطعام الذي في معدتك 57 00:02:52,440 --> 00:02:56,560 ‫سيبدأ ينخض من جانب إلى آخر ‫وبعدها تسقطين 58 00:02:57,280 --> 00:02:59,080 ‫لا أريدك أن تتأذي، حسناً؟ 59 00:03:00,120 --> 00:03:02,200 ‫هذا كل شيء، استقر الأمر 60 00:03:07,280 --> 00:03:08,960 ‫شيء ما يجري! 61 00:03:11,760 --> 00:03:14,320 ‫هل تخطط لشيء لعيد ميلادي؟ 62 00:03:14,440 --> 00:03:16,880 ‫لا! ماذا؟ بالتأكيد لا، حسناً؟ 63 00:03:17,000 --> 00:03:19,120 ‫وأنا أستاء من كل هذه الاستجوابات 64 00:03:23,280 --> 00:03:26,120 ‫أنت تخطط لشيء! 65 00:03:26,320 --> 00:03:27,880 ‫(راي)! 66 00:03:28,240 --> 00:03:29,960 ‫أنت لطيف جداً! 67 00:03:30,080 --> 00:03:31,760 ‫تريد مفاجأتي 68 00:03:31,920 --> 00:03:33,000 ‫كلا! 69 00:03:33,120 --> 00:03:35,200 ‫هل ستقذفني بحفلة مفاجئة؟ 70 00:03:35,320 --> 00:03:36,680 ‫كلا! 71 00:03:36,920 --> 00:03:38,560 ‫أنا... كلا... ماذا... أنا فقط... 72 00:03:38,680 --> 00:03:41,080 ‫لا أريد أن تختض معدتك ‫من جهة إلى جهة أخرى 73 00:03:41,200 --> 00:03:43,720 ‫حسناً، لن أسألك سؤالاً آخر 74 00:03:43,840 --> 00:03:45,280 ‫ولا أريد أن أعرف شيئاً عنه 75 00:03:45,560 --> 00:03:46,880 ‫لا يوجد شيء لتعرفيه 76 00:03:53,080 --> 00:03:54,240 ‫ما كان ذلك؟ 77 00:03:56,840 --> 00:03:59,920 ‫أحب المفاجآت 78 00:04:00,120 --> 00:04:01,640 ‫- حقاً؟ ‫- أجل 79 00:04:01,760 --> 00:04:04,440 ‫حسناً، اذهبي للأعلى ‫وسوف أفاجئك بحق 80 00:04:06,200 --> 00:04:07,880 ‫- حقاً؟ ‫- أجل 81 00:04:14,520 --> 00:04:18,120 ‫أتعلم، لطالما أردت حفلة مفاجئة 82 00:04:18,240 --> 00:04:20,720 ‫ولكن عندما تزوجتك ‫واعتقدت بأن ذلك لن يحدث 83 00:04:20,840 --> 00:04:24,680 ‫وأنك لست رومانسياً كفاية ‫كنت مخطئة 84 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 ‫لم أستحمّ اليوم 85 00:04:26,160 --> 00:04:27,800 ‫لكني لا زلت جيداً ‫لست بذلك السوء 86 00:04:30,720 --> 00:04:32,160 ‫اسمع (راي)... 87 00:04:33,040 --> 00:04:35,320 ‫لا أريد إفساد ذلك؟ ‫لكن كيف ستفعلها؟ 88 00:04:35,720 --> 00:04:37,760 ‫برقة، وبعد ذلك ‫ليس برقة تماماً 89 00:04:37,880 --> 00:04:39,320 ‫لكن لا زال جيداً 90 00:04:39,920 --> 00:04:41,200 ‫لا، الحفلة... 91 00:04:41,440 --> 00:04:42,840 ‫حسناً 92 00:04:43,040 --> 00:04:45,480 ‫لا يجب أن أعطي تلميحاً آخر 93 00:04:45,600 --> 00:04:47,000 ‫نوعاً ما هذا يقتل المفاجأة كلها 94 00:04:47,120 --> 00:04:49,560 ‫أجل، أعلم ‫لكني حصلت على مفاجآت مسبقاً 95 00:04:49,680 --> 00:04:51,280 ‫لذا، ألا يمكنك ‫أن تخبرني جزءاً منها؟ 96 00:04:51,440 --> 00:04:53,000 ‫من المفترض أن تكون مفاجأة 97 00:04:53,360 --> 00:04:56,040 ‫أعني، أردتها أن تكون مفاجأة 98 00:04:59,080 --> 00:05:01,800 ‫ألا يمكنك فقط أن تخبرني ‫بجزء صغير؟ 99 00:05:02,000 --> 00:05:03,720 ‫حسناً، ستكون هناك مائدة طعام 100 00:05:04,240 --> 00:05:06,040 ‫- مائدة؟ ‫- أجل 101 00:05:06,320 --> 00:05:08,240 ‫هذا رائع، أجل 102 00:05:08,360 --> 00:05:09,600 ‫ما نوع المائدة؟ 103 00:05:09,760 --> 00:05:12,440 ‫لا أعلم بعد ‫لكن ستكون هناك مائدة رائعة 104 00:05:12,560 --> 00:05:14,040 ‫لنتابع 105 00:05:14,160 --> 00:05:17,160 ‫أتعلم ماذا سيكون رائعاً بالفعل... ‫ما أحبه حقاً 106 00:05:18,240 --> 00:05:20,200 ‫مأدبة صينية! 107 00:05:23,600 --> 00:05:24,640 ‫ماذا؟ 108 00:05:24,800 --> 00:05:27,120 ‫أجل، أتذكر ذلك الكتاب ‫"نادي الحظ المبهج؟" 109 00:05:28,520 --> 00:05:31,640 ‫كان هناك ذلك الكتاب ‫"نادي الحظ المبهج" 110 00:05:31,760 --> 00:05:34,520 ‫وبداخله، لديهم ‫تلك الاحتفالات الرائعة 111 00:05:34,640 --> 00:05:37,760 ‫في قاعات الولائم الباذخة ‫والوجبات المدهشة 112 00:05:37,880 --> 00:05:39,360 ‫لا، لا! لكن... لا، لا! 113 00:05:40,080 --> 00:05:43,680 ‫ما رأيك بهذا، حسناً؟ 114 00:05:45,040 --> 00:05:48,400 ‫أنا أفكر، ماذا عن... 115 00:05:50,120 --> 00:05:53,720 ‫حفلة شاي إنكليزية 116 00:05:56,720 --> 00:05:57,870 ‫ماذا؟ 117 00:05:59,040 --> 00:06:00,480 ‫حفلة شاي إنكليزية 118 00:06:01,000 --> 00:06:02,150 ‫إنها راقية! 119 00:06:02,320 --> 00:06:03,760 ‫أنت فكرت ‫في حفلة شاي إنكليزية؟ 120 00:06:03,880 --> 00:06:05,880 ‫أجل، أنت تحبينها ‫هذا رائع 121 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 ‫سنتناول الكعك، الإنكليزي 122 00:06:09,000 --> 00:06:11,640 ‫ونشغل موسيقى (البيتلز) ‫وسنتحدث بالإنكليزية 123 00:06:12,160 --> 00:06:13,880 ‫مرحباً، قدح من الشاي 124 00:06:14,080 --> 00:06:15,440 ‫قدح من الشاي؟ 125 00:06:18,200 --> 00:06:23,320 ‫و... ألا تعجبك حقاً ‫المأدبة الصينية؟ 126 00:06:23,520 --> 00:06:25,920 ‫لا... لا، أحبها! ‫لا أعتقد... 127 00:06:26,040 --> 00:06:27,520 ‫سوف تعجبك 128 00:06:27,680 --> 00:06:30,200 ‫سيكون لدينا فوانيس صينية ‫وأوراق التنين 129 00:06:30,360 --> 00:06:32,280 ‫أتعلم ماذا؟ ‫أعتقد أنه لديّ مأدبة صينية 130 00:06:32,400 --> 00:06:33,640 ‫سأحضر القائمة 131 00:06:33,920 --> 00:06:35,680 ‫أمي سوف تحب ذلك 132 00:06:35,800 --> 00:06:37,800 ‫هل دعوت أمي؟ ‫لا تنسَ أمي! 133 00:06:40,520 --> 00:06:43,040 ‫عظيم، والآن، هيا ‫سعيدة جداً لممارسة الجنس 134 00:06:49,240 --> 00:06:51,280 ‫أنا سعيدة للغاية ‫بأنك تريد أن نجتمع 135 00:06:51,440 --> 00:06:57,240 ‫هذا يعطيني الفرصة الرائعة لأريك ‫الأشياء بالضبط التي سنفعلها بالحفلة 136 00:06:57,360 --> 00:06:59,440 ‫- أليس هذا جميلاً؟ ‫- بالطبع 137 00:06:59,560 --> 00:07:00,840 ‫من الجيد رؤيتك ثانيةً، سيدتي 138 00:07:00,960 --> 00:07:03,920 ‫مرحباً (مارك) ‫سنتناول الشاي مع الكعكات 139 00:07:04,040 --> 00:07:07,560 ‫والخيار وسندويش الجرجير 140 00:07:07,680 --> 00:07:08,960 ‫أيبدو جيداً؟ 141 00:07:09,120 --> 00:07:10,600 ‫كل أنواعي المفضلة؟ 142 00:07:12,360 --> 00:07:13,440 ‫الشاي سيدتي! 143 00:07:13,560 --> 00:07:14,760 ‫شكراً لك 144 00:07:15,920 --> 00:07:17,280 ‫شاي؟ 145 00:07:19,040 --> 00:07:21,320 ‫أبحث عن شيء مع (الليبتون)؟ 146 00:07:23,520 --> 00:07:25,520 ‫آسف يا سيدي 147 00:07:27,560 --> 00:07:29,640 ‫لا بأس، سأجرب (الشاممولي) 148 00:07:41,160 --> 00:07:42,760 ‫سندويش الجرجير؟ 149 00:07:42,920 --> 00:07:44,080 ‫لذيذة جداً 150 00:07:55,120 --> 00:07:56,520 ‫أجل، لذيذة 151 00:07:57,240 --> 00:07:58,560 ‫يمكنك بالفعل تذوّق الماء 152 00:08:02,320 --> 00:08:06,000 ‫سأفعل بالضبط ‫نفس السندويشات في الحفلة 153 00:08:06,120 --> 00:08:08,000 ‫وبنفس خدمة الشاي 154 00:08:08,200 --> 00:08:09,960 ‫(ديبرا) ستكون مندهشة 155 00:08:10,600 --> 00:08:12,880 ‫أجل، هذا لطيف ‫لكن أتعلمين... 156 00:08:13,720 --> 00:08:15,480 ‫أفكر ربما أنك تريدين... 157 00:08:15,760 --> 00:08:18,280 ‫قد تريدين تغيير ‫بعض الأشياء قليلاً 158 00:08:18,880 --> 00:08:20,080 ‫أغيّر ماذا؟ 159 00:08:20,440 --> 00:08:21,960 ‫حسناً، لا شيء، لا شيء 160 00:08:22,080 --> 00:08:23,230 ‫لكن كنت أفكر... 161 00:08:23,320 --> 00:08:26,840 ‫من المحتمل أن تأخذي الحفلة ‫في اتجاه مختلف قليلاً 162 00:08:27,040 --> 00:08:28,440 ‫لا أفهم ذلك 163 00:08:28,840 --> 00:08:30,040 ‫كما تعلمين فقط... 164 00:08:30,240 --> 00:08:32,360 ‫لفة قليلة، كما تعلمين 165 00:08:32,480 --> 00:08:33,630 ‫مثل... 166 00:08:34,160 --> 00:08:35,600 ‫مثل... حسناً... 167 00:08:35,840 --> 00:08:40,240 ‫بدلاً من حفلة الشاي ‫الإنكليزية، تفعلين... 168 00:08:41,280 --> 00:08:45,880 ‫حفلة شاي صينية! 169 00:08:48,200 --> 00:08:52,080 ‫لكن... قررنا ‫على حفلة شاي إنكليزية 170 00:08:52,200 --> 00:08:53,360 ‫أعلم بأنك فعلت ذلك 171 00:08:53,480 --> 00:08:55,880 ‫لكن فكري كم من الرائع ‫أن تكون بالصينية؟ 172 00:08:56,800 --> 00:08:58,200 ‫(ديبرا)، قد تكون... 173 00:08:58,400 --> 00:09:01,520 ‫(أيمي) تحضر (ديبرا) إلى المنزل ‫صحيح؟ 174 00:09:01,640 --> 00:09:02,840 ‫وسنكون جميعنا هناك 175 00:09:02,960 --> 00:09:05,240 ‫و... و... وهناك 176 00:09:05,400 --> 00:09:06,760 ‫أنا أبصق هنا فقط 177 00:09:07,160 --> 00:09:08,680 ‫وهناك فوانيس صينية 178 00:09:09,360 --> 00:09:10,920 ‫و... وأوراق التنين... 179 00:09:11,600 --> 00:09:13,320 ‫وسمعت عن المأدبة الصينية 180 00:09:15,120 --> 00:09:17,280 ‫لكن لمَ علينا أن نغيّرها؟ 181 00:09:17,480 --> 00:09:19,080 ‫أنا... لأني أنا... 182 00:09:19,400 --> 00:09:21,240 ‫أعتقد بأني أعرف (ديبرا) جيداً 183 00:09:21,720 --> 00:09:24,680 ‫بالتأكيد وأنا أيضاً 184 00:09:24,840 --> 00:09:27,480 ‫أجل، أعلم بأن لديك ‫صلة بها، لكن... 185 00:09:29,680 --> 00:09:30,840 ‫لكن... 186 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 ‫أنت تعرفين الفتاة 187 00:09:36,520 --> 00:09:37,920 ‫أنا أعرف السيدة 188 00:09:40,760 --> 00:09:43,480 ‫وأعتقد بأن السيدة تفضل الصيني 189 00:09:46,720 --> 00:09:48,680 ‫لماذا لا تحبني يا (رايموند)؟ 190 00:09:50,480 --> 00:09:53,160 ‫ماذا؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ 191 00:09:53,640 --> 00:09:54,800 ‫أحبك 192 00:09:55,440 --> 00:09:56,840 ‫لنكن صريحين! 193 00:09:57,280 --> 00:09:59,880 ‫أنت لست مرتاحاً معي 194 00:10:00,000 --> 00:10:02,200 ‫لم تقل أكثر من كلمتين 195 00:10:02,560 --> 00:10:04,560 ‫وكما يبدو، كلما كنا معاً 196 00:10:05,160 --> 00:10:08,120 ‫أنت تفعل كل شيء ‫كي تهرب مني 197 00:10:10,160 --> 00:10:11,960 ‫أعني، ما المفترض أن أعتقده 198 00:10:12,520 --> 00:10:15,640 ‫أنت لا تتحبني... ‫ولا تحب أفكاري 199 00:10:17,040 --> 00:10:18,280 ‫أنا فقط... 200 00:10:19,200 --> 00:10:21,440 ‫أتمنى لو كانت مختلفة بيننا 201 00:10:32,800 --> 00:10:36,000 ‫أتعلمين، لا أصدق بأنك تقولي هذا 202 00:10:36,120 --> 00:10:41,480 ‫لأني... ‫كنت أفكر بنفسي... 203 00:10:43,440 --> 00:10:45,440 ‫لمَ لا تحبيني؟ 204 00:10:51,560 --> 00:10:52,710 ‫ماذا؟ 205 00:10:53,240 --> 00:10:54,800 ‫أجل، أعني... 206 00:10:55,720 --> 00:10:58,800 ‫كما تعلمين، كما ترين ‫كم فكرت أن أضع... 207 00:10:58,920 --> 00:11:00,240 ‫فكرة بالصينية 208 00:11:00,480 --> 00:11:03,200 ‫وأنت لا تريدين فعل ‫أي شيء حيال الأمر 209 00:11:03,320 --> 00:11:05,600 ‫أنت تستبعدين ذلك 210 00:11:05,880 --> 00:11:07,120 ‫وكيف تعتقدين ‫أن هذا يجعلني أشعر؟ 211 00:11:07,240 --> 00:11:10,360 ‫أنت تتسرّعين ‫وتريدين التخطيط لكل شيء 212 00:11:10,800 --> 00:11:13,440 ‫ولا تريدين السماح لي ‫حتى أن أقول شيئاً 213 00:11:13,720 --> 00:11:16,400 ‫عن اليوم الخاص لزوجتي 214 00:11:23,920 --> 00:11:25,360 ‫(رايموند)، أنا... 215 00:11:25,680 --> 00:11:27,320 ‫أتعلمين، فقدت شهيتي! 216 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 ‫لا أعلم ماذا أقول 217 00:11:36,200 --> 00:11:40,040 ‫لم أعلم بأن هذا عنى الكثير لك 218 00:11:40,880 --> 00:11:42,760 ‫أنا آسفة يا (رايموند) 219 00:11:48,560 --> 00:11:51,120 ‫أعتقد بأنك صهر رائع 220 00:11:51,680 --> 00:11:54,360 ‫أعني، لم أتمكن ‫من إيجاد شخص أفضل 221 00:11:54,480 --> 00:11:56,840 ‫من يهتم كثيراً بابنتي 222 00:11:59,000 --> 00:12:00,160 ‫شكراً 223 00:12:02,880 --> 00:12:05,640 ‫ولعلمك فقط... أنا أحبك 224 00:12:09,640 --> 00:12:13,520 ‫- أنا سعيدة بأننا تحدثنا ‫- وأنا أيضاً 225 00:12:14,440 --> 00:12:16,640 ‫إذاً سوف تغيّرين ‫إلى الصيني، صحيح؟ 226 00:12:23,080 --> 00:12:24,680 ‫ها أنت (راي) 227 00:12:24,920 --> 00:12:27,200 ‫أعددت لك شراباً 228 00:12:27,320 --> 00:12:28,480 ‫شكراً لك 229 00:12:28,960 --> 00:12:30,480 ‫هذا المكان يبدو رائعاً 230 00:12:30,640 --> 00:12:31,680 ‫لقد أتعبت نفسك 231 00:12:31,800 --> 00:12:34,160 ‫سيكون مساوياً ‫عندما أرى تعابير وجه (ديبرا) 232 00:12:34,480 --> 00:12:36,920 ‫هل انتبه أحدكم ‫على (أيمي) و(ديبرا)؟ 233 00:12:37,200 --> 00:12:38,350 ‫بالطبع، أجل 234 00:12:38,480 --> 00:12:40,360 ‫روبرت، انتبه ‫لـ(أيمي) و(ديبرا) 235 00:12:41,520 --> 00:12:43,320 ‫ولمَ يكون عليّ أن أنتبه؟ 236 00:12:44,160 --> 00:12:46,240 ‫لأن أي شخص آخر ‫عليه أن يتسلق الشجرة 237 00:12:51,320 --> 00:12:53,480 ‫لا أصدق بأنك تقيم حفلة صينية! 238 00:12:53,720 --> 00:12:56,160 ‫بعد ما فعله بي ‫هؤلاء الأشخاص في (كوريا) 239 00:13:03,680 --> 00:13:06,040 ‫أعتقد أن الجميع نسي ذلك يا أبي 240 00:13:06,160 --> 00:13:07,400 ‫ليس أنا 241 00:13:07,600 --> 00:13:10,000 ‫قضيت أسبوعاً في حفرة الثعالب ‫تحت المطر 242 00:13:10,120 --> 00:13:11,270 ‫حسناً يا أبي 243 00:13:11,360 --> 00:13:13,200 ‫لا زال لديّ فطريات بأظافري 244 00:13:14,280 --> 00:13:16,920 ‫(فرانك)، هذا ليس حديثاً عن الحفلة 245 00:13:18,040 --> 00:13:19,640 ‫مع ذلك، عليّ القول يا (رايموند) 246 00:13:19,840 --> 00:13:21,760 ‫هذه الخلفيات غير عادية 247 00:13:21,920 --> 00:13:25,440 ‫وأتمنى لو ما يزال الناس يأكلون ‫مع كل هذه التنانين حولنا 248 00:13:26,640 --> 00:13:28,200 ‫افعلها كل يوم! 249 00:13:33,760 --> 00:13:34,800 ‫جيد! 250 00:13:34,960 --> 00:13:36,200 ‫(فرانك)، (روبرت)! 251 00:13:36,360 --> 00:13:38,360 ‫أعتقد بأنها ستكون متعة كبيرة 252 00:13:38,520 --> 00:13:41,200 ‫إذا أنتما الاثنان ‫تكونا راقصي التنين 253 00:13:41,360 --> 00:13:46,000 ‫ارتد هذا... وانظر 254 00:13:46,120 --> 00:13:47,280 ‫عندما تدخل (ديبرا) 255 00:13:47,400 --> 00:13:52,120 ‫يمكنك أن تنخفض ‫وتتمايل في الغرفة على شرفها 256 00:13:59,560 --> 00:14:01,560 ‫هذه السيدة فاكهة الخفاش 257 00:14:03,000 --> 00:14:04,840 ‫هيا، افعل هذه فقط 258 00:14:05,040 --> 00:14:06,920 ‫يمكنك أن تكون الرأس ‫و(روبرت) يكون الذيل 259 00:14:07,080 --> 00:14:09,040 ‫آسف يا (رايموند) ‫أنا الذي أنظر 260 00:14:09,360 --> 00:14:12,400 ‫عليك أن تجد شخصاً آخر ‫ليكون مؤخرة تنينك 261 00:14:15,320 --> 00:14:16,640 ‫افعل هذه فقط، حسناً 262 00:14:16,760 --> 00:14:18,240 ‫ستعني الكثير لـ(ديبرا) 263 00:14:18,360 --> 00:14:20,040 ‫لا، لن أفعل ‫وماذا تفعل... 264 00:14:20,160 --> 00:14:21,720 ‫مع كل هذه الأشياء الصينية ‫على أي حال؟ 265 00:14:21,840 --> 00:14:23,240 ‫أجل، هذا هراء! 266 00:14:23,440 --> 00:14:24,680 ‫أريد شوكة 267 00:14:28,120 --> 00:14:30,440 ‫أجل، عليّ أن أخبرك ‫أعرف (ديبرا) جيداً 268 00:14:30,560 --> 00:14:33,320 ‫ولا أعتقد بأنها ستتماشى ‫مع الشكل 269 00:14:33,440 --> 00:14:35,720 ‫أجل، أتعلم ‫أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه 270 00:14:35,880 --> 00:14:37,080 ‫أجل، بالفعل 271 00:14:37,200 --> 00:14:38,360 ‫(كونفوشيوس) يقول... 272 00:14:38,480 --> 00:14:41,680 ‫"امرأة مع زوج غبي ‫تحصل على حفلة غبية" 273 00:14:44,400 --> 00:14:45,760 ‫لأنك غبي! 274 00:14:48,080 --> 00:14:52,560 ‫"من يتزوج (رايموند) ‫عليه أن ينظر للمكان المناسب" 275 00:14:55,440 --> 00:14:56,720 ‫لأنك غبي! 276 00:14:57,200 --> 00:14:58,640 ‫أجل، أنا غبي 277 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 ‫لمعلوماتك... 278 00:15:00,120 --> 00:15:02,400 ‫هذا الشكل فكرة (ديبرا)، حسناً؟ 279 00:15:02,520 --> 00:15:03,680 ‫ماذا؟ 280 00:15:03,880 --> 00:15:06,120 ‫ماذا تعني بأنها فكرة (ديبرا)؟ 281 00:15:06,280 --> 00:15:07,800 ‫(ديبرا) أخبرتك... 282 00:15:08,000 --> 00:15:10,120 ‫أن تقذفها في حفلة مفاجئة؟ 283 00:15:10,240 --> 00:15:11,920 ‫لا، لا، لا، لا! 284 00:15:12,160 --> 00:15:13,760 ‫يا إلهي! 285 00:15:13,880 --> 00:15:18,200 ‫يجب أن أقول ‫(ديبرا) لا تصدق 286 00:15:19,240 --> 00:15:20,760 ‫هيا، تحدث 287 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 ‫أو ألصق إصبعك في الكعكة 288 00:15:24,800 --> 00:15:25,960 ‫حسناً، اسمعوا 289 00:15:26,080 --> 00:15:28,120 ‫تعلم بأمرها، حسناً ‫لكن لم تكن فكرتها 290 00:15:28,240 --> 00:15:31,040 ‫الأشياء الصينية أحبت الصينيين 291 00:15:31,680 --> 00:15:34,080 ‫(ديبرا) تعلم بأمر ‫المفاجأة، للجميع 292 00:15:37,520 --> 00:15:38,880 ‫أمها في الغرفة الثانية 293 00:15:39,000 --> 00:15:41,480 ‫جيد، ليس عليّ أن أصرخ ‫"مفاجأة" مثل الأحمق 294 00:15:41,600 --> 00:15:43,000 ‫- أجل ستفعل ‫- لماذا؟ 295 00:15:43,120 --> 00:15:46,400 ‫جعلت الجميع يأتي مبكراً بنصف ‫ساعة ويوقف سيارته على بعد تقاطعين؟ 296 00:15:46,520 --> 00:15:47,760 ‫أجل، ما هذا؟ 297 00:15:47,880 --> 00:15:49,720 ‫أنت تسكن في الشارع المقابل 298 00:15:51,000 --> 00:15:52,440 ‫حسناً، لن أصرخ "مفاجأة" 299 00:15:52,560 --> 00:15:54,440 ‫سوف تصرخ "مفاجأة" ‫يا فطر القدم! 300 00:15:56,000 --> 00:15:58,120 ‫إنهم يمشون في الممر 301 00:15:58,240 --> 00:15:59,240 ‫إنهم هنا! 302 00:15:59,360 --> 00:16:00,640 ‫انخفظوا جميعكم! 303 00:16:03,200 --> 00:16:04,520 ‫هل علينا أن نتحايل الآن؟ 304 00:16:04,640 --> 00:16:08,120 ‫أجل... انخفضوا واستعدوا ‫لتصرخوا "مفاجأة" جميعكم 305 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 ‫مفاجأة! 306 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 ‫مفاجأة! 307 00:16:17,320 --> 00:16:18,470 ‫مفاجأة! 308 00:16:20,400 --> 00:16:21,640 ‫يا إلهي! 309 00:16:22,080 --> 00:16:23,560 ‫ما كل هذه؟ 310 00:16:23,920 --> 00:16:26,680 ‫عيد ميلاد سعيداً، (ديبرا) 311 00:16:27,320 --> 00:16:29,320 ‫يا إلهي! 312 00:16:29,560 --> 00:16:30,710 ‫ماذا فعلت؟ 313 00:16:31,040 --> 00:16:33,280 ‫هل هذه حفلة مفاجأة؟ 314 00:16:34,640 --> 00:16:35,880 ‫عيد ميلاد سعيداً! 315 00:16:37,960 --> 00:16:40,280 ‫انظروا إلى هذا المكان 316 00:16:40,560 --> 00:16:45,560 ‫يبدو كمأدبة صينية ‫أو شيء من هذا القبيل 317 00:16:45,960 --> 00:16:49,480 ‫يا إلهي! ‫هذا مدهش جداً! 318 00:16:50,680 --> 00:16:53,920 ‫شكراً! شكراً جزيلاً! 319 00:16:54,520 --> 00:16:56,920 ‫لا أصدق بأنك فعلت هذا! 320 00:16:57,160 --> 00:16:58,720 ‫و(أيمي)... 321 00:16:59,200 --> 00:17:05,480 ‫كان يجب أن أعلم عندما دعوتني ‫إلى المتحف في يوم ميلادي! 322 00:17:06,480 --> 00:17:11,040 ‫لهذا لم تريدي الخروج ‫لتناول الطعام 323 00:17:12,040 --> 00:17:14,840 ‫لم يكن لديّ حقاً ألم بمعدتي! 324 00:17:15,880 --> 00:17:18,560 ‫حسناً، مرحباً يا رفاق 325 00:17:19,520 --> 00:17:22,320 ‫هذا لا يصدق جداً! 326 00:17:22,480 --> 00:17:24,600 ‫وأنتم كثيرون يا رفاق 327 00:17:25,080 --> 00:17:27,160 ‫وأمي هنا 328 00:17:27,280 --> 00:17:28,880 ‫مرحباً أمي! 329 00:17:30,920 --> 00:17:32,920 ‫لقد أوقعتم بي 330 00:17:33,040 --> 00:17:35,280 ‫أوقعتم بي جيداً! 331 00:17:36,360 --> 00:17:40,600 ‫ومن فكر في الصيني؟ 332 00:17:42,320 --> 00:17:45,560 ‫أتعلمون بأني أحب الصيني؟ 333 00:17:45,920 --> 00:17:47,560 ‫حقاً؟ 334 00:17:50,680 --> 00:17:52,200 ‫بالفعل! 335 00:17:52,720 --> 00:17:54,480 ‫(راي)، كيف علمت؟ 336 00:17:55,080 --> 00:17:56,120 ‫أجل، لا أعلم 337 00:17:56,240 --> 00:17:59,000 ‫لا، حقاً كيف علمت ‫بأني أحب الصيني؟ 338 00:17:59,120 --> 00:18:00,320 ‫حسناً، هوّني على نفسك 339 00:18:00,440 --> 00:18:03,960 ‫حقاً، كيف علمت ‫بأني أحب الصيـ... 340 00:18:14,800 --> 00:18:16,960 ‫عيد ميلاد سعيداً، (ديبرا)! 341 00:18:22,400 --> 00:18:25,040 ‫أخبرتهم بأني أعلم؟ 342 00:18:26,880 --> 00:18:28,760 ‫حسناً، (روبرت) ‫لم يكن يريد أن يكون التنين 343 00:18:30,160 --> 00:18:31,920 ‫ولمَ لم توقفني؟ 344 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 ‫لأنك كنت جيدة 345 00:18:36,400 --> 00:18:39,760 ‫شعرت بأن الجزء الأخير ‫كان مبالغاً فيه قليلاً 346 00:18:42,240 --> 00:18:46,320 ‫إذاً الكل يعلم ‫بأني أعلم بأمر الحفلة؟ 347 00:18:46,600 --> 00:18:48,760 ‫علمت بأمر الحفلة؟ 348 00:18:50,240 --> 00:18:52,320 ‫الكل يعلم الآن 349 00:18:53,920 --> 00:18:55,760 ‫علمت؟ 350 00:18:56,040 --> 00:18:58,560 ‫أجل، الكل يعلم بأنها تعلم... 351 00:18:58,680 --> 00:19:00,880 ‫والآن هي تعلم بأنكم تعلمون 352 00:19:01,160 --> 00:19:02,480 ‫شكراً على كل شيء 353 00:19:03,480 --> 00:19:05,200 ‫ولكن كيف علمت؟ 354 00:19:05,360 --> 00:19:06,640 ‫أعلم! 355 00:19:08,760 --> 00:19:11,920 ‫اسمعوا جميعكم ‫هذا خطأي 356 00:19:12,760 --> 00:19:15,440 ‫أنا آسفة، أنا منحرجة قليلاً 357 00:19:16,280 --> 00:19:19,880 ‫عندما علمت بأن (رايموند) ‫كان يخطط لحفلة مفاجئة 358 00:19:20,000 --> 00:19:27,000 ‫نوعاً ما أدخلت الفكرة الصينية ‫لأني أحب... الصيني 359 00:19:28,200 --> 00:19:32,480 ‫لذا آسفة لأني لم أكن متفاجئة 360 00:19:32,600 --> 00:19:36,520 ‫لكني ما زلت ممتنة ‫بأنكم حضرتم جميعكم 361 00:19:36,640 --> 00:19:41,000 ‫وأنا ممتنة لـ(راي) خصوصاً ‫بسبب العمل الذي فعله 362 00:19:41,440 --> 00:19:45,240 ‫أشعر بأني محظوظة جداً 363 00:19:45,360 --> 00:19:48,440 ‫لأن لديّ زوجاً ‫يفعل كل هذا من أجلي 364 00:20:13,320 --> 00:20:15,840 ‫(ديبرا)... عليّ أن أخبرك شيئاً 365 00:20:18,360 --> 00:20:20,520 ‫أمك لم تحبني أبداً! 366 00:20:31,280 --> 00:20:32,680 ‫إذاً هل أعجبتك ‫الرحلة بالدراجة؟ 367 00:20:32,840 --> 00:20:34,520 ‫أجل، كانت رائعة 368 00:20:34,640 --> 00:20:36,520 ‫أعتقد بأنك عوّضت عن الأمس 369 00:20:37,280 --> 00:20:39,200 ‫أنا سعيد، عليّ أن أخبرك ‫بأني استمتعت بوقتي أيضاً 370 00:20:39,320 --> 00:20:41,800 ‫أحببت الإفطار المتأخر ‫أحببت المنارة 371 00:20:42,280 --> 00:20:43,720 ‫وحتى أني أحببت الرجل المسنّ 372 00:20:43,840 --> 00:20:45,840 ‫الذي كلّفنا 20 دولاراً ‫لنصعد 100 درج 373 00:20:46,760 --> 00:20:48,240 ‫والآن، هذه هدية عيد ميلاد جيدة 374 00:20:48,360 --> 00:20:50,400 ‫أجل، ولم تنتهي بعد 375 00:20:50,600 --> 00:20:52,600 ‫والتثلج على الكعكة، الآن... 376 00:20:52,720 --> 00:20:54,960 ‫- ستحصلين على تدليك خلفي ‫- (راي)... 377 00:20:55,120 --> 00:20:58,680 ‫من غير توقعات ‫على الإطلاق مني 378 00:21:00,600 --> 00:21:01,800 ‫حقاً؟ 379 00:21:02,040 --> 00:21:04,000 ‫المفاجآت لا تنتهي أبداً 380 00:21:05,680 --> 00:21:10,080 ‫لن تكون قادراً أبداً أن تفرك الظهر ‫بدون أن تتوقع شيئاً بالمقابل 381 00:21:10,200 --> 00:21:12,520 ‫هل هذا يوم ميلادك أم لا؟ 382 00:21:12,640 --> 00:21:14,240 ‫حسناً، هيا! 383 00:21:16,640 --> 00:21:17,840 ‫حسناً 384 00:21:31,360 --> 00:21:32,440 ‫لن تستطيع أن تصمد ‫أليس كذلك؟ 385 00:21:32,560 --> 00:21:34,040 ‫- لا ‫- مفاجأة!