1 00:00:20,387 --> 00:00:22,193 (Seo Yea Ji) 2 00:00:22,303 --> 00:00:24,093 (Park Byung Eun) 3 00:00:28,286 --> 00:00:30,365 (Yoo Sun) 4 00:00:33,065 --> 00:00:35,071 (Lee Sang Yeob) 5 00:00:44,021 --> 00:00:46,521 (This drama is fiction and people, places, organizations,) 6 00:00:46,521 --> 00:00:49,021 (incidents, groups, and settings are not based on reality.) 7 00:01:00,536 --> 00:01:04,076 My mind has never been clearer than it is right now. 8 00:01:07,615 --> 00:01:08,816 Let's split up. 9 00:01:12,045 --> 00:01:13,045 Let's get divorced. 10 00:01:14,786 --> 00:01:17,826 However many days we discuss this, my decision won't change. 11 00:01:18,786 --> 00:01:19,786 Let's get divorced. 12 00:01:22,956 --> 00:01:24,295 It's not serious. 13 00:01:25,566 --> 00:01:27,095 A divorce? Out of the blue? 14 00:01:28,036 --> 00:01:29,765 How could he mean that? 15 00:01:30,966 --> 00:01:32,365 He's just lashing out. 16 00:01:49,886 --> 00:01:51,425 It's beautiful, Mom. 17 00:01:51,485 --> 00:01:53,696 I'll update the family portrait every year. 18 00:01:56,095 --> 00:01:58,226 - Thank you. - Happy birthday. 19 00:02:14,476 --> 00:02:16,246 I don't want to be hidden away. 20 00:02:17,285 --> 00:02:18,716 Forget So Ra. 21 00:02:19,815 --> 00:02:20,815 I want to be... 22 00:02:22,116 --> 00:02:23,785 your woman. 23 00:02:29,226 --> 00:02:30,826 (Episode 11) 24 00:02:30,826 --> 00:02:32,226 I'll raise Eun Bi and Da Bi. 25 00:02:32,565 --> 00:02:33,795 You can't have them. 26 00:02:34,395 --> 00:02:37,366 Honey. How can we get a divorce? 27 00:02:37,666 --> 00:02:40,475 Kids need both parents. A single-parent household? 28 00:02:40,875 --> 00:02:42,575 I don't even want to talk about it. 29 00:02:42,575 --> 00:02:43,575 Da Bi. 30 00:02:43,806 --> 00:02:46,975 I have a doctor's recommendation that she be separated from her mom. 31 00:02:47,415 --> 00:02:48,575 Why is that my fault? 32 00:02:49,075 --> 00:02:50,616 We're famous entrepreneurs and celebrities. 33 00:02:50,616 --> 00:02:52,486 We feed on the public's attention. 34 00:02:52,486 --> 00:02:54,315 Our kids can't live ordinary lives... 35 00:02:54,315 --> 00:02:55,885 because they're in the spotlight. 36 00:02:58,255 --> 00:02:59,686 You're the cheater. 37 00:03:00,426 --> 00:03:02,796 I should be raging. Why are you trying to divorce me? 38 00:03:05,266 --> 00:03:06,766 I won't accept this. 39 00:03:09,135 --> 00:03:10,966 Chairman Kang decided to get divorced. 40 00:03:10,966 --> 00:03:12,306 I must hurry too. 41 00:03:13,105 --> 00:03:15,236 These are Ms. Jang's court dates. 42 00:03:15,436 --> 00:03:18,646 As soon as the suit is lodged, she'll put on a show for the media. 43 00:03:18,875 --> 00:03:20,445 To use it to her advantage. 44 00:03:20,445 --> 00:03:23,075 If she talks to the media, your identity will be revealed too. 45 00:03:24,646 --> 00:03:26,855 I'll ask her to postpone the media show. 46 00:03:30,686 --> 00:03:33,056 Those are the insider contracts that sold Gediks to LY. 47 00:03:33,456 --> 00:03:36,625 If we get the originals from Chairman Kang's safe, 48 00:03:36,625 --> 00:03:38,466 it will be to our advantage. 49 00:03:39,125 --> 00:03:41,236 Don't worry about Han Pan Ro and Kim Jung Chul. 50 00:03:41,836 --> 00:03:44,905 I'll block them as best I can so they can't do anything to you. 51 00:03:48,736 --> 00:03:50,475 How are you so cruel? 52 00:03:52,306 --> 00:03:54,575 Even when you hunt, you give your prey a way out. 53 00:03:54,575 --> 00:03:56,146 How are you so firm? 54 00:03:56,575 --> 00:03:59,616 Is this how you treat a wife who bore you two children? 55 00:04:00,586 --> 00:04:01,785 If I give you a way out, 56 00:04:03,415 --> 00:04:05,225 you'll fight me on it even more. 57 00:04:11,766 --> 00:04:12,766 So what? 58 00:04:20,635 --> 00:04:21,736 Why are you packing your clothes? 59 00:04:22,736 --> 00:04:23,845 Where are you going? This is your house! 60 00:04:23,845 --> 00:04:25,975 You need time alone to think. 61 00:04:27,016 --> 00:04:28,746 When you've made up your mind, for Da Bi, 62 00:04:29,276 --> 00:04:31,186 you must leave this home. 63 00:04:31,845 --> 00:04:33,086 No. You're not going anywhere! 64 00:04:33,086 --> 00:04:34,086 Please! 65 00:04:36,486 --> 00:04:38,725 I'm sick of your touch. 66 00:04:40,996 --> 00:04:42,725 Don't ever put your hands on me. 67 00:05:06,986 --> 00:05:08,885 As if I'll divorce you. 68 00:05:09,986 --> 00:05:11,056 You won't... 69 00:05:12,726 --> 00:05:13,825 get your way. 70 00:05:14,325 --> 00:05:15,325 Never. 71 00:05:16,156 --> 00:05:17,166 Never. 72 00:05:17,565 --> 00:05:18,565 Never. 73 00:05:21,096 --> 00:05:22,096 Never! 74 00:05:36,176 --> 00:05:37,186 Da Bi. 75 00:05:43,786 --> 00:05:46,556 Secretary Kim. We need to keep Da Bi hostage. 76 00:05:46,926 --> 00:05:48,356 Get a car to pick her up. 77 00:05:48,625 --> 00:05:49,625 Now! 78 00:06:03,205 --> 00:06:04,575 (LY Group Semiconductors Lawsuit Plan) 79 00:06:04,906 --> 00:06:05,906 (Insufficient evidence, 2010) 80 00:06:07,075 --> 00:06:08,416 (August 2007, late 2007, 2013, 2015) 81 00:06:08,416 --> 00:06:09,715 (LY Victims' Class-Action Suit) 82 00:06:09,715 --> 00:06:10,815 (Meet with prosecution, Date for Argument) 83 00:06:13,015 --> 00:06:16,186 A class-action suit was filed under the name LY Victims. 84 00:06:16,385 --> 00:06:18,455 The hearing date hasn't been set yet. 85 00:06:18,455 --> 00:06:20,755 Once this gets out, it will be a huge scandal. 86 00:06:20,856 --> 00:06:22,726 So they contacted us first. 87 00:06:22,825 --> 00:06:24,325 The representative of the lawsuit is Jang Moon Hee. 88 00:06:26,496 --> 00:06:28,835 She's the one pretending to be La El's mother, right? 89 00:06:31,736 --> 00:06:35,875 I devoted all of my savings and my life for the past 13 years... 90 00:06:35,875 --> 00:06:38,406 into exposing the corruption in LY Group, its illegal slush fund, 91 00:06:38,406 --> 00:06:41,645 the crimes Kang Yoon Kyum and Han Pan Ro committed... 92 00:06:41,916 --> 00:06:45,645 to wrong innocent victims. 93 00:06:46,486 --> 00:06:49,486 Kang Yoon Kyum colluded with Han Pan Ro and Kim Jung Chul... 94 00:06:49,955 --> 00:06:54,125 to take over Gediks Semiconductors illegally 13 years ago. 95 00:06:54,395 --> 00:06:57,166 And consequently, they monopolized the global semiconductor market. 96 00:06:57,765 --> 00:06:59,695 According to Article 350, 97 00:06:59,695 --> 00:07:02,036 they committed a felony-level threat and forced individuals... 98 00:07:02,036 --> 00:07:04,505 to sign over personal stocks to them. 99 00:07:05,005 --> 00:07:08,606 They committed all kinds of crimes during the hostile takeover. 100 00:07:08,936 --> 00:07:10,306 - I found... - They violated... 101 00:07:10,306 --> 00:07:11,676 - the insider trading law. - Lee Tae Jun's seal. 102 00:07:11,976 --> 00:07:14,315 And that alone will be enough to put them away for life. 103 00:07:14,676 --> 00:07:17,346 Their cleaning workers and researchers died... 104 00:07:17,346 --> 00:07:18,616 from the exposure to carcinogens... 105 00:07:18,616 --> 00:07:20,986 when LY Chemicals was developing semiconductor-related chemicals. 106 00:07:21,156 --> 00:07:22,486 And there were dozens of victims. 107 00:07:23,255 --> 00:07:25,926 A researcher faced a sudden death... 108 00:07:26,325 --> 00:07:28,796 when she tried to tell the world about their wrongful death. 109 00:07:30,025 --> 00:07:31,395 And that researcher was my daughter. 110 00:07:32,726 --> 00:07:36,496 Sun A. 111 00:07:37,465 --> 00:07:39,065 Doctor... 112 00:07:42,436 --> 00:07:44,846 ("Researcher Park Sun A Blows the Whistle") 113 00:07:44,846 --> 00:07:46,775 ("A Total of 58 Workers Die, But LY Stays Quiet") 114 00:07:47,075 --> 00:07:48,976 ("The Cleaning Workers Suffer from Diseases") 115 00:07:52,215 --> 00:07:53,786 They also embezzled 800 billion won... 116 00:07:53,786 --> 00:07:55,356 for their slush fund from the corporate. 117 00:07:55,616 --> 00:07:56,955 According to Paragraph 2, Clause 1, Article 3... 118 00:07:56,955 --> 00:07:58,656 of the Act on Aggravated Punishment for Specific Economic Crimes Act... 119 00:07:58,825 --> 00:08:01,125 and Article 356 of the Penal Code, 120 00:08:01,356 --> 00:08:04,195 they committed countless crimes that I can't even list. 121 00:08:04,395 --> 00:08:06,465 I will disintegrate LY. 122 00:08:07,436 --> 00:08:09,996 And the profits collected illegally will be donated to charities. 123 00:08:09,996 --> 00:08:12,406 I will make Kang Yoon Kyum, Han Pan Ro, and Kim Jung Chul... 124 00:08:12,406 --> 00:08:15,936 to face the maximum sentences in Korean legal history, 125 00:08:16,205 --> 00:08:17,746 so justice can prevail. 126 00:08:31,885 --> 00:08:34,825 The file on LY's accounting fraud in 2011 is missing. 127 00:08:35,325 --> 00:08:36,825 I'll find it and send it over. 128 00:08:45,565 --> 00:08:46,635 What? 129 00:08:53,575 --> 00:08:54,815 This can't be. 130 00:09:21,475 --> 00:09:24,546 La El, did you change the passcode? 131 00:09:29,345 --> 00:09:30,845 (Security System Setting) 132 00:09:30,845 --> 00:09:33,245 (Resetting the fingerprint security system) 133 00:09:33,245 --> 00:09:35,315 How dare you change the security system without my permission? 134 00:09:35,315 --> 00:09:37,256 Why do you think that room belongs to you? 135 00:09:38,225 --> 00:09:40,325 We own it equally. 136 00:09:40,325 --> 00:09:42,325 Even so, that doesn't change anything. 137 00:09:42,325 --> 00:09:43,556 I have half the right to access the room. 138 00:09:43,556 --> 00:09:44,766 So you can't do this... 139 00:09:46,126 --> 00:09:47,995 without my permission. 140 00:09:49,735 --> 00:09:50,906 No, I can. 141 00:09:51,465 --> 00:09:53,465 You're the one who broke our trust. 142 00:09:55,536 --> 00:09:57,406 If you're ready to admit it, come find me... 143 00:09:57,806 --> 00:09:58,975 at the house of roses. 144 00:10:06,686 --> 00:10:07,985 Why did you let him take Da Bi? 145 00:10:09,115 --> 00:10:12,056 How dare you let him take her without asking me first? 146 00:10:12,256 --> 00:10:13,585 I'm sorry, ma'am. 147 00:10:14,156 --> 00:10:16,426 The chairman came to pick her up himself. 148 00:10:16,426 --> 00:10:18,825 So I assumed that it would be fine. 149 00:10:35,776 --> 00:10:37,046 Hey! 150 00:11:04,276 --> 00:11:05,475 Have you gone blind? 151 00:11:06,845 --> 00:11:08,575 Don't you know who I am? 152 00:11:08,575 --> 00:11:11,186 The chairman instructed me to assist Ms. Kim Sun Bin. 153 00:11:13,115 --> 00:11:14,286 Let her through. 154 00:11:21,225 --> 00:11:22,656 This is ridiculous. 155 00:11:23,825 --> 00:11:25,995 You're all short-sighted fools. 156 00:11:27,835 --> 00:11:29,995 I'll fire all of you! 157 00:11:31,065 --> 00:11:32,666 Please wait for me with Bo Ram outside. 158 00:11:56,455 --> 00:11:59,766 This is just absurd. Stop acting as if you're their boss. 159 00:12:02,396 --> 00:12:04,105 You will never belong to the upper class... 160 00:12:04,105 --> 00:12:05,806 even in your next life. 161 00:12:09,806 --> 00:12:11,205 How vulgar you are. 162 00:12:15,975 --> 00:12:18,345 The power started to shift. 163 00:12:19,615 --> 00:12:21,286 You still can't feel it? 164 00:12:23,115 --> 00:12:26,485 Once you lose your husband, money, and social status, 165 00:12:27,595 --> 00:12:30,056 your mind and body will begin to rot. 166 00:12:30,825 --> 00:12:32,325 Will you feel it then? 167 00:12:39,666 --> 00:12:41,436 I'll kill you. 168 00:12:44,075 --> 00:12:45,475 Then does it mean... 169 00:12:46,906 --> 00:12:49,146 I'll end up like those two women... 170 00:12:49,815 --> 00:12:52,186 whose fate you had changed? 171 00:13:15,436 --> 00:13:19,845 (Doctor Jung) 172 00:13:21,715 --> 00:13:23,315 This is so interesting! 173 00:13:23,615 --> 00:13:25,186 It's chocolate! 174 00:13:28,315 --> 00:13:30,485 You'll be spending your spring vacation... 175 00:13:30,485 --> 00:13:32,485 at Bo Ram's grandmother's house. 176 00:13:32,585 --> 00:13:34,955 We'll play games, and you can learn ballet from me. 177 00:13:34,955 --> 00:13:36,325 I love it! 178 00:13:36,656 --> 00:13:38,995 Dad, I love this place! 179 00:13:39,495 --> 00:13:40,695 - Let's play. - Sure. 180 00:13:44,235 --> 00:13:46,166 I didn't think about coming here. 181 00:13:46,465 --> 00:13:47,536 This turned out great. 182 00:13:49,575 --> 00:13:50,705 Your wife... 183 00:13:51,575 --> 00:13:53,475 is having a hard time accepting your decision, right? 184 00:13:53,475 --> 00:13:54,845 It's all right now. 185 00:13:56,115 --> 00:13:57,615 I'm with you now. 186 00:14:18,006 --> 00:14:19,306 Find out about that wench. 187 00:14:20,006 --> 00:14:21,975 Anything I can use against her. Any scandals... 188 00:14:21,975 --> 00:14:23,335 or her romantic relationships before her marriage. 189 00:14:23,936 --> 00:14:25,575 I want everything that can ruin her. 190 00:14:25,906 --> 00:14:27,345 If you can't find it, make it. 191 00:14:27,345 --> 00:14:28,676 Yes, ma'am. 192 00:14:29,376 --> 00:14:31,146 The prime minister and Vice Chairman Kim... 193 00:14:31,286 --> 00:14:32,916 also told me to look into her. 194 00:14:33,985 --> 00:14:35,815 Report it to me first. 195 00:14:36,686 --> 00:14:38,455 - Got it? - Yes, ma'am. 196 00:14:56,575 --> 00:14:57,745 (Blue House) 197 00:15:02,975 --> 00:15:04,886 Chief Secretary Kim. 198 00:15:05,715 --> 00:15:09,115 It's pretty late. Is something wrong? 199 00:15:09,516 --> 00:15:12,626 I was surprised to get your call all of a sudden. 200 00:15:14,896 --> 00:15:16,855 - Please sit. - Okay. 201 00:15:24,266 --> 00:15:28,436 Did I do something wrong, by any chance? 202 00:15:45,426 --> 00:15:46,825 The account under a borrowed name from CS... 203 00:15:47,855 --> 00:15:49,026 That's yours, right? 204 00:15:49,896 --> 00:15:52,495 You've been pocketing money from every project. 205 00:15:52,865 --> 00:15:54,995 Does the prime minister know about this? 206 00:15:56,436 --> 00:15:57,636 With this, 207 00:15:58,465 --> 00:16:00,166 how can I trust you... 208 00:16:01,075 --> 00:16:02,906 and join the Zeus Project? 209 00:16:08,276 --> 00:16:10,075 (Blue House) 210 00:16:18,686 --> 00:16:20,026 Ms. Kim Sun Bin is... 211 00:16:20,526 --> 00:16:22,626 the daughter of someone who showed mercy to take care of me. 212 00:16:22,626 --> 00:16:23,626 Kim Sun Bin? 213 00:16:25,195 --> 00:16:27,195 Oh, Kim Sun Bin. 214 00:16:27,465 --> 00:16:29,695 Chairman Kang's mistress? 215 00:16:32,136 --> 00:16:33,306 Hey, Kim Jung Chul. 216 00:16:34,306 --> 00:16:35,306 Yes, sir. 217 00:16:35,406 --> 00:16:37,776 Ms. Kim is like family to me. 218 00:16:38,646 --> 00:16:40,006 Do I need to explain more? 219 00:16:40,146 --> 00:16:41,876 Oh, no. 220 00:16:42,345 --> 00:16:44,886 I understand what you mean, sir. 221 00:16:54,995 --> 00:16:55,995 Your tea's getting cold. 222 00:17:05,835 --> 00:17:06,936 Welcome. 223 00:17:26,225 --> 00:17:27,626 Would you like to make an order? 224 00:17:27,955 --> 00:17:29,626 A cup of tea and coffee each, please. 225 00:17:29,626 --> 00:17:30,626 Sure. 226 00:17:32,095 --> 00:17:33,896 You like tea. 227 00:17:39,235 --> 00:17:40,666 I had to expose... 228 00:17:42,275 --> 00:17:45,275 your identity to Kang Yoon Kyum. 229 00:17:45,876 --> 00:17:48,076 Because if you decided to side with him, 230 00:17:48,275 --> 00:17:50,045 I wouldn't be safe. 231 00:17:50,376 --> 00:17:52,416 Not to mention the trial. 232 00:17:53,515 --> 00:17:56,455 Still, you can't just change the security system. 233 00:17:56,715 --> 00:17:58,055 Put it back. 234 00:18:01,955 --> 00:18:03,555 There's only one thing I want. 235 00:18:04,295 --> 00:18:05,866 I won't stop you with the trial. 236 00:18:06,295 --> 00:18:07,525 But don't let the public know. 237 00:18:07,735 --> 00:18:09,295 And send your deputy to court. 238 00:18:09,295 --> 00:18:11,235 I need to know the truth behind my mom. 239 00:18:11,436 --> 00:18:14,265 I need to watch Han So Ra go down. 240 00:18:15,975 --> 00:18:17,906 I'll get you the original copy of the Gediks contract... 241 00:18:18,146 --> 00:18:20,245 and Kang Yoon Kyum's secret vault in return. 242 00:18:21,215 --> 00:18:23,045 This is a threat, not a negotiation. 243 00:18:23,646 --> 00:18:25,586 Do not expose my identity without permission, 244 00:18:26,586 --> 00:18:28,086 or we will go down together. 245 00:18:53,346 --> 00:18:54,346 Mr. Seo? 246 00:19:03,316 --> 00:19:06,225 I didn't think you'd be here. 247 00:19:06,225 --> 00:19:08,755 Right, Sun Bin stepped outside for a moment. 248 00:19:09,926 --> 00:19:10,926 I see. 249 00:19:12,826 --> 00:19:14,495 You said you needed to hand her something. 250 00:19:14,936 --> 00:19:16,695 - Should I do it for you? - No. 251 00:19:17,235 --> 00:19:18,566 I'll do it myself. 252 00:19:19,866 --> 00:19:20,965 Suit yourself. 253 00:19:23,336 --> 00:19:26,406 We only met for business. It's weird to meet you in private. 254 00:19:26,505 --> 00:19:28,316 And to meet you here... 255 00:19:29,176 --> 00:19:30,176 feels different. 256 00:19:30,445 --> 00:19:31,445 Is that right? 257 00:19:36,086 --> 00:19:37,985 I don't know much about politics. 258 00:19:38,426 --> 00:19:39,725 Mr. Seo, 259 00:19:40,186 --> 00:19:42,826 do you perhaps know the difference between politicians and businessmen? 260 00:19:44,326 --> 00:19:47,995 Politicians are reckless enough to go for whatever they're after... 261 00:19:47,995 --> 00:19:49,636 even if the possibility is low. 262 00:19:50,436 --> 00:19:53,136 Businessmen never invest in what seems impossible. 263 00:19:53,136 --> 00:19:55,305 It applies to every situation including mergers and investments. 264 00:19:55,606 --> 00:19:56,606 What's more, 265 00:19:57,176 --> 00:20:00,676 they do not even care to love a woman... 266 00:20:01,876 --> 00:20:03,316 whose heart beats for another man. 267 00:20:04,785 --> 00:20:05,785 Is that so? 268 00:20:07,086 --> 00:20:10,015 I know another difference between the two groups. 269 00:20:11,255 --> 00:20:13,156 Businessmen tend to be... 270 00:20:14,156 --> 00:20:15,856 overly certain about what they can see. 271 00:20:18,765 --> 00:20:22,666 While politicians try to read what can't be seen. 272 00:20:23,735 --> 00:20:24,735 For instance, 273 00:20:25,305 --> 00:20:29,005 they don't beg to question whether their woman can be theirs forever. 274 00:20:30,076 --> 00:20:31,176 Such arrogance... 275 00:20:32,745 --> 00:20:34,445 is not for politicians. 276 00:20:49,856 --> 00:20:53,195 You're here, Mr. Seo. 277 00:20:56,066 --> 00:20:57,765 Did you have dinner? 278 00:20:57,965 --> 00:21:00,066 Should I get you something to eat? 279 00:21:00,066 --> 00:21:02,535 No, I came to give you something. 280 00:21:03,336 --> 00:21:04,336 I need to go. 281 00:21:05,705 --> 00:21:08,346 I'll leave you to talk freely in private. 282 00:21:08,346 --> 00:21:11,316 No, I'm sorry for the sudden inconvenience. 283 00:21:11,445 --> 00:21:13,646 We should dine out together sometime in the future. 284 00:21:13,646 --> 00:21:15,715 That sounds good to me, Mr. Seo. 285 00:21:16,955 --> 00:21:17,955 Goodbye then. 286 00:21:42,715 --> 00:21:44,616 This is the draft of Ms. Jang's petition. 287 00:21:48,316 --> 00:21:50,916 Thank you. I'll read it through. 288 00:21:54,086 --> 00:21:55,096 La El. 289 00:21:56,725 --> 00:21:58,965 Let me ask you directly. 290 00:21:59,626 --> 00:22:00,765 Are you sure... 291 00:22:02,465 --> 00:22:04,295 it's only revenge you want from Chairman Kang? 292 00:22:13,005 --> 00:22:14,005 Why are you asking me this? 293 00:22:14,975 --> 00:22:15,975 I feel anxious. 294 00:22:18,646 --> 00:22:19,985 You told me about everything, 295 00:22:19,985 --> 00:22:22,015 but you didn't tell me that you lived with him. Why? 296 00:22:22,686 --> 00:22:24,725 This is unnecessary. 297 00:22:27,225 --> 00:22:28,555 Do you have feelings for him? 298 00:22:28,555 --> 00:22:29,795 Ms. Jang... 299 00:22:30,356 --> 00:22:31,695 and you too? 300 00:22:32,195 --> 00:22:33,765 My feelings aren't important. 301 00:22:34,166 --> 00:22:36,836 I just need to get through with what I have to do, no? 302 00:22:37,936 --> 00:22:38,936 All these histrionics. 303 00:22:40,535 --> 00:22:41,576 I'm sick of them. 304 00:22:41,576 --> 00:22:43,676 I'm not being histrionic. 305 00:22:59,225 --> 00:23:00,755 Thirteen years ago, 306 00:23:02,255 --> 00:23:04,156 you asked me... 307 00:23:05,725 --> 00:23:07,566 what my name meant. 308 00:23:08,695 --> 00:23:10,896 Lee La El... It's a pretty name. 309 00:23:11,366 --> 00:23:14,035 Does it mean something? 310 00:23:15,535 --> 00:23:17,076 "One that belongs to a deity." 311 00:23:18,176 --> 00:23:19,775 It's from my dad. 312 00:23:19,846 --> 00:23:21,715 By the way, Dad, 313 00:23:22,816 --> 00:23:24,816 about my name... 314 00:23:25,686 --> 00:23:27,086 "One that belongs to a deity"? 315 00:23:28,455 --> 00:23:29,656 What does it exactly mean? 316 00:23:31,156 --> 00:23:33,856 Invincible like a deity? 317 00:23:33,985 --> 00:23:37,326 Come on, that's impossible for humans. 318 00:23:37,795 --> 00:23:39,725 Then what does it mean? 319 00:23:40,795 --> 00:23:43,295 That they don't belong to the world. 320 00:23:43,995 --> 00:23:45,106 More specifically? 321 00:23:45,106 --> 00:23:47,136 In this world, 322 00:23:47,535 --> 00:23:50,705 there are countless ways to go astray. 323 00:23:51,505 --> 00:23:54,245 But they would never make those choices. 324 00:23:54,775 --> 00:23:57,376 One that doesn't belong to the world. 325 00:23:58,316 --> 00:24:01,416 It means they have no evil intentions whatsoever. 326 00:24:02,586 --> 00:24:04,725 Then do I not have any evil intentions? 327 00:24:06,886 --> 00:24:08,755 No matter how tough things get, 328 00:24:09,356 --> 00:24:10,896 just follow your heart. 329 00:24:11,695 --> 00:24:14,326 Then you will always be right. 330 00:24:14,666 --> 00:24:15,866 I love it. 331 00:24:18,265 --> 00:24:20,636 My heart is thirsty for revenge. 332 00:24:21,805 --> 00:24:23,775 And I'm following what my heart wants. 333 00:24:29,376 --> 00:24:30,376 Okay. 334 00:24:32,916 --> 00:24:34,146 But if... 335 00:24:35,156 --> 00:24:37,285 you do love him, 336 00:24:39,985 --> 00:24:42,356 you'll end up in immense pain. 337 00:24:44,765 --> 00:24:46,096 I don't want that for you. 338 00:25:21,539 --> 00:25:22,950 (Chairman Kang Yoon Kyum) 339 00:25:22,950 --> 00:25:24,421 Come to the room. 340 00:25:59,690 --> 00:26:01,760 Just like how you healed me, 341 00:26:02,990 --> 00:26:06,101 now I want to try to heal you. 342 00:26:30,321 --> 00:26:31,891 (Maseong Musical Instruments) 343 00:27:13,000 --> 00:27:16,671 Are you sure it's only revenge you want from Chairman Kang? 344 00:27:38,891 --> 00:27:40,020 Are you all right? 345 00:27:42,561 --> 00:27:45,230 - Are you hurt? - No, I'm fine. 346 00:27:59,111 --> 00:28:00,510 There might come a day... 347 00:28:01,480 --> 00:28:04,851 when your love burns down everything we had worked for. 348 00:28:04,851 --> 00:28:06,851 If you really love Chairman Kang, 349 00:28:06,851 --> 00:28:08,921 you'll end up in immense pain. 350 00:28:09,990 --> 00:28:11,490 I don't want that for you. 351 00:28:54,030 --> 00:28:55,131 Sun Bin. 352 00:29:06,311 --> 00:29:07,311 Yes. 353 00:29:17,190 --> 00:29:18,321 Ms. Kim? 354 00:29:24,990 --> 00:29:27,331 Ms. Han is feeling very agitated. 355 00:29:27,730 --> 00:29:30,000 Are you sure you can be here? 356 00:29:30,000 --> 00:29:32,171 Da Bi wanted to come. 357 00:29:35,311 --> 00:29:38,371 Since she has been with me, away from her mother, 358 00:29:38,510 --> 00:29:40,240 doesn't she look more cheerful? 359 00:29:40,611 --> 00:29:44,181 You're looking after Da Bi? 360 00:29:45,851 --> 00:29:47,921 You didn't know that? 361 00:29:48,891 --> 00:29:52,861 The chairman and Da Bi live with me and Bo Ram now. 362 00:29:56,990 --> 00:29:58,091 I see. 363 00:30:10,141 --> 00:30:12,111 (Ms. Han So Ra) 364 00:30:15,250 --> 00:30:16,311 Ms. Han? 365 00:30:25,091 --> 00:30:26,391 She showed up. 366 00:30:29,361 --> 00:30:31,661 I'm on her tail. Da Bi's in the car too. 367 00:30:32,030 --> 00:30:34,000 I think she'll lead me to the chairman. 368 00:30:34,000 --> 00:30:35,270 Don't lose her. 369 00:30:36,131 --> 00:30:37,901 Text me the address as soon as you have it. 370 00:30:37,901 --> 00:30:39,141 Yes, ma'am. 371 00:30:47,341 --> 00:30:48,510 - Play or lose. - Play or lose. 372 00:30:48,510 --> 00:30:49,710 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 373 00:30:49,710 --> 00:30:50,750 (Chairman Kang Yoon Kyum) 374 00:30:50,750 --> 00:30:53,520 Again. Play or lose, rock-paper-scissors. 375 00:30:54,581 --> 00:30:56,851 I think I'm being followed, sir. 376 00:30:57,550 --> 00:30:59,091 They want to find this place. 377 00:30:59,490 --> 00:31:01,931 You don't know what my wife or her father is like. 378 00:31:02,030 --> 00:31:03,230 It's dangerous. Stay away. 379 00:31:03,230 --> 00:31:06,331 Shall I pretend to return to the kindergarten? 380 00:31:06,331 --> 00:31:09,071 Yes, do that. I'll meet you there. 381 00:31:12,671 --> 00:31:14,141 Secretary Choi, get my car. 382 00:31:40,960 --> 00:31:42,500 Did you find their hideout? 383 00:31:42,700 --> 00:31:44,931 - Where is it? - Ma'am, it's Marco. 384 00:31:45,470 --> 00:31:48,440 I slept with Eun Dam Ri. 385 00:31:48,440 --> 00:31:50,171 I shot enough photos too. 386 00:31:52,940 --> 00:31:55,681 I called to ask for the money that was promised. 387 00:31:56,151 --> 00:31:58,651 Shall I send the photos or meet you in person? 388 00:31:58,651 --> 00:32:01,151 You useless morons! Get lost! 389 00:32:14,000 --> 00:32:16,371 The woman Yoon Kyum cheated with. 390 00:32:16,371 --> 00:32:17,631 She's a nobody. 391 00:32:17,831 --> 00:32:20,270 I have no idea what he saw in her. 392 00:32:21,270 --> 00:32:22,371 What are you saying? 393 00:32:23,341 --> 00:32:25,940 She's a really common housewife. 394 00:32:25,940 --> 00:32:27,740 I couldn't find anything on her. 395 00:32:28,111 --> 00:32:29,250 So what? 396 00:32:31,081 --> 00:32:32,821 I will dig deeper. 397 00:32:33,121 --> 00:32:35,720 I will dig deeper from different angles. 398 00:32:42,530 --> 00:32:43,690 It's So Ra. 399 00:32:46,000 --> 00:32:47,101 Hi, So Ra. 400 00:32:47,101 --> 00:32:48,230 What is it? 401 00:32:49,730 --> 00:32:50,831 What? 402 00:32:51,431 --> 00:32:53,901 Yoon Kyum shacked up with that wench? 403 00:32:55,641 --> 00:32:57,611 Those darn punks. 404 00:33:00,311 --> 00:33:01,510 Those two. 405 00:33:02,210 --> 00:33:03,581 I'll bash their heads in. 406 00:33:04,081 --> 00:33:05,210 Where's the hammer? 407 00:33:27,540 --> 00:33:28,740 This is the hideout. 408 00:33:31,010 --> 00:33:32,581 Come out! 409 00:33:33,381 --> 00:33:36,081 I'll grind those two into a smoothie. 410 00:33:36,681 --> 00:33:38,150 Get out here! 411 00:33:41,420 --> 00:33:42,650 Come on out! 412 00:33:43,291 --> 00:33:44,621 Come out right now! 413 00:33:45,251 --> 00:33:47,021 You fools! 414 00:33:58,670 --> 00:34:00,170 (Kim Sun Bin) 415 00:34:12,121 --> 00:34:13,150 (Kim Sun Bin) 416 00:34:13,851 --> 00:34:15,550 Dad. 417 00:34:16,751 --> 00:34:17,851 Da Bi? 418 00:34:19,661 --> 00:34:20,820 What's wrong? 419 00:34:21,621 --> 00:34:23,630 Da Bi! 420 00:34:39,010 --> 00:34:40,941 What happened? Are you okay? 421 00:34:41,981 --> 00:34:43,510 I couldn't reach the kindergarten. 422 00:34:44,010 --> 00:34:45,780 I was threatened on the road. 423 00:34:46,751 --> 00:34:50,920 Han Pan Ro and Kim Jung Chul came here with weapons. 424 00:34:59,931 --> 00:35:03,331 Sir. Rumors about you and Ms. Kim... 425 00:35:03,331 --> 00:35:05,130 are spreading in the financial world and tabloids. 426 00:35:06,300 --> 00:35:09,271 Your wife and her father seem to know already. 427 00:36:04,831 --> 00:36:06,800 (Tabloids are up. Boycott this company.) 428 00:36:06,800 --> 00:36:07,800 (Tabloid about K and H the business magnates) 429 00:36:07,800 --> 00:36:08,800 Did you read this? 430 00:36:08,900 --> 00:36:09,900 (LY did an internal investigation about the recent tabloids...) 431 00:36:10,070 --> 00:36:11,771 Isn't this about Chairman Kang Yoon Kyum? 432 00:36:12,470 --> 00:36:13,470 It's a huge mess. 433 00:36:13,670 --> 00:36:15,871 ("CEO Kang Yoon Kyum of LY Caught in a Shocking Scandal") 434 00:36:15,871 --> 00:36:17,771 - Is it true? - Did he really cheat? 435 00:36:17,771 --> 00:36:20,181 - No way. - Is that a press conference? 436 00:36:20,641 --> 00:36:22,380 - It's about Kang Yoon Kyum? - Who is this woman? 437 00:36:22,880 --> 00:36:24,650 (A parent from kindergarten? How did this happen?) 438 00:36:25,720 --> 00:36:27,851 - Look at this. - This is crazy. 439 00:36:27,851 --> 00:36:29,251 - Gosh. He should know better. - This is unbelievable. 440 00:36:29,251 --> 00:36:30,820 - What is this? - Is this true? 441 00:36:30,820 --> 00:36:31,820 It's true! 442 00:36:35,191 --> 00:36:37,291 Your father is calling. 443 00:36:56,510 --> 00:36:57,911 - Yes, Dad. - Have you gone mad? 444 00:36:57,911 --> 00:36:59,880 What is this nonsense on the news? 445 00:37:00,050 --> 00:37:01,981 How could you fail to keep your man in order? 446 00:37:01,981 --> 00:37:03,021 What is this? 447 00:37:03,021 --> 00:37:04,650 I called Assemblyman Park. 448 00:37:05,191 --> 00:37:06,561 I'll take down the online posts. 449 00:37:06,561 --> 00:37:09,030 People already read everything! That won't fix anything. 450 00:37:09,691 --> 00:37:12,860 Wait. What is Yoon Kyum trying to do with this? 451 00:37:12,860 --> 00:37:14,231 I'm shocked too. 452 00:37:15,260 --> 00:37:16,931 Give me a bit more time. 453 00:37:18,030 --> 00:37:19,200 I'll clean this up. 454 00:37:19,271 --> 00:37:20,840 I ought to kill him. 455 00:37:21,041 --> 00:37:22,811 Tell him not to bring us down with him. 456 00:37:23,840 --> 00:37:27,880 ("CEO Kang Yoon Kyum's Private Life Causes a Controversy") 457 00:37:43,990 --> 00:37:47,161 ("CEO Kang Yoon Kyum's Private Life Causes a Controversy") 458 00:37:47,601 --> 00:37:51,200 The President wants the floor leader to publicly take back what he said. 459 00:37:51,700 --> 00:37:53,601 If you set up a meeting with him, I'll talk to him. 460 00:37:53,601 --> 00:37:54,670 Yes, Mr. Seo. 461 00:37:56,240 --> 00:38:00,081 No one seems to know who Kang Yoon Kyum's mistress is. 462 00:38:00,081 --> 00:38:02,811 No way. Everyone is trying to find out who she is. 463 00:38:03,711 --> 00:38:04,711 Is she an alien? 464 00:38:04,851 --> 00:38:05,981 She seduced the CEO of LY, 465 00:38:06,420 --> 00:38:08,550 the richest man in Korea. 466 00:38:09,220 --> 00:38:10,220 Who could it be? 467 00:38:10,490 --> 00:38:12,420 He's married to Han Pan Ro's daughter. 468 00:38:13,860 --> 00:38:15,161 He must be really gutsy. 469 00:38:15,521 --> 00:38:16,530 Right. 470 00:38:21,431 --> 00:38:22,931 You're useless. 471 00:38:23,371 --> 00:38:24,731 How could you fail to stop this? 472 00:38:24,831 --> 00:38:25,871 What were you doing? 473 00:38:25,871 --> 00:38:28,641 What were you doing, you jerk? You should have stopped it. 474 00:38:28,840 --> 00:38:30,371 - You couldn't even do that. - Pan Ro. 475 00:38:30,740 --> 00:38:33,110 What were you doing? 476 00:38:33,110 --> 00:38:34,610 Where's the hammer? 477 00:38:34,911 --> 00:38:36,650 The hammer. 478 00:38:36,650 --> 00:38:38,311 Pan Ro. Please spare me! 479 00:38:38,311 --> 00:38:40,481 I'm sorry, Pan Ro! 480 00:38:47,360 --> 00:38:50,291 CEO Kang Yoon Kyum of LY supposedly has a secret mistress. 481 00:38:50,291 --> 00:38:51,630 Once this shocking news hit the public, 482 00:38:51,630 --> 00:38:52,961 the controversy has gotten more serious. 483 00:38:53,161 --> 00:38:57,501 And LY hasn't disclosed any public statement yet. 484 00:38:58,001 --> 00:38:59,001 Fine. 485 00:38:59,900 --> 00:39:01,601 I won't stay away from the public eye. 486 00:39:02,441 --> 00:39:04,840 I'll try to keep your identity hidden. 487 00:39:05,170 --> 00:39:06,941 But I can only buy you... 488 00:39:07,280 --> 00:39:08,811 two weeks at max. 489 00:39:08,840 --> 00:39:10,351 Two weeks will be enough. 490 00:39:20,760 --> 00:39:22,630 (Chairman Kang Yoon Kyum) 491 00:39:30,800 --> 00:39:33,541 Mr. Kang, everyone online is criticizing me... 492 00:39:34,670 --> 00:39:37,311 and calling me a home-wrecker. 493 00:39:37,311 --> 00:39:38,840 If people find out I'm your mistress, 494 00:39:40,041 --> 00:39:42,081 I might be too ashamed to live in this country. 495 00:39:44,081 --> 00:39:46,780 And I don't know what to say to Bo Ram. 496 00:40:01,331 --> 00:40:03,501 Chairman Kang had a mistress. 497 00:40:03,501 --> 00:40:04,731 - But he has a kid. - What? 498 00:40:04,731 --> 00:40:06,800 - Who is she? - Who is this mistress? 499 00:40:06,800 --> 00:40:08,340 - A mistress? - Who is she? 500 00:40:08,340 --> 00:40:09,371 This is crazy. 501 00:40:09,371 --> 00:40:10,771 Look. This must be true. 502 00:40:10,771 --> 00:40:12,371 I wonder who she is. 503 00:40:12,371 --> 00:40:14,081 - Who is she? - He really has a mistress? 504 00:40:14,081 --> 00:40:15,541 Are there any photos? 505 00:40:16,610 --> 00:40:18,181 I'm sick of you. 506 00:40:18,581 --> 00:40:20,220 Let's split up. Let's get divorced. 507 00:40:20,220 --> 00:40:23,090 - Kang Yoon Kyum's private life... - CEO Kang of LY... 508 00:40:23,090 --> 00:40:24,420 Do you want to get caught? 509 00:40:24,420 --> 00:40:26,090 That I got you so badly? 510 00:40:26,090 --> 00:40:29,090 However many days we discuss this, my decision won't change. 511 00:40:29,461 --> 00:40:30,461 Let's get divorced. 512 00:40:47,084 --> 00:40:49,053 - Ms. Han. - Don't come in. 513 00:40:49,424 --> 00:40:50,493 Get lost. 514 00:41:07,243 --> 00:41:08,973 Ms. Han. Well... 515 00:41:08,973 --> 00:41:11,714 Turn off the TV. And get rid of the Internet too. 516 00:41:12,444 --> 00:41:13,843 Don't tell me his news. 517 00:41:15,343 --> 00:41:16,653 I don't want to hear anything. 518 00:41:17,283 --> 00:41:19,183 Someone from the court stopped by. 519 00:41:20,424 --> 00:41:21,883 I said you weren't here... 520 00:41:21,883 --> 00:41:23,823 to stay away from the reporters and that was the only answer I had. 521 00:41:23,823 --> 00:41:25,093 So I was able to turn him away. 522 00:41:28,124 --> 00:41:29,464 Why would someone from the court come here? 523 00:41:30,394 --> 00:41:31,493 The chairman... 524 00:41:32,863 --> 00:41:34,703 filed a divorce lawsuit. 525 00:41:54,754 --> 00:41:55,754 (Seoul Central District Court) 526 00:41:55,754 --> 00:41:57,593 - What are you doing here? - To deliver certified mail. 527 00:41:57,593 --> 00:41:59,694 I was told she was staying here and wasn't at her house. 528 00:41:59,794 --> 00:42:01,093 This is a divorce lawsuit... 529 00:42:01,093 --> 00:42:03,834 for the defendant, Han So Ra, from the petitioner, Kang Yoon Kyum. 530 00:42:14,243 --> 00:42:16,374 Just a moment ago, a business news program of YBN reported... 531 00:42:16,374 --> 00:42:18,814 CEO Kang Yoon Kyum's scandal about his private life... 532 00:42:18,814 --> 00:42:22,314 and the possible changes in the equity structure. 533 00:42:22,584 --> 00:42:25,113 LY has reached 100 trillion won in its annual export revenues. 534 00:42:25,113 --> 00:42:27,783 As the company took up 20 percent of the export revenues from Korea, 535 00:42:27,783 --> 00:42:29,153 the company was on the rise. 536 00:42:29,153 --> 00:42:31,493 But its stock price slightly went down today. 537 00:42:31,493 --> 00:42:34,564 And other related companies are bound to be affected by this. 538 00:42:34,763 --> 00:42:36,294 The stock price of LY went down by 20 percent... 539 00:42:36,294 --> 00:42:37,694 over the past few days. 540 00:42:41,664 --> 00:42:42,774 (Prime Minister Han Pan Ro) 541 00:42:43,274 --> 00:42:44,803 Han Pan Ro is calling. 542 00:43:14,033 --> 00:43:15,703 You must be having a tough time because of your son-in-law. 543 00:43:15,803 --> 00:43:17,973 But you wanted to see me? 544 00:43:17,973 --> 00:43:19,133 Mr. Seo, 545 00:43:19,343 --> 00:43:21,073 I was told you knew the woman who ruined my daughter's life... 546 00:43:21,343 --> 00:43:22,573 quite well. 547 00:43:26,484 --> 00:43:27,484 What should I do? 548 00:43:27,843 --> 00:43:28,914 Not only did she ruin my family, 549 00:43:29,984 --> 00:43:32,383 but she also caused a huge problem for the entire country. 550 00:43:32,383 --> 00:43:34,484 Should I just let her do what she wants? 551 00:43:38,424 --> 00:43:39,624 I understand... 552 00:43:40,564 --> 00:43:41,763 that you're shocked. 553 00:43:42,394 --> 00:43:45,194 But Ms. Kim is like family to me. 554 00:43:45,794 --> 00:43:49,573 I will not allow Ms. Kim to suffer from any kind of trouble. 555 00:43:50,903 --> 00:43:51,903 I... 556 00:43:54,174 --> 00:43:55,843 will not tolerate it. 557 00:44:04,254 --> 00:44:05,414 We're stuck then. 558 00:44:11,024 --> 00:44:12,093 Then, 559 00:44:13,223 --> 00:44:16,194 divorce him too. 560 00:44:17,394 --> 00:44:20,104 - Dad. - Don't cling to what's hopeless. 561 00:44:20,363 --> 00:44:22,464 Yoon Kyum has lost himself. 562 00:44:23,504 --> 00:44:24,703 Right, Mr. Seo? 563 00:44:25,774 --> 00:44:27,573 I gave him Gediks Semiconductors. 564 00:44:27,774 --> 00:44:29,714 His family's LY was nothing. 565 00:44:30,374 --> 00:44:31,644 After all I offered, 566 00:44:31,743 --> 00:44:34,584 my daughter shouldn't be mistreated like this! 567 00:44:37,883 --> 00:44:39,053 We'll take everything from him... 568 00:44:39,854 --> 00:44:41,424 and kick him out pennilessly. 569 00:44:41,584 --> 00:44:42,993 I will never get divorced. 570 00:44:43,354 --> 00:44:45,553 I will never lose my husband to that wench! 571 00:44:45,553 --> 00:44:47,564 And how exactly will you keep him? He's already lost his senses. 572 00:44:47,564 --> 00:44:50,133 This is all because you went there with a hammer! 573 00:44:50,133 --> 00:44:51,194 What... 574 00:44:51,834 --> 00:44:54,763 What you did isn't the right way to change his mind! 575 00:44:54,763 --> 00:44:57,703 Shut your mouth. You couldn't even keep your husband in check. 576 00:44:59,033 --> 00:45:00,403 Well, Pan Ro... 577 00:45:11,783 --> 00:45:14,723 Goodness, look at the mess our family is in. 578 00:45:15,153 --> 00:45:17,093 It's a complete mess! 579 00:45:17,993 --> 00:45:20,664 All this is because of one woman. 580 00:45:30,604 --> 00:45:32,104 How about we do this, Mr. Seo? 581 00:45:32,874 --> 00:45:35,144 I wish I can let my temper go wild, 582 00:45:36,144 --> 00:45:39,743 but how can I mess with someone you cherish so much? 583 00:45:42,314 --> 00:45:44,914 So for me... 584 00:45:46,124 --> 00:45:48,323 and her to survive, 585 00:45:49,223 --> 00:45:50,953 we have to file a divorce suit. 586 00:45:55,093 --> 00:45:58,064 We will take all his fortune through that lawsuit. 587 00:46:00,203 --> 00:46:03,203 And Mr. Seo, help us with it... 588 00:46:03,533 --> 00:46:06,144 in exchange for her safety, okay? 589 00:46:25,093 --> 00:46:27,924 Meet me after you leave Han Pan Ro's house. 590 00:46:27,924 --> 00:46:29,363 (Lawyer Seo Eun Pyeong) 591 00:46:40,073 --> 00:46:41,144 Du Han. 592 00:46:41,973 --> 00:46:43,573 I will never get divorced. 593 00:46:46,144 --> 00:46:48,343 So my dad and I will end up taking different paths. 594 00:46:49,084 --> 00:46:50,584 Yes, ma'am. 595 00:46:56,553 --> 00:46:57,653 Du Han. 596 00:46:59,294 --> 00:47:01,424 I know you're desperate to pay for your mom's surgery. 597 00:47:07,303 --> 00:47:08,504 Pay for it with this. 598 00:47:10,674 --> 00:47:16,243 (Check, Director Han So Ra of LY Group) 599 00:47:20,984 --> 00:47:22,513 Thank you so much, ma'am. 600 00:47:23,453 --> 00:47:25,314 You're the only one I have. 601 00:47:27,124 --> 00:47:28,854 I want you to be on my side. 602 00:47:29,953 --> 00:47:32,653 Yes, I'm willing to do anything for you. 603 00:47:36,263 --> 00:47:39,093 Get that wench, without letting my dad and husband know. 604 00:47:40,363 --> 00:47:41,763 By any means possible. 605 00:47:51,973 --> 00:47:54,214 I heard you and Han Pan Ro talked about the lawsuit. 606 00:47:54,214 --> 00:47:55,883 This war is going to get big, La El. 607 00:47:56,754 --> 00:47:59,084 It's okay. There's a good side to this. 608 00:47:59,984 --> 00:48:04,124 The divorce lawsuit and Ms. Jang's lawsuit... 609 00:48:04,553 --> 00:48:06,964 will be meshed up to reveal LY's illegal takeover of Gediks. 610 00:48:06,964 --> 00:48:08,164 The public will get to know. 611 00:48:10,694 --> 00:48:11,763 All right, good. 612 00:48:12,664 --> 00:48:14,903 Then I will make use of these lawsuits... 613 00:48:14,903 --> 00:48:17,674 to prove that you are the heiress of Gediks. 614 00:48:19,874 --> 00:48:23,843 Kang Yoon Kyum must go down with nothing left to his name. 615 00:48:25,944 --> 00:48:27,743 LY should be yours, La El. 616 00:48:31,053 --> 00:48:34,453 We will make this divorce suit the biggest one ever in Korea. 617 00:48:34,854 --> 00:48:37,354 The former Supreme Court justice, Kim Myung Chul's law firm, 618 00:48:37,593 --> 00:48:39,153 Park and Kim, and Taeul. 619 00:48:39,823 --> 00:48:42,593 Request those top law firms for a joint suit. 620 00:48:43,194 --> 00:48:44,993 Yes, sir. 621 00:48:59,544 --> 00:49:00,613 Kang Yoon Kyum must... 622 00:49:01,314 --> 00:49:03,553 go down with nothing left to his name. 623 00:49:05,513 --> 00:49:07,553 Just like how you healed me, 624 00:49:07,854 --> 00:49:10,823 now I want to try to heal you. 625 00:49:13,263 --> 00:49:15,424 - Is it good? - Should I try some too? 626 00:49:15,424 --> 00:49:18,093 - It's delicious. - Gosh, it's yummy. 627 00:49:18,394 --> 00:49:21,004 You should've been happy, Lee La El. 628 00:49:22,263 --> 00:49:23,734 You're in no place to pity him. 629 00:49:56,133 --> 00:49:57,573 Cosmos flowers? 630 00:50:08,013 --> 00:50:10,484 I knew you'd take notice of them first. 631 00:50:14,984 --> 00:50:17,493 It's not even spring yet. 632 00:50:18,153 --> 00:50:20,263 How did you manage to get them? 633 00:50:22,323 --> 00:50:24,064 Until autumn comes, 634 00:50:24,263 --> 00:50:26,604 I'll travel to the other side of the globe if I must to get them. 635 00:50:27,433 --> 00:50:30,274 I don't know why, but the flower reminds me of you. 636 00:50:30,973 --> 00:50:34,274 Cosmos flowers that look just like you. 637 00:50:37,374 --> 00:50:39,444 I wish every day is my birthday. 638 00:50:40,113 --> 00:50:41,314 Can't it be? 639 00:50:41,314 --> 00:50:42,513 Why not? 640 00:50:42,613 --> 00:50:44,553 I'll do everything that makes you happy. 641 00:50:44,553 --> 00:50:47,354 Then these flowers would be the issue. 642 00:50:47,624 --> 00:50:50,493 You give them to me every time, but they're autumn flowers. 643 00:50:50,624 --> 00:50:54,164 Then before autumn comes, 644 00:50:54,424 --> 00:50:56,564 I'll travel to the other side of the globe to get them. 645 00:50:58,363 --> 00:51:01,203 Cosmos is said to be the first flower... 646 00:51:01,203 --> 00:51:03,274 that the Almighty created to light up the world. 647 00:51:03,274 --> 00:51:06,133 Now your world will be bright... 648 00:51:06,303 --> 00:51:08,504 all year round, La El. 649 00:51:10,243 --> 00:51:12,513 I love you, Mom and Dad. 650 00:51:13,283 --> 00:51:15,683 I know you've been hurt. 651 00:51:16,453 --> 00:51:18,683 The pain is so deep... 652 00:51:20,254 --> 00:51:21,783 that you have to make another wound to cover it. 653 00:51:22,624 --> 00:51:25,754 I understand it's hard to tell me. I'm okay with that. 654 00:51:26,223 --> 00:51:28,263 You can follow your heart. 655 00:51:28,564 --> 00:51:30,133 Before autumn comes, 656 00:51:30,334 --> 00:51:32,194 I'll find cosmos plants for you. 657 00:51:34,334 --> 00:51:35,903 Then one day, 658 00:51:36,433 --> 00:51:37,973 you will make them blossom. 659 00:51:52,283 --> 00:51:53,683 There's more that I've prepared. 660 00:54:20,303 --> 00:54:23,774 Once you lose your husband, money, and social status, 661 00:54:24,374 --> 00:54:26,604 your mind and body will begin to rot. 662 00:54:26,903 --> 00:54:28,473 Will you feel it then? 663 00:54:57,604 --> 00:55:00,243 (Blue House) 664 00:55:01,104 --> 00:55:02,303 He's my husband. 665 00:55:04,374 --> 00:55:05,573 I won't let him go. 666 00:55:21,924 --> 00:55:24,664 Fate brought us together. 667 00:55:26,133 --> 00:55:29,033 I fell madly in love with you for all the similarities between us. 668 00:55:30,604 --> 00:55:32,473 You understood me, 669 00:55:33,803 --> 00:55:35,544 and I could show myself to you. 670 00:55:39,243 --> 00:55:41,544 I can't live without you now. 671 00:55:46,113 --> 00:55:47,124 I love you. 672 00:55:55,794 --> 00:55:57,763 For the rest of my life, I, Kang Yoon Kyum, 673 00:55:59,263 --> 00:56:01,863 swear I will live only for you. 674 00:56:03,633 --> 00:56:05,504 If there is any lie to that, 675 00:56:06,743 --> 00:56:08,703 even if I were to lose my life, 676 00:56:10,243 --> 00:56:11,714 I do not fear. 677 00:56:14,084 --> 00:56:18,113 Can you, Kim Sun Bin, say the man standing before you... 678 00:56:19,914 --> 00:56:21,723 is the man you love... 679 00:56:23,924 --> 00:56:26,053 truthfully before the deity? 680 00:56:33,433 --> 00:56:34,863 But Dad... 681 00:56:36,064 --> 00:56:39,504 What if I feel complicated? 682 00:56:40,203 --> 00:56:43,544 I could feel torn, or have mixed feelings. 683 00:56:44,843 --> 00:56:47,414 What should I follow then? 684 00:56:49,383 --> 00:56:50,484 In that case, 685 00:56:52,314 --> 00:56:55,683 you should follow the truth in your heart. 686 00:57:02,924 --> 00:57:04,064 Do you love me? 687 00:57:18,573 --> 00:57:19,613 Yes. 688 00:57:37,133 --> 00:57:39,763 Can you vow to spend the rest of your life... 689 00:57:42,564 --> 00:57:44,104 with this man? 690 00:57:46,104 --> 00:57:49,973 It's because you're watering poison in your heart. 691 00:57:50,914 --> 00:57:53,314 The poison that can even take away your life. 692 00:57:54,644 --> 00:57:55,644 Love. 693 00:57:55,883 --> 00:57:58,484 There might come a day when your love burns down... 694 00:57:58,484 --> 00:57:59,953 everything we had worked for. 695 00:57:59,953 --> 00:58:01,984 If you really love Chairman Kang, 696 00:58:02,584 --> 00:58:04,794 you'll end up in immense pain. 697 00:58:04,794 --> 00:58:07,763 I've seen too many stories where a girl ruins everything and dies... 698 00:58:07,763 --> 00:58:09,464 Love makes people weak. 699 00:58:09,464 --> 00:58:11,263 Even if there's love in my heart, 700 00:58:11,263 --> 00:58:12,394 what do you fear? 701 00:58:13,093 --> 00:58:14,734 If love is this meaningless. 702 00:58:14,734 --> 00:58:17,633 I can't live without you now. 703 00:58:18,104 --> 00:58:19,104 I love you. 704 00:58:19,274 --> 00:58:20,403 Love... 705 00:58:20,403 --> 00:58:22,144 Kang Yoon Kyum has already fallen in love with me. 706 00:58:22,144 --> 00:58:24,144 That means I can destroy him ruthlessly. 707 00:58:24,144 --> 00:58:25,644 Can you say the man standing before you... 708 00:58:25,644 --> 00:58:28,113 is the man you love truthfully before the deity? 709 00:58:28,113 --> 00:58:29,584 Love makes people weak. 710 00:58:29,584 --> 00:58:31,053 You'll end up in immense pain. 711 00:58:31,053 --> 00:58:32,953 If love is this meaningless. 712 00:58:32,953 --> 00:58:36,084 Follow the truth in your heart. 713 00:58:46,194 --> 00:58:47,203 Sun Bin. 714 00:58:49,763 --> 00:58:50,774 Sun Bin. 715 00:58:52,803 --> 00:58:54,703 - Adam and Eve... - Sun Bin. 716 00:58:54,703 --> 00:58:56,073 disobeyed the Almighty... 717 00:58:56,073 --> 00:58:57,613 and was charged with the original sin. 718 00:58:58,944 --> 00:59:00,484 Meeting you... 719 00:59:01,044 --> 00:59:03,243 brought about a terrible original sin. 720 00:59:26,803 --> 00:59:28,274 The sin of killing... 721 00:59:29,104 --> 00:59:31,144 the man I love. 722 00:59:59,703 --> 01:00:01,604 You love him but can't admit to it. 723 01:00:01,604 --> 01:00:05,214 Having to drag him down into a pit of fire must feel dreadful. 724 01:00:05,214 --> 01:00:07,584 I'm trying hard to hold back. Take her outside. 725 01:00:07,743 --> 01:00:10,214 Let go of me! Who are you to send me out? 726 01:00:10,214 --> 01:00:12,883 Staying in hiding, being branded the mistress... 727 01:00:12,883 --> 01:00:14,183 I won't do it anymore. 728 01:00:15,124 --> 01:00:16,354 Did she approach us on purpose? 729 01:00:16,553 --> 01:00:18,524 You don't know who she is, do you? 730 01:00:18,524 --> 01:00:19,653 I'll tell you. 731 01:00:19,754 --> 01:00:23,263 Don't make me find the uncomfortable answer myself. 732 01:00:23,464 --> 01:00:24,464 What are you doing? 733 01:00:24,593 --> 01:00:26,033 You're done for... 734 01:00:26,033 --> 01:00:27,564 Lee La El. 735 01:00:27,807 --> 01:00:34,069 Ripped and resynced by YoungJedi