1 00:00:57,746 --> 00:01:03,349 في نهاية القرن ال21 ، أصبحت الأرض مصابة بالتلوث والأمراض 2 00:01:18,035 --> 00:01:24,215 وبدأ الأغنياء من سكانها استعدادهم لمغادرة الكوكب هرباً بحياتهم 3 00:01:56,465 --> 00:02:01,795 أليسيوم 4 00:02:19,515 --> 00:02:21,051 ماكس 5 00:02:26,038 --> 00:02:27,708 من هنا 6 00:02:27,785 --> 00:02:30,701 لا تنتظر شقيقتك 7 00:02:34,852 --> 00:02:37,937 إسمي فري 8 00:02:38,584 --> 00:02:41,995 عضو جديد 9 00:02:46,843 --> 00:02:48,654 هل تستطيع القراءة ؟ 10 00:02:54,039 --> 00:02:57,169 هذه زرافة تعيش في أفريقيا 11 00:02:57,258 --> 00:02:58,499 هل تستطيع القراءة 12 00:02:58,585 --> 00:02:59,715 نعم 13 00:03:06,560 --> 00:03:10,437 يوجد العديد من الروبوت هنا يعملون طيلة اليوم 14 00:03:10,988 --> 00:03:14,636 الحياة هنا لا يوجد فيها مرض أو موت 15 00:03:14,735 --> 00:03:16,602 يوم ما، سنذهب هناك 16 00:03:16,713 --> 00:03:19,623 حقيقي؟ نعم ، وأعدك بهذا 17 00:03:19,849 --> 00:03:24,404 فري وماكس 18 00:03:25,859 --> 00:03:27,730 للأبد 19 00:03:29,070 --> 00:03:32,642 ماكس ، هل سرقت مرة ثانية؟ 20 00:03:34,269 --> 00:03:38,737 لقد خيبن ظني لماذا تفعل هذا؟ 21 00:03:39,473 --> 00:03:41,422 هل تريد الذهاب ، هناك؟ 22 00:03:41,534 --> 00:03:44,937 هل تريد تذاكر سفر ليوم واحد هناك؟ 23 00:03:56,780 --> 00:04:00,548 المكان هناك ليس لي أو لك 24 00:04:01,331 --> 00:04:03,530 هذا ليس عدلاً، 25 00:04:03,614 --> 00:04:05,363 لماذا لا أستطيع الذهاب ، هناك؟ 26 00:04:05,468 --> 00:04:07,727 كثير من الأشياء في حياتنا لا أستطيع تفسيرها 27 00:04:07,797 --> 00:04:10,355 علينا فقط قبولها 28 00:04:10,965 --> 00:04:13,661 ولكن شئ واحد أستطيع تأكيده 29 00:04:13,911 --> 00:04:16,512 أنك شخص مميز 30 00:04:17,077 --> 00:04:20,376 يوم ما ستقوم بشئ خارق 31 00:04:20,540 --> 00:04:23,063 وأنت مؤهل له 32 00:04:24,772 --> 00:04:26,563 يا ماكس الصغير 33 00:05:10,717 --> 00:05:14,418 هيا اذهب للعمل وكن حذرا من أن تُحرق 34 00:05:14,805 --> 00:05:17,001 أتريد أن تجعل العالم أفضل ؟ 35 00:05:17,068 --> 00:05:20,172 هذا مضح: ، أنا لم أحصل حتى على عمل أراك قريباً 36 00:05:23,328 --> 00:05:25,833 أيها الصغار أتظنونني أملك مالاً؟ 37 00:05:26,125 --> 00:05:28,165 هل أبدو لكم ثرياً؟ 38 00:05:30,388 --> 00:05:31,711 هل معك نقوداً؟ 39 00:05:32,164 --> 00:05:34,724 هيا ، أرني ما لديك ؟ 40 00:05:35,149 --> 00:05:36,563 انتظر لحظة 41 00:05:36,911 --> 00:05:38,218 انتظر لحظة 42 00:05:38,332 --> 00:05:40,440 - انها 5 دولارات -انت,انتظر دقيقة 43 00:05:40,872 --> 00:05:43,656 انا املك 5 دولارات و انا غنى ,هل تعرف ماذا يعنى هذا؟ 44 00:05:43,762 --> 00:05:47,264 So I can go to Elysium, huh? 45 00:05:47,568 --> 00:05:48,825 حسنا 46 00:05:58,065 --> 00:06:02,727 من فضلكم اصطفوا. الحافلة قد وصلت 47 00:06:08,083 --> 00:06:09,321 انا لم احضر معى اى شئ 48 00:06:09,709 --> 00:06:11,556 لا تلمسنى 49 00:06:11,745 --> 00:06:13,909 نظيف هيا اكمل 50 00:06:22,640 --> 00:06:23,905 صباح الخير ، ايها الضابط 51 00:06:24,030 --> 00:06:29,024 لدينا مجرماً، تم اعتقاله مرات مالذي تحمله في حقيبتك؟ 52 00:06:30,273 --> 00:06:32,570 محتمل ، جل للشعر 53 00:06:32,977 --> 00:06:33,936 أمزح فقط 54 00:06:34,170 --> 00:06:37,559 أنا أريد العمل فقط لا أحمل شيئاً في الحقيبة 55 00:06:37,808 --> 00:06:38,939 هيا.. أنا 56 00:06:39,139 --> 00:06:41,095 أنت تهين ضابطاً 57 00:06:41,220 --> 00:06:42,918 أريد العمل فقط ، يا رجل هيا 58 00:06:49,778 --> 00:06:51,542 خالٍ أخبرتك أني لا أحمل شيئا- 59 00:06:51,668 --> 00:06:54,190 الجزاء واقع عليك والآخرين أيضاً 60 00:06:54,346 --> 00:06:55,391 تباً؟ 61 00:06:55,623 --> 00:06:58,402 عليك التوجه لضابط إطلاق السراح المشروط المسئول عنك 62 00:06:59,243 --> 00:07:00,707 شكراً ، يا مواطن 63 00:07:01,315 --> 00:07:02,728 الشكر لك 64 00:07:13,469 --> 00:07:15,909 فري ، حالات كسر عظام في غرفة 2 65 00:07:23,274 --> 00:07:24,157 ماكس ؟ 66 00:07:25,732 --> 00:07:26,838 فري 67 00:07:26,896 --> 00:07:28,602 ظننت أنك 68 00:07:29,351 --> 00:07:31,850 متى عدت ؟- مضى زمن طويل - 69 00:07:32,100 --> 00:07:35,055 لم يتغير شئ هنا- ليس كثيراُ، أصبحت كسيراً- 70 00:07:35,929 --> 00:07:38,059 لا لا تقل هذا دعني أرى حسنا- 71 00:07:38,243 --> 00:07:39,933 كسر بالغ 72 00:07:41,465 --> 00:07:44,129 اذا فقد قررتٍ ذلك 73 00:07:44,502 --> 00:07:45,667 نعم 74 00:07:46,524 --> 00:07:47,982 هذا جيد 75 00:07:48,231 --> 00:07:50,314 أما زلت تسرق سيارات؟ 76 00:07:51,062 --> 00:07:54,083 لا لم أعد أسرق 77 00:07:54,208 --> 00:07:57,637 أعمل في أرميدان لقد كان مشروعاً كما تعلمين 78 00:07:57,762 --> 00:08:00,760 فري.. يحتاجونك في الطابق 3- يأتوجه على الفور- 79 00:08:00,884 --> 00:08:04,006 أتعلمين ، لأنني وجدتك...- لحظة- 80 00:08:04,156 --> 00:08:05,674 دقائق 81 00:08:06,574 --> 00:08:08,825 دومينكان، تستطيع أخذ مكاني؟ 82 00:08:08,994 --> 00:08:13,862 أتعلمين ، لأني وجدتك- ماكس .زأنا آسفة علي الذهاب- 83 00:08:14,111 --> 00:08:16,692 من الجيد أن أراك ابتعد عن المتاعب 84 00:08:18,733 --> 00:08:19,441 سأفعل 85 00:08:29,372 --> 00:08:30,647 انظري 86 00:08:30,828 --> 00:08:34,199 أعرف لماذا رحلتي أتفهم ذلك 87 00:08:35,140 --> 00:08:37,411 كل ما أريده أن تعود علاقتنا كما كانت 88 00:08:37,820 --> 00:08:39,310 تناولي مع العشاء 89 00:08:39,817 --> 00:08:42,114 سأصنع لك قهوة 90 00:08:43,396 --> 00:08:45,312 لا- نعم- 91 00:08:45,896 --> 00:08:48,402 هل علي كسر ذراعي حتى أحظى باهتمامك؟ 92 00:08:48,485 --> 00:08:50,139 توقف- حقيقة سأفعلها- 93 00:08:51,138 --> 00:08:53,653 أصبحت حياتي معقدة ، يا ماكس 94 00:08:55,011 --> 00:08:57,822 أنا فقط....فقط أشتاق إليك 95 00:08:59,440 --> 00:09:03,167 ينتهي عملي في ال8 يوم الأربعاء- سيكون مناسباً- 96 00:09:03,292 --> 00:09:04,775 قهوة- نعم -قهوة -- 97 00:09:04,867 --> 00:09:06,000 عليك بالرحيل 98 00:09:17,901 --> 00:09:19,167 هلا 99 00:09:20,250 --> 00:09:22,049 قبل أن نخوض في شئ، أود توضيح 100 00:09:22,138 --> 00:09:26,567 ماكس داكوستا، اختراق لكود الرئيسي في 2219 في محطة حافلات 34-بي 101 00:09:26,648 --> 00:09:30,321 نعم هذا ما أردت توضيجه هناك بالتأكيد سوء فهم 102 00:09:30,446 --> 00:09:32,760 سنمدد لك السراح المشروط لمدة 9 أشهر 103 00:09:32,886 --> 00:09:35,859 انتظر ..ماذا ؟ لا..لا.. أستطيع تفسير هذا 104 00:09:35,984 --> 00:09:38,030 لقد كانت مزحة وكما تعرف 105 00:09:38,142 --> 00:09:39,238 توقف عن الحديث 106 00:09:39,393 --> 00:09:42,352 الشرطة ترصد تصرفاً عدوانياً 107 00:09:42,476 --> 00:09:45,580 مع الأسف نضطر لتمديد مهلة اطلاق السراح المشروط 108 00:09:46,179 --> 00:09:48,263 تسارع ضربات القلب ، مرصود 109 00:09:48,344 --> 00:09:50,378 هل بحاجة إلى دواء؟- لا- 110 00:09:51,633 --> 00:09:55,021 شكراً أريد أن أشرح ما حدث 111 00:09:55,141 --> 00:10:00,862 توقف عن الكلام نرصد أنك ستقوم بحركة عدوانية 112 00:10:01,153 --> 00:10:03,987 اعتداء بسلاح مميت مقاومة الاعتقال 113 00:10:04,133 --> 00:10:08,318 هل تريد الحديث لآدمي؟ لا .أنا بخير ..شكرا- 114 00:10:08,455 --> 00:10:11,660 هل أنت تسخر ، أم تزدري- لا شئ- 115 00:10:11,818 --> 00:10:14,400 اهانة ضابط تعتبر جريمة فيدراليه 116 00:10:14,441 --> 00:10:15,698 أفهم هذا 117 00:10:21,734 --> 00:10:24,135 أنت ، داكوستا، لقد تأخرت في نوبة عملك- أعرف هذا ، عانيت بعض العراقيل- 118 00:10:24,747 --> 00:10:26,977 لا لا لا تستطيع الآن ، أنت متأخر 119 00:10:27,060 --> 00:10:29,110 لا ..لا .. أستطيع أن أعمل 120 00:10:29,171 --> 00:10:31,131 لا أريد أجازة اليوم لأنا بخير 121 00:10:31,230 --> 00:10:33,155 سوف يخلى سبيلى اليوم انا بخير 122 00:10:33,521 --> 00:10:34,371 هل أنت بصحة جيدة 123 00:10:34,411 --> 00:10:36,309 حسناً ، سأدفع لك أجرة نصف نهار 124 00:10:36,518 --> 00:10:38,889 حسناً ..موافق أنت محظوظ لذلك- 125 00:10:38,931 --> 00:10:42,295 لا توجد أسلجة تستطيع المرور 126 00:11:03,447 --> 00:11:07,501 انظر، اعتقد أن المشرف يحبك- هل أحضر مخططه هذه الليلة- 127 00:11:07,633 --> 00:11:08,943 يبدو جيداً 128 00:11:14,509 --> 00:11:19,847 اذا لم نعد قادرين على الربح أو جلب مستثمرين ، سنفقد الثقة 129 00:11:20,222 --> 00:11:24,674 ماذا تعتقد انى افعل هنا,على الارض؟ هل تعتقد انى سعيد هنا,اتنفس هواء الارض؟ 130 00:11:24,700 --> 00:11:27,359 لا - إنني أفعل كل ما بوسعي- 131 00:11:27,400 --> 00:11:29,969 لضخ الشركة في الأرباح 132 00:11:30,052 --> 00:11:31,874 الشركة التي صنعتها بنفسي 133 00:11:31,999 --> 00:11:35,794 اعذرني الآن ، لا أريد الاستمرار في الحديث معك 134 00:11:47,442 --> 00:11:49,564 اغلق رقم 34 135 00:11:53,219 --> 00:11:55,600 تسخين رقم 34 136 00:12:16,335 --> 00:12:19,067 ارني الهوية في يدك 137 00:12:32,435 --> 00:12:34,482 هيا ..هيا . لم يعد لدينا وقتا 138 00:12:34,609 --> 00:12:36,539 لدينا ثلاث ناقلات جاهزة ، سبايدر 139 00:12:36,663 --> 00:12:38,262 حسناً ، أرنيها على الشاشة 140 00:12:38,387 --> 00:12:41,176 كود مقبول 141 00:12:41,633 --> 00:12:43,757 شغل الطائرة 142 00:12:44,164 --> 00:12:45,513 ارحل الآن 143 00:13:18,886 --> 00:13:20,782 مرحبا- مرحبا سيدتي- 144 00:13:21,706 --> 00:13:24,053 الق نظرة على الحديقة- طبعاً سيدتي ..شكرا- 145 00:13:25,801 --> 00:13:28,083 أهلا- أهلا مدام دي لاكورت- 146 00:13:28,153 --> 00:13:30,274 يبدو جيداً ، 147 00:13:30,427 --> 00:13:31,521 أهلا 148 00:13:31,591 --> 00:13:34,786 كيف حالكم؟اذهبوا يا اطفال؟ نعم,انهم معا دوينيكا 149 00:13:34,866 --> 00:13:37,509 لقد حضرت من اجلك 150 00:13:38,531 --> 00:13:40,577 خذ هذا مع والدتك 151 00:13:40,717 --> 00:13:42,212 هناك,بجانب المدرب 152 00:13:42,609 --> 00:13:46,637 سيدتي ..هل ترغبين بشراب منعش- أمر..الغاء- 153 00:13:57,016 --> 00:14:00,165 تم خرق النظام طائرة تم سرقة ترميزها 154 00:14:06,208 --> 00:14:10,380 عذراً لمضايقتم ، سيدتي، رصدنا طائرة غير مسجلة على وشك الهبوط 155 00:14:14,459 --> 00:14:17,297 ظهراً، وزيرة الدفاع ديلاكورت 156 00:14:17,421 --> 00:14:20,945 ثلاث طائرات غير مسجلة تقترب من المستعمرة اليسوم 157 00:14:21,752 --> 00:14:25,232 الاوامر 6 و 7 لم تعد فعالة 158 00:14:36,266 --> 00:14:38,451 انتباه ، الطائرات تقترب 159 00:14:38,675 --> 00:14:41,768 ليس مسموح لك الاقتراب من المستعمرة اليسوم 160 00:14:41,879 --> 00:14:44,019 أبي- لا تخف- 161 00:14:44,168 --> 00:14:47,223 سوف نجبر على التعامل 162 00:14:47,376 --> 00:14:50,412 لقد اخترقت المجال الجوى ل اليسوم 163 00:14:50,435 --> 00:14:52,737 لم يتم التجاوب مع التحذير الأولي 164 00:14:53,484 --> 00:14:56,273 تقترب منا ب خمسة عشر الف ميل 165 00:14:56,797 --> 00:14:59,510 مالذي علينا فعله ، سيدتي- شغل ، كروجر- 166 00:15:00,934 --> 00:15:05,796 سيدتي ، لا نستطيع تحقيق ذلك فلم يتم تفعيل الكود 355 من المسئولين على الأرض 167 00:15:05,921 --> 00:15:08,052 أنا أعطيك الصلاحية 168 00:15:08,982 --> 00:15:10,790 حسناُ ، سيدتي 169 00:15:26,707 --> 00:15:30,054 العميل 32 ، نرسل اليك الحزمة 170 00:15:40,926 --> 00:15:43,473 مرحباً ، العميل كروجر 171 00:15:46,394 --> 00:15:48,242 اقتربت بعشرة الف ميل 172 00:15:48,566 --> 00:15:50,358 ارسل الاحداثيات على الموقع 173 00:15:50,422 --> 00:15:52,827 بيانات ثلاثة أهداف 174 00:15:54,236 --> 00:15:55,692 أسقطوهم 175 00:15:56,116 --> 00:15:58,314 ضوء أخضر ، 21 بي ضوء اخضر 176 00:16:04,432 --> 00:16:05,291 تم إطلاق الصواريخ 177 00:16:05,430 --> 00:16:06,827 يا للهول 178 00:16:48,019 --> 00:16:52,057 تم تدمير هدفين ، 46 ضحية 179 00:16:52,140 --> 00:16:54,363 خمس تصادمات 180 00:17:00,547 --> 00:17:03,212 اخطأ الصاروخ الأخير- اللعنة- 181 00:17:03,748 --> 00:17:05,798 طائرة واحدة نجت 182 00:17:08,997 --> 00:17:11,286 سيدتي ، الطائرة تدخل مجالنا الجوي 183 00:17:25,254 --> 00:17:27,643 هبطت الطائرة الدخيلة على الأرض 184 00:17:27,768 --> 00:17:31,006 أريد اعتقال جميع من يخرج من الطائرة 185 00:18:00,491 --> 00:18:02,897 هوية مقبوله 186 00:18:03,451 --> 00:18:04,458 فحص 187 00:18:04,570 --> 00:18:06,129 كسور في عدة أماكن 188 00:18:06,161 --> 00:18:09,041 بدأت إعادة التأهيل 189 00:18:13,760 --> 00:18:14,925 لا 190 00:18:16,225 --> 00:18:20,461 تم اعتقال 32 وقتل 13 وفر 2، سيدتي 191 00:18:21,086 --> 00:18:23,709 انتهت عملية التأهيل 192 00:18:35,727 --> 00:18:40,183 تحت الاعتلاق لاختراق قوانين الهجرة 193 00:18:42,231 --> 00:18:44,561 قانونياً ، تم اعتقال جميع الركاب- - حسناً 194 00:18:44,686 --> 00:18:47,891 ارسلهم لقسم الترحيل وابعدهم عن مواقع السكن 195 00:19:00,046 --> 00:19:03,831 سيدتي الوزيرة رجاءاً..على الفور قدمي تقريرك للرئيس باتيل 196 00:19:04,207 --> 00:19:07,635 الوزيرة ديلكورت قدمي التقرير للرئيس باتيل 197 00:19:33,308 --> 00:19:36,265 اللعنة 198 00:19:36,580 --> 00:19:38,279 ما الذي حدث ، يا رجل؟ 199 00:19:38,304 --> 00:19:40,169 هل أنت بخير ؟- نعم ، لا تقلق- 200 00:19:40,261 --> 00:19:43,132 ماكس ، أريد الحديث معك هل تعرف 201 00:19:43,257 --> 00:19:44,424 لا- مالذي تقصده بلا- 202 00:19:45,093 --> 00:19:46,665 حتى حتى لم تستمع لما سأقوله 203 00:19:46,794 --> 00:19:48,876 حسناً ..دعنا - حسناً- 204 00:19:49,335 --> 00:19:52,748 هل تعرف منزل دوسيتا فوق التل؟- نعم ، به الكثير من الأسلحة- 205 00:19:52,873 --> 00:19:54,703 نعم ، وهناك خمسة سيارات ما تزال جديدة 206 00:19:55,286 --> 00:19:58,574 سنذهب هناك غداً ، بعد الغداء 207 00:19:58,907 --> 00:20:01,155 بعد الغداء؟- هكذا الخطة- 208 00:20:01,228 --> 00:20:02,254 بحق المسيح 209 00:20:02,419 --> 00:20:05,484 هل لديك خطة أخرى ؟- نعم ، أحضر معك شخصا آخراً- 210 00:20:05,775 --> 00:20:09,021 اذهب قبل شروق الشمس وخذ اسرع سيارتين لديك 211 00:20:09,146 --> 00:20:11,186 ثم احرق بطارية السيارة الأخرى 212 00:20:11,311 --> 00:20:12,434 تباُ لك - تباً- 213 00:20:12,558 --> 00:20:17,110 علي القيام بهذا، هيا اعطنى عاماً آخر 214 00:20:17,293 --> 00:20:20,009 لن أعود مرة أخرى الى السجن- انها سنة واحدة فقط ..هيا- 215 00:20:20,230 --> 00:20:23,199 انظر الي نفسك ، كنت أسطورة في الماضي، والآن ..ماذا ؟ 216 00:20:34,976 --> 00:20:37,723 السالعة كانت الخامسة وتانصف صباحاً 217 00:20:48,287 --> 00:20:51,441 لا توجد أية أسلحة المرور مسموح 218 00:20:57,136 --> 00:20:59,300 أغلق رقم 34 219 00:21:06,282 --> 00:21:08,565 الإغلاق غير محكم 220 00:21:17,906 --> 00:21:20,695 أنت ، تؤخر الخط 221 00:21:21,143 --> 00:21:23,444 لا، البوابة معطلة 222 00:21:26,821 --> 00:21:30,326 -مالذي فعلته لتعطيل البوابه؟ -لا شئ أنا اقوم بالعمل المعتاد 223 00:21:30,450 --> 00:21:31,732 دعني أرى 224 00:21:33,555 --> 00:21:35,570 - أعدها لحالتها الأولى - لقد حاولت 225 00:21:35,695 --> 00:21:37,385 - أدخل داخله -لا ، لن أفعل 226 00:21:37,634 --> 00:21:39,631 أنظر ..عليك بالدخول الآن 227 00:21:39,922 --> 00:21:42,504 أو سأجد من يدخل بدلاً منك ولن تجد لك عملاً معنا 228 00:21:42,628 --> 00:21:45,168 - بربك ، أيها الرجل -لا ، هذا هو الاتفاق ، 229 00:21:45,293 --> 00:21:46,166 هيا ابدأ ! 230 00:21:50,838 --> 00:21:53,035 هيا ، فليعمل الآخرون 231 00:21:55,369 --> 00:21:56,633 اللعنة ! 232 00:22:20,173 --> 00:22:24,135 لا,لا, لا, توقف! لا, لا. 233 00:22:24,442 --> 00:22:25,250 أنت! 234 00:22:29,362 --> 00:22:31,734 تم التعرف على الشبكة. 235 00:22:44,854 --> 00:22:47,700 هيا ، أسرعوا 236 00:22:47,859 --> 00:22:49,016 تأخر الوقت! 237 00:22:52,072 --> 00:22:54,219 Extraction! 238 00:23:22,825 --> 00:23:25,815 لدي حلم ، يا أختي. 239 00:23:26,979 --> 00:23:29,249 أريد العيش هناك. 240 00:23:31,261 --> 00:23:34,121 ألا ترى كم (اليسوم) تبدو جميلة من هنا ! 241 00:23:35,146 --> 00:23:36,678 نعم. 242 00:23:38,844 --> 00:23:40,046 حسنا. 243 00:23:40,136 --> 00:23:43,688 والآن انظر كم نبدو رائعين من هناك. 244 00:23:46,072 --> 00:23:47,272 احتفظ بهذا 245 00:23:47,274 --> 00:23:49,875 إنها ملكك 246 00:23:50,372 --> 00:23:54,118 حتى تعرف من أين أتيت. 247 00:24:11,860 --> 00:24:16,808 -مالذي يحدث؟ -لقد تعرضت لجرعة مميتة من الإشعاع 248 00:24:17,024 --> 00:24:20,293 ستفقد أعضائك القدرة على العمل 249 00:24:20,768 --> 00:24:23,256 وستموت في غضون خمسة أيام 250 00:24:33,662 --> 00:24:36,575 مالذي يحدث؟ لماذا توقف العمل ؟ 251 00:24:37,250 --> 00:24:39,490 -لقد تعرض أحدهم للإشعاع -ابعد فمك عني بعيداً 252 00:24:39,573 --> 00:24:41,661 -اغلق فمك! -عفواً يا سيدي. 253 00:24:50,635 --> 00:24:53,642 يا الهي لقد تقشر جلده 254 00:24:53,859 --> 00:24:56,588 لا يصلح لكي نغير له فراشه اطرحه خارجاً 255 00:24:56,796 --> 00:24:58,920 -حسناً يا سيدي -شكراً 256 00:24:59,044 --> 00:25:02,357 (كيرلي) طائرتك جاهزة 257 00:25:08,001 --> 00:25:11,296 فضلاً ، توقيعك باستلام الدواء 258 00:25:19,197 --> 00:25:24,715 (ميبرول) سيكون فعالاً معك سيبقي جسدك جيداً حتى تموت 259 00:25:25,065 --> 00:25:27,637 وخذ قرصاً بعد الطعام 260 00:25:27,861 --> 00:25:29,811 شكراً لتعاونك 261 00:25:41,331 --> 00:25:46,792 في الساعة 3 ظهراً بالأمس أسقطتٍ طائرتين و46 مدني 262 00:25:47,142 --> 00:25:49,822 - Untranslated subtitle - 263 00:25:49,898 --> 00:25:51,570 أنا أتفهم هذا 264 00:25:51,829 --> 00:25:54,734 واستخدامك لذلك العميل 265 00:25:55,691 --> 00:25:56,982 مستر (كروجر). 266 00:25:57,855 --> 00:25:59,787 بسجل اختراق ل15 بنداً من حقوق الإنسان 267 00:26:00,003 --> 00:26:02,184 واغتصاب ، وسرقة ، وتعذيب 268 00:26:02,309 --> 00:26:05,514 ويعاني من مشاكل نفسية معقدة 269 00:26:05,639 --> 00:26:10,443 ومحظور عليك إستخدام هذا العميل 270 00:26:10,518 --> 00:26:13,714 اخبرني أيها الرئيس ، 271 00:26:14,571 --> 00:26:16,253 هل معك أطفال ؟ 272 00:26:17,518 --> 00:26:19,875 أنا لست هنا في محل استجواب 273 00:26:20,915 --> 00:26:22,695 لذا افترض أنك لا تملك 274 00:26:23,645 --> 00:26:26,367 ربما ، اذا كان معك طفال 275 00:26:26,492 --> 00:26:31,861 قد تجد عذراً لإستخدام تلك الوسائل 276 00:26:32,012 --> 00:26:37,147 أنا أفهم أنه صعب عليك أن تعي تلك الوسائل 277 00:26:37,230 --> 00:26:38,978 أتفهم هذا تماماً 278 00:26:39,851 --> 00:26:42,125 ولكن حين تكون مهدداً في بيتك 279 00:26:42,308 --> 00:26:44,438 البيت الذي هيئته لتنشئة أطفالك 280 00:26:44,721 --> 00:26:46,469 وما يتبعهم من ذرية 281 00:26:46,928 --> 00:26:50,841 لن تقدر قوانينكم وأساليبكم أن تحافظ علي تلك البيوت من أولئك المارقين 282 00:26:50,966 --> 00:26:52,256 ولكن أنا ! 283 00:26:52,614 --> 00:26:55,501 يكفي ,يكفي هذا الإنذار الأخير لكٍ 284 00:26:55,625 --> 00:26:59,289 اذا تم استخدامك لصلاحيات غير مخوله سيتم ترحيلك الى (لوتس) 285 00:26:59,432 --> 00:27:03,270 يتم على الفور إيقاف (كروجر ) عن العمل 286 00:27:03,678 --> 00:27:05,324 من يوافق على هذا؟ 287 00:27:06,974 --> 00:27:09,487 حسناً يتم تفعيل ما جاء مباشرة 288 00:27:18,229 --> 00:27:21,093 تحديث ل( نيكليس) العميل (كروجر) يتم تسريحه 289 00:27:28,907 --> 00:27:30,406 هل تريد شراباً؟ 290 00:27:40,146 --> 00:27:46,181 لقد تم تسريحك! يرجى تسليم أسلحتك لأقرب سفارة 291 00:27:47,655 --> 00:27:50,685 عليكم اللعنه ..سياسيون عليكم اللعنة! 292 00:28:02,822 --> 00:28:04,028 انظر 293 00:28:05,610 --> 00:28:06,767 ماكس 294 00:28:10,896 --> 00:28:12,086 ماكس 295 00:28:13,400 --> 00:28:15,066 مالخطب؟ مالذي حدث؟ 296 00:28:15,191 --> 00:28:18,637 ياللمسيح، دعني أساعدك 297 00:28:21,318 --> 00:28:22,941 ماكس , مالذي حدث؟ 298 00:28:23,907 --> 00:28:27,028 اكس , مالذي حدث؟ -لم يكن علي دخول تلك البوابه. 299 00:28:27,312 --> 00:28:30,060 أين ؟ ياالهي 300 00:28:33,581 --> 00:28:37,428 تعرضت لإشعاع مميت 301 00:28:37,553 --> 00:28:38,634 جرعة نشطة 302 00:28:41,297 --> 00:28:43,087 ستكون بخير دعني أساعدك 303 00:28:44,917 --> 00:28:49,455 -ستكون بخير -أعطوني (ميبرول) 304 00:28:50,413 --> 00:28:55,198 أعطوك (ميبرول)! 305 00:28:57,038 --> 00:29:01,276 لم يتبق لدي سوى 5 أيام خمسة أيام ما تبقى لي! 306 00:29:01,419 --> 00:29:03,121 تناول هذا. 307 00:29:04,646 --> 00:29:08,726 -في(اليسوم) يوجد شفاء من كل مرض - أعلم هذا 308 00:29:08,851 --> 00:29:11,721 - على مقابلة (سبايدر) - ماكس , ماكس 309 00:29:12,146 --> 00:29:13,937 تناول الدواء 310 00:29:18,023 --> 00:29:19,564 جيد 311 00:29:20,632 --> 00:29:22,711 لمقابلة (سبايدر) يجب أن يكون معك مال 312 00:29:23,585 --> 00:29:27,039 سأعطيك كل ما أملك ولن يكون كافياُ للتذكرة 313 00:29:28,246 --> 00:29:30,037 سيعطيني تذكرة 314 00:29:32,084 --> 00:29:33,833 سوف يعطيني تذكرة 315 00:29:37,244 --> 00:29:40,608 فري ، لقد بذلنا كل ما في وسعنا لانقاذ ابنتك 316 00:29:40,733 --> 00:29:43,940 تحدثت مع رؤسائي، ويقترحوا أن تعود ابنتك معك الى المنزل 317 00:29:44,064 --> 00:29:46,486 كيف لي العمل هنا وابنتي في المنزل 318 00:29:46,645 --> 00:29:48,433 من الممكن أن تعاودها الحاله دكتور (فيزل)) 319 00:29:48,557 --> 00:29:52,346 أعلم هذا ، ولكن أحضريها عند اللزوم 320 00:29:53,453 --> 00:29:55,951 ولكن لا يمكنها البقاء هنا 321 00:29:56,033 --> 00:29:59,195 هنا ليس (اليسوم) لا أريد أن أكون قاسياً 322 00:30:42,424 --> 00:30:43,841 ماكس ! 323 00:30:44,266 --> 00:30:46,172 مر زمن بعيد , يا أخي 324 00:30:46,797 --> 00:30:49,252 كيف الحال معك؟ 325 00:30:50,043 --> 00:30:53,413 - أتيت أطلب مساعدتك؟ - ماذا ؟ لا أسمعك جيداً. ماذا؟ 326 00:30:54,271 --> 00:30:58,516 احتاج الى تذكرة للذهاب هناك وهوية جديدة 327 00:30:58,641 --> 00:30:59,965 حسناً 328 00:31:01,364 --> 00:31:02,886 نعم , نعم, بالطبع 329 00:31:04,935 --> 00:31:07,689 بالطبع ، تريد مقعدك على الممر أو النافذة؟ 330 00:31:07,814 --> 00:31:11,103 لا تعبث معي، أنا جاد فب هذا 331 00:31:11,228 --> 00:31:14,682 انظر ، سأعود لاحقاً وأرى ما أستطيع عمله لك 332 00:31:16,888 --> 00:31:19,836 كل مل تريده ، سوف أدفعه 333 00:31:19,961 --> 00:31:21,666 هل تعرف ؟ 334 00:31:23,223 --> 00:31:25,387 هذا 335 00:31:25,561 --> 00:31:27,336 لا يقدر بثمن 336 00:31:28,800 --> 00:31:32,447 هذا لا يقدر بثمن 337 00:31:32,539 --> 00:31:33,954 نعم ، دعني أسألك 338 00:31:35,410 --> 00:31:40,821 هل تعلم كم من الحمقى يترددون هنا ويقولون نفس الكلام الفارغ؟ 339 00:31:41,545 --> 00:31:45,755 يأتي الفتيان هنا كل يوم. 340 00:31:45,899 --> 00:31:51,509 ماكس , اذا كنت مكانك سأرحل من فوري 341 00:31:54,473 --> 00:31:59,008 لقد قضيت 4 سنوات في السجن من أجلك , عليك مساعدتي 342 00:31:59,433 --> 00:32:04,037 اطلق علي النار، تعرضت لإشعاع مميت، قد تتأثر به 343 00:32:04,129 --> 00:32:07,169 - أنت بالفعل تموت؟ -أنا بالفعل أموت. 344 00:32:07,693 --> 00:32:09,314 تطلع لهذا. سكوت. 345 00:32:09,539 --> 00:32:14,162 أخفضوا الأسلحة, اخفضوا الأسلحة هيا اخرج من هنا! 346 00:32:15,326 --> 00:32:16,117 حسناً 347 00:32:17,102 --> 00:32:21,181 اسمع ، أنا أبحث عن من يقوم بهذا معي 348 00:32:21,440 --> 00:32:24,344 ولكن لا يملك أحد مثل تلك الشجاعة 349 00:32:25,676 --> 00:32:28,716 أنت قلت أنك جاهز لعمل أي شئ، صحيح؟ 350 00:32:29,124 --> 00:32:30,504 ماكس 351 00:32:39,670 --> 00:32:41,748 -على رسلك -أنا بخير 352 00:32:55,561 --> 00:32:56,672 هذا 353 00:32:58,251 --> 00:32:59,732 صديقي 354 00:33:00,624 --> 00:33:03,720 قد يكون تذكرتك للوصول هناك 355 00:33:06,467 --> 00:33:09,588 آخر مهمة لي ! هل سبق وكنت هناك؟ 356 00:33:10,538 --> 00:33:11,785 ماهذا ؟ 357 00:33:12,161 --> 00:33:15,699 اختطفنا مغفلاً من (اليسيوم), 358 00:33:15,865 --> 00:33:21,327 مليونير غادر الأرض لقضاء مصلحة 359 00:33:21,452 --> 00:33:23,990 أصبح لدينا ، لا يهم اضطررنا لاختطافه 360 00:33:24,099 --> 00:33:26,079 - اللعنة! - خذ الأمر ببساطة! 361 00:33:26,527 --> 00:33:29,080 تستطيع الذهاب كسائح 362 00:33:29,211 --> 00:33:32,746 لا يهمك من أمره شئ إنس أمره 363 00:33:32,851 --> 00:33:35,983 وهذا ، ما يجب عليك أخذه 364 00:33:38,328 --> 00:33:42,314 معلومات استخرجناها من عقله 365 00:33:42,443 --> 00:33:46,766 أنا أتحدث ، حساب البنك وكلمة السر ،ومعلومات الولوج 366 00:33:47,106 --> 00:33:49,699 للحصول على الملايين 367 00:33:50,368 --> 00:33:55,929 كل ما عليك ، أن تضعه في عقله وتحميل المعلومات اليك عن طريق هذا 368 00:33:56,241 --> 00:33:57,932 واحضرها إلي 369 00:33:58,346 --> 00:33:59,744 هذا جنون , ماكس 370 00:33:59,862 --> 00:34:04,591 اذا احتجت طبيباً أعرف واحدا هناكً 371 00:34:05,405 --> 00:34:08,079 مع أطعمة خفيفة وشراب 372 00:34:08,386 --> 00:34:13,864 عليك أن تذهب الي بيت وتستخدم الآله ، وتصبح متعافياً 373 00:34:14,830 --> 00:34:17,364 (ساندرو) من سيقوم بالعملية هل تعرفه؟ 374 00:34:17,882 --> 00:34:19,753 يا للمسيح 375 00:34:19,811 --> 00:34:20,986 انا بخير 376 00:34:21,048 --> 00:34:24,940 الحقيقة , تبدو ضعيفاً 377 00:34:25,123 --> 00:34:26,734 وفي حالة يرثى لها ، لذا 378 00:34:26,739 --> 00:34:30,083 كما تعلم ، أضطر 379 00:34:30,171 --> 00:34:33,455 هذا جنون ، دعنا نخرج من هنا هيا, استمع الي 380 00:34:34,195 --> 00:34:35,898 مالذي علي فعله؟ 381 00:34:36,237 --> 00:34:38,402 مضطر لتركيب 382 00:34:38,859 --> 00:34:40,051 هذا 383 00:34:40,189 --> 00:34:42,214 الجيل الثالث من البدل الواقيه 384 00:34:42,320 --> 00:34:46,376 سيتم ايصالها بالنظام العصبي وستكون مثل (درويد) الروبوت قوياً 385 00:34:46,551 --> 00:34:48,640 تحب السكين، أم لا؟ 386 00:34:48,778 --> 00:34:50,560 دعنا نخرج من هنا، أرجوك 387 00:34:50,636 --> 00:34:53,245 أحتاج لفريق من أربعة أختارهم أنا. 388 00:34:53,315 --> 00:34:55,779 (تكنكسيو) أولهم 389 00:34:55,927 --> 00:34:59,017 ارسال المعلومات من مخ لآخر عملية شاقه, نحتاجه لها 390 00:34:59,115 --> 00:35:03,751 حسناً، أريد (جوليو) معي بتذكرة مثلي 391 00:35:03,824 --> 00:35:05,200 بالطبع 392 00:35:05,250 --> 00:35:07,709 حسناُ، دعنا ندرس معلوماتنا 393 00:35:07,772 --> 00:35:08,892 انتظر! 394 00:35:10,992 --> 00:35:13,251 أريد (جون كارليل) يكون مصاحباً لي 395 00:35:14,351 --> 00:35:17,419 (كارليل) رئيس (أرميدان)! 396 00:35:18,407 --> 00:35:20,105 هذا شرط 397 00:35:25,878 --> 00:35:28,992 الوزيرة (ديلكورت) لقد لقد وصل (كارليل) 398 00:35:29,838 --> 00:35:34,926 أنت هنا من اجل إقناعي بتمديد عقد(أرميدان), اليس كذلك؟ 399 00:35:35,227 --> 00:35:36,923 حازمة ..كعادتك. 400 00:35:37,905 --> 00:35:39,573 تعال معي 401 00:35:47,134 --> 00:35:50,464 أنا غير مهتمه بفكرتك السطحية 402 00:35:50,541 --> 00:35:53,412 أنا مهتمة بأفكار أخرى بديله 403 00:35:53,456 --> 00:35:55,765 المستعمرة تموت 404 00:35:55,866 --> 00:36:01,495 بسبب تلك السياسات الحمقاء علينا أن نستأصل الورم 405 00:36:01,608 --> 00:36:06,519 أنت وشركتك، تستغلون هذا الوضع. 406 00:36:06,680 --> 00:36:07,924 لذا.. 407 00:36:08,634 --> 00:36:10,641 استطعت تأسيس شركتك(ثورس) 408 00:36:10,731 --> 00:36:15,947 هل تستطيع التخلي عن هذا لتصبح الرئيس القادم 409 00:36:18,968 --> 00:36:20,473 إنقلاب ؟ 410 00:36:21,802 --> 00:36:23,860 هل تقترح هذا؟ 411 00:36:23,963 --> 00:36:25,651 هل من الممكن؟ 412 00:36:27,108 --> 00:36:29,784 أستطيع تسخير الروبوت 413 00:36:29,856 --> 00:36:34,040 سيطرة كاملة على النظام وعند هذا 414 00:36:34,752 --> 00:36:37,418 نستطيع الإنقلاب على الرئيسو صح. 415 00:36:37,494 --> 00:36:39,412 وهذا ما ستقوم به. 416 00:36:39,498 --> 00:36:43,988 ةستجدد العقد لامائتين سنة القادمة 417 00:36:44,031 --> 00:36:49,054 يبطرة على دفاعات الصواريخ,و (درويد) وكل ما نحتاجه لتثبيت الاستقلال 418 00:36:49,180 --> 00:36:53,994 طبعاً ، وكل هذا مضمون تحقيقه بفضل الرئيس الجديد 419 00:37:00,702 --> 00:37:04,000 هيا, اذهب , وراءك الكثير لتعمله(كارليل) 420 00:37:07,893 --> 00:37:09,500 هذا هو الشخص 421 00:37:10,910 --> 00:37:13,386 هل هو هذا؟ -نعم هو 422 00:37:14,085 --> 00:37:15,738 اجلس 423 00:37:17,824 --> 00:37:19,522 أحسنت 424 00:37:19,670 --> 00:37:23,187 خذ وقتك ، تمهل 425 00:37:23,268 --> 00:37:25,387 سنعطيك هوية ..أولاً 426 00:37:25,505 --> 00:37:27,321 سنبدأ بالهوية 427 00:37:27,907 --> 00:37:29,463 استعد 428 00:37:36,857 --> 00:37:41,210 هذا سيتم اتصاله بالحمض النووي هل أنت جاهز ؟ 429 00:37:43,743 --> 00:37:45,768 سوف يكون ممتعا 430 00:38:05,596 --> 00:38:06,957 أنت هناك 431 00:38:07,416 --> 00:38:08,580 أن.. 432 00:38:09,670 --> 00:38:11,210 ماهذا الألم؟ 433 00:38:13,202 --> 00:38:15,080 نععم ، سيؤلمك قليلاً 434 00:38:15,151 --> 00:38:16,626 انه سوف يؤلم بشده 435 00:38:16,729 --> 00:38:19,973 قريباً ستصبح مثل الننجا 436 00:38:20,027 --> 00:38:21,541 ماريانا! 437 00:38:21,629 --> 00:38:24,064 جهز عصا المبارزة! 438 00:38:27,804 --> 00:38:30,119 لن يقضي علي هذا ، صحيح؟ 439 00:38:31,110 --> 00:38:34,005 أنت بخير 440 00:38:35,085 --> 00:38:36,425 ماكس 441 00:38:37,663 --> 00:38:39,383 أنا هنا 442 00:38:40,957 --> 00:38:42,621 نستطيع القيام بهذا ؟ 443 00:38:42,850 --> 00:38:44,703 نستطيع القيام بهذا 444 00:38:46,496 --> 00:38:47,675 نعم 445 00:39:41,444 --> 00:39:42,566 أنت 446 00:39:42,794 --> 00:39:44,688 لقد استيقظ 447 00:39:46,191 --> 00:39:47,781 انت كذلك؟ 448 00:39:48,296 --> 00:39:50,040 مذهل 449 00:39:54,768 --> 00:39:57,110 مازلت قادراً على العبث ,صحيح؟ 450 00:39:57,263 --> 00:39:58,734 كيف حالها؟ 451 00:39:58,865 --> 00:40:00,755 انه جاهز للاشتباك 452 00:40:05,309 --> 00:40:07,630 مالذي فعلته لي؟ 453 00:40:09,743 --> 00:40:11,128 اعطيك طريقاً للخلاص. 454 00:40:31,996 --> 00:40:34,006 (اعادة اقلاع البروتوكول) 455 00:40:34,131 --> 00:40:36,943 العملية انتهت 456 00:40:37,741 --> 00:40:39,785 هل تريد تخزين البيانات نعم لا 457 00:40:42,365 --> 00:40:43,806 نعم 458 00:40:43,946 --> 00:40:46,388 اختيارات: أ-معطل ب-قوي 459 00:40:48,112 --> 00:40:49,399 قوى 460 00:40:49,469 --> 00:40:51,497 جاهز لتحديث الدماغ. 461 00:41:02,318 --> 00:41:03,511 هاي 462 00:41:06,785 --> 00:41:08,335 مالحدث؟ يا رجل؟ 463 00:41:08,847 --> 00:41:11,094 كيف تشعر وأنت ترتديه؟ 464 00:41:12,461 --> 00:41:14,492 أبدو قوياً 465 00:41:14,625 --> 00:41:16,137 أرني 466 00:41:21,188 --> 00:41:22,472 امسك هذا 467 00:41:25,098 --> 00:41:28,432 سهل الاستخدام انتظر 468 00:41:31,023 --> 00:41:32,671 ذخائر تنفجر في الهواء 469 00:41:32,813 --> 00:41:34,312 تقضي على جيش 470 00:41:34,694 --> 00:41:38,563 أي اصابة قريب الهدف ستصيبه بلا محاله 471 00:41:39,014 --> 00:41:40,194 و 472 00:41:41,106 --> 00:41:43,894 وأقوى الإنفجارات بواسطة هذا 473 00:41:44,542 --> 00:41:45,988 حان وقت العمل 474 00:41:58,591 --> 00:41:59,848 سيدي 475 00:42:00,048 --> 00:42:01,632 طائرتك جاهزه 476 00:42:08,870 --> 00:42:10,456 أنا هناك الآن 477 00:42:21,175 --> 00:42:23,162 هل تسمعني؟ 478 00:42:23,421 --> 00:42:24,661 نعم 479 00:42:27,842 --> 00:42:31,273 لن نقوم بأية خطوة ، حتى تقلع طائرته 480 00:42:31,422 --> 00:42:35,825 سنقذف الطائرة بمتفجر ثم نلحق به حين تسقط 481 00:42:36,064 --> 00:42:37,458 حسناً ، مفهوم 482 00:42:38,022 --> 00:42:39,869 (نفعيل المتفجر) 483 00:42:45,442 --> 00:42:47,742 هيا، الجميع سوف نبدأ 484 00:42:57,260 --> 00:42:58,659 هل أنت متوتر ؟ 485 00:42:58,931 --> 00:43:00,603 -لا -متأكد؟ 486 00:43:02,938 --> 00:43:05,116 أكاد أبل سروالي 487 00:43:10,227 --> 00:43:12,703 -انا لست مقدماً على الموت؟ -لا 488 00:43:35,125 --> 00:43:36,678 هيا, هيا, هيا 489 00:43:51,582 --> 00:43:55,502 (محاكاة سرعة الصوت خلال 15 ثانية) 490 00:44:06,004 --> 00:44:07,852 هيا , هيا,هيا 491 00:44:11,897 --> 00:44:14,864 3, 2, 1 ... 492 00:44:16,938 --> 00:44:19,255 (خلل في المحرك) 493 00:44:21,214 --> 00:44:24,261 سيدتي، احد مواطني (اليسوم) يواجه الخطر على الأرض 494 00:44:24,348 --> 00:44:25,817 زودني بالمعلومات مباشرةً 495 00:44:25,885 --> 00:44:31,009 (هوية المواطن) (جون كارليل) رقم ن8321 496 00:44:32,231 --> 00:44:34,284 أراه الآن، يتعرض لحريق 497 00:44:38,657 --> 00:44:40,237 أعاني مشكلة الآن 498 00:44:40,400 --> 00:44:41,740 (كروجر) هل تسمعني 499 00:44:41,863 --> 00:44:45,567 نعم,(سيدة ديلاكورت) احب سماع صوتك 500 00:44:45,663 --> 00:44:48,988 هناك أناس يحملون معلومات حساسة في منطقتك الآن 501 00:44:49,301 --> 00:44:51,365 مجموعة من اللصوص يحاولوا سرقتها 502 00:44:51,429 --> 00:44:52,479 نزيل ..من ؟ 503 00:44:52,570 --> 00:44:53,825 هذا سري 504 00:44:53,951 --> 00:44:59,662 كيف تستطيعين التحدث مع عميل غير معترف به،لا خباره بسر 505 00:44:59,926 --> 00:45:02,104 الحكومة لا تعلم بهذا الشأن، اليس كذلك؟ 506 00:45:02,250 --> 00:45:04,646 ز 507 00:45:09,575 --> 00:45:11,326 ( استعدوا للارتطام) 508 00:45:18,457 --> 00:45:21,269 رجاءاً ، احتفظ بهدؤئك. انت لا تعاني من أية اصابات 509 00:45:21,409 --> 00:45:23,300 أوه ، يا لها من رقة! 510 00:45:28,059 --> 00:45:31,729 لي شرط واحد ، للقيام بهذا أن أعود الى الخدمة 511 00:45:31,810 --> 00:45:32,980 موافقه. 512 00:45:33,587 --> 00:45:35,534 سأزودك بقوة اضافية لمهمتك 513 00:45:35,550 --> 00:45:40,585 أولئك العملاء يعتبروا بمنتهي السرية سيكونوا في موقعك الآن 514 00:45:40,669 --> 00:45:43,054 ارسلي لي تفاصيل العملية 515 00:46:00,533 --> 00:46:03,136 هيا, ماكس, احتمي 516 00:46:08,246 --> 00:46:14,157 يبدو أن هناك مركبة مع واحد(درويد) 517 00:46:15,812 --> 00:46:17,746 أو اثنين ركاب 518 00:46:17,821 --> 00:46:20,629 انهما مسلحين ، أريدك أن تقضي عليهما 519 00:46:23,119 --> 00:46:24,232 (درويد)! 520 00:46:31,227 --> 00:46:32,865 الهدف في المتناول 521 00:46:38,171 --> 00:46:45,765 تم التحقيق (ماكس داكوستا) مجرم فيدرالي رقم أ-6149 522 00:46:55,367 --> 00:46:56,825 فقدناه 523 00:46:57,715 --> 00:46:58,841 انه 524 00:47:02,066 --> 00:47:03,619 يذخر سلاحه 525 00:47:22,728 --> 00:47:26,659 -يجب أن نتخطاه -هيا ، سأحميك 526 00:47:28,136 --> 00:47:29,371 هيا, هيا, هيا, 527 00:47:40,531 --> 00:47:42,374 لا تتحرك. 528 00:47:47,638 --> 00:47:48,543 هيا 529 00:47:48,694 --> 00:47:49,904 هناك آخر! 530 00:47:51,630 --> 00:47:53,289 لتمت ، يا لعين 531 00:47:57,239 --> 00:47:59,092 لا تصوب على الهدف 532 00:48:52,533 --> 00:48:54,836 لا, لا, لقد أُصيب 533 00:48:55,009 --> 00:48:59,780 المواطن يعاني من تسارع ضربات القلب وزيادة في ضغط دمه 534 00:48:59,960 --> 00:49:01,100 لم يُصب الرأس 535 00:49:01,230 --> 00:49:02,641 اصابة في صدره فقط 536 00:49:02,768 --> 00:49:05,386 توقف ، دعني أرى 537 00:49:05,799 --> 00:49:08,668 دعني أرى دماغك 538 00:49:10,563 --> 00:49:12,025 هيا , هيا 539 00:49:12,209 --> 00:49:13,900 -نعم -بنجاح 540 00:49:13,997 --> 00:49:15,392 نعم ، نحن في تزامن للمعلومات 541 00:49:15,533 --> 00:49:19,631 أنت لا تقدر خطورة موقفك 542 00:49:23,021 --> 00:49:25,243 دقيقة لبلوغ الهدف 543 00:49:27,337 --> 00:49:30,431 حسناً، قمنا بالتشبيك سأنتقل للخطوة التالية 544 00:49:32,880 --> 00:49:35,460 أنه يعمل 545 00:49:35,615 --> 00:49:38,344 سيدتي ، أنهم يقومون بتحميل قاعدة البيانات ..الآن. 546 00:49:43,631 --> 00:49:45,424 يبدو أن لدينا رفقة! 547 00:49:46,276 --> 00:49:47,865 يا للهول! 548 00:49:49,336 --> 00:49:50,886 هيا ، رفقاء، أسرعوا 549 00:49:50,947 --> 00:49:53,045 انه ( الغراب) يعني وحدة من الجيش 550 00:49:53,090 --> 00:49:56,549 -بلغنا 97 في التحميل..98. -هيا أسرع انهم قادمون 551 00:49:56,636 --> 00:49:58,476 -فليلا من الوقت أحناج..قليلاً -99! 552 00:49:59,181 --> 00:50:00,665 هانحن 553 00:50:03,267 --> 00:50:06,323 اللعنة ، الملف تالف 554 00:50:06,663 --> 00:50:08,409 ماهذ؟ مايعني هذ؟ 555 00:50:09,044 --> 00:50:12,644 لا أستطيع قراءة الملف عشوائياً، لا استطيع قراءة البيانات 556 00:50:12,747 --> 00:50:13,868 لماذا؟ 557 00:50:15,755 --> 00:50:18,492 -هيا , هيا, علينا الرحيل - ماذا تعني بالتشفير؟ 558 00:50:18,714 --> 00:50:19,762 اللعنة 559 00:50:19,843 --> 00:50:22,655 لا, لا, حاول مرة أخرى 560 00:50:22,782 --> 00:50:27,383 -دعني -ارجوك حاول مرة أخرى 561 00:50:27,574 --> 00:50:30,213 عليك اللعنة دعنا نفر من هنا. 562 00:50:30,592 --> 00:50:32,781 مالذي تفعله (ساندرو)؟ 563 00:50:36,018 --> 00:50:38,702 لنخرج من هنا ، ايها الوغد 564 00:50:46,704 --> 00:50:47,933 ابتعدوا من هنا. هيا 565 00:50:48,561 --> 00:50:50,713 علينا بالرحيل هيا, هيا 566 00:50:50,820 --> 00:50:53,310 انهم يهربون يا زعيم 567 00:50:56,230 --> 00:50:58,280 كما توقعت 568 00:51:23,933 --> 00:51:25,282 اللعنة 569 00:51:25,421 --> 00:51:26,594 وغد!! 570 00:51:26,710 --> 00:51:29,136 الهدف يتجه جنوباً الي جنوب شرقي 571 00:51:29,245 --> 00:51:31,311 هيا,ماكس؟ انهم قادمون؟ 572 00:51:36,053 --> 00:51:37,908 هناك آخر. 573 00:51:38,911 --> 00:51:40,551 حسنا! 574 00:51:41,239 --> 00:51:43,514 كل شئ خرج عن السيطرة. 575 00:52:34,139 --> 00:52:36,384 استخدم السلاح يا سيدى 576 00:52:36,522 --> 00:52:38,312 أتظن أنك قادراً على الهروب ؟ 577 00:53:10,195 --> 00:53:12,151 وغد لعين! 578 00:53:12,275 --> 00:53:14,690 وغد لئيم 579 00:53:19,181 --> 00:53:20,385 لا. 580 00:53:59,433 --> 00:54:01,846 لا, لا! 581 00:54:02,471 --> 00:54:05,052 لا, استيقظ! 582 00:54:12,959 --> 00:54:14,915 هيا انهض! 583 00:54:23,096 --> 00:54:24,322 لا! 584 00:54:43,386 --> 00:54:46,599 لقد نجا شخص واحد , يا سيدتي 585 00:54:46,790 --> 00:54:50,819 لقد حصلوا على البيانات أكرر.. حصلوا على البيانات 586 00:54:50,944 --> 00:54:55,199 قريباً سنقبض على الهدف ابقوا على دماغه سليماً 587 00:54:55,258 --> 00:54:57,379 هيا ، شغل الطائرة 588 00:55:03,415 --> 00:55:07,642 المواطن يعاني من انخفاض في ضغط الدم ,معرض لأزمة 589 00:55:07,767 --> 00:55:10,798 ساعة الموت 17:45 590 00:55:55,143 --> 00:55:57,206 هيا ، أين تختبئ ؟ 591 00:55:58,039 --> 00:55:59,280 ماهذا؟ 592 00:56:09,111 --> 00:56:11,526 يبدو أنها مجموعة من الخنازير، يا زعيم 593 00:56:12,232 --> 00:56:14,063 عليك اللعنه! ابحث عنه 594 00:56:14,088 --> 00:56:16,824 عد إلى موقع الارتطام وابحث عما خلفوه 595 00:56:16,825 --> 00:56:18,018 معلوم 596 00:56:32,137 --> 00:56:33,237 شكراً 597 00:56:54,995 --> 00:56:58,749 زعيم ، يجب أن ترى هذا. 598 00:57:00,718 --> 00:57:05,151 هذه المعلومات التي انتقلت مابين(كارليل) والمجرم 599 00:57:05,742 --> 00:57:08,063 لهذا، كان الاصرار عليه 600 00:57:08,456 --> 00:57:11,350 هناك مفاتيح للملكة فب رأسه 601 00:57:12,539 --> 00:57:14,265 علينا إيجاده 602 00:57:16,423 --> 00:57:18,185 انشر حوامات التجسس 603 00:57:28,241 --> 00:57:30,532 13 شبكة من 3 الى 11 604 00:57:31,734 --> 00:57:34,295 أطلب حماية كاملة 605 00:57:34,441 --> 00:57:37,333 اعط الأوامر للطيران الى لوس انجلوس 606 00:57:37,479 --> 00:57:40,622 - الى لوس انجلوس؟! -القاتل مايزال هناك؟ 607 00:57:40,643 --> 00:57:44,242 لا أحد يغادر المدينة حتى نقبض عليه 608 00:57:50,210 --> 00:57:51,976 الاشارة تم قطعها 609 00:57:52,190 --> 00:57:53,635 ماهذ بحق الجحيم ؟ 610 00:57:58,276 --> 00:57:59,651 ماكس. 611 00:58:42,314 --> 00:58:44,843 -كيفك ؟ حبيبتي -اهلا 612 00:58:44,967 --> 00:58:46,642 نستطيع الذهاب لبيتنا 613 00:58:47,322 --> 00:58:49,730 ماذا ؟ هل تماثلت للشفاء؟ 614 00:58:51,336 --> 00:58:54,343 امك ستهتم بك جيداً، اتفقنا؟ 615 00:58:57,131 --> 00:58:58,621 ساعود اليك. 616 00:59:04,023 --> 00:59:06,063 (فري) 617 00:59:07,645 --> 00:59:09,768 (ماكس) 618 00:59:11,757 --> 00:59:14,221 بحق المسيح, مالذي حدث لك؟ 619 00:59:16,758 --> 00:59:20,056 -اللعنه, سأحضر طبيباً؟ -لا ! 620 00:59:20,280 --> 00:59:22,337 -لا أستطيع الدخول للمستشفى -(ماكس) 621 00:59:22,462 --> 00:59:24,510 -لا أستطيع.الدخول هناك -(ماكس) اسمعني أنت بحاجة ماسة لطبيب! 622 00:59:24,634 --> 00:59:27,066 إنهم يبحثون عني وسيقتلونني 623 00:59:27,183 --> 00:59:28,688 -جئت بحثاً عنك -(ماكس) 624 00:59:28,771 --> 00:59:31,744 - احتاج مساعدتك - يجب أن تمر خلال النظام للمعاينة. 625 00:59:31,877 --> 00:59:35,531 ساعديني لا أريد الموت 626 00:59:38,418 --> 00:59:40,876 (ماكس), (ماكس)! 627 00:59:43,448 --> 00:59:44,823 ابق واعياً 628 00:59:54,177 --> 00:59:58,341 - أريد أن أراه. - ماما ستساعده 629 00:59:58,415 --> 00:59:59,752 حاولي النوم 630 01:00:04,017 --> 01:00:05,849 لا أريد النوم 631 01:00:10,104 --> 01:00:11,300 هيا 632 01:00:11,517 --> 01:00:13,725 ماكس هيا تستطيع الصمود . 633 01:00:16,429 --> 01:00:19,010 لا, أستلق على ظهرك 634 01:01:05,874 --> 01:01:08,789 (ماكس) (ماكس) ..انتظر 635 01:01:12,345 --> 01:01:15,142 - شكراً - من فعل هذا بك ؟ 636 01:01:15,267 --> 01:01:17,707 لا عليك أُصبت أثناء العمل 637 01:01:17,708 --> 01:01:23,298 أستطيع المحاولة مع (سبايدر) لكي أذهب هناك للشفاء 638 01:01:23,915 --> 01:01:26,828 كل شئ عمته الفوضي وأنا الآن في ورطة. 639 01:01:27,005 --> 01:01:28,365 ماما؟ 640 01:01:31,214 --> 01:01:34,296 اهلا..حبيتي ، تقدمي 641 01:01:37,907 --> 01:01:39,782 من هذا الرجل؟ 642 01:01:41,139 --> 01:01:44,924 اسمه (ماكس) أعرف أمه حين كانت في مثل سنك 643 01:01:46,009 --> 01:01:48,813 -أسمها (ماتيلدا) -هاي! 644 01:01:49,696 --> 01:01:51,360 اذهب وشاهد الكرتون ، الآن؟ 645 01:01:52,484 --> 01:01:53,652 سأتبعك بعد قليل 646 01:01:56,215 --> 01:02:00,791 لم أكن أعلم أنك.. آسف, على الرحيل 647 01:02:00,917 --> 01:02:04,339 - انتظر ماكس، لا تستطيع هكذا - لم يكن عليًّ القدوم هنا، يجب أن أرحل 648 01:02:04,463 --> 01:02:08,484 (ماكس) إنها تموت. في مراحلها الاخيرة من اللوكيميا 649 01:02:09,616 --> 01:02:13,362 قلت لك أن حياتي معقدة. أريدك أن تساعدني 650 01:02:13,653 --> 01:02:16,726 - لا أعرف كيف على القيام بهذا.. - القيام بماذا؟ 651 01:02:16,862 --> 01:02:19,872 -الذهاب بها الى (اوليسم) - لا أستطيع ذلك. 652 01:02:21,353 --> 01:02:22,810 سأفعل ان كان بمقدوري 653 01:02:23,227 --> 01:02:26,656 ماذا عن هذه الهوية ؟ أمزيفة؟ تستطيع أخذها معك 654 01:02:26,815 --> 01:02:29,870 - هل بإمكانها الشفاء هناك؟ -لا تسير الأمور بهذا الشكل 655 01:02:29,996 --> 01:02:33,208 هذا الكود لي خاصة ومرتبط بحمضي النووي 656 01:02:33,332 --> 01:02:37,037 يبحث الناس عني لهذا ةلا تعلمي كم هم قساة 657 01:02:37,738 --> 01:02:40,209 اذا وجدوني هنا ، سيقتلوننا جميعاً 658 01:02:40,301 --> 01:02:43,613 كل ما أستطيع من أجلك هو أن أعدك. 659 01:02:44,137 --> 01:02:46,761 انها كا ما أملك- أنا آسف- 660 01:02:52,916 --> 01:02:55,244 أنت مصاب 661 01:02:57,186 --> 01:02:58,951 نعم ..أنا مصاب 662 01:03:03,086 --> 01:03:04,494 مالذي تفعليه؟- 663 01:03:04,595 --> 01:03:08,721 لأريدك أن تكون مريضاً أتحب أن تسمع قصة 664 01:03:08,809 --> 01:03:10,376 ماذا ؟..لا.. اوه 665 01:03:11,047 --> 01:03:14,500 كان هناك نمس يعيش في الغابة 666 01:03:14,758 --> 01:03:17,465 كان جائعاً وحجمه.. 667 01:03:17,881 --> 01:03:19,137 كان صغيراً 668 01:03:19,261 --> 01:03:25,213 وكانت بقية الحيوانات ضخمة تستطيع بلوغ شجرة الفواكه 669 01:03:25,474 --> 01:03:28,562 لذا ، فقد عقد صداقة مع سيد 670 01:03:28,714 --> 01:03:30,214 حسناً, توقفي 671 01:03:32,281 --> 01:03:34,280 سيحزن النمس ان لم أكملها 672 01:03:35,133 --> 01:03:40,098 نعم، كان يقف فوق ظهر سيد قشطة 673 01:03:40,181 --> 01:03:43,386 ليحصل على كل الفواكه الاتي يحبها 674 01:03:43,977 --> 01:03:48,531 وماذا استفاد سيد قشطة من هذا ؟- سيد قشطة كان بحاجة الى صديق- 675 01:04:04,889 --> 01:04:06,470 أنا آسف 676 01:04:28,586 --> 01:04:31,061 (الهدف محتمل) 677 01:04:45,396 --> 01:04:46,619 يا زعيم 678 01:04:48,858 --> 01:04:50,648 لقد عثرنا عليه 679 01:04:56,542 --> 01:04:58,215 أدر الطائرة 680 01:05:23,388 --> 01:05:26,550 أمي ، هل أنت بخير؟ كل شئ على مايرام، حبيبتي- 681 01:05:36,392 --> 01:05:38,081 آمن 682 01:05:40,661 --> 01:05:42,278 مالذي تريده؟ 683 01:05:42,598 --> 01:05:44,051 مساء الخير 684 01:05:44,865 --> 01:05:50,595 نأسف لدخولنا المفاجئ لمنزلك وأخفنا أميرتك الصغيرة 685 01:05:51,814 --> 01:05:55,436 أنا وصديقي نبحث عن رجل 686 01:05:55,553 --> 01:05:58,268 كان اختباؤه هنا محتملاً 687 01:05:58,452 --> 01:06:01,232 أأمل أن تخبرينا عن مكانه 688 01:06:01,292 --> 01:06:02,691 لا 689 01:06:03,704 --> 01:06:05,074 أنا.. 690 01:06:07,308 --> 01:06:11,171 لا أعلم أين هو- لا أصدقك- 691 01:06:11,546 --> 01:06:14,041 لا أحب العنف أمام الأطفال 692 01:06:14,458 --> 01:06:16,672 لذا أريدك أن تغمضي عينيك يا عزيزني 693 01:06:16,747 --> 01:06:21,800 كل شي على مايرام ,حبيبتي- أريدك أن تخبريني- 694 01:06:23,823 --> 01:06:25,654 هل تذكرتي الآن ؟- ماما- 695 01:06:25,779 --> 01:06:28,817 اغمضي عينيك , خليها مغمضة اغمضي عينيك 696 01:06:29,068 --> 01:06:30,648 أرجوك ، أنا لا أعلم مكانه 697 01:06:30,824 --> 01:06:33,729 كان مصاباً ، فساعدته ثم رحل 698 01:06:34,810 --> 01:06:35,801 أرجوك 699 01:06:35,802 --> 01:06:39,021 تعلمين أن الولاء بات معدوماً هذه الأيام 700 01:06:43,602 --> 01:06:45,517 ما هذا؟- 701 01:06:46,223 --> 01:06:49,487 أصبح منزلك مستشفى هنا- لابنتي مريضه- 702 01:06:49,521 --> 01:06:53,749 مريضة ؟ دعيني أرى لا تخافي 703 01:06:53,873 --> 01:06:57,853 لا تلمسها- أرأيتٍ انها غريزة الدفاع- 704 01:06:57,878 --> 01:07:01,208 قلت لك لا تلمسها- أردت رؤية ابنتك جيداً- 705 01:07:01,291 --> 01:07:02,226 لا تلمسها 706 01:07:02,351 --> 01:07:05,195 أحضرها- إلى أين تأخذها- 707 01:07:05,420 --> 01:07:06,746 لسوء الحظ، كل شئ على مايرام 708 01:07:07,078 --> 01:07:09,257 كل شئ جيد، عزيزتي كل شئ جيد 709 01:07:09,457 --> 01:07:11,331 اجلسي ، واخرسي 710 01:07:25,845 --> 01:07:26,974 توقف! 711 01:07:30,408 --> 01:07:35,072 لا, لا, لا تطلق عليه النار اخفضوا أسلحتكم، دعوه 712 01:07:35,719 --> 01:07:38,818 لديك شئ، صح؟ -ماذا؟ 713 01:07:38,943 --> 01:07:41,874 شئ من أجله السماء أصبحت مراقبة هيا، 714 01:07:42,023 --> 01:07:44,589 تحويلات ، بيانات مهمة لابد أن هناك شي مهم جداً 715 01:07:44,683 --> 01:07:46,639 لا شئ ، لأم أحصل على أية شئ 716 01:07:46,693 --> 01:07:51,137 كل شئ كان مشفراً، جوليو مات أنت مدين لي ، دعنا نسوي الأمر 717 01:07:51,221 --> 01:07:54,701 لا أستطيع ، لقد تم اقفال النظام بالكامل 718 01:07:54,784 --> 01:07:56,923 لا أحد يستطيع الذهاب الآن 719 01:08:00,045 --> 01:08:02,084 حتى متى ؟- - حتى إشعار غير معلوم 720 01:08:02,916 --> 01:08:06,494 علي الذهاب ، أنا مضطر لذلك- كل الناس يريدون ما تريده- 721 01:08:06,621 --> 01:08:07,596 رجالي يعملون من اجل ذلك 722 01:08:07,638 --> 01:08:12,115 أحادث نفسي بأن النظام لن يعد متوفراً على الشبكة 723 01:08:12,332 --> 01:08:14,571 لكن .. للحظة 724 01:08:15,121 --> 01:08:19,231 دعنا نرى ما يجول برأسك- لا تقترب مني- 725 01:08:19,356 --> 01:08:27,188 انظر إلي ، اذا هم أقفلوا النعيم فما زالت الفرصة في رأسك 726 01:08:27,307 --> 01:08:32,060 ربما مفاتيح الولوج موجودة برأسك 727 01:08:34,142 --> 01:08:35,273 هيا 728 01:08:39,719 --> 01:08:41,051 حسنا 729 01:08:50,233 --> 01:08:54,439 سيظلوا يطاردونك حتى نهاية العالم 730 01:08:54,540 --> 01:08:55,785 ماهذا؟ 731 01:08:56,208 --> 01:08:58,722 هذا برنامج تم تجديد اقلاعه لأليسوم 732 01:08:58,824 --> 01:09:03,335 من يملك هذا يملك القوة للتحكم بالنظام كاملاً 733 01:09:04,368 --> 01:09:06,274 هيا افتح الحدود 734 01:09:06,448 --> 01:09:11,227 اجعل كل الناس مواطنين في اليسوم 735 01:09:12,693 --> 01:09:16,714 قد ينقذ هذا حياتك 736 01:09:18,203 --> 01:09:22,015 نستطيع انقاذ الجميع- متى أستطيع الذهاب؟- 737 01:09:22,141 --> 01:09:24,713 انهم يحاولون اختراق النظام المحكم، لكن قريباً 738 01:09:24,834 --> 01:09:28,083 هراء, متى أستطيع الذهاب؟- لا أدري- 739 01:09:28,374 --> 01:09:29,154 خمسة أيام 740 01:09:29,155 --> 01:09:32,416 عليك اللعنة ، لم يتبق لي الكثير، سوى بعض الساعات 741 01:09:32,537 --> 01:09:34,039 رجالي يعملون بجهد 742 01:09:34,165 --> 01:09:37,354 تقول هذا دائماً أنت لا تستطيع أخذي هناك 743 01:09:37,458 --> 01:09:40,754 لا أعرف الغرض من إرسالك أناس هناك كي يلقوا حتفهم 744 01:09:40,878 --> 01:09:43,751 ليس لمن يملك مثل دماغك هذا ما أحاول أن أفهمك 745 01:09:43,875 --> 01:09:47,113 نستطيع التحكم بالنظام وتكون لنا الريادة 746 01:09:47,330 --> 01:09:51,233 نستطيع تغيير التاريخ- انتظر دقيقة- 747 01:09:51,284 --> 01:09:55,213 مالذي في رأسي، شئ له قيمه عندهم ، اليس كذلك؟ 748 01:09:57,112 --> 01:10:02,547 لا تفكر في هذا ، اذا وقعت في أيد لا تفهم سيكون مقتلنا جميعاً 749 01:10:02,668 --> 01:10:05,594 استمع ، أنا ذاهب هناك ، الآن 750 01:10:05,752 --> 01:10:10,006 اذا وجدتني ، وصرت معافياً تستطيع الحصول عليه كله 751 01:10:10,114 --> 01:10:13,818 ولكني لن أموت هكذا- هذا خطأ فادح ماكس لا تفعله- 752 01:10:24,497 --> 01:10:26,971 لا تطلقوا النار , لا تطلقوا النار لا تطلقوا النار 753 01:10:27,096 --> 01:10:28,502 دعوه يذهب 754 01:10:34,496 --> 01:10:37,118 الامر جيد الامر جيد 755 01:10:40,132 --> 01:10:42,288 كنت دوماً أرغب في زوجة 756 01:10:46,350 --> 01:10:51,485 لم أستطع الزواج ، حاولت كثيراً 757 01:10:54,940 --> 01:10:56,639 لكن أنت 758 01:11:01,934 --> 01:11:06,718 جعلتيني أرغب في ذلك جعلتيني أحب ذلك ، يا عزيزتي 759 01:11:19,040 --> 01:11:21,081 مصيبة سيدي ماذا 760 01:11:21,149 --> 01:11:22,437 عليك أن ترى هذا 761 01:11:22,504 --> 01:11:25,716 ماذا ؟ ماهذا؟- يبدو أن الوغد قادم إلينا- 762 01:11:29,263 --> 01:11:30,652 عد بنا 763 01:11:55,814 --> 01:11:57,227 داركى؟ - نعم سيدى 764 01:11:57,349 --> 01:11:58,590 افتح الباب 765 01:12:11,451 --> 01:12:14,905 توقف مكانك ، وانصاع للأوامر 766 01:12:15,080 --> 01:12:18,645 أو سأفجر رأسي ، هل تفهم؟ 767 01:12:19,037 --> 01:12:20,233 نعم 768 01:12:21,023 --> 01:12:23,466 يمكنك الحصول على كل ما في رأسي 769 01:12:23,571 --> 01:12:26,845 خذني الى هناك وضعني في احدى كبسولات الشفاء 770 01:12:26,949 --> 01:12:31,096 ما بحوزتي لا يقدر بثمن- نستطيع علاجك- 771 01:12:31,772 --> 01:12:34,975 لدينا هنا ما يماثل تلك الكبسولات 772 01:12:35,342 --> 01:12:38,596 هيا لنذهب سآخذك الى هناك 773 01:12:38,863 --> 01:12:43,957 حيث الهواء النقي المنعش سيعجبك الحال هناك 774 01:12:45,381 --> 01:12:48,328 إياك والخديعة- هيا اصعد- 775 01:12:48,704 --> 01:12:51,525 هيا قابل بعض أصدقائي، هيا 776 01:12:52,282 --> 01:12:53,873 لا تكن خجولاً، لن أعضك 777 01:12:54,122 --> 01:12:57,609 اقدم لك فريقي وهذا ماكس 778 01:12:57,760 --> 01:12:58,899 ما الأخبار ؟ 779 01:13:10,554 --> 01:13:11,677 نبدأ الطيران 780 01:13:13,924 --> 01:13:17,453 سيدتي ، لقد حصلت على ما تبحثين 781 01:13:18,571 --> 01:13:23,081 افتحي لنا السماء ، نحن قادمون- سنكون بالانتظار خلال 19 دقيقة- 782 01:13:36,794 --> 01:13:40,051 الغوا الحظر الجوي- حسناً ، سيدتي- 783 01:13:44,342 --> 01:13:45,517 انتظر 784 01:13:45,974 --> 01:13:49,687 ماذا يحدث ؟ لقد دخلنا الشبكة مارسيلو، مالذي يحدث ، لقد عدنا 785 01:13:49,811 --> 01:13:51,489 عادت لنا الخطوط- حسناً- 786 01:14:03,406 --> 01:14:04,654 فري 787 01:14:05,819 --> 01:14:08,726 أنا آسف ، سأصلح الآمور كلها 788 01:14:20,555 --> 01:14:23,276 لقد وجدته- حسناً ، أين هو؟- 789 01:14:23,459 --> 01:14:27,030 انه خارج نطاق الأرض ، متجهاً الى السيوم 790 01:14:32,866 --> 01:14:37,100 مانويل ، ريكو ، أعدوا الأسلحة لنكن جاهزين 791 01:14:43,561 --> 01:14:47,092 هيئة الملاحة، يرجى الذهاب الي الممر في قسم 22 792 01:14:47,333 --> 01:14:50,803 عُلم مخول لك بالدخول 793 01:15:47,877 --> 01:15:51,664 أرى أنك مازلت ممسكاً بالقنبلة- عد من حيث أتيت ، لا تقترب- 794 01:15:51,889 --> 01:15:53,451 أو ماذا ستفعل؟- سأنزع الفتيل- 795 01:15:53,512 --> 01:15:54,811 هل تريد حقاً فعل هذا؟ هه 796 01:15:54,902 --> 01:15:56,808 اريدك أن تضعه على راسك 797 01:16:00,821 --> 01:16:02,303 تحكم بها 798 01:16:19,255 --> 01:16:20,564 انتبه! 799 01:17:00,874 --> 01:17:02,118 مالذي علينا عمله ؟ سيدتي 800 01:17:02,248 --> 01:17:06,391 أريد اعتقال من في الطائرة بواسطة الشرطة المحلية 801 01:17:06,593 --> 01:17:10,233 اخلاء جميع السكان في المستوى الخامس يغادروا المبني في الحال 802 01:17:18,829 --> 01:17:20,394 سبق وحذرتك من هذا 803 01:17:20,494 --> 01:17:24,241 طائرة دخيلة ارتطمت ب ثورس وأصيبت بأضرار كبيرة 804 01:17:24,291 --> 01:17:28,302 كل هذا بسبب عدم الكفاءة في اتخاذ القرار خذوه بعيداً 805 01:17:28,935 --> 01:17:32,382 ارفع يدك عني- نحن في حالة حرب- 806 01:17:32,502 --> 01:17:35,688 وهذا يجعل ادارتك كلها تحت سيطرتي 807 01:17:36,016 --> 01:17:38,178 والآن اتركني لأكمل عملي 808 01:17:38,313 --> 01:17:41,827 ولتتفرغ لحضور حفلات التبرع التي اغتدت حضورها 809 01:17:41,873 --> 01:17:43,053 هيا معي ، سيدي 810 01:17:56,106 --> 01:17:57,218 ماكس 811 01:17:57,291 --> 01:17:59,324 اخرجني من هنا , ماكس 812 01:18:00,419 --> 01:18:01,828 أنا أحاول 813 01:18:02,619 --> 01:18:05,179 نقاء الهواء وصل لمستوى سام 814 01:18:11,490 --> 01:18:12,874 اخرجني من هنا 815 01:18:13,254 --> 01:18:16,552 من المستحسن الخروج من الطائرة فورا. 816 01:18:27,947 --> 01:18:29,079 اهرب 817 01:18:29,101 --> 01:18:30,276 وغد 818 01:18:45,714 --> 01:18:48,626 اثنين من المقيمين بصورة غير قانونية باتجاه الشمال، شرق موقع السقوط. 819 01:18:56,907 --> 01:19:00,226 لقد قتلت شخصين انا ساتكفل بهم 820 01:19:00,502 --> 01:19:04,083 اهلا بك فى الخواص المزهلة 821 01:19:17,000 --> 01:19:18,196 خلل 822 01:19:18,308 --> 01:19:19,514 لا, 823 01:19:19,747 --> 01:19:21,926 مواطنون غير معرفون 824 01:19:24,531 --> 01:19:27,742 انها مريضة ، ارجوك ساعدني، انها في غيبوبه 825 01:19:27,790 --> 01:19:29,108 ساعدني 826 01:19:54,226 --> 01:19:57,257 استعاد وعيه، فكوا وثاقه 827 01:19:57,430 --> 01:19:59,927 لا نستطيع انه موصول بالبيانات 828 01:20:00,044 --> 01:20:01,907 البيانات تحت سيطرة جهازه العصبي 829 01:20:02,029 --> 01:20:03,869 مازالت البيانات موجوده، صح ؟ 830 01:20:04,868 --> 01:20:06,544 ويبدو أنها سليمة 831 01:20:07,727 --> 01:20:10,545 اذا انتزعنا منه الداتا قد يكون سبباً في قتله 832 01:20:10,620 --> 01:20:11,840 لا يهم 833 01:20:11,883 --> 01:20:15,329 كم سيستغرق نقل الداتا منه واعادة النظام ليعمل 834 01:20:15,391 --> 01:20:16,771 ليس كثيراً، سيدتي 835 01:20:16,967 --> 01:20:20,338 ابق الموضوع في طي الكتمان واقفل على الجميع الدخول للشبكة 836 01:20:20,421 --> 01:20:22,245 بدء الاستعداد 837 01:20:24,797 --> 01:20:27,429 وخذ هذين بعيداً 838 01:20:28,140 --> 01:20:29,466 علم 839 01:20:29,636 --> 01:20:32,378 ن 840 01:20:32,478 --> 01:20:33,728 نعم.استعد 841 01:20:40,028 --> 01:20:42,223 تحذير مركبة غير مسجلة تقترب 842 01:20:59,137 --> 01:21:01,199 اجعل المركبة تعمل 843 01:21:01,618 --> 01:21:03,170 اشغلوهم عنا 844 01:21:06,391 --> 01:21:07,803 حصلنا عليه 845 01:21:08,184 --> 01:21:09,349 هيا لنذهب 846 01:21:09,539 --> 01:21:12,656 حسناً ، 50 هكسابايت هل أنت مستعد؟ 847 01:21:13,827 --> 01:21:15,755 مالذي تفعلون به؟ 848 01:21:15,882 --> 01:21:18,804 أنت ، مالذي تفعلون به ؟ 849 01:21:19,132 --> 01:21:20,949 مالذي سيحدث له ؟ 850 01:21:23,287 --> 01:21:24,900 استيقظ 851 01:21:25,567 --> 01:21:26,845 انهض- ماكس- 852 01:21:27,384 --> 01:21:30,217 ماكس , ماكس ماكس 853 01:21:44,746 --> 01:21:46,127 هنا 854 01:21:57,067 --> 01:21:58,451 الزعيم أصابه تلف شديد؟ 855 01:21:58,525 --> 01:22:00,993 Hey, she's got a grenade. 856 01:22:03,951 --> 01:22:07,557 دماغه يعمل جيداً ولكنه سيثور غضباً حينما يعرف. 857 01:22:07,629 --> 01:22:10,498 تذكر حين فقد ساقه ؟ 858 01:22:16,463 --> 01:22:18,007 إعادة بناء الوجه 859 01:22:34,902 --> 01:22:36,339 كروجر 860 01:22:38,771 --> 01:22:40,184 زعيم؟ 861 01:22:42,197 --> 01:22:43,875 انه كرو 862 01:22:46,626 --> 01:22:48,576 أين هو ؟ 863 01:22:50,550 --> 01:22:53,675 حسناً ، نحن جاهزون هيا لنستعيد الداتا 864 01:22:57,947 --> 01:23:00,626 خذ إبرة! خذ إبرة! خذ إبرة الآن! 865 01:23:21,213 --> 01:23:23,838 أين ذهبوا بالفنيات؟ في المستودع- 866 01:23:23,943 --> 01:23:25,356 أين هو؟ 867 01:23:25,440 --> 01:23:27,198 الطابق الثالث 868 01:23:34,528 --> 01:23:40,100 تتعرض لمصل مقاومة الاشعاع أنت بحاجة للعلاج 869 01:23:47,883 --> 01:23:50,847 أنت أحمق ، ألم ترى عواقب ما فعلته بعد؟ 870 01:23:51,529 --> 01:23:56,081 أسقطت ، مركبة غير مسجلة في منطقة آهلة بالسكان 871 01:23:57,818 --> 01:24:01,184 وكانت الأوامر اليك بأن تحتفظ بسرية العملية 872 01:24:01,300 --> 01:24:04,293 هل تدري ما يعني هذا ؟ 873 01:24:07,044 --> 01:24:10,931 أنت مجنون ؟ لم أعد بحاجة إليك؟ 874 01:24:11,484 --> 01:24:14,395 الإدارة على علم بكل ما دار بيننا 875 01:24:14,502 --> 01:24:16,639 سيشنقوننا بسبب الخيانة 876 01:24:19,123 --> 01:24:22,144 بربك ، يا كروجر هل تستمع إلي؟ 877 01:24:23,256 --> 01:24:24,658 نعم 878 01:24:26,505 --> 01:24:28,421 نعم ، سيدتي 879 01:24:29,053 --> 01:24:30,700 أنا أسمعك 880 01:24:32,308 --> 01:24:37,498 آسف لعدم تمكني من تنفيذ المهمة 881 01:24:37,629 --> 01:24:40,707 ولكن لا أحد سيشنق بسبب الخيانه 882 01:24:41,275 --> 01:24:43,115 سوف نشنقهم نحن عالياً 883 01:24:45,158 --> 01:24:47,955 . 884 01:24:49,028 --> 01:24:52,003 . 885 01:24:52,376 --> 01:24:55,846 وستحظى اليسيوم بزعيم مشرف 886 01:25:00,172 --> 01:25:02,306 . 887 01:25:08,700 --> 01:25:10,779 حقيقة ، أريد الشفاء لابنتك 888 01:25:10,904 --> 01:25:14,584 لكنني سأتأكد من أنه لن يبرأ أبداً 889 01:25:15,566 --> 01:25:18,413 لا تثق بالسياسيين 890 01:25:18,515 --> 01:25:20,375 لنقض عليهم كلهم 891 01:25:20,387 --> 01:25:21,786 شكراً ، يا زعيم 892 01:25:22,322 --> 01:25:24,303 سأجدك أيها الوغد 893 01:25:24,454 --> 01:25:26,359 وساخذ ما هو ملكى 894 01:25:26,390 --> 01:25:28,084 هذا المكان ملكى الان 895 01:25:28,218 --> 01:25:30,639 هل تريد اللعب معي ؟ 896 01:25:30,743 --> 01:25:32,031 تعال والعب 897 01:25:42,682 --> 01:25:43,897 أنت 898 01:25:52,507 --> 01:25:53,851 ماهذا بحق الحجيم؟ 899 01:25:55,389 --> 01:25:57,943 كل أعضاء الادارة 900 01:26:07,312 --> 01:26:10,089 !اسرع!اسرع !هيا!هيا 901 01:26:11,964 --> 01:26:13,673 لا 902 01:26:14,406 --> 01:26:16,255 لا شكرا 903 01:26:21,781 --> 01:26:23,893 الناس تموت 904 01:26:46,296 --> 01:26:47,615 سبايدر 905 01:26:47,712 --> 01:26:49,309 هل تسمعني ، سبايدر 906 01:26:49,658 --> 01:26:50,966 ماكس ، نحن نسمعك 907 01:26:51,037 --> 01:26:54,522 الداتا التي معي ، تخص جميع سكان اليسوم صحيح ؟ 908 01:26:55,679 --> 01:26:56,681 نعم 909 01:26:56,758 --> 01:26:58,894 هل تعلم كيف تمحيها ،؟ 910 01:26:58,951 --> 01:26:59,603 نعم 911 01:26:59,705 --> 01:27:00,910 هل أنت متأكد 912 01:27:01,000 --> 01:27:02,333 نعم متأكد 913 01:27:02,686 --> 01:27:04,574 حسن ،استمع, عليك ان تكون حذر 914 01:27:12,085 --> 01:27:13,947 تم اختيا السلاح 915 01:27:27,800 --> 01:27:28,962 مستعد 916 01:27:33,088 --> 01:27:34,198 أدر 917 01:27:40,504 --> 01:27:41,796 حان الوقت 918 01:27:42,286 --> 01:27:44,952 هيا ، اقتل كليهما 919 01:27:45,065 --> 01:27:47,685 بكل سرور ، يا زعيم بكل سرور 920 01:27:47,803 --> 01:27:50,019 اين انت ايها الهاوى؟ اين انت؟ 921 01:28:08,467 --> 01:28:10,375 كم أنت جميلة؟ 922 01:28:11,716 --> 01:28:13,128 هيا العبي معي 923 01:28:13,340 --> 01:28:16,885 سأكون رفيقاً بك - لا , أرجوك 924 01:28:16,981 --> 01:28:18,541 هيا- ابتعد عني- 925 01:28:18,621 --> 01:28:20,922 هل أنت جاهزة؟- لا- 926 01:28:51,562 --> 01:28:53,323 وغد لئيم 927 01:29:31,971 --> 01:29:33,340 هل ما زالت حيه؟ 928 01:29:33,436 --> 01:29:34,511 حتى الآن 929 01:29:34,548 --> 01:29:35,962 ابقي خلفي 930 01:29:37,820 --> 01:29:39,612 سأخرجك من هنا 931 01:29:39,912 --> 01:29:41,408 لدي خطة 932 01:29:46,837 --> 01:29:50,370 هل تسمع هذه الضجة 933 01:29:51,877 --> 01:29:55,132 سأجدك ، سأطرحك قتيلاً 934 01:29:56,732 --> 01:29:58,613 فري ، يجب أن نفترق 935 01:29:58,684 --> 01:29:59,568 ماذا؟- اسمعي- 936 01:29:59,710 --> 01:30:02,655 عليك الذهاب للخدمات خذي هذا ، 937 01:30:02,848 --> 01:30:04,894 ابحثي عن منزل به كبسولة شفاء 938 01:30:04,953 --> 01:30:06,340 ماكس ، لن يجدي هذا- لا تتوقفي ، لا تتوقفي- 939 01:30:06,462 --> 01:30:08,777 انها لا تملك هوية لن يجدي هذا نفعاً 940 01:30:08,943 --> 01:30:11,831 سيعمل هذه المرة أعرف كيف أصلح هذا 941 01:30:12,348 --> 01:30:13,752 تم اختيار المكان اذهب 942 01:30:13,840 --> 01:30:15,031 تعال معي 943 01:30:15,172 --> 01:30:16,990 سأكون خلفك تماماً- لا لن تكون- 944 01:30:17,376 --> 01:30:19,107 أعدك 945 01:30:37,151 --> 01:30:41,655 حسناً أم مع طفلتها ، دخلوا للتو المصعد 946 01:30:41,767 --> 01:30:44,101 يبحثوا عن كبسولة شفاء 947 01:30:44,167 --> 01:30:46,506 كلف أحد رجالك للتأكد من سلامة وصولهم هناك 948 01:30:46,654 --> 01:30:47,813 وقد عقدنا اتفاقاً 949 01:30:50,741 --> 01:30:52,461 اقفز الى الكبسولى الطبية 950 01:30:53,089 --> 01:30:54,983 هيا 951 01:31:00,162 --> 01:31:01,663 هيا ، هيا هذا الطريق 952 01:31:01,993 --> 01:31:03,207 هيا 953 01:31:04,837 --> 01:31:06,182 أسرع 954 01:31:10,844 --> 01:31:12,347 تقريباً وصلنا تقريباً وصلنا 955 01:31:19,466 --> 01:31:22,285 تقدم!! 956 01:31:31,465 --> 01:31:33,934 هذا ما قصدته 957 01:31:41,056 --> 01:31:43,316 اتجه نحو الباب نحو الباب 958 01:31:46,458 --> 01:31:48,804 بسرعة ,بسرعة- هيا , هيا- 959 01:31:51,217 --> 01:31:52,443 هيا ، لا تتخاذل 960 01:31:55,385 --> 01:31:58,631 قف ، قف على قدمك هيا 961 01:31:58,801 --> 01:32:00,934 تم البحث الطارئ 962 01:32:01,414 --> 01:32:02,458 !هيا 963 01:32:11,433 --> 01:32:13,176 !هيا !اقف 964 01:32:13,274 --> 01:32:15,791 !اقف!اقف هيا! 965 01:32:30,325 --> 01:32:32,324 أنت أيها الحقير 966 01:32:32,366 --> 01:32:34,795 سأنتزع رأسك 967 01:32:34,870 --> 01:32:37,824 لا تفعل، قف على قدميك 968 01:32:50,821 --> 01:32:52,241 لا 969 01:33:01,118 --> 01:33:02,581 توقف عندك 970 01:33:08,492 --> 01:33:09,911 ايها الوغد 971 01:33:35,963 --> 01:33:38,817 هل تظن بمقدرونا المرور؟- هيا ماكس هيا- 972 01:33:39,567 --> 01:33:41,911 أنا لم أبدأ بعد! 973 01:34:09,966 --> 01:34:11,159 هيا 974 01:34:12,373 --> 01:34:14,789 قف الآن، تماسك ، هيا 975 01:34:14,865 --> 01:34:16,958 هيا ، ماهذا؟ لا أتمكن من رؤيتك؟ 976 01:34:18,035 --> 01:34:20,066 هل تشعر بالدوار؟ 977 01:34:22,663 --> 01:34:23,890 انا لم أبدأ بعد؟ 978 01:34:24,099 --> 01:34:26,354 هل تنزف ؟ انظر لهذا 979 01:34:26,505 --> 01:34:27,804 انه يذكرني 980 01:34:41,021 --> 01:34:43,159 ماذا تبقى لديك أيها الوغد؟ 981 01:34:43,259 --> 01:34:45,426 عليك أن تتخطاني 982 01:34:59,633 --> 01:35:02,048 ماذا كان ذلك، حركة ذكية 983 01:35:20,688 --> 01:35:22,243 حان وقت موتك 984 01:35:22,767 --> 01:35:24,712 سنموت سوياً اذاً 985 01:35:39,555 --> 01:35:41,246 هيا ، دعنا نذهب 986 01:35:48,947 --> 01:35:51,175 هيا يا رجل ، لنكملها هيا 987 01:35:59,374 --> 01:36:01,406 مستعد؟ هيا 988 01:36:05,766 --> 01:36:07,567 صح بالحراس، الآن 989 01:36:13,053 --> 01:36:14,224 هيا 990 01:36:15,496 --> 01:36:16,756 اوكيه 991 01:36:17,232 --> 01:36:18,653 فلنفعلها 992 01:36:37,643 --> 01:36:38,663 آسف 993 01:36:39,183 --> 01:36:41,255 سكان من الأرض غير مسجلين 994 01:36:41,652 --> 01:36:43,142 سكان من الأرض مسجلين 995 01:36:43,867 --> 01:36:45,816 حسناً ، هل أنت جاهز؟ جاهزون 996 01:36:45,971 --> 01:36:47,002 جاهزون 997 01:36:47,818 --> 01:36:48,640 ماذا؟ 998 01:36:48,747 --> 01:36:50,999 تخريب الداتا ، سيؤدي لموت حاملها 999 01:36:52,582 --> 01:36:53,771 ماكس 1000 01:36:53,945 --> 01:36:55,867 لا عليك أعرف ذلك 1001 01:36:57,169 --> 01:36:59,605 لا سبيل للتراجع 1002 01:37:00,061 --> 01:37:02,259 لن يستطيع أحد شفاءك 1003 01:37:15,989 --> 01:37:17,839 حسناً، اعطنيها 1004 01:37:20,478 --> 01:37:21,954 خذ 1005 01:37:23,609 --> 01:37:24,636 مستعد؟ 1006 01:37:24,697 --> 01:37:27,701 عليك فقط ضغط الزر 1007 01:37:31,343 --> 01:37:32,653 فري ؟ 1008 01:37:34,481 --> 01:37:37,079 ماكس؟ ماكس ، أين أنت؟ 1009 01:37:37,533 --> 01:37:39,490 مضطر لكسر وعدي لك 1010 01:37:39,644 --> 01:37:41,805 لا أستطيع الذهاب هناك 1011 01:37:43,696 --> 01:37:45,823 هل تذكرين ما قلته ونحن صغار 1012 01:37:45,878 --> 01:37:47,034 نعم 1013 01:37:47,867 --> 01:37:49,515 أنني سآخذك هناك يوماً ما 1014 01:37:49,657 --> 01:37:52,310 حقبقي؟ نعم ، أعدك- 1015 01:38:02,367 --> 01:38:04,955 لن تصدقي ما أراه الآن 1016 01:38:12,303 --> 01:38:15,239 واخبري ماتيلدا أنني أحببت قصتها 1017 01:38:15,369 --> 01:38:16,628 حقا 1018 01:38:19,371 --> 01:38:22,205 أعرف الآن معنى تصرف سيد قشطة 1019 01:38:49,479 --> 01:38:50,640 تعال 1020 01:38:52,129 --> 01:38:54,109 انت أولاً، هيا 1021 01:38:54,287 --> 01:38:57,212 كل منا له قدراته ، يا ماكس 1022 01:38:57,684 --> 01:39:00,057 شئ مقدر لك من البداية 1023 01:39:00,778 --> 01:39:03,117 منذ أن وُلدت 1024 01:39:05,030 --> 01:39:07,909 اعادة بدأ النظام 1025 01:39:08,208 --> 01:39:09,634 توقف هنا 1026 01:39:09,724 --> 01:39:11,264 تبا لك؟ 1027 01:39:19,142 --> 01:39:20,792 اتركنى! 1028 01:39:22,919 --> 01:39:24,295 تم تجديد البنية 1029 01:39:32,356 --> 01:39:34,481 تم اضافة السكان الجدد 1030 01:39:34,645 --> 01:39:36,560 هيا , رجاءاً 1031 01:39:37,269 --> 01:39:38,975 المواطن ماتيلدا سانتياجو، أنثى 1032 01:39:42,865 --> 01:39:46,731 حالة لوكيميا تم رصدها 1033 01:40:12,845 --> 01:40:14,778 تنح جانباً، ايها الضابط 1034 01:40:21,626 --> 01:40:23,048 اقبض عليه 1035 01:40:23,164 --> 01:40:25,987 لا أستطيع القبض على أحد مواطني اليسوم 1036 01:40:27,088 --> 01:40:28,310 ماذا؟ 1037 01:40:29,090 --> 01:40:30,425 انت تؤدي عملك جيداً 1038 01:40:31,553 --> 01:40:34,032 خمن من هو من اليسوم الآن 1039 01:40:34,384 --> 01:40:37,200 مقيمين جدد يحتاجون لعلاج طبي 1040 01:40:37,255 --> 01:40:39,271 بدأ العد 1041 01:40:39,472 --> 01:40:42,173 تم اطلاق مدد طبي الى الأرض 1042 01:41:29,190 --> 01:41:32,208 هل ترى كم هي اليسوم جميلة من هنا؟ 1043 01:41:32,742 --> 01:41:35,799 والآن انظر كم نبدو رائعين من هناك 1044 01:41:36,171 --> 01:41:38,084 انها ملكك 1045 01:41:38,600 --> 01:41:42,053 حتى لا تنسى من أين جئت 1046 01:41:54,513 --> 01:41:56,777 يا ماكس الصغير