1 00:00:10,200 --> 00:00:12,560 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 God morgon. 3 00:00:41,040 --> 00:00:46,800 Vill ni ha kaffe eller te? En macka med skinka och tomat? 4 00:00:46,880 --> 00:00:48,160 Inte? Inget? 5 00:00:49,440 --> 00:00:51,440 Nej, fan. Ni ser upptagna ut. 6 00:00:54,840 --> 00:00:56,560 Jag märkte inte det. 7 00:01:16,320 --> 00:01:18,040 Det är lugnt, jag mår bra. 8 00:01:19,400 --> 00:01:21,920 Vad kollar du på? Vill du ta en bild? 9 00:01:22,440 --> 00:01:25,880 Det är inte första gången som en elev härifrån blir häktad. 10 00:01:25,960 --> 00:01:27,040 Hon har rätt. 11 00:01:27,120 --> 00:01:30,560 Det började med en mördare och en bedragare. 12 00:01:30,920 --> 00:01:34,840 Nu när en knarklangare är gripen påminner skolan mer om Guantánamo. 13 00:01:35,280 --> 00:01:36,320 Ska vi gå? 14 00:01:36,800 --> 00:01:41,040 - Ser man på. Är ni två vänner igen? - Ett steg i taget. 15 00:01:41,680 --> 00:01:42,680 Okej. 16 00:01:49,160 --> 00:01:52,080 Jag förstår mig inte på den här skolan. 17 00:01:52,160 --> 00:01:54,200 Redo för alla hjärtans dag? 18 00:01:54,280 --> 00:01:58,520 Det blir blommor, den bästa restaurangen och några överraskningar. 19 00:01:58,600 --> 00:02:01,520 - Vi brukar fira hemma hos Lu. - Precis. 20 00:02:02,120 --> 00:02:06,560 - Inte jag. Jag blev aldrig bjuden på fest. - Nej, jag vet. 21 00:02:07,960 --> 00:02:13,080 Jag är faktiskt inte så sugen på att ha fest i år. 22 00:02:13,160 --> 00:02:17,080 Jag har fullt upp med studierna och Columbia-programmet. 23 00:02:17,160 --> 00:02:19,400 Eller har du inga vänner kvar? 24 00:02:21,440 --> 00:02:22,720 Vad sa min mamma? 25 00:02:23,760 --> 00:02:29,400 Det vanliga. "Hur mår du? Hur var skolan? Är din mamma en ökänd knarklangare?" 26 00:02:29,480 --> 00:02:30,720 Och om hon är det? 27 00:02:31,960 --> 00:02:34,360 Är det mitt fel att pappa fick fängelse? 28 00:02:35,560 --> 00:02:36,720 Kan vi hjälpa dig? 29 00:02:38,120 --> 00:02:39,360 Tja... 30 00:02:40,760 --> 00:02:42,360 Kan ni låna mig pengar? 31 00:02:43,560 --> 00:02:47,040 Till bussen, alltså. Så att jag kan hälsa på mamma i häktet. 32 00:02:49,080 --> 00:02:50,720 Lägg av. Här får du. 33 00:02:51,400 --> 00:02:52,680 Ta en taxi. 34 00:03:01,360 --> 00:03:03,280 - Hej, Lu. - Ja? 35 00:03:04,040 --> 00:03:06,640 Det är inte min ensak, men det där om festen... 36 00:03:06,720 --> 00:03:09,480 Beror det på att du saknar pengar? 37 00:03:11,520 --> 00:03:13,400 Det är faktiskt inte din ensak... 38 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 ...gumman. 39 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 Okej. 40 00:03:24,600 --> 00:03:28,400 Ja, jävlar. Vi har till och med publik. De har tänkt på allt. 41 00:03:33,680 --> 00:03:37,160 Spoilervarning: Du lär inte vinna priset som årets mamma. 42 00:03:37,240 --> 00:03:43,920 Hördu! Det är bara ett litet problem. Vi kommer att ta oss ur det här också. 43 00:03:44,280 --> 00:03:45,280 "Vi"? 44 00:03:46,280 --> 00:03:50,720 - Det här handlar inte om "oss". - Jag förstår att du är arg, hjärtat. 45 00:03:50,800 --> 00:03:57,360 - Jag kommer ut fortare än du anar. - Och vad fan ska jag leva på till dess? 46 00:04:02,080 --> 00:04:05,160 Jag får väl ha sönder spargrisen. 47 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 Rebe. 48 00:04:10,040 --> 00:04:12,920 Kämpa. Ge inte upp. 49 00:04:14,920 --> 00:04:17,040 Slå på säcken. Du måste vara i form. 50 00:04:22,800 --> 00:04:27,040 Jag vet att alla hjärtans dag är kristet, men det är bara en middag. 51 00:04:27,120 --> 00:04:28,240 Jag kan inte! 52 00:04:29,280 --> 00:04:31,240 Dessutom fyller mamma år. 53 00:04:32,520 --> 00:04:33,520 Okej. 54 00:04:34,920 --> 00:04:36,680 Men tack för inbjudan. 55 00:04:38,600 --> 00:04:41,680 Hjärtat, gå du. Det är okej. 56 00:04:46,920 --> 00:04:50,720 Vill ni fira med oss? Restaurangen har en Michelinstjärna. 57 00:04:51,480 --> 00:04:55,720 Tack ska du ha, men det är lite för dyrt för oss. 58 00:04:56,280 --> 00:04:57,440 Huset bjuder. 59 00:04:58,600 --> 00:05:00,400 Det är pappas vänner. 60 00:05:01,880 --> 00:05:04,000 Mamma, det förtjänar du. 61 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 Vad sägs? 62 00:05:09,320 --> 00:05:11,720 Ta med vilka ni vill. Omar kommer väl? 63 00:05:18,240 --> 00:05:23,560 Omar har alltid en plats vid vårt bord, men jag tror inte att han är intresserad. 64 00:05:24,040 --> 00:05:27,920 Tack för inbjudan. Vi kommer. 65 00:05:37,440 --> 00:05:39,800 När får jag det du har lovat mig? 66 00:05:39,880 --> 00:05:42,640 - Det tar sin tid. - Hur lång tid? 67 00:05:43,400 --> 00:05:46,680 Nämen, är det inte söderns drottning? Kom in! 68 00:05:46,760 --> 00:05:50,600 Passa dig, annars kanske hästhuvuden börjar dyka upp i sängen. 69 00:05:51,160 --> 00:05:52,560 Kom in. 70 00:05:54,640 --> 00:05:56,600 - Vad gör du här? - Vad gör du? 71 00:05:56,680 --> 00:05:58,880 Jag har ringt. Vem pratade du med? 72 00:05:59,800 --> 00:06:02,720 Mobiloperatören. Jag fick vänta i en halvtimme. 73 00:06:02,800 --> 00:06:07,640 Jag tänkte inte på det, men jag kan ju inte åka hem. 74 00:06:09,480 --> 00:06:11,560 Får jag slagga här? 75 00:06:12,440 --> 00:06:13,440 Visst. 76 00:06:19,840 --> 00:06:22,760 Tack, Samu. Du är den enda jag har kvar. 77 00:06:23,480 --> 00:06:24,520 Ingen fara. 78 00:06:25,400 --> 00:06:27,640 Jag hade inget val, så tro inget. 79 00:06:37,720 --> 00:06:41,840 Det kommer att bli en annorlunda alla hjärtans dag. 80 00:06:44,320 --> 00:06:46,760 - "En omvänd alla hjärtans dag." - Japp. 81 00:06:46,840 --> 00:06:50,640 Ärligt talat är det en tråkig, smaklös och gammalmodig tradition. 82 00:06:50,720 --> 00:06:54,880 Blommor, choklad och grant. Vi blir för fan objektifierade. 83 00:06:54,960 --> 00:06:58,960 Vi fixar oss för killarna i flera timmar, men det är det slut med nu. 84 00:06:59,040 --> 00:07:03,320 Jag fick en idé om att det borde vara tvärtom. 85 00:07:03,400 --> 00:07:06,640 Låt killarna visa lite hud, - 86 00:07:07,280 --> 00:07:12,120 - medan tjejerna klär sig i smoking, eller frack om man så vill. 87 00:07:12,200 --> 00:07:16,080 - Tar vi med egen dricka? - Ja, allt är omvänt. 88 00:07:16,160 --> 00:07:18,720 Gästerna tar med dryck och mat. 89 00:07:18,800 --> 00:07:22,440 Och som värdinna ska jag bara njuta av festen. 90 00:07:25,400 --> 00:07:29,800 På så sätt tror inte slöddret att man kan ta med sig vad man vill hem. 91 00:07:30,240 --> 00:07:31,440 Vad smart du är. 92 00:07:32,040 --> 00:07:35,440 - Vi får ha en egen fest. - Ta inte illa upp. 93 00:07:35,520 --> 00:07:37,400 - Kommer ni? - Nej. 94 00:07:37,480 --> 00:07:38,840 Ska ni ha fest hos er? 95 00:07:38,920 --> 00:07:41,880 Nej, och du blev ju utsparkad på grund av drogerna. 96 00:07:41,960 --> 00:07:46,800 Gillar du inte droger längre? Förut bönade du och bad mig om det. 97 00:07:46,880 --> 00:07:50,160 Jag gillar inte svikare... eller mördare. 98 00:07:51,080 --> 00:07:52,320 Vad håller du på med? 99 00:07:52,400 --> 00:07:55,800 - Det behöver jag inte svara på. - Strunta i det, Valerio. 100 00:07:56,200 --> 00:07:57,360 Vad säger du, Lu? 101 00:07:57,880 --> 00:07:59,160 - Jag? - Ja. 102 00:07:59,600 --> 00:08:03,360 Vilket dilemma. Man kan tro att jag är Schweiz. 103 00:08:03,760 --> 00:08:08,040 Ett rikt och vackert land som inte lägger sig i krig. 104 00:08:08,480 --> 00:08:10,560 - Lu. - Vad vill du? 105 00:08:11,680 --> 00:08:13,040 Kan vi snacka lite? 106 00:08:14,120 --> 00:08:17,480 Visst, men du får tvätta av dig först. 107 00:08:18,760 --> 00:08:20,400 Vad fan gör du? 108 00:08:20,920 --> 00:08:24,320 - Du förstörde mitt liv, din jävel! - Jag vill bara prata... 109 00:08:24,400 --> 00:08:27,240 Kom på festen. De ska inte få utesluta er. 110 00:08:28,600 --> 00:08:32,440 Vad får vi ut av det? En skitkväll där alla ignorerar oss? 111 00:08:32,520 --> 00:08:35,160 Ni är inte ensamma. Ni har mig. 112 00:08:35,240 --> 00:08:37,680 Det blir inte bra för dig. Fattar du inte? 113 00:08:37,760 --> 00:08:40,680 Vad synd. Jag gillar inte sånt som är bra för mig. 114 00:08:40,760 --> 00:08:45,680 Varken grönsaker, sport eller gott sällskap... 115 00:08:45,760 --> 00:08:48,600 Inte heller att göra det som förväntas av mig. 116 00:08:50,920 --> 00:08:56,200 Men vi kan inte gå på en alla hjärtans dag-dejt alla tre. 117 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 Varför inte? 118 00:08:58,400 --> 00:08:59,640 Jag gillar er två. 119 00:09:00,680 --> 00:09:05,280 Jag vet inte vad du har hört, men det mellan Carla, Christian och mig... 120 00:09:05,720 --> 00:09:06,960 ...slutade illa. 121 00:09:07,800 --> 00:09:09,360 Lu har fan i mig rätt! 122 00:09:10,080 --> 00:09:12,120 Det behöver vi ändra på. 123 00:09:13,040 --> 00:09:15,880 - Fast ni kanske inte gillar mig... - Jo. 124 00:09:15,960 --> 00:09:18,080 - Alltså... - Gör vi? 125 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 Det är inte poängen. Det här... 126 00:09:23,760 --> 00:09:27,400 - ...är väl ganska så galet? - Galet, men vackert. 127 00:09:29,000 --> 00:09:30,320 Häng med på festen. 128 00:09:33,440 --> 00:09:35,320 Vi har problem så det räcker. 129 00:09:39,280 --> 00:09:41,400 Bra jobbat, som vanligt. 130 00:09:43,880 --> 00:09:44,880 Nadia... 131 00:09:46,920 --> 00:09:51,720 Skriv om uppsatsen till i övermorgon, annars blir du inte antagen. 132 00:09:51,800 --> 00:09:53,600 Du kan mycket bättre än så. 133 00:10:00,480 --> 00:10:03,120 - Nadia. Är allt bra med dig? - Jadå. 134 00:10:04,920 --> 00:10:08,080 Läraren måste ha använt allt rött bläck i din uppsats. 135 00:10:08,160 --> 00:10:10,520 Du fick åtminstone en andra chans. 136 00:10:10,600 --> 00:10:13,040 - Om det ändå hjälpte mig. - Vadå? 137 00:10:13,840 --> 00:10:15,160 Jag hinner inte. 138 00:10:15,240 --> 00:10:18,520 När pappa är på rehabilitering måste jag passa butiken. 139 00:10:18,600 --> 00:10:22,200 - Säg att du inte kan. - Du vet redan vad svaret blir. 140 00:10:24,920 --> 00:10:26,160 - Allt bra? - Hej. 141 00:10:27,080 --> 00:10:28,480 - Guzmán, va? - Ja. 142 00:10:28,560 --> 00:10:29,840 Malick. 143 00:10:29,920 --> 00:10:35,000 - Trevligt. Nadia har pratat mycket om dig. - Jaså? Hon har aldrig nämnt dig. 144 00:10:35,720 --> 00:10:37,960 Ni pratar inte så ofta på sistone. 145 00:10:38,920 --> 00:10:41,240 Tack för omtanken. Vi ses imorgon. 146 00:10:42,320 --> 00:10:43,720 Hej då. Ha det så bra. 147 00:10:45,800 --> 00:10:49,040 Det är mammas födelsedag. Hon vill gärna att du kommer. 148 00:10:49,120 --> 00:10:52,080 - Och pappa? - Ja, han också. 149 00:10:52,160 --> 00:10:56,640 Visst. När han får höra att min kille är ateist får han en till stroke. 150 00:10:57,200 --> 00:11:00,680 - Det behöver du inte ta upp. - Vad gör du här? 151 00:11:00,760 --> 00:11:04,680 - Förutom att stå för notan? - Han är min pojkvän. 152 00:11:06,080 --> 00:11:07,920 Och han är min pojkvän. 153 00:11:09,760 --> 00:11:14,560 Honom kan jag inte bjuda på middag, prata om eller säga att jag älskar. 154 00:11:14,640 --> 00:11:17,360 Min lycka gör våra föräldrar olyckliga. 155 00:11:18,200 --> 00:11:21,040 Anar du hur det är? Det gör du inte, va? 156 00:11:21,920 --> 00:11:23,000 Ha en bra dag. 157 00:11:27,400 --> 00:11:29,240 Det blir efter middagen. 158 00:11:29,320 --> 00:11:33,840 Lite musik, men rätt stillsamt. Det är Lucrecia som håller i det. 159 00:11:33,920 --> 00:11:36,400 Är inte det hon som pratar arabiska? 160 00:11:39,480 --> 00:11:42,360 Yusef, vi måste åka nu. 161 00:11:44,720 --> 00:11:45,720 Hej. 162 00:11:48,760 --> 00:11:51,400 - Vad gör du här? - Jag ska köpa sparris. 163 00:11:52,760 --> 00:11:54,040 Allt bra, Malick? 164 00:11:56,520 --> 00:12:00,680 Läget, Nadia? Borde inte du plugga med tanke på reprimanden? 165 00:12:00,760 --> 00:12:01,920 Vadå för reprimand? 166 00:12:07,640 --> 00:12:09,120 Jag har bara inte... 167 00:12:10,720 --> 00:12:13,880 ...hunnit lägga så mycket tid på Columbia. 168 00:12:14,400 --> 00:12:18,280 Eftersom jag jobbar här på eftermiddagarna hinner jag inte med... 169 00:12:18,360 --> 00:12:19,480 ...alla uppgifter. 170 00:12:21,240 --> 00:12:26,480 - Ledsen, men jag har ingen annan. - Det är ingen fara. 171 00:12:28,080 --> 00:12:29,720 Jag svarade bara på frågan. 172 00:12:29,800 --> 00:12:31,680 Hon missar sitt livs chans, 173 00:12:31,760 --> 00:12:33,840 - och ni gör ingenting. - Guzmán! 174 00:12:33,920 --> 00:12:36,480 Berättar du hur jag ska sköta min familj? 175 00:12:36,560 --> 00:12:39,960 Nej, det behövs inte. Du har bara stött bort två barn. 176 00:12:42,960 --> 00:12:45,680 - Förolämpar du mig? - Jag är orolig för Nadia. 177 00:12:46,360 --> 00:12:47,920 Ingen annan säger ifrån. 178 00:12:49,480 --> 00:12:52,680 Det är sant som de säger. Du har ingen respekt. 179 00:12:52,760 --> 00:12:53,760 Malick! 180 00:12:53,840 --> 00:12:54,920 Guzmán, gå nu. 181 00:12:55,560 --> 00:12:57,320 Om du nu är så smart... 182 00:12:57,960 --> 00:13:00,720 - Vad föreslår du? - Anlita hjälp. 183 00:13:01,760 --> 00:13:05,840 Varför tänkte jag inte på det? Det är lätt för den som har pengar. 184 00:13:05,920 --> 00:13:09,960 - Om du bryr dig så hittar du en lösning. - Guzmán! 185 00:13:10,040 --> 00:13:12,440 Varför gör du det inte själv, då? 186 00:13:13,160 --> 00:13:17,960 Du vill väl hjälpa henne? Eller vill du inte smutsa ner händerna? 187 00:13:18,640 --> 00:13:24,640 - Och gratis då, antar jag? - Tre Euro i timmen. Bönder tjänar mindre. 188 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 Okej. 189 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 Du står inte ut en dag. 190 00:13:37,880 --> 00:13:40,600 Får jag ett förkläde, eller vad ni har på er? 191 00:13:44,240 --> 00:13:46,160 Jag kommer aldrig förlåta dig. 192 00:13:46,520 --> 00:13:50,640 - Jag gör det för din skull. - Nej, du gör det för din stolthet. 193 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 SHANAAS LIVSMEDEL 194 00:13:58,160 --> 00:14:01,280 Ska ni ta en bild, eller? Annars kan ni dra. 195 00:14:01,360 --> 00:14:03,360 Jag försöker jobba. 196 00:14:06,360 --> 00:14:10,000 - Vad fan gör du? - Varför skrämmer du iväg kunderna? 197 00:14:10,080 --> 00:14:12,720 - Jag är ingen cirkusapa. - Inte? 198 00:14:13,360 --> 00:14:16,360 - Försiktigt. - Vad ska jag göra nu? 199 00:14:16,440 --> 00:14:19,320 När du har städat klart kan du sortera lådor. 200 00:14:20,160 --> 00:14:24,160 Sen gör du om det imorgon, i övermorgon och dagen efter det. 201 00:14:24,240 --> 00:14:27,440 Tror du att en dag räcker för att hjälpa Nadia? 202 00:14:27,920 --> 00:14:30,960 Du ska vara här varje dag tills terminen är slut. 203 00:14:32,520 --> 00:14:33,720 Vi ses. 204 00:14:37,400 --> 00:14:38,520 Helvete... 205 00:14:40,800 --> 00:14:43,560 Nog har jag råd att bjuda på en öl, - 206 00:14:43,640 --> 00:14:46,520 - men jag vet inte vad jag ska leva på under tiden. 207 00:14:46,600 --> 00:14:48,960 - Om hon ens kommer ut. - Det gör hon. 208 00:14:49,960 --> 00:14:56,160 Hon kanske ser det som en chans att sluta. Ni kan leva ett lugnt liv utan kriminella. 209 00:14:56,240 --> 00:15:01,760 Jag måste komma ihåg att tacka råttan. Jag vet att nån har tjallat. 210 00:15:04,880 --> 00:15:08,400 - Jag får slå sönder spargrisen. - Va? 211 00:15:08,480 --> 00:15:14,320 Mamma har gömt undan pengar i en fåtölj som står i källaren. 212 00:15:14,400 --> 00:15:16,720 Polisen har spärrat av huset. 213 00:15:17,480 --> 00:15:20,360 - Tänk om de kommer på dig. - Vad ska de göra? 214 00:15:20,440 --> 00:15:23,000 Jag varken vet eller vill veta. 215 00:15:24,120 --> 00:15:26,880 Om det händer dig nåt förlåter jag mig aldrig. 216 00:15:26,960 --> 00:15:29,680 Samuel, det här är inte ditt fel. 217 00:15:34,720 --> 00:15:35,720 Du... 218 00:15:54,200 --> 00:15:55,440 Vad önskas? 219 00:15:56,680 --> 00:16:01,480 Jag beundrar faktiskt dig. Du är uppriktig, och det kräver mod. 220 00:16:01,560 --> 00:16:03,960 Jaha. Är det därför jag ska ljuga? 221 00:16:04,040 --> 00:16:08,200 Jag ljuger också. Pappa älskar bara mig för att han inte känner mig. 222 00:16:09,640 --> 00:16:12,560 Låt höra. Vad har du för hemlighet? 223 00:16:14,480 --> 00:16:17,920 - Kan jag få en gin och tonic? - Det är inte alls samma sak. 224 00:16:20,520 --> 00:16:24,520 - Vet du vad det står i Koranen? - Nej. Den har jag inte läst på länge. 225 00:16:25,760 --> 00:16:29,480 Att det går bra att ljuga om det bidrar till sämjan. 226 00:16:30,920 --> 00:16:34,560 Pappa är 65. Jag vill att han får en fridfull pension. 227 00:16:36,880 --> 00:16:37,880 I så fall... 228 00:16:38,760 --> 00:16:41,720 ...bjuder huset på den här fasansfulla synden. 229 00:16:49,080 --> 00:16:50,840 Varför är du orolig för mig? 230 00:16:51,920 --> 00:16:53,040 Du känner inte mig. 231 00:16:55,000 --> 00:16:58,720 För att jag är kär i din syster. Jag vill se henne glad. 232 00:17:02,680 --> 00:17:03,680 Tack. 233 00:17:22,400 --> 00:17:23,960 - Vad är det? - Vadå? 234 00:17:24,040 --> 00:17:26,560 Inget. Bara restaurangen till imorgon. 235 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 Ska jag boka? 236 00:17:43,760 --> 00:17:44,880 Det kan bli kul. 237 00:17:45,480 --> 00:17:46,600 Och annorlunda! 238 00:17:47,120 --> 00:17:50,480 Äntligen ska alla snygga killar visa lite hud. 239 00:17:52,760 --> 00:17:53,960 Det låter skoj. 240 00:17:55,120 --> 00:17:56,440 Det låter löjligt. 241 00:17:59,760 --> 00:18:02,280 Okej, då går jag själv. 242 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 Visst. Hoppas det blir jävligt kul. 243 00:18:07,320 --> 00:18:10,720 Det är fel om vi går dit ihop, och värre om jag går själv. 244 00:18:10,800 --> 00:18:15,080 Och du behandlar mig bara som skit. Vad fan ska jag göra? 245 00:18:17,360 --> 00:18:21,440 Slösa inte bort tiden som jag har kvar. Är det för mycket att begära? 246 00:18:25,200 --> 00:18:26,720 Ska vi gå på lektionen? 247 00:18:44,080 --> 00:18:45,880 - Ge mig en ledtråd! - Nej. 248 00:18:45,960 --> 00:18:48,400 Varför så sur? Det är alla hjärtans dag! 249 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 Ander. 250 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 Du borde... 251 00:18:57,320 --> 00:19:00,280 - ...inte vara så hård mot Omar. - Varför inte? 252 00:19:00,360 --> 00:19:04,000 Det är viktigt att ha en person som alltid stöttar en. 253 00:19:06,960 --> 00:19:08,400 Kasta inte bort det. 254 00:19:10,560 --> 00:19:11,680 Tack. 255 00:19:13,640 --> 00:19:14,800 Ingen orsak. 256 00:19:16,480 --> 00:19:20,000 - Glad alla hjärtans dag. - Ta med sällskap och dricka. 257 00:19:20,080 --> 00:19:22,920 Jag kommer ensam, men inte om de där två kommer. 258 00:19:23,000 --> 00:19:26,640 Bonnie och Clyde? Jag ska sätta ut råttfällor utanför huset. 259 00:19:26,720 --> 00:19:30,080 - Jag trodde att du var Schweiz. - Det trodde jag också. 260 00:19:30,560 --> 00:19:35,040 Du ska inte behöva utkämpa kriget själv. Vi har alltid samarbetat. 261 00:19:35,120 --> 00:19:37,800 Vi är ju... Lu och Guzmán, eller hur? 262 00:19:48,400 --> 00:19:50,000 Jag ska ta en till. 263 00:19:50,080 --> 00:19:53,760 - Nej, du sa att det var den sista. - Bara en till! 264 00:19:54,120 --> 00:19:55,800 Helvete! Akta er! 265 00:19:55,880 --> 00:20:00,080 Guzmán! Hjälp mig att städa innan nån skadar sig. 266 00:20:00,160 --> 00:20:01,400 Var är flaskhalsen? 267 00:20:07,280 --> 00:20:09,040 Kan du följa med, Rebeca? 268 00:20:19,920 --> 00:20:21,120 Följ med. 269 00:20:22,120 --> 00:20:25,080 Vad du än har att säga så kan du göra det här. 270 00:20:27,320 --> 00:20:29,720 De är påstridiga i föräldraföreningen. 271 00:20:30,760 --> 00:20:35,760 Anklagelserna mot din mamma är allvarliga. Det är vårt anseende som står på spel. 272 00:20:37,040 --> 00:20:42,200 - Sparkar ni ut mig? - Vi ger dig chansen att sluta frivilligt. 273 00:20:43,120 --> 00:20:47,720 - Det får inga andra konsekvenser för dig. - Åh, fan. Vad omtänksamt. 274 00:20:48,440 --> 00:20:50,320 Du behöver bara skriva under. 275 00:21:01,680 --> 00:21:03,880 Nej. Ni får sparka ut mig. 276 00:21:04,440 --> 00:21:07,400 - Hela jävla skolan ska få veta. - Vad menar du? 277 00:21:07,480 --> 00:21:11,360 När rikemansbarnets pappa hamnade i fängelse 278 00:21:11,440 --> 00:21:13,400 - så fick han stanna. - Skrik inte. 279 00:21:13,840 --> 00:21:15,560 - Vad gör ni? - Gå in igen. 280 00:21:15,640 --> 00:21:18,600 Alla ska få veta att jag blir utsparkad! 281 00:21:18,680 --> 00:21:23,160 Så länge ens mamma finansierar ett stipendium kommer man undan med mord! 282 00:21:23,240 --> 00:21:25,800 - Ni kan inte göra så. - Det är frivilligt. 283 00:21:25,880 --> 00:21:27,960 - I så fall slutar jag också. - Va? 284 00:21:28,040 --> 00:21:29,280 Jag slutar också. 285 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 Jag också. 286 00:21:33,200 --> 00:21:34,240 Och jag. 287 00:21:36,240 --> 00:21:37,440 Och jag. 288 00:21:40,960 --> 00:21:42,120 Och jag! 289 00:21:43,760 --> 00:21:44,760 Vad händer? 290 00:21:58,720 --> 00:22:02,280 Jag ska prata med ledningsgruppen, okej? 291 00:22:05,600 --> 00:22:07,400 Gå tillbaka till klassrummet. 292 00:22:20,600 --> 00:22:22,760 Nu har du verkligen rört till det. 293 00:22:25,800 --> 00:22:28,000 - Tack. - Ingen orsak. 294 00:22:30,440 --> 00:22:31,880 Jag behöver hjälp med... 295 00:22:33,040 --> 00:22:35,360 ...att röra till det ännu mer. 296 00:22:36,320 --> 00:22:37,320 Va? 297 00:22:41,080 --> 00:22:44,520 Nej, rör inget! Det är för uppenbart. 298 00:22:44,840 --> 00:22:46,080 Kom här. 299 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 Upp! 300 00:22:51,120 --> 00:22:52,160 Du är tung! 301 00:22:52,560 --> 00:22:54,280 Fan i helvete! 302 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 Försiktigt. 303 00:22:59,400 --> 00:23:02,120 - Har du fjädrar under skorna? - Mer än så. 304 00:23:03,360 --> 00:23:04,480 Hoppa ner. 305 00:23:22,120 --> 00:23:25,600 - Varför har du med dig den? - För att skala frukt, såklart. 306 00:23:29,600 --> 00:23:30,600 Är de där? 307 00:23:31,160 --> 00:23:32,240 Vet inte. 308 00:23:34,040 --> 00:23:35,080 Tomt. 309 00:23:36,720 --> 00:23:39,160 Fan då. Sa hon inget mer? 310 00:23:41,520 --> 00:23:45,600 Nej. Bara att jag inte var i form. Den jävla... 311 00:23:47,800 --> 00:23:48,800 Vad är det? 312 00:23:50,240 --> 00:23:51,520 "Slå på säcken." 313 00:23:54,160 --> 00:23:55,880 Hon sa: "Slå på säcken." 314 00:24:02,720 --> 00:24:03,880 Jävlar! 315 00:24:08,120 --> 00:24:09,280 Helt otroligt. 316 00:24:16,520 --> 00:24:18,280 Vad tycks om min Bumblebee? 317 00:24:19,160 --> 00:24:21,760 - Va? - Bumblebee, från Transformers. 318 00:24:23,000 --> 00:24:24,160 Glöm det. 319 00:24:24,240 --> 00:24:27,840 Kan du inte skriva under avtal lika fort som du köper bilar? 320 00:24:29,680 --> 00:24:32,840 Gillar du mig bara om jag investerar i vinaffärerna? 321 00:24:32,920 --> 00:24:35,880 Nej. Jag gillar folk som håller sitt ord. 322 00:24:36,440 --> 00:24:40,080 Investeringen gäller inte en bil, snarare 10.000 stycken. 323 00:24:40,160 --> 00:24:45,480 Det är inte som att ta fram kreditkortet och köpa... Tja, vad vet jag? Den här? 324 00:24:54,240 --> 00:24:55,760 - Till festen? - Japp. 325 00:24:55,840 --> 00:25:00,440 Den kommer säkert att vara sexig på dig. Det är ombytta roller ikväll. 326 00:25:00,520 --> 00:25:04,120 Nej, nej... Bara för att dina vänner har blivit feminister- 327 00:25:04,200 --> 00:25:06,760 - tänker jag inte göra mig själv till åtlöje. 328 00:25:06,840 --> 00:25:10,240 Vi gör oss själva till åtlöje om vi inte följer klädkoden. 329 00:25:10,320 --> 00:25:13,080 - Vi kommer att bli uttittade. - Än sen? 330 00:25:13,640 --> 00:25:18,080 - Du kommer att vara jättefin bredvid mig. - Jag kanske hellre går ensam. 331 00:25:19,560 --> 00:25:22,760 - Vad ska det betyda? - Ingenting. 332 00:25:22,840 --> 00:25:24,480 - Hur mår du? - Bara bra. 333 00:25:25,320 --> 00:25:31,040 Du behöver inte vara så envis. Tacka Yeray för att han är så omtänksam. 334 00:25:31,800 --> 00:25:33,080 Mot mig, ja. 335 00:25:34,960 --> 00:25:38,400 Ta på dig klänningen och sluta bete dig som en barnunge, 336 00:25:38,480 --> 00:25:39,520 är du snäll. 337 00:25:56,400 --> 00:25:58,840 Vi har inte stängt så tidigt på länge. 338 00:25:59,880 --> 00:26:03,040 Vi har inte så många kunder just nu ändå. 339 00:26:09,360 --> 00:26:11,320 Tänk inte på det. 340 00:26:12,880 --> 00:26:15,640 Fokusera på ditt istället. 341 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Butiken, då? 342 00:26:17,600 --> 00:26:22,520 Vi behöver inte ha öppet varje dag. Inte åka till sjukhuset heller. 343 00:26:22,600 --> 00:26:26,120 Jag mår faktiskt bra. Vad säger man? Stark som en tjur? 344 00:26:27,240 --> 00:26:30,920 - Som en oxe, pappa. - Stark som en oxe. 345 00:26:51,560 --> 00:26:55,200 - Väntar ni fortfarande, eller... - Ja. 346 00:26:56,000 --> 00:26:58,080 Nej, vi kan beställa. 347 00:27:09,760 --> 00:27:10,840 Hej. 348 00:27:12,400 --> 00:27:13,960 Ursäkta att jag är sen. 349 00:27:21,680 --> 00:27:23,680 - Pappa. - Min son. 350 00:27:26,480 --> 00:27:28,200 Vi måste göra oss av med det. 351 00:27:28,280 --> 00:27:32,480 - Hur mycket kan du få för skiten? - Det är molly, så några tusen. 352 00:27:32,560 --> 00:27:35,160 - Varför tänker du på det? - Jag är pank. 353 00:27:35,240 --> 00:27:37,800 Jag kan äta ris och tomater varje dag. 354 00:27:37,880 --> 00:27:41,960 - Du ska inte sälja det. - Han har rätt. Jag gör det. 355 00:27:42,320 --> 00:27:47,240 Vi samarbetar och delar vinsten lika. Vad sägs? 356 00:27:47,320 --> 00:27:50,440 Det är värre att samarbeta med dig än att sälja knark. 357 00:27:50,520 --> 00:27:53,680 - Så nej. - Varför inte? Jag menar allvar. 358 00:27:55,520 --> 00:27:58,240 - Vi spolar ner det i toan. - Absolut inte. 359 00:27:58,920 --> 00:28:02,440 Vi får inte förhasta oss. Vi måste tänka igenom saken. 360 00:28:02,520 --> 00:28:04,520 Det gäller er båda. 361 00:28:18,000 --> 00:28:19,120 Och studierna? 362 00:28:21,160 --> 00:28:26,400 Tja... Jag gör så gott jag kan. Men jag har inte så mycket tid över. 363 00:28:28,960 --> 00:28:32,600 Nåväl. Du måste vara tacksam över att ha nånstans att bo. 364 00:28:37,880 --> 00:28:40,760 - Vem bor du med? - Med Ander och hans mamma. 365 00:28:41,960 --> 00:28:43,480 - Och Ander är... - En vän. 366 00:28:46,880 --> 00:28:50,160 Mamma, du träffade ju honom på sjukhuset. 367 00:28:50,640 --> 00:28:52,480 Ja, just det. 368 00:28:56,720 --> 00:28:58,040 Hur mår han? 369 00:29:02,480 --> 00:29:03,720 Han mår bra. 370 00:29:06,040 --> 00:29:10,360 Vad är det? Säg inte bara: "Det är inget." Jag känner dig. 371 00:29:15,680 --> 00:29:17,200 Det råkar vara så... 372 00:29:19,520 --> 00:29:22,120 - ...att han har leukemi. - Va? 373 00:29:23,040 --> 00:29:24,040 Ander? 374 00:29:25,920 --> 00:29:27,680 Jag försöker stötta honom. 375 00:29:27,760 --> 00:29:30,680 Jag följer med till sjukhuset, tar hand om honom... 376 00:29:31,240 --> 00:29:33,520 Lektionerna känns inte så viktiga. 377 00:29:37,920 --> 00:29:42,120 Det är snällt av dig, men det är inte din skyldighet. 378 00:29:42,560 --> 00:29:44,280 Lämna det till familjen. 379 00:29:46,200 --> 00:29:47,680 Han är min familj. 380 00:29:48,880 --> 00:29:51,080 Jag menar hans föräldrar, syskon... 381 00:29:53,160 --> 00:29:54,800 Han är min pojkvän. 382 00:29:58,360 --> 00:30:02,240 Du borde fokusera på studierna, så att du inte får problem igen. 383 00:30:02,320 --> 00:30:03,560 Hörde du mig inte? 384 00:30:03,640 --> 00:30:06,400 Du är smart, och om du fokuserar... 385 00:30:06,480 --> 00:30:09,080 - Hör du inte mig? - Lyssnar du inte? 386 00:30:16,240 --> 00:30:18,200 Tyvärr, men det funkar inte. 387 00:30:19,160 --> 00:30:20,280 Ledsen, mamma. 388 00:30:35,840 --> 00:30:39,240 Lía, du tog med champagne. Tack! 389 00:30:49,160 --> 00:30:53,720 - Kul att se er! Och drickan? - Den står där borta. 390 00:30:53,800 --> 00:30:56,000 Perfekt. Vilken snygg outfit! 391 00:30:56,640 --> 00:30:59,440 Vem bjöd in er? Var har ni drickan? 392 00:30:59,880 --> 00:31:01,800 Det där kan ni inte ta med. 393 00:31:01,880 --> 00:31:05,880 Gå till närmaste affär och köp lite dricka, okej? 394 00:31:09,040 --> 00:31:10,640 Nämen, ser man på! 395 00:31:11,560 --> 00:31:12,880 Vad snygg du är. 396 00:31:12,960 --> 00:31:14,960 - Tack. Du också. - Tack. 397 00:31:15,040 --> 00:31:18,480 - Nu njuter du, va? - Jag har sett det förut. 398 00:31:18,560 --> 00:31:20,880 - Ett par gånger. - Det ante mig. 399 00:31:22,040 --> 00:31:25,360 Oj! Vilken chock! Ni är jättefina. 400 00:31:25,440 --> 00:31:27,680 Hade jag beställt en trollkarl? 401 00:31:28,280 --> 00:31:31,120 Bord tre har precis bett om notan. 402 00:31:31,640 --> 00:31:35,400 Vi sa precis att den här idén är genial. Eller hur, Rebe? 403 00:31:35,480 --> 00:31:38,400 - Du kan ställa flaskan där. - Tackar. 404 00:31:38,720 --> 00:31:44,440 Bara genier kan uppskatta varandra. Ikväll bedöms alla utifrån sitt utseende, - 405 00:31:44,520 --> 00:31:46,520 - och du ser fantastisk ut. - Tack. 406 00:31:46,600 --> 00:31:51,280 Du borde ta och le lite oftare. Du är snygg, men alldeles för stel. 407 00:31:51,360 --> 00:31:54,400 Vad gör du härnäst? Trakasserar oss på dansgolvet? 408 00:31:54,480 --> 00:31:56,880 - Läget, Samu? - Det är bara bra. 409 00:31:56,960 --> 00:31:59,920 - Hoppas att du tar det som en komplimang. - Visst. 410 00:32:04,600 --> 00:32:06,280 Schysst fest. 411 00:32:07,320 --> 00:32:09,520 Jag vet. Jag och mina idéer... 412 00:32:10,640 --> 00:32:15,080 Polo och Caye, jag är hemma hos mig. Eller där jag bodde förut, snarare. 413 00:32:15,160 --> 00:32:19,320 Festen har potential. Hör av er om ni kommer. 414 00:32:23,000 --> 00:32:25,200 Snacka om cirkus! 415 00:32:25,880 --> 00:32:27,120 God afton. 416 00:32:27,640 --> 00:32:30,840 - Är allt bra? - Ja, men jag stannar nog inte så länge. 417 00:32:32,120 --> 00:32:33,520 Ett ögonblick. 418 00:32:36,960 --> 00:32:39,480 Du vet väl att det är ombytta roller? 419 00:32:39,560 --> 00:32:42,880 Varför går du inte hem och läser en bokjävel istället? 420 00:32:42,960 --> 00:32:47,520 Det där köper jag inte. Men jag medger att du är väldigt envis. 421 00:32:47,600 --> 00:32:50,920 Är du fortfarande intresserad av Guzmán? 422 00:32:51,000 --> 00:32:55,160 - Jag vill inte vara ensam ikväll. - Du vill aldrig vara ensam. 423 00:32:55,480 --> 00:32:57,120 Vilken härlig fest! 424 00:32:57,200 --> 00:33:01,280 Ballonger, projektioner, gäster som tar med egen dricka... 425 00:33:01,360 --> 00:33:04,560 Hur mycket betalade du? Tio Euro? Skitkasst. 426 00:33:05,120 --> 00:33:07,560 Jag drar. Den här festen suger. 427 00:33:09,040 --> 00:33:10,760 - Ha så kul. - Hej då. 428 00:33:13,760 --> 00:33:16,640 - Vi är de enda som inte följde klädkoden. - Japp. 429 00:33:19,560 --> 00:33:20,920 - Hej. - Hej. 430 00:33:24,480 --> 00:33:29,240 Förstod inte ni heller klädkoden? Ni vet, ombytta roller? 431 00:33:30,120 --> 00:33:34,320 - Vi är tydligen inte de enda. - Jag förstår. Ursäkta mig. 432 00:33:36,160 --> 00:33:39,120 Behöver jag skicka inbjudan på nytt? 433 00:33:39,200 --> 00:33:42,920 Ledsen, Lu. Jag kan inte hjälpa att jag är en raffinerad kvinna. 434 00:33:48,200 --> 00:33:49,880 Var ställer jag den här? 435 00:33:50,720 --> 00:33:51,720 Här. 436 00:33:53,760 --> 00:33:55,040 Sån klass... 437 00:33:55,600 --> 00:33:56,680 Patetiskt. 438 00:33:57,360 --> 00:34:03,160 Gumman, vi ska gå snart. Jag vill inte se dig mer än vad som behövs. 439 00:34:07,560 --> 00:34:08,560 Jaha... 440 00:34:09,560 --> 00:34:12,120 - Nu njuter vi av festen. - Jag håller med. 441 00:34:12,800 --> 00:34:14,360 - För oss. - Skål! 442 00:34:18,240 --> 00:34:20,280 Lucrecia, din tur. 443 00:34:27,400 --> 00:34:28,480 Din tur. 444 00:34:30,240 --> 00:34:31,240 Jag pallar inte. 445 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 Det går inte. 446 00:34:36,560 --> 00:34:37,680 Du måste ljuga. 447 00:34:38,320 --> 00:34:40,040 Hör du det? Du måste ljuga. 448 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Hej. 449 00:34:50,200 --> 00:34:51,200 Hej. 450 00:34:52,440 --> 00:34:53,760 Jag måste gå på toa. 451 00:34:54,320 --> 00:34:55,400 Det är upptaget. 452 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 Okej. 453 00:35:02,920 --> 00:35:07,360 - Jag hann inte byta om. - Det gör inget. Tänk inte på det. 454 00:35:07,960 --> 00:35:10,520 Ingen ska behöva ifrågasätta din läggning. 455 00:35:15,720 --> 00:35:16,720 Omar... 456 00:35:18,360 --> 00:35:19,520 Jag förstår dig. 457 00:35:21,440 --> 00:35:24,360 Vad förstår du? Du har inte en jävla aning! 458 00:35:52,880 --> 00:35:55,640 Ander! Hur mår du? Allt bra? 459 00:35:56,080 --> 00:35:59,040 - Har du sett Omar? - Omar? Ja, han är på toaletten. 460 00:35:59,680 --> 00:36:03,120 - Där nere. - Vilken då? Det finns typ 20 stycken. 461 00:36:03,200 --> 00:36:06,320 Det finns en bredvid köket en bra bit bort. 462 00:36:06,400 --> 00:36:08,840 Den allra sista. Han väntar på dig där. 463 00:36:09,840 --> 00:36:10,960 Vad snygg du är! 464 00:36:21,320 --> 00:36:22,760 Jag förstår dig... 465 00:36:23,520 --> 00:36:24,520 ...verkligen. 466 00:36:42,600 --> 00:36:44,640 Ankan var jättegod. 467 00:36:45,280 --> 00:36:46,520 - Eller hur? - Ja. 468 00:36:47,320 --> 00:36:50,720 Jag tyckte om den. Uppläggningen var jättefin också. 469 00:37:01,520 --> 00:37:02,680 Polo, älskling. 470 00:37:39,080 --> 00:37:40,080 Hur mår du? 471 00:37:40,920 --> 00:37:41,920 Bara bra. 472 00:37:42,560 --> 00:37:43,560 Och du? 473 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Också bra. 474 00:37:48,640 --> 00:37:51,160 - Tack förresten. - För vadå? 475 00:37:52,360 --> 00:37:54,920 Ditt lilla knep funkade. 476 00:37:57,960 --> 00:38:00,480 - Du är envis. - Ja. 477 00:38:00,560 --> 00:38:02,840 - Du har för mycket stolthet. - Sant. 478 00:38:02,920 --> 00:38:06,280 - Men du är också en fin vän. - Det var inte syftet. 479 00:38:10,720 --> 00:38:12,040 Jag gjorde det för... 480 00:38:14,560 --> 00:38:16,000 ...att jag älskar dig. 481 00:38:17,360 --> 00:38:20,760 Men älskar du mig? Det gör du väl? 482 00:38:21,920 --> 00:38:24,760 - Eller hur? - Ja. 483 00:38:25,560 --> 00:38:27,240 - Jag älskar dig. - Oj! 484 00:38:30,560 --> 00:38:32,080 Men det räcker inte. 485 00:38:37,400 --> 00:38:39,400 Livet är så enkelt med Malick. 486 00:38:43,240 --> 00:38:45,600 Han gör min familj så glad. 487 00:38:47,320 --> 00:38:49,240 Jag har en framtid med honom. 488 00:38:52,280 --> 00:38:53,280 Inte med dig. 489 00:38:57,760 --> 00:38:59,120 Kärlek räcker inte. 490 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Hej! 491 00:39:11,280 --> 00:39:12,360 Vad gör du här? 492 00:39:15,640 --> 00:39:16,640 Inget. 493 00:39:18,880 --> 00:39:20,520 Jag vill bara be om ursäkt. 494 00:39:22,200 --> 00:39:23,960 Och se hur sexig du är. 495 00:39:24,840 --> 00:39:26,520 Det är ingen fara. 496 00:39:26,600 --> 00:39:28,280 - Omar. - Ja? 497 00:39:28,360 --> 00:39:31,520 - Allt är bra. - Nej, så fan heller. 498 00:39:36,640 --> 00:39:40,720 Jag mår för jävligt, men den enda jag behandlar som skit är du. 499 00:39:42,920 --> 00:39:45,600 Du kommer alltid att finnas där, oavsett vad. 500 00:39:45,680 --> 00:39:48,560 Även om jag är taskig mot dig kommer du tillbaka. 501 00:39:50,200 --> 00:39:53,080 Det är inte rättvist. Du förtjänar inte det. 502 00:39:56,400 --> 00:39:57,840 Du förtjänar kärlek. 503 00:40:01,520 --> 00:40:02,760 Kan du förlåta mig? 504 00:40:08,760 --> 00:40:09,800 Nej. 505 00:40:38,760 --> 00:40:42,120 Jaha, du vet ju hur man ler. 506 00:40:45,400 --> 00:40:47,200 Vad vill du att jag ska göra? 507 00:40:48,120 --> 00:40:51,000 Den skiten förstörde livet för en nära vän. 508 00:40:54,320 --> 00:40:57,800 - Samuel, titta på mig. - Vad är det? 509 00:40:58,480 --> 00:41:04,120 Om jag ska välja mellan dig och pengarna, så spolar vi ner skiten i toan. 510 00:41:06,720 --> 00:41:08,520 Är jag inte romantisk? 511 00:41:10,400 --> 00:41:14,360 När jag säger nåt så romantiskt kan vi väl i alla fall kyssas... 512 00:41:22,920 --> 00:41:23,920 Hej. 513 00:41:24,600 --> 00:41:26,240 - Hej. - Hur mår du? 514 00:41:26,320 --> 00:41:27,920 - Bra. Och du? - Också bra. 515 00:41:28,560 --> 00:41:31,240 - Det här är Ander. Malick. - Hej, hur mår du? 516 00:41:31,320 --> 00:41:32,840 - Trevligt. - Detsamma. 517 00:41:32,920 --> 00:41:36,880 Vad fin du är. Men du förstod inte klädkoden, va? 518 00:41:36,960 --> 00:41:40,760 Jag känner mig faktiskt lite malplacerad. 519 00:41:40,840 --> 00:41:44,160 - Då vet du vad du ska göra. - Vadå? Inte en chans. 520 00:41:44,240 --> 00:41:46,760 Jodå. En knapp i alla fall... 521 00:41:46,840 --> 00:41:50,320 Ni verkar ha lärt känna varandra. 522 00:41:50,400 --> 00:41:54,920 Kom igen nu. Ta av den! 523 00:41:55,000 --> 00:41:56,800 Var inte blyg, vännen. 524 00:41:56,880 --> 00:42:01,000 Ta av den! 525 00:42:05,400 --> 00:42:06,400 Alltså... 526 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 Jag vet. 527 00:42:09,920 --> 00:42:11,320 Jag är hemskt ledsen. 528 00:42:12,880 --> 00:42:15,040 Du ska veta att jag finns här. 529 00:42:19,320 --> 00:42:22,880 - Du behöver inte oroa dig. - Det är klart att jag gör det. 530 00:42:24,080 --> 00:42:25,120 Vi är en familj. 531 00:42:32,120 --> 00:42:35,920 Tänk att din egen syster sparkade ut dig. 532 00:42:36,400 --> 00:42:41,200 Alltså, jag blev faktiskt inte utsparkad. Jag gick därifrån självmant. 533 00:42:41,560 --> 00:42:45,040 Sen pappa inte ville kännas vid henne är hon inte sig själv. 534 00:42:45,120 --> 00:42:47,800 - Va? Vad har er pappa gjort? - Nä! 535 00:42:47,880 --> 00:42:50,600 Hon är pank. Hon har inga pengar kvar. 536 00:42:50,680 --> 00:42:52,640 - Herrejävlar! - Är det sant? 537 00:42:52,720 --> 00:42:56,240 Det är därför hon valde det här temat. 538 00:42:56,640 --> 00:42:59,240 Hon är så smart att jag är mållös! 539 00:42:59,320 --> 00:43:03,960 - Festen blev bra ändå. - Ja, och jag skulle gärna ha gått. 540 00:43:04,360 --> 00:43:09,120 Jag som bara ville gå dit i min genomskinliga tröja! 541 00:43:11,120 --> 00:43:16,280 Jag skulle gärna se på killarna på samma sätt som ni brukar se på oss. 542 00:43:16,360 --> 00:43:18,120 Det kan vi ordna. 543 00:43:20,960 --> 00:43:22,560 Du kan titta på oss. 544 00:43:23,480 --> 00:43:24,680 Eller hur, Polo? 545 00:43:27,800 --> 00:43:28,800 Visst. 546 00:43:29,600 --> 00:43:31,200 Faktum är att ikväll... 547 00:43:31,280 --> 00:43:33,280 ...så bestämmer du. 548 00:43:33,360 --> 00:43:35,320 - Jag bestämmer. - Precis. 549 00:43:35,400 --> 00:43:36,720 Vi gör vad du vill. 550 00:43:37,760 --> 00:43:40,200 - Okej. - Din önskan är min lag. 551 00:43:41,000 --> 00:43:42,080 Kyss varandra. 552 00:43:43,000 --> 00:43:45,120 - Bara så där? - Ja. 553 00:43:47,480 --> 00:43:48,480 Kom närmare. 554 00:43:49,920 --> 00:43:52,280 Långsamt, så att vi hinner njuta. 555 00:43:55,080 --> 00:43:58,560 Polo, klä av honom långsamt. 556 00:44:10,240 --> 00:44:11,360 Neråt. 557 00:44:12,520 --> 00:44:13,520 Neråt. 558 00:44:19,560 --> 00:44:20,560 Längre ner. 559 00:46:01,080 --> 00:46:02,520 Jag sa inget tidigare... 560 00:46:03,160 --> 00:46:04,800 ...men du är jättesnygg. 561 00:46:10,560 --> 00:46:11,560 Jag vet. 562 00:46:12,320 --> 00:46:13,320 Tack. 563 00:46:14,360 --> 00:46:15,360 Får jag lov? 564 00:46:24,720 --> 00:46:25,720 Nej. 565 00:46:27,440 --> 00:46:28,640 Det är bra. 566 00:46:46,680 --> 00:46:47,680 För oss. 567 00:46:51,400 --> 00:46:52,440 Skål! 568 00:47:26,960 --> 00:47:30,040 - Rebeca, har du tid? - Ja, absolut. 569 00:47:31,000 --> 00:47:34,000 Jag har övertalat de andra om att du ska få stanna. 570 00:47:37,520 --> 00:47:38,520 Tack. 571 00:47:39,040 --> 00:47:40,360 Med det sagt... 572 00:47:41,400 --> 00:47:47,080 ...vill jag påminna dig om att vi är noga med att skolavgiften ska vara inne i tid. 573 00:47:47,640 --> 00:47:51,960 - Den här månaden... - Det jävla finstilta. 574 00:47:52,840 --> 00:47:59,760 - Om du inte betalar är jag tvungen... - Det är bara en ursäkt att sparka ut mig. 575 00:48:01,320 --> 00:48:05,880 - Vi har redan diskuterat det. - Antingen säljer jag eller så åker jag ut. 576 00:48:05,960 --> 00:48:08,920 Jag känner inte för att låta dem komma undan. 577 00:48:09,000 --> 00:48:12,920 Bli langare, då! Du minns väl vad som hände sist? 578 00:48:13,000 --> 00:48:14,240 Hörrni! 579 00:48:15,680 --> 00:48:16,680 Ta det lugnt. 580 00:48:17,200 --> 00:48:22,320 Jag vet var det finns stor potential helt utan nån konkurrens. 581 00:48:22,920 --> 00:48:23,960 Var då? 582 00:48:25,880 --> 00:48:28,880 - Las Encinas. - Du kan inte mena allvar! 583 00:48:34,160 --> 00:48:36,040 Lu, har du tid? 584 00:48:37,120 --> 00:48:39,960 - Det beror på. - Jag vill bara... 585 00:48:40,640 --> 00:48:45,600 ...be dig att behandla Cayetana bättre. Lämna henne bara i fred, förresten. 586 00:48:46,240 --> 00:48:50,920 - Var det nåt mer? Jag har bråttom. - Eftersom du frågar... 587 00:48:51,000 --> 00:48:56,200 Se till att alla lämnar oss i fred. Du är bra på sånt. Folk lyssnar på dig. 588 00:48:56,280 --> 00:48:59,080 Varför skulle jag göra det, lille Polo? 589 00:48:59,160 --> 00:49:01,600 - Polo räcker, tack. - Jaja... 590 00:49:01,680 --> 00:49:04,520 Mina mammor sponsrar Columbia-programmet. 591 00:49:05,320 --> 00:49:08,200 Och du har nog inte råd att förlora det. 592 00:49:08,280 --> 00:49:11,720 - Vad menar du? - Din pappa ger dig inte mer pengar. 593 00:49:18,840 --> 00:49:20,040 Var det du? 594 00:49:21,480 --> 00:49:22,600 Dödade du honom? 595 00:49:23,920 --> 00:49:24,920 Nej. 596 00:49:28,040 --> 00:49:31,160 Vi känner varandra för väl, Lucrecia. 597 00:49:32,520 --> 00:49:34,040 Jag tror att du ljuger. 598 00:49:35,120 --> 00:49:36,400 Säg sanningen. 599 00:49:37,640 --> 00:49:41,000 Varför är du inte dig själv? Vad har hänt? 600 00:49:43,760 --> 00:49:46,320 För att jag vet vem som dödade honom.