1
00:00:57,746 --> 00:01:03,349
في نهاية القرن ال21 ، أصبحت الأرض
مصابة بالتلوث والأمراض
2
00:01:18,035 --> 00:01:24,215
وبدأ الأغنياء من سكانها استعدادهم
لمغادرة الكوكب هرباً بحياتهم
3
00:01:56,465 --> 00:02:01,795
أليسيوم
4
00:02:19,515 --> 00:02:21,051
ماكس
5
00:02:26,038 --> 00:02:27,708
من هنا
6
00:02:27,785 --> 00:02:30,701
لا تنتظر شقيقتك
7
00:02:34,852 --> 00:02:37,937
إسمي فري
8
00:02:38,584 --> 00:02:41,995
عضو جديد
9
00:02:46,843 --> 00:02:48,654
هل تستطيع القراءة ؟
10
00:02:54,039 --> 00:02:57,169
هذه زرافة
تعيش في أفريقيا
11
00:02:57,258 --> 00:02:58,499
هل تستطيع القراءة
12
00:02:58,585 --> 00:02:59,715
نعم
13
00:03:06,560 --> 00:03:10,437
يوجد العديد من الروبوت هنا
يعملون طيلة اليوم
14
00:03:10,988 --> 00:03:14,636
الحياة هنا
لا يوجد فيها مرض أو موت
15
00:03:14,735 --> 00:03:16,602
يوم ما، سنذهب هناك
16
00:03:16,713 --> 00:03:19,623
حقيقي؟
نعم ، وأعدك بهذا
17
00:03:19,849 --> 00:03:24,404
فري وماكس
18
00:03:25,859 --> 00:03:27,730
للأبد
19
00:03:29,070 --> 00:03:32,642
ماكس ، هل سرقت مرة ثانية؟
20
00:03:34,269 --> 00:03:38,737
لقد خيبن ظني
لماذا تفعل هذا؟
21
00:03:39,473 --> 00:03:41,422
هل تريد الذهاب ، هناك؟
22
00:03:41,534 --> 00:03:44,937
هل تريد تذاكر سفر ليوم واحد هناك؟
23
00:03:56,780 --> 00:04:00,548
المكان هناك ليس لي أو لك
24
00:04:01,331 --> 00:04:03,530
هذا ليس عدلاً،
25
00:04:03,614 --> 00:04:05,363
لماذا لا أستطيع الذهاب ، هناك؟
26
00:04:05,468 --> 00:04:07,727
كثير من الأشياء في حياتنا
لا أستطيع تفسيرها
27
00:04:07,797 --> 00:04:10,355
علينا فقط قبولها
28
00:04:10,965 --> 00:04:13,661
ولكن شئ واحد أستطيع تأكيده
29
00:04:13,911 --> 00:04:16,512
أنك شخص مميز
30
00:04:17,077 --> 00:04:20,376
يوم ما ستقوم بشئ خارق
31
00:04:20,540 --> 00:04:23,063
وأنت مؤهل له
32
00:04:24,772 --> 00:04:26,563
يا ماكس الصغير
33
00:05:10,717 --> 00:05:14,418
هيا اذهب للعمل
وكن حذرا من أن تُحرق
34
00:05:14,805 --> 00:05:17,001
أتريد أن تجعل العالم أفضل ؟
35
00:05:17,068 --> 00:05:20,172
هذا مضح: ، أنا لم أحصل حتى على عمل
أراك قريباً
36
00:05:23,328 --> 00:05:25,833
أيها الصغار
أتظنونني أملك مالاً؟
37
00:05:26,125 --> 00:05:28,165
هل أبدو لكم ثرياً؟
38
00:05:30,388 --> 00:05:31,711
هل معك نقوداً؟
39
00:05:32,164 --> 00:05:34,724
هيا ، أرني ما لديك ؟
40
00:05:35,149 --> 00:05:36,563
انتظر لحظة
41
00:05:36,911 --> 00:05:38,218
انتظر لحظة
42
00:05:38,332 --> 00:05:40,440
- انها 5 دولارات
-انت,انتظر دقيقة
43
00:05:40,872 --> 00:05:43,656
انا املك 5 دولارات و انا غنى
,هل تعرف ماذا يعنى هذا؟
44
00:05:43,762 --> 00:05:47,264
So I can go to Elysium, huh?
45
00:05:47,568 --> 00:05:48,825
حسنا
46
00:05:58,065 --> 00:06:02,727
من فضلكم اصطفوا.
الحافلة قد وصلت
47
00:06:08,083 --> 00:06:09,321
انا لم احضر معى اى شئ
48
00:06:09,709 --> 00:06:11,556
لا تلمسنى
49
00:06:11,745 --> 00:06:13,909
نظيف
هيا اكمل
50
00:06:22,640 --> 00:06:23,905
صباح الخير ، ايها الضابط
51
00:06:24,030 --> 00:06:29,024
لدينا مجرماً، تم اعتقاله مرات
مالذي تحمله في حقيبتك؟
52
00:06:30,273 --> 00:06:32,570
محتمل ، جل للشعر
53
00:06:32,977 --> 00:06:33,936
أمزح فقط
54
00:06:34,170 --> 00:06:37,559
أنا أريد العمل فقط
لا أحمل شيئاً في الحقيبة
55
00:06:37,808 --> 00:06:38,939
هيا.. أنا
56
00:06:39,139 --> 00:06:41,095
أنت تهين ضابطاً
57
00:06:41,220 --> 00:06:42,918
أريد العمل فقط ، يا رجل
هيا
58
00:06:49,778 --> 00:06:51,542
خالٍ
أخبرتك أني لا أحمل شيئا-
59
00:06:51,668 --> 00:06:54,190
الجزاء واقع عليك والآخرين أيضاً
60
00:06:54,346 --> 00:06:55,391
تباً؟
61
00:06:55,623 --> 00:06:58,402
عليك التوجه لضابط إطلاق السراح
المشروط المسئول عنك
62
00:06:59,243 --> 00:07:00,707
شكراً ، يا مواطن
63
00:07:01,315 --> 00:07:02,728
الشكر لك
64
00:07:13,469 --> 00:07:15,909
فري ، حالات كسر عظام
في غرفة 2
65
00:07:23,274 --> 00:07:24,157
ماكس ؟
66
00:07:25,732 --> 00:07:26,838
فري
67
00:07:26,896 --> 00:07:28,602
ظننت أنك
68
00:07:29,351 --> 00:07:31,850
متى عدت ؟-
مضى زمن طويل -
69
00:07:32,100 --> 00:07:35,055
لم يتغير شئ هنا-
ليس كثيراُ، أصبحت كسيراً-
70
00:07:35,929 --> 00:07:38,059
لا لا تقل هذا دعني أرى
حسنا-
71
00:07:38,243 --> 00:07:39,933
كسر بالغ
72
00:07:41,465 --> 00:07:44,129
اذا فقد قررتٍ ذلك
73
00:07:44,502 --> 00:07:45,667
نعم
74
00:07:46,524 --> 00:07:47,982
هذا جيد
75
00:07:48,231 --> 00:07:50,314
أما زلت تسرق سيارات؟
76
00:07:51,062 --> 00:07:54,083
لا لم أعد أسرق
77
00:07:54,208 --> 00:07:57,637
أعمل في أرميدان
لقد كان مشروعاً كما تعلمين
78
00:07:57,762 --> 00:08:00,760
فري.. يحتاجونك في الطابق 3-
يأتوجه على الفور-
79
00:08:00,884 --> 00:08:04,006
أتعلمين ، لأنني وجدتك...-
لحظة-
80
00:08:04,156 --> 00:08:05,674
دقائق
81
00:08:06,574 --> 00:08:08,825
دومينكان، تستطيع أخذ مكاني؟
82
00:08:08,994 --> 00:08:13,862
أتعلمين ، لأني وجدتك-
ماكس .زأنا آسفة علي الذهاب-
83
00:08:14,111 --> 00:08:16,692
من الجيد أن أراك
ابتعد عن المتاعب
84
00:08:18,733 --> 00:08:19,441
سأفعل
85
00:08:29,372 --> 00:08:30,647
انظري
86
00:08:30,828 --> 00:08:34,199
أعرف لماذا رحلتي
أتفهم ذلك
87
00:08:35,140 --> 00:08:37,411
كل ما أريده أن تعود علاقتنا كما كانت
88
00:08:37,820 --> 00:08:39,310
تناولي مع العشاء
89
00:08:39,817 --> 00:08:42,114
سأصنع لك قهوة
90
00:08:43,396 --> 00:08:45,312
لا-
نعم-
91
00:08:45,896 --> 00:08:48,402
هل علي كسر ذراعي حتى أحظى باهتمامك؟
92
00:08:48,485 --> 00:08:50,139
توقف-
حقيقة سأفعلها-
93
00:08:51,138 --> 00:08:53,653
أصبحت حياتي معقدة ، يا ماكس
94
00:08:55,011 --> 00:08:57,822
أنا فقط....فقط
أشتاق إليك
95
00:08:59,440 --> 00:09:03,167
ينتهي عملي في ال8 يوم الأربعاء-
سيكون مناسباً-
96
00:09:03,292 --> 00:09:04,775
قهوة-
نعم -قهوة --
97
00:09:04,867 --> 00:09:06,000
عليك بالرحيل
98
00:09:17,901 --> 00:09:19,167
هلا
99
00:09:20,250 --> 00:09:22,049
قبل أن نخوض في شئ، أود توضيح
100
00:09:22,138 --> 00:09:26,567
ماكس داكوستا، اختراق لكود الرئيسي في 2219
في محطة حافلات 34-بي
101
00:09:26,648 --> 00:09:30,321
نعم هذا ما أردت توضيجه
هناك بالتأكيد سوء فهم
102
00:09:30,446 --> 00:09:32,760
سنمدد لك السراح المشروط لمدة 9 أشهر
103
00:09:32,886 --> 00:09:35,859
انتظر ..ماذا ؟ لا..لا..
أستطيع تفسير هذا
104
00:09:35,984 --> 00:09:38,030
لقد كانت مزحة
وكما تعرف
105
00:09:38,142 --> 00:09:39,238
توقف عن الحديث
106
00:09:39,393 --> 00:09:42,352
الشرطة ترصد تصرفاً عدوانياً
107
00:09:42,476 --> 00:09:45,580
مع الأسف نضطر لتمديد مهلة اطلاق السراح المشروط
108
00:09:46,179 --> 00:09:48,263
تسارع ضربات القلب ، مرصود
109
00:09:48,344 --> 00:09:50,378
هل بحاجة إلى دواء؟-
لا-
110
00:09:51,633 --> 00:09:55,021
شكراً
أريد أن أشرح ما حدث
111
00:09:55,141 --> 00:10:00,862
توقف عن الكلام
نرصد أنك ستقوم بحركة عدوانية
112
00:10:01,153 --> 00:10:03,987
اعتداء بسلاح مميت
مقاومة الاعتقال
113
00:10:04,133 --> 00:10:08,318
هل تريد الحديث لآدمي؟
لا .أنا بخير ..شكرا-
114
00:10:08,455 --> 00:10:11,660
هل أنت تسخر ، أم تزدري-
لا شئ-
115
00:10:11,818 --> 00:10:14,400
اهانة ضابط تعتبر جريمة فيدراليه
116
00:10:14,441 --> 00:10:15,698
أفهم هذا
117
00:10:21,734 --> 00:10:24,135
أنت ، داكوستا، لقد تأخرت في نوبة عملك-
أعرف هذا ، عانيت بعض العراقيل-
118
00:10:24,747 --> 00:10:26,977
لا لا
لا تستطيع الآن ، أنت متأخر
119
00:10:27,060 --> 00:10:29,110
لا ..لا ..
أستطيع أن أعمل
120
00:10:29,171 --> 00:10:31,131
لا أريد أجازة اليوم
لأنا بخير
121
00:10:31,230 --> 00:10:33,155
سوف يخلى سبيلى اليوم
انا بخير
122
00:10:33,521 --> 00:10:34,371
هل أنت بصحة جيدة
123
00:10:34,411 --> 00:10:36,309
حسناً ، سأدفع لك أجرة نصف نهار
124
00:10:36,518 --> 00:10:38,889
حسناً ..موافق
أنت محظوظ لذلك-
125
00:10:38,931 --> 00:10:42,295
لا توجد أسلجة
تستطيع المرور
126
00:11:03,447 --> 00:11:07,501
انظر، اعتقد أن المشرف يحبك-
هل أحضر مخططه هذه الليلة-
127
00:11:07,633 --> 00:11:08,943
يبدو جيداً
128
00:11:14,509 --> 00:11:19,847
اذا لم نعد قادرين على الربح أو
جلب مستثمرين ، سنفقد الثقة
129
00:11:20,222 --> 00:11:24,674
ماذا تعتقد انى افعل هنا,على الارض؟
هل تعتقد انى سعيد هنا,اتنفس هواء الارض؟
130
00:11:24,700 --> 00:11:27,359
لا -
إنني أفعل كل ما بوسعي-
131
00:11:27,400 --> 00:11:29,969
لضخ الشركة في الأرباح
132
00:11:30,052 --> 00:11:31,874
الشركة التي صنعتها بنفسي
133
00:11:31,999 --> 00:11:35,794
اعذرني الآن ،
لا أريد الاستمرار في الحديث معك
134
00:11:47,442 --> 00:11:49,564
اغلق رقم 34
135
00:11:53,219 --> 00:11:55,600
تسخين رقم 34
136
00:12:16,335 --> 00:12:19,067
ارني الهوية في يدك
137
00:12:32,435 --> 00:12:34,482
هيا ..هيا . لم يعد لدينا وقتا
138
00:12:34,609 --> 00:12:36,539
لدينا ثلاث ناقلات جاهزة ، سبايدر
139
00:12:36,663 --> 00:12:38,262
حسناً ، أرنيها على الشاشة
140
00:12:38,387 --> 00:12:41,176
كود مقبول
141
00:12:41,633 --> 00:12:43,757
شغل الطائرة
142
00:12:44,164 --> 00:12:45,513
ارحل الآن
143
00:13:18,886 --> 00:13:20,782
مرحبا-
مرحبا سيدتي-
144
00:13:21,706 --> 00:13:24,053
الق نظرة على الحديقة-
طبعاً سيدتي ..شكرا-
145
00:13:25,801 --> 00:13:28,083
أهلا-
أهلا مدام دي لاكورت-
146
00:13:28,153 --> 00:13:30,274
يبدو جيداً ،
147
00:13:30,427 --> 00:13:31,521
أهلا
148
00:13:31,591 --> 00:13:34,786
كيف حالكم؟اذهبوا يا اطفال؟
نعم,انهم معا دوينيكا
149
00:13:34,866 --> 00:13:37,509
لقد حضرت من اجلك
150
00:13:38,531 --> 00:13:40,577
خذ هذا مع والدتك
151
00:13:40,717 --> 00:13:42,212
هناك,بجانب المدرب
152
00:13:42,609 --> 00:13:46,637
سيدتي ..هل ترغبين بشراب منعش-
أمر..الغاء-
153
00:13:57,016 --> 00:14:00,165
تم خرق النظام
طائرة تم سرقة ترميزها
154
00:14:06,208 --> 00:14:10,380
عذراً لمضايقتم ، سيدتي، رصدنا
طائرة غير مسجلة على وشك الهبوط
155
00:14:14,459 --> 00:14:17,297
ظهراً، وزيرة الدفاع ديلاكورت
156
00:14:17,421 --> 00:14:20,945
ثلاث طائرات غير مسجلة
تقترب من المستعمرة اليسوم
157
00:14:21,752 --> 00:14:25,232
الاوامر 6 و 7 لم تعد فعالة
158
00:14:36,266 --> 00:14:38,451
انتباه ، الطائرات تقترب
159
00:14:38,675 --> 00:14:41,768
ليس مسموح لك الاقتراب من المستعمرة اليسوم
160
00:14:41,879 --> 00:14:44,019
أبي-
لا تخف-
161
00:14:44,168 --> 00:14:47,223
سوف نجبر على التعامل
162
00:14:47,376 --> 00:14:50,412
لقد اخترقت المجال الجوى ل اليسوم
163
00:14:50,435 --> 00:14:52,737
لم يتم التجاوب مع التحذير الأولي
164
00:14:53,484 --> 00:14:56,273
تقترب منا ب خمسة عشر الف ميل
165
00:14:56,797 --> 00:14:59,510
مالذي علينا فعله ، سيدتي-
شغل ، كروجر-
166
00:15:00,934 --> 00:15:05,796
سيدتي ، لا نستطيع تحقيق ذلك
فلم يتم تفعيل الكود 355 من المسئولين على الأرض
167
00:15:05,921 --> 00:15:08,052
أنا أعطيك الصلاحية
168
00:15:08,982 --> 00:15:10,790
حسناُ ، سيدتي
169
00:15:26,707 --> 00:15:30,054
العميل 32 ، نرسل اليك الحزمة
170
00:15:40,926 --> 00:15:43,473
مرحباً ، العميل كروجر
171
00:15:46,394 --> 00:15:48,242
اقتربت بعشرة الف ميل
172
00:15:48,566 --> 00:15:50,358
ارسل الاحداثيات على الموقع
173
00:15:50,422 --> 00:15:52,827
بيانات ثلاثة أهداف
174
00:15:54,236 --> 00:15:55,692
أسقطوهم
175
00:15:56,116 --> 00:15:58,314
ضوء أخضر ، 21 بي ضوء اخضر
176
00:16:04,432 --> 00:16:05,291
تم إطلاق الصواريخ
177
00:16:05,430 --> 00:16:06,827
يا للهول
178
00:16:48,019 --> 00:16:52,057
تم تدمير هدفين ،
46 ضحية
179
00:16:52,140 --> 00:16:54,363
خمس تصادمات
180
00:17:00,547 --> 00:17:03,212
اخطأ الصاروخ الأخير-
اللعنة-
181
00:17:03,748 --> 00:17:05,798
طائرة واحدة نجت
182
00:17:08,997 --> 00:17:11,286
سيدتي ، الطائرة تدخل مجالنا الجوي
183
00:17:25,254 --> 00:17:27,643
هبطت الطائرة الدخيلة على الأرض
184
00:17:27,768 --> 00:17:31,006
أريد اعتقال جميع من يخرج من الطائرة
185
00:18:00,491 --> 00:18:02,897
هوية مقبوله
186
00:18:03,451 --> 00:18:04,458
فحص
187
00:18:04,570 --> 00:18:06,129
كسور في عدة أماكن
188
00:18:06,161 --> 00:18:09,041
بدأت إعادة التأهيل
189
00:18:13,760 --> 00:18:14,925
لا
190
00:18:16,225 --> 00:18:20,461
تم اعتقال 32 وقتل 13
وفر 2، سيدتي
191
00:18:21,086 --> 00:18:23,709
انتهت عملية التأهيل
192
00:18:35,727 --> 00:18:40,183
تحت الاعتلاق لاختراق قوانين الهجرة
193
00:18:42,231 --> 00:18:44,561
قانونياً ، تم اعتقال جميع الركاب-
- حسناً
194
00:18:44,686 --> 00:18:47,891
ارسلهم لقسم الترحيل
وابعدهم عن مواقع السكن
195
00:19:00,046 --> 00:19:03,831
سيدتي الوزيرة
رجاءاً..على الفور قدمي تقريرك للرئيس باتيل
196
00:19:04,207 --> 00:19:07,635
الوزيرة ديلكورت
قدمي التقرير للرئيس باتيل
197
00:19:33,308 --> 00:19:36,265
اللعنة
198
00:19:36,580 --> 00:19:38,279
ما الذي حدث ، يا رجل؟
199
00:19:38,304 --> 00:19:40,169
هل أنت بخير ؟-
نعم ، لا تقلق-
200
00:19:40,261 --> 00:19:43,132
ماكس ، أريد الحديث معك
هل تعرف
201
00:19:43,257 --> 00:19:44,424
لا-
مالذي تقصده بلا-
202
00:19:45,093 --> 00:19:46,665
حتى حتى لم تستمع لما سأقوله
203
00:19:46,794 --> 00:19:48,876
حسناً ..دعنا -
حسناً-
204
00:19:49,335 --> 00:19:52,748
هل تعرف منزل دوسيتا فوق التل؟-
نعم ، به الكثير من الأسلحة-
205
00:19:52,873 --> 00:19:54,703
نعم ، وهناك خمسة سيارات
ما تزال جديدة
206
00:19:55,286 --> 00:19:58,574
سنذهب هناك غداً ، بعد الغداء
207
00:19:58,907 --> 00:20:01,155
بعد الغداء؟-
هكذا الخطة-
208
00:20:01,228 --> 00:20:02,254
بحق المسيح
209
00:20:02,419 --> 00:20:05,484
هل لديك خطة أخرى ؟-
نعم ، أحضر معك شخصا آخراً-
210
00:20:05,775 --> 00:20:09,021
اذهب قبل شروق الشمس
وخذ اسرع سيارتين لديك
211
00:20:09,146 --> 00:20:11,186
ثم احرق بطارية السيارة الأخرى
212
00:20:11,311 --> 00:20:12,434
تباُ لك -
تباً-
213
00:20:12,558 --> 00:20:17,110
علي القيام بهذا، هيا
اعطنى عاماً آخر
214
00:20:17,293 --> 00:20:20,009
لن أعود مرة أخرى الى السجن-
انها سنة واحدة فقط ..هيا-
215
00:20:20,230 --> 00:20:23,199
انظر الي نفسك ، كنت أسطورة في الماضي،
والآن ..ماذا ؟
216
00:20:34,976 --> 00:20:37,723
السالعة كانت الخامسة وتانصف صباحاً
217
00:20:48,287 --> 00:20:51,441
لا توجد أية أسلحة
المرور مسموح
218
00:20:57,136 --> 00:20:59,300
أغلق رقم 34
219
00:21:06,282 --> 00:21:08,565
الإغلاق غير محكم
220
00:21:17,906 --> 00:21:20,695
أنت ، تؤخر الخط
221
00:21:21,143 --> 00:21:23,444
لا، البوابة معطلة
222
00:21:26,821 --> 00:21:30,326
-مالذي فعلته لتعطيل البوابه؟
-لا شئ أنا اقوم بالعمل المعتاد
223
00:21:30,450 --> 00:21:31,732
دعني أرى
224
00:21:33,555 --> 00:21:35,570
- أعدها لحالتها الأولى
- لقد حاولت
225
00:21:35,695 --> 00:21:37,385
- أدخل داخله
-لا ، لن أفعل
226
00:21:37,634 --> 00:21:39,631
أنظر ..عليك بالدخول الآن
227
00:21:39,922 --> 00:21:42,504
أو سأجد من يدخل بدلاً منك
ولن تجد لك عملاً معنا
228
00:21:42,628 --> 00:21:45,168
- بربك ، أيها الرجل
-لا ، هذا هو الاتفاق ،
229
00:21:45,293 --> 00:21:46,166
هيا ابدأ !
230
00:21:50,838 --> 00:21:53,035
هيا ، فليعمل الآخرون
231
00:21:55,369 --> 00:21:56,633
اللعنة !
232
00:22:20,173 --> 00:22:24,135
لا,لا, لا, توقف!
لا, لا.
233
00:22:24,442 --> 00:22:25,250
أنت!
234
00:22:29,362 --> 00:22:31,734
تم التعرف على الشبكة.
235
00:22:44,854 --> 00:22:47,700
هيا ، أسرعوا
236
00:22:47,859 --> 00:22:49,016
تأخر الوقت!
237
00:22:52,072 --> 00:22:54,219
Extraction!
238
00:23:22,825 --> 00:23:25,815
لدي حلم ، يا أختي.
239
00:23:26,979 --> 00:23:29,249
أريد العيش هناك.
240
00:23:31,261 --> 00:23:34,121
ألا ترى كم (اليسوم) تبدو جميلة
من هنا !
241
00:23:35,146 --> 00:23:36,678
نعم.
242
00:23:38,844 --> 00:23:40,046
حسنا.
243
00:23:40,136 --> 00:23:43,688
والآن انظر كم نبدو رائعين
من هناك.
244
00:23:46,072 --> 00:23:47,272
احتفظ بهذا
245
00:23:47,274 --> 00:23:49,875
إنها ملكك
246
00:23:50,372 --> 00:23:54,118
حتى تعرف من أين أتيت.
247
00:24:11,860 --> 00:24:16,808
-مالذي يحدث؟
-لقد تعرضت لجرعة مميتة من الإشعاع
248
00:24:17,024 --> 00:24:20,293
ستفقد أعضائك القدرة على العمل
249
00:24:20,768 --> 00:24:23,256
وستموت في غضون خمسة أيام
250
00:24:33,662 --> 00:24:36,575
مالذي يحدث؟
لماذا توقف العمل ؟
251
00:24:37,250 --> 00:24:39,490
-لقد تعرض أحدهم للإشعاع
-ابعد فمك عني بعيداً
252
00:24:39,573 --> 00:24:41,661
-اغلق فمك!
-عفواً يا سيدي.
253
00:24:50,635 --> 00:24:53,642
يا الهي لقد تقشر جلده
254
00:24:53,859 --> 00:24:56,588
لا يصلح لكي نغير له فراشه
اطرحه خارجاً
255
00:24:56,796 --> 00:24:58,920
-حسناً يا سيدي
-شكراً
256
00:24:59,044 --> 00:25:02,357
(كيرلي) طائرتك جاهزة
257
00:25:08,001 --> 00:25:11,296
فضلاً ، توقيعك باستلام الدواء
258
00:25:19,197 --> 00:25:24,715
(ميبرول) سيكون فعالاً معك
سيبقي جسدك جيداً حتى تموت
259
00:25:25,065 --> 00:25:27,637
وخذ قرصاً بعد الطعام
260
00:25:27,861 --> 00:25:29,811
شكراً لتعاونك
261
00:25:41,331 --> 00:25:46,792
في الساعة 3 ظهراً بالأمس
أسقطتٍ طائرتين و46 مدني
262
00:25:47,142 --> 00:25:49,822
- Untranslated subtitle -
263
00:25:49,898 --> 00:25:51,570
أنا أتفهم هذا
264
00:25:51,829 --> 00:25:54,734
واستخدامك لذلك العميل
265
00:25:55,691 --> 00:25:56,982
مستر (كروجر).
266
00:25:57,855 --> 00:25:59,787
بسجل اختراق ل15 بنداً من حقوق الإنسان
267
00:26:00,003 --> 00:26:02,184
واغتصاب ، وسرقة ، وتعذيب
268
00:26:02,309 --> 00:26:05,514
ويعاني من مشاكل نفسية معقدة
269
00:26:05,639 --> 00:26:10,443
ومحظور عليك إستخدام هذا العميل
270
00:26:10,518 --> 00:26:13,714
اخبرني أيها الرئيس ،
271
00:26:14,571 --> 00:26:16,253
هل معك أطفال ؟
272
00:26:17,518 --> 00:26:19,875
أنا لست هنا في
محل استجواب
273
00:26:20,915 --> 00:26:22,695
لذا افترض أنك لا تملك
274
00:26:23,645 --> 00:26:26,367
ربما ، اذا كان معك طفال
275
00:26:26,492 --> 00:26:31,861
قد تجد عذراً لإستخدام تلك الوسائل
276
00:26:32,012 --> 00:26:37,147
أنا أفهم
أنه صعب عليك أن تعي تلك الوسائل
277
00:26:37,230 --> 00:26:38,978
أتفهم هذا تماماً
278
00:26:39,851 --> 00:26:42,125
ولكن حين تكون مهدداً في بيتك
279
00:26:42,308 --> 00:26:44,438
البيت الذي هيئته لتنشئة أطفالك
280
00:26:44,721 --> 00:26:46,469
وما يتبعهم من ذرية
281
00:26:46,928 --> 00:26:50,841
لن تقدر قوانينكم وأساليبكم أن تحافظ علي
تلك البيوت من أولئك المارقين
282
00:26:50,966 --> 00:26:52,256
ولكن أنا !
283
00:26:52,614 --> 00:26:55,501
يكفي ,يكفي
هذا الإنذار الأخير لكٍ
284
00:26:55,625 --> 00:26:59,289
اذا تم استخدامك لصلاحيات غير مخوله
سيتم ترحيلك الى (لوتس)
285
00:26:59,432 --> 00:27:03,270
يتم على الفور إيقاف (كروجر ) عن العمل
286
00:27:03,678 --> 00:27:05,324
من يوافق على هذا؟
287
00:27:06,974 --> 00:27:09,487
حسناً
يتم تفعيل ما جاء مباشرة
288
00:27:18,229 --> 00:27:21,093
تحديث ل( نيكليس)
العميل (كروجر) يتم تسريحه
289
00:27:28,907 --> 00:27:30,406
هل تريد شراباً؟
290
00:27:40,146 --> 00:27:46,181
لقد تم تسريحك!
يرجى تسليم أسلحتك لأقرب سفارة
291
00:27:47,655 --> 00:27:50,685
عليكم اللعنه ..سياسيون
عليكم اللعنة!
292
00:28:02,822 --> 00:28:04,028
انظر
293
00:28:05,610 --> 00:28:06,767
ماكس
294
00:28:10,896 --> 00:28:12,086
ماكس
295
00:28:13,400 --> 00:28:15,066
مالخطب؟
مالذي حدث؟
296
00:28:15,191 --> 00:28:18,637
ياللمسيح، دعني أساعدك
297
00:28:21,318 --> 00:28:22,941
ماكس , مالذي حدث؟
298
00:28:23,907 --> 00:28:27,028
اكس , مالذي حدث؟
-لم يكن علي دخول تلك البوابه.
299
00:28:27,312 --> 00:28:30,060
أين ؟
ياالهي
300
00:28:33,581 --> 00:28:37,428
تعرضت لإشعاع مميت
301
00:28:37,553 --> 00:28:38,634
جرعة نشطة
302
00:28:41,297 --> 00:28:43,087
ستكون بخير
دعني أساعدك
303
00:28:44,917 --> 00:28:49,455
-ستكون بخير
-أعطوني (ميبرول)
304
00:28:50,413 --> 00:28:55,198
أعطوك (ميبرول)!
305
00:28:57,038 --> 00:29:01,276
لم يتبق لدي سوى 5 أيام
خمسة أيام ما تبقى لي!
306
00:29:01,419 --> 00:29:03,121
تناول هذا.
307
00:29:04,646 --> 00:29:08,726
-في(اليسوم) يوجد شفاء من كل مرض
- أعلم هذا
308
00:29:08,851 --> 00:29:11,721
- على مقابلة (سبايدر)
- ماكس , ماكس
309
00:29:12,146 --> 00:29:13,937
تناول الدواء
310
00:29:18,023 --> 00:29:19,564
جيد
311
00:29:20,632 --> 00:29:22,711
لمقابلة (سبايدر) يجب أن يكون معك مال
312
00:29:23,585 --> 00:29:27,039
سأعطيك كل ما أملك
ولن يكون كافياُ للتذكرة
313
00:29:28,246 --> 00:29:30,037
سيعطيني تذكرة
314
00:29:32,084 --> 00:29:33,833
سوف يعطيني تذكرة
315
00:29:37,244 --> 00:29:40,608
فري ، لقد بذلنا كل ما في وسعنا
لانقاذ ابنتك
316
00:29:40,733 --> 00:29:43,940
تحدثت مع رؤسائي، ويقترحوا
أن تعود ابنتك معك الى المنزل
317
00:29:44,064 --> 00:29:46,486
كيف لي العمل هنا
وابنتي في المنزل
318
00:29:46,645 --> 00:29:48,433
من الممكن أن تعاودها الحاله
دكتور (فيزل))
319
00:29:48,557 --> 00:29:52,346
أعلم هذا ، ولكن أحضريها
عند اللزوم
320
00:29:53,453 --> 00:29:55,951
ولكن لا يمكنها البقاء هنا
321
00:29:56,033 --> 00:29:59,195
هنا ليس (اليسوم)
لا أريد أن أكون قاسياً
322
00:30:42,424 --> 00:30:43,841
ماكس !
323
00:30:44,266 --> 00:30:46,172
مر زمن بعيد , يا أخي
324
00:30:46,797 --> 00:30:49,252
كيف الحال معك؟
325
00:30:50,043 --> 00:30:53,413
- أتيت أطلب مساعدتك؟
- ماذا ؟ لا أسمعك جيداً. ماذا؟
326
00:30:54,271 --> 00:30:58,516
احتاج الى تذكرة للذهاب هناك
وهوية جديدة
327
00:30:58,641 --> 00:30:59,965
حسناً
328
00:31:01,364 --> 00:31:02,886
نعم , نعم, بالطبع
329
00:31:04,935 --> 00:31:07,689
بالطبع ، تريد مقعدك على الممر أو النافذة؟
330
00:31:07,814 --> 00:31:11,103
لا تعبث معي،
أنا جاد فب هذا
331
00:31:11,228 --> 00:31:14,682
انظر ، سأعود لاحقاً
وأرى ما أستطيع عمله لك
332
00:31:16,888 --> 00:31:19,836
كل مل تريده ، سوف أدفعه
333
00:31:19,961 --> 00:31:21,666
هل تعرف ؟
334
00:31:23,223 --> 00:31:25,387
هذا
335
00:31:25,561 --> 00:31:27,336
لا يقدر بثمن
336
00:31:28,800 --> 00:31:32,447
هذا لا يقدر بثمن
337
00:31:32,539 --> 00:31:33,954
نعم ، دعني أسألك
338
00:31:35,410 --> 00:31:40,821
هل تعلم كم من الحمقى يترددون هنا
ويقولون نفس الكلام الفارغ؟
339
00:31:41,545 --> 00:31:45,755
يأتي الفتيان هنا كل يوم.
340
00:31:45,899 --> 00:31:51,509
ماكس , اذا كنت مكانك
سأرحل من فوري
341
00:31:54,473 --> 00:31:59,008
لقد قضيت 4 سنوات في السجن
من أجلك , عليك مساعدتي
342
00:31:59,433 --> 00:32:04,037
اطلق علي النار،
تعرضت لإشعاع مميت، قد تتأثر به
343
00:32:04,129 --> 00:32:07,169
- أنت بالفعل تموت؟
-أنا بالفعل أموت.
344
00:32:07,693 --> 00:32:09,314
تطلع لهذا.
سكوت.
345
00:32:09,539 --> 00:32:14,162
أخفضوا الأسلحة, اخفضوا الأسلحة
هيا اخرج من هنا!
346
00:32:15,326 --> 00:32:16,117
حسناً
347
00:32:17,102 --> 00:32:21,181
اسمع ، أنا أبحث عن من يقوم بهذا معي
348
00:32:21,440 --> 00:32:24,344
ولكن لا يملك أحد مثل تلك الشجاعة
349
00:32:25,676 --> 00:32:28,716
أنت قلت أنك جاهز لعمل أي شئ، صحيح؟
350
00:32:29,124 --> 00:32:30,504
ماكس
351
00:32:39,670 --> 00:32:41,748
-على رسلك
-أنا بخير
352
00:32:55,561 --> 00:32:56,672
هذا
353
00:32:58,251 --> 00:32:59,732
صديقي
354
00:33:00,624 --> 00:33:03,720
قد يكون تذكرتك للوصول هناك
355
00:33:06,467 --> 00:33:09,588
آخر مهمة لي !
هل سبق وكنت هناك؟
356
00:33:10,538 --> 00:33:11,785
ماهذا ؟
357
00:33:12,161 --> 00:33:15,699
اختطفنا مغفلاً من (اليسيوم),
358
00:33:15,865 --> 00:33:21,327
مليونير غادر الأرض لقضاء مصلحة
359
00:33:21,452 --> 00:33:23,990
أصبح لدينا ، لا يهم
اضطررنا لاختطافه
360
00:33:24,099 --> 00:33:26,079
- اللعنة!
- خذ الأمر ببساطة!
361
00:33:26,527 --> 00:33:29,080
تستطيع الذهاب
كسائح
362
00:33:29,211 --> 00:33:32,746
لا يهمك من أمره شئ
إنس أمره
363
00:33:32,851 --> 00:33:35,983
وهذا ، ما يجب عليك أخذه
364
00:33:38,328 --> 00:33:42,314
معلومات استخرجناها
من عقله
365
00:33:42,443 --> 00:33:46,766
أنا أتحدث ، حساب البنك
وكلمة السر ،ومعلومات الولوج
366
00:33:47,106 --> 00:33:49,699
للحصول على الملايين
367
00:33:50,368 --> 00:33:55,929
كل ما عليك ، أن تضعه في عقله
وتحميل المعلومات اليك عن طريق هذا
368
00:33:56,241 --> 00:33:57,932
واحضرها إلي
369
00:33:58,346 --> 00:33:59,744
هذا جنون , ماكس
370
00:33:59,862 --> 00:34:04,591
اذا احتجت طبيباً
أعرف واحدا هناكً
371
00:34:05,405 --> 00:34:08,079
مع أطعمة خفيفة وشراب
372
00:34:08,386 --> 00:34:13,864
عليك أن تذهب الي بيت وتستخدم
الآله ، وتصبح متعافياً
373
00:34:14,830 --> 00:34:17,364
(ساندرو) من سيقوم بالعملية
هل تعرفه؟
374
00:34:17,882 --> 00:34:19,753
يا للمسيح
375
00:34:19,811 --> 00:34:20,986
انا بخير
376
00:34:21,048 --> 00:34:24,940
الحقيقة , تبدو ضعيفاً
377
00:34:25,123 --> 00:34:26,734
وفي حالة يرثى لها ، لذا
378
00:34:26,739 --> 00:34:30,083
كما تعلم ، أضطر
379
00:34:30,171 --> 00:34:33,455
هذا جنون ، دعنا نخرج من هنا
هيا, استمع الي
380
00:34:34,195 --> 00:34:35,898
مالذي علي فعله؟
381
00:34:36,237 --> 00:34:38,402
مضطر لتركيب
382
00:34:38,859 --> 00:34:40,051
هذا
383
00:34:40,189 --> 00:34:42,214
الجيل الثالث من البدل الواقيه
384
00:34:42,320 --> 00:34:46,376
سيتم ايصالها بالنظام العصبي
وستكون مثل (درويد) الروبوت قوياً
385
00:34:46,551 --> 00:34:48,640
تحب السكين، أم لا؟
386
00:34:48,778 --> 00:34:50,560
دعنا نخرج من هنا، أرجوك
387
00:34:50,636 --> 00:34:53,245
أحتاج لفريق من أربعة
أختارهم أنا.
388
00:34:53,315 --> 00:34:55,779
(تكنكسيو) أولهم
389
00:34:55,927 --> 00:34:59,017
ارسال المعلومات من مخ لآخر
عملية شاقه, نحتاجه لها
390
00:34:59,115 --> 00:35:03,751
حسناً، أريد (جوليو) معي
بتذكرة مثلي
391
00:35:03,824 --> 00:35:05,200
بالطبع
392
00:35:05,250 --> 00:35:07,709
حسناُ، دعنا ندرس معلوماتنا
393
00:35:07,772 --> 00:35:08,892
انتظر!
394
00:35:10,992 --> 00:35:13,251
أريد (جون كارليل) يكون مصاحباً لي
395
00:35:14,351 --> 00:35:17,419
(كارليل) رئيس (أرميدان)!
396
00:35:18,407 --> 00:35:20,105
هذا شرط
397
00:35:25,878 --> 00:35:28,992
الوزيرة (ديلكورت) لقد
لقد وصل (كارليل)
398
00:35:29,838 --> 00:35:34,926
أنت هنا من اجل إقناعي بتمديد
عقد(أرميدان), اليس كذلك؟
399
00:35:35,227 --> 00:35:36,923
حازمة ..كعادتك.
400
00:35:37,905 --> 00:35:39,573
تعال معي
401
00:35:47,134 --> 00:35:50,464
أنا غير مهتمه بفكرتك السطحية
402
00:35:50,541 --> 00:35:53,412
أنا مهتمة بأفكار أخرى بديله
403
00:35:53,456 --> 00:35:55,765
المستعمرة تموت
404
00:35:55,866 --> 00:36:01,495
بسبب تلك السياسات الحمقاء
علينا أن نستأصل الورم
405
00:36:01,608 --> 00:36:06,519
أنت وشركتك،
تستغلون هذا الوضع.
406
00:36:06,680 --> 00:36:07,924
لذا..
407
00:36:08,634 --> 00:36:10,641
استطعت تأسيس شركتك(ثورس)
408
00:36:10,731 --> 00:36:15,947
هل تستطيع التخلي عن هذا
لتصبح الرئيس القادم
409
00:36:18,968 --> 00:36:20,473
إنقلاب ؟
410
00:36:21,802 --> 00:36:23,860
هل تقترح هذا؟
411
00:36:23,963 --> 00:36:25,651
هل من الممكن؟
412
00:36:27,108 --> 00:36:29,784
أستطيع تسخير الروبوت
413
00:36:29,856 --> 00:36:34,040
سيطرة كاملة على النظام
وعند هذا
414
00:36:34,752 --> 00:36:37,418
نستطيع الإنقلاب على الرئيسو صح.
415
00:36:37,494 --> 00:36:39,412
وهذا ما ستقوم به.
416
00:36:39,498 --> 00:36:43,988
ةستجدد العقد لامائتين سنة القادمة
417
00:36:44,031 --> 00:36:49,054
يبطرة على دفاعات الصواريخ,و (درويد)
وكل ما نحتاجه لتثبيت الاستقلال
418
00:36:49,180 --> 00:36:53,994
طبعاً ، وكل هذا مضمون تحقيقه
بفضل الرئيس الجديد
419
00:37:00,702 --> 00:37:04,000
هيا, اذهب , وراءك الكثير لتعمله(كارليل)
420
00:37:07,893 --> 00:37:09,500
هذا هو الشخص
421
00:37:10,910 --> 00:37:13,386
هل هو هذا؟
-نعم هو
422
00:37:14,085 --> 00:37:15,738
اجلس
423
00:37:17,824 --> 00:37:19,522
أحسنت
424
00:37:19,670 --> 00:37:23,187
خذ وقتك ، تمهل
425
00:37:23,268 --> 00:37:25,387
سنعطيك هوية ..أولاً
426
00:37:25,505 --> 00:37:27,321
سنبدأ بالهوية
427
00:37:27,907 --> 00:37:29,463
استعد
428
00:37:36,857 --> 00:37:41,210
هذا سيتم اتصاله بالحمض النووي
هل أنت جاهز ؟
429
00:37:43,743 --> 00:37:45,768
سوف يكون ممتعا
430
00:38:05,596 --> 00:38:06,957
أنت هناك
431
00:38:07,416 --> 00:38:08,580
أن..
432
00:38:09,670 --> 00:38:11,210
ماهذا الألم؟
433
00:38:13,202 --> 00:38:15,080
نععم ، سيؤلمك قليلاً
434
00:38:15,151 --> 00:38:16,626
انه سوف يؤلم بشده
435
00:38:16,729 --> 00:38:19,973
قريباً ستصبح مثل الننجا
436
00:38:20,027 --> 00:38:21,541
ماريانا!
437
00:38:21,629 --> 00:38:24,064
جهز عصا المبارزة!
438
00:38:27,804 --> 00:38:30,119
لن يقضي علي هذا ، صحيح؟
439
00:38:31,110 --> 00:38:34,005
أنت بخير
440
00:38:35,085 --> 00:38:36,425
ماكس
441
00:38:37,663 --> 00:38:39,383
أنا هنا
442
00:38:40,957 --> 00:38:42,621
نستطيع القيام بهذا ؟
443
00:38:42,850 --> 00:38:44,703
نستطيع القيام بهذا
444
00:38:46,496 --> 00:38:47,675
نعم
445
00:39:41,444 --> 00:39:42,566
أنت
446
00:39:42,794 --> 00:39:44,688
لقد استيقظ
447
00:39:46,191 --> 00:39:47,781
انت كذلك؟
448
00:39:48,296 --> 00:39:50,040
مذهل
449
00:39:54,768 --> 00:39:57,110
مازلت قادراً على العبث ,صحيح؟
450
00:39:57,263 --> 00:39:58,734
كيف حالها؟
451
00:39:58,865 --> 00:40:00,755
انه جاهز للاشتباك
452
00:40:05,309 --> 00:40:07,630
مالذي فعلته لي؟
453
00:40:09,743 --> 00:40:11,128
اعطيك طريقاً للخلاص.
454
00:40:31,996 --> 00:40:34,006
(اعادة اقلاع البروتوكول)
455
00:40:34,131 --> 00:40:36,943
العملية انتهت
456
00:40:37,741 --> 00:40:39,785
هل تريد تخزين البيانات
نعم لا
457
00:40:42,365 --> 00:40:43,806
نعم
458
00:40:43,946 --> 00:40:46,388
اختيارات:
أ-معطل
ب-قوي
459
00:40:48,112 --> 00:40:49,399
قوى
460
00:40:49,469 --> 00:40:51,497
جاهز لتحديث الدماغ.
461
00:41:02,318 --> 00:41:03,511
هاي
462
00:41:06,785 --> 00:41:08,335
مالحدث؟
يا رجل؟
463
00:41:08,847 --> 00:41:11,094
كيف تشعر وأنت ترتديه؟
464
00:41:12,461 --> 00:41:14,492
أبدو قوياً
465
00:41:14,625 --> 00:41:16,137
أرني
466
00:41:21,188 --> 00:41:22,472
امسك هذا
467
00:41:25,098 --> 00:41:28,432
سهل الاستخدام
انتظر
468
00:41:31,023 --> 00:41:32,671
ذخائر تنفجر في الهواء
469
00:41:32,813 --> 00:41:34,312
تقضي على جيش
470
00:41:34,694 --> 00:41:38,563
أي اصابة قريب الهدف
ستصيبه بلا محاله
471
00:41:39,014 --> 00:41:40,194
و
472
00:41:41,106 --> 00:41:43,894
وأقوى الإنفجارات
بواسطة هذا
473
00:41:44,542 --> 00:41:45,988
حان وقت العمل
474
00:41:58,591 --> 00:41:59,848
سيدي
475
00:42:00,048 --> 00:42:01,632
طائرتك جاهزه
476
00:42:08,870 --> 00:42:10,456
أنا هناك الآن
477
00:42:21,175 --> 00:42:23,162
هل تسمعني؟
478
00:42:23,421 --> 00:42:24,661
نعم
479
00:42:27,842 --> 00:42:31,273
لن نقوم بأية خطوة ،
حتى تقلع طائرته
480
00:42:31,422 --> 00:42:35,825
سنقذف الطائرة بمتفجر
ثم نلحق به حين تسقط
481
00:42:36,064 --> 00:42:37,458
حسناً ، مفهوم
482
00:42:38,022 --> 00:42:39,869
(نفعيل المتفجر)
483
00:42:45,442 --> 00:42:47,742
هيا، الجميع
سوف نبدأ
484
00:42:57,260 --> 00:42:58,659
هل أنت متوتر ؟
485
00:42:58,931 --> 00:43:00,603
-لا
-متأكد؟
486
00:43:02,938 --> 00:43:05,116
أكاد أبل سروالي
487
00:43:10,227 --> 00:43:12,703
-انا لست مقدماً على الموت؟
-لا
488
00:43:35,125 --> 00:43:36,678
هيا, هيا, هيا
489
00:43:51,582 --> 00:43:55,502
(محاكاة سرعة الصوت خلال 15 ثانية)
490
00:44:06,004 --> 00:44:07,852
هيا , هيا,هيا
491
00:44:11,897 --> 00:44:14,864
3, 2, 1 ...
492
00:44:16,938 --> 00:44:19,255
(خلل في المحرك)
493
00:44:21,214 --> 00:44:24,261
سيدتي، احد مواطني (اليسوم)
يواجه الخطر على الأرض
494
00:44:24,348 --> 00:44:25,817
زودني بالمعلومات مباشرةً
495
00:44:25,885 --> 00:44:31,009
(هوية المواطن)
(جون كارليل) رقم ن8321
496
00:44:32,231 --> 00:44:34,284
أراه الآن، يتعرض لحريق
497
00:44:38,657 --> 00:44:40,237
أعاني مشكلة الآن
498
00:44:40,400 --> 00:44:41,740
(كروجر) هل تسمعني
499
00:44:41,863 --> 00:44:45,567
نعم,(سيدة ديلاكورت)
احب سماع صوتك
500
00:44:45,663 --> 00:44:48,988
هناك أناس يحملون معلومات حساسة
في منطقتك الآن
501
00:44:49,301 --> 00:44:51,365
مجموعة من اللصوص
يحاولوا سرقتها
502
00:44:51,429 --> 00:44:52,479
نزيل ..من ؟
503
00:44:52,570 --> 00:44:53,825
هذا سري
504
00:44:53,951 --> 00:44:59,662
كيف تستطيعين التحدث مع عميل
غير معترف به،لا خباره بسر
505
00:44:59,926 --> 00:45:02,104
الحكومة لا تعلم بهذا الشأن، اليس كذلك؟
506
00:45:02,250 --> 00:45:04,646
ز
507
00:45:09,575 --> 00:45:11,326
( استعدوا للارتطام)
508
00:45:18,457 --> 00:45:21,269
رجاءاً ، احتفظ بهدؤئك.
انت لا تعاني من أية اصابات
509
00:45:21,409 --> 00:45:23,300
أوه ، يا لها من رقة!
510
00:45:28,059 --> 00:45:31,729
لي شرط واحد ، للقيام بهذا
أن أعود الى الخدمة
511
00:45:31,810 --> 00:45:32,980
موافقه.
512
00:45:33,587 --> 00:45:35,534
سأزودك بقوة اضافية لمهمتك
513
00:45:35,550 --> 00:45:40,585
أولئك العملاء يعتبروا بمنتهي السرية
سيكونوا في موقعك الآن
514
00:45:40,669 --> 00:45:43,054
ارسلي لي تفاصيل العملية
515
00:46:00,533 --> 00:46:03,136
هيا, ماكس, احتمي
516
00:46:08,246 --> 00:46:14,157
يبدو أن هناك مركبة مع واحد(درويد)
517
00:46:15,812 --> 00:46:17,746
أو اثنين ركاب
518
00:46:17,821 --> 00:46:20,629
انهما مسلحين ، أريدك أن تقضي عليهما
519
00:46:23,119 --> 00:46:24,232
(درويد)!
520
00:46:31,227 --> 00:46:32,865
الهدف في المتناول
521
00:46:38,171 --> 00:46:45,765
تم التحقيق (ماكس داكوستا)
مجرم فيدرالي رقم أ-6149
522
00:46:55,367 --> 00:46:56,825
فقدناه
523
00:46:57,715 --> 00:46:58,841
انه
524
00:47:02,066 --> 00:47:03,619
يذخر سلاحه
525
00:47:22,728 --> 00:47:26,659
-يجب أن نتخطاه
-هيا ، سأحميك
526
00:47:28,136 --> 00:47:29,371
هيا, هيا, هيا,
527
00:47:40,531 --> 00:47:42,374
لا تتحرك.
528
00:47:47,638 --> 00:47:48,543
هيا
529
00:47:48,694 --> 00:47:49,904
هناك آخر!
530
00:47:51,630 --> 00:47:53,289
لتمت ، يا لعين
531
00:47:57,239 --> 00:47:59,092
لا تصوب على الهدف
532
00:48:52,533 --> 00:48:54,836
لا, لا,
لقد أُصيب
533
00:48:55,009 --> 00:48:59,780
المواطن يعاني من تسارع ضربات القلب
وزيادة في ضغط دمه
534
00:48:59,960 --> 00:49:01,100
لم يُصب الرأس
535
00:49:01,230 --> 00:49:02,641
اصابة في صدره فقط
536
00:49:02,768 --> 00:49:05,386
توقف ، دعني أرى
537
00:49:05,799 --> 00:49:08,668
دعني أرى دماغك
538
00:49:10,563 --> 00:49:12,025
هيا , هيا
539
00:49:12,209 --> 00:49:13,900
-نعم
-بنجاح
540
00:49:13,997 --> 00:49:15,392
نعم ، نحن في تزامن للمعلومات
541
00:49:15,533 --> 00:49:19,631
أنت لا تقدر خطورة موقفك
542
00:49:23,021 --> 00:49:25,243
دقيقة لبلوغ الهدف
543
00:49:27,337 --> 00:49:30,431
حسناً، قمنا بالتشبيك
سأنتقل للخطوة التالية
544
00:49:32,880 --> 00:49:35,460
أنه يعمل
545
00:49:35,615 --> 00:49:38,344
سيدتي ، أنهم يقومون بتحميل
قاعدة البيانات ..الآن.
546
00:49:43,631 --> 00:49:45,424
يبدو أن لدينا رفقة!
547
00:49:46,276 --> 00:49:47,865
يا للهول!
548
00:49:49,336 --> 00:49:50,886
هيا ، رفقاء، أسرعوا
549
00:49:50,947 --> 00:49:53,045
انه ( الغراب)
يعني وحدة من الجيش
550
00:49:53,090 --> 00:49:56,549
-بلغنا 97 في التحميل..98.
-هيا أسرع انهم قادمون
551
00:49:56,636 --> 00:49:58,476
-فليلا من الوقت أحناج..قليلاً
-99!
552
00:49:59,181 --> 00:50:00,665
هانحن
553
00:50:03,267 --> 00:50:06,323
اللعنة ، الملف تالف
554
00:50:06,663 --> 00:50:08,409
ماهذ؟ مايعني هذ؟
555
00:50:09,044 --> 00:50:12,644
لا أستطيع قراءة الملف
عشوائياً، لا استطيع قراءة البيانات
556
00:50:12,747 --> 00:50:13,868
لماذا؟
557
00:50:15,755 --> 00:50:18,492
-هيا , هيا, علينا الرحيل
- ماذا تعني بالتشفير؟
558
00:50:18,714 --> 00:50:19,762
اللعنة
559
00:50:19,843 --> 00:50:22,655
لا, لا, حاول مرة أخرى
560
00:50:22,782 --> 00:50:27,383
-دعني
-ارجوك حاول مرة أخرى
561
00:50:27,574 --> 00:50:30,213
عليك اللعنة
دعنا نفر من هنا.
562
00:50:30,592 --> 00:50:32,781
مالذي تفعله (ساندرو)؟
563
00:50:36,018 --> 00:50:38,702
لنخرج من هنا ، ايها الوغد
564
00:50:46,704 --> 00:50:47,933
ابتعدوا من هنا.
هيا
565
00:50:48,561 --> 00:50:50,713
علينا بالرحيل
هيا, هيا
566
00:50:50,820 --> 00:50:53,310
انهم يهربون يا زعيم
567
00:50:56,230 --> 00:50:58,280
كما توقعت
568
00:51:23,933 --> 00:51:25,282
اللعنة
569
00:51:25,421 --> 00:51:26,594
وغد!!
570
00:51:26,710 --> 00:51:29,136
الهدف يتجه جنوباً
الي جنوب شرقي
571
00:51:29,245 --> 00:51:31,311
هيا,ماكس؟
انهم قادمون؟
572
00:51:36,053 --> 00:51:37,908
هناك آخر.
573
00:51:38,911 --> 00:51:40,551
حسنا!
574
00:51:41,239 --> 00:51:43,514
كل شئ خرج عن السيطرة.
575
00:52:34,139 --> 00:52:36,384
استخدم السلاح يا سيدى
576
00:52:36,522 --> 00:52:38,312
أتظن أنك قادراً على الهروب ؟
577
00:53:10,195 --> 00:53:12,151
وغد لعين!
578
00:53:12,275 --> 00:53:14,690
وغد لئيم
579
00:53:19,181 --> 00:53:20,385
لا.
580
00:53:59,433 --> 00:54:01,846
لا, لا!
581
00:54:02,471 --> 00:54:05,052
لا,
استيقظ!
582
00:54:12,959 --> 00:54:14,915
هيا انهض!
583
00:54:23,096 --> 00:54:24,322
لا!
584
00:54:43,386 --> 00:54:46,599
لقد نجا شخص واحد , يا سيدتي
585
00:54:46,790 --> 00:54:50,819
لقد حصلوا على البيانات
أكرر.. حصلوا على البيانات
586
00:54:50,944 --> 00:54:55,199
قريباً سنقبض على الهدف
ابقوا على دماغه سليماً
587
00:54:55,258 --> 00:54:57,379
هيا ، شغل الطائرة
588
00:55:03,415 --> 00:55:07,642
المواطن
يعاني من انخفاض في ضغط الدم ,معرض لأزمة
589
00:55:07,767 --> 00:55:10,798
ساعة الموت 17:45
590
00:55:55,143 --> 00:55:57,206
هيا ، أين تختبئ ؟
591
00:55:58,039 --> 00:55:59,280
ماهذا؟
592
00:56:09,111 --> 00:56:11,526
يبدو أنها مجموعة من الخنازير، يا زعيم
593
00:56:12,232 --> 00:56:14,063
عليك اللعنه! ابحث عنه
594
00:56:14,088 --> 00:56:16,824
عد إلى موقع الارتطام
وابحث عما خلفوه
595
00:56:16,825 --> 00:56:18,018
معلوم
596
00:56:32,137 --> 00:56:33,237
شكراً
597
00:56:54,995 --> 00:56:58,749
زعيم ، يجب أن ترى هذا.
598
00:57:00,718 --> 00:57:05,151
هذه المعلومات التي انتقلت
مابين(كارليل) والمجرم
599
00:57:05,742 --> 00:57:08,063
لهذا، كان الاصرار عليه
600
00:57:08,456 --> 00:57:11,350
هناك مفاتيح للملكة فب رأسه
601
00:57:12,539 --> 00:57:14,265
علينا إيجاده
602
00:57:16,423 --> 00:57:18,185
انشر حوامات التجسس
603
00:57:28,241 --> 00:57:30,532
13 شبكة من 3 الى 11
604
00:57:31,734 --> 00:57:34,295
أطلب حماية كاملة
605
00:57:34,441 --> 00:57:37,333
اعط الأوامر للطيران الى لوس انجلوس
606
00:57:37,479 --> 00:57:40,622
- الى لوس انجلوس؟!
-القاتل مايزال هناك؟
607
00:57:40,643 --> 00:57:44,242
لا أحد يغادر المدينة
حتى نقبض عليه
608
00:57:50,210 --> 00:57:51,976
الاشارة تم قطعها
609
00:57:52,190 --> 00:57:53,635
ماهذ بحق الجحيم ؟
610
00:57:58,276 --> 00:57:59,651
ماكس.
611
00:58:42,314 --> 00:58:44,843
-كيفك ؟ حبيبتي
-اهلا
612
00:58:44,967 --> 00:58:46,642
نستطيع الذهاب لبيتنا
613
00:58:47,322 --> 00:58:49,730
ماذا ؟ هل تماثلت للشفاء؟
614
00:58:51,336 --> 00:58:54,343
امك ستهتم بك جيداً، اتفقنا؟
615
00:58:57,131 --> 00:58:58,621
ساعود اليك.
616
00:59:04,023 --> 00:59:06,063
(فري)
617
00:59:07,645 --> 00:59:09,768
(ماكس)
618
00:59:11,757 --> 00:59:14,221
بحق المسيح, مالذي حدث لك؟
619
00:59:16,758 --> 00:59:20,056
-اللعنه, سأحضر طبيباً؟
-لا !
620
00:59:20,280 --> 00:59:22,337
-لا أستطيع الدخول للمستشفى
-(ماكس)
621
00:59:22,462 --> 00:59:24,510
-لا أستطيع.الدخول هناك
-(ماكس) اسمعني أنت بحاجة ماسة لطبيب!
622
00:59:24,634 --> 00:59:27,066
إنهم يبحثون عني
وسيقتلونني
623
00:59:27,183 --> 00:59:28,688
-جئت بحثاً عنك
-(ماكس)
624
00:59:28,771 --> 00:59:31,744
- احتاج مساعدتك
- يجب أن تمر خلال النظام للمعاينة.
625
00:59:31,877 --> 00:59:35,531
ساعديني
لا أريد الموت
626
00:59:38,418 --> 00:59:40,876
(ماكس), (ماكس)!
627
00:59:43,448 --> 00:59:44,823
ابق واعياً
628
00:59:54,177 --> 00:59:58,341
- أريد أن أراه.
- ماما ستساعده
629
00:59:58,415 --> 00:59:59,752
حاولي النوم
630
01:00:04,017 --> 01:00:05,849
لا أريد النوم
631
01:00:10,104 --> 01:00:11,300
هيا
632
01:00:11,517 --> 01:00:13,725
ماكس هيا تستطيع الصمود .
633
01:00:16,429 --> 01:00:19,010
لا, أستلق على ظهرك
634
01:01:05,874 --> 01:01:08,789
(ماكس) (ماكس) ..انتظر
635
01:01:12,345 --> 01:01:15,142
- شكراً
- من فعل هذا بك ؟
636
01:01:15,267 --> 01:01:17,707
لا عليك
أُصبت أثناء العمل
637
01:01:17,708 --> 01:01:23,298
أستطيع المحاولة مع (سبايدر)
لكي أذهب هناك للشفاء
638
01:01:23,915 --> 01:01:26,828
كل شئ عمته الفوضي
وأنا الآن في ورطة.
639
01:01:27,005 --> 01:01:28,365
ماما؟
640
01:01:31,214 --> 01:01:34,296
اهلا..حبيتي ، تقدمي
641
01:01:37,907 --> 01:01:39,782
من هذا الرجل؟
642
01:01:41,139 --> 01:01:44,924
اسمه (ماكس)
أعرف أمه حين كانت في مثل سنك
643
01:01:46,009 --> 01:01:48,813
-أسمها (ماتيلدا)
-هاي!
644
01:01:49,696 --> 01:01:51,360
اذهب وشاهد الكرتون ، الآن؟
645
01:01:52,484 --> 01:01:53,652
سأتبعك بعد قليل
646
01:01:56,215 --> 01:02:00,791
لم أكن أعلم أنك..
آسف, على الرحيل
647
01:02:00,917 --> 01:02:04,339
- انتظر ماكس، لا تستطيع هكذا
- لم يكن عليًّ القدوم هنا، يجب أن أرحل
648
01:02:04,463 --> 01:02:08,484
(ماكس) إنها تموت.
في مراحلها الاخيرة من اللوكيميا
649
01:02:09,616 --> 01:02:13,362
قلت لك أن حياتي معقدة.
أريدك أن تساعدني
650
01:02:13,653 --> 01:02:16,726
- لا أعرف كيف على القيام بهذا..
- القيام بماذا؟
651
01:02:16,862 --> 01:02:19,872
-الذهاب بها الى (اوليسم)
- لا أستطيع ذلك.
652
01:02:21,353 --> 01:02:22,810
سأفعل ان كان بمقدوري
653
01:02:23,227 --> 01:02:26,656
ماذا عن هذه الهوية ؟ أمزيفة؟
تستطيع أخذها معك
654
01:02:26,815 --> 01:02:29,870
- هل بإمكانها الشفاء هناك؟
-لا تسير الأمور بهذا الشكل
655
01:02:29,996 --> 01:02:33,208
هذا الكود لي خاصة
ومرتبط بحمضي النووي
656
01:02:33,332 --> 01:02:37,037
يبحث الناس عني لهذا
ةلا تعلمي كم هم قساة
657
01:02:37,738 --> 01:02:40,209
اذا وجدوني هنا ،
سيقتلوننا جميعاً
658
01:02:40,301 --> 01:02:43,613
كل ما أستطيع من أجلك
هو أن أعدك.
659
01:02:44,137 --> 01:02:46,761
انها كا ما أملك-
أنا آسف-
660
01:02:52,916 --> 01:02:55,244
أنت مصاب
661
01:02:57,186 --> 01:02:58,951
نعم ..أنا مصاب
662
01:03:03,086 --> 01:03:04,494
مالذي تفعليه؟-
663
01:03:04,595 --> 01:03:08,721
لأريدك أن تكون مريضاً
أتحب أن تسمع قصة
664
01:03:08,809 --> 01:03:10,376
ماذا ؟..لا.. اوه
665
01:03:11,047 --> 01:03:14,500
كان هناك نمس يعيش في الغابة
666
01:03:14,758 --> 01:03:17,465
كان جائعاً وحجمه..
667
01:03:17,881 --> 01:03:19,137
كان صغيراً
668
01:03:19,261 --> 01:03:25,213
وكانت بقية الحيوانات ضخمة
تستطيع بلوغ شجرة الفواكه
669
01:03:25,474 --> 01:03:28,562
لذا ، فقد عقد صداقة مع سيد
670
01:03:28,714 --> 01:03:30,214
حسناً, توقفي
671
01:03:32,281 --> 01:03:34,280
سيحزن النمس ان لم أكملها
672
01:03:35,133 --> 01:03:40,098
نعم، كان يقف فوق ظهر سيد قشطة
673
01:03:40,181 --> 01:03:43,386
ليحصل على كل الفواكه الاتي يحبها
674
01:03:43,977 --> 01:03:48,531
وماذا استفاد سيد قشطة من هذا ؟-
سيد قشطة كان بحاجة الى صديق-
675
01:04:04,889 --> 01:04:06,470
أنا آسف
676
01:04:28,586 --> 01:04:31,061
(الهدف محتمل)
677
01:04:45,396 --> 01:04:46,619
يا زعيم
678
01:04:48,858 --> 01:04:50,648
لقد عثرنا عليه
679
01:04:56,542 --> 01:04:58,215
أدر الطائرة
680
01:05:23,388 --> 01:05:26,550
أمي ، هل أنت بخير؟
كل شئ على مايرام، حبيبتي-
681
01:05:36,392 --> 01:05:38,081
آمن
682
01:05:40,661 --> 01:05:42,278
مالذي تريده؟
683
01:05:42,598 --> 01:05:44,051
مساء الخير
684
01:05:44,865 --> 01:05:50,595
نأسف لدخولنا المفاجئ لمنزلك
وأخفنا أميرتك الصغيرة
685
01:05:51,814 --> 01:05:55,436
أنا وصديقي
نبحث عن رجل
686
01:05:55,553 --> 01:05:58,268
كان اختباؤه هنا محتملاً
687
01:05:58,452 --> 01:06:01,232
أأمل أن تخبرينا عن مكانه
688
01:06:01,292 --> 01:06:02,691
لا
689
01:06:03,704 --> 01:06:05,074
أنا..
690
01:06:07,308 --> 01:06:11,171
لا أعلم أين هو-
لا أصدقك-
691
01:06:11,546 --> 01:06:14,041
لا أحب العنف
أمام الأطفال
692
01:06:14,458 --> 01:06:16,672
لذا أريدك أن تغمضي عينيك يا عزيزني
693
01:06:16,747 --> 01:06:21,800
كل شي على مايرام ,حبيبتي-
أريدك أن تخبريني-
694
01:06:23,823 --> 01:06:25,654
هل تذكرتي الآن ؟-
ماما-
695
01:06:25,779 --> 01:06:28,817
اغمضي عينيك , خليها مغمضة
اغمضي عينيك
696
01:06:29,068 --> 01:06:30,648
أرجوك ، أنا لا أعلم مكانه
697
01:06:30,824 --> 01:06:33,729
كان مصاباً ، فساعدته ثم رحل
698
01:06:34,810 --> 01:06:35,801
أرجوك
699
01:06:35,802 --> 01:06:39,021
تعلمين أن الولاء بات معدوماً هذه الأيام
700
01:06:43,602 --> 01:06:45,517
ما هذا؟-
701
01:06:46,223 --> 01:06:49,487
أصبح منزلك مستشفى هنا-
لابنتي مريضه-
702
01:06:49,521 --> 01:06:53,749
مريضة ؟ دعيني أرى
لا تخافي
703
01:06:53,873 --> 01:06:57,853
لا تلمسها-
أرأيتٍ انها غريزة الدفاع-
704
01:06:57,878 --> 01:07:01,208
قلت لك لا تلمسها-
أردت رؤية ابنتك جيداً-
705
01:07:01,291 --> 01:07:02,226
لا تلمسها
706
01:07:02,351 --> 01:07:05,195
أحضرها-
إلى أين تأخذها-
707
01:07:05,420 --> 01:07:06,746
لسوء الحظ، كل شئ على مايرام
708
01:07:07,078 --> 01:07:09,257
كل شئ جيد، عزيزتي
كل شئ جيد
709
01:07:09,457 --> 01:07:11,331
اجلسي ، واخرسي
710
01:07:25,845 --> 01:07:26,974
توقف!
711
01:07:30,408 --> 01:07:35,072
لا, لا, لا تطلق عليه النار
اخفضوا أسلحتكم، دعوه
712
01:07:35,719 --> 01:07:38,818
لديك شئ، صح؟
-ماذا؟
713
01:07:38,943 --> 01:07:41,874
شئ من أجله السماء أصبحت مراقبة
هيا،
714
01:07:42,023 --> 01:07:44,589
تحويلات ، بيانات مهمة
لابد أن هناك شي مهم جداً
715
01:07:44,683 --> 01:07:46,639
لا شئ ، لأم أحصل على أية شئ
716
01:07:46,693 --> 01:07:51,137
كل شئ كان مشفراً، جوليو مات
أنت مدين لي ، دعنا نسوي الأمر
717
01:07:51,221 --> 01:07:54,701
لا أستطيع ، لقد تم اقفال النظام بالكامل
718
01:07:54,784 --> 01:07:56,923
لا أحد يستطيع الذهاب الآن
719
01:08:00,045 --> 01:08:02,084
حتى متى ؟-
- حتى إشعار غير معلوم
720
01:08:02,916 --> 01:08:06,494
علي الذهاب ، أنا مضطر لذلك-
كل الناس يريدون ما تريده-
721
01:08:06,621 --> 01:08:07,596
رجالي يعملون من اجل ذلك
722
01:08:07,638 --> 01:08:12,115
أحادث نفسي
بأن النظام لن يعد متوفراً على الشبكة
723
01:08:12,332 --> 01:08:14,571
لكن .. للحظة
724
01:08:15,121 --> 01:08:19,231
دعنا نرى ما يجول برأسك-
لا تقترب مني-
725
01:08:19,356 --> 01:08:27,188
انظر إلي ، اذا هم أقفلوا النعيم
فما زالت الفرصة في رأسك
726
01:08:27,307 --> 01:08:32,060
ربما مفاتيح الولوج موجودة برأسك
727
01:08:34,142 --> 01:08:35,273
هيا
728
01:08:39,719 --> 01:08:41,051
حسنا
729
01:08:50,233 --> 01:08:54,439
سيظلوا يطاردونك حتى نهاية العالم
730
01:08:54,540 --> 01:08:55,785
ماهذا؟
731
01:08:56,208 --> 01:08:58,722
هذا برنامج تم تجديد اقلاعه لأليسوم
732
01:08:58,824 --> 01:09:03,335
من يملك هذا
يملك القوة للتحكم بالنظام كاملاً
733
01:09:04,368 --> 01:09:06,274
هيا افتح الحدود
734
01:09:06,448 --> 01:09:11,227
اجعل كل الناس مواطنين في اليسوم
735
01:09:12,693 --> 01:09:16,714
قد ينقذ هذا حياتك
736
01:09:18,203 --> 01:09:22,015
نستطيع انقاذ الجميع-
متى أستطيع الذهاب؟-
737
01:09:22,141 --> 01:09:24,713
انهم يحاولون اختراق النظام المحكم،
لكن قريباً
738
01:09:24,834 --> 01:09:28,083
هراء, متى أستطيع الذهاب؟-
لا أدري-
739
01:09:28,374 --> 01:09:29,154
خمسة أيام
740
01:09:29,155 --> 01:09:32,416
عليك اللعنة ، لم يتبق لي الكثير،
سوى بعض الساعات
741
01:09:32,537 --> 01:09:34,039
رجالي يعملون بجهد
742
01:09:34,165 --> 01:09:37,354
تقول هذا دائماً
أنت لا تستطيع أخذي هناك
743
01:09:37,458 --> 01:09:40,754
لا أعرف الغرض من إرسالك أناس هناك
كي يلقوا حتفهم
744
01:09:40,878 --> 01:09:43,751
ليس لمن يملك مثل دماغك
هذا ما أحاول أن أفهمك
745
01:09:43,875 --> 01:09:47,113
نستطيع التحكم بالنظام
وتكون لنا الريادة
746
01:09:47,330 --> 01:09:51,233
نستطيع تغيير التاريخ-
انتظر دقيقة-
747
01:09:51,284 --> 01:09:55,213
مالذي في رأسي،
شئ له قيمه عندهم ، اليس كذلك؟
748
01:09:57,112 --> 01:10:02,547
لا تفكر في هذا ، اذا وقعت في أيد لا تفهم
سيكون مقتلنا جميعاً
749
01:10:02,668 --> 01:10:05,594
استمع ، أنا ذاهب هناك ، الآن
750
01:10:05,752 --> 01:10:10,006
اذا وجدتني ، وصرت معافياً
تستطيع الحصول عليه كله
751
01:10:10,114 --> 01:10:13,818
ولكني لن أموت هكذا-
هذا خطأ فادح ماكس لا تفعله-
752
01:10:24,497 --> 01:10:26,971
لا تطلقوا النار , لا تطلقوا النار
لا تطلقوا النار
753
01:10:27,096 --> 01:10:28,502
دعوه يذهب
754
01:10:34,496 --> 01:10:37,118
الامر جيد
الامر جيد
755
01:10:40,132 --> 01:10:42,288
كنت دوماً أرغب في زوجة
756
01:10:46,350 --> 01:10:51,485
لم أستطع الزواج ،
حاولت كثيراً
757
01:10:54,940 --> 01:10:56,639
لكن أنت
758
01:11:01,934 --> 01:11:06,718
جعلتيني أرغب في ذلك
جعلتيني أحب ذلك ، يا عزيزتي
759
01:11:19,040 --> 01:11:21,081
مصيبة سيدي
ماذا
760
01:11:21,149 --> 01:11:22,437
عليك أن ترى هذا
761
01:11:22,504 --> 01:11:25,716
ماذا ؟ ماهذا؟-
يبدو أن الوغد قادم إلينا-
762
01:11:29,263 --> 01:11:30,652
عد بنا
763
01:11:55,814 --> 01:11:57,227
داركى؟
- نعم سيدى
764
01:11:57,349 --> 01:11:58,590
افتح الباب
765
01:12:11,451 --> 01:12:14,905
توقف مكانك ، وانصاع للأوامر
766
01:12:15,080 --> 01:12:18,645
أو سأفجر رأسي ، هل تفهم؟
767
01:12:19,037 --> 01:12:20,233
نعم
768
01:12:21,023 --> 01:12:23,466
يمكنك الحصول على كل ما في رأسي
769
01:12:23,571 --> 01:12:26,845
خذني الى هناك
وضعني في احدى كبسولات الشفاء
770
01:12:26,949 --> 01:12:31,096
ما بحوزتي لا يقدر بثمن-
نستطيع علاجك-
771
01:12:31,772 --> 01:12:34,975
لدينا هنا ما يماثل تلك الكبسولات
772
01:12:35,342 --> 01:12:38,596
هيا لنذهب
سآخذك الى هناك
773
01:12:38,863 --> 01:12:43,957
حيث الهواء النقي المنعش
سيعجبك الحال هناك
774
01:12:45,381 --> 01:12:48,328
إياك والخديعة-
هيا اصعد-
775
01:12:48,704 --> 01:12:51,525
هيا قابل بعض أصدقائي، هيا
776
01:12:52,282 --> 01:12:53,873
لا تكن خجولاً، لن أعضك
777
01:12:54,122 --> 01:12:57,609
اقدم لك فريقي
وهذا ماكس
778
01:12:57,760 --> 01:12:58,899
ما الأخبار ؟
779
01:13:10,554 --> 01:13:11,677
نبدأ الطيران
780
01:13:13,924 --> 01:13:17,453
سيدتي ، لقد حصلت على ما تبحثين
781
01:13:18,571 --> 01:13:23,081
افتحي لنا السماء ، نحن قادمون-
سنكون بالانتظار خلال 19 دقيقة-
782
01:13:36,794 --> 01:13:40,051
الغوا الحظر الجوي-
حسناً ، سيدتي-
783
01:13:44,342 --> 01:13:45,517
انتظر
784
01:13:45,974 --> 01:13:49,687
ماذا يحدث ؟ لقد دخلنا الشبكة
مارسيلو، مالذي يحدث ، لقد عدنا
785
01:13:49,811 --> 01:13:51,489
عادت لنا الخطوط-
حسناً-
786
01:14:03,406 --> 01:14:04,654
فري
787
01:14:05,819 --> 01:14:08,726
أنا آسف ، سأصلح الآمور كلها
788
01:14:20,555 --> 01:14:23,276
لقد وجدته-
حسناً ، أين هو؟-
789
01:14:23,459 --> 01:14:27,030
انه خارج نطاق الأرض ،
متجهاً الى السيوم
790
01:14:32,866 --> 01:14:37,100
مانويل ، ريكو ، أعدوا الأسلحة
لنكن جاهزين
791
01:14:43,561 --> 01:14:47,092
هيئة الملاحة، يرجى الذهاب الي
الممر في قسم 22
792
01:14:47,333 --> 01:14:50,803
عُلم
مخول لك بالدخول
793
01:15:47,877 --> 01:15:51,664
أرى أنك مازلت ممسكاً بالقنبلة-
عد من حيث أتيت ، لا تقترب-
794
01:15:51,889 --> 01:15:53,451
أو ماذا ستفعل؟-
سأنزع الفتيل-
795
01:15:53,512 --> 01:15:54,811
هل تريد حقاً فعل هذا؟ هه
796
01:15:54,902 --> 01:15:56,808
اريدك أن تضعه على راسك
797
01:16:00,821 --> 01:16:02,303
تحكم بها
798
01:16:19,255 --> 01:16:20,564
انتبه!
799
01:17:00,874 --> 01:17:02,118
مالذي علينا عمله ؟ سيدتي
800
01:17:02,248 --> 01:17:06,391
أريد اعتقال من في الطائرة
بواسطة الشرطة المحلية
801
01:17:06,593 --> 01:17:10,233
اخلاء جميع السكان في المستوى الخامس
يغادروا المبني في الحال
802
01:17:18,829 --> 01:17:20,394
سبق وحذرتك من هذا
803
01:17:20,494 --> 01:17:24,241
طائرة دخيلة ارتطمت ب ثورس
وأصيبت بأضرار كبيرة
804
01:17:24,291 --> 01:17:28,302
كل هذا بسبب عدم الكفاءة في اتخاذ القرار
خذوه بعيداً
805
01:17:28,935 --> 01:17:32,382
ارفع يدك عني-
نحن في حالة حرب-
806
01:17:32,502 --> 01:17:35,688
وهذا يجعل ادارتك كلها تحت سيطرتي
807
01:17:36,016 --> 01:17:38,178
والآن اتركني لأكمل عملي
808
01:17:38,313 --> 01:17:41,827
ولتتفرغ لحضور حفلات التبرع
التي اغتدت حضورها
809
01:17:41,873 --> 01:17:43,053
هيا معي ، سيدي
810
01:17:56,106 --> 01:17:57,218
ماكس
811
01:17:57,291 --> 01:17:59,324
اخرجني من هنا , ماكس
812
01:18:00,419 --> 01:18:01,828
أنا أحاول
813
01:18:02,619 --> 01:18:05,179
نقاء الهواء وصل لمستوى سام
814
01:18:11,490 --> 01:18:12,874
اخرجني من هنا
815
01:18:13,254 --> 01:18:16,552
من المستحسن الخروج من الطائرة فورا.
816
01:18:27,947 --> 01:18:29,079
اهرب
817
01:18:29,101 --> 01:18:30,276
وغد
818
01:18:45,714 --> 01:18:48,626
اثنين من المقيمين بصورة غير قانونية باتجاه الشمال،
شرق موقع السقوط.
819
01:18:56,907 --> 01:19:00,226
لقد قتلت شخصين
انا ساتكفل بهم
820
01:19:00,502 --> 01:19:04,083
اهلا بك فى الخواص المزهلة
821
01:19:17,000 --> 01:19:18,196
خلل
822
01:19:18,308 --> 01:19:19,514
لا,
823
01:19:19,747 --> 01:19:21,926
مواطنون غير معرفون
824
01:19:24,531 --> 01:19:27,742
انها مريضة ، ارجوك ساعدني،
انها في غيبوبه
825
01:19:27,790 --> 01:19:29,108
ساعدني
826
01:19:54,226 --> 01:19:57,257
استعاد وعيه،
فكوا وثاقه
827
01:19:57,430 --> 01:19:59,927
لا نستطيع
انه موصول بالبيانات
828
01:20:00,044 --> 01:20:01,907
البيانات تحت سيطرة جهازه العصبي
829
01:20:02,029 --> 01:20:03,869
مازالت البيانات موجوده، صح ؟
830
01:20:04,868 --> 01:20:06,544
ويبدو أنها سليمة
831
01:20:07,727 --> 01:20:10,545
اذا انتزعنا منه الداتا
قد يكون سبباً في قتله
832
01:20:10,620 --> 01:20:11,840
لا يهم
833
01:20:11,883 --> 01:20:15,329
كم سيستغرق نقل الداتا منه
واعادة النظام ليعمل
834
01:20:15,391 --> 01:20:16,771
ليس كثيراً، سيدتي
835
01:20:16,967 --> 01:20:20,338
ابق الموضوع في طي الكتمان
واقفل على الجميع الدخول للشبكة
836
01:20:20,421 --> 01:20:22,245
بدء الاستعداد
837
01:20:24,797 --> 01:20:27,429
وخذ هذين بعيداً
838
01:20:28,140 --> 01:20:29,466
علم
839
01:20:29,636 --> 01:20:32,378
ن
840
01:20:32,478 --> 01:20:33,728
نعم.استعد
841
01:20:40,028 --> 01:20:42,223
تحذير
مركبة غير مسجلة تقترب
842
01:20:59,137 --> 01:21:01,199
اجعل المركبة تعمل
843
01:21:01,618 --> 01:21:03,170
اشغلوهم عنا
844
01:21:06,391 --> 01:21:07,803
حصلنا عليه
845
01:21:08,184 --> 01:21:09,349
هيا لنذهب
846
01:21:09,539 --> 01:21:12,656
حسناً ، 50 هكسابايت
هل أنت مستعد؟
847
01:21:13,827 --> 01:21:15,755
مالذي تفعلون به؟
848
01:21:15,882 --> 01:21:18,804
أنت ، مالذي تفعلون به ؟
849
01:21:19,132 --> 01:21:20,949
مالذي سيحدث له ؟
850
01:21:23,287 --> 01:21:24,900
استيقظ
851
01:21:25,567 --> 01:21:26,845
انهض-
ماكس-
852
01:21:27,384 --> 01:21:30,217
ماكس , ماكس
ماكس
853
01:21:44,746 --> 01:21:46,127
هنا
854
01:21:57,067 --> 01:21:58,451
الزعيم أصابه تلف شديد؟
855
01:21:58,525 --> 01:22:00,993
Hey, she's got a grenade.
856
01:22:03,951 --> 01:22:07,557
دماغه يعمل جيداً
ولكنه سيثور غضباً حينما يعرف.
857
01:22:07,629 --> 01:22:10,498
تذكر حين فقد ساقه ؟
858
01:22:16,463 --> 01:22:18,007
إعادة بناء الوجه
859
01:22:34,902 --> 01:22:36,339
كروجر
860
01:22:38,771 --> 01:22:40,184
زعيم؟
861
01:22:42,197 --> 01:22:43,875
انه كرو
862
01:22:46,626 --> 01:22:48,576
أين هو ؟
863
01:22:50,550 --> 01:22:53,675
حسناً ، نحن جاهزون
هيا لنستعيد الداتا
864
01:22:57,947 --> 01:23:00,626
خذ إبرة! خذ إبرة!
خذ إبرة الآن!
865
01:23:21,213 --> 01:23:23,838
أين ذهبوا بالفنيات؟
في المستودع-
866
01:23:23,943 --> 01:23:25,356
أين هو؟
867
01:23:25,440 --> 01:23:27,198
الطابق الثالث
868
01:23:34,528 --> 01:23:40,100
تتعرض لمصل مقاومة الاشعاع
أنت بحاجة للعلاج
869
01:23:47,883 --> 01:23:50,847
أنت أحمق ،
ألم ترى عواقب ما فعلته بعد؟
870
01:23:51,529 --> 01:23:56,081
أسقطت ، مركبة غير مسجلة
في منطقة آهلة بالسكان
871
01:23:57,818 --> 01:24:01,184
وكانت الأوامر اليك بأن تحتفظ
بسرية العملية
872
01:24:01,300 --> 01:24:04,293
هل تدري ما يعني هذا ؟
873
01:24:07,044 --> 01:24:10,931
أنت مجنون ؟
لم أعد بحاجة إليك؟
874
01:24:11,484 --> 01:24:14,395
الإدارة على علم بكل ما دار بيننا
875
01:24:14,502 --> 01:24:16,639
سيشنقوننا بسبب الخيانة
876
01:24:19,123 --> 01:24:22,144
بربك ، يا كروجر
هل تستمع إلي؟
877
01:24:23,256 --> 01:24:24,658
نعم
878
01:24:26,505 --> 01:24:28,421
نعم ، سيدتي
879
01:24:29,053 --> 01:24:30,700
أنا أسمعك
880
01:24:32,308 --> 01:24:37,498
آسف لعدم تمكني من تنفيذ المهمة
881
01:24:37,629 --> 01:24:40,707
ولكن لا أحد سيشنق بسبب الخيانه
882
01:24:41,275 --> 01:24:43,115
سوف نشنقهم نحن عالياً
883
01:24:45,158 --> 01:24:47,955
.
884
01:24:49,028 --> 01:24:52,003
.
885
01:24:52,376 --> 01:24:55,846
وستحظى اليسيوم بزعيم مشرف
886
01:25:00,172 --> 01:25:02,306
.
887
01:25:08,700 --> 01:25:10,779
حقيقة ، أريد الشفاء لابنتك
888
01:25:10,904 --> 01:25:14,584
لكنني سأتأكد من أنه لن يبرأ أبداً
889
01:25:15,566 --> 01:25:18,413
لا تثق بالسياسيين
890
01:25:18,515 --> 01:25:20,375
لنقض عليهم كلهم
891
01:25:20,387 --> 01:25:21,786
شكراً ، يا زعيم
892
01:25:22,322 --> 01:25:24,303
سأجدك أيها الوغد
893
01:25:24,454 --> 01:25:26,359
وساخذ ما هو ملكى
894
01:25:26,390 --> 01:25:28,084
هذا المكان ملكى الان
895
01:25:28,218 --> 01:25:30,639
هل تريد اللعب معي ؟
896
01:25:30,743 --> 01:25:32,031
تعال والعب
897
01:25:42,682 --> 01:25:43,897
أنت
898
01:25:52,507 --> 01:25:53,851
ماهذا بحق الحجيم؟
899
01:25:55,389 --> 01:25:57,943
كل أعضاء الادارة
900
01:26:07,312 --> 01:26:10,089
!اسرع!اسرع
!هيا!هيا
901
01:26:11,964 --> 01:26:13,673
لا
902
01:26:14,406 --> 01:26:16,255
لا شكرا
903
01:26:21,781 --> 01:26:23,893
الناس تموت
904
01:26:46,296 --> 01:26:47,615
سبايدر
905
01:26:47,712 --> 01:26:49,309
هل تسمعني ، سبايدر
906
01:26:49,658 --> 01:26:50,966
ماكس ، نحن نسمعك
907
01:26:51,037 --> 01:26:54,522
الداتا التي معي ، تخص جميع سكان اليسوم
صحيح ؟
908
01:26:55,679 --> 01:26:56,681
نعم
909
01:26:56,758 --> 01:26:58,894
هل تعلم كيف تمحيها ،؟
910
01:26:58,951 --> 01:26:59,603
نعم
911
01:26:59,705 --> 01:27:00,910
هل أنت متأكد
912
01:27:01,000 --> 01:27:02,333
نعم متأكد
913
01:27:02,686 --> 01:27:04,574
حسن ،استمع, عليك ان تكون حذر
914
01:27:12,085 --> 01:27:13,947
تم اختيا السلاح
915
01:27:27,800 --> 01:27:28,962
مستعد
916
01:27:33,088 --> 01:27:34,198
أدر
917
01:27:40,504 --> 01:27:41,796
حان الوقت
918
01:27:42,286 --> 01:27:44,952
هيا ، اقتل كليهما
919
01:27:45,065 --> 01:27:47,685
بكل سرور ، يا زعيم
بكل سرور
920
01:27:47,803 --> 01:27:50,019
اين انت ايها الهاوى؟
اين انت؟
921
01:28:08,467 --> 01:28:10,375
كم أنت جميلة؟
922
01:28:11,716 --> 01:28:13,128
هيا العبي معي
923
01:28:13,340 --> 01:28:16,885
سأكون رفيقاً بك -
لا , أرجوك
924
01:28:16,981 --> 01:28:18,541
هيا-
ابتعد عني-
925
01:28:18,621 --> 01:28:20,922
هل أنت جاهزة؟-
لا-
926
01:28:51,562 --> 01:28:53,323
وغد لئيم
927
01:29:31,971 --> 01:29:33,340
هل ما زالت حيه؟
928
01:29:33,436 --> 01:29:34,511
حتى الآن
929
01:29:34,548 --> 01:29:35,962
ابقي خلفي
930
01:29:37,820 --> 01:29:39,612
سأخرجك من هنا
931
01:29:39,912 --> 01:29:41,408
لدي خطة
932
01:29:46,837 --> 01:29:50,370
هل تسمع هذه الضجة
933
01:29:51,877 --> 01:29:55,132
سأجدك ، سأطرحك قتيلاً
934
01:29:56,732 --> 01:29:58,613
فري ، يجب أن نفترق
935
01:29:58,684 --> 01:29:59,568
ماذا؟-
اسمعي-
936
01:29:59,710 --> 01:30:02,655
عليك الذهاب للخدمات
خذي هذا ،
937
01:30:02,848 --> 01:30:04,894
ابحثي عن منزل
به كبسولة شفاء
938
01:30:04,953 --> 01:30:06,340
ماكس ، لن يجدي هذا-
لا تتوقفي ، لا تتوقفي-
939
01:30:06,462 --> 01:30:08,777
انها لا تملك هوية
لن يجدي هذا نفعاً
940
01:30:08,943 --> 01:30:11,831
سيعمل هذه المرة
أعرف كيف أصلح هذا
941
01:30:12,348 --> 01:30:13,752
تم اختيار المكان
اذهب
942
01:30:13,840 --> 01:30:15,031
تعال معي
943
01:30:15,172 --> 01:30:16,990
سأكون خلفك تماماً-
لا لن تكون-
944
01:30:17,376 --> 01:30:19,107
أعدك
945
01:30:37,151 --> 01:30:41,655
حسناً
أم مع طفلتها ، دخلوا للتو المصعد
946
01:30:41,767 --> 01:30:44,101
يبحثوا عن كبسولة شفاء
947
01:30:44,167 --> 01:30:46,506
كلف أحد رجالك للتأكد
من سلامة وصولهم هناك
948
01:30:46,654 --> 01:30:47,813
وقد عقدنا اتفاقاً
949
01:30:50,741 --> 01:30:52,461
اقفز الى الكبسولى الطبية
950
01:30:53,089 --> 01:30:54,983
هيا
951
01:31:00,162 --> 01:31:01,663
هيا ، هيا
هذا الطريق
952
01:31:01,993 --> 01:31:03,207
هيا
953
01:31:04,837 --> 01:31:06,182
أسرع
954
01:31:10,844 --> 01:31:12,347
تقريباً وصلنا
تقريباً وصلنا
955
01:31:19,466 --> 01:31:22,285
تقدم!!
956
01:31:31,465 --> 01:31:33,934
هذا ما قصدته
957
01:31:41,056 --> 01:31:43,316
اتجه نحو الباب
نحو الباب
958
01:31:46,458 --> 01:31:48,804
بسرعة ,بسرعة-
هيا , هيا-
959
01:31:51,217 --> 01:31:52,443
هيا ، لا تتخاذل
960
01:31:55,385 --> 01:31:58,631
قف ، قف على قدمك
هيا
961
01:31:58,801 --> 01:32:00,934
تم البحث الطارئ
962
01:32:01,414 --> 01:32:02,458
!هيا
963
01:32:11,433 --> 01:32:13,176
!هيا !اقف
964
01:32:13,274 --> 01:32:15,791
!اقف!اقف
هيا!
965
01:32:30,325 --> 01:32:32,324
أنت أيها الحقير
966
01:32:32,366 --> 01:32:34,795
سأنتزع رأسك
967
01:32:34,870 --> 01:32:37,824
لا تفعل،
قف على قدميك
968
01:32:50,821 --> 01:32:52,241
لا
969
01:33:01,118 --> 01:33:02,581
توقف عندك
970
01:33:08,492 --> 01:33:09,911
ايها الوغد
971
01:33:35,963 --> 01:33:38,817
هل تظن بمقدرونا المرور؟-
هيا ماكس هيا-
972
01:33:39,567 --> 01:33:41,911
أنا لم أبدأ بعد!
973
01:34:09,966 --> 01:34:11,159
هيا
974
01:34:12,373 --> 01:34:14,789
قف الآن،
تماسك ، هيا
975
01:34:14,865 --> 01:34:16,958
هيا ، ماهذا؟ لا أتمكن من رؤيتك؟
976
01:34:18,035 --> 01:34:20,066
هل تشعر بالدوار؟
977
01:34:22,663 --> 01:34:23,890
انا لم أبدأ بعد؟
978
01:34:24,099 --> 01:34:26,354
هل تنزف ؟
انظر لهذا
979
01:34:26,505 --> 01:34:27,804
انه يذكرني
980
01:34:41,021 --> 01:34:43,159
ماذا تبقى لديك أيها الوغد؟
981
01:34:43,259 --> 01:34:45,426
عليك أن تتخطاني
982
01:34:59,633 --> 01:35:02,048
ماذا كان ذلك،
حركة ذكية
983
01:35:20,688 --> 01:35:22,243
حان وقت موتك
984
01:35:22,767 --> 01:35:24,712
سنموت سوياً اذاً
985
01:35:39,555 --> 01:35:41,246
هيا ، دعنا نذهب
986
01:35:48,947 --> 01:35:51,175
هيا يا رجل ، لنكملها
هيا
987
01:35:59,374 --> 01:36:01,406
مستعد؟ هيا
988
01:36:05,766 --> 01:36:07,567
صح بالحراس، الآن
989
01:36:13,053 --> 01:36:14,224
هيا
990
01:36:15,496 --> 01:36:16,756
اوكيه
991
01:36:17,232 --> 01:36:18,653
فلنفعلها
992
01:36:37,643 --> 01:36:38,663
آسف
993
01:36:39,183 --> 01:36:41,255
سكان من الأرض غير مسجلين
994
01:36:41,652 --> 01:36:43,142
سكان من الأرض مسجلين
995
01:36:43,867 --> 01:36:45,816
حسناً ، هل أنت جاهز؟
جاهزون
996
01:36:45,971 --> 01:36:47,002
جاهزون
997
01:36:47,818 --> 01:36:48,640
ماذا؟
998
01:36:48,747 --> 01:36:50,999
تخريب الداتا ، سيؤدي لموت حاملها
999
01:36:52,582 --> 01:36:53,771
ماكس
1000
01:36:53,945 --> 01:36:55,867
لا عليك
أعرف ذلك
1001
01:36:57,169 --> 01:36:59,605
لا سبيل للتراجع
1002
01:37:00,061 --> 01:37:02,259
لن يستطيع أحد شفاءك
1003
01:37:15,989 --> 01:37:17,839
حسناً، اعطنيها
1004
01:37:20,478 --> 01:37:21,954
خذ
1005
01:37:23,609 --> 01:37:24,636
مستعد؟
1006
01:37:24,697 --> 01:37:27,701
عليك فقط ضغط الزر
1007
01:37:31,343 --> 01:37:32,653
فري ؟
1008
01:37:34,481 --> 01:37:37,079
ماكس؟
ماكس ، أين أنت؟
1009
01:37:37,533 --> 01:37:39,490
مضطر لكسر وعدي لك
1010
01:37:39,644 --> 01:37:41,805
لا أستطيع الذهاب هناك
1011
01:37:43,696 --> 01:37:45,823
هل تذكرين ما قلته ونحن صغار
1012
01:37:45,878 --> 01:37:47,034
نعم
1013
01:37:47,867 --> 01:37:49,515
أنني سآخذك هناك يوماً ما
1014
01:37:49,657 --> 01:37:52,310
حقبقي؟
نعم ، أعدك-
1015
01:38:02,367 --> 01:38:04,955
لن تصدقي ما أراه الآن
1016
01:38:12,303 --> 01:38:15,239
واخبري ماتيلدا أنني أحببت قصتها
1017
01:38:15,369 --> 01:38:16,628
حقا
1018
01:38:19,371 --> 01:38:22,205
أعرف الآن معنى تصرف سيد قشطة
1019
01:38:49,479 --> 01:38:50,640
تعال
1020
01:38:52,129 --> 01:38:54,109
انت أولاً، هيا
1021
01:38:54,287 --> 01:38:57,212
كل منا له قدراته ، يا ماكس
1022
01:38:57,684 --> 01:39:00,057
شئ مقدر لك من البداية
1023
01:39:00,778 --> 01:39:03,117
منذ أن وُلدت
1024
01:39:05,030 --> 01:39:07,909
اعادة بدأ النظام
1025
01:39:08,208 --> 01:39:09,634
توقف هنا
1026
01:39:09,724 --> 01:39:11,264
تبا لك؟
1027
01:39:19,142 --> 01:39:20,792
اتركنى!
1028
01:39:22,919 --> 01:39:24,295
تم تجديد البنية
1029
01:39:32,356 --> 01:39:34,481
تم اضافة السكان الجدد
1030
01:39:34,645 --> 01:39:36,560
هيا , رجاءاً
1031
01:39:37,269 --> 01:39:38,975
المواطن
ماتيلدا سانتياجو، أنثى
1032
01:39:42,865 --> 01:39:46,731
حالة لوكيميا تم رصدها
1033
01:40:12,845 --> 01:40:14,778
تنح جانباً، ايها الضابط
1034
01:40:21,626 --> 01:40:23,048
اقبض عليه
1035
01:40:23,164 --> 01:40:25,987
لا أستطيع القبض على
أحد مواطني اليسوم
1036
01:40:27,088 --> 01:40:28,310
ماذا؟
1037
01:40:29,090 --> 01:40:30,425
انت تؤدي عملك جيداً
1038
01:40:31,553 --> 01:40:34,032
خمن من هو من اليسوم الآن
1039
01:40:34,384 --> 01:40:37,200
مقيمين جدد يحتاجون لعلاج طبي
1040
01:40:37,255 --> 01:40:39,271
بدأ العد
1041
01:40:39,472 --> 01:40:42,173
تم اطلاق مدد طبي الى الأرض
1042
01:41:29,190 --> 01:41:32,208
هل ترى كم هي اليسوم جميلة من هنا؟
1043
01:41:32,742 --> 01:41:35,799
والآن انظر كم نبدو رائعين من هناك
1044
01:41:36,171 --> 01:41:38,084
انها ملكك
1045
01:41:38,600 --> 01:41:42,053
حتى لا تنسى من أين جئت
1046
01:41:54,513 --> 01:41:56,777
يا ماكس الصغير