1 00:00:27,625 --> 00:00:30,667 [Vehicle Door Closes] 2 00:00:34,417 --> 00:00:36,833 [Car Engine Starts] 3 00:00:43,292 --> 00:00:45,417 [Sighs] Oh. 4 00:00:47,417 --> 00:00:48,958 [Groans] 5 00:01:06,292 --> 00:01:07,708 [Groans] 6 00:01:09,042 --> 00:01:10,042 [Exhales] 7 00:01:33,167 --> 00:01:35,337 [Horn Blows] 8 00:01:35,417 --> 00:01:37,753 [Man On P.A.] Montauk train on Track "B." 9 00:01:37,833 --> 00:01:42,375 [Man] Random thoughts for Valentine's Day, 2004. 10 00:01:44,042 --> 00:01:46,667 Today is a holiday invented by greeting card companies... 11 00:01:47,833 --> 00:01:50,333 to make people feel like crap. 12 00:01:53,792 --> 00:01:55,958 I ditched work today. 13 00:01:58,417 --> 00:02:00,337 Took a train out to Montauk. 14 00:02:00,417 --> 00:02:02,083 [Bell Ringing] 15 00:02:02,708 --> 00:02:04,795 I don't know why. 16 00:02:04,875 --> 00:02:06,295 Aah! 17 00:02:06,375 --> 00:02:08,667 I'm not an impulsive person. 18 00:02:13,500 --> 00:02:15,878 [Panting] 19 00:02:15,958 --> 00:02:19,420 I guess I just woke up in a funk this morning. 20 00:02:19,500 --> 00:02:21,837 I gotta get my car fixed. 21 00:02:21,917 --> 00:02:23,337 Hi. Cindy? 22 00:02:23,417 --> 00:02:25,337 It's Joel. 23 00:02:25,417 --> 00:02:26,753 Joel! 24 00:02:26,833 --> 00:02:30,295 Listen, I don't feel very well today. 25 00:02:30,375 --> 00:02:32,337 No, food poisoning, I think. 26 00:02:32,417 --> 00:02:35,878 [Joel Continues] It's goddamn freezing on this beach. 27 00:02:35,958 --> 00:02:39,417 Montauk in February. Brilliant, Joel. 28 00:02:41,375 --> 00:02:43,212 Page is ripped out. 29 00:02:43,292 --> 00:02:45,042 Don't remember doing that. 30 00:02:47,333 --> 00:02:50,833 It appears this is my first entry in two years. 31 00:02:59,667 --> 00:03:01,458 Sand is overrated. 32 00:03:02,833 --> 00:03:05,000 It's just tiny little rocks. 33 00:03:14,625 --> 00:03:16,625 If only I could meet someone new. 34 00:03:18,125 --> 00:03:21,295 I guess my chances of that happening are somewhat diminished, 35 00:03:21,375 --> 00:03:25,792 seeing that I'm incapable of making eye contact with a woman I don't know. 36 00:03:27,083 --> 00:03:30,128 Maybe I should get back together with Naomi. 37 00:03:30,208 --> 00:03:32,253 She was nice. 38 00:03:32,333 --> 00:03:33,917 Nice is good. 39 00:03:35,625 --> 00:03:37,628 She loved me. 40 00:03:37,708 --> 00:03:39,458 [Woman Speaking, Faint] 41 00:03:40,833 --> 00:03:43,333 David... [Continues, Faint] 42 00:03:54,417 --> 00:03:55,958 [Man] Hi. How are you? 43 00:04:13,167 --> 00:04:14,378 [Chuckles Softly] 44 00:04:14,458 --> 00:04:17,462 [Joel Continues] Why do I fall in love with every woman I see... 45 00:04:17,542 --> 00:04:20,000 who shows me the least bit of attention? 46 00:04:49,417 --> 00:04:51,833 [Train Horn Blows] 47 00:05:00,417 --> 00:05:02,458 Hi. 48 00:05:03,708 --> 00:05:06,045 - I'm sorry? - I just said hi. 49 00:05:06,125 --> 00:05:08,167 Hi. Hello. Hi. 50 00:05:09,417 --> 00:05:11,875 Okay if I sit closer? 51 00:05:13,833 --> 00:05:17,378 - How far are you going? - Uh, Rockville Center. 52 00:05:17,458 --> 00:05:19,670 Get out! Me too. 53 00:05:19,750 --> 00:05:22,667 - Really? - What are the odds? 54 00:05:25,042 --> 00:05:26,875 Do I know you? 55 00:05:29,125 --> 00:05:31,503 Do you ever shop at Barnes & Noble? 56 00:05:31,583 --> 00:05:33,753 - Sure. Hmm. - That's it! 57 00:05:33,833 --> 00:05:36,212 - [Joel] Yeah? - I've seen you, man! 58 00:05:36,292 --> 00:05:40,337 Book slave there for, like, five years now. 59 00:05:40,417 --> 00:05:43,337 - Ah. -Jesus! - I would have thought I would've remembered you. 60 00:05:43,417 --> 00:05:46,003 Is it five years? It might be the hair. 61 00:05:46,083 --> 00:05:48,295 - What might? - It changes a lot. 62 00:05:48,375 --> 00:05:51,587 The color. That's why you might not recognize me. 63 00:05:51,667 --> 00:05:53,878 - It's called Blue Ruin. - Right. 64 00:05:53,958 --> 00:05:55,337 The color. 65 00:05:55,417 --> 00:05:57,795 - Snappy name, huh? - [Joel] I like it. 66 00:05:57,875 --> 00:05:58,875 Yeah. 67 00:06:00,417 --> 00:06:03,337 Anyway, this company makes a whole line of colors with equally snappy names. 68 00:06:03,417 --> 00:06:08,587 Red... Red Menace, Yellow Fever, Green Revolution. 69 00:06:08,667 --> 00:06:10,962 That'd be a job, coming up with those names. 70 00:06:11,042 --> 00:06:13,795 You think there could possibly be a job like that? 71 00:06:13,875 --> 00:06:16,628 I mean, how many hair colors could there be? 72 00:06:16,708 --> 00:06:19,667 - Fifty, maybe. - Someone's got that job. 73 00:06:21,125 --> 00:06:23,792 Agent Orange! I came up with that one. 74 00:06:24,792 --> 00:06:27,670 I apply my personality in a paste. 75 00:06:27,750 --> 00:06:29,708 Oh, I doubt that very much. 76 00:06:30,708 --> 00:06:32,833 Well, you don't know me, so... 77 00:06:33,500 --> 00:06:35,417 you don't know, do you? 78 00:06:38,458 --> 00:06:41,708 Sorry. I was just... I'm trying to be nice. 79 00:06:43,250 --> 00:06:45,542 Yeah. Yeah. I got it. 80 00:06:50,000 --> 00:06:51,708 [Inhaling] 81 00:06:54,208 --> 00:06:55,625 [Sniffs] 82 00:07:02,125 --> 00:07:03,750 [Sighs] 83 00:07:05,083 --> 00:07:07,378 My name is Clementine, by the way. 84 00:07:07,458 --> 00:07:09,337 - I'm Joel. - Hi, Joel. 85 00:07:09,417 --> 00:07:11,337 Hey. 86 00:07:11,417 --> 00:07:13,170 No jokes about my name. 87 00:07:13,250 --> 00:07:16,375 Oh, no, you wouldn't do that. You're trying to be nice. 88 00:07:17,750 --> 00:07:20,337 I don't know any jokes about your name. 89 00:07:20,417 --> 00:07:22,545 Huckleberry Hound. 90 00:07:22,625 --> 00:07:25,337 I don't know what that means. 91 00:07:25,417 --> 00:07:28,378 Huckleberry Hound? What are you, nuts? 92 00:07:28,458 --> 00:07:30,337 It's been suggested. [Chuckles] 93 00:07:30,417 --> 00:07:33,587 ♪ Oh, my darlin', oh, my darlin' Oh, my darlin' Clementine ♪ 94 00:07:33,667 --> 00:07:36,795 ♪ You are lost and gone forever ♪ 95 00:07:36,875 --> 00:07:38,337 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 96 00:07:38,417 --> 00:07:40,253 [Laughing] No? 97 00:07:40,333 --> 00:07:44,337 I'm sorry. Just... It's a pretty name though. It really is nice. 98 00:07:44,417 --> 00:07:46,545 It's, uh... It means "merciful." 99 00:07:46,625 --> 00:07:48,458 Right? Clemency? 100 00:07:49,375 --> 00:07:50,712 Although it hardly fits. 101 00:07:50,792 --> 00:07:53,045 I'm a vindictive little bitch, truth be told. 102 00:07:53,125 --> 00:07:55,545 Gee, I-I wouldn't think that about you. 103 00:07:55,625 --> 00:07:57,503 Why wouldn't you think that about me? 104 00:07:57,583 --> 00:07:59,583 I don't know. I just... 105 00:08:01,417 --> 00:08:03,587 I don't know. I just, uh... 106 00:08:03,667 --> 00:08:05,462 You seem nice, so... 107 00:08:05,542 --> 00:08:07,670 Oh, now I'm nice? 108 00:08:07,750 --> 00:08:11,003 Oh, God. Don't you know any other adjectives? 109 00:08:11,083 --> 00:08:12,462 I don't need "nice." 110 00:08:12,542 --> 00:08:15,962 I don't need myself to be it, and I don't need anybody else to be it at me. 111 00:08:16,042 --> 00:08:17,042 Okay. 112 00:08:20,417 --> 00:08:21,792 [Clementine] Joel? 113 00:08:23,042 --> 00:08:25,170 It's Joel, right? 114 00:08:25,250 --> 00:08:26,667 Yes. 115 00:08:28,292 --> 00:08:30,045 I'm sorry I yelled at you. 116 00:08:30,125 --> 00:08:33,167 I'm a little out of sorts today. 117 00:08:34,417 --> 00:08:35,750 [Exhales] 118 00:08:42,917 --> 00:08:44,962 My embarrassing admission is, 119 00:08:45,042 --> 00:08:47,253 I really like that you're nice right now. 120 00:08:47,333 --> 00:08:51,337 I mean, I can't tell from one moment to the next what I'm gonna like, 121 00:08:51,417 --> 00:08:54,000 but right now... 122 00:08:55,417 --> 00:08:57,375 I'm glad you are. 123 00:09:01,000 --> 00:09:02,417 [Giggles] 124 00:09:04,625 --> 00:09:08,333 I have some stuff that, uh, I probably should, uh... 125 00:09:10,708 --> 00:09:13,170 - Oh! I'm sorry. Okay. - I'm writing, and... 126 00:09:13,250 --> 00:09:15,045 - No, no. I just... - Sure. No. That's okay. 127 00:09:15,125 --> 00:09:18,337 - I just have... You know, this is... - Okay. 128 00:09:18,417 --> 00:09:20,295 - Oh! Hey! - Take care then. 129 00:09:20,375 --> 00:09:22,337 [Joel] Jesus! 130 00:09:22,417 --> 00:09:24,833 [Bell Ringing] 131 00:09:32,292 --> 00:09:35,128 [Radio: Pop Music] 132 00:09:35,208 --> 00:09:39,500 Hi. I could, uh, give you a ride, if you need. 133 00:09:40,958 --> 00:09:42,337 It's cold. 134 00:09:42,417 --> 00:09:43,962 - Yeah. Okay. Yeah. - [Joel] Yeah? 135 00:09:44,042 --> 00:09:45,337 It is frosty. 136 00:09:45,417 --> 00:09:48,295 - You're not a stalker or anything, right? - [Joel] I'm not a stalker. 137 00:09:48,375 --> 00:09:50,420 You're the one that talked to me. Remember? 138 00:09:50,500 --> 00:09:52,712 That is the oldest trick in the stalker book. 139 00:09:52,792 --> 00:09:55,128 Really? There's a stalker book? 140 00:09:55,208 --> 00:09:57,337 - Mm-hmm. - [Joel] Okay. 141 00:09:57,417 --> 00:09:59,667 I gotta read that one. 142 00:10:04,458 --> 00:10:07,420 Look, I'm sorry if I came off sorta nutso. 143 00:10:07,500 --> 00:10:09,128 I'm not, really. 144 00:10:09,208 --> 00:10:12,625 Oh, it's okay. I didn't think you were. 145 00:10:18,875 --> 00:10:21,337 Do you wanna have a drink? 146 00:10:21,417 --> 00:10:23,337 I have lots of drinks, and I could, um... 147 00:10:23,417 --> 00:10:25,503 Um... 148 00:10:25,583 --> 00:10:27,337 [Chuckles] Never mind. 149 00:10:27,417 --> 00:10:30,253 - Sorry. That was stupid. I'm embarrassed now. - No, no, no, no. 150 00:10:30,333 --> 00:10:32,083 Good night, Joel. 151 00:10:34,125 --> 00:10:37,458 [Woman Singing In Foreign Language] 152 00:10:51,500 --> 00:10:53,375 [Clementine] Two Blue Ruins. 153 00:10:55,042 --> 00:10:56,337 Thank you. 154 00:10:56,417 --> 00:10:58,795 Drink up, young man. 155 00:10:58,875 --> 00:11:01,333 It'll make the whole seduction part less repugnant. 156 00:11:05,167 --> 00:11:06,420 I'm just kidding! 157 00:11:06,500 --> 00:11:08,250 - [Laughs] - Come on. 158 00:11:11,417 --> 00:11:13,500 [Exhales] 159 00:11:14,583 --> 00:11:16,462 [Clementine] You're kinda closed-mouthed, aren't you? 160 00:11:16,542 --> 00:11:18,628 [Whispers] I'm sorry. 161 00:11:18,708 --> 00:11:23,167 It's just, you know, my life isn't that interesting. 162 00:11:24,333 --> 00:11:26,792 I go to work, I come home. 163 00:11:28,208 --> 00:11:30,462 Don't know what to say. 164 00:11:30,542 --> 00:11:33,337 You should read my journal. Uh, there's... 165 00:11:33,417 --> 00:11:37,045 I mean, it's just... blank. 166 00:11:37,125 --> 00:11:40,337 Really? Does that make you sad or anxious? 167 00:11:40,417 --> 00:11:43,670 I mean, I'm always anxious, thinking I'm not living my life to the fullest, 168 00:11:43,750 --> 00:11:45,462 taking advantage of every possibility, 169 00:11:45,542 --> 00:11:49,587 making sure I'm not wasting one second of the little time I have. 170 00:11:49,667 --> 00:11:52,208 - I think about that. - Yeah? 171 00:11:53,417 --> 00:11:56,545 [Both Laughing] 172 00:11:56,625 --> 00:11:58,420 You're really nice. 173 00:11:58,500 --> 00:12:02,375 - Oh! - God, I have to stop saying that. 174 00:12:03,667 --> 00:12:05,587 I'm gonna marry you. 175 00:12:05,667 --> 00:12:08,003 I know it. [Slurps Drink] 176 00:12:08,083 --> 00:12:09,875 Um... okay. 177 00:12:12,792 --> 00:12:14,837 ♪♪ [Woman Singing In Foreign Language] 178 00:12:14,917 --> 00:12:19,503 Joel, you should come up to the Charles with me sometime. 179 00:12:19,583 --> 00:12:21,712 It gets frozen this time of year. 180 00:12:21,792 --> 00:12:23,792 - That sounds scary. - Exactly. 181 00:12:24,625 --> 00:12:26,587 I'll pack a picnic. 182 00:12:26,667 --> 00:12:29,628 A night picnic. Night picnics are different. 183 00:12:29,708 --> 00:12:32,212 And, um, we could... 184 00:12:32,292 --> 00:12:33,667 Sounds good. 185 00:12:34,708 --> 00:12:37,333 But I... I should, uh, go. Now. 186 00:12:38,417 --> 00:12:40,337 - You should stay. - No, I really... 187 00:12:40,417 --> 00:12:43,545 I'm... I... I have to get up so early. 188 00:12:43,625 --> 00:12:45,462 I would like you to call me. 189 00:12:45,542 --> 00:12:48,337 Would you do that? I would like it. 190 00:12:48,417 --> 00:12:50,042 Yes. 191 00:12:53,792 --> 00:12:56,628 Wish me a happy Valentine's Day when you call! 192 00:12:56,708 --> 00:12:58,708 That'd be nice. 193 00:13:31,583 --> 00:13:33,587 [Beeping] 194 00:13:33,667 --> 00:13:35,833 [Line Ringing] 195 00:13:39,667 --> 00:13:41,337 [Clementine] What took you so long? 196 00:13:41,417 --> 00:13:43,337 I just walked in. 197 00:13:43,417 --> 00:13:46,337 [Clementine] Mm-hmm. You miss me? 198 00:13:46,417 --> 00:13:48,337 Yeah. Oddly enough, I do. 199 00:13:48,417 --> 00:13:50,212 - [Clementine] Oh! - [Laughs] 200 00:13:50,292 --> 00:13:52,795 You said "I do." I guess that means were married. 201 00:13:52,875 --> 00:13:54,962 [Laughs] I guess so. 202 00:13:55,042 --> 00:13:57,920 [Clementine] Tomorrow night? Honeymoon on ice? 203 00:13:58,000 --> 00:14:00,337 - It's really solid this time of year. - [Cracking] 204 00:14:00,417 --> 00:14:02,337 [Joel] Whoa! I don't know. 205 00:14:02,417 --> 00:14:04,337 - Come on. Come on. - Eee! 206 00:14:04,417 --> 00:14:06,420 Come on. Come on, come on. 207 00:14:06,500 --> 00:14:10,087 [Sighs] Whew. 208 00:14:10,167 --> 00:14:13,375 Oh. So beautiful. 209 00:14:14,750 --> 00:14:16,378 [Clementine] Isn't it? 210 00:14:16,458 --> 00:14:18,542 [Sighs] 211 00:14:19,583 --> 00:14:21,337 - [Giggling] - [Joel] Uh, don't go too far. 212 00:14:21,417 --> 00:14:24,378 - Whoo! Ow! Ow! - Whoa! Oh! 213 00:14:24,458 --> 00:14:27,667 - Are you okay? - Ouch! Fuck it. 214 00:14:28,542 --> 00:14:32,087 Oh! Oh, my ass! 215 00:14:32,167 --> 00:14:33,420 [Grunts] 216 00:14:33,500 --> 00:14:36,503 - I think I should go back. - [Clementine] Come on. Come on! 217 00:14:36,583 --> 00:14:38,378 What if it breaks? 218 00:14:38,458 --> 00:14:40,337 "What if"? Do you really care right now? 219 00:14:40,417 --> 00:14:43,587 - Huh? - [Clementine] Come here. Please. 220 00:14:43,667 --> 00:14:45,458 [Whispers] Come on. 221 00:14:47,333 --> 00:14:48,628 [Mutters] 222 00:14:48,708 --> 00:14:51,170 - Ohh. - [Clementine] Ooh-hoo-hoo-hoo! 223 00:14:51,250 --> 00:14:54,253 - Slidey-slidey. Slidey-slidey. - [Joel] Whoa! [Chuckles] 224 00:14:54,333 --> 00:14:57,253 - This is good. - Here, let me show you this one thing. 225 00:14:57,333 --> 00:14:59,833 [Joel] What are you doing? Whoa. 226 00:15:02,167 --> 00:15:03,583 Come on. 227 00:15:08,750 --> 00:15:10,878 [Joel] Think I heard a crack. 228 00:15:10,958 --> 00:15:14,337 [Clementine Laughing] It's not gonna crack or break or... 229 00:15:14,417 --> 00:15:16,458 It's so thick. 230 00:15:18,083 --> 00:15:20,962 Show me which constellations you know. 231 00:15:21,042 --> 00:15:23,503 Um... Oh. 232 00:15:23,583 --> 00:15:26,000 I don't... know any. 233 00:15:27,500 --> 00:15:29,962 Show me which ones you know. 234 00:15:30,042 --> 00:15:31,500 Okay. 235 00:15:32,417 --> 00:15:34,000 Okay. 236 00:15:35,333 --> 00:15:38,795 Oh. Here's Osidius. 237 00:15:38,875 --> 00:15:40,337 Where? 238 00:15:40,417 --> 00:15:42,337 Right there. See? 239 00:15:42,417 --> 00:15:45,337 It's sort of a swoop and a cross. 240 00:15:45,417 --> 00:15:47,128 Osidius the Emphatic. 241 00:15:47,208 --> 00:15:48,962 [Laughs] 242 00:15:49,042 --> 00:15:51,628 - You're full of shit. Right? - Nope. 243 00:15:51,708 --> 00:15:54,712 Osidius is right there. Swoop and cross. 244 00:15:54,792 --> 00:15:57,917 [Laughing] Shut the fuck up! 245 00:16:09,417 --> 00:16:11,128 [Whispers] Clementine. 246 00:16:11,208 --> 00:16:13,250 Cock-a-doodle-doo. 247 00:16:16,167 --> 00:16:17,878 - Hey. - Hey. 248 00:16:17,958 --> 00:16:22,042 - Hey. - Sorry to wake you, but we're... here. 249 00:16:23,125 --> 00:16:25,250 [Sighs] Ah. 250 00:16:30,417 --> 00:16:33,128 Can I come over to your house... 251 00:16:33,208 --> 00:16:35,628 to sleep? 252 00:16:35,708 --> 00:16:38,587 I'm so tired. [Sighs] 253 00:16:38,667 --> 00:16:41,545 Okay. Um, yeah. Sure. 254 00:16:41,625 --> 00:16:45,337 - Let me get my toothbrush. - [Joel] Yeah. Oh. 255 00:16:45,417 --> 00:16:47,337 You... 256 00:16:47,417 --> 00:16:48,875 Just... 257 00:17:06,792 --> 00:17:08,378 Yes? 258 00:17:08,458 --> 00:17:11,875 - Can I help you? - What do you mean? 259 00:17:13,042 --> 00:17:15,375 Can I help you with something? [Sniffles] 260 00:17:16,417 --> 00:17:18,212 No. 261 00:17:18,292 --> 00:17:20,420 What are you doing here? 262 00:17:20,500 --> 00:17:23,042 I'm not really sure what you're asking me. 263 00:17:24,000 --> 00:17:25,795 Oh. 264 00:17:25,875 --> 00:17:27,292 Thanks. 265 00:17:41,000 --> 00:17:44,608 [Man] ♪ I need your lovin' ♪ 266 00:17:47,833 --> 00:17:51,317 ♪ Like the sunshine ♪ 267 00:17:55,875 --> 00:17:59,442 ♪ Everybody's gotta learn sometime ♪ 268 00:18:03,208 --> 00:18:06,783 ♪ Everybody's gotta learn sometime ♪ 269 00:18:10,208 --> 00:18:13,708 ♪ Everybody's gotta learn sometime ♪ 270 00:18:14,583 --> 00:18:16,625 [Music Stops] 271 00:19:15,417 --> 00:19:18,795 - [Man #1] We're looking for 159. - [Man #2] What number's that? 272 00:19:18,875 --> 00:19:20,545 [Man #2] I don't know where that is. 273 00:19:20,625 --> 00:19:24,045 Jesus Christ, you'd think they'd light the number, or at least put a number on... 274 00:19:24,125 --> 00:19:25,795 [Man #1] Is that him? [Man #2] I think so. 275 00:19:25,875 --> 00:19:29,087 Yeah, that's him. Wait. That's him. 276 00:19:29,167 --> 00:19:30,583 [Giggling] 277 00:19:44,333 --> 00:19:46,500 - [Frank] Hey, Joel. - Frank. 278 00:19:49,333 --> 00:19:51,253 [Frank] Oh, shit. 279 00:19:51,333 --> 00:19:55,587 Jesus. The only Valentine's Day cards I get are from my mother. 280 00:19:55,667 --> 00:19:58,003 How pathetic is that, huh? 281 00:19:58,083 --> 00:20:01,670 You're lucky you have Clementine, man. She is way cool. 282 00:20:01,750 --> 00:20:04,208 Hey, you got any big Valentine's Day plans with her? 283 00:20:07,458 --> 00:20:09,337 No. 284 00:20:09,417 --> 00:20:12,337 Well, it's only a day away. Better make some reservations or something. 285 00:20:12,417 --> 00:20:14,920 Don't want to end up at Mickey D's. Right? [Chuckling] 286 00:20:15,000 --> 00:20:16,378 McRomance! 287 00:20:16,458 --> 00:20:18,378 You want some fries with that shake? 288 00:20:18,458 --> 00:20:21,333 I-I have to, uh, go to sleep now, Frank. 289 00:20:22,417 --> 00:20:23,542 It's 8:30. 290 00:20:51,417 --> 00:20:54,083 - [Man #1 Singing, Falsetto] - [Man #2] Patrick, stop it. 291 00:21:04,083 --> 00:21:05,542 [Sighs] 292 00:21:11,417 --> 00:21:13,337 Oh! Okay. 293 00:21:13,417 --> 00:21:17,045 Okay. Okay. 294 00:21:17,125 --> 00:21:19,292 Okay. 295 00:21:21,417 --> 00:21:23,458 [Patrick] Showtime at the Apollo. 296 00:21:32,750 --> 00:21:35,378 Shh, Shh, Shh. Hey. 297 00:21:35,458 --> 00:21:37,417 [Whispers] Quiet. 298 00:21:44,042 --> 00:21:45,337 [Grunting] 299 00:21:45,417 --> 00:21:47,670 [Man #2] Get it off your head. 300 00:21:47,750 --> 00:21:50,337 [Equipment Hitting Floor] 301 00:21:50,417 --> 00:21:52,503 [Frank] Hey, Joel. What's up? 302 00:21:52,583 --> 00:21:54,337 [Joel] Oh. Hi, Frank. 303 00:21:54,417 --> 00:21:57,750 - [Mailbox Door Opening, Closing] - [Keys Jingling] 304 00:22:00,167 --> 00:22:03,878 [Sighs] I only get Valentine's Day cards from my mom. 305 00:22:03,958 --> 00:22:06,503 - How pathetic is that? - [Man's Voice Echoing, Indistinct] 306 00:22:06,583 --> 00:22:09,045 You're lucky you have Clementine, Joel. 307 00:22:09,125 --> 00:22:13,670 Hey, you got, uh, any, uh, big Valentine's Day plans with her? 308 00:22:13,750 --> 00:22:15,337 [Whispers] No. 309 00:22:15,417 --> 00:22:17,170 It's only a day away. 310 00:22:17,250 --> 00:22:19,420 Better make a reservation or something. 311 00:22:19,500 --> 00:22:21,670 Don't wanna end up at Mickey D's. 312 00:22:21,750 --> 00:22:23,670 - [Chuckling] - [Woman] Oh, no! 313 00:22:23,750 --> 00:22:28,337 [Joel] Yes! Valentine's Day is three goddamn days away! I want it resolved. 314 00:22:28,417 --> 00:22:30,337 I'm willing to be the one to resolve it. 315 00:22:30,417 --> 00:22:33,587 So I call her, and she's changed her number. 316 00:22:33,667 --> 00:22:36,962 [Joel] So I walked over to Antic Attic, you know, to get her something. 317 00:22:37,042 --> 00:22:41,958 I thought I'd go over to work, give her an early valentine, and... 318 00:22:42,667 --> 00:22:44,670 You won't believe it. 319 00:22:44,750 --> 00:22:47,337 She's there with... 320 00:22:47,417 --> 00:22:51,253 this guy, this really young guy. 321 00:22:51,333 --> 00:22:54,503 And she looks at me like she doesn't even know who I am. 322 00:22:54,583 --> 00:22:57,337 Excuse me? 323 00:22:57,417 --> 00:22:59,875 Can I help you find something, sir? 324 00:23:02,333 --> 00:23:03,587 [Chuckles] 325 00:23:03,667 --> 00:23:05,420 Hey, Gem-ate. 326 00:23:05,500 --> 00:23:08,875 Patrick! Baby boy. 327 00:23:11,542 --> 00:23:14,212 - What you doing here, baby? - [Patrick] Just came to surprise you. 328 00:23:14,292 --> 00:23:18,087 Let me know if you need something, sir. You look good. 329 00:23:18,167 --> 00:23:20,337 - [Kisses] - [Patrick] How are you? 330 00:23:20,417 --> 00:23:23,295 [Clementine] Pretty good. Pretty bored. Pretty tired. 331 00:23:23,375 --> 00:23:24,753 [Patrick] Uh-huh. 332 00:23:24,833 --> 00:23:27,333 - [Clementine] I so want what's in your suit. - Oh, good. 333 00:23:32,000 --> 00:23:33,750 [Panting] 334 00:23:37,917 --> 00:23:39,333 Why? 335 00:23:40,708 --> 00:23:42,583 Why would she do that to me? 336 00:23:46,917 --> 00:23:48,962 Hey, does anybody want a joint? 337 00:23:49,042 --> 00:23:52,253 Oh, God, Rob, give it a rest. 338 00:23:52,333 --> 00:23:54,337 [Joel] Oh, God. She's punishing me. 339 00:23:54,417 --> 00:23:55,878 - I know, honey. - For being honest. 340 00:23:55,958 --> 00:23:58,087 - It's horrible. - I should just go to her house. 341 00:23:58,167 --> 00:24:01,545 No! No, no, no. You don't wanna go there, man. You don't wanna go there. 342 00:24:01,625 --> 00:24:03,337 Get off. It's too... 343 00:24:03,417 --> 00:24:05,295 - Right. - [Rob] Yeah. 344 00:24:05,375 --> 00:24:07,003 I don't want to seem desperate. 345 00:24:07,083 --> 00:24:12,212 Joel, why don't you just see this as a sign, make a clean break. Right? 346 00:24:12,292 --> 00:24:15,292 - Right? - [Joel Groans] 347 00:24:17,042 --> 00:24:19,712 All right, Joel. Look, man, seriously. 348 00:24:19,792 --> 00:24:21,337 - [Woman] - Rob! - Here's the deal. 349 00:24:21,417 --> 00:24:24,462 Don't do that. Rob, what are you doing? No, no, no, no. 350 00:24:24,542 --> 00:24:26,420 Well, what's your fucking suggestion, Carrie? 351 00:24:26,500 --> 00:24:28,295 What's your brilliant, reasoned solution? 352 00:24:28,375 --> 00:24:30,378 You're gonna make this about our shit now? This isn't about us. 353 00:24:30,458 --> 00:24:34,503 I agree. It's not about us. It's about Joel, who's an adult. Okay? 354 00:24:34,583 --> 00:24:36,792 Not Mama Carrie's kid. 355 00:24:38,500 --> 00:24:40,917 - What are you... - [Carrie] That's your laundry! 356 00:24:42,500 --> 00:24:45,875 - [Rob] That's great. That's good. - [Dog Barks] 357 00:24:56,417 --> 00:24:57,875 Okay. 358 00:25:04,833 --> 00:25:06,420 - [Shouts] What is it? - [Rob] I don't know. 359 00:25:06,500 --> 00:25:09,083 It's some place that does a thing. 360 00:25:20,875 --> 00:25:24,003 [Woman] Good morning. Lacuna. 361 00:25:24,083 --> 00:25:28,333 No, I'm sorry. That offer expired after the new year. 362 00:25:29,750 --> 00:25:32,753 Yeah, sure. We can fit you in... 363 00:25:32,833 --> 00:25:35,337 How about on the fifth? 364 00:25:35,417 --> 00:25:37,212 That's a Wednesday. 365 00:25:37,292 --> 00:25:39,920 All right, great. Could you spell that, please? 366 00:25:40,000 --> 00:25:42,333 Okay, and we'll need a daytime phone number. 367 00:25:44,125 --> 00:25:47,128 Great. Have a nice day. See you then. 368 00:25:47,208 --> 00:25:48,753 May I help you? 369 00:25:48,833 --> 00:25:51,962 - I'm Joel Barish. - [Woman] Excuse me? 370 00:25:52,042 --> 00:25:55,462 I'm Joel. Barish. I have an appointment with Dr... 371 00:25:55,542 --> 00:25:58,003 Mierzwiak. 372 00:25:58,083 --> 00:26:00,795 - Here. Could you please fill this out? - I just want to talk to him. 373 00:26:00,875 --> 00:26:03,003 - [Woman] You still need to fill the form out, sir. - Really? 374 00:26:03,083 --> 00:26:06,712 - Thank you. - [Mutters] Great. 375 00:26:06,792 --> 00:26:09,337 - I don't have a pen. - There's a pen right there. 376 00:26:09,417 --> 00:26:11,337 [Phone Rings] 377 00:26:11,417 --> 00:26:13,337 - Good morning. Lacuna. - Oh. 378 00:26:13,417 --> 00:26:17,337 Oh, yeah, that offer. That's done now. That expired after the new year. 379 00:26:17,417 --> 00:26:18,833 Mr. Barish? 380 00:26:21,708 --> 00:26:23,420 How are we today? 381 00:26:23,500 --> 00:26:25,462 [Joel] Not too good, actually. 382 00:26:25,542 --> 00:26:27,920 - [Stan] Boo! - Oh, my God! Stan! 383 00:26:28,000 --> 00:26:30,712 - Sorry. Sorry, I was just... - I'm working! 384 00:26:30,792 --> 00:26:34,003 [Mutters] Sorry. Sorry. 385 00:26:34,083 --> 00:26:36,837 - [Whispers] Here, Doctor. - Thank you. 386 00:26:36,917 --> 00:26:39,003 You should not have seen this. 387 00:26:39,083 --> 00:26:40,500 I apologize. 388 00:26:44,917 --> 00:26:47,378 This is a hoax, right? I mean, this is Clem... 389 00:26:47,458 --> 00:26:50,333 - I assure you, no. - [Woman] No. 390 00:26:55,708 --> 00:26:58,417 Mm-mmm. There's no such thing as this. 391 00:27:00,000 --> 00:27:03,337 [Mierzwiak] Look, our files are confidential, Mr. Barish, 392 00:27:03,417 --> 00:27:05,795 so I can't show you evidence. 393 00:27:05,875 --> 00:27:11,378 Suffice it to say that Miss, uh... Miss Kruczynski was not happy, 394 00:27:11,458 --> 00:27:13,670 and she wanted to move on. 395 00:27:13,750 --> 00:27:16,337 [Dr. Mierzwiak] We provide that possibility. 396 00:27:16,417 --> 00:27:19,712 "Miss Kruczynski was not happy and wanted to move on." [Banging] 397 00:27:19,792 --> 00:27:22,462 "We provide that possibility." 398 00:27:22,542 --> 00:27:24,337 What the hell is that? 399 00:27:24,417 --> 00:27:27,337 Nicest guy she ever went out with. 400 00:27:27,417 --> 00:27:29,795 [Rob] Ow! Fuck! 401 00:27:29,875 --> 00:27:32,337 God, Rob! Give it a rest! 402 00:27:32,417 --> 00:27:33,837 It's okay. It's all right. 403 00:27:33,917 --> 00:27:36,667 Carrie, I am making a birdhouse. 404 00:27:39,250 --> 00:27:42,337 What can I say, Joel? You know Clementine. She's like that. 405 00:27:42,417 --> 00:27:44,628 She's impulsive. 406 00:27:44,708 --> 00:27:47,917 She decided to erase you almost as a lark. 407 00:27:50,292 --> 00:27:52,003 [Sighs] 408 00:27:52,083 --> 00:27:53,753 A lark. 409 00:27:53,833 --> 00:27:57,337 [Sobbing] Why? Why? Why? Why did you do that? 410 00:27:57,417 --> 00:28:00,545 I love you! [Sobbing Continues] 411 00:28:00,625 --> 00:28:02,337 [Woman] Wait, wait, wait, wait! 412 00:28:02,417 --> 00:28:04,628 I'm sorry, Doctor. He just barged right in here. 413 00:28:04,708 --> 00:28:05,753 Okay. I want it done. 414 00:28:05,833 --> 00:28:08,545 I told him pre-Valentine's Day is our busy time. 415 00:28:08,625 --> 00:28:12,003 - Oh, th-th-that's... that's okay, Mary. - But there are people waiting. 416 00:28:12,083 --> 00:28:14,795 Mr. Barish, if you'd like to, uh... to come inside. 417 00:28:14,875 --> 00:28:17,253 - And, Mary, if you could take care of Mrs. Woo. - [Mary] Yes, of course. 418 00:28:17,333 --> 00:28:18,708 Good-bye, Mrs. Woo. 419 00:28:22,583 --> 00:28:24,625 Now, the, uh... 420 00:28:25,958 --> 00:28:28,337 The first thing we need you to do, Mr. Barish, 421 00:28:28,417 --> 00:28:30,337 is to go home... 422 00:28:30,417 --> 00:28:32,503 and collect everything you own... 423 00:28:32,583 --> 00:28:36,045 that has some association with Clementine. 424 00:28:36,125 --> 00:28:38,250 Anything. 425 00:28:39,667 --> 00:28:41,545 We'll use these items... 426 00:28:41,625 --> 00:28:46,170 to create a map of Clementine in your brain, okay? 427 00:28:46,250 --> 00:28:48,337 So we'll need, uh... 428 00:28:48,417 --> 00:28:51,670 Uh, photos, clothing, gifts, 429 00:28:51,750 --> 00:28:53,962 books she may have bought you, 430 00:28:54,042 --> 00:28:56,628 CDs you may have bought together, 431 00:28:56,708 --> 00:28:59,170 journal entries. 432 00:28:59,250 --> 00:29:01,337 We want to empty your home... 433 00:29:01,417 --> 00:29:05,295 We want to empty your life of Clementine. 434 00:29:05,375 --> 00:29:07,212 And after the mapping is done, 435 00:29:07,292 --> 00:29:10,337 our technicians will do the erasing in your home tonight. 436 00:29:10,417 --> 00:29:13,628 That way, when you awake in the morning, 437 00:29:13,708 --> 00:29:16,337 you'll find yourself in your own bed, 438 00:29:16,417 --> 00:29:18,337 as if nothing had happened... 439 00:29:18,417 --> 00:29:20,833 A new life awaiting you. 440 00:29:24,958 --> 00:29:27,208 [Driver] Wake up, buddy! 441 00:29:32,417 --> 00:29:34,337 [Mary] No, I'm sorry, Mrs. Sobel. 442 00:29:34,417 --> 00:29:38,337 You can't have the procedure done three times in one month. 443 00:29:38,417 --> 00:29:42,083 Well, it's just not our policy... How are you today, Mr. Barish? 444 00:29:43,458 --> 00:29:45,878 Hello. I'm right here. 445 00:29:45,958 --> 00:29:48,337 I know it's an emergency, and we'll do everything we can... 446 00:29:48,417 --> 00:29:50,462 We can fit you in on the first of March. 447 00:29:50,542 --> 00:29:54,170 Maybe you could talk to the doctor, a-and he... 448 00:29:54,250 --> 00:29:56,087 All right, so let's make an appointment. 449 00:29:56,167 --> 00:29:57,920 What day would you like to come in this week? 450 00:29:58,000 --> 00:30:01,337 - Mr. Barish. - Um, he's really busy this afternoon. 451 00:30:01,417 --> 00:30:06,337 Maybe tomorrow would be better. Around 12:15? Can you do that? 452 00:30:06,417 --> 00:30:09,837 February is very busy for us because of Valentine's Day. 453 00:30:09,917 --> 00:30:12,087 [Chuckles] 454 00:30:12,167 --> 00:30:13,878 [Knocks] 455 00:30:13,958 --> 00:30:16,337 ♪♪ [Dixieland Jazz] 456 00:30:16,417 --> 00:30:18,587 This is, uh, Stan Fink, 457 00:30:18,667 --> 00:30:21,750 one of our most experienced and skilled technicians. 458 00:30:23,417 --> 00:30:25,337 He'll be handling your case tonight. 459 00:30:25,417 --> 00:30:28,337 Great to meet you, Mr. Barish. 460 00:30:28,417 --> 00:30:30,087 My name is Joel Barish, 461 00:30:30,167 --> 00:30:35,003 and I'm here to erase Clementine Kruczynski. 462 00:30:35,083 --> 00:30:39,378 Very good. Now, tell me about, uh, Clementine. 463 00:30:39,458 --> 00:30:42,545 Uh, I was... 464 00:30:42,625 --> 00:30:46,420 living with this woman, Naomi, 465 00:30:46,500 --> 00:30:49,295 uh, a couple years ago, 466 00:30:49,375 --> 00:30:53,295 and my friends Rob and Carrie invited us to this party at the beach... 467 00:30:53,375 --> 00:30:54,712 I don't like parties. 468 00:30:54,792 --> 00:30:57,753 Naomi couldn't go, but I went... 469 00:30:57,833 --> 00:31:01,170 and I, uh, met Clementine. 470 00:31:01,250 --> 00:31:04,045 - [Clattering] - [Man] I'm sorry. 471 00:31:04,125 --> 00:31:07,253 Let's start with your most recent memories... 472 00:31:07,333 --> 00:31:10,962 and work backwards from there, more or less. 473 00:31:11,042 --> 00:31:13,753 There's an emotional core to each of our memories, 474 00:31:13,833 --> 00:31:16,337 and when you eradicate that core, 475 00:31:16,417 --> 00:31:19,212 it starts its degradation process. 476 00:31:19,292 --> 00:31:21,170 By the time you wake up in the morning, 477 00:31:21,250 --> 00:31:24,712 all the memories we've targeted will have withered and disappeared, 478 00:31:24,792 --> 00:31:26,878 as in a dream upon waking. 479 00:31:26,958 --> 00:31:30,337 Is there any risk of brain damage? 480 00:31:30,417 --> 00:31:33,337 Well, uh, technically speaking, 481 00:31:33,417 --> 00:31:35,295 the procedure is brain damage, 482 00:31:35,375 --> 00:31:38,587 but it's on a par with a night of heavy drinking. 483 00:31:38,667 --> 00:31:40,292 Nothing you'll miss. 484 00:31:42,417 --> 00:31:44,337 [Stan] Comfortable? 485 00:31:44,417 --> 00:31:46,128 What we're doing here, Mr. Barish, 486 00:31:46,208 --> 00:31:48,920 is actually creating a map of your brain. 487 00:31:49,000 --> 00:31:50,753 [Mierzwiak] Okay, let's get started. 488 00:31:50,833 --> 00:31:53,240 If we want to get this procedure under way tonight, 489 00:31:53,320 --> 00:31:54,503 we have some work to do. 490 00:31:54,583 --> 00:31:58,503 I want you to react to these objects, Mr. Barish, if you will. 491 00:31:58,583 --> 00:32:00,087 [Clementine Whooping, Laughing] 492 00:32:00,167 --> 00:32:03,170 There's a good story behind this one... 493 00:32:03,250 --> 00:32:06,462 Uh, actually, Mr. Barish, I'll get a much better emotional readout... 494 00:32:06,542 --> 00:32:10,712 if you refrain from any sort of verbal description of the items. 495 00:32:10,792 --> 00:32:12,462 Just please try to focus on the memories. 496 00:32:12,542 --> 00:32:15,337 Oh. Sorry. Okay. 497 00:32:15,417 --> 00:32:17,045 [Typing] 498 00:32:17,125 --> 00:32:21,337 [Stan] Healthy activity up there. Healthy readouts. Very good. 499 00:32:21,417 --> 00:32:24,337 - Here's another object. - [Clementine's Voice] That's so... 500 00:32:24,417 --> 00:32:27,333 Next item. Okay. 501 00:32:29,375 --> 00:32:30,962 Potato head. [Chuckles] 502 00:32:31,042 --> 00:32:34,337 - Next item. Okay. - [Electronic Crackling] 503 00:32:34,417 --> 00:32:37,754 [Electronically Processed] Just focus on the memories. 504 00:32:37,834 --> 00:32:39,295 Patrick, do me a favor. 505 00:32:39,375 --> 00:32:42,587 - [Stan] Hey, Patrick, do me a favor, will ya? - [Patrick] Yeah. 506 00:32:42,667 --> 00:32:45,253 [Stan] Can you, uh, check the voltage regulator? 507 00:32:45,333 --> 00:32:46,795 What do we got there? 508 00:32:46,875 --> 00:32:49,003 - [Patrick] Voltage looks fine. - [Stan] Really? 509 00:32:49,083 --> 00:32:52,667 Well, I'm not wiping as clean as I like here. I'm... [Scoffs] 510 00:32:55,542 --> 00:33:00,708 [Mierzwiak's Voice, Distant] Well, technically, the procedure is brain damage. 511 00:33:02,833 --> 00:33:05,208 Check the, uh... Check the connections, please. 512 00:33:06,875 --> 00:33:09,958 Oh, there you are. I... 513 00:33:15,167 --> 00:33:19,253 Why am I... I don't understand what I'm looking at. 514 00:33:19,333 --> 00:33:21,837 Why am I standing here and... 515 00:33:21,917 --> 00:33:24,795 Oh, my God. Déjà vu. 516 00:33:24,875 --> 00:33:27,378 Déjà-vu. This is so... 517 00:33:27,458 --> 00:33:30,337 We should get started. If we're gonna get the procedure... 518 00:33:30,417 --> 00:33:33,212 [Together] under way tonight, we have some work to do. 519 00:33:33,292 --> 00:33:35,628 [Whispering] I'm in my head already, aren't I? 520 00:33:35,708 --> 00:33:39,212 I suppose so. Uh, this is about right. 521 00:33:39,292 --> 00:33:42,083 This is what it... This is what it would look like. 522 00:33:44,500 --> 00:33:46,337 Very good. 523 00:33:46,417 --> 00:33:48,837 [Together] We'll dispose of these mementos when we're done here. 524 00:33:48,917 --> 00:33:53,253 That way you won't be confused later by their unexplainable presence in your home. 525 00:33:53,333 --> 00:33:54,545 [Stan] Ah, there we go. 526 00:33:54,625 --> 00:33:56,253 - Patrick? - [Patrick] Yeah? 527 00:33:56,333 --> 00:33:58,178 [Stan's Voice, Echoing] Patrick, can you check... 528 00:33:58,258 --> 00:33:59,003 [Joel] Patrick? 529 00:33:59,083 --> 00:34:01,374 I'm getting some sort of readout of my own voice. 530 00:34:01,554 --> 00:34:02,337 Patrick? Patrick? 531 00:34:02,417 --> 00:34:06,337 - Why are there so many wires? - [Stan] A lot of equipment. 532 00:34:06,417 --> 00:34:07,357 Does that help? 533 00:34:07,437 --> 00:34:10,337 [Stan] Are you sure you set that thing up properly? 534 00:34:10,417 --> 00:34:12,337 - [Patrick] How's that? - [Mary] How are you today, Mr. Barish? 535 00:34:12,417 --> 00:34:14,337 - There we are, Mr. Barish. - [Stan's Voice] All right. That's better. 536 00:34:14,417 --> 00:34:17,712 - I don't know if I like this. - Think I might try this then. 537 00:34:17,792 --> 00:34:19,962 We're almost done now. 538 00:34:20,042 --> 00:34:23,128 Mmm. Journal. That would be invaluable. 539 00:34:23,208 --> 00:34:26,337 "[Stan's Voice, Electronically Accelerated] "I met someone tonight. 540 00:34:26,417 --> 00:34:29,753 I don't know what to do. Her name is Clementine, and she's amazing." 541 00:34:29,833 --> 00:34:31,378 - [Joel Screaming] - [Stan] Whoa, whoa! Jesus! 542 00:34:31,458 --> 00:34:35,337 - What? What? - Come on! Careful! Step back! 543 00:34:35,417 --> 00:34:37,337 Just take it easy. 544 00:34:37,417 --> 00:34:39,337 - [Beeps] - [Patrick] That's fine. 545 00:34:39,417 --> 00:34:42,167 - Let's not roach the guy. - [Sighs] 546 00:34:45,292 --> 00:34:46,712 All right, we got that one. 547 00:34:46,792 --> 00:34:48,920 This place is sort of a dump, don't you think? 548 00:34:49,000 --> 00:34:50,583 [Stan] It's an apartment, Patrick. 549 00:34:51,417 --> 00:34:52,962 [Whispers] Patrick. 550 00:34:53,042 --> 00:34:57,378 Well, not a dump then, but sorta plain. Uninspired. 551 00:34:57,458 --> 00:34:59,587 And there's sort of a stale smell. 552 00:35:00,367 --> 00:35:03,937 Patrick, can we just, please, get through this? 553 00:35:04,117 --> 00:35:07,192 - We got a very long night ahead of us. - Yeah. Yeah. 554 00:35:07,272 --> 00:35:08,437 Come on. 555 00:35:08,617 --> 00:35:11,182 [Door Unlocking, Opening] 556 00:35:13,042 --> 00:35:15,417 [Joel Whispering] This is the last time I saw you. 557 00:35:21,000 --> 00:35:23,042 [Joel Clears Throat, Sighs] 558 00:35:29,042 --> 00:35:30,878 [Heavy Sigh] 559 00:35:30,958 --> 00:35:32,670 It's 3:00. 560 00:35:32,750 --> 00:35:37,337 I kinda sorta wrecked your car. 561 00:35:37,417 --> 00:35:39,378 [Joel Sighs] Were you driving drunk? 562 00:35:39,458 --> 00:35:41,420 It's pathetic. 563 00:35:41,500 --> 00:35:44,337 [Clementine] I was a little tipsy. 564 00:35:44,417 --> 00:35:46,045 Don't call me pathetic. 565 00:35:46,125 --> 00:35:49,045 Well, it is pathetic. It's fucking irresponsible. 566 00:35:49,125 --> 00:35:50,962 - Could've killed somebody. - [Clementine] Oh, God. 567 00:35:51,042 --> 00:35:53,378 Maybe you did kill somebody. Should we turn on the news and see? 568 00:35:53,458 --> 00:35:55,295 Oh, Christ! 569 00:35:55,375 --> 00:35:57,628 Should I check the grill to see if there's children or small animals? 570 00:35:57,708 --> 00:35:59,503 I didn't kill anybody! It's just a fucking dent, Joel. 571 00:35:59,583 --> 00:36:03,587 - God, you're like an old lady or something. - What are you like? 572 00:36:03,667 --> 00:36:05,670 - A wino? - [Clementine] A wino? 573 00:36:05,750 --> 00:36:08,878 [Laughing] Jesus, are you from the '50s or something? 574 00:36:08,958 --> 00:36:10,333 A wino? 575 00:36:11,417 --> 00:36:12,962 Face it, Joely. 576 00:36:13,042 --> 00:36:17,545 You're freaked out because I was out late without you, 577 00:36:17,625 --> 00:36:20,337 and in your little wormy brain, 578 00:36:20,417 --> 00:36:24,625 you're trying to figure out, did she fuck someone tonight? 579 00:36:26,208 --> 00:36:27,795 No, see, Clem, 580 00:36:27,875 --> 00:36:30,753 I assume you fucked someone tonight. 581 00:36:30,833 --> 00:36:33,208 Isn't that how you get people to like you? 582 00:36:42,958 --> 00:36:46,420 [Joel Sighs] I'm sorry. Okay? 583 00:36:46,500 --> 00:36:49,542 Clem, I didn't mean it. All right? 584 00:36:54,583 --> 00:36:56,337 - Clem? - Your keys. 585 00:36:56,417 --> 00:36:58,170 - [Joel] I was just... - I won't need them anymore. 586 00:36:58,250 --> 00:37:00,253 I was just... [Sighs] 587 00:37:00,333 --> 00:37:03,333 Angry or annoyed or something, I don't know. 588 00:37:08,042 --> 00:37:10,337 [Door Slams] 589 00:37:10,417 --> 00:37:11,875 Clem? 590 00:37:14,000 --> 00:37:16,503 - [Computer Beeps] - [Stan] Got it. 591 00:37:16,583 --> 00:37:18,753 Mary's coming over tonight. 592 00:37:18,833 --> 00:37:20,337 - [Patrick] Yeah? - Yeah. 593 00:37:20,417 --> 00:37:21,920 Just thought you'd wanna know. 594 00:37:22,000 --> 00:37:24,337 [Patrick] I like Mary. I like when she comes to visit. 595 00:37:24,417 --> 00:37:28,170 - I just don't think she likes me. - She likes you okay. 596 00:37:28,250 --> 00:37:31,795 So, maybe I should invite my girlfriend over. I have a girlfriend now. 597 00:37:31,875 --> 00:37:34,337 - Do whatever you want. - Did I tell you I have... 598 00:37:34,417 --> 00:37:35,833 [Clicks Tongue] Yeah. 599 00:37:41,042 --> 00:37:43,337 Did I tell you I have a new girlfriend? 600 00:37:43,417 --> 00:37:45,670 We gotta focus here, Patrick. 601 00:37:45,750 --> 00:37:47,462 Yeah, the thing is, 602 00:37:47,542 --> 00:37:50,587 our situation is... Is a little weird. 603 00:37:50,667 --> 00:37:52,250 My girlfriend situation. 604 00:37:53,417 --> 00:37:55,212 I'm sure it is. [Laughs] 605 00:37:55,292 --> 00:37:56,833 You gotta be... 606 00:38:07,458 --> 00:38:09,083 [Engine Starts] 607 00:38:23,417 --> 00:38:25,253 Clem, let me drive you home. 608 00:38:25,333 --> 00:38:27,542 Get out of my face, faggot! 609 00:38:28,875 --> 00:38:32,337 Look at it out here! It's all falling apart! 610 00:38:32,417 --> 00:38:35,087 I'm erasing you, and I'm happy! 611 00:38:35,167 --> 00:38:36,962 You did it to me first! 612 00:38:37,042 --> 00:38:41,170 I can't believe you did this to me. Goddamn it. 613 00:38:41,250 --> 00:38:43,837 Clem! Can you hear me? 614 00:38:43,917 --> 00:38:46,462 By morning you'll be gone! 615 00:38:46,542 --> 00:38:49,958 The perfect ending to this piece-of—shit story! 616 00:38:55,417 --> 00:38:58,128 [Patrick] Is there something wrong with a girl being attracted to me? 617 00:38:58,208 --> 00:39:01,378 - Is that a problem? - [Stan] No, I think it's... funny. 618 00:39:01,458 --> 00:39:04,670 [Patrick] So, who do you think's better-looking, me or this guy? 619 00:39:04,750 --> 00:39:06,920 [Stan] Patrick, let's focus, buddy. 620 00:39:07,000 --> 00:39:09,337 [Patrick] Remember that girl we did last week? 621 00:39:09,417 --> 00:39:12,208 The one with the... potatoes? 622 00:39:14,667 --> 00:39:18,337 [Stan] That girl? Yeah, that... that's this guy's girl. 623 00:39:18,417 --> 00:39:19,837 - [Patrick] Right. - [Stan] Yeah. 624 00:39:19,917 --> 00:39:22,878 [Stan Chuckling] Was. We took care of that. 625 00:39:22,958 --> 00:39:24,295 Oh, come on! 626 00:39:24,375 --> 00:39:28,045 Well, uh, I kinda fell in love with her that night. 627 00:39:28,125 --> 00:39:31,045 [Laughing] What? You little fuck... 628 00:39:31,125 --> 00:39:34,337 - What? - She was unconscious, man. 629 00:39:34,417 --> 00:39:37,250 Well, she was beautiful, and... 630 00:39:38,417 --> 00:39:41,250 I stole a pair of her panties as well. 631 00:39:43,417 --> 00:39:45,170 - Jesus! - What? 632 00:39:45,250 --> 00:39:48,128 It's not like... I mean, they were clean and all. 633 00:39:48,208 --> 00:39:50,295 Don't tell me this stuff, man! I don't wanna hear this shit! 634 00:39:50,375 --> 00:39:52,878 - [Patrick] They were clean! - [Stan] What? D-Don't! Stop! 635 00:39:52,958 --> 00:39:54,795 - [Patrick] Okay. Yeah! All right! - [Stan] We got work to do. 636 00:39:54,875 --> 00:39:56,378 Okay. Fine. [Computer Beeps] 637 00:39:56,458 --> 00:39:58,167 [Stan] Give me my papers. 638 00:40:02,500 --> 00:40:04,167 [Crunching] 639 00:40:07,250 --> 00:40:08,958 [Slurps] 640 00:40:10,750 --> 00:40:13,333 [Patrick] There 's, um... [Sighs] 641 00:40:14,417 --> 00:40:16,000 There's more. 642 00:40:18,417 --> 00:40:20,795 After we did her, I kind of... 643 00:40:20,875 --> 00:40:24,083 went to where she works and asked her out. 644 00:40:25,708 --> 00:40:27,462 [Stan] You what? 645 00:40:27,542 --> 00:40:31,253 - [Mutters] Jesus. - [Stan] Jesus, Patrick! 646 00:40:31,333 --> 00:40:34,337 Do you have... any idea... 647 00:40:34,417 --> 00:40:36,087 how unethical... 648 00:40:36,167 --> 00:40:38,170 [Laughing] It's not really that bad. 649 00:40:38,250 --> 00:40:41,962 What? What? Get that look off your face. What's wrong? 650 00:40:42,042 --> 00:40:45,337 [Stan, Echoing] Patrick, you stole a girl's panties! 651 00:40:45,417 --> 00:40:47,503 [High-pitched Giggling] 652 00:40:47,583 --> 00:40:50,042 [Laughing] 653 00:40:56,792 --> 00:40:59,083 There's someone here. 654 00:41:00,417 --> 00:41:02,503 He stole your underwear. 655 00:41:02,583 --> 00:41:05,628 [Voice Wavering, Electronically Altered] I don't see anyone. 656 00:41:05,708 --> 00:41:07,667 [Clock Ticking] 657 00:41:21,583 --> 00:41:24,337 - [TV: Man Talking, Audience Laugh Track] - [Clementine] Joel? 658 00:41:24,417 --> 00:41:26,337 Where are my boots? 659 00:41:26,417 --> 00:41:30,337 [Man On TV] Why are you showing me poisons? Can't you understand English? 660 00:41:30,417 --> 00:41:33,375 "Potions," I said. Potions. 661 00:41:35,417 --> 00:41:37,792 [Laugh Track Continues 662 00:41:39,417 --> 00:41:41,753 Love potion, please. 663 00:41:41,833 --> 00:41:45,625 I'm fucking crawling out of my skin! 664 00:41:47,833 --> 00:41:50,000 Should've left you at the flea market. 665 00:41:51,583 --> 00:41:54,087 First thing to do is... 666 00:41:54,167 --> 00:41:57,708 [Chuckles] sift in a cup of powdered whale heart. 667 00:42:03,958 --> 00:42:06,337 Wanna go? 668 00:42:06,417 --> 00:42:08,337 I want to have a baby. 669 00:42:08,417 --> 00:42:11,337 [Chuckles] Let's talk about it later. 670 00:42:11,417 --> 00:42:14,417 No! I want to have a baby. 671 00:42:15,750 --> 00:42:18,587 I don't think we're ready. 672 00:42:18,667 --> 00:42:20,837 You're not ready. 673 00:42:20,917 --> 00:42:24,212 Clem, do you really think you could take care of a kid? 674 00:42:24,292 --> 00:42:26,542 [Scoffs] What? 675 00:42:28,417 --> 00:42:30,337 [Mutters] I don't wanna talk about it here. 676 00:42:30,417 --> 00:42:33,170 I can't hear you. I can never the fuck understand what you're saying. 677 00:42:33,250 --> 00:42:35,337 - [Whispering] I don't wanna talk about this! - Fucking ventriloquist! 678 00:42:35,417 --> 00:42:37,795 - We're fucking gonna talk about it! - I... don't... want... to... 679 00:42:37,875 --> 00:42:40,837 You can't just say something like that and say you don't wanna talk about it! 680 00:42:40,917 --> 00:42:43,212 - [Whispering] I'm sorry, Clem. - I'd make a fucking good mother! 681 00:42:43,292 --> 00:42:45,628 I love children, I'm creative and smart, 682 00:42:45,708 --> 00:42:48,420 - and I'd make a fucking great mother! - Oh, God... Mmm! 683 00:42:48,500 --> 00:42:51,628 [Voice Echoing] It's you, Joel. It's you who can't commit to anything! 684 00:42:51,708 --> 00:42:52,504 It's going! It's going! 685 00:42:52,584 --> 00:42:54,762 You have no idea how lucky you are I'm interested in you! 686 00:42:54,842 --> 00:42:57,753 [Voice Fading, Echoing] Maybe I should end this right here, Joel! 687 00:42:57,833 --> 00:43:00,513 Leave you at the flea market with stupid costume jewelry! 688 00:43:00,593 --> 00:43:01,962 It's done. This is crap. 689 00:43:02,042 --> 00:43:04,587 Maybe you could find yourself an antique rocking chair to die in! 690 00:43:04,667 --> 00:43:06,708 - All the pain, confusion... - [Doorbell Rings] 691 00:43:13,333 --> 00:43:16,003 - Oh. Hi, Patrick. - [Patrick] Hi, Mary. How's it goin'? 692 00:43:16,083 --> 00:43:19,003 - [Stan] Hey, you. - Oh, it's freezing outside. 693 00:43:19,083 --> 00:43:20,958 - [Stan] Find us okay? - [Mary] Yeah. 694 00:43:24,417 --> 00:43:26,750 - Mmm. - Hot! 695 00:43:28,417 --> 00:43:30,003 Poor guy. 696 00:43:30,083 --> 00:43:32,712 Mmm? Oh. 697 00:43:32,792 --> 00:43:34,920 Don't you have anything real to drink? 698 00:43:35,000 --> 00:43:38,128 Uh, we haven't really checked yet. 699 00:43:38,208 --> 00:43:39,628 - [Mary] Oh. - Patrick? 700 00:43:39,708 --> 00:43:41,508 - Uh, yeah. - [Mary] Uh, let me do the honors. 701 00:43:43,750 --> 00:43:45,878 [Whispers] Mary hates me. 702 00:43:45,958 --> 00:43:48,170 Never really had much luck with the ladies. 703 00:43:48,250 --> 00:43:50,503 Maybe if you stop stealing their panties. 704 00:43:50,583 --> 00:43:53,462 - [Typing] - [Patrick Whispering] Stan. Stan. 705 00:43:53,542 --> 00:43:54,837 - There's more. - No! 706 00:43:54,917 --> 00:43:56,337 - Yes. - No! 707 00:43:56,417 --> 00:44:00,378 - Hey, hey! [Mock Whispering] - [Stan Laughing] 708 00:44:00,458 --> 00:44:02,670 Oh, you didn't want any, did you, Patrick? 709 00:44:02,750 --> 00:44:06,295 - Uh, no, that's okay. - [Mary] Wait. 710 00:44:06,375 --> 00:44:10,458 "Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders." 711 00:44:12,167 --> 00:44:14,337 [Laughing] Oh. 712 00:44:14,417 --> 00:44:15,878 - Oh! - [Stan] Oh! 713 00:44:15,958 --> 00:44:19,337 - [Patrick Laughing] - [Stan] Mmm! 714 00:44:19,417 --> 00:44:21,587 [Groans] 715 00:44:21,667 --> 00:44:24,670 That's Nietzsche. Beyond Good and Evil. 716 00:44:24,750 --> 00:44:27,212 I found it in my Bartlett's. 717 00:44:27,292 --> 00:44:29,170 What's your Bartlett's? 718 00:44:29,250 --> 00:44:33,045 It's a quote book, Patrick. It's a book of quotations. 719 00:44:33,125 --> 00:44:35,587 I think Howard will be in Bartlett's one day. 720 00:44:35,667 --> 00:44:37,503 Definitely. Howard is pure Bartlett's. 721 00:44:37,583 --> 00:44:40,003 - [Crashing] - [Mary Laughs] God! 722 00:44:40,083 --> 00:44:42,587 [Patrick Laughing] Can you wake him up? 723 00:44:42,667 --> 00:44:45,462 [Patrick Laughing] You can't wake him up. 724 00:44:45,542 --> 00:44:46,667 [Stan Yells] 725 00:44:47,958 --> 00:44:49,375 Mmm. 726 00:44:52,167 --> 00:44:53,503 [Moans] 727 00:44:53,583 --> 00:44:55,667 You don't tell me things, Joel. 728 00:44:57,625 --> 00:44:59,750 I'm an open book. 729 00:45:01,167 --> 00:45:02,795 I tell you everything. 730 00:45:02,875 --> 00:45:06,000 Every damn embarrassing thing. 731 00:45:08,667 --> 00:45:10,878 You don't trust me. 732 00:45:10,958 --> 00:45:14,333 Constantly talking isn't necessarily communicating. 733 00:45:17,083 --> 00:45:18,625 I don't do that. 734 00:45:21,417 --> 00:45:23,458 I want to know you. 735 00:45:24,833 --> 00:45:26,337 Hmm? 736 00:45:26,417 --> 00:45:29,833 I don't constantly talk. Jesus! 737 00:45:31,417 --> 00:45:34,003 People have to share things, Joel. 738 00:45:34,083 --> 00:45:35,420 Mm-hmm. 739 00:45:35,500 --> 00:45:38,378 That's what intimacy is. 740 00:45:38,458 --> 00:45:40,920 I'm really pissed that you said that to me. 741 00:45:41,000 --> 00:45:42,545 I'm sorry. 742 00:45:42,625 --> 00:45:45,333 It just... really just isn't that interesting. 743 00:45:47,333 --> 00:45:50,337 [Clementine] I wanna read some of those journals you're constantly scribbling in. 744 00:45:50,417 --> 00:45:55,000 What do you write in there if you don't have any thoughts or passions or... love? 745 00:46:02,125 --> 00:46:07,212 [Joel's Voice] November 19, 2003. 746 00:46:07,292 --> 00:46:09,625 Dinner at Kang's again. 747 00:46:11,667 --> 00:46:15,087 Are we like those poor couples... 748 00:46:15,167 --> 00:46:18,128 you feel sorry for in restaurants? 749 00:46:18,208 --> 00:46:20,337 Are we the dining dead? 750 00:46:20,417 --> 00:46:25,167 I can't stand the idea of us being a couple people think that about. 751 00:46:28,958 --> 00:46:31,542 [Whispers] I like that. 752 00:46:33,708 --> 00:46:36,128 How's the chicken? 753 00:46:36,208 --> 00:46:38,250 Good. 754 00:46:38,958 --> 00:46:42,292 - More? - No. No. Thank you. 755 00:46:44,417 --> 00:46:47,337 [Joel's Voice] She's gonna be drunk and stupid now. 756 00:46:47,417 --> 00:46:49,337 Hey, would you do me a favor... 757 00:46:49,417 --> 00:46:52,837 and clean the goddamn hair off the soap when you're done in the shower? 758 00:46:52,917 --> 00:46:54,670 - Yeah. Oh. Yeah. - It's really... 759 00:46:54,750 --> 00:46:56,333 - Gross. - Gross. 760 00:46:58,750 --> 00:47:01,337 - It's just... - Repulsive. 761 00:47:01,417 --> 00:47:02,958 It's repulsive. 762 00:47:05,417 --> 00:47:08,753 [Phone Beeping] 763 00:47:08,833 --> 00:47:11,337 [Line Ringing] [Stan] Patrick, can we get through this? 764 00:47:11,417 --> 00:47:13,337 Patrick. 765 00:47:13,417 --> 00:47:14,962 [Patrick] Hey, Tangerine. 766 00:47:15,042 --> 00:47:17,378 [Clementine On Phone] Oh, Patrick, it's you. 767 00:47:17,458 --> 00:47:21,128 [Sighs] I'm so miserable right now. 768 00:47:21,208 --> 00:47:23,295 - [Patrick] Why? What's wrong? - [Clementine] I don't know. 769 00:47:23,375 --> 00:47:25,503 - [Distorted] Excuse me? - [Clementine on Phone] I'm so confused! 770 00:47:25,583 --> 00:47:27,503 [Distorted] Can I help you find something, sir? 771 00:47:27,583 --> 00:47:31,545 [Patrick] Confused? What are you confused about? Everything's fine. 772 00:47:31,625 --> 00:47:33,628 [Patrick's Voice Electronically Altered] Baby, come here. 773 00:47:33,708 --> 00:47:35,292 [Patrick] Scared of what? 774 00:47:36,417 --> 00:47:39,337 [Clementine on Phone] I don't know. 775 00:47:39,417 --> 00:47:42,420 - [Clementine] Do you love me? - [Patrick] Of course I do. 776 00:47:42,500 --> 00:47:44,378 [Whispers] Where's the self-help section? 777 00:47:44,458 --> 00:47:46,795 [Clementine Sobbing] Do you think I'm ugly? 778 00:47:46,875 --> 00:47:49,170 - [Patrick] No! You're beautiful! - [Dishes Rattle] 779 00:47:49,250 --> 00:47:51,628 - Maybe [should come over. - [Clementine] No, no. 780 00:47:51,708 --> 00:47:55,795 I don't know. I-I'm a mess, Patrick. You know. 781 00:47:55,875 --> 00:47:58,212 [Patrick] Well, just let me come over. I'll cheer you up. 782 00:47:58,292 --> 00:47:59,337 [Clementine] Okay. 783 00:47:59,417 --> 00:48:02,795 Stan, can I leave for a while? My girlfriend's really upset. 784 00:48:02,875 --> 00:48:05,962 Patrick, we're right in the middle of erasing this poor man's... 785 00:48:06,042 --> 00:48:09,167 [Muffled] Let him go, Stan! Let him go. I'll help. 786 00:48:10,417 --> 00:48:12,087 - [Patrick] See? - [Mary] How hard can it be? 787 00:48:12,167 --> 00:48:15,753 - She hates me. She wants me to go. - Go. 788 00:48:15,833 --> 00:48:18,795 All right. I'll be right over, Tangerine. 789 00:48:18,875 --> 00:48:20,420 You like? 790 00:48:20,500 --> 00:48:23,712 [Laughing] Oh, man! 791 00:48:23,792 --> 00:48:25,545 I matched my sweatshirt exactly. 792 00:48:25,625 --> 00:48:27,462 - I like it. - You do? 793 00:48:27,542 --> 00:48:29,920 - You look like a tangerine. - Oh! 794 00:48:30,000 --> 00:48:33,420 - "Clemen-teen" the tangerine. - [Joel] Mmm! Juicy! 795 00:48:33,500 --> 00:48:36,375 - And seedless. - I like that. 796 00:48:38,125 --> 00:48:40,670 I like tangerines! 797 00:48:40,750 --> 00:48:43,337 - Can you see me doing ducks? - Tangerine. 798 00:48:43,417 --> 00:48:45,337 [Clementine] Joel. Ducks. [Quacking] 799 00:48:45,417 --> 00:48:48,128 - How does he know to call you that? - [Clementine] How did who know? 800 00:48:48,208 --> 00:48:50,920 - Oh, my God. Clem? - [Mary] This is pretty cool. 801 00:48:51,000 --> 00:48:52,503 That's what they called themselves. 802 00:48:52,583 --> 00:48:55,128 The Clash... The only band that mattered. 803 00:48:55,208 --> 00:48:57,337 They called themselves that for a reason. 804 00:48:57,417 --> 00:48:58,795 It's amazing, isn't it? 805 00:48:58,875 --> 00:49:01,337 Like social justice... Yeah, it's totally incredible. 806 00:49:01,417 --> 00:49:04,000 What Howard gives to the world. 807 00:49:05,333 --> 00:49:07,212 - Yeah. - [beeping] 808 00:49:07,292 --> 00:49:09,337 To let people begin again. 809 00:49:09,417 --> 00:49:11,087 [Punches Keys] 810 00:49:11,167 --> 00:49:12,837 It's beautiful. 811 00:49:12,917 --> 00:49:18,087 You look at a baby, and it's so pure and so free and so clean. 812 00:49:18,167 --> 00:49:21,378 And adults are, like, this mess of sadness... 813 00:49:21,458 --> 00:49:24,378 and... phobias. 814 00:49:24,458 --> 00:49:27,583 Howard just makes it all go away. 815 00:49:37,417 --> 00:49:39,458 [Patrick] Oh, my God. 816 00:49:41,292 --> 00:49:44,503 - Baby, what's going on? - I don't know. I don't know! 817 00:49:44,583 --> 00:49:48,337 I'm lost. I'm scared. I feel like I'm disappearing. 818 00:49:48,417 --> 00:49:51,128 - [Patrick] Disappearing? - My skin's coming off! I'm getting old! 819 00:49:51,208 --> 00:49:53,837 - Nothing makes any sense to me! - [Patrick] You're not getting old. 820 00:49:53,917 --> 00:49:56,628 Nothing makes any sense. Nothing makes any sense. 821 00:49:56,708 --> 00:50:00,337 - Oh, Tangerine. - Nothing makes any sense. 822 00:50:00,417 --> 00:50:04,128 - Nothing makes any sense, Patrick. - It's okay. It's okay. 823 00:50:04,208 --> 00:50:08,212 Hey, let's go out dancing. Yeah? You wanna go out to Montauk with me? 824 00:50:08,292 --> 00:50:09,920 - Montauk? - Yeah. 825 00:50:10,000 --> 00:50:11,962 No! Come up to Boston with me. 826 00:50:12,042 --> 00:50:13,962 Sure. Yeah. We can go next weekend. 827 00:50:14,042 --> 00:50:17,462 No, no. Now. Now. Yeah. I have to go now. 828 00:50:17,542 --> 00:50:19,628 I have to see the frozen Charles now. 829 00:50:19,708 --> 00:50:23,753 - [rock music playing] - [Mary giggling] 830 00:50:23,833 --> 00:50:25,420 [Answering Machine] Hi, it's Joel. 831 00:50:25,500 --> 00:50:31,337 Um, leave a message after the beep, and I'll get back to you. 832 00:50:31,417 --> 00:50:32,962 [Beeps] 833 00:50:33,042 --> 00:50:35,337 [Patrick On Answering Machine] Pick up! Pick up, man! 834 00:50:35,417 --> 00:50:40,337 W-W-Whoa. Hold on, hold on, hold on. [Laughing] 835 00:50:40,417 --> 00:50:43,295 Hello? Yeah, what's up? 836 00:50:43,375 --> 00:50:46,087 I got into a little situation with the old lady. 837 00:50:46,167 --> 00:50:48,670 Can you handle things tonight alone? I'm really sorry, man. 838 00:50:48,750 --> 00:50:51,587 Don't worry about it. I got it under control, man. [Giggling Continues] 839 00:50:51,667 --> 00:50:53,795 He's pretty much on autopilot right now anyway. 840 00:50:53,875 --> 00:50:55,337 [Patrick on phone] Thanks, Stan. I owe you big-time. 841 00:50:55,417 --> 00:50:58,208 Dude, I gotta go. I gotta go. 842 00:51:00,417 --> 00:51:02,083 [Muttering] Charles. 843 00:51:04,583 --> 00:51:06,208 Come on. Charles. 844 00:51:10,833 --> 00:51:13,420 "Look! You and me, on the Charles River!" 845 00:51:13,500 --> 00:51:18,337 I could die right now, Clem. I'm just happy. I've never felt that before. 846 00:51:18,417 --> 00:51:20,333 I'm just exactly where I want... 847 00:51:21,458 --> 00:51:24,212 - I'm so excited. Yay. - I'm excited too. 848 00:51:24,292 --> 00:51:28,000 - Cool. - Oh, uh, I, uh... 849 00:51:29,417 --> 00:51:31,045 I got you this... 850 00:51:31,125 --> 00:51:34,212 - [Clementine] What? - Thing, um... 851 00:51:34,292 --> 00:51:36,337 Happy early Valentine's Day. 852 00:51:36,417 --> 00:51:37,958 Oh! 853 00:51:39,417 --> 00:51:41,503 Wow. What is it? 854 00:51:41,583 --> 00:51:44,333 Uh, I don't know. Open it up. 855 00:51:49,458 --> 00:51:51,462 [Clementine] Oh. 856 00:51:51,542 --> 00:51:53,337 It... It's gorgeous! 857 00:51:53,417 --> 00:51:56,337 - You like it? - Yeah. It's just my taste. Really. 858 00:51:56,417 --> 00:51:59,625 I've never gone out with a guy who bought me a piece of jewelry I liked. 859 00:52:01,458 --> 00:52:03,125 Thank you. 860 00:52:10,417 --> 00:52:12,212 - Let's go. - Okay. 861 00:52:12,292 --> 00:52:15,333 - [Clementine] Joely? - [Joel] Yeah, Tangerine? 862 00:52:17,208 --> 00:52:19,545 Am I ugly? 863 00:52:19,625 --> 00:52:23,045 - Mm-Mmm. - [Clementine] When I was a kid, I thought I was. 864 00:52:23,125 --> 00:52:27,212 [Sighs] Can't believe I'm crying already. 865 00:52:27,292 --> 00:52:30,337 Sometimes I think people don't understand... 866 00:52:30,417 --> 00:52:33,378 how lonely it is to be a kid. 867 00:52:33,458 --> 00:52:36,295 Like you don't matter. 868 00:52:36,375 --> 00:52:39,337 So, I'm eight, 869 00:52:39,417 --> 00:52:42,045 and I have these toys, 870 00:52:42,125 --> 00:52:43,962 these dolls. 871 00:52:44,042 --> 00:52:49,212 My favorite is this ugly girl doll who I call Clementine. 872 00:52:49,292 --> 00:52:50,670 And I keep yelling at her: 873 00:52:50,750 --> 00:52:54,292 "You can't be ugly! Be pretty!“ 874 00:52:55,417 --> 00:52:57,212 It's weird. 875 00:52:57,292 --> 00:53:00,337 Like if I can transform her... [Sniffles] 876 00:53:00,417 --> 00:53:03,042 I would magically change too. 877 00:53:07,625 --> 00:53:09,337 You're pretty. 878 00:53:09,417 --> 00:53:13,003 Joely, don't ever leave me. 879 00:53:13,083 --> 00:53:17,212 Pretty. Pretty. Pretty. Pretty. 880 00:53:17,292 --> 00:53:21,087 [Joel's Voice] Mierzwiak, please let me keep this memory. 881 00:53:21,167 --> 00:53:23,003 Just this one. 882 00:53:23,083 --> 00:53:26,045 [Clementine] I don't wanna hold your hand. Come on. 883 00:53:26,125 --> 00:53:27,500 - Whoo! - Whoa! 884 00:53:28,667 --> 00:53:30,337 - [Clementine Whoops] - Stop it! 885 00:53:30,417 --> 00:53:31,875 [Clementine Laughing] 886 00:53:33,417 --> 00:53:35,708 I could die right now, Clem. 887 00:53:38,000 --> 00:53:39,375 I'm just... 888 00:53:40,958 --> 00:53:43,125 happy. 889 00:53:45,417 --> 00:53:47,500 I've never felt that before. 890 00:53:48,833 --> 00:53:50,545 Mmm. 891 00:53:50,625 --> 00:53:52,750 I'm just exactly... 892 00:53:55,125 --> 00:53:57,042 where I wanna be. 893 00:53:59,167 --> 00:54:00,167 Clem? 894 00:54:06,417 --> 00:54:08,712 I want to call it off. 895 00:54:08,792 --> 00:54:10,917 I'll give you a sign. 896 00:54:15,375 --> 00:54:17,208 I want to call it off. 897 00:54:19,625 --> 00:54:22,087 Can you hear me? I don't want this anymore! 898 00:54:22,167 --> 00:54:25,045 I want to call it off! 899 00:54:25,125 --> 00:54:28,962 [Man] ♪ When you ain't got nothing to do ♪ 900 00:54:29,042 --> 00:54:31,045 ♪ I think I'll marry you ♪ 901 00:54:31,125 --> 00:54:33,792 Is anybody there? 902 00:54:37,208 --> 00:54:39,458 [Groaning] 903 00:54:41,167 --> 00:54:43,712 - Clementine! - [Clementine] Joel? 904 00:54:43,792 --> 00:54:46,337 - Clement... - Joely! 905 00:54:46,417 --> 00:54:48,087 - Clem! - Joel! 906 00:54:48,167 --> 00:54:49,295 Clem. 907 00:54:49,375 --> 00:54:51,837 - Clem! - What? 908 00:54:51,917 --> 00:54:54,003 - We gotta go. We gotta go. - What? Where? 909 00:54:54,083 --> 00:54:56,833 - I have an idea of how to stop this. - Stop what? 910 00:54:58,417 --> 00:55:00,337 - Joely. - Come on. 911 00:55:00,417 --> 00:55:02,087 - No! - Smell my pits! 912 00:55:02,167 --> 00:55:04,462 No! No! No! Don't tickle me! 913 00:55:04,542 --> 00:55:06,795 - Don't. - Smell me. Smell my pits. 914 00:55:06,875 --> 00:55:09,333 No. Come on. Concentrate, Clem. 915 00:55:10,792 --> 00:55:13,253 - We gotta get back to the office. - [Clementine] Halloween. 916 00:55:13,333 --> 00:55:15,962 [Joel] There was a tape recorder. No, not the picture. 917 00:55:16,042 --> 00:55:17,545 Not the picture. 918 00:55:17,625 --> 00:55:21,087 Where is it? Back here. Come on! 919 00:55:21,167 --> 00:55:23,837 [Clementine] Oh, look at me. Hey, I look good there. 920 00:55:23,917 --> 00:55:27,462 [Mierzwiak] Look, our files are confidential, Mr. Barish, 921 00:55:27,542 --> 00:55:29,587 so I can't show you evidence. 922 00:55:29,667 --> 00:55:33,003 Suffice it to say that Miss, uh... Miss Kruczynski... 923 00:55:33,083 --> 00:55:37,087 was not happy and she wanted to move on. 924 00:55:37,167 --> 00:55:41,587 - Good, now, tell me about Clementine. - [Joel] Just tell me everything you remember. 925 00:55:41,667 --> 00:55:44,378 - That's what he said. Then... - [Clementine] What did we see that day? 926 00:55:44,458 --> 00:55:46,462 - [Joel] No, wait. - [Clementine] Oh, look! Hey! 927 00:55:46,542 --> 00:55:49,170 - [Joel] Shit! - We're going to see my grandma. 928 00:55:49,250 --> 00:55:51,753 - Joel, what? No, I don't want to... - Joel, please! We're not going on a train. 929 00:55:51,833 --> 00:55:54,462 - Don't make me run anymore. - Come on! 930 00:55:54,542 --> 00:55:57,003 Mierzwiak! 931 00:55:57,083 --> 00:56:00,083 - Do we always have to run? - Mierzwiak! 932 00:56:02,417 --> 00:56:05,458 [Dog Barking] 933 00:56:09,958 --> 00:56:11,378 Please. 934 00:56:11,458 --> 00:56:14,712 So, why don't we begin by you telling me... 935 00:56:14,792 --> 00:56:16,920 everything you can remember. 936 00:56:17,000 --> 00:56:19,462 [Joel] Mierzwiak! Wake me up! 937 00:56:19,542 --> 00:56:22,670 Oh, I-I'm sorry, Mr. Barish. 938 00:56:22,750 --> 00:56:25,712 I thought you understood what was going on here. 939 00:56:25,792 --> 00:56:28,837 I don't know. You're erasing her from me. 940 00:56:28,917 --> 00:56:31,958 You're erasing me from her... 941 00:56:34,417 --> 00:56:36,420 I don't know. 942 00:56:36,500 --> 00:56:40,253 You've got this thing. I'm in my bed. I know it. 943 00:56:40,333 --> 00:56:42,128 I'm in my brain. 944 00:56:42,208 --> 00:56:45,295 I'm part of your imagination too, Joel. 945 00:56:45,375 --> 00:56:47,837 How can I help you from there? 946 00:56:47,917 --> 00:56:52,087 Uh, I'm inside your head too. I'm you. [Clattering] 947 00:56:52,167 --> 00:56:55,212 [Grunts] Sorry. 948 00:56:55,292 --> 00:56:57,337 Look. Who's that? 949 00:56:57,417 --> 00:56:59,337 Oh, he-he works for us. 950 00:56:59,417 --> 00:57:04,170 That's, uh, Pa-a-a-a-a trick, 951 00:57:04,250 --> 00:57:06,628 baby boy. 952 00:57:06,708 --> 00:57:09,337 He's stealing my identity. 953 00:57:09,417 --> 00:57:11,837 He stole my stuff. 954 00:57:11,917 --> 00:57:15,545 He's, uh, seducing my girlfriend with my words and my things. 955 00:57:15,625 --> 00:57:19,337 He stole her underwear. Oh, Jesus Christ! 956 00:57:19,417 --> 00:57:20,795 He stole her underwear. 957 00:57:20,875 --> 00:57:24,337 [Door Closes] I could die right now, Clem. 958 00:57:24,417 --> 00:57:26,920 I'm just happy. 959 00:57:27,000 --> 00:57:31,500 I've never felt that before. I'm just exactly where I want to be. 960 00:57:33,125 --> 00:57:35,000 I want to go home. 961 00:57:36,208 --> 00:57:38,042 Hey. What? 962 00:57:40,417 --> 00:57:44,212 Clem! [Grunting] 963 00:57:44,292 --> 00:57:46,167 Wait. Clem! 964 00:57:48,042 --> 00:57:49,378 Clem? 965 00:57:49,458 --> 00:57:52,128 They're erasing you. [Dog Barks] 966 00:57:52,208 --> 00:57:54,003 - I'm here! - [Screams] 967 00:57:54,083 --> 00:57:56,628 - Clem, focus. I hired them, okay? - [Laughing] 968 00:57:56,708 --> 00:57:58,712 I'm sorry. I'm so stupid. 969 00:57:58,792 --> 00:58:01,920 Sweetie, calm down. Enjoy the scenery. 970 00:58:02,000 --> 00:58:05,250 I need it to stop before I wake up and I don't know you anymore. 971 00:58:06,917 --> 00:58:11,212 Okay, well, you know, just tell them to cancel it then. 972 00:58:11,292 --> 00:58:14,337 What the hell are you talking about? I can't just cancel it. I'm asleep. 973 00:58:14,417 --> 00:58:16,295 Wake yourself up! 974 00:58:16,375 --> 00:58:19,087 Okay. You want me to wake up? Okay. Great. All right. 975 00:58:19,167 --> 00:58:22,087 Okay, here we go. This make you happy if I try? Yeah. 976 00:58:22,167 --> 00:58:25,212 I'll try really hard. Here we go. That was a great idea. 977 00:58:25,292 --> 00:58:27,337 Yeah. Okay. 978 00:58:27,417 --> 00:58:30,462 Boy, that's working like gangbusters. 979 00:58:30,542 --> 00:58:33,212 - [Mary Laughs] Don't! That tickles me! - [Stan] Oh, my goodness. 980 00:58:33,292 --> 00:58:35,628 Oh, my God. What is that? Jesus Christ! What the... 981 00:58:35,708 --> 00:58:37,750 [Mary] It's a birthmark! 982 00:58:40,917 --> 00:58:44,337 It did work, for a second, 983 00:58:44,417 --> 00:58:47,045 - but I couldn't... I couldn't move. - See? 984 00:58:47,125 --> 00:58:51,670 Oh, well, isn't that just another one of Joel's self-fulfilling prophecies? 985 00:58:51,750 --> 00:58:54,045 It's more important to prove me wrong than to actually... 986 00:58:54,125 --> 00:58:57,295 Look, I don't want to discuss this right now, okay? 987 00:58:57,375 --> 00:58:58,833 Fine. 988 00:59:00,792 --> 00:59:03,920 Then what? I'm listening. 989 00:59:04,000 --> 00:59:06,337 I don't know. You erased me. 990 00:59:06,417 --> 00:59:09,212 That's why I'm here. That's why I'm doing this in the first place. 991 00:59:09,292 --> 00:59:10,670 I'm sorry. You... You! 992 00:59:10,750 --> 00:59:12,503 You know me. I'm impulsive. 993 00:59:12,583 --> 00:59:14,250 [Sighs] 994 00:59:16,958 --> 00:59:19,125 That's what I love about you. 995 00:59:22,417 --> 00:59:24,253 - [Beeping] - [Clementine] Joel? 996 00:59:24,333 --> 00:59:27,337 - [Joel] Mm-hmm? - I have another idea for this problem. 997 00:59:27,417 --> 00:59:29,670 This is a memory of me, 998 00:59:29,750 --> 00:59:34,545 the way you wanted to have sex on the couch after you looked down at my crotch. 999 00:59:34,625 --> 00:59:37,545 - What? - Joel, the eraser guys are coming here, 1000 00:59:37,625 --> 00:59:40,420 so what if you take me somewhere else, 1001 00:59:40,500 --> 00:59:44,417 somewhere where I don't belong, and we hide there till morning? 1002 00:59:50,000 --> 00:59:53,295 [Sighs] Oh, man. I can't remember anything without you. 1003 00:59:53,375 --> 00:59:56,837 [Scoffs] Tsk, that's very sweet, but try, okay? 1004 00:59:56,917 --> 00:59:58,337 Okay. 1005 00:59:58,417 --> 01:00:03,920 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream a“ 1006 01:00:04,000 --> 01:00:06,212 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily X 1007 01:00:06,292 --> 01:00:09,795 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 1008 01:00:09,875 --> 01:00:12,837 ♪ Row, row, row your boat ♪ Merrily, merrily merrily, merrily ♪ 1009 01:00:12,917 --> 01:00:16,628 ♪ Life is but a dream ♪ [Boy] ♪ Merrily, merrily merrily, merrily ♪ 1010 01:00:16,708 --> 01:00:19,545 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily ♪ 1011 01:00:19,625 --> 01:00:22,795 ♪ Life is but a dream Row, row, row your boat ♪ 1012 01:00:22,875 --> 01:00:25,003 - It's working! - ♪ Row, row, row your boat ♪ 1013 01:00:25,083 --> 01:00:28,583 - ♪ Gently down the stream ♪ - [Clementine] I'm a genius! 1014 01:00:30,542 --> 01:00:33,667 [Giggling] 1015 01:00:49,500 --> 01:00:50,958 Joel? 1016 01:00:52,042 --> 01:00:53,250 Joel? 1017 01:00:55,083 --> 01:00:57,253 Where'd you go? 1018 01:00:57,333 --> 01:00:58,962 I'm supposed to come too! 1019 01:00:59,042 --> 01:01:00,829 [Woman] Listen, I'm just gonna go get a salad bowl. 1020 01:01:00,909 --> 01:01:02,587 Can you stir the soup and keep an eye on Joel? 1021 01:01:02,667 --> 01:01:04,462 [Woman #2] Sure. He just likes to be near me. 1022 01:01:04,542 --> 01:01:06,587 - Absolutely! - Clem? 1023 01:01:06,667 --> 01:01:10,837 It worked. My God, look at this! Wow! 1024 01:01:10,917 --> 01:01:15,128 It worked! Look! Look at this dress, man! 1025 01:01:15,208 --> 01:01:19,837 Oh, my God! Look at it! I wish I could take it with me. 1026 01:01:19,917 --> 01:01:22,337 Who am I? 1027 01:01:22,417 --> 01:01:24,087 - Mrs. Hamlyn. - Right. Mrs. Hamlyn. 1028 01:01:24,167 --> 01:01:26,837 I must be about four. Oh, my gosh. 1029 01:01:26,917 --> 01:01:30,170 Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans. 1030 01:01:30,250 --> 01:01:32,753 Is he okay under there? Peanut, are you all right? 1031 01:01:32,833 --> 01:01:36,420 God, honestly, I feel like I could clean up all day. 1032 01:01:36,500 --> 01:01:39,545 Would you hate me if I asked you to clean some string beans? No, not at all. 1033 01:01:39,625 --> 01:01:42,212 Oh, my God. I love this kitchen. 1034 01:01:42,292 --> 01:01:45,295 - Thank you so much. - She's not looking at me. 1035 01:01:45,375 --> 01:01:48,462 - She's busy. She's not looking at me. - [Laughing] 1036 01:01:48,542 --> 01:01:51,837 No one ever looks at me. I want my mommy. 1037 01:01:51,917 --> 01:01:55,003 Oh, baby Joel. Hey, Joely! Joely! 1038 01:01:55,083 --> 01:01:57,503 Is every little peanut under there okay? Mm-hmm! He's fine. 1039 01:01:57,583 --> 01:02:00,045 Do you have something to drink? 1040 01:02:00,125 --> 01:02:02,795 Would you drink a cocktail at this hour? I mean, I know it's not 5:00. 1041 01:02:02,875 --> 01:02:05,337 - I would die for a vodka. - Hang on. Let me check if I have that. 1042 01:02:05,417 --> 01:02:08,212 Okay! I'm just gonna wait right here. Joel! Hey, no, sweetie. 1043 01:02:08,292 --> 01:02:10,170 [Grunting] Uh, Joely. 1044 01:02:10,250 --> 01:02:13,837 Your mother wants me to mind you. Get back under the table. Ice cream. 1045 01:02:13,917 --> 01:02:18,337 Ice cream. No, not until after, you know, you've had your dinner. 1046 01:02:18,417 --> 01:02:20,545 [Angry Grunt] Come on, Joel! 1047 01:02:20,625 --> 01:02:22,337 Joel, grow up! 1048 01:02:22,417 --> 01:02:24,712 Don't leave me, Clem. Oh, my God, Clem. [Sobbing] 1049 01:02:24,792 --> 01:02:27,253 - This is sort of warped. - I'm scared. 1050 01:02:27,333 --> 01:02:30,545 - [Crying] I want my mommy! - Don't cry, baby Joel. 1051 01:02:30,625 --> 01:02:35,045 Baby Joel, it's okay. Joel. Joely. Joel! 1052 01:02:35,125 --> 01:02:37,962 Stop it! Look, I think it's working. Look, we're hidden, Joel. Look! 1053 01:02:38,042 --> 01:02:40,837 Hey, honey, look. 1054 01:02:40,917 --> 01:02:42,333 Wait there. 1055 01:02:46,167 --> 01:02:49,337 My crotch is still here, just as you remembered it. 1056 01:02:49,417 --> 01:02:51,003 Yuck. 1057 01:02:51,083 --> 01:02:53,420 [Buzzing] 1058 01:02:53,500 --> 01:02:57,128 [Buzzing] It stopped. 1059 01:02:57,208 --> 01:02:58,545 What? 1060 01:02:58,625 --> 01:03:00,920 It stopped erasing. 1061 01:03:01,000 --> 01:03:03,253 Oh, shit. 1062 01:03:03,333 --> 01:03:05,208 This is terrible. 1063 01:03:07,258 --> 01:03:09,337 He's off the map. He's off the map. 1064 01:03:09,417 --> 01:03:10,844 - Where? - I don't know where! 1065 01:03:10,924 --> 01:03:13,003 What do you mean? I don't know where! 1066 01:03:13,083 --> 01:03:17,170 This is bad. This is very, very bad news. Where are my glasses? 1067 01:03:17,250 --> 01:03:19,670 Okay. Crap. 1068 01:03:19,750 --> 01:03:22,378 Okay. What do we do? What do I do? 1069 01:03:22,458 --> 01:03:23,190 What should we do? 1070 01:03:23,270 --> 01:03:25,503 I don't know what to do. I don't know what to do. 1071 01:03:25,583 --> 01:03:27,337 - What should we do? - Crap. Crap. I don't know! 1072 01:03:27,417 --> 01:03:30,212 - I just said that I don't know what to do. - I'm sorry. What should we do? 1073 01:03:30,292 --> 01:03:33,920 I don't know. Now, look, you're freaking me out. Mellow out. 1074 01:03:34,000 --> 01:03:37,795 Well, you have to do something. He could wake up all half-baked. 1075 01:03:37,875 --> 01:03:40,712 - Quiet. You're freaking me out. - Shh. Shh. All gooey and... 1076 01:03:40,792 --> 01:03:42,462 - Half-baked. - Okay. 1077 01:03:42,542 --> 01:03:44,337 Hmm, that sounds so good. 1078 01:03:44,417 --> 01:03:46,045 - Oh, shit! - I'm hungry. 1079 01:03:46,125 --> 01:03:47,837 - Oh, shit! - Oh! Oh! 1080 01:03:47,917 --> 01:03:50,337 What? Oh! What, what? What? 1081 01:03:50,417 --> 01:03:53,462 - We should call Howard. - No way. No, sir, man. 1082 01:03:53,542 --> 01:03:55,670 This is my... I can handle this. 1083 01:03:55,750 --> 01:03:57,878 - I can't call Howard. - He's an unbaked cookie. 1084 01:03:57,958 --> 01:04:00,795 He's... There's no time to fuck around. 1085 01:04:00,875 --> 01:04:03,212 I got this under control. What are you talking about? 1086 01:04:03,292 --> 01:04:06,337 - Stop fucking around! - Okay, I'll call Howard. 1087 01:04:06,417 --> 01:04:09,333 [Phone Rings] Mmm. 1088 01:04:11,417 --> 01:04:14,003 [Rings] 1089 01:04:14,083 --> 01:04:17,337 - Hello. - Hello, Howard? Hey, it's Stan. 1090 01:04:17,417 --> 01:04:21,295 I'm working on this guy down here, and we seem to have lost him for a moment, 1091 01:04:21,375 --> 01:04:24,128 and, uh, I can't... I can't bring him back up. 1092 01:04:24,208 --> 01:04:27,503 Okay, uh, tell me what happened before he disappeared. 1093 01:04:27,583 --> 01:04:31,128 Well, I wasn't sure, really, 'cause I was away from the monitor for a minute... 1094 01:04:31,208 --> 01:04:33,962 and I had it on autopilot because I had to, uh... 1095 01:04:34,042 --> 01:04:35,920 I had to pee. 1096 01:04:36,000 --> 01:04:39,503 - Where's Patrick? - Patrick? Patrick had to go home sick. 1097 01:04:39,583 --> 01:04:41,628 Ah, geez. 1098 01:04:41,708 --> 01:04:44,337 - Okay, what's the address? - I know. I 'm so sorry. 1099 01:04:44,417 --> 01:04:48,337 - That's okay. Come on. - [Stan] I'm at 159 South Village. 1100 01:04:48,417 --> 01:04:51,378 - Yeah. - Apartment 1E. Rockville Center. 1101 01:04:51,458 --> 01:04:54,337 - Mary? - Yeah? - He's coming right now. 1102 01:04:54,417 --> 01:04:56,170 I'm staying. [Bottles Clinking] 1103 01:04:56,250 --> 01:04:58,628 - Get your stuff, Mary. - I'm staying. 1104 01:04:58,708 --> 01:05:01,295 - I think you should go. - Hell, no. 1105 01:05:01,375 --> 01:05:04,795 Mary... Shit. 1106 01:05:04,875 --> 01:05:08,920 - I am so stoned. - Please, Mary. 1107 01:05:09,000 --> 01:05:11,337 - You have to go. - Stop being stoned, Mary. 1108 01:05:11,417 --> 01:05:14,337 I don't want him to see me stoned. 1109 01:05:14,417 --> 01:05:18,420 You have no idea how much trouble we're gonna get into if Howard comes... 1110 01:05:18,500 --> 01:05:21,587 Joely, stop it! Joel! Look! Hey, Joel! 1111 01:05:21,667 --> 01:05:24,125 [Blubbering] 1112 01:05:27,583 --> 01:05:29,462 - Joel! - I want her to pick me up. 1113 01:05:29,542 --> 01:05:33,337 - It's weird how strong that desire is. - Joel, look at me! Look. 1114 01:05:33,417 --> 01:05:35,503 You'll remember me in the morning, 1115 01:05:35,583 --> 01:05:39,003 and you'll come to me, and you'll tell me about us, and we'll start over. 1116 01:05:39,083 --> 01:05:41,337 Pat? I just... Pat? 1117 01:05:41,417 --> 01:05:43,503 I thought we could have a little cocktail. 1118 01:05:43,583 --> 01:05:46,212 That Patrick guy... He's copying me. 1119 01:05:46,292 --> 01:05:48,253 What Patrick guy? 1120 01:05:48,333 --> 01:05:49,837 - That guy! - What? 1121 01:05:49,917 --> 01:05:51,837 He's here in my apartment. 1122 01:05:51,917 --> 01:05:53,878 He's one of those eraser guys. 1123 01:05:53,958 --> 01:05:56,337 He fell for you when they were doing you, 1124 01:05:56,417 --> 01:06:00,587 and now he's introduced himself like he doesn't even know you, and you guys are dating. 1125 01:06:00,667 --> 01:06:04,000 Really? Is he cute? 1126 01:06:06,417 --> 01:06:08,837 Clem, there's nothing wrong with you. 1127 01:06:08,917 --> 01:06:11,337 You're the most wonderful person I've ever met. 1128 01:06:11,417 --> 01:06:14,420 You... You're kind... 1129 01:06:14,500 --> 01:06:16,670 [Sobbing] you're beautiful... 1130 01:06:16,750 --> 01:06:19,170 and smart and funny... 1131 01:06:19,250 --> 01:06:21,375 and... nice. 1132 01:06:22,417 --> 01:06:23,667 What? 1133 01:06:25,042 --> 01:06:27,333 Okay. All right. 1134 01:06:28,958 --> 01:06:31,128 Okay. Oh! 1135 01:06:31,208 --> 01:06:33,378 - Move, move, move! Come on. Let's go. - Careful, careful. 1136 01:06:33,458 --> 01:06:35,337 Fine. 1137 01:06:35,417 --> 01:06:38,878 I'm still stoned. [Groans] 1138 01:06:38,958 --> 01:06:41,337 Those eye drops you gave me didn't do shit. 1139 01:06:41,417 --> 01:06:43,628 [Chuckles] [Doorbell Rings] 1140 01:06:43,708 --> 01:06:46,128 [Clears Throat] 1141 01:06:46,208 --> 01:06:48,000 Be cool. Cool. 1142 01:06:52,417 --> 01:06:54,795 - Hello, Mary. What are you doing here? - Oh, hi, Howard. 1143 01:06:54,875 --> 01:06:57,003 She was just here to help out. 1144 01:06:57,083 --> 01:07:00,212 I wanted to understand as much as I could about the procedure as possible. 1145 01:07:00,292 --> 01:07:03,753 I think it's important for my job to understand the inner workings... 1146 01:07:03,833 --> 01:07:06,170 of the work that we do. 1147 01:07:06,250 --> 01:07:09,045 Well, not that I do, but the work that is done... 1148 01:07:09,125 --> 01:07:12,670 by people... where I also work, the work of my colleagues. 1149 01:07:12,750 --> 01:07:15,628 All right, well, let's see if we can, uh, 1150 01:07:15,708 --> 01:07:18,337 get to the bottom of this, shall we? 1151 01:07:18,417 --> 01:07:20,500 Uh, yeah. Um... 1152 01:07:23,167 --> 01:07:25,712 - Well, that's odd. - I already tried that. 1153 01:07:25,792 --> 01:07:29,378 - Did you try going through the C-gate? - Yeah, of course. 1154 01:07:29,458 --> 01:07:31,337 I mean... yes. 1155 01:07:31,417 --> 01:07:33,545 Yeah. 1156 01:07:33,625 --> 01:07:35,878 [Clears Throat] 1157 01:07:35,958 --> 01:07:37,792 All right. 1158 01:07:39,417 --> 01:07:41,337 - You want to get linked up? - Yeah. 1159 01:07:41,417 --> 01:07:43,587 All right. 1160 01:07:43,667 --> 01:07:46,337 I already... I ran the utility programs, 1161 01:07:46,417 --> 01:07:48,337 and I had nothing there, 1162 01:07:48,417 --> 01:07:51,337 so I checked all the memories against the printed logs. 1163 01:07:51,417 --> 01:07:53,545 - Here, Howard. - Okay. 1164 01:07:53,625 --> 01:07:56,128 - I got you a chair. There you go. - Oh, thank you. 1165 01:07:56,208 --> 01:07:58,462 You're welcome. Whew! 1166 01:07:58,542 --> 01:08:02,337 All right, I'm gonna... I'm gonna go through the entire memory, 1167 01:08:02,417 --> 01:08:04,378 see if something comes up. 1168 01:08:04,458 --> 01:08:07,753 ♪ Oh, my darling Oh, my darling ♪ 1169 01:08:07,833 --> 01:08:11,170 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 1170 01:08:11,250 --> 01:08:13,378 - ♪ You are lost and gone forever ♪ - I love being bathed in the sink. 1171 01:08:13,458 --> 01:08:16,253 - ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ - Such a feeling of security. 1172 01:08:16,333 --> 01:08:19,337 I've never seen you happier, baby Joel. [Giggling] Hmm! 1173 01:08:19,417 --> 01:08:21,503 There it is. 1174 01:08:21,583 --> 01:08:25,837 I don't understand why it's off the map like that. 1175 01:08:25,917 --> 01:08:28,087 What the heck was he doing there? 1176 01:08:28,167 --> 01:08:29,917 [Grunts] 1177 01:08:31,417 --> 01:08:33,337 [Gagging] 1178 01:08:33,417 --> 01:08:36,375 [Coughing] 1179 01:08:37,458 --> 01:08:39,583 His eyes are open. 1180 01:08:41,417 --> 01:08:45,003 - Has this happened before with him? - [Stan] No. 1181 01:08:45,083 --> 01:08:48,545 Oh, this is... This is not good. No. 1182 01:08:48,625 --> 01:08:50,920 I'm gonna have to... 1183 01:08:51,000 --> 01:08:52,958 I'm gonna have to give him this. 1184 01:09:12,542 --> 01:09:15,333 [Gasps, Panting] 1185 01:09:17,417 --> 01:09:19,962 Can't you see I love you, Antoine? 1186 01:09:20,042 --> 01:09:23,295 [Mierzwiak] Okay, we're back in. 1187 01:09:23,375 --> 01:09:27,587 [Mary] Wow. That was beautiful to watch, Howard. 1188 01:09:27,667 --> 01:09:31,503 Like a surgeon or a concert pianist or something. 1189 01:09:31,583 --> 01:09:33,462 Thank you, Mary. 1190 01:09:33,542 --> 01:09:37,753 Um, Howard, you should get some sleep. I-I think I'll be fine now. 1191 01:09:37,833 --> 01:09:42,337 Why can't you see I love you, Antoine? 1192 01:09:42,417 --> 01:09:44,545 Hmm. Lucky me. 1193 01:09:44,625 --> 01:09:49,000 Lay one on me. [Kissing Sounds] [Kissing Sounds] 1194 01:09:50,250 --> 01:09:52,337 Don't call me Antoine. 1195 01:09:52,417 --> 01:09:54,753 - My name is Wally. - Yes, I know, 1196 01:09:54,833 --> 01:09:57,337 but how can a woman love a man with a name like Wally? 1197 01:09:57,417 --> 01:09:59,837 Oh! Oh! What was that? 1198 01:09:59,917 --> 01:10:02,462 - Hey. - My God, there's people coming out of your butt. 1199 01:10:02,542 --> 01:10:05,125 There is? [Giggling] 1200 01:10:06,417 --> 01:10:08,795 - Got it. - Tangerine! 1201 01:10:08,875 --> 01:10:11,795 - [Crying] What, Joel... What are you doing? - We gotta go. 1202 01:10:11,875 --> 01:10:14,583 Go on. Please, please, go. Please go! 1203 01:10:17,417 --> 01:10:19,337 You can run, but you can't hide. 1204 01:10:19,417 --> 01:10:21,167 Clem, come on! 1205 01:10:22,417 --> 01:10:24,253 There I am. [Tires Screech] 1206 01:10:24,333 --> 01:10:26,212 That truck. 1207 01:10:26,292 --> 01:10:29,212 Doc? Please. 1208 01:10:29,292 --> 01:10:33,337 [Distorted Voice] All right, let's begin by you telling me... 1209 01:10:33,417 --> 01:10:36,170 everything you remember... 1210 01:10:36,250 --> 01:10:40,212 That's strange. He's in a memory that we've already erased. 1211 01:10:40,292 --> 01:10:44,337 Oh, well, at least we know where he is. He's back on track, right? 1212 01:10:44,417 --> 01:10:46,337 [Sighs] Come on, Clem. 1213 01:10:46,417 --> 01:10:49,337 [Stan's Voice] He seems to have developed some sort of resistance to the procedure. 1214 01:10:49,417 --> 01:10:52,000 - I don't want to run anymore. - Shit. 1215 01:10:54,167 --> 01:10:54,984 Come on, come on. 1216 01:10:55,064 --> 01:10:57,545 Hide me somewhere deeper, somewhere really buried. 1217 01:10:57,625 --> 01:11:00,417 - Where? - Hide me in your humiliation. 1218 01:11:01,708 --> 01:11:04,337 - Humiliation. - [Boy] Come on, you big baby! 1219 01:11:04,417 --> 01:11:06,253 [Joel's Voice] I'm sorry, okay? 1220 01:11:06,333 --> 01:11:09,670 [Angry Voices Overlapping] 1221 01:11:09,750 --> 01:11:12,378 [Joel's Voice] Let me drive you home. [Child Yells] 1222 01:11:12,458 --> 01:11:15,045 Joel! 1223 01:11:15,125 --> 01:11:18,462 - [Mary] Bye, Howard. - No, wait. Howard. 1224 01:11:18,542 --> 01:11:20,920 He's disappeared again. 1225 01:11:21,000 --> 01:11:25,253 - Oh, dear. - [Mary] I'm so sorry, Howard. 1226 01:11:25,333 --> 01:11:27,337 Humiliation. 1227 01:11:27,417 --> 01:11:29,670 Humiliation. 1228 01:11:30,250 --> 01:11:33,045 Humili... Joel. 1229 01:11:33,125 --> 01:11:35,337 [Sighs] I don't like it either. 1230 01:11:35,417 --> 01:11:37,878 I'm just trying to find horrible secret places to... 1231 01:11:37,958 --> 01:11:40,962 Joel, honey, I have a surprise... I just... Oh, um... 1232 01:11:41,042 --> 01:11:43,712 Uh, you know what, honey? I'm just gonna ask you in the morning. 1233 01:11:43,792 --> 01:11:46,545 [Wheezing Laugh] Good night, sweetheart. 1234 01:11:46,625 --> 01:11:49,253 [Laughing Continues] No. 1235 01:11:49,333 --> 01:11:50,587 I'm sorry, Joel. 1236 01:11:50,667 --> 01:11:52,333 Shut up. Joely. 1237 01:11:53,417 --> 01:11:56,337 Look! Joel! 1238 01:11:56,417 --> 01:11:58,337 - Joel, look! - What? 1239 01:11:58,417 --> 01:12:00,337 Look where we are! 1240 01:12:00,417 --> 01:12:02,587 Whoo! Oh, no. 1241 01:12:02,667 --> 01:12:05,295 Clem, this isn't good. 1242 01:12:05,375 --> 01:12:09,295 Then hide me somewhere... Somewhere really buried. 1243 01:12:09,375 --> 01:12:11,920 [Children Shouting] 1244 01:12:12,000 --> 01:12:14,545 - Hit it! Hit it! - [Joel] I can't! I gotta go home. 1245 01:12:14,625 --> 01:12:17,295 I'll do it later! 1246 01:12:17,375 --> 01:12:20,212 [Shouting Continues] 1247 01:12:20,292 --> 01:12:23,628 Come on, you big sissy! Hurry up! Hit it! 1248 01:12:23,708 --> 01:12:26,333 [Shouting Stops] 1249 01:12:29,583 --> 01:12:32,128 [Sobbing] 1250 01:12:32,208 --> 01:12:34,337 [Children] Ooh! 1251 01:12:34,417 --> 01:12:37,378 Ooh, he has a girlfriend! 1252 01:12:37,458 --> 01:12:40,337 - Wait. What am I doing? You know something, Freddy? - And he loves her! 1253 01:12:40,417 --> 01:12:42,378 You don't scare me anymore. Ow! Ow! 1254 01:12:42,458 --> 01:12:44,420 [Groaning] Joel! 1255 01:12:44,500 --> 01:12:47,337 - Joely, get up. Come on. It's not worth it. - Hit him! Hit him! 1256 01:12:47,417 --> 01:12:52,212 They're not worth it, Joel! Tra-la-la-la-la! He's not listening! 1257 01:12:52,292 --> 01:12:54,250 - Come on, Joel. - Stupid! 1258 01:13:00,417 --> 01:13:04,337 - [Joel's Voice] I'm so ashamed. - [Clementine] It's okay. 1259 01:13:04,417 --> 01:13:06,503 - You were a little kid. - Yeah? 1260 01:13:06,583 --> 01:13:09,337 - Come on. - That's where I live... lived. 1261 01:13:09,417 --> 01:13:11,503 I wish I knew you when I was a kid. 1262 01:13:11,583 --> 01:13:15,337 Do you like my pink hat? Here, look, feel better. You can really kill me this time. 1263 01:13:15,417 --> 01:13:18,212 - It's my turn. Go. One, two, three. - I can? You're really gonna die. 1264 01:13:18,292 --> 01:13:20,337 Okay. One, two, three. 1265 01:13:20,417 --> 01:13:22,878 You're dead. [Both Groaning] 1266 01:13:22,958 --> 01:13:26,337 Oh, my mom. It's... It's okay. We're playing. 1267 01:13:26,417 --> 01:13:27,920 - Hi, Joel's mom. - It's not real. 1268 01:13:28,000 --> 01:13:31,337 - He's killing me. - Okay, are you dead yet? 1269 01:13:31,417 --> 01:13:33,462 You're dead! [Grunts] 1270 01:13:33,542 --> 01:13:35,337 Uh, I think I got the hang of this. 1271 01:13:35,417 --> 01:13:38,792 I still don't understand it, but I'm finding him quickly enough. 1272 01:13:52,708 --> 01:13:56,167 Clem! [Gasps] 1273 01:13:57,292 --> 01:13:59,458 Clem! [Grunting] 1274 01:14:01,417 --> 01:14:03,295 [Muffled Grunting] 1275 01:14:03,375 --> 01:14:05,337 [Groans] 1276 01:14:05,417 --> 01:14:08,208 [Growling] 1277 01:14:14,417 --> 01:14:16,337 Jo... Joely? 1278 01:14:16,417 --> 01:14:18,462 Are you okay, Joel? 1279 01:14:18,542 --> 01:14:20,837 Joel? Joel? [Laughing] 1280 01:14:20,917 --> 01:14:23,795 Oh, my God. That was terrible. 1281 01:14:23,875 --> 01:14:25,962 - Okay, okay. - That was like three seconds. 1282 01:14:26,042 --> 01:14:29,837 - All right. Let me do it one more time. - One more, then I get to go. 1283 01:14:29,917 --> 01:14:31,375 Okay. 1284 01:14:40,583 --> 01:14:42,628 Whoo-hoo-hoo! Whoo! [Clementine Giggling] 1285 01:14:42,708 --> 01:14:45,253 - Look at this. - This is so cool! 1286 01:14:45,333 --> 01:14:47,333 Cool. Look out! Look out! 1287 01:14:50,417 --> 01:14:52,458 It's fluff. 1288 01:14:54,167 --> 01:14:56,000 Our house! 1289 01:14:57,417 --> 01:14:59,378 - Come on. Whoo-hoo! - Come on. 1290 01:14:59,458 --> 01:15:01,337 Come on. We gotta go! 1291 01:15:01,417 --> 01:15:04,212 Whoo! 1292 01:15:04,292 --> 01:15:06,250 Come on! 1293 01:15:07,417 --> 01:15:09,295 We gotta go. Clem? 1294 01:15:09,375 --> 01:15:12,295 We gotta go. 1295 01:15:12,375 --> 01:15:14,087 Aah! Come on! 1296 01:15:14,167 --> 01:15:16,337 No! This is a really bad time for this! 1297 01:15:16,417 --> 01:15:19,337 Get off me! Oh, God! 1298 01:15:19,417 --> 01:15:22,337 - I don't even know where we're going. - It's gonna be fun. Come on. 1299 01:15:22,417 --> 01:15:25,045 - It's the best place. - No, this way. - No, this way. 1300 01:15:25,125 --> 01:15:29,712 No, no, no. This way. You're no help at all. [Shouts] 1301 01:15:29,792 --> 01:15:32,378 - What's wrong with you? - No! [Laughing] 1302 01:15:32,458 --> 01:15:35,837 Let go of me, Joel! 1303 01:15:35,917 --> 01:15:37,833 [Grunts] 1304 01:15:47,417 --> 01:15:49,337 I like watching you work, Howard. 1305 01:15:49,417 --> 01:15:51,333 [Chuckles] 1306 01:15:53,417 --> 01:15:55,962 [Grunts] I guess, uh... 1307 01:15:56,042 --> 01:15:58,962 I guess I'll go out for... for some air, 1308 01:15:59,042 --> 01:16:00,962 if nobody minds. 1309 01:16:01,042 --> 01:16:04,295 It looks like you have everything under control here. 1310 01:16:04,375 --> 01:16:06,253 Yeah, that's, uh... 1311 01:16:06,333 --> 01:16:07,750 That's fine. 1312 01:16:17,833 --> 01:16:20,875 [Door Closes] Do you like quotes, Howard? 1313 01:16:22,083 --> 01:16:23,837 What do you mean? 1314 01:16:23,917 --> 01:16:26,587 Oh, you know, like famous quotes? 1315 01:16:26,667 --> 01:16:29,003 I find reading them inspirational, 1316 01:16:29,083 --> 01:16:32,795 and in my reading, I've come across some I thought you might like too. 1317 01:16:32,875 --> 01:16:36,462 Oh, well, I... I'd love to hear some. 1318 01:16:36,542 --> 01:16:39,212 There's one that goes, 1319 01:16:39,292 --> 01:16:42,587 "Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders." 1320 01:16:42,667 --> 01:16:44,462 - That's Nietzsche, right? - Yeah. 1321 01:16:44,542 --> 01:16:47,753 - And here I thought I could tell you something you didn't know. - Oh, no. 1322 01:16:47,833 --> 01:16:50,920 It's... It's a good quote. I'm happy we both know it. 1323 01:16:51,000 --> 01:16:53,920 Yeah. Oh, and there's this other one I like. 1324 01:16:54,000 --> 01:16:56,795 It's by Pope Alexander, and it goes... 1325 01:16:56,875 --> 01:16:59,337 - Alexander Pope? - Oh, yeah. 1326 01:16:59,417 --> 01:17:01,337 Yeah. Shit. 1327 01:17:01,417 --> 01:17:05,337 It's just that I told myself not to say "Pope Alexander" and sound like a dope, 1328 01:17:05,417 --> 01:17:07,378 and then I go ahead and say it. 1329 01:17:07,458 --> 01:17:10,958 - It's no big deal. - You're such a sweetheart. 1330 01:17:12,875 --> 01:17:16,750 The quote goes, "How happy is the blameless vestal's lot?" 1331 01:17:18,000 --> 01:17:21,045 The world forgetting, by the world forgot. 1332 01:17:21,125 --> 01:17:25,545 Eternal sunshine of the spotless mind. 1333 01:17:25,625 --> 01:17:29,170 "Each prayer accepted and each wish resigned." 1334 01:17:29,250 --> 01:17:34,337 I want to be a great big, huge elephant... 1335 01:17:34,417 --> 01:17:36,667 with a huge trunk like that. 1336 01:17:38,208 --> 01:17:40,962 Clem? Clementine? 1337 01:17:41,042 --> 01:17:44,045 I haven't heard that one. It's lovely. 1338 01:17:44,125 --> 01:17:47,083 I just thought it would be appropriate, maybe. 1339 01:17:51,750 --> 01:17:55,337 I really admire the work you do, Howard. 1340 01:17:55,417 --> 01:17:57,920 - I don't mean to be so familiar. - Oh, it's fine. It's fine. 1341 01:17:58,000 --> 01:18:00,583 I-I-I-I-I... I'm happy to hear... 1342 01:18:04,417 --> 01:18:07,333 [Sighs] I'm sorry. 1343 01:18:09,125 --> 01:18:11,337 [Sighing] 1344 01:18:11,417 --> 01:18:13,708 I've loved you for a very long time. 1345 01:18:16,958 --> 01:18:19,337 - I shouldn't have said that. - Oh, Mary, no. 1346 01:18:19,417 --> 01:18:22,587 It's... You're a wonderful girl. 1347 01:18:22,667 --> 01:18:26,337 But I... You know, I have a wife and kids. 1348 01:18:26,417 --> 01:18:28,337 You know I have a wife and kids. 1349 01:18:28,417 --> 01:18:30,375 Oh, Mary. 1350 01:18:32,417 --> 01:18:35,375 Oh, Mary, we can't do this. 1351 01:18:45,417 --> 01:18:47,375 Oh, whoa. 1352 01:18:51,792 --> 01:18:55,083 Well, good morning, Mrs. Mierzwiak. 1353 01:19:00,208 --> 01:19:02,337 [Honking] 1354 01:19:02,417 --> 01:19:04,337 [Mary] What? Oh, my God! 1355 01:19:04,417 --> 01:19:07,170 Who is it? 1356 01:19:07,250 --> 01:19:09,167 [Sighs] 1357 01:19:11,417 --> 01:19:13,833 Uh... 1358 01:19:19,542 --> 01:19:21,667 Thank you, Stan. Thanks a lot. 1359 01:19:26,458 --> 01:19:29,337 Hollis. Hollis! [Engine Starts] 1360 01:19:29,417 --> 01:19:31,962 Hollis! 1361 01:19:32,042 --> 01:19:35,337 Wait. Wait, wait, wait. Hollis. 1362 01:19:35,417 --> 01:19:38,295 - I knew it, Howard. - Hollis, it didn't start out to be like this. 1363 01:19:38,375 --> 01:19:41,503 I came here to work. Hollis, this is a one-time mistake! 1364 01:19:41,583 --> 01:19:44,003 - I'm a stupid girl with a stupid crush! - Yeah. 1365 01:19:44,083 --> 01:19:46,583 I swear I basically forced him into it! 1366 01:19:47,792 --> 01:19:50,417 Don't be a monster, Howard. Tell the girl. 1367 01:19:53,208 --> 01:19:55,628 Tell me what? 1368 01:19:55,708 --> 01:19:57,875 Oh, you poor kid. 1369 01:19:58,792 --> 01:20:02,042 You can have him. You did. 1370 01:20:12,208 --> 01:20:13,458 What? 1371 01:20:17,375 --> 01:20:18,792 Oh, uh, 1372 01:20:24,417 --> 01:20:26,458 we have a history. 1373 01:20:27,917 --> 01:20:30,712 I'm sorry. Y-You wanted the procedure. 1374 01:20:30,792 --> 01:20:33,045 You... 1375 01:20:33,125 --> 01:20:35,337 You wanted it done... 1376 01:20:35,417 --> 01:20:38,500 so you could get past, uh... 1377 01:20:40,417 --> 01:20:42,375 You could... Yeah. 1378 01:20:43,833 --> 01:20:48,712 Um, I have to, uh, finish the work in there. 1379 01:20:48,792 --> 01:20:50,500 It's almost morning. We'll... 1380 01:20:52,208 --> 01:20:54,083 We'll talk later. 1381 01:20:55,167 --> 01:20:56,583 Okay? 1382 01:21:08,083 --> 01:21:09,917 [Stan] Hey. 1383 01:21:13,750 --> 01:21:15,833 Let me give you a lift home. 1384 01:21:24,875 --> 01:21:28,212 Fuck this thing. Damn it. 1385 01:21:28,292 --> 01:21:30,250 - Hi. - Hi. 1386 01:21:31,542 --> 01:21:35,920 Didn't figure you'd show your face around me again. 1387 01:21:36,000 --> 01:21:38,795 I guess I thought you were... humiliated. 1388 01:21:38,875 --> 01:21:41,087 You did run away, after all. 1389 01:21:41,167 --> 01:21:44,003 I just needed to see ya. 1390 01:21:44,083 --> 01:21:46,295 Yeah? 1391 01:21:46,375 --> 01:21:49,212 I'd like to, um, 1392 01:21:49,292 --> 01:21:52,128 take you out or something. 1393 01:21:52,208 --> 01:21:54,503 You're married. 1394 01:21:54,583 --> 01:21:57,503 Not yet. Not married. 1395 01:21:57,583 --> 01:21:59,337 No, I'm not married, no. 1396 01:21:59,417 --> 01:22:02,462 Look, man, I'm telling you right off the bat I'm high maintenance, 1397 01:22:02,542 --> 01:22:06,878 so I'm not gonna tiptoe around your marriage... 1398 01:22:06,958 --> 01:22:09,128 or whatever it is you've got going there. 1399 01:22:09,208 --> 01:22:11,458 If you wanna be with me, you're with me. 1400 01:22:12,417 --> 01:22:14,753 Okay. 1401 01:22:14,833 --> 01:22:17,587 Too many guys think I'm a concept, or I complete them, 1402 01:22:17,667 --> 01:22:20,420 or I'm gonna make them alive. 1403 01:22:20,500 --> 01:22:24,295 But I'm just a fucked-up girl who's looking for my own peace of mind. 1404 01:22:24,375 --> 01:22:29,087 - Don't assign me yours. - I remember that speech really well. 1405 01:22:29,167 --> 01:22:32,378 - I had you pegged, didn't I? - You had the whole human race pegged. 1406 01:22:32,458 --> 01:22:34,625 Hmm. Probably. 1407 01:22:36,792 --> 01:22:39,170 I still thought you were gonna save my life, 1408 01:22:39,250 --> 01:22:41,170 even after that. 1409 01:22:41,250 --> 01:22:44,542 Mmm. I know. 1410 01:22:46,708 --> 01:22:48,917 It would be different... 1411 01:22:50,000 --> 01:22:52,417 if we could just give it another go around. 1412 01:22:56,417 --> 01:22:58,587 Remember me. 1413 01:22:58,667 --> 01:23:00,875 Try your best. 1414 01:23:03,167 --> 01:23:05,083 Maybe we can. 1415 01:23:36,417 --> 01:23:39,253 [Mierzwiak] Okay, so just tell me what you remember, 1416 01:23:39,333 --> 01:23:41,795 and, uh, then we'll take it from there. 1417 01:23:41,875 --> 01:23:44,337 [Mary] Okay. 1418 01:23:44,417 --> 01:23:47,337 I liked you immediately. 1419 01:23:47,417 --> 01:23:49,587 You didn't come on to me at all. 1420 01:23:49,667 --> 01:23:52,795 I liked that. 1421 01:23:52,875 --> 01:23:55,795 I was so tongue-tied around you at first. 1422 01:23:55,875 --> 01:23:58,583 I wanted you to think I was smart. 1423 01:23:59,750 --> 01:24:02,128 I couldn't wait to come to work. 1424 01:24:02,208 --> 01:24:05,628 I had these fantasies of us being married... 1425 01:24:05,708 --> 01:24:09,295 and having kids and... just... 1426 01:24:09,375 --> 01:24:12,045 Oh, Howie, I can't do this. 1427 01:24:12,125 --> 01:24:14,503 [Mierzwiak] We agreed it's for the best, Mary. 1428 01:24:14,583 --> 01:24:17,170 [Mary Crying] Yeah, I know. 1429 01:24:17,250 --> 01:24:19,128 Oh, God. 1430 01:24:19,208 --> 01:24:21,503 - I'll take the bottom and you... - Uh-uh-uh! No, no, no. Here. 1431 01:24:21,583 --> 01:24:23,337 I can take that. So you want me to carry that? 1432 01:24:23,417 --> 01:24:26,128 - Help me with that. Can you get the cooler? - Honey, the cooler is... 1433 01:24:26,208 --> 01:24:28,962 That's light, huh? Oh, I can get that. You can get it. 1434 01:24:29,042 --> 01:24:30,712 No, no, no, no! 1435 01:24:30,792 --> 01:24:32,795 - Don't take anything. - I can take the plane. 1436 01:24:32,875 --> 01:24:35,333 Put the thing up. Put the gate back up. 1437 01:24:38,417 --> 01:24:41,128 [Joel] This is the day we met. 1438 01:24:41,208 --> 01:24:44,170 You were down by the surf. I could just make you out in the distance. 1439 01:24:44,250 --> 01:24:46,337 I remember being drawn to you even then. 1440 01:24:46,417 --> 01:24:50,583 I thought, "Wow, how odd. I'm drawn to someone's back." 1441 01:24:52,417 --> 01:24:55,503 You were in that orange sweatshirt that I would come to know so well... 1442 01:24:55,583 --> 01:24:57,670 and even hate, eventually. 1443 01:24:57,750 --> 01:25:01,795 At the time I thought, "How cool! An orange sweatshirt." 1444 01:25:01,875 --> 01:25:03,292 Hi there. 1445 01:25:04,417 --> 01:25:06,462 Hi. 1446 01:25:06,542 --> 01:25:09,337 I saw you sitting over here... 1447 01:25:09,417 --> 01:25:11,420 by yourself, 1448 01:25:11,500 --> 01:25:14,337 and I thought, "Thank God." 1449 01:25:14,417 --> 01:25:17,337 "Someone normal who doesn't know how to interact at these things either." 1450 01:25:17,417 --> 01:25:19,462 Yeah. 1451 01:25:19,542 --> 01:25:22,462 I don't ever know what to say. 1452 01:25:22,542 --> 01:25:25,420 I'm Clementine. 1453 01:25:25,500 --> 01:25:28,587 Can I borrow a piece of your chicken? 1454 01:25:28,667 --> 01:25:30,878 And then you just took it... 1455 01:25:30,958 --> 01:25:33,583 without waiting for an answer. 1456 01:25:37,250 --> 01:25:39,503 It was so intimate, 1457 01:25:39,583 --> 01:25:42,878 like we were already lovers. 1458 01:25:42,958 --> 01:25:45,503 I'm Joel. 1459 01:25:45,583 --> 01:25:47,837 Hi, Joel. 1460 01:25:47,917 --> 01:25:51,337 So, no jokes about my name. 1461 01:25:51,417 --> 01:25:55,712 You mean like... ♪ Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine ♪ 1462 01:25:55,792 --> 01:25:58,337 Huckleberry Hound, that sort of thing? 1463 01:25:58,417 --> 01:26:00,337 Yeah. Like that. 1464 01:26:00,417 --> 01:26:02,337 Oh, no jokes. No jokes. 1465 01:26:02,417 --> 01:26:06,253 One of my favorite things when I was a kid was my Huckleberry Hound doll. 1466 01:26:06,333 --> 01:26:07,792 Oh. 1467 01:26:10,375 --> 01:26:12,542 I think your name is magical. 1468 01:26:15,417 --> 01:26:17,628 This is it, Joel. 1469 01:26:17,708 --> 01:26:20,000 It's gonna be gone soon. 1470 01:26:22,167 --> 01:26:24,337 I know. 1471 01:26:24,417 --> 01:26:26,458 What do we do? 1472 01:26:28,958 --> 01:26:30,375 Enjoy it. 1473 01:26:47,958 --> 01:26:50,337 - [Clementine] You married? - No. 1474 01:26:50,417 --> 01:26:52,962 Let's move into this neighborhood! 1475 01:26:53,042 --> 01:26:54,837 I do sort of live with someone though. 1476 01:26:54,917 --> 01:26:58,337 - Male or female? - What? 1477 01:26:58,417 --> 01:27:00,917 Female. Female. 1478 01:27:03,042 --> 01:27:05,708 At least I'm not barking up the wrong tree. 1479 01:27:09,333 --> 01:27:13,333 - You know these people? - No, of course not. Come on. 1480 01:27:14,417 --> 01:27:16,337 They might have a dog. 1481 01:27:16,417 --> 01:27:18,375 [Giggling] There's no dog. 1482 01:27:20,167 --> 01:27:22,003 What are you doing? 1483 01:27:22,083 --> 01:27:25,337 - It's freezing out. - I can't believe this. 1484 01:27:25,417 --> 01:27:26,958 Hoo-hoo! 1485 01:27:28,458 --> 01:27:32,250 - Clementine! - There we go. Whoo-hoo! 1486 01:27:38,958 --> 01:27:41,587 Come on, man. The water's fine. 1487 01:27:41,667 --> 01:27:44,833 Nobody's coming here tonight. Believe me. 1488 01:27:47,417 --> 01:27:49,462 It's dark. 1489 01:27:49,542 --> 01:27:53,545 So, uh, what's your girlfriend's name? 1490 01:27:53,625 --> 01:27:56,878 Naomi, but we're not really... I mean... 1491 01:27:56,958 --> 01:27:59,337 You know, we're... [Laughing] Whatever. 1492 01:27:59,417 --> 01:28:03,420 So this is great. Now I can look for, um, candles, matches... 1493 01:28:03,500 --> 01:28:06,170 and the liquor cabinet. 1494 01:28:06,250 --> 01:28:07,875 [Joel] Oh, God. 1495 01:28:11,083 --> 01:28:13,753 [Tapping Phone Receiver Button] 1496 01:28:13,833 --> 01:28:15,712 I think we should go. 1497 01:28:15,792 --> 01:28:18,378 - There's no phone line. - What? 1498 01:28:18,458 --> 01:28:20,712 - I think we should go. - Why? 1499 01:28:20,792 --> 01:28:23,337 It's our house... just for tonight. [Sighs] 1500 01:28:23,417 --> 01:28:26,417 We are "David and Ruth La skin." 1501 01:28:27,500 --> 01:28:29,920 Which one do you want to be? Uh... 1502 01:28:30,000 --> 01:28:33,167 I prefer to be Ruth, but I can be flexible. 1503 01:28:34,958 --> 01:28:38,337 What are you do... [Chuckling] 1504 01:28:38,417 --> 01:28:40,837 Alcohol! Oh, boy. 1505 01:28:40,917 --> 01:28:43,337 So, are you okay with wine? 1506 01:28:43,417 --> 01:28:46,170 - I don't know. - Well, you choose the wine. 1507 01:28:46,250 --> 01:28:50,333 I'm gonna go find the bedroom and slip into something more... Ruth. 1508 01:28:53,792 --> 01:28:56,542 I'm Ruth-less at the moment. I really should go. 1509 01:28:58,292 --> 01:29:01,417 [Wind Howling] I've gotta catch my ride. 1510 01:29:03,375 --> 01:29:06,750 - So go. - I did. 1511 01:29:08,000 --> 01:29:10,712 [Joel's Voice] I thought maybe you were a nut, 1512 01:29:10,792 --> 01:29:13,708 but you were exciting. 1513 01:29:14,792 --> 01:29:16,753 [Clementine] I wish you'd stayed. 1514 01:29:16,833 --> 01:29:19,462 I wish I'd stayed too. Now I wish I'd stayed. 1515 01:29:19,542 --> 01:29:22,503 I wish I'd done a lot of things. 1516 01:29:22,583 --> 01:29:25,042 Oh, God, I Wish I had... 1517 01:29:29,167 --> 01:29:32,128 I wish I'd stayed. I do. 1518 01:29:32,208 --> 01:29:34,587 Well, I came back downstairs, and you were gone. 1519 01:29:34,667 --> 01:29:36,795 I walked out. I walked out the door. 1520 01:29:36,875 --> 01:29:37,545 Why? 1521 01:29:37,625 --> 01:29:39,753 I don't know. I felt like a scared little kid. 1522 01:29:39,833 --> 01:29:43,170 I was like... It was above my head. I don't know. 1523 01:29:43,250 --> 01:29:45,128 You were scared? 1524 01:29:45,208 --> 01:29:46,667 Yeah. 1525 01:29:48,083 --> 01:29:50,670 Thought you knew that about me. 1526 01:29:50,750 --> 01:29:54,795 [Joel's Voice] I ran back to the bonfire, trying to outrun my humiliation, I think. 1527 01:29:54,875 --> 01:29:58,500 - [Clementine] Was it something I said? - Yeah. 1528 01:30:01,417 --> 01:30:03,587 You said, "So go"... 1529 01:30:03,667 --> 01:30:06,337 with such disdain, you know? 1530 01:30:06,417 --> 01:30:08,917 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 1531 01:30:14,417 --> 01:30:16,337 Joely? 1532 01:30:16,417 --> 01:30:19,333 What if you stayed this time? 1533 01:30:22,167 --> 01:30:24,420 I walked out the door. 1534 01:30:24,500 --> 01:30:26,587 There's no memory left. 1535 01:30:26,667 --> 01:30:29,670 Come back and make up a good-bye, at least. 1536 01:30:29,750 --> 01:30:31,833 Let's pretend we had one. 1537 01:30:43,042 --> 01:30:45,420 Bye, Joel. 1538 01:30:45,500 --> 01:30:47,545 [Joel] I love you. 1539 01:30:47,625 --> 01:30:51,042 [Whispering] Meet me in Montauk. 1540 01:30:55,417 --> 01:30:59,545 [Rob] I didn't crash the plane. The plane crashed. I didn't crash the plane. 1541 01:30:59,625 --> 01:31:03,795 [Carrie] You were operating the plane with the remote control, and then it crashed. 1542 01:31:03,875 --> 01:31:06,212 [Rob] It was fucking windy. Come on, man. 1543 01:31:06,292 --> 01:31:08,337 [Carrie] You're stoned, and you're driving. 1544 01:31:08,417 --> 01:31:11,003 [Rob] The pot balances it out. The pot brings you back up. 1545 01:31:11,083 --> 01:31:13,883 That's why I smoke it. If I'm going to be drinking, then I'll smoke it. 1546 01:31:14,458 --> 01:31:17,128 It does. That's a medical fact. 1547 01:31:17,208 --> 01:31:19,503 It was proven on the Science Network. 1548 01:31:19,583 --> 01:31:23,250 - [Carrie] Honey, just watch the road. - [Rob] I can't see shit. 1549 01:31:24,708 --> 01:31:27,628 I saw you talking to somebody pretty. 1550 01:31:27,708 --> 01:31:30,667 - She was nice. - Yeah, man. Who was that? 1551 01:31:32,750 --> 01:31:36,003 She was, um, just a girl. 1552 01:31:36,083 --> 01:31:41,212 [Carrie, Rob Talking, Indistinct] 1553 01:31:41,292 --> 01:31:43,337 [Beeps] 1554 01:31:43,417 --> 01:31:44,458 Okay. 1555 01:31:56,542 --> 01:31:58,708 [Groans] 1556 01:32:09,417 --> 01:32:11,500 [Line Ringing] 1557 01:32:13,500 --> 01:32:15,625 [Ringing Continues] 1558 01:32:21,750 --> 01:32:24,420 So I gotta... I gotta drop the van off. 1559 01:32:24,500 --> 01:32:26,628 Thanks, Stan. Thanks. 1560 01:32:26,708 --> 01:32:30,208 We'll talk. [Horn Honks] 1561 01:32:36,667 --> 01:32:40,333 [Van Door Closes, Engine Starts] 1562 01:33:01,417 --> 01:33:03,667 [Groans, Sighs] 1563 01:33:05,417 --> 01:33:07,333 [Sighs] 1564 01:33:48,125 --> 01:33:49,542 Hey! 1565 01:33:51,417 --> 01:33:53,125 Hey. 1566 01:33:54,708 --> 01:33:56,503 - You got all your stuff. - That's right. My stuff. 1567 01:33:56,583 --> 01:34:01,087 I take it you're not coming back. I wouldn't come back if I was you either. 1568 01:34:01,167 --> 01:34:04,670 - Do you swear you didn't know? - I-I swear. 1569 01:34:04,750 --> 01:34:08,295 - So you didn't do the erasing? - Of course not. God, no. 1570 01:34:08,375 --> 01:34:10,545 And you never even suspected we were together? 1571 01:34:10,625 --> 01:34:13,167 [Sighs, Clears Throat] Once, maybe. 1572 01:34:15,000 --> 01:34:17,878 I was coming back from a job, and you were at his car. 1573 01:34:17,958 --> 01:34:20,462 And I saw you two talking, and I... 1574 01:34:20,542 --> 01:34:24,337 So I waved to you, and you giggled, and it... 1575 01:34:24,417 --> 01:34:25,708 How'd I look? 1576 01:34:28,292 --> 01:34:30,253 You looked happy. 1577 01:34:30,333 --> 01:34:32,458 Happy with a secret. 1578 01:34:34,250 --> 01:34:35,837 And after that? 1579 01:34:35,917 --> 01:34:39,045 I never saw you two together again like that, so I just... 1580 01:34:39,125 --> 01:34:41,792 I don't know. I just figured I was imagining things. 1581 01:34:49,417 --> 01:34:52,045 [Man On P.A.] Montauk train now boarding on Track "B." 1582 01:34:52,125 --> 01:34:56,295 Next stop, Mastic-Shirley, Speonk, Westhampton, 1583 01:34:56,375 --> 01:34:59,087 Hampton Bays, Southhampton, Bridgehampton, East Hampton, 1584 01:34:59,167 --> 01:35:00,962 Amagansett and Montauk. 1585 01:35:01,042 --> 01:35:04,667 Montauk train now boarding on Track "B." All aboard. 1586 01:35:07,542 --> 01:35:10,042 I really like you, Mary Svevo. 1587 01:35:11,208 --> 01:35:12,625 You know that? 1588 01:35:23,417 --> 01:35:25,542 Thanks. 1589 01:35:59,292 --> 01:36:01,337 Let me get my toothbrush. 1590 01:36:01,417 --> 01:36:02,708 Yeah. Just... 1591 01:36:15,167 --> 01:36:16,295 [Beeps] 1592 01:36:16,375 --> 01:36:19,045 [Patrick] Where are you, Clem? I'm worried. 1593 01:36:19,125 --> 01:36:23,337 - La—la—la—la—la. - I feel like you're mad at me, and I don't know what I did. 1594 01:36:23,417 --> 01:36:26,337 What did I do? 1595 01:36:26,417 --> 01:36:28,712 I love you so much. 1596 01:36:28,792 --> 01:36:30,795 I'll do anything to make you happy. 1597 01:36:30,875 --> 01:36:33,212 Tell me what you want me to do, and I'll do it. 1598 01:36:33,292 --> 01:36:37,045 Listen, I'm gonna stop by this morning just to make sure you're okay. 1599 01:36:37,125 --> 01:36:38,958 Oh. Whew. 1600 01:36:49,750 --> 01:36:52,920 Vámonos, señor. [Chuckles] 1601 01:36:53,000 --> 01:36:56,208 I-I had a really nice time last night. 1602 01:36:57,417 --> 01:36:58,962 Nice? 1603 01:36:59,042 --> 01:37:02,295 I had the best fucking night of my entire fucking life... 1604 01:37:02,375 --> 01:37:04,295 last night. 1605 01:37:04,375 --> 01:37:06,292 That's better. 1606 01:37:09,417 --> 01:37:13,420 - This is weird. - [Mary's Voice] To all patients of Dr. Howard Mierzwiak. 1607 01:37:13,500 --> 01:37:17,212 - My name is Mary Svevo. - "We've met, but you don't remember me." 1608 01:37:17,292 --> 01:37:19,670 [Mary's Voice Overlapping] I worked for a company you hired to have... 1609 01:37:19,750 --> 01:37:21,462 "part of your memory erased." 1610 01:37:21,542 --> 01:37:24,337 I have since decided that this is a horrible... Some kind of teaser ad. 1611 01:37:24,417 --> 01:37:28,878 [Mary] In order to correct this, I'm sending everyone's file back to them. 1612 01:37:28,958 --> 01:37:32,462 [On Tape] My name is Clementine Kruczynski. 1613 01:37:32,542 --> 01:37:35,337 I'm here to erase Joel Barish. 1614 01:37:35,417 --> 01:37:37,670 - What is this? - I don't know. 1615 01:37:37,750 --> 01:37:42,337 He's boring. Is that enough reason to erase someone? 1616 01:37:42,417 --> 01:37:46,253 I've been thinking lately how I was before and how I am now, 1617 01:37:46,333 --> 01:37:48,170 and it's like he changed me. 1618 01:37:48,250 --> 01:37:50,878 I feel like I'm always pissy now. I don't like myself when I'm with him. 1619 01:37:50,958 --> 01:37:53,670 I don't like myself anymore. I can't stand to even look at him. 1620 01:37:53,750 --> 01:37:56,420 That pathetic, wimpy, apologetic smile. 1621 01:37:56,500 --> 01:37:59,753 - That sort of wounded puppy shit he does, you know? - What are you doing? 1622 01:37:59,833 --> 01:38:02,337 - I'm not doing anything. - The bloom is certainly fucking off the rose at this point. 1623 01:38:02,417 --> 01:38:05,420 - Are you screwing with me? - No! 1624 01:38:05,500 --> 01:38:07,962 - You are screwing with me. - Joel, I'm not! 1625 01:38:08,042 --> 01:38:12,333 - You clearly are. - Look, let's just take a minute and... 1626 01:38:21,167 --> 01:38:23,667 [Exasperated Sigh] 1627 01:38:30,458 --> 01:38:33,128 [Door Closes] 1628 01:38:33,208 --> 01:38:35,458 [Panting] 1629 01:38:40,917 --> 01:38:42,878 Patrick, get the fuck away. 1630 01:38:42,958 --> 01:38:45,378 - Oh, sweetheart... - Get the fuck away from me! 1631 01:38:45,458 --> 01:38:48,503 - Can we talk about it? - No! Get the fuck away! 1632 01:38:48,583 --> 01:38:50,750 [Sobbing] 1633 01:39:09,417 --> 01:39:11,375 [Sets Brake] 1634 01:39:21,000 --> 01:39:23,295 Joel Barish. 1635 01:39:23,375 --> 01:39:26,128 - Hey, Clementine. - Hey. 1636 01:39:26,208 --> 01:39:29,000 Nice to see you. Yeah. 1637 01:39:30,458 --> 01:39:32,337 Yeah. 1638 01:39:32,417 --> 01:39:34,295 [Joel On Tape] Really very educated. 1639 01:39:34,375 --> 01:39:37,795 I mean, she's smart, I think, but not educated. 1640 01:39:37,875 --> 01:39:40,753 I couldn't really talk to her about books, you know? 1641 01:39:40,833 --> 01:39:44,253 She's more of a magazine-reading girl. 1642 01:39:44,333 --> 01:39:47,670 Her vocabulary leaves something to be desired. 1643 01:39:47,750 --> 01:39:50,378 Sometimes I was embarrassed in public... 1644 01:39:50,458 --> 01:39:52,462 - Hi. - Because she would pronounce... 1645 01:39:52,542 --> 01:39:55,337 - library "libary." - Hi. 1646 01:39:55,417 --> 01:39:58,503 Libary. Libary. 1647 01:39:58,583 --> 01:40:00,462 Look what I found. 1648 01:40:00,542 --> 01:40:05,045 [On Tape] I think if there's a truly seductive quality about Clementine, 1649 01:40:05,125 --> 01:40:08,667 it's that her personality promises to take you out of the mundane. 1650 01:40:10,208 --> 01:40:12,337 You made me look skinny. 1651 01:40:12,417 --> 01:40:15,170 Amazing, burning meteorite... 1652 01:40:15,250 --> 01:40:19,420 that'll carry you to another world where things are exciting. 1653 01:40:19,500 --> 01:40:22,378 But what you quickly learn is that... 1654 01:40:22,458 --> 01:40:25,337 it's really an elaborate ruse. 1655 01:40:25,417 --> 01:40:27,458 I'm sorry I yelled at you. 1656 01:40:29,125 --> 01:40:31,792 - It's okay. - So flashy in a kind of obvious way. 1657 01:40:33,417 --> 01:40:36,003 - But still, it seduces you. - Joel, I really like you. 1658 01:40:36,083 --> 01:40:38,337 I hate that I said mean things about you. 1659 01:40:38,417 --> 01:40:42,917 - Let me turn this off, okay? - Hey, it's... it's only fair. 1660 01:40:44,375 --> 01:40:46,295 Where's the real Clementine? 1661 01:40:46,375 --> 01:40:49,378 I mean, the whole thing with the hair... it's all bullshit. 1662 01:40:49,458 --> 01:40:52,337 - I really like your hair. - Thank you. 1663 01:40:52,417 --> 01:40:54,420 - I really like your hair. - Thank you. 1664 01:40:54,500 --> 01:40:56,378 - I do. - The world's a damn mess. 1665 01:40:56,458 --> 01:41:00,337 - This is how you rebel? Change your hair color? - You want a drink or something? 1666 01:41:00,417 --> 01:41:02,545 Do you have any whiskey? 1667 01:41:02,625 --> 01:41:08,337 No, I don't think her sex is... motivated. 1668 01:41:08,417 --> 01:41:11,545 I saw it clearly the last night we were together. 1669 01:41:11,625 --> 01:41:14,878 It wasn't sex. It was just sad. 1670 01:41:14,958 --> 01:41:18,170 Hey. Sorry. I thought there was more. 1671 01:41:18,250 --> 01:41:23,333 The only way Clem thinks she can get people to like her is to fuck 'em... 1672 01:41:25,042 --> 01:41:28,920 or at least dangle the possibility of getting fucked in front of 'em. 1673 01:41:29,000 --> 01:41:32,087 And she's so desperate and insecure... 1674 01:41:32,167 --> 01:41:36,920 that she'll, sooner or later, go around and fuck everybody. 1675 01:41:37,000 --> 01:41:40,295 - I don't do that. - I wouldn't think that about you. 1676 01:41:40,375 --> 01:41:43,003 - Because I don't. - I know. 1677 01:41:43,083 --> 01:41:45,420 Because it really hurts me that you said that because I don't do that. 1678 01:41:45,500 --> 01:41:49,337 - I'm so sorry. - I'm sorry about all this. I'm gonna... go. 1679 01:41:49,417 --> 01:41:54,167 I'm a little confused. I don't really think I can be here. 1680 01:41:58,417 --> 01:42:02,295 Um... bye. 1681 01:42:02,375 --> 01:42:04,837 - Bye. - [On Tape] I thought I knew her so well. 1682 01:42:04,917 --> 01:42:08,500 - It was nice meeting you and all. - But I don't know her at all. 1683 01:42:09,792 --> 01:42:13,087 What a loss to spend that much time with someone, 1684 01:42:13,167 --> 01:42:16,167 only to find out that she's a stranger. 1685 01:42:20,875 --> 01:42:22,375 Wait. 1686 01:42:24,417 --> 01:42:25,962 - What? - I don't know. 1687 01:42:26,042 --> 01:42:28,170 - Just wait. Just wait. - What do you want, Joel? 1688 01:42:28,250 --> 01:42:32,000 I don't know. I want you to wait for... just a while. 1689 01:42:41,917 --> 01:42:44,125 [Sobs] 1690 01:42:46,417 --> 01:42:48,545 - Okay. - Really? 1691 01:42:48,625 --> 01:42:50,295 I'm not a concept, Joel. 1692 01:42:50,375 --> 01:42:53,337 I'm just a fucked-up girl who's looking for my own peace of mind. 1693 01:42:53,417 --> 01:42:54,337 I'm not perfect. 1694 01:42:54,417 --> 01:42:57,170 I can't see anything that I don't like about you. 1695 01:42:57,250 --> 01:43:00,128 But you will. But you will. Right now I can't. 1696 01:43:00,208 --> 01:43:03,670 You will think of things, and I'll get bored with you and feel trapped... 1697 01:43:03,750 --> 01:43:05,833 because that's what happens with me. 1698 01:43:07,500 --> 01:43:09,250 Okay. 1699 01:43:13,042 --> 01:43:14,458 Okay. 1700 01:43:16,250 --> 01:43:19,087 [Crying] 1701 01:43:19,167 --> 01:43:21,167 Okay. Okay. 1702 01:43:22,375 --> 01:43:24,875 [Laughing] 1703 01:43:30,125 --> 01:43:32,375 [Man] ♪ Change your heart ♪ 1704 01:43:35,417 --> 01:43:38,333 ♪ Look around you ♪ 1705 01:43:44,583 --> 01:43:47,042 ♪ Change your heart A“ 1706 01:43:49,625 --> 01:43:52,792 ♪ It will astound you A“ 1707 01:43:57,417 --> 01:44:01,000 ♪ Now, I need your lovin' a“ 1708 01:44:03,583 --> 01:44:09,042 ♪ Like the sunshine ♪ 1709 01:44:11,667 --> 01:44:15,750 ♪ And everybody's gotta learn sometime ♪ 1710 01:44:18,917 --> 01:44:22,917 ♪ Everybody's gotta learn sometime a“ 1711 01:44:26,000 --> 01:44:30,545 ♪ Everybody's gotta learn sometime a“ 1712 01:44:30,625 --> 01:44:33,250 ♪ Mm-mm-mm A“ 1713 01:44:47,250 --> 01:44:49,417 ♪ Change your heart A“ 1714 01:44:52,417 --> 01:44:55,542 ♪ And look around you a“ 1715 01:45:00,917 --> 01:45:03,333 ♪ Change your heart A“ 1716 01:45:06,583 --> 01:45:10,167 ♪ It will astound you A“ 1717 01:45:13,750 --> 01:45:18,125 ♪ I need your lovin' I 1718 01:45:20,500 --> 01:45:26,083 ♪ Like the sunshine 4“ 1719 01:45:28,667 --> 01:45:32,875 ♪ And everybody's gotta learn sometime S“ 1720 01:45:35,917 --> 01:45:40,083 ♪ Everybody's gotta learn sometime a“ 1721 01:45:43,000 --> 01:45:47,628 ♪ Everybody's gotta learn sometime a“ 1722 01:45:47,708 --> 01:45:50,833 ♪ Mm-mm-mm A“ 1723 01:45:55,667 --> 01:45:59,667 ♪ Everybody's gotta learn sometime a“ 1724 01:46:02,708 --> 01:46:06,708 ♪ Everybody's gotta learn sometime a“ 1725 01:46:09,833 --> 01:46:14,337 ♪ Everybody's gotta learn sometime a“ 1726 01:46:14,417 --> 01:46:17,292 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1727 01:46:21,333 --> 01:46:24,167 ♪♪ [Music Continues] 1728 01:47:22,417 --> 01:47:25,000 ♪♪ [Ends]