1
00:00:27,625 --> 00:00:30,667
[Vehicle Door Closes]
2
00:00:34,417 --> 00:00:36,833
[Car Engine Starts]
3
00:00:43,292 --> 00:00:45,417
[Sighs] Oh.
4
00:00:47,417 --> 00:00:48,958
[Groans]
5
00:01:06,292 --> 00:01:07,708
[Groans]
6
00:01:09,042 --> 00:01:10,042
[Exhales]
7
00:01:33,167 --> 00:01:35,337
[Horn Blows]
8
00:01:35,417 --> 00:01:37,753
[Man On P.A.]
Montauk train on Track "B."
9
00:01:37,833 --> 00:01:42,375
[Man] Random thoughts
for Valentine's Day, 2004.
10
00:01:44,042 --> 00:01:46,667
Today is a holiday invented
by greeting card companies...
11
00:01:47,833 --> 00:01:50,333
to make people feel like crap.
12
00:01:53,792 --> 00:01:55,958
I ditched work today.
13
00:01:58,417 --> 00:02:00,337
Took a train out to Montauk.
14
00:02:00,417 --> 00:02:02,083
[Bell Ringing]
15
00:02:02,708 --> 00:02:04,795
I don't know why.
16
00:02:04,875 --> 00:02:06,295
Aah!
17
00:02:06,375 --> 00:02:08,667
I'm not an impulsive person.
18
00:02:13,500 --> 00:02:15,878
[Panting]
19
00:02:15,958 --> 00:02:19,420
I guess I just woke up
in a funk this morning.
20
00:02:19,500 --> 00:02:21,837
I gotta get my car fixed.
21
00:02:21,917 --> 00:02:23,337
Hi. Cindy?
22
00:02:23,417 --> 00:02:25,337
It's Joel.
23
00:02:25,417 --> 00:02:26,753
Joel!
24
00:02:26,833 --> 00:02:30,295
Listen, I don't feel
very well today.
25
00:02:30,375 --> 00:02:32,337
No, food poisoning, I think.
26
00:02:32,417 --> 00:02:35,878
[Joel Continues]
It's goddamn freezing on this beach.
27
00:02:35,958 --> 00:02:39,417
Montauk in February.
Brilliant, Joel.
28
00:02:41,375 --> 00:02:43,212
Page is ripped out.
29
00:02:43,292 --> 00:02:45,042
Don't remember doing that.
30
00:02:47,333 --> 00:02:50,833
It appears this is
my first entry in two years.
31
00:02:59,667 --> 00:03:01,458
Sand is overrated.
32
00:03:02,833 --> 00:03:05,000
It's just tiny little rocks.
33
00:03:14,625 --> 00:03:16,625
If only I could meet
someone new.
34
00:03:18,125 --> 00:03:21,295
I guess my chances of that
happening are somewhat diminished,
35
00:03:21,375 --> 00:03:25,792
seeing that I'm incapable of making
eye contact with a woman I don't know.
36
00:03:27,083 --> 00:03:30,128
Maybe I should
get back together with Naomi.
37
00:03:30,208 --> 00:03:32,253
She was nice.
38
00:03:32,333 --> 00:03:33,917
Nice is good.
39
00:03:35,625 --> 00:03:37,628
She loved me.
40
00:03:37,708 --> 00:03:39,458
[Woman Speaking, Faint]
41
00:03:40,833 --> 00:03:43,333
David... [Continues, Faint]
42
00:03:54,417 --> 00:03:55,958
[Man] Hi. How are you?
43
00:04:13,167 --> 00:04:14,378
[Chuckles Softly]
44
00:04:14,458 --> 00:04:17,462
[Joel Continues] Why do I fall
in love with every woman I see...
45
00:04:17,542 --> 00:04:20,000
who shows me
the least bit of attention?
46
00:04:49,417 --> 00:04:51,833
[Train Horn Blows]
47
00:05:00,417 --> 00:05:02,458
Hi.
48
00:05:03,708 --> 00:05:06,045
- I'm sorry?
- I just said hi.
49
00:05:06,125 --> 00:05:08,167
Hi. Hello. Hi.
50
00:05:09,417 --> 00:05:11,875
Okay if I sit closer?
51
00:05:13,833 --> 00:05:17,378
- How far are you going?
- Uh, Rockville Center.
52
00:05:17,458 --> 00:05:19,670
Get out! Me too.
53
00:05:19,750 --> 00:05:22,667
- Really?
- What are the odds?
54
00:05:25,042 --> 00:05:26,875
Do I know you?
55
00:05:29,125 --> 00:05:31,503
Do you ever shop
at Barnes & Noble?
56
00:05:31,583 --> 00:05:33,753
- Sure. Hmm.
- That's it!
57
00:05:33,833 --> 00:05:36,212
- [Joel] Yeah?
- I've seen you, man!
58
00:05:36,292 --> 00:05:40,337
Book slave there
for, like, five years now.
59
00:05:40,417 --> 00:05:43,337
- Ah. -Jesus!
- I would have thought I would've remembered you.
60
00:05:43,417 --> 00:05:46,003
Is it five years?
It might be the hair.
61
00:05:46,083 --> 00:05:48,295
- What might?
- It changes a lot.
62
00:05:48,375 --> 00:05:51,587
The color. That's why you
might not recognize me.
63
00:05:51,667 --> 00:05:53,878
- It's called Blue Ruin.
- Right.
64
00:05:53,958 --> 00:05:55,337
The color.
65
00:05:55,417 --> 00:05:57,795
- Snappy name, huh?
- [Joel] I like it.
66
00:05:57,875 --> 00:05:58,875
Yeah.
67
00:06:00,417 --> 00:06:03,337
Anyway, this company makes a whole line
of colors with equally snappy names.
68
00:06:03,417 --> 00:06:08,587
Red... Red Menace,
Yellow Fever, Green Revolution.
69
00:06:08,667 --> 00:06:10,962
That'd be a job,
coming up with those names.
70
00:06:11,042 --> 00:06:13,795
You think there could
possibly be a job like that?
71
00:06:13,875 --> 00:06:16,628
I mean, how many hair colors
could there be?
72
00:06:16,708 --> 00:06:19,667
- Fifty, maybe.
- Someone's got that job.
73
00:06:21,125 --> 00:06:23,792
Agent Orange!
I came up with that one.
74
00:06:24,792 --> 00:06:27,670
I apply my personality
in a paste.
75
00:06:27,750 --> 00:06:29,708
Oh, I doubt that very much.
76
00:06:30,708 --> 00:06:32,833
Well, you don't know me, so...
77
00:06:33,500 --> 00:06:35,417
you don't know, do you?
78
00:06:38,458 --> 00:06:41,708
Sorry. I was just...
I'm trying to be nice.
79
00:06:43,250 --> 00:06:45,542
Yeah. Yeah. I got it.
80
00:06:50,000 --> 00:06:51,708
[Inhaling]
81
00:06:54,208 --> 00:06:55,625
[Sniffs]
82
00:07:02,125 --> 00:07:03,750
[Sighs]
83
00:07:05,083 --> 00:07:07,378
My name is Clementine,
by the way.
84
00:07:07,458 --> 00:07:09,337
- I'm Joel.
- Hi, Joel.
85
00:07:09,417 --> 00:07:11,337
Hey.
86
00:07:11,417 --> 00:07:13,170
No jokes about my name.
87
00:07:13,250 --> 00:07:16,375
Oh, no, you wouldn't do that.
You're trying to be nice.
88
00:07:17,750 --> 00:07:20,337
I don't know any jokes
about your name.
89
00:07:20,417 --> 00:07:22,545
Huckleberry Hound.
90
00:07:22,625 --> 00:07:25,337
I don't know what that means.
91
00:07:25,417 --> 00:07:28,378
Huckleberry Hound?
What are you, nuts?
92
00:07:28,458 --> 00:07:30,337
It's been suggested.
[Chuckles]
93
00:07:30,417 --> 00:07:33,587
♪ Oh, my darlin', oh, my darlin'
Oh, my darlin' Clementine ♪
94
00:07:33,667 --> 00:07:36,795
♪ You are lost
and gone forever ♪
95
00:07:36,875 --> 00:07:38,337
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
96
00:07:38,417 --> 00:07:40,253
[Laughing] No?
97
00:07:40,333 --> 00:07:44,337
I'm sorry. Just... It's a pretty name though.
It really is nice.
98
00:07:44,417 --> 00:07:46,545
It's, uh... It means "merciful."
99
00:07:46,625 --> 00:07:48,458
Right? Clemency?
100
00:07:49,375 --> 00:07:50,712
Although it hardly fits.
101
00:07:50,792 --> 00:07:53,045
I'm a vindictive little bitch,
truth be told.
102
00:07:53,125 --> 00:07:55,545
Gee, I-I wouldn't
think that about you.
103
00:07:55,625 --> 00:07:57,503
Why wouldn't you
think that about me?
104
00:07:57,583 --> 00:07:59,583
I don't know. I just...
105
00:08:01,417 --> 00:08:03,587
I don't know. I just, uh...
106
00:08:03,667 --> 00:08:05,462
You seem nice, so...
107
00:08:05,542 --> 00:08:07,670
Oh, now I'm nice?
108
00:08:07,750 --> 00:08:11,003
Oh, God. Don't you know
any other adjectives?
109
00:08:11,083 --> 00:08:12,462
I don't need "nice."
110
00:08:12,542 --> 00:08:15,962
I don't need myself to be it,
and I don't need anybody else to be it at me.
111
00:08:16,042 --> 00:08:17,042
Okay.
112
00:08:20,417 --> 00:08:21,792
[Clementine] Joel?
113
00:08:23,042 --> 00:08:25,170
It's Joel, right?
114
00:08:25,250 --> 00:08:26,667
Yes.
115
00:08:28,292 --> 00:08:30,045
I'm sorry I yelled at you.
116
00:08:30,125 --> 00:08:33,167
I'm a little out of sorts today.
117
00:08:34,417 --> 00:08:35,750
[Exhales]
118
00:08:42,917 --> 00:08:44,962
My embarrassing admission is,
119
00:08:45,042 --> 00:08:47,253
I really like
that you're nice right now.
120
00:08:47,333 --> 00:08:51,337
I mean, I can't tell from one moment
to the next what I'm gonna like,
121
00:08:51,417 --> 00:08:54,000
but right now...
122
00:08:55,417 --> 00:08:57,375
I'm glad you are.
123
00:09:01,000 --> 00:09:02,417
[Giggles]
124
00:09:04,625 --> 00:09:08,333
I have some stuff that,
uh, I probably should, uh...
125
00:09:10,708 --> 00:09:13,170
- Oh! I'm sorry. Okay.
- I'm writing, and...
126
00:09:13,250 --> 00:09:15,045
- No, no. I just...
- Sure. No. That's okay.
127
00:09:15,125 --> 00:09:18,337
- I just have... You know, this is...
- Okay.
128
00:09:18,417 --> 00:09:20,295
- Oh! Hey!
- Take care then.
129
00:09:20,375 --> 00:09:22,337
[Joel] Jesus!
130
00:09:22,417 --> 00:09:24,833
[Bell Ringing]
131
00:09:32,292 --> 00:09:35,128
[Radio: Pop Music]
132
00:09:35,208 --> 00:09:39,500
Hi. I could, uh,
give you a ride, if you need.
133
00:09:40,958 --> 00:09:42,337
It's cold.
134
00:09:42,417 --> 00:09:43,962
- Yeah. Okay. Yeah.
- [Joel] Yeah?
135
00:09:44,042 --> 00:09:45,337
It is frosty.
136
00:09:45,417 --> 00:09:48,295
- You're not a stalker or anything, right?
- [Joel] I'm not a stalker.
137
00:09:48,375 --> 00:09:50,420
You're the one that talked to me.
Remember?
138
00:09:50,500 --> 00:09:52,712
That is the oldest trick
in the stalker book.
139
00:09:52,792 --> 00:09:55,128
Really? There's a stalker book?
140
00:09:55,208 --> 00:09:57,337
- Mm-hmm.
- [Joel] Okay.
141
00:09:57,417 --> 00:09:59,667
I gotta read that one.
142
00:10:04,458 --> 00:10:07,420
Look, I'm sorry
if I came off sorta nutso.
143
00:10:07,500 --> 00:10:09,128
I'm not, really.
144
00:10:09,208 --> 00:10:12,625
Oh, it's okay.
I didn't think you were.
145
00:10:18,875 --> 00:10:21,337
Do you wanna have a drink?
146
00:10:21,417 --> 00:10:23,337
I have lots of drinks,
and I could, um...
147
00:10:23,417 --> 00:10:25,503
Um...
148
00:10:25,583 --> 00:10:27,337
[Chuckles] Never mind.
149
00:10:27,417 --> 00:10:30,253
- Sorry. That was stupid. I'm embarrassed now.
- No, no, no, no.
150
00:10:30,333 --> 00:10:32,083
Good night, Joel.
151
00:10:34,125 --> 00:10:37,458
[Woman Singing
In Foreign Language]
152
00:10:51,500 --> 00:10:53,375
[Clementine] Two Blue Ruins.
153
00:10:55,042 --> 00:10:56,337
Thank you.
154
00:10:56,417 --> 00:10:58,795
Drink up, young man.
155
00:10:58,875 --> 00:11:01,333
It'll make the whole seduction part
less repugnant.
156
00:11:05,167 --> 00:11:06,420
I'm just kidding!
157
00:11:06,500 --> 00:11:08,250
- [Laughs]
- Come on.
158
00:11:11,417 --> 00:11:13,500
[Exhales]
159
00:11:14,583 --> 00:11:16,462
[Clementine] You're kinda closed-mouthed,
aren't you?
160
00:11:16,542 --> 00:11:18,628
[Whispers] I'm sorry.
161
00:11:18,708 --> 00:11:23,167
It's just, you know,
my life isn't that interesting.
162
00:11:24,333 --> 00:11:26,792
I go to work, I come home.
163
00:11:28,208 --> 00:11:30,462
Don't know what to say.
164
00:11:30,542 --> 00:11:33,337
You should read my journal.
Uh, there's...
165
00:11:33,417 --> 00:11:37,045
I mean, it's just... blank.
166
00:11:37,125 --> 00:11:40,337
Really? Does that make
you sad or anxious?
167
00:11:40,417 --> 00:11:43,670
I mean, I'm always anxious,
thinking I'm not living my life to the fullest,
168
00:11:43,750 --> 00:11:45,462
taking advantage
of every possibility,
169
00:11:45,542 --> 00:11:49,587
making sure I'm not wasting one
second of the little time I have.
170
00:11:49,667 --> 00:11:52,208
- I think about that.
- Yeah?
171
00:11:53,417 --> 00:11:56,545
[Both Laughing]
172
00:11:56,625 --> 00:11:58,420
You're really nice.
173
00:11:58,500 --> 00:12:02,375
- Oh!
- God, I have to stop saying that.
174
00:12:03,667 --> 00:12:05,587
I'm gonna marry you.
175
00:12:05,667 --> 00:12:08,003
I know it. [Slurps Drink]
176
00:12:08,083 --> 00:12:09,875
Um... okay.
177
00:12:12,792 --> 00:12:14,837
♪♪ [Woman Singing
In Foreign Language]
178
00:12:14,917 --> 00:12:19,503
Joel, you should come up to
the Charles with me sometime.
179
00:12:19,583 --> 00:12:21,712
It gets frozen
this time of year.
180
00:12:21,792 --> 00:12:23,792
- That sounds scary.
- Exactly.
181
00:12:24,625 --> 00:12:26,587
I'll pack a picnic.
182
00:12:26,667 --> 00:12:29,628
A night picnic.
Night picnics are different.
183
00:12:29,708 --> 00:12:32,212
And, um, we could...
184
00:12:32,292 --> 00:12:33,667
Sounds good.
185
00:12:34,708 --> 00:12:37,333
But I... I should, uh, go. Now.
186
00:12:38,417 --> 00:12:40,337
- You should stay.
- No, I really...
187
00:12:40,417 --> 00:12:43,545
I'm... I...
I have to get up so early.
188
00:12:43,625 --> 00:12:45,462
I would like you to call me.
189
00:12:45,542 --> 00:12:48,337
Would you do that?
I would like it.
190
00:12:48,417 --> 00:12:50,042
Yes.
191
00:12:53,792 --> 00:12:56,628
Wish me a happy Valentine's Day when you call!
192
00:12:56,708 --> 00:12:58,708
That'd be nice.
193
00:13:31,583 --> 00:13:33,587
[Beeping]
194
00:13:33,667 --> 00:13:35,833
[Line Ringing]
195
00:13:39,667 --> 00:13:41,337
[Clementine]
What took you so long?
196
00:13:41,417 --> 00:13:43,337
I just walked in.
197
00:13:43,417 --> 00:13:46,337
[Clementine]
Mm-hmm. You miss me?
198
00:13:46,417 --> 00:13:48,337
Yeah. Oddly enough, I do.
199
00:13:48,417 --> 00:13:50,212
- [Clementine] Oh!
- [Laughs]
200
00:13:50,292 --> 00:13:52,795
You said "I do."
I guess that means were married.
201
00:13:52,875 --> 00:13:54,962
[Laughs] I guess so.
202
00:13:55,042 --> 00:13:57,920
[Clementine] Tomorrow night?
Honeymoon on ice?
203
00:13:58,000 --> 00:14:00,337
- It's really solid this time of year.
- [Cracking]
204
00:14:00,417 --> 00:14:02,337
[Joel] Whoa! I don't know.
205
00:14:02,417 --> 00:14:04,337
- Come on. Come on.
- Eee!
206
00:14:04,417 --> 00:14:06,420
Come on.
Come on, come on.
207
00:14:06,500 --> 00:14:10,087
[Sighs] Whew.
208
00:14:10,167 --> 00:14:13,375
Oh. So beautiful.
209
00:14:14,750 --> 00:14:16,378
[Clementine] Isn't it?
210
00:14:16,458 --> 00:14:18,542
[Sighs]
211
00:14:19,583 --> 00:14:21,337
- [Giggling]
- [Joel] Uh, don't go too far.
212
00:14:21,417 --> 00:14:24,378
- Whoo! Ow! Ow!
- Whoa! Oh!
213
00:14:24,458 --> 00:14:27,667
- Are you okay?
- Ouch! Fuck it.
214
00:14:28,542 --> 00:14:32,087
Oh! Oh, my ass!
215
00:14:32,167 --> 00:14:33,420
[Grunts]
216
00:14:33,500 --> 00:14:36,503
- I think I should go back.
- [Clementine] Come on. Come on!
217
00:14:36,583 --> 00:14:38,378
What if it breaks?
218
00:14:38,458 --> 00:14:40,337
"What if"? Do you really
care right now?
219
00:14:40,417 --> 00:14:43,587
- Huh?
- [Clementine] Come here. Please.
220
00:14:43,667 --> 00:14:45,458
[Whispers] Come on.
221
00:14:47,333 --> 00:14:48,628
[Mutters]
222
00:14:48,708 --> 00:14:51,170
- Ohh.
- [Clementine] Ooh-hoo-hoo-hoo!
223
00:14:51,250 --> 00:14:54,253
- Slidey-slidey. Slidey-slidey.
- [Joel] Whoa! [Chuckles]
224
00:14:54,333 --> 00:14:57,253
- This is good.
- Here, let me show you this one thing.
225
00:14:57,333 --> 00:14:59,833
[Joel]
What are you doing? Whoa.
226
00:15:02,167 --> 00:15:03,583
Come on.
227
00:15:08,750 --> 00:15:10,878
[Joel] Think I heard a crack.
228
00:15:10,958 --> 00:15:14,337
[Clementine Laughing]
It's not gonna crack or break or...
229
00:15:14,417 --> 00:15:16,458
It's so thick.
230
00:15:18,083 --> 00:15:20,962
Show me which
constellations you know.
231
00:15:21,042 --> 00:15:23,503
Um... Oh.
232
00:15:23,583 --> 00:15:26,000
I don't... know any.
233
00:15:27,500 --> 00:15:29,962
Show me which ones you know.
234
00:15:30,042 --> 00:15:31,500
Okay.
235
00:15:32,417 --> 00:15:34,000
Okay.
236
00:15:35,333 --> 00:15:38,795
Oh. Here's Osidius.
237
00:15:38,875 --> 00:15:40,337
Where?
238
00:15:40,417 --> 00:15:42,337
Right there. See?
239
00:15:42,417 --> 00:15:45,337
It's sort of a swoop
and a cross.
240
00:15:45,417 --> 00:15:47,128
Osidius the Emphatic.
241
00:15:47,208 --> 00:15:48,962
[Laughs]
242
00:15:49,042 --> 00:15:51,628
- You're full of shit. Right?
- Nope.
243
00:15:51,708 --> 00:15:54,712
Osidius is right there.
Swoop and cross.
244
00:15:54,792 --> 00:15:57,917
[Laughing] Shut the fuck up!
245
00:16:09,417 --> 00:16:11,128
[Whispers] Clementine.
246
00:16:11,208 --> 00:16:13,250
Cock-a-doodle-doo.
247
00:16:16,167 --> 00:16:17,878
- Hey.
- Hey.
248
00:16:17,958 --> 00:16:22,042
- Hey.
- Sorry to wake you, but we're... here.
249
00:16:23,125 --> 00:16:25,250
[Sighs] Ah.
250
00:16:30,417 --> 00:16:33,128
Can I come over to your house...
251
00:16:33,208 --> 00:16:35,628
to sleep?
252
00:16:35,708 --> 00:16:38,587
I'm so tired. [Sighs]
253
00:16:38,667 --> 00:16:41,545
Okay. Um, yeah. Sure.
254
00:16:41,625 --> 00:16:45,337
- Let me get my toothbrush.
- [Joel] Yeah. Oh.
255
00:16:45,417 --> 00:16:47,337
You...
256
00:16:47,417 --> 00:16:48,875
Just...
257
00:17:06,792 --> 00:17:08,378
Yes?
258
00:17:08,458 --> 00:17:11,875
- Can I help you?
- What do you mean?
259
00:17:13,042 --> 00:17:15,375
Can I help you with something?
[Sniffles]
260
00:17:16,417 --> 00:17:18,212
No.
261
00:17:18,292 --> 00:17:20,420
What are you doing here?
262
00:17:20,500 --> 00:17:23,042
I'm not really sure
what you're asking me.
263
00:17:24,000 --> 00:17:25,795
Oh.
264
00:17:25,875 --> 00:17:27,292
Thanks.
265
00:17:41,000 --> 00:17:44,608
[Man] ♪ I need your lovin' ♪
266
00:17:47,833 --> 00:17:51,317
♪ Like the sunshine ♪
267
00:17:55,875 --> 00:17:59,442
♪ Everybody's gotta learn sometime ♪
268
00:18:03,208 --> 00:18:06,783
♪ Everybody's gotta learn sometime ♪
269
00:18:10,208 --> 00:18:13,708
♪ Everybody's gotta learn sometime ♪
270
00:18:14,583 --> 00:18:16,625
[Music Stops]
271
00:19:15,417 --> 00:19:18,795
- [Man #1] We're looking for 159.
- [Man #2] What number's that?
272
00:19:18,875 --> 00:19:20,545
[Man #2]
I don't know where that is.
273
00:19:20,625 --> 00:19:24,045
Jesus Christ, you'd think they'd light
the number, or at least put a number on...
274
00:19:24,125 --> 00:19:25,795
[Man #1] Is that him?
[Man #2] I think so.
275
00:19:25,875 --> 00:19:29,087
Yeah, that's him.
Wait. That's him.
276
00:19:29,167 --> 00:19:30,583
[Giggling]
277
00:19:44,333 --> 00:19:46,500
- [Frank] Hey, Joel.
- Frank.
278
00:19:49,333 --> 00:19:51,253
[Frank] Oh, shit.
279
00:19:51,333 --> 00:19:55,587
Jesus. The only Valentine's Day cards
I get are from my mother.
280
00:19:55,667 --> 00:19:58,003
How pathetic is that, huh?
281
00:19:58,083 --> 00:20:01,670
You're lucky you have Clementine, man.
She is way cool.
282
00:20:01,750 --> 00:20:04,208
Hey, you got any big
Valentine's Day plans with her?
283
00:20:07,458 --> 00:20:09,337
No.
284
00:20:09,417 --> 00:20:12,337
Well, it's only a day away.
Better make some reservations or something.
285
00:20:12,417 --> 00:20:14,920
Don't want to end up at Mickey D's.
Right? [Chuckling]
286
00:20:15,000 --> 00:20:16,378
McRomance!
287
00:20:16,458 --> 00:20:18,378
You want some fries
with that shake?
288
00:20:18,458 --> 00:20:21,333
I-I have to, uh,
go to sleep now, Frank.
289
00:20:22,417 --> 00:20:23,542
It's 8:30.
290
00:20:51,417 --> 00:20:54,083
- [Man #1 Singing, Falsetto]
- [Man #2] Patrick, stop it.
291
00:21:04,083 --> 00:21:05,542
[Sighs]
292
00:21:11,417 --> 00:21:13,337
Oh! Okay.
293
00:21:13,417 --> 00:21:17,045
Okay. Okay.
294
00:21:17,125 --> 00:21:19,292
Okay.
295
00:21:21,417 --> 00:21:23,458
[Patrick]
Showtime at the Apollo.
296
00:21:32,750 --> 00:21:35,378
Shh, Shh, Shh. Hey.
297
00:21:35,458 --> 00:21:37,417
[Whispers] Quiet.
298
00:21:44,042 --> 00:21:45,337
[Grunting]
299
00:21:45,417 --> 00:21:47,670
[Man #2] Get it off your head.
300
00:21:47,750 --> 00:21:50,337
[Equipment Hitting Floor]
301
00:21:50,417 --> 00:21:52,503
[Frank] Hey, Joel. What's up?
302
00:21:52,583 --> 00:21:54,337
[Joel] Oh. Hi, Frank.
303
00:21:54,417 --> 00:21:57,750
- [Mailbox Door Opening, Closing]
- [Keys Jingling]
304
00:22:00,167 --> 00:22:03,878
[Sighs]
I only get Valentine's Day cards from my mom.
305
00:22:03,958 --> 00:22:06,503
- How pathetic is that?
- [Man's Voice Echoing, Indistinct]
306
00:22:06,583 --> 00:22:09,045
You're lucky
you have Clementine, Joel.
307
00:22:09,125 --> 00:22:13,670
Hey, you got, uh, any, uh, big
Valentine's Day plans with her?
308
00:22:13,750 --> 00:22:15,337
[Whispers] No.
309
00:22:15,417 --> 00:22:17,170
It's only a day away.
310
00:22:17,250 --> 00:22:19,420
Better make a reservation
or something.
311
00:22:19,500 --> 00:22:21,670
Don't wanna end up
at Mickey D's.
312
00:22:21,750 --> 00:22:23,670
- [Chuckling]
- [Woman] Oh, no!
313
00:22:23,750 --> 00:22:28,337
[Joel] Yes! Valentine's Day is three
goddamn days away! I want it resolved.
314
00:22:28,417 --> 00:22:30,337
I'm willing to be the one
to resolve it.
315
00:22:30,417 --> 00:22:33,587
So I call her,
and she's changed her number.
316
00:22:33,667 --> 00:22:36,962
[Joel] So I walked over to Antic Attic,
you know, to get her something.
317
00:22:37,042 --> 00:22:41,958
I thought I'd go over to work,
give her an early valentine, and...
318
00:22:42,667 --> 00:22:44,670
You won't believe it.
319
00:22:44,750 --> 00:22:47,337
She's there with...
320
00:22:47,417 --> 00:22:51,253
this guy, this really young guy.
321
00:22:51,333 --> 00:22:54,503
And she looks at me like
she doesn't even know who I am.
322
00:22:54,583 --> 00:22:57,337
Excuse me?
323
00:22:57,417 --> 00:22:59,875
Can I help you
find something, sir?
324
00:23:02,333 --> 00:23:03,587
[Chuckles]
325
00:23:03,667 --> 00:23:05,420
Hey, Gem-ate.
326
00:23:05,500 --> 00:23:08,875
Patrick! Baby boy.
327
00:23:11,542 --> 00:23:14,212
- What you doing here, baby?
- [Patrick] Just came to surprise you.
328
00:23:14,292 --> 00:23:18,087
Let me know if you need something, sir.
You look good.
329
00:23:18,167 --> 00:23:20,337
- [Kisses]
- [Patrick] How are you?
330
00:23:20,417 --> 00:23:23,295
[Clementine] Pretty good. Pretty bored.
Pretty tired.
331
00:23:23,375 --> 00:23:24,753
[Patrick] Uh-huh.
332
00:23:24,833 --> 00:23:27,333
- [Clementine] I so want what's in your suit.
- Oh, good.
333
00:23:32,000 --> 00:23:33,750
[Panting]
334
00:23:37,917 --> 00:23:39,333
Why?
335
00:23:40,708 --> 00:23:42,583
Why would she do that to me?
336
00:23:46,917 --> 00:23:48,962
Hey, does anybody want a joint?
337
00:23:49,042 --> 00:23:52,253
Oh, God, Rob, give it a rest.
338
00:23:52,333 --> 00:23:54,337
[Joel] Oh, God.
She's punishing me.
339
00:23:54,417 --> 00:23:55,878
- I know, honey.
- For being honest.
340
00:23:55,958 --> 00:23:58,087
- It's horrible.
- I should just go to her house.
341
00:23:58,167 --> 00:24:01,545
No! No, no, no. You don't wanna go there, man.
You don't wanna go there.
342
00:24:01,625 --> 00:24:03,337
Get off. It's too...
343
00:24:03,417 --> 00:24:05,295
- Right.
- [Rob] Yeah.
344
00:24:05,375 --> 00:24:07,003
I don't want to seem desperate.
345
00:24:07,083 --> 00:24:12,212
Joel, why don't you just see this as
a sign, make a clean break. Right?
346
00:24:12,292 --> 00:24:15,292
- Right?
- [Joel Groans]
347
00:24:17,042 --> 00:24:19,712
All right, Joel.
Look, man, seriously.
348
00:24:19,792 --> 00:24:21,337
- [Woman] - Rob!
- Here's the deal.
349
00:24:21,417 --> 00:24:24,462
Don't do that. Rob, what are you doing?
No, no, no, no.
350
00:24:24,542 --> 00:24:26,420
Well, what's your
fucking suggestion, Carrie?
351
00:24:26,500 --> 00:24:28,295
What's your brilliant,
reasoned solution?
352
00:24:28,375 --> 00:24:30,378
You're gonna make this about our shit now?
This isn't about us.
353
00:24:30,458 --> 00:24:34,503
I agree. It's not about us.
It's about Joel, who's an adult. Okay?
354
00:24:34,583 --> 00:24:36,792
Not Mama Carrie's kid.
355
00:24:38,500 --> 00:24:40,917
- What are you...
- [Carrie] That's your laundry!
356
00:24:42,500 --> 00:24:45,875
- [Rob] That's great. That's good.
- [Dog Barks]
357
00:24:56,417 --> 00:24:57,875
Okay.
358
00:25:04,833 --> 00:25:06,420
- [Shouts] What is it?
- [Rob] I don't know.
359
00:25:06,500 --> 00:25:09,083
It's some place that does a thing.
360
00:25:20,875 --> 00:25:24,003
[Woman] Good morning. Lacuna.
361
00:25:24,083 --> 00:25:28,333
No, I'm sorry.
That offer expired after the new year.
362
00:25:29,750 --> 00:25:32,753
Yeah, sure. We can fit you in...
363
00:25:32,833 --> 00:25:35,337
How about on the fifth?
364
00:25:35,417 --> 00:25:37,212
That's a Wednesday.
365
00:25:37,292 --> 00:25:39,920
All right, great.
Could you spell that, please?
366
00:25:40,000 --> 00:25:42,333
Okay, and we'll need
a daytime phone number.
367
00:25:44,125 --> 00:25:47,128
Great. Have a nice day.
See you then.
368
00:25:47,208 --> 00:25:48,753
May I help you?
369
00:25:48,833 --> 00:25:51,962
- I'm Joel Barish.
- [Woman] Excuse me?
370
00:25:52,042 --> 00:25:55,462
I'm Joel. Barish.
I have an appointment with Dr...
371
00:25:55,542 --> 00:25:58,003
Mierzwiak.
372
00:25:58,083 --> 00:26:00,795
- Here. Could you please fill this out?
- I just want to talk to him.
373
00:26:00,875 --> 00:26:03,003
- [Woman] You still need to fill the form out, sir.
- Really?
374
00:26:03,083 --> 00:26:06,712
- Thank you.
- [Mutters] Great.
375
00:26:06,792 --> 00:26:09,337
- I don't have a pen.
- There's a pen right there.
376
00:26:09,417 --> 00:26:11,337
[Phone Rings]
377
00:26:11,417 --> 00:26:13,337
- Good morning. Lacuna.
- Oh.
378
00:26:13,417 --> 00:26:17,337
Oh, yeah, that offer. That's done now.
That expired after the new year.
379
00:26:17,417 --> 00:26:18,833
Mr. Barish?
380
00:26:21,708 --> 00:26:23,420
How are we today?
381
00:26:23,500 --> 00:26:25,462
[Joel] Not too good, actually.
382
00:26:25,542 --> 00:26:27,920
- [Stan] Boo!
- Oh, my God! Stan!
383
00:26:28,000 --> 00:26:30,712
- Sorry. Sorry, I was just...
- I'm working!
384
00:26:30,792 --> 00:26:34,003
[Mutters] Sorry. Sorry.
385
00:26:34,083 --> 00:26:36,837
- [Whispers] Here, Doctor.
- Thank you.
386
00:26:36,917 --> 00:26:39,003
You should not have seen this.
387
00:26:39,083 --> 00:26:40,500
I apologize.
388
00:26:44,917 --> 00:26:47,378
This is a hoax, right?
I mean, this is Clem...
389
00:26:47,458 --> 00:26:50,333
- I assure you, no.
- [Woman] No.
390
00:26:55,708 --> 00:26:58,417
Mm-mmm. There's no such thing as this.
391
00:27:00,000 --> 00:27:03,337
[Mierzwiak]
Look, our files are confidential, Mr. Barish,
392
00:27:03,417 --> 00:27:05,795
so I can't show you evidence.
393
00:27:05,875 --> 00:27:11,378
Suffice it to say that Miss, uh...
Miss Kruczynski was not happy,
394
00:27:11,458 --> 00:27:13,670
and she wanted to move on.
395
00:27:13,750 --> 00:27:16,337
[Dr. Mierzwiak]
We provide that possibility.
396
00:27:16,417 --> 00:27:19,712
"Miss Kruczynski was not happy
and wanted to move on." [Banging]
397
00:27:19,792 --> 00:27:22,462
"We provide that possibility."
398
00:27:22,542 --> 00:27:24,337
What the hell is that?
399
00:27:24,417 --> 00:27:27,337
Nicest guy she ever went out with.
400
00:27:27,417 --> 00:27:29,795
[Rob] Ow! Fuck!
401
00:27:29,875 --> 00:27:32,337
God, Rob! Give it a rest!
402
00:27:32,417 --> 00:27:33,837
It's okay. It's all right.
403
00:27:33,917 --> 00:27:36,667
Carrie, I am making a birdhouse.
404
00:27:39,250 --> 00:27:42,337
What can I say, Joel?
You know Clementine. She's like that.
405
00:27:42,417 --> 00:27:44,628
She's impulsive.
406
00:27:44,708 --> 00:27:47,917
She decided to erase you
almost as a lark.
407
00:27:50,292 --> 00:27:52,003
[Sighs]
408
00:27:52,083 --> 00:27:53,753
A lark.
409
00:27:53,833 --> 00:27:57,337
[Sobbing] Why? Why? Why?
Why did you do that?
410
00:27:57,417 --> 00:28:00,545
I love you!
[Sobbing Continues]
411
00:28:00,625 --> 00:28:02,337
[Woman]
Wait, wait, wait, wait!
412
00:28:02,417 --> 00:28:04,628
I'm sorry, Doctor.
He just barged right in here.
413
00:28:04,708 --> 00:28:05,753
Okay. I want it done.
414
00:28:05,833 --> 00:28:08,545
I told him
pre-Valentine's Day is our busy time.
415
00:28:08,625 --> 00:28:12,003
- Oh, th-th-that's... that's okay, Mary.
- But there are people waiting.
416
00:28:12,083 --> 00:28:14,795
Mr. Barish, if you'd like to, uh...
to come inside.
417
00:28:14,875 --> 00:28:17,253
- And, Mary, if you could take care of Mrs. Woo.
- [Mary] Yes, of course.
418
00:28:17,333 --> 00:28:18,708
Good-bye, Mrs. Woo.
419
00:28:22,583 --> 00:28:24,625
Now, the, uh...
420
00:28:25,958 --> 00:28:28,337
The first thing
we need you to do, Mr. Barish,
421
00:28:28,417 --> 00:28:30,337
is to go home...
422
00:28:30,417 --> 00:28:32,503
and collect everything you own...
423
00:28:32,583 --> 00:28:36,045
that has some association
with Clementine.
424
00:28:36,125 --> 00:28:38,250
Anything.
425
00:28:39,667 --> 00:28:41,545
We'll use these items...
426
00:28:41,625 --> 00:28:46,170
to create a map of Clementine
in your brain, okay?
427
00:28:46,250 --> 00:28:48,337
So we'll need, uh...
428
00:28:48,417 --> 00:28:51,670
Uh, photos, clothing, gifts,
429
00:28:51,750 --> 00:28:53,962
books she may have bought you,
430
00:28:54,042 --> 00:28:56,628
CDs you may have
bought together,
431
00:28:56,708 --> 00:28:59,170
journal entries.
432
00:28:59,250 --> 00:29:01,337
We want to empty your home...
433
00:29:01,417 --> 00:29:05,295
We want to empty your life
of Clementine.
434
00:29:05,375 --> 00:29:07,212
And after the mapping is done,
435
00:29:07,292 --> 00:29:10,337
our technicians will do the
erasing in your home tonight.
436
00:29:10,417 --> 00:29:13,628
That way, when you awake
in the morning,
437
00:29:13,708 --> 00:29:16,337
you'll find yourself
in your own bed,
438
00:29:16,417 --> 00:29:18,337
as if nothing had happened...
439
00:29:18,417 --> 00:29:20,833
A new life awaiting you.
440
00:29:24,958 --> 00:29:27,208
[Driver] Wake up, buddy!
441
00:29:32,417 --> 00:29:34,337
[Mary]
No, I'm sorry, Mrs. Sobel.
442
00:29:34,417 --> 00:29:38,337
You can't have the procedure
done three times in one month.
443
00:29:38,417 --> 00:29:42,083
Well, it's just not our policy...
How are you today, Mr. Barish?
444
00:29:43,458 --> 00:29:45,878
Hello. I'm right here.
445
00:29:45,958 --> 00:29:48,337
I know it's an emergency,
and we'll do everything we can...
446
00:29:48,417 --> 00:29:50,462
We can fit you in
on the first of March.
447
00:29:50,542 --> 00:29:54,170
Maybe you could talk to
the doctor, a-and he...
448
00:29:54,250 --> 00:29:56,087
All right,
so let's make an appointment.
449
00:29:56,167 --> 00:29:57,920
What day would you like
to come in this week?
450
00:29:58,000 --> 00:30:01,337
- Mr. Barish.
- Um, he's really busy this afternoon.
451
00:30:01,417 --> 00:30:06,337
Maybe tomorrow would be better.
Around 12:15? Can you do that?
452
00:30:06,417 --> 00:30:09,837
February is very busy for us
because of Valentine's Day.
453
00:30:09,917 --> 00:30:12,087
[Chuckles]
454
00:30:12,167 --> 00:30:13,878
[Knocks]
455
00:30:13,958 --> 00:30:16,337
♪♪ [Dixieland Jazz]
456
00:30:16,417 --> 00:30:18,587
This is, uh, Stan Fink,
457
00:30:18,667 --> 00:30:21,750
one of our most experienced
and skilled technicians.
458
00:30:23,417 --> 00:30:25,337
He'll be handling your case tonight.
459
00:30:25,417 --> 00:30:28,337
Great to meet you, Mr. Barish.
460
00:30:28,417 --> 00:30:30,087
My name is Joel Barish,
461
00:30:30,167 --> 00:30:35,003
and I'm here to erase
Clementine Kruczynski.
462
00:30:35,083 --> 00:30:39,378
Very good.
Now, tell me about, uh, Clementine.
463
00:30:39,458 --> 00:30:42,545
Uh, I was...
464
00:30:42,625 --> 00:30:46,420
living with this woman, Naomi,
465
00:30:46,500 --> 00:30:49,295
uh, a couple years ago,
466
00:30:49,375 --> 00:30:53,295
and my friends Rob and Carrie invited
us to this party at the beach...
467
00:30:53,375 --> 00:30:54,712
I don't like parties.
468
00:30:54,792 --> 00:30:57,753
Naomi couldn't go, but I went...
469
00:30:57,833 --> 00:31:01,170
and I, uh, met Clementine.
470
00:31:01,250 --> 00:31:04,045
- [Clattering]
- [Man] I'm sorry.
471
00:31:04,125 --> 00:31:07,253
Let's start with
your most recent memories...
472
00:31:07,333 --> 00:31:10,962
and work backwards from there,
more or less.
473
00:31:11,042 --> 00:31:13,753
There's an emotional core
to each of our memories,
474
00:31:13,833 --> 00:31:16,337
and when you eradicate that core,
475
00:31:16,417 --> 00:31:19,212
it starts its degradation process.
476
00:31:19,292 --> 00:31:21,170
By the time you wake up
in the morning,
477
00:31:21,250 --> 00:31:24,712
all the memories we've targeted
will have withered and disappeared,
478
00:31:24,792 --> 00:31:26,878
as in a dream upon waking.
479
00:31:26,958 --> 00:31:30,337
Is there any risk
of brain damage?
480
00:31:30,417 --> 00:31:33,337
Well, uh, technically speaking,
481
00:31:33,417 --> 00:31:35,295
the procedure is brain damage,
482
00:31:35,375 --> 00:31:38,587
but it's on a par
with a night of heavy drinking.
483
00:31:38,667 --> 00:31:40,292
Nothing you'll miss.
484
00:31:42,417 --> 00:31:44,337
[Stan] Comfortable?
485
00:31:44,417 --> 00:31:46,128
What we're doing here,
Mr. Barish,
486
00:31:46,208 --> 00:31:48,920
is actually creating
a map of your brain.
487
00:31:49,000 --> 00:31:50,753
[Mierzwiak]
Okay, let's get started.
488
00:31:50,833 --> 00:31:53,240
If we want to
get this procedure under way tonight,
489
00:31:53,320 --> 00:31:54,503
we have some work to do.
490
00:31:54,583 --> 00:31:58,503
I want you to react to these objects,
Mr. Barish, if you will.
491
00:31:58,583 --> 00:32:00,087
[Clementine Whooping, Laughing]
492
00:32:00,167 --> 00:32:03,170
There's a good story
behind this one...
493
00:32:03,250 --> 00:32:06,462
Uh, actually, Mr. Barish, I'll get
a much better emotional readout...
494
00:32:06,542 --> 00:32:10,712
if you refrain from any sort of
verbal description of the items.
495
00:32:10,792 --> 00:32:12,462
Just please try to focus
on the memories.
496
00:32:12,542 --> 00:32:15,337
Oh. Sorry. Okay.
497
00:32:15,417 --> 00:32:17,045
[Typing]
498
00:32:17,125 --> 00:32:21,337
[Stan] Healthy activity up there.
Healthy readouts. Very good.
499
00:32:21,417 --> 00:32:24,337
- Here's another object.
- [Clementine's Voice] That's so...
500
00:32:24,417 --> 00:32:27,333
Next item. Okay.
501
00:32:29,375 --> 00:32:30,962
Potato head. [Chuckles]
502
00:32:31,042 --> 00:32:34,337
- Next item. Okay.
- [Electronic Crackling]
503
00:32:34,417 --> 00:32:37,754
[Electronically Processed]
Just focus on the memories.
504
00:32:37,834 --> 00:32:39,295
Patrick, do me a favor.
505
00:32:39,375 --> 00:32:42,587
- [Stan] Hey, Patrick, do me a favor, will ya?
- [Patrick] Yeah.
506
00:32:42,667 --> 00:32:45,253
[Stan] Can you, uh,
check the voltage regulator?
507
00:32:45,333 --> 00:32:46,795
What do we got there?
508
00:32:46,875 --> 00:32:49,003
- [Patrick] Voltage looks fine.
- [Stan] Really?
509
00:32:49,083 --> 00:32:52,667
Well, I'm not wiping as clean as I like here.
I'm... [Scoffs]
510
00:32:55,542 --> 00:33:00,708
[Mierzwiak's Voice, Distant]
Well, technically, the procedure is brain damage.
511
00:33:02,833 --> 00:33:05,208
Check the, uh...
Check the connections, please.
512
00:33:06,875 --> 00:33:09,958
Oh, there you are. I...
513
00:33:15,167 --> 00:33:19,253
Why am I...
I don't understand what I'm looking at.
514
00:33:19,333 --> 00:33:21,837
Why am I standing here and...
515
00:33:21,917 --> 00:33:24,795
Oh, my God. Déjà vu.
516
00:33:24,875 --> 00:33:27,378
Déjà-vu. This is so...
517
00:33:27,458 --> 00:33:30,337
We should get started.
If we're gonna get the procedure...
518
00:33:30,417 --> 00:33:33,212
[Together] under way tonight,
we have some work to do.
519
00:33:33,292 --> 00:33:35,628
[Whispering] I'm in my
head already, aren't I?
520
00:33:35,708 --> 00:33:39,212
I suppose so.
Uh, this is about right.
521
00:33:39,292 --> 00:33:42,083
This is what it... This is
what it would look like.
522
00:33:44,500 --> 00:33:46,337
Very good.
523
00:33:46,417 --> 00:33:48,837
[Together] We'll dispose of these
mementos when we're done here.
524
00:33:48,917 --> 00:33:53,253
That way you won't be confused later by
their unexplainable presence in your home.
525
00:33:53,333 --> 00:33:54,545
[Stan] Ah, there we go.
526
00:33:54,625 --> 00:33:56,253
- Patrick?
- [Patrick] Yeah?
527
00:33:56,333 --> 00:33:58,178
[Stan's Voice, Echoing]
Patrick, can you check...
528
00:33:58,258 --> 00:33:59,003
[Joel] Patrick?
529
00:33:59,083 --> 00:34:01,374
I'm getting some sort of
readout of my own voice.
530
00:34:01,554 --> 00:34:02,337
Patrick? Patrick?
531
00:34:02,417 --> 00:34:06,337
- Why are there so many wires?
- [Stan] A lot of equipment.
532
00:34:06,417 --> 00:34:07,357
Does that help?
533
00:34:07,437 --> 00:34:10,337
[Stan] Are you sure
you set that thing up properly?
534
00:34:10,417 --> 00:34:12,337
- [Patrick] How's that?
- [Mary] How are you today, Mr. Barish?
535
00:34:12,417 --> 00:34:14,337
- There we are, Mr. Barish.
- [Stan's Voice] All right. That's better.
536
00:34:14,417 --> 00:34:17,712
- I don't know if I like this.
- Think I might try this then.
537
00:34:17,792 --> 00:34:19,962
We're almost done now.
538
00:34:20,042 --> 00:34:23,128
Mmm. Journal.
That would be invaluable.
539
00:34:23,208 --> 00:34:26,337
"[Stan's Voice, Electronically Accelerated]
"I met someone tonight.
540
00:34:26,417 --> 00:34:29,753
I don't know what to do.
Her name is Clementine, and she's amazing."
541
00:34:29,833 --> 00:34:31,378
- [Joel Screaming]
- [Stan] Whoa, whoa! Jesus!
542
00:34:31,458 --> 00:34:35,337
- What? What?
- Come on! Careful! Step back!
543
00:34:35,417 --> 00:34:37,337
Just take it easy.
544
00:34:37,417 --> 00:34:39,337
- [Beeps]
- [Patrick] That's fine.
545
00:34:39,417 --> 00:34:42,167
- Let's not roach the guy.
- [Sighs]
546
00:34:45,292 --> 00:34:46,712
All right, we got that one.
547
00:34:46,792 --> 00:34:48,920
This place is sort of a dump,
don't you think?
548
00:34:49,000 --> 00:34:50,583
[Stan] It's an apartment, Patrick.
549
00:34:51,417 --> 00:34:52,962
[Whispers] Patrick.
550
00:34:53,042 --> 00:34:57,378
Well, not a dump then, but sorta plain.
Uninspired.
551
00:34:57,458 --> 00:34:59,587
And there's sort of a stale smell.
552
00:35:00,367 --> 00:35:03,937
Patrick, can we just,
please, get through this?
553
00:35:04,117 --> 00:35:07,192
- We got a very long night ahead of us.
- Yeah. Yeah.
554
00:35:07,272 --> 00:35:08,437
Come on.
555
00:35:08,617 --> 00:35:11,182
[Door Unlocking, Opening]
556
00:35:13,042 --> 00:35:15,417
[Joel Whispering]
This is the last time I saw you.
557
00:35:21,000 --> 00:35:23,042
[Joel Clears Throat, Sighs]
558
00:35:29,042 --> 00:35:30,878
[Heavy Sigh]
559
00:35:30,958 --> 00:35:32,670
It's 3:00.
560
00:35:32,750 --> 00:35:37,337
I kinda sorta wrecked your car.
561
00:35:37,417 --> 00:35:39,378
[Joel Sighs]
Were you driving drunk?
562
00:35:39,458 --> 00:35:41,420
It's pathetic.
563
00:35:41,500 --> 00:35:44,337
[Clementine] I was a little tipsy.
564
00:35:44,417 --> 00:35:46,045
Don't call me pathetic.
565
00:35:46,125 --> 00:35:49,045
Well, it is pathetic.
It's fucking irresponsible.
566
00:35:49,125 --> 00:35:50,962
- Could've killed somebody.
- [Clementine] Oh, God.
567
00:35:51,042 --> 00:35:53,378
Maybe you did kill somebody.
Should we turn on the news and see?
568
00:35:53,458 --> 00:35:55,295
Oh, Christ!
569
00:35:55,375 --> 00:35:57,628
Should I check the grill to see if
there's children or small animals?
570
00:35:57,708 --> 00:35:59,503
I didn't kill anybody!
It's just a fucking dent, Joel.
571
00:35:59,583 --> 00:36:03,587
- God, you're like an old lady or something.
- What are you like?
572
00:36:03,667 --> 00:36:05,670
- A wino?
- [Clementine] A wino?
573
00:36:05,750 --> 00:36:08,878
[Laughing]
Jesus, are you from the '50s or something?
574
00:36:08,958 --> 00:36:10,333
A wino?
575
00:36:11,417 --> 00:36:12,962
Face it, Joely.
576
00:36:13,042 --> 00:36:17,545
You're freaked out because
I was out late without you,
577
00:36:17,625 --> 00:36:20,337
and in your little wormy brain,
578
00:36:20,417 --> 00:36:24,625
you're trying to figure out,
did she fuck someone tonight?
579
00:36:26,208 --> 00:36:27,795
No, see, Clem,
580
00:36:27,875 --> 00:36:30,753
I assume you fucked someone tonight.
581
00:36:30,833 --> 00:36:33,208
Isn't that how you get
people to like you?
582
00:36:42,958 --> 00:36:46,420
[Joel Sighs] I'm sorry. Okay?
583
00:36:46,500 --> 00:36:49,542
Clem, I didn't mean it.
All right?
584
00:36:54,583 --> 00:36:56,337
- Clem?
- Your keys.
585
00:36:56,417 --> 00:36:58,170
- [Joel] I was just...
- I won't need them anymore.
586
00:36:58,250 --> 00:37:00,253
I was just... [Sighs]
587
00:37:00,333 --> 00:37:03,333
Angry or annoyed or something,
I don't know.
588
00:37:08,042 --> 00:37:10,337
[Door Slams]
589
00:37:10,417 --> 00:37:11,875
Clem?
590
00:37:14,000 --> 00:37:16,503
- [Computer Beeps]
- [Stan] Got it.
591
00:37:16,583 --> 00:37:18,753
Mary's coming over tonight.
592
00:37:18,833 --> 00:37:20,337
- [Patrick] Yeah?
- Yeah.
593
00:37:20,417 --> 00:37:21,920
Just thought you'd wanna know.
594
00:37:22,000 --> 00:37:24,337
[Patrick] I like Mary.
I like when she comes to visit.
595
00:37:24,417 --> 00:37:28,170
- I just don't think she likes me.
- She likes you okay.
596
00:37:28,250 --> 00:37:31,795
So, maybe I should invite my girlfriend over.
I have a girlfriend now.
597
00:37:31,875 --> 00:37:34,337
- Do whatever you want.
- Did I tell you I have...
598
00:37:34,417 --> 00:37:35,833
[Clicks Tongue] Yeah.
599
00:37:41,042 --> 00:37:43,337
Did I tell you
I have a new girlfriend?
600
00:37:43,417 --> 00:37:45,670
We gotta focus here, Patrick.
601
00:37:45,750 --> 00:37:47,462
Yeah, the thing is,
602
00:37:47,542 --> 00:37:50,587
our situation is...
Is a little weird.
603
00:37:50,667 --> 00:37:52,250
My girlfriend situation.
604
00:37:53,417 --> 00:37:55,212
I'm sure it is. [Laughs]
605
00:37:55,292 --> 00:37:56,833
You gotta be...
606
00:38:07,458 --> 00:38:09,083
[Engine Starts]
607
00:38:23,417 --> 00:38:25,253
Clem, let me drive you home.
608
00:38:25,333 --> 00:38:27,542
Get out of my face, faggot!
609
00:38:28,875 --> 00:38:32,337
Look at it out here!
It's all falling apart!
610
00:38:32,417 --> 00:38:35,087
I'm erasing you, and I'm happy!
611
00:38:35,167 --> 00:38:36,962
You did it to me first!
612
00:38:37,042 --> 00:38:41,170
I can't believe you did this to me.
Goddamn it.
613
00:38:41,250 --> 00:38:43,837
Clem! Can you hear me?
614
00:38:43,917 --> 00:38:46,462
By morning you'll be gone!
615
00:38:46,542 --> 00:38:49,958
The perfect ending
to this piece-of—shit story!
616
00:38:55,417 --> 00:38:58,128
[Patrick] Is there something wrong
with a girl being attracted to me?
617
00:38:58,208 --> 00:39:01,378
- Is that a problem?
- [Stan] No, I think it's... funny.
618
00:39:01,458 --> 00:39:04,670
[Patrick] So, who do you think's
better-looking, me or this guy?
619
00:39:04,750 --> 00:39:06,920
[Stan]
Patrick, let's focus, buddy.
620
00:39:07,000 --> 00:39:09,337
[Patrick] Remember that
girl we did last week?
621
00:39:09,417 --> 00:39:12,208
The one with the... potatoes?
622
00:39:14,667 --> 00:39:18,337
[Stan] That girl?
Yeah, that... that's this guy's girl.
623
00:39:18,417 --> 00:39:19,837
- [Patrick] Right.
- [Stan] Yeah.
624
00:39:19,917 --> 00:39:22,878
[Stan Chuckling]
Was. We took care of that.
625
00:39:22,958 --> 00:39:24,295
Oh, come on!
626
00:39:24,375 --> 00:39:28,045
Well, uh, I kinda
fell in love with her that night.
627
00:39:28,125 --> 00:39:31,045
[Laughing]
What? You little fuck...
628
00:39:31,125 --> 00:39:34,337
- What?
- She was unconscious, man.
629
00:39:34,417 --> 00:39:37,250
Well, she was beautiful, and...
630
00:39:38,417 --> 00:39:41,250
I stole a pair
of her panties as well.
631
00:39:43,417 --> 00:39:45,170
- Jesus!
- What?
632
00:39:45,250 --> 00:39:48,128
It's not like...
I mean, they were clean and all.
633
00:39:48,208 --> 00:39:50,295
Don't tell me this stuff, man!
I don't wanna hear this shit!
634
00:39:50,375 --> 00:39:52,878
- [Patrick] They were clean!
- [Stan] What? D-Don't! Stop!
635
00:39:52,958 --> 00:39:54,795
- [Patrick] Okay. Yeah! All right!
- [Stan] We got work to do.
636
00:39:54,875 --> 00:39:56,378
Okay. Fine.
[Computer Beeps]
637
00:39:56,458 --> 00:39:58,167
[Stan] Give me my papers.
638
00:40:02,500 --> 00:40:04,167
[Crunching]
639
00:40:07,250 --> 00:40:08,958
[Slurps]
640
00:40:10,750 --> 00:40:13,333
[Patrick] There 's, um... [Sighs]
641
00:40:14,417 --> 00:40:16,000
There's more.
642
00:40:18,417 --> 00:40:20,795
After we did her, I kind of...
643
00:40:20,875 --> 00:40:24,083
went to where she works
and asked her out.
644
00:40:25,708 --> 00:40:27,462
[Stan] You what?
645
00:40:27,542 --> 00:40:31,253
- [Mutters] Jesus.
- [Stan] Jesus, Patrick!
646
00:40:31,333 --> 00:40:34,337
Do you have... any idea...
647
00:40:34,417 --> 00:40:36,087
how unethical...
648
00:40:36,167 --> 00:40:38,170
[Laughing]
It's not really that bad.
649
00:40:38,250 --> 00:40:41,962
What? What? Get that look off your face.
What's wrong?
650
00:40:42,042 --> 00:40:45,337
[Stan, Echoing]
Patrick, you stole a girl's panties!
651
00:40:45,417 --> 00:40:47,503
[High-pitched Giggling]
652
00:40:47,583 --> 00:40:50,042
[Laughing]
653
00:40:56,792 --> 00:40:59,083
There's someone here.
654
00:41:00,417 --> 00:41:02,503
He stole your underwear.
655
00:41:02,583 --> 00:41:05,628
[Voice Wavering, Electronically Altered]
I don't see anyone.
656
00:41:05,708 --> 00:41:07,667
[Clock Ticking]
657
00:41:21,583 --> 00:41:24,337
- [TV: Man Talking, Audience Laugh Track]
- [Clementine] Joel?
658
00:41:24,417 --> 00:41:26,337
Where are my boots?
659
00:41:26,417 --> 00:41:30,337
[Man On TV] Why are you showing me poisons?
Can't you understand English?
660
00:41:30,417 --> 00:41:33,375
"Potions," I said. Potions.
661
00:41:35,417 --> 00:41:37,792
[Laugh Track Continues
662
00:41:39,417 --> 00:41:41,753
Love potion, please.
663
00:41:41,833 --> 00:41:45,625
I'm fucking crawling
out of my skin!
664
00:41:47,833 --> 00:41:50,000
Should've left you
at the flea market.
665
00:41:51,583 --> 00:41:54,087
First thing to do is...
666
00:41:54,167 --> 00:41:57,708
[Chuckles] sift in a cup
of powdered whale heart.
667
00:42:03,958 --> 00:42:06,337
Wanna go?
668
00:42:06,417 --> 00:42:08,337
I want to have a baby.
669
00:42:08,417 --> 00:42:11,337
[Chuckles]
Let's talk about it later.
670
00:42:11,417 --> 00:42:14,417
No! I want to have a baby.
671
00:42:15,750 --> 00:42:18,587
I don't think we're ready.
672
00:42:18,667 --> 00:42:20,837
You're not ready.
673
00:42:20,917 --> 00:42:24,212
Clem, do you really think
you could take care of a kid?
674
00:42:24,292 --> 00:42:26,542
[Scoffs] What?
675
00:42:28,417 --> 00:42:30,337
[Mutters] I don't
wanna talk about it here.
676
00:42:30,417 --> 00:42:33,170
I can't hear you. I can
never the fuck understand what you're saying.
677
00:42:33,250 --> 00:42:35,337
- [Whispering] I don't wanna talk about this!
- Fucking ventriloquist!
678
00:42:35,417 --> 00:42:37,795
- We're fucking gonna talk about it!
- I... don't... want... to...
679
00:42:37,875 --> 00:42:40,837
You can't just say something like that
and say you don't wanna talk about it!
680
00:42:40,917 --> 00:42:43,212
- [Whispering] I'm sorry, Clem.
- I'd make a fucking good mother!
681
00:42:43,292 --> 00:42:45,628
I love children,
I'm creative and smart,
682
00:42:45,708 --> 00:42:48,420
- and I'd make a fucking great mother!
- Oh, God... Mmm!
683
00:42:48,500 --> 00:42:51,628
[Voice Echoing] It's you, Joel.
It's you who can't commit to anything!
684
00:42:51,708 --> 00:42:52,504
It's going! It's going!
685
00:42:52,584 --> 00:42:54,762
You have no idea how lucky
you are I'm interested in you!
686
00:42:54,842 --> 00:42:57,753
[Voice Fading, Echoing]
Maybe I should end this right here, Joel!
687
00:42:57,833 --> 00:43:00,513
Leave you at the flea market
with stupid costume jewelry!
688
00:43:00,593 --> 00:43:01,962
It's done. This is crap.
689
00:43:02,042 --> 00:43:04,587
Maybe you could find yourself
an antique rocking chair to die in!
690
00:43:04,667 --> 00:43:06,708
- All the pain, confusion...
- [Doorbell Rings]
691
00:43:13,333 --> 00:43:16,003
- Oh. Hi, Patrick.
- [Patrick] Hi, Mary. How's it goin'?
692
00:43:16,083 --> 00:43:19,003
- [Stan] Hey, you.
- Oh, it's freezing outside.
693
00:43:19,083 --> 00:43:20,958
- [Stan] Find us okay?
- [Mary] Yeah.
694
00:43:24,417 --> 00:43:26,750
- Mmm.
- Hot!
695
00:43:28,417 --> 00:43:30,003
Poor guy.
696
00:43:30,083 --> 00:43:32,712
Mmm? Oh.
697
00:43:32,792 --> 00:43:34,920
Don't you have
anything real to drink?
698
00:43:35,000 --> 00:43:38,128
Uh, we haven't really
checked yet.
699
00:43:38,208 --> 00:43:39,628
- [Mary] Oh.
- Patrick?
700
00:43:39,708 --> 00:43:41,508
- Uh, yeah.
- [Mary] Uh, let me do the honors.
701
00:43:43,750 --> 00:43:45,878
[Whispers] Mary hates me.
702
00:43:45,958 --> 00:43:48,170
Never really had much luck
with the ladies.
703
00:43:48,250 --> 00:43:50,503
Maybe if you stop
stealing their panties.
704
00:43:50,583 --> 00:43:53,462
- [Typing]
- [Patrick Whispering] Stan. Stan.
705
00:43:53,542 --> 00:43:54,837
- There's more.
- No!
706
00:43:54,917 --> 00:43:56,337
- Yes.
- No!
707
00:43:56,417 --> 00:44:00,378
- Hey, hey! [Mock Whispering]
- [Stan Laughing]
708
00:44:00,458 --> 00:44:02,670
Oh, you didn't want any,
did you, Patrick?
709
00:44:02,750 --> 00:44:06,295
- Uh, no, that's okay.
- [Mary] Wait.
710
00:44:06,375 --> 00:44:10,458
"Blessed are the forgetful, for they
get the better even of their blunders."
711
00:44:12,167 --> 00:44:14,337
[Laughing] Oh.
712
00:44:14,417 --> 00:44:15,878
- Oh!
- [Stan] Oh!
713
00:44:15,958 --> 00:44:19,337
- [Patrick Laughing]
- [Stan] Mmm!
714
00:44:19,417 --> 00:44:21,587
[Groans]
715
00:44:21,667 --> 00:44:24,670
That's Nietzsche.
Beyond Good and Evil.
716
00:44:24,750 --> 00:44:27,212
I found it in my Bartlett's.
717
00:44:27,292 --> 00:44:29,170
What's your Bartlett's?
718
00:44:29,250 --> 00:44:33,045
It's a quote book, Patrick.
It's a book of quotations.
719
00:44:33,125 --> 00:44:35,587
I think Howard will be
in Bartlett's one day.
720
00:44:35,667 --> 00:44:37,503
Definitely.
Howard is pure Bartlett's.
721
00:44:37,583 --> 00:44:40,003
- [Crashing]
- [Mary Laughs] God!
722
00:44:40,083 --> 00:44:42,587
[Patrick Laughing]
Can you wake him up?
723
00:44:42,667 --> 00:44:45,462
[Patrick Laughing]
You can't wake him up.
724
00:44:45,542 --> 00:44:46,667
[Stan Yells]
725
00:44:47,958 --> 00:44:49,375
Mmm.
726
00:44:52,167 --> 00:44:53,503
[Moans]
727
00:44:53,583 --> 00:44:55,667
You don't tell me things, Joel.
728
00:44:57,625 --> 00:44:59,750
I'm an open book.
729
00:45:01,167 --> 00:45:02,795
I tell you everything.
730
00:45:02,875 --> 00:45:06,000
Every damn embarrassing thing.
731
00:45:08,667 --> 00:45:10,878
You don't trust me.
732
00:45:10,958 --> 00:45:14,333
Constantly talking isn't
necessarily communicating.
733
00:45:17,083 --> 00:45:18,625
I don't do that.
734
00:45:21,417 --> 00:45:23,458
I want to know you.
735
00:45:24,833 --> 00:45:26,337
Hmm?
736
00:45:26,417 --> 00:45:29,833
I don't constantly talk. Jesus!
737
00:45:31,417 --> 00:45:34,003
People have to
share things, Joel.
738
00:45:34,083 --> 00:45:35,420
Mm-hmm.
739
00:45:35,500 --> 00:45:38,378
That's what intimacy is.
740
00:45:38,458 --> 00:45:40,920
I'm really pissed
that you said that to me.
741
00:45:41,000 --> 00:45:42,545
I'm sorry.
742
00:45:42,625 --> 00:45:45,333
It just... really just
isn't that interesting.
743
00:45:47,333 --> 00:45:50,337
[Clementine] I wanna read some of those
journals you're constantly scribbling in.
744
00:45:50,417 --> 00:45:55,000
What do you write in there if you don't
have any thoughts or passions or... love?
745
00:46:02,125 --> 00:46:07,212
[Joel's Voice]
November 19, 2003.
746
00:46:07,292 --> 00:46:09,625
Dinner at Kang's again.
747
00:46:11,667 --> 00:46:15,087
Are we like those poor couples...
748
00:46:15,167 --> 00:46:18,128
you feel sorry for
in restaurants?
749
00:46:18,208 --> 00:46:20,337
Are we the dining dead?
750
00:46:20,417 --> 00:46:25,167
I can't stand the idea of us being
a couple people think that about.
751
00:46:28,958 --> 00:46:31,542
[Whispers] I like that.
752
00:46:33,708 --> 00:46:36,128
How's the chicken?
753
00:46:36,208 --> 00:46:38,250
Good.
754
00:46:38,958 --> 00:46:42,292
- More?
- No. No. Thank you.
755
00:46:44,417 --> 00:46:47,337
[Joel's Voice]
She's gonna be drunk and stupid now.
756
00:46:47,417 --> 00:46:49,337
Hey, would you do me a favor...
757
00:46:49,417 --> 00:46:52,837
and clean the goddamn hair off the
soap when you're done in the shower?
758
00:46:52,917 --> 00:46:54,670
- Yeah. Oh. Yeah.
- It's really...
759
00:46:54,750 --> 00:46:56,333
- Gross.
- Gross.
760
00:46:58,750 --> 00:47:01,337
- It's just...
- Repulsive.
761
00:47:01,417 --> 00:47:02,958
It's repulsive.
762
00:47:05,417 --> 00:47:08,753
[Phone Beeping]
763
00:47:08,833 --> 00:47:11,337
[Line Ringing]
[Stan] Patrick, can we get through this?
764
00:47:11,417 --> 00:47:13,337
Patrick.
765
00:47:13,417 --> 00:47:14,962
[Patrick] Hey, Tangerine.
766
00:47:15,042 --> 00:47:17,378
[Clementine On Phone]
Oh, Patrick, it's you.
767
00:47:17,458 --> 00:47:21,128
[Sighs]
I'm so miserable right now.
768
00:47:21,208 --> 00:47:23,295
- [Patrick] Why? What's wrong?
- [Clementine] I don't know.
769
00:47:23,375 --> 00:47:25,503
- [Distorted] Excuse me?
- [Clementine on Phone] I'm so confused!
770
00:47:25,583 --> 00:47:27,503
[Distorted] Can I help you find something, sir?
771
00:47:27,583 --> 00:47:31,545
[Patrick] Confused?
What are you confused about? Everything's fine.
772
00:47:31,625 --> 00:47:33,628
[Patrick's Voice Electronically Altered]
Baby, come here.
773
00:47:33,708 --> 00:47:35,292
[Patrick] Scared of what?
774
00:47:36,417 --> 00:47:39,337
[Clementine on Phone] I don't know.
775
00:47:39,417 --> 00:47:42,420
- [Clementine] Do you love me?
- [Patrick] Of course I do.
776
00:47:42,500 --> 00:47:44,378
[Whispers]
Where's the self-help section?
777
00:47:44,458 --> 00:47:46,795
[Clementine Sobbing]
Do you think I'm ugly?
778
00:47:46,875 --> 00:47:49,170
- [Patrick] No! You're beautiful!
- [Dishes Rattle]
779
00:47:49,250 --> 00:47:51,628
- Maybe [should come over.
- [Clementine] No, no.
780
00:47:51,708 --> 00:47:55,795
I don't know. I-I'm a mess, Patrick.
You know.
781
00:47:55,875 --> 00:47:58,212
[Patrick] Well, just let me come over.
I'll cheer you up.
782
00:47:58,292 --> 00:47:59,337
[Clementine] Okay.
783
00:47:59,417 --> 00:48:02,795
Stan, can I leave for a while?
My girlfriend's really upset.
784
00:48:02,875 --> 00:48:05,962
Patrick, we're right in the middle
of erasing this poor man's...
785
00:48:06,042 --> 00:48:09,167
[Muffled] Let him go, Stan!
Let him go. I'll help.
786
00:48:10,417 --> 00:48:12,087
- [Patrick] See?
- [Mary] How hard can it be?
787
00:48:12,167 --> 00:48:15,753
- She hates me. She wants me to go.
- Go.
788
00:48:15,833 --> 00:48:18,795
All right.
I'll be right over, Tangerine.
789
00:48:18,875 --> 00:48:20,420
You like?
790
00:48:20,500 --> 00:48:23,712
[Laughing] Oh, man!
791
00:48:23,792 --> 00:48:25,545
I matched my sweatshirt exactly.
792
00:48:25,625 --> 00:48:27,462
- I like it.
- You do?
793
00:48:27,542 --> 00:48:29,920
- You look like a tangerine.
- Oh!
794
00:48:30,000 --> 00:48:33,420
- "Clemen-teen" the tangerine.
- [Joel] Mmm! Juicy!
795
00:48:33,500 --> 00:48:36,375
- And seedless.
- I like that.
796
00:48:38,125 --> 00:48:40,670
I like tangerines!
797
00:48:40,750 --> 00:48:43,337
- Can you see me doing ducks?
- Tangerine.
798
00:48:43,417 --> 00:48:45,337
[Clementine] Joel. Ducks.
[Quacking]
799
00:48:45,417 --> 00:48:48,128
- How does he know to call you that?
- [Clementine] How did who know?
800
00:48:48,208 --> 00:48:50,920
- Oh, my God. Clem?
- [Mary] This is pretty cool.
801
00:48:51,000 --> 00:48:52,503
That's what
they called themselves.
802
00:48:52,583 --> 00:48:55,128
The Clash...
The only band that mattered.
803
00:48:55,208 --> 00:48:57,337
They called themselves that
for a reason.
804
00:48:57,417 --> 00:48:58,795
It's amazing, isn't it?
805
00:48:58,875 --> 00:49:01,337
Like social justice...
Yeah, it's totally incredible.
806
00:49:01,417 --> 00:49:04,000
What Howard gives to the world.
807
00:49:05,333 --> 00:49:07,212
- Yeah.
- [beeping]
808
00:49:07,292 --> 00:49:09,337
To let people begin again.
809
00:49:09,417 --> 00:49:11,087
[Punches Keys]
810
00:49:11,167 --> 00:49:12,837
It's beautiful.
811
00:49:12,917 --> 00:49:18,087
You look at a baby, and it's so
pure and so free and so clean.
812
00:49:18,167 --> 00:49:21,378
And adults are, like,
this mess of sadness...
813
00:49:21,458 --> 00:49:24,378
and... phobias.
814
00:49:24,458 --> 00:49:27,583
Howard just makes it all go away.
815
00:49:37,417 --> 00:49:39,458
[Patrick] Oh, my God.
816
00:49:41,292 --> 00:49:44,503
- Baby, what's going on?
- I don't know. I don't know!
817
00:49:44,583 --> 00:49:48,337
I'm lost. I'm scared.
I feel like I'm disappearing.
818
00:49:48,417 --> 00:49:51,128
- [Patrick] Disappearing?
- My skin's coming off! I'm getting old!
819
00:49:51,208 --> 00:49:53,837
- Nothing makes any sense to me!
- [Patrick] You're not getting old.
820
00:49:53,917 --> 00:49:56,628
Nothing makes any sense.
Nothing makes any sense.
821
00:49:56,708 --> 00:50:00,337
- Oh, Tangerine.
- Nothing makes any sense.
822
00:50:00,417 --> 00:50:04,128
- Nothing makes any sense, Patrick.
- It's okay. It's okay.
823
00:50:04,208 --> 00:50:08,212
Hey, let's go out dancing. Yeah?
You wanna go out to Montauk with me?
824
00:50:08,292 --> 00:50:09,920
- Montauk?
- Yeah.
825
00:50:10,000 --> 00:50:11,962
No! Come up to Boston with me.
826
00:50:12,042 --> 00:50:13,962
Sure. Yeah.
We can go next weekend.
827
00:50:14,042 --> 00:50:17,462
No, no. Now. Now.
Yeah. I have to go now.
828
00:50:17,542 --> 00:50:19,628
I have to see
the frozen Charles now.
829
00:50:19,708 --> 00:50:23,753
- [rock music playing]
- [Mary giggling]
830
00:50:23,833 --> 00:50:25,420
[Answering Machine]
Hi, it's Joel.
831
00:50:25,500 --> 00:50:31,337
Um, leave a message after the
beep, and I'll get back to you.
832
00:50:31,417 --> 00:50:32,962
[Beeps]
833
00:50:33,042 --> 00:50:35,337
[Patrick On Answering Machine]
Pick up! Pick up, man!
834
00:50:35,417 --> 00:50:40,337
W-W-Whoa. Hold on, hold on, hold on.
[Laughing]
835
00:50:40,417 --> 00:50:43,295
Hello? Yeah, what's up?
836
00:50:43,375 --> 00:50:46,087
I got into a little situation
with the old lady.
837
00:50:46,167 --> 00:50:48,670
Can you handle things tonight alone?
I'm really sorry, man.
838
00:50:48,750 --> 00:50:51,587
Don't worry about it. I got it under
control, man. [Giggling Continues]
839
00:50:51,667 --> 00:50:53,795
He's pretty much on autopilot
right now anyway.
840
00:50:53,875 --> 00:50:55,337
[Patrick on phone]
Thanks, Stan. I owe you big-time.
841
00:50:55,417 --> 00:50:58,208
Dude, I gotta go. I gotta go.
842
00:51:00,417 --> 00:51:02,083
[Muttering] Charles.
843
00:51:04,583 --> 00:51:06,208
Come on. Charles.
844
00:51:10,833 --> 00:51:13,420
"Look! You and me,
on the Charles River!"
845
00:51:13,500 --> 00:51:18,337
I could die right now, Clem.
I'm just happy. I've never felt that before.
846
00:51:18,417 --> 00:51:20,333
I'm just exactly where I want...
847
00:51:21,458 --> 00:51:24,212
- I'm so excited. Yay.
- I'm excited too.
848
00:51:24,292 --> 00:51:28,000
- Cool.
- Oh, uh, I, uh...
849
00:51:29,417 --> 00:51:31,045
I got you this...
850
00:51:31,125 --> 00:51:34,212
- [Clementine] What?
- Thing, um...
851
00:51:34,292 --> 00:51:36,337
Happy early Valentine's Day.
852
00:51:36,417 --> 00:51:37,958
Oh!
853
00:51:39,417 --> 00:51:41,503
Wow. What is it?
854
00:51:41,583 --> 00:51:44,333
Uh, I don't know. Open it up.
855
00:51:49,458 --> 00:51:51,462
[Clementine] Oh.
856
00:51:51,542 --> 00:51:53,337
It... It's gorgeous!
857
00:51:53,417 --> 00:51:56,337
- You like it?
- Yeah. It's just my taste. Really.
858
00:51:56,417 --> 00:51:59,625
I've never gone out with a guy who
bought me a piece of jewelry I liked.
859
00:52:01,458 --> 00:52:03,125
Thank you.
860
00:52:10,417 --> 00:52:12,212
- Let's go.
- Okay.
861
00:52:12,292 --> 00:52:15,333
- [Clementine] Joely?
- [Joel] Yeah, Tangerine?
862
00:52:17,208 --> 00:52:19,545
Am I ugly?
863
00:52:19,625 --> 00:52:23,045
- Mm-Mmm.
- [Clementine] When I was a kid, I thought I was.
864
00:52:23,125 --> 00:52:27,212
[Sighs] Can't believe I'm crying already.
865
00:52:27,292 --> 00:52:30,337
Sometimes I think people
don't understand...
866
00:52:30,417 --> 00:52:33,378
how lonely it is to be a kid.
867
00:52:33,458 --> 00:52:36,295
Like you don't matter.
868
00:52:36,375 --> 00:52:39,337
So, I'm eight,
869
00:52:39,417 --> 00:52:42,045
and I have these toys,
870
00:52:42,125 --> 00:52:43,962
these dolls.
871
00:52:44,042 --> 00:52:49,212
My favorite is this ugly girl doll
who I call Clementine.
872
00:52:49,292 --> 00:52:50,670
And I keep yelling at her:
873
00:52:50,750 --> 00:52:54,292
"You can't be ugly! Be pretty!“
874
00:52:55,417 --> 00:52:57,212
It's weird.
875
00:52:57,292 --> 00:53:00,337
Like if I can transform her...
[Sniffles]
876
00:53:00,417 --> 00:53:03,042
I would magically change too.
877
00:53:07,625 --> 00:53:09,337
You're pretty.
878
00:53:09,417 --> 00:53:13,003
Joely, don't ever leave me.
879
00:53:13,083 --> 00:53:17,212
Pretty. Pretty. Pretty. Pretty.
880
00:53:17,292 --> 00:53:21,087
[Joel's Voice] Mierzwiak,
please let me keep this memory.
881
00:53:21,167 --> 00:53:23,003
Just this one.
882
00:53:23,083 --> 00:53:26,045
[Clementine] I don't wanna
hold your hand. Come on.
883
00:53:26,125 --> 00:53:27,500
- Whoo!
- Whoa!
884
00:53:28,667 --> 00:53:30,337
- [Clementine Whoops]
- Stop it!
885
00:53:30,417 --> 00:53:31,875
[Clementine Laughing]
886
00:53:33,417 --> 00:53:35,708
I could die right now, Clem.
887
00:53:38,000 --> 00:53:39,375
I'm just...
888
00:53:40,958 --> 00:53:43,125
happy.
889
00:53:45,417 --> 00:53:47,500
I've never felt that before.
890
00:53:48,833 --> 00:53:50,545
Mmm.
891
00:53:50,625 --> 00:53:52,750
I'm just exactly...
892
00:53:55,125 --> 00:53:57,042
where I wanna be.
893
00:53:59,167 --> 00:54:00,167
Clem?
894
00:54:06,417 --> 00:54:08,712
I want to call it off.
895
00:54:08,792 --> 00:54:10,917
I'll give you a sign.
896
00:54:15,375 --> 00:54:17,208
I want to call it off.
897
00:54:19,625 --> 00:54:22,087
Can you hear me?
I don't want this anymore!
898
00:54:22,167 --> 00:54:25,045
I want to call it off!
899
00:54:25,125 --> 00:54:28,962
[Man] ♪ When you ain't got nothing to do ♪
900
00:54:29,042 --> 00:54:31,045
♪ I think I'll marry you ♪
901
00:54:31,125 --> 00:54:33,792
Is anybody there?
902
00:54:37,208 --> 00:54:39,458
[Groaning]
903
00:54:41,167 --> 00:54:43,712
- Clementine!
- [Clementine] Joel?
904
00:54:43,792 --> 00:54:46,337
- Clement...
- Joely!
905
00:54:46,417 --> 00:54:48,087
- Clem!
- Joel!
906
00:54:48,167 --> 00:54:49,295
Clem.
907
00:54:49,375 --> 00:54:51,837
- Clem!
- What?
908
00:54:51,917 --> 00:54:54,003
- We gotta go. We gotta go.
- What? Where?
909
00:54:54,083 --> 00:54:56,833
- I have an idea of how to stop this.
- Stop what?
910
00:54:58,417 --> 00:55:00,337
- Joely.
- Come on.
911
00:55:00,417 --> 00:55:02,087
- No!
- Smell my pits!
912
00:55:02,167 --> 00:55:04,462
No! No! No! Don't tickle me!
913
00:55:04,542 --> 00:55:06,795
- Don't.
- Smell me. Smell my pits.
914
00:55:06,875 --> 00:55:09,333
No. Come on. Concentrate, Clem.
915
00:55:10,792 --> 00:55:13,253
- We gotta get back to the office.
- [Clementine] Halloween.
916
00:55:13,333 --> 00:55:15,962
[Joel] There was a tape recorder.
No, not the picture.
917
00:55:16,042 --> 00:55:17,545
Not the picture.
918
00:55:17,625 --> 00:55:21,087
Where is it? Back here. Come on!
919
00:55:21,167 --> 00:55:23,837
[Clementine] Oh, look at me.
Hey, I look good there.
920
00:55:23,917 --> 00:55:27,462
[Mierzwiak] Look, our files
are confidential, Mr. Barish,
921
00:55:27,542 --> 00:55:29,587
so I can't show you evidence.
922
00:55:29,667 --> 00:55:33,003
Suffice it to say that
Miss, uh... Miss Kruczynski...
923
00:55:33,083 --> 00:55:37,087
was not happy
and she wanted to move on.
924
00:55:37,167 --> 00:55:41,587
- Good, now, tell me about Clementine.
- [Joel] Just tell me everything you remember.
925
00:55:41,667 --> 00:55:44,378
- That's what he said. Then...
- [Clementine] What did we see that day?
926
00:55:44,458 --> 00:55:46,462
- [Joel] No, wait.
- [Clementine] Oh, look! Hey!
927
00:55:46,542 --> 00:55:49,170
- [Joel] Shit!
- We're going to see my grandma.
928
00:55:49,250 --> 00:55:51,753
- Joel, what? No, I don't want to...
- Joel, please! We're not going on a train.
929
00:55:51,833 --> 00:55:54,462
- Don't make me run anymore.
- Come on!
930
00:55:54,542 --> 00:55:57,003
Mierzwiak!
931
00:55:57,083 --> 00:56:00,083
- Do we always have to run?
- Mierzwiak!
932
00:56:02,417 --> 00:56:05,458
[Dog Barking]
933
00:56:09,958 --> 00:56:11,378
Please.
934
00:56:11,458 --> 00:56:14,712
So, why don't we begin
by you telling me...
935
00:56:14,792 --> 00:56:16,920
everything you can remember.
936
00:56:17,000 --> 00:56:19,462
[Joel] Mierzwiak! Wake me up!
937
00:56:19,542 --> 00:56:22,670
Oh, I-I'm sorry, Mr. Barish.
938
00:56:22,750 --> 00:56:25,712
I thought you understood
what was going on here.
939
00:56:25,792 --> 00:56:28,837
I don't know.
You're erasing her from me.
940
00:56:28,917 --> 00:56:31,958
You're erasing me from her...
941
00:56:34,417 --> 00:56:36,420
I don't know.
942
00:56:36,500 --> 00:56:40,253
You've got this thing.
I'm in my bed. I know it.
943
00:56:40,333 --> 00:56:42,128
I'm in my brain.
944
00:56:42,208 --> 00:56:45,295
I'm part of your
imagination too, Joel.
945
00:56:45,375 --> 00:56:47,837
How can I help you from there?
946
00:56:47,917 --> 00:56:52,087
Uh, I'm inside your head too. I'm you.
[Clattering]
947
00:56:52,167 --> 00:56:55,212
[Grunts] Sorry.
948
00:56:55,292 --> 00:56:57,337
Look. Who's that?
949
00:56:57,417 --> 00:56:59,337
Oh, he-he works for us.
950
00:56:59,417 --> 00:57:04,170
That's, uh, Pa-a-a-a-a trick,
951
00:57:04,250 --> 00:57:06,628
baby boy.
952
00:57:06,708 --> 00:57:09,337
He's stealing my identity.
953
00:57:09,417 --> 00:57:11,837
He stole my stuff.
954
00:57:11,917 --> 00:57:15,545
He's, uh, seducing my girlfriend
with my words and my things.
955
00:57:15,625 --> 00:57:19,337
He stole her underwear.
Oh, Jesus Christ!
956
00:57:19,417 --> 00:57:20,795
He stole her underwear.
957
00:57:20,875 --> 00:57:24,337
[Door Closes]
I could die right now, Clem.
958
00:57:24,417 --> 00:57:26,920
I'm just happy.
959
00:57:27,000 --> 00:57:31,500
I've never felt that before. I'm
just exactly where I want to be.
960
00:57:33,125 --> 00:57:35,000
I want to go home.
961
00:57:36,208 --> 00:57:38,042
Hey. What?
962
00:57:40,417 --> 00:57:44,212
Clem! [Grunting]
963
00:57:44,292 --> 00:57:46,167
Wait. Clem!
964
00:57:48,042 --> 00:57:49,378
Clem?
965
00:57:49,458 --> 00:57:52,128
They're erasing you.
[Dog Barks]
966
00:57:52,208 --> 00:57:54,003
- I'm here!
- [Screams]
967
00:57:54,083 --> 00:57:56,628
- Clem, focus. I hired them, okay?
- [Laughing]
968
00:57:56,708 --> 00:57:58,712
I'm sorry. I'm so stupid.
969
00:57:58,792 --> 00:58:01,920
Sweetie, calm down.
Enjoy the scenery.
970
00:58:02,000 --> 00:58:05,250
I need it to stop before I wake
up and I don't know you anymore.
971
00:58:06,917 --> 00:58:11,212
Okay, well, you know, just
tell them to cancel it then.
972
00:58:11,292 --> 00:58:14,337
What the hell are you talking about?
I can't just cancel it. I'm asleep.
973
00:58:14,417 --> 00:58:16,295
Wake yourself up!
974
00:58:16,375 --> 00:58:19,087
Okay. You want me to wake up?
Okay. Great. All right.
975
00:58:19,167 --> 00:58:22,087
Okay, here we go. This make
you happy if I try? Yeah.
976
00:58:22,167 --> 00:58:25,212
I'll try really hard. Here we go.
That was a great idea.
977
00:58:25,292 --> 00:58:27,337
Yeah. Okay.
978
00:58:27,417 --> 00:58:30,462
Boy, that's working
like gangbusters.
979
00:58:30,542 --> 00:58:33,212
- [Mary Laughs] Don't! That tickles me!
- [Stan] Oh, my goodness.
980
00:58:33,292 --> 00:58:35,628
Oh, my God. What is that?
Jesus Christ! What the...
981
00:58:35,708 --> 00:58:37,750
[Mary] It's a birthmark!
982
00:58:40,917 --> 00:58:44,337
It did work, for a second,
983
00:58:44,417 --> 00:58:47,045
- but I couldn't... I couldn't move.
- See?
984
00:58:47,125 --> 00:58:51,670
Oh, well, isn't that just another one
of Joel's self-fulfilling prophecies?
985
00:58:51,750 --> 00:58:54,045
It's more important to prove
me wrong than to actually...
986
00:58:54,125 --> 00:58:57,295
Look, I don't want to
discuss this right now, okay?
987
00:58:57,375 --> 00:58:58,833
Fine.
988
00:59:00,792 --> 00:59:03,920
Then what? I'm listening.
989
00:59:04,000 --> 00:59:06,337
I don't know. You erased me.
990
00:59:06,417 --> 00:59:09,212
That's why I'm here. That's why
I'm doing this in the first place.
991
00:59:09,292 --> 00:59:10,670
I'm sorry. You... You!
992
00:59:10,750 --> 00:59:12,503
You know me. I'm impulsive.
993
00:59:12,583 --> 00:59:14,250
[Sighs]
994
00:59:16,958 --> 00:59:19,125
That's what I love about you.
995
00:59:22,417 --> 00:59:24,253
- [Beeping]
- [Clementine] Joel?
996
00:59:24,333 --> 00:59:27,337
- [Joel] Mm-hmm?
- I have another idea for this problem.
997
00:59:27,417 --> 00:59:29,670
This is a memory of me,
998
00:59:29,750 --> 00:59:34,545
the way you wanted to have sex on the
couch after you looked down at my crotch.
999
00:59:34,625 --> 00:59:37,545
- What?
- Joel, the eraser guys are coming here,
1000
00:59:37,625 --> 00:59:40,420
so what if you take me
somewhere else,
1001
00:59:40,500 --> 00:59:44,417
somewhere where I don't belong,
and we hide there till morning?
1002
00:59:50,000 --> 00:59:53,295
[Sighs] Oh, man. I can't
remember anything without you.
1003
00:59:53,375 --> 00:59:56,837
[Scoffs] Tsk, that's very sweet, but try, okay?
1004
00:59:56,917 --> 00:59:58,337
Okay.
1005
00:59:58,417 --> 01:00:03,920
♪ Row, row, row your boat
gently down the stream a“
1006
01:00:04,000 --> 01:00:06,212
♪ Merrily, merrily
merrily, merrily X
1007
01:00:06,292 --> 01:00:09,795
♪ Row, row, row your boat
gently down the stream ♪
1008
01:00:09,875 --> 01:00:12,837
♪ Row, row, row your boat ♪
Merrily, merrily merrily, merrily ♪
1009
01:00:12,917 --> 01:00:16,628
♪ Life is but a dream ♪
[Boy] ♪ Merrily, merrily merrily, merrily ♪
1010
01:00:16,708 --> 01:00:19,545
♪ Merrily, merrily merrily, merrily ♪
1011
01:00:19,625 --> 01:00:22,795
♪ Life is but a dream
Row, row, row your boat ♪
1012
01:00:22,875 --> 01:00:25,003
- It's working!
- ♪ Row, row, row your boat ♪
1013
01:00:25,083 --> 01:00:28,583
- ♪ Gently down the stream ♪
- [Clementine] I'm a genius!
1014
01:00:30,542 --> 01:00:33,667
[Giggling]
1015
01:00:49,500 --> 01:00:50,958
Joel?
1016
01:00:52,042 --> 01:00:53,250
Joel?
1017
01:00:55,083 --> 01:00:57,253
Where'd you go?
1018
01:00:57,333 --> 01:00:58,962
I'm supposed to come too!
1019
01:00:59,042 --> 01:01:00,829
[Woman]
Listen, I'm just gonna go get a salad bowl.
1020
01:01:00,909 --> 01:01:02,587
Can you stir the soup
and keep an eye on Joel?
1021
01:01:02,667 --> 01:01:04,462
[Woman #2]
Sure. He just likes to be near me.
1022
01:01:04,542 --> 01:01:06,587
- Absolutely!
- Clem?
1023
01:01:06,667 --> 01:01:10,837
It worked.
My God, look at this! Wow!
1024
01:01:10,917 --> 01:01:15,128
It worked! Look!
Look at this dress, man!
1025
01:01:15,208 --> 01:01:19,837
Oh, my God! Look at it!
I wish I could take it with me.
1026
01:01:19,917 --> 01:01:22,337
Who am I?
1027
01:01:22,417 --> 01:01:24,087
- Mrs. Hamlyn.
- Right. Mrs. Hamlyn.
1028
01:01:24,167 --> 01:01:26,837
I must be about four.
Oh, my gosh.
1029
01:01:26,917 --> 01:01:30,170
Found the salad bowl, so I'm
serving salad and string beans.
1030
01:01:30,250 --> 01:01:32,753
Is he okay under there?
Peanut, are you all right?
1031
01:01:32,833 --> 01:01:36,420
God, honestly,
I feel like I could clean up all day.
1032
01:01:36,500 --> 01:01:39,545
Would you hate me if I asked you to
clean some string beans? No, not at all.
1033
01:01:39,625 --> 01:01:42,212
Oh, my God. I love this kitchen.
1034
01:01:42,292 --> 01:01:45,295
- Thank you so much.
- She's not looking at me.
1035
01:01:45,375 --> 01:01:48,462
- She's busy. She's not looking at me.
- [Laughing]
1036
01:01:48,542 --> 01:01:51,837
No one ever looks at me.
I want my mommy.
1037
01:01:51,917 --> 01:01:55,003
Oh, baby Joel.
Hey, Joely! Joely!
1038
01:01:55,083 --> 01:01:57,503
Is every little peanut under there okay?
Mm-hmm! He's fine.
1039
01:01:57,583 --> 01:02:00,045
Do you have something to drink?
1040
01:02:00,125 --> 01:02:02,795
Would you drink a cocktail at this hour?
I mean, I know it's not 5:00.
1041
01:02:02,875 --> 01:02:05,337
- I would die for a vodka.
- Hang on. Let me check if I have that.
1042
01:02:05,417 --> 01:02:08,212
Okay! I'm just gonna wait right here.
Joel! Hey, no, sweetie.
1043
01:02:08,292 --> 01:02:10,170
[Grunting] Uh, Joely.
1044
01:02:10,250 --> 01:02:13,837
Your mother wants me to mind you.
Get back under the table. Ice cream.
1045
01:02:13,917 --> 01:02:18,337
Ice cream. No, not until after,
you know, you've had your dinner.
1046
01:02:18,417 --> 01:02:20,545
[Angry Grunt] Come on, Joel!
1047
01:02:20,625 --> 01:02:22,337
Joel, grow up!
1048
01:02:22,417 --> 01:02:24,712
Don't leave me, Clem. Oh, my God, Clem.
[Sobbing]
1049
01:02:24,792 --> 01:02:27,253
- This is sort of warped.
- I'm scared.
1050
01:02:27,333 --> 01:02:30,545
- [Crying] I want my mommy!
- Don't cry, baby Joel.
1051
01:02:30,625 --> 01:02:35,045
Baby Joel, it's okay.
Joel. Joely. Joel!
1052
01:02:35,125 --> 01:02:37,962
Stop it! Look, I think it's working.
Look, we're hidden, Joel. Look!
1053
01:02:38,042 --> 01:02:40,837
Hey, honey, look.
1054
01:02:40,917 --> 01:02:42,333
Wait there.
1055
01:02:46,167 --> 01:02:49,337
My crotch is still here,
just as you remembered it.
1056
01:02:49,417 --> 01:02:51,003
Yuck.
1057
01:02:51,083 --> 01:02:53,420
[Buzzing]
1058
01:02:53,500 --> 01:02:57,128
[Buzzing] It stopped.
1059
01:02:57,208 --> 01:02:58,545
What?
1060
01:02:58,625 --> 01:03:00,920
It stopped erasing.
1061
01:03:01,000 --> 01:03:03,253
Oh, shit.
1062
01:03:03,333 --> 01:03:05,208
This is terrible.
1063
01:03:07,258 --> 01:03:09,337
He's off the map.
He's off the map.
1064
01:03:09,417 --> 01:03:10,844
- Where?
- I don't know where!
1065
01:03:10,924 --> 01:03:13,003
What do you mean?
I don't know where!
1066
01:03:13,083 --> 01:03:17,170
This is bad. This is very, very bad news.
Where are my glasses?
1067
01:03:17,250 --> 01:03:19,670
Okay. Crap.
1068
01:03:19,750 --> 01:03:22,378
Okay. What do we do?
What do I do?
1069
01:03:22,458 --> 01:03:23,190
What should we do?
1070
01:03:23,270 --> 01:03:25,503
I don't know what to do.
I don't know what to do.
1071
01:03:25,583 --> 01:03:27,337
- What should we do?
- Crap. Crap. I don't know!
1072
01:03:27,417 --> 01:03:30,212
- I just said that I don't know what to do.
- I'm sorry. What should we do?
1073
01:03:30,292 --> 01:03:33,920
I don't know. Now, look,
you're freaking me out. Mellow out.
1074
01:03:34,000 --> 01:03:37,795
Well, you have to do something.
He could wake up all half-baked.
1075
01:03:37,875 --> 01:03:40,712
- Quiet. You're freaking me out.
- Shh. Shh. All gooey and...
1076
01:03:40,792 --> 01:03:42,462
- Half-baked.
- Okay.
1077
01:03:42,542 --> 01:03:44,337
Hmm, that sounds so good.
1078
01:03:44,417 --> 01:03:46,045
- Oh, shit!
- I'm hungry.
1079
01:03:46,125 --> 01:03:47,837
- Oh, shit!
- Oh! Oh!
1080
01:03:47,917 --> 01:03:50,337
What? Oh!
What, what? What?
1081
01:03:50,417 --> 01:03:53,462
- We should call Howard.
- No way. No, sir, man.
1082
01:03:53,542 --> 01:03:55,670
This is my... I can handle this.
1083
01:03:55,750 --> 01:03:57,878
- I can't call Howard.
- He's an unbaked cookie.
1084
01:03:57,958 --> 01:04:00,795
He's... There's no time
to fuck around.
1085
01:04:00,875 --> 01:04:03,212
I got this under control.
What are you talking about?
1086
01:04:03,292 --> 01:04:06,337
- Stop fucking around!
- Okay, I'll call Howard.
1087
01:04:06,417 --> 01:04:09,333
[Phone Rings] Mmm.
1088
01:04:11,417 --> 01:04:14,003
[Rings]
1089
01:04:14,083 --> 01:04:17,337
- Hello.
- Hello, Howard? Hey, it's Stan.
1090
01:04:17,417 --> 01:04:21,295
I'm working on this guy down here, and
we seem to have lost him for a moment,
1091
01:04:21,375 --> 01:04:24,128
and, uh, I can't...
I can't bring him back up.
1092
01:04:24,208 --> 01:04:27,503
Okay, uh, tell me what happened
before he disappeared.
1093
01:04:27,583 --> 01:04:31,128
Well, I wasn't sure, really, 'cause I
was away from the monitor for a minute...
1094
01:04:31,208 --> 01:04:33,962
and I had it on autopilot
because I had to, uh...
1095
01:04:34,042 --> 01:04:35,920
I had to pee.
1096
01:04:36,000 --> 01:04:39,503
- Where's Patrick?
- Patrick? Patrick had to go home sick.
1097
01:04:39,583 --> 01:04:41,628
Ah, geez.
1098
01:04:41,708 --> 01:04:44,337
- Okay, what's the address?
- I know. I 'm so sorry.
1099
01:04:44,417 --> 01:04:48,337
- That's okay. Come on.
- [Stan] I'm at 159 South Village.
1100
01:04:48,417 --> 01:04:51,378
- Yeah.
- Apartment 1E. Rockville Center.
1101
01:04:51,458 --> 01:04:54,337
- Mary? - Yeah?
- He's coming right now.
1102
01:04:54,417 --> 01:04:56,170
I'm staying.
[Bottles Clinking]
1103
01:04:56,250 --> 01:04:58,628
- Get your stuff, Mary.
- I'm staying.
1104
01:04:58,708 --> 01:05:01,295
- I think you should go.
- Hell, no.
1105
01:05:01,375 --> 01:05:04,795
Mary... Shit.
1106
01:05:04,875 --> 01:05:08,920
- I am so stoned.
- Please, Mary.
1107
01:05:09,000 --> 01:05:11,337
- You have to go.
- Stop being stoned, Mary.
1108
01:05:11,417 --> 01:05:14,337
I don't want him
to see me stoned.
1109
01:05:14,417 --> 01:05:18,420
You have no idea how much trouble
we're gonna get into if Howard comes...
1110
01:05:18,500 --> 01:05:21,587
Joely, stop it! Joel!
Look! Hey, Joel!
1111
01:05:21,667 --> 01:05:24,125
[Blubbering]
1112
01:05:27,583 --> 01:05:29,462
- Joel!
- I want her to pick me up.
1113
01:05:29,542 --> 01:05:33,337
- It's weird how strong that desire is.
- Joel, look at me! Look.
1114
01:05:33,417 --> 01:05:35,503
You'll remember me
in the morning,
1115
01:05:35,583 --> 01:05:39,003
and you'll come to me, and you'll tell
me about us, and we'll start over.
1116
01:05:39,083 --> 01:05:41,337
Pat? I just... Pat?
1117
01:05:41,417 --> 01:05:43,503
I thought we could have
a little cocktail.
1118
01:05:43,583 --> 01:05:46,212
That Patrick guy...
He's copying me.
1119
01:05:46,292 --> 01:05:48,253
What Patrick guy?
1120
01:05:48,333 --> 01:05:49,837
- That guy!
- What?
1121
01:05:49,917 --> 01:05:51,837
He's here in my apartment.
1122
01:05:51,917 --> 01:05:53,878
He's one of those eraser guys.
1123
01:05:53,958 --> 01:05:56,337
He fell for you
when they were doing you,
1124
01:05:56,417 --> 01:06:00,587
and now he's introduced himself like he doesn't
even know you, and you guys are dating.
1125
01:06:00,667 --> 01:06:04,000
Really? Is he cute?
1126
01:06:06,417 --> 01:06:08,837
Clem, there's nothing
wrong with you.
1127
01:06:08,917 --> 01:06:11,337
You're the most wonderful
person I've ever met.
1128
01:06:11,417 --> 01:06:14,420
You... You're kind...
1129
01:06:14,500 --> 01:06:16,670
[Sobbing] you're beautiful...
1130
01:06:16,750 --> 01:06:19,170
and smart and funny...
1131
01:06:19,250 --> 01:06:21,375
and... nice.
1132
01:06:22,417 --> 01:06:23,667
What?
1133
01:06:25,042 --> 01:06:27,333
Okay. All right.
1134
01:06:28,958 --> 01:06:31,128
Okay. Oh!
1135
01:06:31,208 --> 01:06:33,378
- Move, move, move! Come on. Let's go.
- Careful, careful.
1136
01:06:33,458 --> 01:06:35,337
Fine.
1137
01:06:35,417 --> 01:06:38,878
I'm still stoned. [Groans]
1138
01:06:38,958 --> 01:06:41,337
Those eye drops you gave me didn't do shit.
1139
01:06:41,417 --> 01:06:43,628
[Chuckles] [Doorbell Rings]
1140
01:06:43,708 --> 01:06:46,128
[Clears Throat]
1141
01:06:46,208 --> 01:06:48,000
Be cool. Cool.
1142
01:06:52,417 --> 01:06:54,795
- Hello, Mary. What are you doing here?
- Oh, hi, Howard.
1143
01:06:54,875 --> 01:06:57,003
She was just here to help out.
1144
01:06:57,083 --> 01:07:00,212
I wanted to understand as much
as I could about the procedure as possible.
1145
01:07:00,292 --> 01:07:03,753
I think it's important for my job
to understand the inner workings...
1146
01:07:03,833 --> 01:07:06,170
of the work that we do.
1147
01:07:06,250 --> 01:07:09,045
Well, not that I do,
but the work that is done...
1148
01:07:09,125 --> 01:07:12,670
by people... where I also work,
the work of my colleagues.
1149
01:07:12,750 --> 01:07:15,628
All right, well,
let's see if we can, uh,
1150
01:07:15,708 --> 01:07:18,337
get to the bottom of this, shall we?
1151
01:07:18,417 --> 01:07:20,500
Uh, yeah. Um...
1152
01:07:23,167 --> 01:07:25,712
- Well, that's odd.
- I already tried that.
1153
01:07:25,792 --> 01:07:29,378
- Did you try going through the C-gate?
- Yeah, of course.
1154
01:07:29,458 --> 01:07:31,337
I mean... yes.
1155
01:07:31,417 --> 01:07:33,545
Yeah.
1156
01:07:33,625 --> 01:07:35,878
[Clears Throat]
1157
01:07:35,958 --> 01:07:37,792
All right.
1158
01:07:39,417 --> 01:07:41,337
- You want to get linked up?
- Yeah.
1159
01:07:41,417 --> 01:07:43,587
All right.
1160
01:07:43,667 --> 01:07:46,337
I already...
I ran the utility programs,
1161
01:07:46,417 --> 01:07:48,337
and I had nothing there,
1162
01:07:48,417 --> 01:07:51,337
so I checked all the memories
against the printed logs.
1163
01:07:51,417 --> 01:07:53,545
- Here, Howard.
- Okay.
1164
01:07:53,625 --> 01:07:56,128
- I got you a chair. There you go.
- Oh, thank you.
1165
01:07:56,208 --> 01:07:58,462
You're welcome. Whew!
1166
01:07:58,542 --> 01:08:02,337
All right, I'm gonna...
I'm gonna go through the entire memory,
1167
01:08:02,417 --> 01:08:04,378
see if something comes up.
1168
01:08:04,458 --> 01:08:07,753
♪ Oh, my darling
Oh, my darling ♪
1169
01:08:07,833 --> 01:08:11,170
♪ Oh, my darling Clementine ♪
1170
01:08:11,250 --> 01:08:13,378
- ♪ You are lost and gone forever ♪
- I love being bathed in the sink.
1171
01:08:13,458 --> 01:08:16,253
- ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
- Such a feeling of security.
1172
01:08:16,333 --> 01:08:19,337
I've never seen you happier, baby Joel.
[Giggling] Hmm!
1173
01:08:19,417 --> 01:08:21,503
There it is.
1174
01:08:21,583 --> 01:08:25,837
I don't understand
why it's off the map like that.
1175
01:08:25,917 --> 01:08:28,087
What the heck was he doing there?
1176
01:08:28,167 --> 01:08:29,917
[Grunts]
1177
01:08:31,417 --> 01:08:33,337
[Gagging]
1178
01:08:33,417 --> 01:08:36,375
[Coughing]
1179
01:08:37,458 --> 01:08:39,583
His eyes are open.
1180
01:08:41,417 --> 01:08:45,003
- Has this happened before with him?
- [Stan] No.
1181
01:08:45,083 --> 01:08:48,545
Oh, this is...
This is not good. No.
1182
01:08:48,625 --> 01:08:50,920
I'm gonna have to...
1183
01:08:51,000 --> 01:08:52,958
I'm gonna have to give him this.
1184
01:09:12,542 --> 01:09:15,333
[Gasps, Panting]
1185
01:09:17,417 --> 01:09:19,962
Can't you see I love you, Antoine?
1186
01:09:20,042 --> 01:09:23,295
[Mierzwiak]
Okay, we're back in.
1187
01:09:23,375 --> 01:09:27,587
[Mary] Wow. That was
beautiful to watch, Howard.
1188
01:09:27,667 --> 01:09:31,503
Like a surgeon or a concert
pianist or something.
1189
01:09:31,583 --> 01:09:33,462
Thank you, Mary.
1190
01:09:33,542 --> 01:09:37,753
Um, Howard, you should get some sleep.
I-I think I'll be fine now.
1191
01:09:37,833 --> 01:09:42,337
Why can't you see I love you,
Antoine?
1192
01:09:42,417 --> 01:09:44,545
Hmm. Lucky me.
1193
01:09:44,625 --> 01:09:49,000
Lay one on me.
[Kissing Sounds] [Kissing Sounds]
1194
01:09:50,250 --> 01:09:52,337
Don't call me Antoine.
1195
01:09:52,417 --> 01:09:54,753
- My name is Wally.
- Yes, I know,
1196
01:09:54,833 --> 01:09:57,337
but how can a woman love a
man with a name like Wally?
1197
01:09:57,417 --> 01:09:59,837
Oh! Oh! What was that?
1198
01:09:59,917 --> 01:10:02,462
- Hey.
- My God, there's people coming out of your butt.
1199
01:10:02,542 --> 01:10:05,125
There is? [Giggling]
1200
01:10:06,417 --> 01:10:08,795
- Got it.
- Tangerine!
1201
01:10:08,875 --> 01:10:11,795
- [Crying] What, Joel... What are you doing?
- We gotta go.
1202
01:10:11,875 --> 01:10:14,583
Go on. Please, please, go.
Please go!
1203
01:10:17,417 --> 01:10:19,337
You can run, but you can't hide.
1204
01:10:19,417 --> 01:10:21,167
Clem, come on!
1205
01:10:22,417 --> 01:10:24,253
There I am. [Tires Screech]
1206
01:10:24,333 --> 01:10:26,212
That truck.
1207
01:10:26,292 --> 01:10:29,212
Doc? Please.
1208
01:10:29,292 --> 01:10:33,337
[Distorted Voice] All right,
let's begin by you telling me...
1209
01:10:33,417 --> 01:10:36,170
everything you remember...
1210
01:10:36,250 --> 01:10:40,212
That's strange.
He's in a memory that we've already erased.
1211
01:10:40,292 --> 01:10:44,337
Oh, well, at least we know where he is.
He's back on track, right?
1212
01:10:44,417 --> 01:10:46,337
[Sighs] Come on, Clem.
1213
01:10:46,417 --> 01:10:49,337
[Stan's Voice] He seems to have developed
some sort of resistance to the procedure.
1214
01:10:49,417 --> 01:10:52,000
- I don't want to run anymore.
- Shit.
1215
01:10:54,167 --> 01:10:54,984
Come on, come on.
1216
01:10:55,064 --> 01:10:57,545
Hide me somewhere deeper,
somewhere really buried.
1217
01:10:57,625 --> 01:11:00,417
- Where?
- Hide me in your humiliation.
1218
01:11:01,708 --> 01:11:04,337
- Humiliation.
- [Boy] Come on, you big baby!
1219
01:11:04,417 --> 01:11:06,253
[Joel's Voice]
I'm sorry, okay?
1220
01:11:06,333 --> 01:11:09,670
[Angry Voices Overlapping]
1221
01:11:09,750 --> 01:11:12,378
[Joel's Voice] Let me drive you home.
[Child Yells]
1222
01:11:12,458 --> 01:11:15,045
Joel!
1223
01:11:15,125 --> 01:11:18,462
- [Mary] Bye, Howard.
- No, wait. Howard.
1224
01:11:18,542 --> 01:11:20,920
He's disappeared again.
1225
01:11:21,000 --> 01:11:25,253
- Oh, dear.
- [Mary] I'm so sorry, Howard.
1226
01:11:25,333 --> 01:11:27,337
Humiliation.
1227
01:11:27,417 --> 01:11:29,670
Humiliation.
1228
01:11:30,250 --> 01:11:33,045
Humili... Joel.
1229
01:11:33,125 --> 01:11:35,337
[Sighs]
I don't like it either.
1230
01:11:35,417 --> 01:11:37,878
I'm just trying to find
horrible secret places to...
1231
01:11:37,958 --> 01:11:40,962
Joel, honey, I have a surprise...
I just... Oh, um...
1232
01:11:41,042 --> 01:11:43,712
Uh, you know what, honey? I'm
just gonna ask you in the morning.
1233
01:11:43,792 --> 01:11:46,545
[Wheezing Laugh]
Good night, sweetheart.
1234
01:11:46,625 --> 01:11:49,253
[Laughing Continues] No.
1235
01:11:49,333 --> 01:11:50,587
I'm sorry, Joel.
1236
01:11:50,667 --> 01:11:52,333
Shut up. Joely.
1237
01:11:53,417 --> 01:11:56,337
Look! Joel!
1238
01:11:56,417 --> 01:11:58,337
- Joel, look!
- What?
1239
01:11:58,417 --> 01:12:00,337
Look where we are!
1240
01:12:00,417 --> 01:12:02,587
Whoo! Oh, no.
1241
01:12:02,667 --> 01:12:05,295
Clem, this isn't good.
1242
01:12:05,375 --> 01:12:09,295
Then hide me somewhere...
Somewhere really buried.
1243
01:12:09,375 --> 01:12:11,920
[Children Shouting]
1244
01:12:12,000 --> 01:12:14,545
- Hit it! Hit it!
- [Joel] I can't! I gotta go home.
1245
01:12:14,625 --> 01:12:17,295
I'll do it later!
1246
01:12:17,375 --> 01:12:20,212
[Shouting Continues]
1247
01:12:20,292 --> 01:12:23,628
Come on, you big sissy!
Hurry up! Hit it!
1248
01:12:23,708 --> 01:12:26,333
[Shouting Stops]
1249
01:12:29,583 --> 01:12:32,128
[Sobbing]
1250
01:12:32,208 --> 01:12:34,337
[Children] Ooh!
1251
01:12:34,417 --> 01:12:37,378
Ooh, he has a girlfriend!
1252
01:12:37,458 --> 01:12:40,337
- Wait. What am I doing? You know something, Freddy?
- And he loves her!
1253
01:12:40,417 --> 01:12:42,378
You don't scare me anymore.
Ow! Ow!
1254
01:12:42,458 --> 01:12:44,420
[Groaning] Joel!
1255
01:12:44,500 --> 01:12:47,337
- Joely, get up. Come on. It's not worth it.
- Hit him! Hit him!
1256
01:12:47,417 --> 01:12:52,212
They're not worth it, Joel!
Tra-la-la-la-la! He's not listening!
1257
01:12:52,292 --> 01:12:54,250
- Come on, Joel.
- Stupid!
1258
01:13:00,417 --> 01:13:04,337
- [Joel's Voice] I'm so ashamed.
- [Clementine] It's okay.
1259
01:13:04,417 --> 01:13:06,503
- You were a little kid.
- Yeah?
1260
01:13:06,583 --> 01:13:09,337
- Come on.
- That's where I live... lived.
1261
01:13:09,417 --> 01:13:11,503
I wish I knew you
when I was a kid.
1262
01:13:11,583 --> 01:13:15,337
Do you like my pink hat? Here, look, feel better.
You can really kill me this time.
1263
01:13:15,417 --> 01:13:18,212
- It's my turn. Go. One, two, three.
- I can? You're really gonna die.
1264
01:13:18,292 --> 01:13:20,337
Okay. One, two, three.
1265
01:13:20,417 --> 01:13:22,878
You're dead. [Both Groaning]
1266
01:13:22,958 --> 01:13:26,337
Oh, my mom. It's... It's okay.
We're playing.
1267
01:13:26,417 --> 01:13:27,920
- Hi, Joel's mom.
- It's not real.
1268
01:13:28,000 --> 01:13:31,337
- He's killing me.
- Okay, are you dead yet?
1269
01:13:31,417 --> 01:13:33,462
You're dead! [Grunts]
1270
01:13:33,542 --> 01:13:35,337
Uh, I think I got
the hang of this.
1271
01:13:35,417 --> 01:13:38,792
I still don't understand it,
but I'm finding him quickly enough.
1272
01:13:52,708 --> 01:13:56,167
Clem! [Gasps]
1273
01:13:57,292 --> 01:13:59,458
Clem! [Grunting]
1274
01:14:01,417 --> 01:14:03,295
[Muffled Grunting]
1275
01:14:03,375 --> 01:14:05,337
[Groans]
1276
01:14:05,417 --> 01:14:08,208
[Growling]
1277
01:14:14,417 --> 01:14:16,337
Jo... Joely?
1278
01:14:16,417 --> 01:14:18,462
Are you okay, Joel?
1279
01:14:18,542 --> 01:14:20,837
Joel? Joel? [Laughing]
1280
01:14:20,917 --> 01:14:23,795
Oh, my God. That was terrible.
1281
01:14:23,875 --> 01:14:25,962
- Okay, okay.
- That was like three seconds.
1282
01:14:26,042 --> 01:14:29,837
- All right. Let me do it one more time.
- One more, then I get to go.
1283
01:14:29,917 --> 01:14:31,375
Okay.
1284
01:14:40,583 --> 01:14:42,628
Whoo-hoo-hoo! Whoo!
[Clementine Giggling]
1285
01:14:42,708 --> 01:14:45,253
- Look at this.
- This is so cool!
1286
01:14:45,333 --> 01:14:47,333
Cool. Look out! Look out!
1287
01:14:50,417 --> 01:14:52,458
It's fluff.
1288
01:14:54,167 --> 01:14:56,000
Our house!
1289
01:14:57,417 --> 01:14:59,378
- Come on. Whoo-hoo!
- Come on.
1290
01:14:59,458 --> 01:15:01,337
Come on. We gotta go!
1291
01:15:01,417 --> 01:15:04,212
Whoo!
1292
01:15:04,292 --> 01:15:06,250
Come on!
1293
01:15:07,417 --> 01:15:09,295
We gotta go. Clem?
1294
01:15:09,375 --> 01:15:12,295
We gotta go.
1295
01:15:12,375 --> 01:15:14,087
Aah! Come on!
1296
01:15:14,167 --> 01:15:16,337
No! This is a really
bad time for this!
1297
01:15:16,417 --> 01:15:19,337
Get off me! Oh, God!
1298
01:15:19,417 --> 01:15:22,337
- I don't even know where we're going.
- It's gonna be fun. Come on.
1299
01:15:22,417 --> 01:15:25,045
- It's the best place.
- No, this way. - No, this way.
1300
01:15:25,125 --> 01:15:29,712
No, no, no. This way.
You're no help at all. [Shouts]
1301
01:15:29,792 --> 01:15:32,378
- What's wrong with you?
- No! [Laughing]
1302
01:15:32,458 --> 01:15:35,837
Let go of me, Joel!
1303
01:15:35,917 --> 01:15:37,833
[Grunts]
1304
01:15:47,417 --> 01:15:49,337
I like watching you work,
Howard.
1305
01:15:49,417 --> 01:15:51,333
[Chuckles]
1306
01:15:53,417 --> 01:15:55,962
[Grunts] I guess, uh...
1307
01:15:56,042 --> 01:15:58,962
I guess I'll go out for... for some air,
1308
01:15:59,042 --> 01:16:00,962
if nobody minds.
1309
01:16:01,042 --> 01:16:04,295
It looks like you have
everything under control here.
1310
01:16:04,375 --> 01:16:06,253
Yeah, that's, uh...
1311
01:16:06,333 --> 01:16:07,750
That's fine.
1312
01:16:17,833 --> 01:16:20,875
[Door Closes]
Do you like quotes, Howard?
1313
01:16:22,083 --> 01:16:23,837
What do you mean?
1314
01:16:23,917 --> 01:16:26,587
Oh, you know,
like famous quotes?
1315
01:16:26,667 --> 01:16:29,003
I find reading them inspirational,
1316
01:16:29,083 --> 01:16:32,795
and in my reading, I've come across
some I thought you might like too.
1317
01:16:32,875 --> 01:16:36,462
Oh, well, I...
I'd love to hear some.
1318
01:16:36,542 --> 01:16:39,212
There's one that goes,
1319
01:16:39,292 --> 01:16:42,587
"Blessed are the forgetful,
for they get the better even of their blunders."
1320
01:16:42,667 --> 01:16:44,462
- That's Nietzsche, right?
- Yeah.
1321
01:16:44,542 --> 01:16:47,753
- And here I thought I could tell you something you didn't know.
- Oh, no.
1322
01:16:47,833 --> 01:16:50,920
It's... It's a good quote.
I'm happy we both know it.
1323
01:16:51,000 --> 01:16:53,920
Yeah. Oh, and there's
this other one I like.
1324
01:16:54,000 --> 01:16:56,795
It's by Pope Alexander,
and it goes...
1325
01:16:56,875 --> 01:16:59,337
- Alexander Pope?
- Oh, yeah.
1326
01:16:59,417 --> 01:17:01,337
Yeah. Shit.
1327
01:17:01,417 --> 01:17:05,337
It's just that I told myself not to say
"Pope Alexander" and sound like a dope,
1328
01:17:05,417 --> 01:17:07,378
and then I go ahead and say it.
1329
01:17:07,458 --> 01:17:10,958
- It's no big deal.
- You're such a sweetheart.
1330
01:17:12,875 --> 01:17:16,750
The quote goes,
"How happy is the blameless vestal's lot?"
1331
01:17:18,000 --> 01:17:21,045
The world forgetting,
by the world forgot.
1332
01:17:21,125 --> 01:17:25,545
Eternal sunshine
of the spotless mind.
1333
01:17:25,625 --> 01:17:29,170
"Each prayer accepted
and each wish resigned."
1334
01:17:29,250 --> 01:17:34,337
I want to be
a great big, huge elephant...
1335
01:17:34,417 --> 01:17:36,667
with a huge trunk like that.
1336
01:17:38,208 --> 01:17:40,962
Clem? Clementine?
1337
01:17:41,042 --> 01:17:44,045
I haven't heard that one.
It's lovely.
1338
01:17:44,125 --> 01:17:47,083
I just thought
it would be appropriate, maybe.
1339
01:17:51,750 --> 01:17:55,337
I really admire
the work you do, Howard.
1340
01:17:55,417 --> 01:17:57,920
- I don't mean to be so familiar.
- Oh, it's fine. It's fine.
1341
01:17:58,000 --> 01:18:00,583
I-I-I-I-I... I'm happy to hear...
1342
01:18:04,417 --> 01:18:07,333
[Sighs] I'm sorry.
1343
01:18:09,125 --> 01:18:11,337
[Sighing]
1344
01:18:11,417 --> 01:18:13,708
I've loved you
for a very long time.
1345
01:18:16,958 --> 01:18:19,337
- I shouldn't have said that.
- Oh, Mary, no.
1346
01:18:19,417 --> 01:18:22,587
It's... You're a wonderful girl.
1347
01:18:22,667 --> 01:18:26,337
But I...
You know, I have a wife and kids.
1348
01:18:26,417 --> 01:18:28,337
You know I have a wife and kids.
1349
01:18:28,417 --> 01:18:30,375
Oh, Mary.
1350
01:18:32,417 --> 01:18:35,375
Oh, Mary, we can't do this.
1351
01:18:45,417 --> 01:18:47,375
Oh, whoa.
1352
01:18:51,792 --> 01:18:55,083
Well, good morning, Mrs. Mierzwiak.
1353
01:19:00,208 --> 01:19:02,337
[Honking]
1354
01:19:02,417 --> 01:19:04,337
[Mary] What? Oh, my God!
1355
01:19:04,417 --> 01:19:07,170
Who is it?
1356
01:19:07,250 --> 01:19:09,167
[Sighs]
1357
01:19:11,417 --> 01:19:13,833
Uh...
1358
01:19:19,542 --> 01:19:21,667
Thank you, Stan. Thanks a lot.
1359
01:19:26,458 --> 01:19:29,337
Hollis. Hollis!
[Engine Starts]
1360
01:19:29,417 --> 01:19:31,962
Hollis!
1361
01:19:32,042 --> 01:19:35,337
Wait. Wait, wait, wait. Hollis.
1362
01:19:35,417 --> 01:19:38,295
- I knew it, Howard.
- Hollis, it didn't start out to be like this.
1363
01:19:38,375 --> 01:19:41,503
I came here to work.
Hollis, this is a one-time mistake!
1364
01:19:41,583 --> 01:19:44,003
- I'm a stupid girl with a stupid crush!
- Yeah.
1365
01:19:44,083 --> 01:19:46,583
I swear I basically forced him into it!
1366
01:19:47,792 --> 01:19:50,417
Don't be a monster, Howard.
Tell the girl.
1367
01:19:53,208 --> 01:19:55,628
Tell me what?
1368
01:19:55,708 --> 01:19:57,875
Oh, you poor kid.
1369
01:19:58,792 --> 01:20:02,042
You can have him. You did.
1370
01:20:12,208 --> 01:20:13,458
What?
1371
01:20:17,375 --> 01:20:18,792
Oh, uh,
1372
01:20:24,417 --> 01:20:26,458
we have a history.
1373
01:20:27,917 --> 01:20:30,712
I'm sorry.
Y-You wanted the procedure.
1374
01:20:30,792 --> 01:20:33,045
You...
1375
01:20:33,125 --> 01:20:35,337
You wanted it done...
1376
01:20:35,417 --> 01:20:38,500
so you could get past, uh...
1377
01:20:40,417 --> 01:20:42,375
You could... Yeah.
1378
01:20:43,833 --> 01:20:48,712
Um, I have to, uh,
finish the work in there.
1379
01:20:48,792 --> 01:20:50,500
It's almost morning. We'll...
1380
01:20:52,208 --> 01:20:54,083
We'll talk later.
1381
01:20:55,167 --> 01:20:56,583
Okay?
1382
01:21:08,083 --> 01:21:09,917
[Stan] Hey.
1383
01:21:13,750 --> 01:21:15,833
Let me give you a lift home.
1384
01:21:24,875 --> 01:21:28,212
Fuck this thing. Damn it.
1385
01:21:28,292 --> 01:21:30,250
- Hi.
- Hi.
1386
01:21:31,542 --> 01:21:35,920
Didn't figure you'd show
your face around me again.
1387
01:21:36,000 --> 01:21:38,795
I guess I thought
you were... humiliated.
1388
01:21:38,875 --> 01:21:41,087
You did run away, after all.
1389
01:21:41,167 --> 01:21:44,003
I just needed to see ya.
1390
01:21:44,083 --> 01:21:46,295
Yeah?
1391
01:21:46,375 --> 01:21:49,212
I'd like to, um,
1392
01:21:49,292 --> 01:21:52,128
take you out or something.
1393
01:21:52,208 --> 01:21:54,503
You're married.
1394
01:21:54,583 --> 01:21:57,503
Not yet. Not married.
1395
01:21:57,583 --> 01:21:59,337
No, I'm not married, no.
1396
01:21:59,417 --> 01:22:02,462
Look, man, I'm telling you
right off the bat I'm high maintenance,
1397
01:22:02,542 --> 01:22:06,878
so I'm not gonna tiptoe
around your marriage...
1398
01:22:06,958 --> 01:22:09,128
or whatever it is
you've got going there.
1399
01:22:09,208 --> 01:22:11,458
If you wanna be with me,
you're with me.
1400
01:22:12,417 --> 01:22:14,753
Okay.
1401
01:22:14,833 --> 01:22:17,587
Too many guys think I'm a concept,
or I complete them,
1402
01:22:17,667 --> 01:22:20,420
or I'm gonna make them alive.
1403
01:22:20,500 --> 01:22:24,295
But I'm just a fucked-up girl
who's looking for my own peace of mind.
1404
01:22:24,375 --> 01:22:29,087
- Don't assign me yours.
- I remember that speech really well.
1405
01:22:29,167 --> 01:22:32,378
- I had you pegged, didn't I?
- You had the whole human race pegged.
1406
01:22:32,458 --> 01:22:34,625
Hmm. Probably.
1407
01:22:36,792 --> 01:22:39,170
I still thought you were
gonna save my life,
1408
01:22:39,250 --> 01:22:41,170
even after that.
1409
01:22:41,250 --> 01:22:44,542
Mmm. I know.
1410
01:22:46,708 --> 01:22:48,917
It would be different...
1411
01:22:50,000 --> 01:22:52,417
if we could just give it
another go around.
1412
01:22:56,417 --> 01:22:58,587
Remember me.
1413
01:22:58,667 --> 01:23:00,875
Try your best.
1414
01:23:03,167 --> 01:23:05,083
Maybe we can.
1415
01:23:36,417 --> 01:23:39,253
[Mierzwiak] Okay, so just
tell me what you remember,
1416
01:23:39,333 --> 01:23:41,795
and, uh, then we'll take it from there.
1417
01:23:41,875 --> 01:23:44,337
[Mary] Okay.
1418
01:23:44,417 --> 01:23:47,337
I liked you immediately.
1419
01:23:47,417 --> 01:23:49,587
You didn't come on to me at all.
1420
01:23:49,667 --> 01:23:52,795
I liked that.
1421
01:23:52,875 --> 01:23:55,795
I was so tongue-tied
around you at first.
1422
01:23:55,875 --> 01:23:58,583
I wanted you to think
I was smart.
1423
01:23:59,750 --> 01:24:02,128
I couldn't wait to come to work.
1424
01:24:02,208 --> 01:24:05,628
I had these fantasies
of us being married...
1425
01:24:05,708 --> 01:24:09,295
and having kids and... just...
1426
01:24:09,375 --> 01:24:12,045
Oh, Howie, I can't do this.
1427
01:24:12,125 --> 01:24:14,503
[Mierzwiak]
We agreed it's for the best, Mary.
1428
01:24:14,583 --> 01:24:17,170
[Mary Crying] Yeah, I know.
1429
01:24:17,250 --> 01:24:19,128
Oh, God.
1430
01:24:19,208 --> 01:24:21,503
- I'll take the bottom and you...
- Uh-uh-uh! No, no, no. Here.
1431
01:24:21,583 --> 01:24:23,337
I can take that.
So you want me to carry that?
1432
01:24:23,417 --> 01:24:26,128
- Help me with that. Can you get the cooler?
- Honey, the cooler is...
1433
01:24:26,208 --> 01:24:28,962
That's light, huh? Oh, I can get that.
You can get it.
1434
01:24:29,042 --> 01:24:30,712
No, no, no, no!
1435
01:24:30,792 --> 01:24:32,795
- Don't take anything.
- I can take the plane.
1436
01:24:32,875 --> 01:24:35,333
Put the thing up.
Put the gate back up.
1437
01:24:38,417 --> 01:24:41,128
[Joel] This is the day we met.
1438
01:24:41,208 --> 01:24:44,170
You were down by the surf.
I could just make you out in the distance.
1439
01:24:44,250 --> 01:24:46,337
I remember being drawn to you
even then.
1440
01:24:46,417 --> 01:24:50,583
I thought, "Wow, how odd.
I'm drawn to someone's back."
1441
01:24:52,417 --> 01:24:55,503
You were in that orange sweatshirt
that I would come to know so well...
1442
01:24:55,583 --> 01:24:57,670
and even hate, eventually.
1443
01:24:57,750 --> 01:25:01,795
At the time I thought, "How cool!
An orange sweatshirt."
1444
01:25:01,875 --> 01:25:03,292
Hi there.
1445
01:25:04,417 --> 01:25:06,462
Hi.
1446
01:25:06,542 --> 01:25:09,337
I saw you sitting over here...
1447
01:25:09,417 --> 01:25:11,420
by yourself,
1448
01:25:11,500 --> 01:25:14,337
and I thought, "Thank God."
1449
01:25:14,417 --> 01:25:17,337
"Someone normal who doesn't know
how to interact at these things either."
1450
01:25:17,417 --> 01:25:19,462
Yeah.
1451
01:25:19,542 --> 01:25:22,462
I don't ever know what to say.
1452
01:25:22,542 --> 01:25:25,420
I'm Clementine.
1453
01:25:25,500 --> 01:25:28,587
Can I borrow a piece
of your chicken?
1454
01:25:28,667 --> 01:25:30,878
And then you just took it...
1455
01:25:30,958 --> 01:25:33,583
without waiting for an answer.
1456
01:25:37,250 --> 01:25:39,503
It was so intimate,
1457
01:25:39,583 --> 01:25:42,878
like we were already lovers.
1458
01:25:42,958 --> 01:25:45,503
I'm Joel.
1459
01:25:45,583 --> 01:25:47,837
Hi, Joel.
1460
01:25:47,917 --> 01:25:51,337
So, no jokes about my name.
1461
01:25:51,417 --> 01:25:55,712
You mean like... ♪ Oh, my darling, oh,
my darling Oh, my darling Clementine ♪
1462
01:25:55,792 --> 01:25:58,337
Huckleberry Hound, that sort of thing?
1463
01:25:58,417 --> 01:26:00,337
Yeah. Like that.
1464
01:26:00,417 --> 01:26:02,337
Oh, no jokes. No jokes.
1465
01:26:02,417 --> 01:26:06,253
One of my favorite things when
I was a kid was my Huckleberry Hound doll.
1466
01:26:06,333 --> 01:26:07,792
Oh.
1467
01:26:10,375 --> 01:26:12,542
I think your name is magical.
1468
01:26:15,417 --> 01:26:17,628
This is it, Joel.
1469
01:26:17,708 --> 01:26:20,000
It's gonna be gone soon.
1470
01:26:22,167 --> 01:26:24,337
I know.
1471
01:26:24,417 --> 01:26:26,458
What do we do?
1472
01:26:28,958 --> 01:26:30,375
Enjoy it.
1473
01:26:47,958 --> 01:26:50,337
- [Clementine] You married?
- No.
1474
01:26:50,417 --> 01:26:52,962
Let's move into this neighborhood!
1475
01:26:53,042 --> 01:26:54,837
I do sort of live
with someone though.
1476
01:26:54,917 --> 01:26:58,337
- Male or female?
- What?
1477
01:26:58,417 --> 01:27:00,917
Female. Female.
1478
01:27:03,042 --> 01:27:05,708
At least I'm not
barking up the wrong tree.
1479
01:27:09,333 --> 01:27:13,333
- You know these people?
- No, of course not. Come on.
1480
01:27:14,417 --> 01:27:16,337
They might have a dog.
1481
01:27:16,417 --> 01:27:18,375
[Giggling] There's no dog.
1482
01:27:20,167 --> 01:27:22,003
What are you doing?
1483
01:27:22,083 --> 01:27:25,337
- It's freezing out.
- I can't believe this.
1484
01:27:25,417 --> 01:27:26,958
Hoo-hoo!
1485
01:27:28,458 --> 01:27:32,250
- Clementine!
- There we go. Whoo-hoo!
1486
01:27:38,958 --> 01:27:41,587
Come on, man. The water's fine.
1487
01:27:41,667 --> 01:27:44,833
Nobody's coming here tonight.
Believe me.
1488
01:27:47,417 --> 01:27:49,462
It's dark.
1489
01:27:49,542 --> 01:27:53,545
So, uh, what's your girlfriend's name?
1490
01:27:53,625 --> 01:27:56,878
Naomi, but we're not really...
I mean...
1491
01:27:56,958 --> 01:27:59,337
You know, we're...
[Laughing] Whatever.
1492
01:27:59,417 --> 01:28:03,420
So this is great.
Now I can look for, um, candles, matches...
1493
01:28:03,500 --> 01:28:06,170
and the liquor cabinet.
1494
01:28:06,250 --> 01:28:07,875
[Joel] Oh, God.
1495
01:28:11,083 --> 01:28:13,753
[Tapping Phone Receiver Button]
1496
01:28:13,833 --> 01:28:15,712
I think we should go.
1497
01:28:15,792 --> 01:28:18,378
- There's no phone line.
- What?
1498
01:28:18,458 --> 01:28:20,712
- I think we should go.
- Why?
1499
01:28:20,792 --> 01:28:23,337
It's our house... just for tonight.
[Sighs]
1500
01:28:23,417 --> 01:28:26,417
We are "David and Ruth La skin."
1501
01:28:27,500 --> 01:28:29,920
Which one do you want to be?
Uh...
1502
01:28:30,000 --> 01:28:33,167
I prefer to be Ruth,
but I can be flexible.
1503
01:28:34,958 --> 01:28:38,337
What are you do... [Chuckling]
1504
01:28:38,417 --> 01:28:40,837
Alcohol! Oh, boy.
1505
01:28:40,917 --> 01:28:43,337
So, are you okay with wine?
1506
01:28:43,417 --> 01:28:46,170
- I don't know.
- Well, you choose the wine.
1507
01:28:46,250 --> 01:28:50,333
I'm gonna go find the bedroom
and slip into something more... Ruth.
1508
01:28:53,792 --> 01:28:56,542
I'm Ruth-less at the moment.
I really should go.
1509
01:28:58,292 --> 01:29:01,417
[Wind Howling]
I've gotta catch my ride.
1510
01:29:03,375 --> 01:29:06,750
- So go.
- I did.
1511
01:29:08,000 --> 01:29:10,712
[Joel's Voice]
I thought maybe you were a nut,
1512
01:29:10,792 --> 01:29:13,708
but you were exciting.
1513
01:29:14,792 --> 01:29:16,753
[Clementine]
I wish you'd stayed.
1514
01:29:16,833 --> 01:29:19,462
I wish I'd stayed too.
Now I wish I'd stayed.
1515
01:29:19,542 --> 01:29:22,503
I wish I'd done a lot of things.
1516
01:29:22,583 --> 01:29:25,042
Oh, God, I Wish I had...
1517
01:29:29,167 --> 01:29:32,128
I wish I'd stayed. I do.
1518
01:29:32,208 --> 01:29:34,587
Well, I came back downstairs,
and you were gone.
1519
01:29:34,667 --> 01:29:36,795
I walked out.
I walked out the door.
1520
01:29:36,875 --> 01:29:37,545
Why?
1521
01:29:37,625 --> 01:29:39,753
I don't know.
I felt like a scared little kid.
1522
01:29:39,833 --> 01:29:43,170
I was like... It was above my head.
I don't know.
1523
01:29:43,250 --> 01:29:45,128
You were scared?
1524
01:29:45,208 --> 01:29:46,667
Yeah.
1525
01:29:48,083 --> 01:29:50,670
Thought you knew that about me.
1526
01:29:50,750 --> 01:29:54,795
[Joel's Voice] I ran back to the bonfire,
trying to outrun my humiliation, I think.
1527
01:29:54,875 --> 01:29:58,500
- [Clementine] Was it something I said?
- Yeah.
1528
01:30:01,417 --> 01:30:03,587
You said, "So go"...
1529
01:30:03,667 --> 01:30:06,337
with such disdain, you know?
1530
01:30:06,417 --> 01:30:08,917
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
1531
01:30:14,417 --> 01:30:16,337
Joely?
1532
01:30:16,417 --> 01:30:19,333
What if you stayed this time?
1533
01:30:22,167 --> 01:30:24,420
I walked out the door.
1534
01:30:24,500 --> 01:30:26,587
There's no memory left.
1535
01:30:26,667 --> 01:30:29,670
Come back and make up a good-bye, at least.
1536
01:30:29,750 --> 01:30:31,833
Let's pretend we had one.
1537
01:30:43,042 --> 01:30:45,420
Bye, Joel.
1538
01:30:45,500 --> 01:30:47,545
[Joel] I love you.
1539
01:30:47,625 --> 01:30:51,042
[Whispering]
Meet me in Montauk.
1540
01:30:55,417 --> 01:30:59,545
[Rob] I didn't crash the plane.
The plane crashed. I didn't crash the plane.
1541
01:30:59,625 --> 01:31:03,795
[Carrie] You were operating the plane
with the remote control, and then it crashed.
1542
01:31:03,875 --> 01:31:06,212
[Rob] It was fucking windy.
Come on, man.
1543
01:31:06,292 --> 01:31:08,337
[Carrie] You're stoned, and you're driving.
1544
01:31:08,417 --> 01:31:11,003
[Rob] The pot balances it out.
The pot brings you back up.
1545
01:31:11,083 --> 01:31:13,883
That's why I smoke it.
If I'm going to be drinking, then I'll smoke it.
1546
01:31:14,458 --> 01:31:17,128
It does. That's a medical fact.
1547
01:31:17,208 --> 01:31:19,503
It was proven on the Science Network.
1548
01:31:19,583 --> 01:31:23,250
- [Carrie] Honey, just watch the road.
- [Rob] I can't see shit.
1549
01:31:24,708 --> 01:31:27,628
I saw you talking to somebody pretty.
1550
01:31:27,708 --> 01:31:30,667
- She was nice.
- Yeah, man. Who was that?
1551
01:31:32,750 --> 01:31:36,003
She was, um, just a girl.
1552
01:31:36,083 --> 01:31:41,212
[Carrie, Rob Talking,
Indistinct]
1553
01:31:41,292 --> 01:31:43,337
[Beeps]
1554
01:31:43,417 --> 01:31:44,458
Okay.
1555
01:31:56,542 --> 01:31:58,708
[Groans]
1556
01:32:09,417 --> 01:32:11,500
[Line Ringing]
1557
01:32:13,500 --> 01:32:15,625
[Ringing Continues]
1558
01:32:21,750 --> 01:32:24,420
So I gotta...
I gotta drop the van off.
1559
01:32:24,500 --> 01:32:26,628
Thanks, Stan. Thanks.
1560
01:32:26,708 --> 01:32:30,208
We'll talk. [Horn Honks]
1561
01:32:36,667 --> 01:32:40,333
[Van Door Closes,
Engine Starts]
1562
01:33:01,417 --> 01:33:03,667
[Groans, Sighs]
1563
01:33:05,417 --> 01:33:07,333
[Sighs]
1564
01:33:48,125 --> 01:33:49,542
Hey!
1565
01:33:51,417 --> 01:33:53,125
Hey.
1566
01:33:54,708 --> 01:33:56,503
- You got all your stuff.
- That's right. My stuff.
1567
01:33:56,583 --> 01:34:01,087
I take it you're not coming back.
I wouldn't come back if I was you either.
1568
01:34:01,167 --> 01:34:04,670
- Do you swear you didn't know?
- I-I swear.
1569
01:34:04,750 --> 01:34:08,295
- So you didn't do the erasing?
- Of course not. God, no.
1570
01:34:08,375 --> 01:34:10,545
And you never even suspected
we were together?
1571
01:34:10,625 --> 01:34:13,167
[Sighs, Clears Throat]
Once, maybe.
1572
01:34:15,000 --> 01:34:17,878
I was coming back from a job,
and you were at his car.
1573
01:34:17,958 --> 01:34:20,462
And I saw
you two talking, and I...
1574
01:34:20,542 --> 01:34:24,337
So I waved to you,
and you giggled, and it...
1575
01:34:24,417 --> 01:34:25,708
How'd I look?
1576
01:34:28,292 --> 01:34:30,253
You looked happy.
1577
01:34:30,333 --> 01:34:32,458
Happy with a secret.
1578
01:34:34,250 --> 01:34:35,837
And after that?
1579
01:34:35,917 --> 01:34:39,045
I never saw you two together
again like that, so I just...
1580
01:34:39,125 --> 01:34:41,792
I don't know. I just figured
I was imagining things.
1581
01:34:49,417 --> 01:34:52,045
[Man On P.A.]
Montauk train now boarding on Track "B."
1582
01:34:52,125 --> 01:34:56,295
Next stop, Mastic-Shirley,
Speonk, Westhampton,
1583
01:34:56,375 --> 01:34:59,087
Hampton Bays, Southhampton,
Bridgehampton, East Hampton,
1584
01:34:59,167 --> 01:35:00,962
Amagansett and Montauk.
1585
01:35:01,042 --> 01:35:04,667
Montauk train now boarding
on Track "B." All aboard.
1586
01:35:07,542 --> 01:35:10,042
I really like you, Mary Svevo.
1587
01:35:11,208 --> 01:35:12,625
You know that?
1588
01:35:23,417 --> 01:35:25,542
Thanks.
1589
01:35:59,292 --> 01:36:01,337
Let me get my toothbrush.
1590
01:36:01,417 --> 01:36:02,708
Yeah. Just...
1591
01:36:15,167 --> 01:36:16,295
[Beeps]
1592
01:36:16,375 --> 01:36:19,045
[Patrick] Where are you, Clem?
I'm worried.
1593
01:36:19,125 --> 01:36:23,337
- La—la—la—la—la.
- I feel like you're mad at me, and I don't know what I did.
1594
01:36:23,417 --> 01:36:26,337
What did I do?
1595
01:36:26,417 --> 01:36:28,712
I love you so much.
1596
01:36:28,792 --> 01:36:30,795
I'll do anything to make you happy.
1597
01:36:30,875 --> 01:36:33,212
Tell me what you want me to do,
and I'll do it.
1598
01:36:33,292 --> 01:36:37,045
Listen, I'm gonna stop by this morning
just to make sure you're okay.
1599
01:36:37,125 --> 01:36:38,958
Oh. Whew.
1600
01:36:49,750 --> 01:36:52,920
Vámonos, señor. [Chuckles]
1601
01:36:53,000 --> 01:36:56,208
I-I had a really nice time
last night.
1602
01:36:57,417 --> 01:36:58,962
Nice?
1603
01:36:59,042 --> 01:37:02,295
I had the best fucking night
of my entire fucking life...
1604
01:37:02,375 --> 01:37:04,295
last night.
1605
01:37:04,375 --> 01:37:06,292
That's better.
1606
01:37:09,417 --> 01:37:13,420
- This is weird.
- [Mary's Voice] To all patients of Dr. Howard Mierzwiak.
1607
01:37:13,500 --> 01:37:17,212
- My name is Mary Svevo.
- "We've met, but you don't remember me."
1608
01:37:17,292 --> 01:37:19,670
[Mary's Voice Overlapping]
I worked for a company you hired to have...
1609
01:37:19,750 --> 01:37:21,462
"part of your memory erased."
1610
01:37:21,542 --> 01:37:24,337
I have since decided that this is a horrible...
Some kind of teaser ad.
1611
01:37:24,417 --> 01:37:28,878
[Mary] In order to correct this,
I'm sending everyone's file back to them.
1612
01:37:28,958 --> 01:37:32,462
[On Tape] My name is Clementine Kruczynski.
1613
01:37:32,542 --> 01:37:35,337
I'm here to erase Joel Barish.
1614
01:37:35,417 --> 01:37:37,670
- What is this?
- I don't know.
1615
01:37:37,750 --> 01:37:42,337
He's boring. Is that enough
reason to erase someone?
1616
01:37:42,417 --> 01:37:46,253
I've been thinking lately
how I was before and how I am now,
1617
01:37:46,333 --> 01:37:48,170
and it's like he changed me.
1618
01:37:48,250 --> 01:37:50,878
I feel like I'm always pissy now.
I don't like myself when I'm with him.
1619
01:37:50,958 --> 01:37:53,670
I don't like myself anymore.
I can't stand to even look at him.
1620
01:37:53,750 --> 01:37:56,420
That pathetic, wimpy,
apologetic smile.
1621
01:37:56,500 --> 01:37:59,753
- That sort of wounded puppy shit he does, you know?
- What are you doing?
1622
01:37:59,833 --> 01:38:02,337
- I'm not doing anything.
- The bloom is certainly fucking off the rose at this point.
1623
01:38:02,417 --> 01:38:05,420
- Are you screwing with me?
- No!
1624
01:38:05,500 --> 01:38:07,962
- You are screwing with me.
- Joel, I'm not!
1625
01:38:08,042 --> 01:38:12,333
- You clearly are.
- Look, let's just take a minute and...
1626
01:38:21,167 --> 01:38:23,667
[Exasperated Sigh]
1627
01:38:30,458 --> 01:38:33,128
[Door Closes]
1628
01:38:33,208 --> 01:38:35,458
[Panting]
1629
01:38:40,917 --> 01:38:42,878
Patrick, get the fuck away.
1630
01:38:42,958 --> 01:38:45,378
- Oh, sweetheart...
- Get the fuck away from me!
1631
01:38:45,458 --> 01:38:48,503
- Can we talk about it?
- No! Get the fuck away!
1632
01:38:48,583 --> 01:38:50,750
[Sobbing]
1633
01:39:09,417 --> 01:39:11,375
[Sets Brake]
1634
01:39:21,000 --> 01:39:23,295
Joel Barish.
1635
01:39:23,375 --> 01:39:26,128
- Hey, Clementine.
- Hey.
1636
01:39:26,208 --> 01:39:29,000
Nice to see you. Yeah.
1637
01:39:30,458 --> 01:39:32,337
Yeah.
1638
01:39:32,417 --> 01:39:34,295
[Joel On Tape]
Really very educated.
1639
01:39:34,375 --> 01:39:37,795
I mean, she's smart,
I think, but not educated.
1640
01:39:37,875 --> 01:39:40,753
I couldn't really talk to her
about books, you know?
1641
01:39:40,833 --> 01:39:44,253
She's more of a magazine-reading girl.
1642
01:39:44,333 --> 01:39:47,670
Her vocabulary leaves
something to be desired.
1643
01:39:47,750 --> 01:39:50,378
Sometimes I was
embarrassed in public...
1644
01:39:50,458 --> 01:39:52,462
- Hi.
- Because she would pronounce...
1645
01:39:52,542 --> 01:39:55,337
- library "libary."
- Hi.
1646
01:39:55,417 --> 01:39:58,503
Libary. Libary.
1647
01:39:58,583 --> 01:40:00,462
Look what I found.
1648
01:40:00,542 --> 01:40:05,045
[On Tape] I think if there's a truly
seductive quality about Clementine,
1649
01:40:05,125 --> 01:40:08,667
it's that her personality promises
to take you out of the mundane.
1650
01:40:10,208 --> 01:40:12,337
You made me look skinny.
1651
01:40:12,417 --> 01:40:15,170
Amazing, burning meteorite...
1652
01:40:15,250 --> 01:40:19,420
that'll carry you to another
world where things are exciting.
1653
01:40:19,500 --> 01:40:22,378
But what you quickly learn is that...
1654
01:40:22,458 --> 01:40:25,337
it's really an elaborate ruse.
1655
01:40:25,417 --> 01:40:27,458
I'm sorry I yelled at you.
1656
01:40:29,125 --> 01:40:31,792
- It's okay.
- So flashy in a kind of obvious way.
1657
01:40:33,417 --> 01:40:36,003
- But still, it seduces you.
- Joel, I really like you.
1658
01:40:36,083 --> 01:40:38,337
I hate that I said
mean things about you.
1659
01:40:38,417 --> 01:40:42,917
- Let me turn this off, okay?
- Hey, it's... it's only fair.
1660
01:40:44,375 --> 01:40:46,295
Where's the real Clementine?
1661
01:40:46,375 --> 01:40:49,378
I mean, the whole thing
with the hair... it's all bullshit.
1662
01:40:49,458 --> 01:40:52,337
- I really like your hair.
- Thank you.
1663
01:40:52,417 --> 01:40:54,420
- I really like your hair.
- Thank you.
1664
01:40:54,500 --> 01:40:56,378
- I do.
- The world's a damn mess.
1665
01:40:56,458 --> 01:41:00,337
- This is how you rebel? Change your hair color?
- You want a drink or something?
1666
01:41:00,417 --> 01:41:02,545
Do you have any whiskey?
1667
01:41:02,625 --> 01:41:08,337
No, I don't think
her sex is... motivated.
1668
01:41:08,417 --> 01:41:11,545
I saw it clearly the last
night we were together.
1669
01:41:11,625 --> 01:41:14,878
It wasn't sex. It was just sad.
1670
01:41:14,958 --> 01:41:18,170
Hey. Sorry.
I thought there was more.
1671
01:41:18,250 --> 01:41:23,333
The only way Clem thinks she can get
people to like her is to fuck 'em...
1672
01:41:25,042 --> 01:41:28,920
or at least dangle the possibility
of getting fucked in front of 'em.
1673
01:41:29,000 --> 01:41:32,087
And she's so desperate and insecure...
1674
01:41:32,167 --> 01:41:36,920
that she'll, sooner or later,
go around and fuck everybody.
1675
01:41:37,000 --> 01:41:40,295
- I don't do that.
- I wouldn't think that about you.
1676
01:41:40,375 --> 01:41:43,003
- Because I don't.
- I know.
1677
01:41:43,083 --> 01:41:45,420
Because it really hurts me that you
said that because I don't do that.
1678
01:41:45,500 --> 01:41:49,337
- I'm so sorry.
- I'm sorry about all this. I'm gonna... go.
1679
01:41:49,417 --> 01:41:54,167
I'm a little confused.
I don't really think I can be here.
1680
01:41:58,417 --> 01:42:02,295
Um... bye.
1681
01:42:02,375 --> 01:42:04,837
- Bye.
- [On Tape] I thought I knew her so well.
1682
01:42:04,917 --> 01:42:08,500
- It was nice meeting you and all.
- But I don't know her at all.
1683
01:42:09,792 --> 01:42:13,087
What a loss to spend
that much time with someone,
1684
01:42:13,167 --> 01:42:16,167
only to find out
that she's a stranger.
1685
01:42:20,875 --> 01:42:22,375
Wait.
1686
01:42:24,417 --> 01:42:25,962
- What?
- I don't know.
1687
01:42:26,042 --> 01:42:28,170
- Just wait. Just wait.
- What do you want, Joel?
1688
01:42:28,250 --> 01:42:32,000
I don't know. I want you to wait for...
just a while.
1689
01:42:41,917 --> 01:42:44,125
[Sobs]
1690
01:42:46,417 --> 01:42:48,545
- Okay.
- Really?
1691
01:42:48,625 --> 01:42:50,295
I'm not a concept, Joel.
1692
01:42:50,375 --> 01:42:53,337
I'm just a fucked-up girl who's
looking for my own peace of mind.
1693
01:42:53,417 --> 01:42:54,337
I'm not perfect.
1694
01:42:54,417 --> 01:42:57,170
I can't see anything that
I don't like about you.
1695
01:42:57,250 --> 01:43:00,128
But you will. But you will.
Right now I can't.
1696
01:43:00,208 --> 01:43:03,670
You will think of things, and I'll
get bored with you and feel trapped...
1697
01:43:03,750 --> 01:43:05,833
because that's
what happens with me.
1698
01:43:07,500 --> 01:43:09,250
Okay.
1699
01:43:13,042 --> 01:43:14,458
Okay.
1700
01:43:16,250 --> 01:43:19,087
[Crying]
1701
01:43:19,167 --> 01:43:21,167
Okay. Okay.
1702
01:43:22,375 --> 01:43:24,875
[Laughing]
1703
01:43:30,125 --> 01:43:32,375
[Man] ♪ Change your heart ♪
1704
01:43:35,417 --> 01:43:38,333
♪ Look around you ♪
1705
01:43:44,583 --> 01:43:47,042
♪ Change your heart A“
1706
01:43:49,625 --> 01:43:52,792
♪ It will astound you A“
1707
01:43:57,417 --> 01:44:01,000
♪ Now, I need your lovin' a“
1708
01:44:03,583 --> 01:44:09,042
♪ Like the sunshine ♪
1709
01:44:11,667 --> 01:44:15,750
♪ And everybody's
gotta learn sometime ♪
1710
01:44:18,917 --> 01:44:22,917
♪ Everybody's gotta learn
sometime a“
1711
01:44:26,000 --> 01:44:30,545
♪ Everybody's gotta learn
sometime a“
1712
01:44:30,625 --> 01:44:33,250
♪ Mm-mm-mm A“
1713
01:44:47,250 --> 01:44:49,417
♪ Change your heart A“
1714
01:44:52,417 --> 01:44:55,542
♪ And look around you a“
1715
01:45:00,917 --> 01:45:03,333
♪ Change your heart A“
1716
01:45:06,583 --> 01:45:10,167
♪ It will astound you A“
1717
01:45:13,750 --> 01:45:18,125
♪ I need your lovin' I
1718
01:45:20,500 --> 01:45:26,083
♪ Like the sunshine 4“
1719
01:45:28,667 --> 01:45:32,875
♪ And everybody's
gotta learn sometime S“
1720
01:45:35,917 --> 01:45:40,083
♪ Everybody's gotta learn
sometime a“
1721
01:45:43,000 --> 01:45:47,628
♪ Everybody's gotta learn
sometime a“
1722
01:45:47,708 --> 01:45:50,833
♪ Mm-mm-mm A“
1723
01:45:55,667 --> 01:45:59,667
♪ Everybody's gotta learn
sometime a“
1724
01:46:02,708 --> 01:46:06,708
♪ Everybody's gotta learn
sometime a“
1725
01:46:09,833 --> 01:46:14,337
♪ Everybody's gotta learn
sometime a“
1726
01:46:14,417 --> 01:46:17,292
♪ Mm-mm-mm ♪
1727
01:46:21,333 --> 01:46:24,167
♪♪ [Music Continues]
1728
01:47:22,417 --> 01:47:25,000
♪♪ [Ends]