1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,600 KLART ATT JAG DÖDADE MARINA. TVIVLAR NI PÅ DET? 3 00:01:29,960 --> 00:01:34,080 HON LEVDE NÄR JAG LÄMNADE HENNE. STACKARN. JAG BORDE HA SLAGIT HÅRDARE. 4 00:01:35,560 --> 00:01:40,440 "Hon levde när jag lämnade henne. Stackarn. Jag borde ha slagit hårdare." 5 00:01:40,800 --> 00:01:43,480 Detta är brottsliga trakasserier. 6 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 Om jag ber mina föräldrar att betala för ett program... 7 00:01:48,640 --> 00:01:50,560 Är det fortfarande ett brott då? 8 00:01:53,920 --> 00:01:56,920 - Vad är ni ute efter? - Att han får sluta. 9 00:01:59,680 --> 00:02:03,080 DET VAR EN OLYCKA, INGET PERSONLIGT. DET KUNDE VARIT DU. 10 00:02:26,520 --> 00:02:28,560 Hej! Allt bra? 11 00:02:30,280 --> 00:02:31,520 Låt mig vara. 12 00:02:33,480 --> 00:02:34,480 - Polo. - Vänta! 13 00:02:34,800 --> 00:02:38,000 - Vad fan gör du? - Han vill vara i fred. 14 00:02:38,080 --> 00:02:39,640 Lämna mig i fred också. 15 00:02:54,600 --> 00:02:58,360 - Att han har mage att komma hit. - Strunta i honom. 16 00:02:58,760 --> 00:03:00,080 Det är inte värt det. 17 00:03:02,800 --> 00:03:06,160 Polo, varför är du hemma så tidigt? 18 00:03:08,200 --> 00:03:12,520 - Vi har prov imorgon och jag måste plugga. - Vadå för prov? 19 00:03:15,800 --> 00:03:17,640 - I... - Polo. 20 00:03:18,120 --> 00:03:19,880 Rektorn ringde i morse. 21 00:03:20,160 --> 00:03:23,400 Hon nämnde det om Twitter. Varför har du inte sagt nåt? 22 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 För att slippa fler blickar. 23 00:03:29,760 --> 00:03:31,240 Kontot är borttaget. 24 00:03:32,360 --> 00:03:34,840 Ja, ett konto, ja! 25 00:03:36,040 --> 00:03:37,720 Det gör ingen skillnad. 26 00:03:42,000 --> 00:03:44,600 Jag vill inte gå tillbaka till skolan. 27 00:03:45,640 --> 00:03:47,520 Då erkänner du att de har rätt. 28 00:03:48,600 --> 00:03:52,000 Du måste vara starkare. Var som en man. 29 00:03:54,600 --> 00:03:56,320 Du förstår vad jag menar. 30 00:04:19,200 --> 00:04:22,640 Nämen! Är det inte Las Encinas alldeles egen Bill Gates? 31 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 Ska vi strunta i träningen och plugga ihop? 32 00:04:26,320 --> 00:04:28,440 Jag pratar med dig. 33 00:04:30,360 --> 00:04:31,960 Okej. Hos mig om en timme? 34 00:04:33,640 --> 00:04:34,640 Okej. 35 00:04:35,560 --> 00:04:36,560 Hej då. 36 00:04:37,960 --> 00:04:39,240 Tack för skjutsen. 37 00:04:40,400 --> 00:04:42,400 Jag träffar gärna dina föräldrar. 38 00:04:44,200 --> 00:04:47,000 Okej... Men lova att jag får göra det nån gång. 39 00:04:49,840 --> 00:04:50,920 Hej, mamma. 40 00:04:54,360 --> 00:04:55,400 Vad är det? 41 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Är allt bra? 42 00:04:58,680 --> 00:04:59,840 Mår pappa bra? 43 00:05:02,160 --> 00:05:06,760 Jag hittade den här universitets- broschyren bland dina saker i morse. 44 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 Pappa. 45 00:05:15,840 --> 00:05:16,960 Pappa. 46 00:05:18,000 --> 00:05:19,080 Du... 47 00:05:22,400 --> 00:05:24,600 Programmet är en bra chans. 48 00:05:25,120 --> 00:05:28,400 Faktiskt min enda. Vad har jag för alternativ? 49 00:05:28,480 --> 00:05:31,440 Du blir helt ensam. Du är bara barnet. 50 00:05:34,680 --> 00:05:36,400 Inte helt ensam. 51 00:05:47,200 --> 00:05:49,080 - Hej. - Ja, hej. 52 00:05:49,920 --> 00:05:52,640 - Jag är Nadias vän Malick. - Vad gör du? 53 00:05:56,360 --> 00:05:58,800 Jag ska också studera i New York. 54 00:05:58,880 --> 00:06:01,760 Och... jag tar gärna hand om henne. 55 00:06:02,680 --> 00:06:05,520 Pappa har studerat där och talar gott om det. 56 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 Efteråt diversifierade han sin farfars gruvföretag. 57 00:06:10,080 --> 00:06:13,840 Nu äger han Afrikas största telekombolag. 58 00:06:15,760 --> 00:06:17,520 Det är en bra chans. 59 00:06:18,960 --> 00:06:20,640 Varför har du inte sagt nåt? 60 00:06:24,080 --> 00:06:28,360 Jag ville själv komma hit och... 61 00:06:30,880 --> 00:06:34,000 ...be om lov att ta med Nadia till moskén i Madrid. 62 00:06:34,720 --> 00:06:38,040 Jag går dit varje vecka. Synd att hon inte kan gå oftare. 63 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 Nåväl. 64 00:06:50,480 --> 00:06:51,640 Vad har hänt? 65 00:06:53,240 --> 00:06:57,120 - Ingenting illa. - Sen när kommer du med goda nyheter? 66 00:07:00,280 --> 00:07:03,000 Var snäll och följ med till polisstationen. 67 00:07:04,160 --> 00:07:07,720 Åklagaren i din brors mål är nog villig att lägga ner åtalet. 68 00:07:07,800 --> 00:07:10,280 Han kan återvända som en fri man. 69 00:07:10,360 --> 00:07:13,880 Din mamma också. De behöver inte gömma sig längre. 70 00:07:14,320 --> 00:07:16,160 Vadå "nog villig"? 71 00:07:18,160 --> 00:07:22,680 Han tvivlar på grund av bristen på bevis mot Nano, men... 72 00:07:23,240 --> 00:07:26,440 - ...vi kan nog övertyga honom. - "Nog"? 73 00:07:26,520 --> 00:07:29,000 Vi satt bredvid varandra i skolan, - 74 00:07:29,080 --> 00:07:31,480 - och har varit vänner sen dess. - Okej. 75 00:07:32,160 --> 00:07:34,920 Gör man så? Skumraskaffärer vänner emellan? 76 00:07:36,800 --> 00:07:38,120 Makten är orättvis. 77 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 Utnyttja det för en gångs skull. 78 00:07:46,040 --> 00:07:48,360 Vi ber dig bara om en sak. 79 00:07:48,800 --> 00:07:52,560 Vi har haft ögonen på Sandra López Gallego ett tag. 80 00:07:52,640 --> 00:07:53,840 Din kompis mamma. 81 00:07:54,720 --> 00:07:59,560 Vi vet att du har gått hennes ärenden, men det har vi ingen användning för. 82 00:07:59,640 --> 00:08:01,360 Vi behöver bevis. 83 00:08:02,240 --> 00:08:06,000 Vi behöver en person som kan gå dit utan att väcka misstankar- 84 00:08:06,080 --> 00:08:08,800 - och placera ut en bugg. 85 00:08:10,640 --> 00:08:12,040 Det gör jag inte. 86 00:08:14,440 --> 00:08:17,320 - Om det beror på din vän... - Hon heter Rebeca. 87 00:08:17,400 --> 00:08:18,720 Tänk på Nano. 88 00:08:19,680 --> 00:08:20,800 Och din mamma. 89 00:08:21,400 --> 00:08:22,640 Din familj. 90 00:08:22,720 --> 00:08:23,920 Tänk på saken. 91 00:08:29,200 --> 00:08:30,320 Allt bra, hjärtat? 92 00:08:32,440 --> 00:08:33,440 Ja. 93 00:08:34,120 --> 00:08:35,800 Säg till om du behöver nåt. 94 00:08:39,120 --> 00:08:43,760 JAG UTNYTTJADE MIN TJEJ FÖR CHRISTIAN. MÖRDARE HAR OCKSÅ ETT HJÄRTA. 95 00:08:46,760 --> 00:08:47,800 En till tweet. 96 00:08:49,400 --> 00:08:53,480 - Vad dina kompisar håller på. - Samuel är inte taskig. 97 00:08:55,440 --> 00:08:57,360 - Inte Guzmán heller. - Nej. 98 00:08:58,360 --> 00:09:00,240 Du dejtade ju honom. 99 00:09:02,480 --> 00:09:05,160 Vet du det? Han är som du, fast kristen. 100 00:09:05,560 --> 00:09:10,520 Ni tror att ni måste rädda mig, men ni behöver inte ta hand om mig. 101 00:09:12,600 --> 00:09:13,760 Vad sa du? 102 00:09:14,200 --> 00:09:17,080 - Det planerade jag inte. - Visst... 103 00:09:17,440 --> 00:09:22,240 Jag kommer att åka till New York, men vi behöver inte ses. 104 00:09:23,240 --> 00:09:25,280 Jag ville bara övertyga din pappa. 105 00:09:25,880 --> 00:09:26,880 Jaså! 106 00:09:27,480 --> 00:09:31,240 Och du ska vara Allah's perfekta son. Ljög du för min familj? 107 00:09:31,320 --> 00:09:35,640 Tack vare det går din dröm i uppfyllelse utan att de oroar sig. 108 00:09:36,120 --> 00:09:40,960 - Inte mycket till synd, va? - Jaha, så du bestämmer vad som är synder. 109 00:09:42,720 --> 00:09:47,120 Jag tar mig vissa friheter, men inte särskilt många. 110 00:09:47,560 --> 00:09:51,280 - Vilka friheter? - Kom till festen så får du veta. 111 00:09:51,840 --> 00:09:54,400 Det får jag inte för mina föräldrar. 112 00:09:56,160 --> 00:10:00,040 Jo, om du är med Allah's perfekta son. 113 00:10:08,000 --> 00:10:10,520 - Var i helvete har du varit? - Just fan! 114 00:10:10,960 --> 00:10:12,800 - Mobilen dog. - Gjorde den? 115 00:10:12,880 --> 00:10:15,440 Du läste åtminstone mina meddelanden. 116 00:10:17,880 --> 00:10:18,880 Du, Samu... 117 00:10:19,600 --> 00:10:23,000 Jag vet inte vad det är, men jag föddes inte igår. 118 00:10:23,080 --> 00:10:27,120 Om du vill vara nobel, så be mig att dra åt helvete bara. 119 00:10:31,120 --> 00:10:32,400 Ni har setts igen. 120 00:10:34,760 --> 00:10:37,280 - Jag har varit hos polisen. - Är det sant? 121 00:10:38,720 --> 00:10:41,280 Det gällde brorsan. Samma gamla skit. 122 00:10:43,840 --> 00:10:47,520 Förlåt. Jag blir tokig ibland. 123 00:10:47,600 --> 00:10:51,400 Jag vet inte vad det är med dig, men du gör mig osäker. Otippat. 124 00:10:52,840 --> 00:10:54,520 Hur kan jag lösa det? 125 00:10:55,720 --> 00:11:01,120 Vet inte. Det kanske blir bättre om du stoppar tungan i halsen på mig. 126 00:11:07,920 --> 00:11:09,600 Nu pluggar vi. 127 00:11:10,160 --> 00:11:12,760 - Menar du allvar med det? - Ja. 128 00:11:12,840 --> 00:11:14,240 Sen när vill du plugga? 129 00:11:14,320 --> 00:11:17,760 Sen jag insåg att jag inte vill bli som mamma. 130 00:11:17,840 --> 00:11:19,640 Det kan aldrig sluta bra. 131 00:11:24,960 --> 00:11:28,560 Jaha... Så nu passar det att läsa dina meddelanden? 132 00:11:28,640 --> 00:11:29,480 Det är Omar. 133 00:11:29,560 --> 00:11:30,440 KAN VI SNACKA? 134 00:11:30,520 --> 00:11:31,520 Vad gäller det? 135 00:11:34,600 --> 00:11:36,960 Jaha... Vad firar vi? 136 00:11:37,880 --> 00:11:42,440 - Det är en privat fest. - Har det nåt med meddelandena att göra? 137 00:11:42,520 --> 00:11:46,960 - Ska inte du gå och snorta lite? - Är det en inbjudan? Härligt! 138 00:11:47,040 --> 00:11:50,400 - Att gå härifrån, ja. - Jag bor också här, vet ni. 139 00:11:51,680 --> 00:11:54,840 - Vi behöver prata i enrum. - Okej. 140 00:11:55,640 --> 00:11:58,720 - Ta nåt att dricka och känn dig som hemma. - Tack. 141 00:12:02,240 --> 00:12:04,440 Den här skiten måste få ett slut. 142 00:12:07,400 --> 00:12:10,920 - Du måste lägga av. - Det är vi skyldiga Marina. 143 00:12:12,560 --> 00:12:13,720 Det är inte sant. 144 00:12:14,280 --> 00:12:17,880 Ni gör det för er skull, för att ni vill hämnas. 145 00:12:17,960 --> 00:12:21,840 Det vill vi inte alls. Men vi låter inte en mördare komma undan. 146 00:12:23,040 --> 00:12:24,680 Livet är kort. 147 00:12:26,320 --> 00:12:29,760 - Det är inte värt att slösa bort. - Vad fan vet du om livet? 148 00:12:30,720 --> 00:12:33,280 - Varför skyddar du honom? - För att Polo... 149 00:12:35,320 --> 00:12:36,840 ...försökte ta sitt liv. 150 00:12:38,920 --> 00:12:40,720 Den där jävla skolan... 151 00:12:42,360 --> 00:12:46,280 Jag sa att jag skulle berätta om han inte angav sig själv. 152 00:12:46,360 --> 00:12:48,040 Sen tog han nästan sitt liv. 153 00:12:49,320 --> 00:12:52,560 Försöker du få mig att förlåta dig eller honom? 154 00:12:52,640 --> 00:12:54,240 - Guzmán. - Lyssna noga nu. 155 00:12:55,280 --> 00:12:57,400 Han får det som han förtjänar. 156 00:12:58,680 --> 00:13:00,680 Hoppas du också får det. 157 00:13:04,640 --> 00:13:05,680 Är vi klara? 158 00:13:15,800 --> 00:13:21,080 Det blir fotografering, minst 100 gäster, den bästa cateringmaten i Madrid... 159 00:13:21,160 --> 00:13:23,640 Ens företag börsnoteras inte varje dag. 160 00:13:25,880 --> 00:13:28,400 - Vad ska du klä dig i för färg? - Hur så? 161 00:13:28,800 --> 00:13:31,040 - Ska du köpa en matchande slips? - Nej. 162 00:13:32,800 --> 00:13:33,960 En matchande bil. 163 00:13:36,360 --> 00:13:40,440 Är jag bara det för dig? En accessoar som matchar din nya bil? 164 00:13:45,440 --> 00:13:46,520 Du vet... 165 00:13:47,720 --> 00:13:54,040 ...i filmer där tjockisen med handsvett inte blir bjuden på fest? 166 00:13:54,120 --> 00:13:55,720 Inte till nåt annat heller. 167 00:13:56,560 --> 00:13:57,600 Det är jag. 168 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Det var jag. 169 00:14:01,360 --> 00:14:06,720 Men nu är det jag som håller i festen. Jag väljer vem jag vill bjuda in. 170 00:14:07,760 --> 00:14:10,240 Och du är världens underbaraste tjej. 171 00:14:11,200 --> 00:14:14,640 Jag vill att allt ska vara perfekt. 172 00:14:16,680 --> 00:14:22,360 Du är mittpunkten av allt. Därför ska accessoarerna matcha dig. 173 00:14:24,600 --> 00:14:25,840 Säg vad du vill ha. 174 00:14:26,760 --> 00:14:29,480 Vad du vill... så blir det ditt. 175 00:14:32,200 --> 00:14:35,040 Det jag saknar kan inte köpas för pengar. 176 00:14:44,880 --> 00:14:45,880 Okej... 177 00:14:46,400 --> 00:14:49,120 - Tack för skjutsen. - Ingen orsak. 178 00:14:49,960 --> 00:14:51,080 God natt. 179 00:14:53,320 --> 00:14:57,120 Vänta! När ska jag hämta dig imorgon? 180 00:14:58,840 --> 00:15:04,200 - Jag vet faktiskt inte om jag kan gå. - Varför inte? Jag menar... 181 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 Vem är det? 182 00:15:08,000 --> 00:15:09,040 Pappa. 183 00:15:15,560 --> 00:15:18,200 - God kväll. - God kväll. 184 00:15:20,080 --> 00:15:21,080 Jag heter Yeray. 185 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 - Carlas klasskamrat. - Jag vet vem du är. 186 00:15:24,000 --> 00:15:26,680 Jag såg dig i Forbes. Imponerande! 187 00:15:28,000 --> 00:15:31,880 - Grattis till börsintroduktionen. - Vi ska fira den imorgon. 188 00:15:31,960 --> 00:15:34,160 Jag sa precis till Carla... 189 00:15:35,320 --> 00:15:38,360 Vill du och din fru kanske följa med? 190 00:15:39,880 --> 00:15:42,120 Javisst. Det gör vi gärna. 191 00:15:43,000 --> 00:15:45,360 - Vi ses där. - Trevligt att träffas. 192 00:16:14,800 --> 00:16:18,440 Varför har du uniformen på dig? Du ska få behandling idag. 193 00:16:18,520 --> 00:16:19,680 Jag tänker inte gå. 194 00:16:21,600 --> 00:16:24,320 - Va? - Jag vill inte få cellgifter. 195 00:16:25,440 --> 00:16:29,960 - Det är inte värt det. Du såg siffrorna. - Vi har pratat om det här. 196 00:16:40,760 --> 00:16:46,800 Det vet jag, men jag har tröttnat. Jag är trött på att behöva vara stark. 197 00:16:47,320 --> 00:16:50,080 Att kämpa in i det sista, tänka på att le... 198 00:16:51,480 --> 00:16:52,960 Gissa hur jobbigt det är! 199 00:16:55,760 --> 00:16:56,840 Jag mår inte bra. 200 00:16:59,400 --> 00:17:00,960 Jag orkar inte mer. 201 00:17:03,080 --> 00:17:05,120 Ge mig inte dåligt samvete också. 202 00:17:06,680 --> 00:17:10,040 - Jag vill bara vara med dig. - Och det vill jag också. 203 00:17:11,600 --> 00:17:14,360 Men det är jag som bestämmer. 204 00:17:18,040 --> 00:17:19,680 Polo är inte här. 205 00:17:20,040 --> 00:17:22,240 ...kollektiva undermedvetna... 206 00:17:22,320 --> 00:17:23,920 Tänk om det har hänt nåt. 207 00:17:24,720 --> 00:17:25,840 Hoppas det. 208 00:17:25,920 --> 00:17:29,520 Vad skulle det kunna vara? Han är bara rädd. 209 00:17:32,560 --> 00:17:33,560 Samu. 210 00:17:34,760 --> 00:17:40,040 Jag vet vad nästa tweet ska bli. Vi avslöjar hans självmordsförsök. 211 00:17:40,120 --> 00:17:41,760 - Guzmán... - Ja, vadå? 212 00:17:41,840 --> 00:17:45,640 Det var hans syster. Tänk om nån skulle ge sig på min familj! 213 00:17:45,720 --> 00:17:47,560 Ska vi inte vänta lite? 214 00:17:47,640 --> 00:17:50,240 - Det kanske var nog. - Är du seriös? 215 00:17:50,320 --> 00:17:53,640 Guzmán och Samuel, hör ni mig? Se så. 216 00:17:55,040 --> 00:17:58,360 Ponera att hjältemod är ett val. 217 00:18:01,240 --> 00:18:03,640 Du har besök. Cayetana är här. 218 00:18:07,040 --> 00:18:11,960 - Ingenting. Det är nog bäst att du går. - Låt mig försöka. 219 00:18:13,320 --> 00:18:14,360 Vad gör du? 220 00:18:15,400 --> 00:18:17,240 Låt mig bara göra en sak. 221 00:18:24,360 --> 00:18:25,560 Polo, det är jag. 222 00:18:28,160 --> 00:18:29,160 Polo... 223 00:18:40,720 --> 00:18:42,440 Gå till skolan nu. 224 00:19:04,000 --> 00:19:07,040 Andrea, låt dem prata i enrum. 225 00:19:08,600 --> 00:19:12,120 - Vi väntar i vardagsrummet. - Okej, tack. 226 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 Tack. 227 00:19:18,360 --> 00:19:22,120 - Nu glömmer vi Polo. - En flaska champagne, tack. 228 00:19:22,200 --> 00:19:25,800 - Det ska inte få komma emellan oss. - Låt mig vara. 229 00:19:26,200 --> 00:19:27,280 Varsågoda. 230 00:19:40,040 --> 00:19:41,240 Hej, hjärtat. 231 00:19:45,960 --> 00:19:46,960 Var är mamma? 232 00:19:47,840 --> 00:19:49,760 Hon ligger i sängen med magont. 233 00:19:49,840 --> 00:19:52,440 Byt om. Jag vill vara där tidigt. 234 00:19:52,840 --> 00:19:54,840 - Jag ska inte gå. - Va? 235 00:19:56,440 --> 00:19:58,760 - Varför inte? - Varför skulle jag? 236 00:20:00,800 --> 00:20:04,600 Det är inte fel att söka investerare för att rädda vingårdarna. 237 00:20:04,680 --> 00:20:07,280 Vet du vad Yeray drack under middagen? 238 00:20:08,360 --> 00:20:09,440 En Cola. 239 00:20:10,760 --> 00:20:13,760 Han vet inget om vin, och vill inte lära sig heller. 240 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 Jaha... 241 00:20:16,880 --> 00:20:20,120 Han verkade väldigt intresserad. 242 00:20:22,720 --> 00:20:24,960 Jag vägrar att spela med. 243 00:20:25,040 --> 00:20:28,160 - Carla... - Jag stannar hellre och tar hand om mamma. 244 00:20:28,240 --> 00:20:30,480 - Det gör jag också. - Jaså? 245 00:20:30,560 --> 00:20:32,360 Ja. Hon är inte sjuk. 246 00:20:36,640 --> 00:20:38,000 Hon är förkrossad. 247 00:20:41,920 --> 00:20:44,880 Hon fick precis veta att vi i princip är bankrutt. 248 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 Och om... 249 00:20:48,440 --> 00:20:50,120 ...du vill ta hand om henne... 250 00:20:54,800 --> 00:20:56,600 ...så vet du vad du ska göra. 251 00:21:17,520 --> 00:21:19,280 Ser man på. 252 00:21:19,920 --> 00:21:21,680 Vad stilig du är! 253 00:21:22,360 --> 00:21:24,360 Kom så får jag en puss. 254 00:21:27,320 --> 00:21:29,200 Kul att du mår bra. 255 00:21:29,280 --> 00:21:33,080 - Vi blev verkligen rädda. - Jag dog nästan på grund av dig. 256 00:21:35,720 --> 00:21:38,040 Säger man så till sin blivande svärmor? 257 00:21:38,120 --> 00:21:41,280 - Det här börjar inte bra. - Du leker med elden. 258 00:21:42,320 --> 00:21:45,680 Kriminella och polisen... Varför slutar du inte? 259 00:21:48,160 --> 00:21:51,320 Samuel, du är en snäll grabb. 260 00:21:52,720 --> 00:21:54,880 - Tack. - Det är ingen komplimang. 261 00:21:55,480 --> 00:21:57,520 Vad har det lett till? 262 00:21:57,600 --> 00:22:00,280 Du bor i ett kyffe och jobbar för en svältlön. 263 00:22:00,360 --> 00:22:04,240 - Då har jag inte ens nämnt din bror. - Är jag skitstöveln här? 264 00:22:06,480 --> 00:22:09,560 Gör bara det som är bäst för dig och din familj. 265 00:22:09,640 --> 00:22:12,800 Om du sårar nån på vägen... Synd! 266 00:22:13,840 --> 00:22:17,360 Om det gör mig till en skitstövel, så får det göra det. 267 00:22:18,160 --> 00:22:19,800 Det är upp till en själv. 268 00:22:20,800 --> 00:22:23,640 Vad har du fått ut av att vara snäll? 269 00:22:39,640 --> 00:22:41,760 Yeray, grattis. 270 00:22:43,000 --> 00:22:45,920 Hej. Jag trodde inte att ni skulle komma. 271 00:22:46,000 --> 00:22:48,960 Carla övertygade mig. Hon ville verkligen gå hit. 272 00:22:49,480 --> 00:22:51,840 Det var inte vad hon sa till mig. 273 00:22:54,800 --> 00:22:58,760 Du får ursäkta henne. Hon har inte varit sig själv på sistone. 274 00:22:59,360 --> 00:23:03,320 Kom förbi vingården en dag så ska vi gottgöra dig. 275 00:23:03,400 --> 00:23:07,880 Vi söker nya investerare. Jag kan berätta mer om du är intresserad. 276 00:23:08,840 --> 00:23:09,840 Javisst. 277 00:23:10,360 --> 00:23:12,760 Ursäkta, men jag måste gå nu. 278 00:23:14,200 --> 00:23:16,000 - Njut av festen. - Det ska vi. 279 00:23:27,160 --> 00:23:28,160 Yeray. 280 00:23:29,960 --> 00:23:32,800 Vet du vad som är bra med att vara fattig? 281 00:23:34,440 --> 00:23:37,720 Folk är intresserad av dig, och inte dina pengar. 282 00:23:38,320 --> 00:23:40,560 - Yeray... - Om det nu skulle hända dig. 283 00:23:41,720 --> 00:23:44,640 Jag antar att affärerna inte går så bra. 284 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Det stämmer. 285 00:23:50,000 --> 00:23:52,120 Jag ändrade mig för att du var rik. 286 00:23:54,520 --> 00:23:57,000 - Så romantiskt. - Men vet du varför? 287 00:23:58,760 --> 00:24:02,720 Du tjänade ihop dem själv. Det var ingen som hjälpte dig. 288 00:24:03,280 --> 00:24:07,000 Du slapp en desperat pappa som gör dig till åtlöje på en fest. 289 00:24:08,480 --> 00:24:09,480 Okej... 290 00:24:11,960 --> 00:24:13,800 Vad gillar du mest med mig? 291 00:24:15,280 --> 00:24:16,280 Mitt ansikte? 292 00:24:18,160 --> 00:24:19,160 Min kropp? 293 00:24:19,920 --> 00:24:21,000 Mitt efternamn? 294 00:24:23,120 --> 00:24:28,720 Det kan jag inte ta åt mig äran för. Men allt du har är din förtjänst. 295 00:24:30,800 --> 00:24:32,160 Det är sexigt. 296 00:24:54,120 --> 00:24:55,760 Du, är allt bra? 297 00:24:57,920 --> 00:24:58,920 Allt är bra. 298 00:25:02,920 --> 00:25:06,240 Vad i helvete? Är det här en klubb eller ett äldreboende? 299 00:25:06,320 --> 00:25:08,320 Jag ska bara gå på toaletten. 300 00:25:25,040 --> 00:25:26,640 - Hur mår du? - Bara bra. 301 00:25:42,960 --> 00:25:44,400 - Förlåt. - För vadå? 302 00:25:46,480 --> 00:25:49,440 Jag trodde att du skyddade Polo för att du var feg. 303 00:25:50,160 --> 00:25:51,520 Men du var modig. 304 00:26:00,800 --> 00:26:06,440 Du skyddade bara din familj, även om du fick betala ett högt pris. 305 00:26:07,960 --> 00:26:09,000 Jag vet det nu. 306 00:26:10,640 --> 00:26:12,520 Jag behövde inte offra mycket. 307 00:26:14,320 --> 00:26:17,720 Fast du förlorade Lu, Guzmán och mig. 308 00:26:20,880 --> 00:26:24,720 Jag hade känt dig i fem minuter. Om fem månader ses vi aldrig mer, - 309 00:26:24,800 --> 00:26:27,040 - och om fem år har jag glömt ditt namn. 310 00:26:51,720 --> 00:26:52,720 Samu. 311 00:26:53,080 --> 00:26:57,640 Fan vad ni ser ledsna ut, då. Ska vi ta nåt att dricka? 312 00:27:01,880 --> 00:27:05,120 - Det är inte sant... - Den jäveln! 313 00:27:12,720 --> 00:27:15,720 - Så det var bara skitsnack. - Kom igen nu, grabbar. 314 00:27:15,800 --> 00:27:21,040 Nu är det verkligen dags för ett glas. Kom så går vi! 315 00:27:21,120 --> 00:27:23,680 Ta det bara lugnt. Det är ingen fara. 316 00:27:26,360 --> 00:27:28,400 Ett, två... Hör ni mig? 317 00:27:29,120 --> 00:27:31,720 Hej, allihop! Tack för att ni kom. 318 00:27:32,600 --> 00:27:36,320 Allt började med en app som det är så lätt att hitta en dejt i- 319 00:27:36,400 --> 00:27:40,560 - att det tar vem som helst högst fem minuter. 320 00:27:41,800 --> 00:27:44,960 - Jag vet att det är ett dåligt skämt. - Du, jag är här. 321 00:27:45,040 --> 00:27:47,000 Det började som en dejtingapp. 322 00:27:50,000 --> 00:27:53,520 Men nu... är det mycket mer än så. 323 00:27:53,600 --> 00:27:59,040 Du är för snäll för ditt eget bästa. Folk bryr sig bara om sig själva. 324 00:28:00,240 --> 00:28:01,400 Den jäveln! 325 00:28:01,840 --> 00:28:05,240 Folk vill ha en bra upplevelse, och träffa en partner... 326 00:28:05,320 --> 00:28:07,240 - Guzmán! - Jag ska på toa. 327 00:28:07,320 --> 00:28:10,960 ...investerare eller resesällskap. Våra VIP... 328 00:28:15,680 --> 00:28:16,760 Du har rätt. 329 00:28:17,680 --> 00:28:19,280 Vart fan ska du? 330 00:28:20,080 --> 00:28:21,080 Är ni redo? 331 00:28:21,640 --> 00:28:24,440 Tio, nio, åtta... 332 00:28:25,080 --> 00:28:29,120 ...sju, sex, fem, fyra... 333 00:28:29,560 --> 00:28:33,360 ...tre, två, ett... 334 00:29:00,680 --> 00:29:03,480 Jag är sugen på en gin och tonic. Du, då? 335 00:29:04,880 --> 00:29:06,360 Dricker du alkohol? 336 00:29:07,040 --> 00:29:09,840 Säg inget till din pappa. Inte min heller. 337 00:29:11,120 --> 00:29:14,520 Är det här friheterna som du pratade om? 338 00:29:16,400 --> 00:29:20,520 Ikväll får vi välja tre stycken frikort. 339 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 Mitt första är alkoholen. 340 00:29:25,040 --> 00:29:26,040 Och ditt? 341 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 - På allvar? - Ja. 342 00:29:43,840 --> 00:29:49,080 Du behöver inte vara Allahs perfekta barn. Ibland räcker det att vara bra nog. 343 00:29:49,680 --> 00:29:50,680 Och det är du. 344 00:29:52,800 --> 00:29:54,400 Har nån gått fram till dig? 345 00:29:56,600 --> 00:30:01,440 - Om vi går, så vinner de. - Men vad har vi att vinna på att stanna? 346 00:30:03,040 --> 00:30:05,240 Vi blir utstirrade som djur i en bur. 347 00:30:11,400 --> 00:30:12,720 Hur har ni två det? 348 00:30:19,280 --> 00:30:20,600 Det var hans fel. 349 00:30:21,800 --> 00:30:22,960 Polo ville dö. 350 00:30:24,040 --> 00:30:26,440 Nej, det ville han inte alls. 351 00:30:26,520 --> 00:30:30,080 Snälla, säg inget till nån. Jag ber dig. 352 00:30:31,720 --> 00:30:32,720 Snälla! 353 00:30:33,920 --> 00:30:37,640 Vad vill du, Valerio? Har Guzmán eller Samuel skickat hit dig? 354 00:30:37,720 --> 00:30:41,440 Vad pratar du om? Så är det inte alls. 355 00:30:41,520 --> 00:30:45,040 Jag lyder inte order, och jag gillar inte mobbare. 356 00:30:46,560 --> 00:30:49,760 - Jag gillar inte hur de tittar på er. - Hur då? 357 00:30:50,080 --> 00:30:52,440 Som jag alltid har blivit uttittad. 358 00:30:53,280 --> 00:30:55,880 Du behöver inte tycka synd om oss. 359 00:30:56,480 --> 00:30:59,000 Vem har påstått det? Jag kom fram... 360 00:30:59,560 --> 00:31:02,360 ...för att ni är intressantast av alla här. 361 00:31:02,440 --> 00:31:04,000 - Visst... - Vilka då? 362 00:31:04,920 --> 00:31:08,680 - Alltså, menar du oss? - Ja, Polo. 363 00:31:09,560 --> 00:31:11,320 Och ja, jag känner till allt. 364 00:31:12,120 --> 00:31:13,760 Trekanten med Christian... 365 00:31:14,520 --> 00:31:16,600 Det gjorde mig riktigt kåt också. 366 00:31:17,760 --> 00:31:18,760 Vet du varför? 367 00:31:19,960 --> 00:31:21,280 Du är annorlunda. 368 00:31:23,320 --> 00:31:24,880 Och du, unga dam... 369 00:31:25,760 --> 00:31:29,400 En slipad bedragare som lurade oss i månader. 370 00:31:29,480 --> 00:31:32,120 - En stor applåd! - Nej, det behövs inte. 371 00:31:32,760 --> 00:31:33,760 Du är... 372 00:31:36,200 --> 00:31:37,600 Du är fascinerande. 373 00:31:38,920 --> 00:31:42,600 Nu är du inte bara en rik och trist tjej i mängden längre. 374 00:31:44,360 --> 00:31:47,560 Visst, Valerio. Men inte lika fascinerande som du. 375 00:31:47,640 --> 00:31:51,280 Du har ju snortat hela din familjs förmögenhet. 376 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 Precis! 377 00:31:53,040 --> 00:31:54,360 Det har du rätt i. 378 00:31:55,160 --> 00:31:57,960 Vad tycks? För mig är det kristallklart. 379 00:32:01,160 --> 00:32:02,360 Vi är unika. 380 00:32:03,480 --> 00:32:05,680 Det skålar vi för. Skål! 381 00:32:06,320 --> 00:32:08,640 Jag vet hur jag vill använda... 382 00:32:09,840 --> 00:32:13,240 - ...nästa frikort. - Jaså? Överraska mig. 383 00:32:14,360 --> 00:32:15,600 Jag vill kyssa dig. 384 00:32:17,080 --> 00:32:19,480 - Nej. - Inte? 385 00:32:20,040 --> 00:32:22,200 Ingen fara. 386 00:32:25,120 --> 00:32:26,320 Jag ska kyssa dig. 387 00:32:27,240 --> 00:32:29,200 Jäklar... Snacka om oväntat! 388 00:32:53,680 --> 00:32:56,960 Samuel svarar inte. Jag kommer inte... 389 00:32:57,400 --> 00:33:00,040 Ska vi hämta honom och ta festen vidare? 390 00:33:02,920 --> 00:33:03,920 Hallå? 391 00:33:04,640 --> 00:33:06,160 Nej, jag tror inte det. 392 00:33:12,120 --> 00:33:15,360 - Guzmán, gå hem. - Det är han som ska gå. 393 00:33:16,440 --> 00:33:19,840 - Kom nu. - Ursäkta, men känner jag dig? 394 00:33:19,920 --> 00:33:21,840 Är vi vänner? Nej, precis. 395 00:33:22,480 --> 00:33:23,840 Försvinn härifrån. 396 00:33:24,720 --> 00:33:25,760 Stick! 397 00:33:31,360 --> 00:33:34,280 - Varför låter du honom inte vara? - För helvete... 398 00:33:34,360 --> 00:33:36,400 Jag tycker inte synd om honom. 399 00:33:37,600 --> 00:33:39,120 Han är för fan sjuk! 400 00:33:42,840 --> 00:33:44,240 Vadå "sjuk"? 401 00:33:48,440 --> 00:33:49,760 Vad sa du? 402 00:33:51,200 --> 00:33:52,440 Vad är det? 403 00:33:55,360 --> 00:33:57,280 Så du sa inget om det heller. 404 00:34:06,680 --> 00:34:07,800 Har du berättat? 405 00:34:08,320 --> 00:34:11,240 - Förlåt, men... - Du skulle ju inte göra det! 406 00:34:11,320 --> 00:34:12,560 Det är privat. 407 00:34:15,080 --> 00:34:17,960 Varför berättar du inget för mig längre? 408 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Ingen orsak. 409 00:34:23,320 --> 00:34:24,520 Det är inget. 410 00:34:26,760 --> 00:34:28,120 Du hade faktiskt rätt. 411 00:34:31,240 --> 00:34:33,800 Polos hemlighet håller på att ruttna i mig. 412 00:34:38,320 --> 00:34:39,320 Du skojar! 413 00:34:40,000 --> 00:34:43,200 - Vadå? - Är det därför du inte vill ha cellgifter? 414 00:34:43,280 --> 00:34:44,920 Vadå inte vill ha? 415 00:34:46,000 --> 00:34:47,080 Gå härifrån, Omar. 416 00:34:47,480 --> 00:34:49,120 - Vad sa du? - Stick! 417 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Ander. 418 00:34:52,920 --> 00:34:54,640 Varför vill du inte ha hjälp? 419 00:34:56,640 --> 00:34:58,120 Vill du dö? 420 00:35:02,080 --> 00:35:04,880 Du ska till sjukhuset om jag så måste släpa dig. 421 00:35:17,240 --> 00:35:20,320 Vad du än har gjort har det inget med saken att göra. 422 00:35:22,720 --> 00:35:24,080 Ingen förtjänar det. 423 00:35:31,440 --> 00:35:34,080 Hej. Får jag beställa en till gin och tonic? 424 00:35:38,560 --> 00:35:41,800 Vadan detta? Du tar inte ens av slöjan när du duschar. 425 00:35:42,240 --> 00:35:43,640 Det är mitt frikort. 426 00:35:44,960 --> 00:35:46,040 Ditt vadå? 427 00:35:46,960 --> 00:35:50,520 Förklara för honom. Omar är min bror. 428 00:35:50,600 --> 00:35:52,240 Det här är Malick, en vän. 429 00:35:53,440 --> 00:35:58,600 Jag sa till Nadia att det kan vara bra att ta en paus från reglerna- 430 00:35:58,680 --> 00:36:01,400 - så att man inte tröttnar på dem till slut. 431 00:36:01,480 --> 00:36:04,040 Det är kanske så man inte blir som mig. 432 00:36:07,760 --> 00:36:11,560 Omar tröttnade på allt en dag och rymde hemifrån. 433 00:36:12,760 --> 00:36:13,760 Varför då? 434 00:36:14,360 --> 00:36:18,600 Pappa och jag kommer inte överens. Han vill inte ha en bög till son. 435 00:36:22,520 --> 00:36:24,720 - Jag visste inte att du var... - Bög? 436 00:36:26,080 --> 00:36:27,720 Ja, jag är bög. 437 00:36:28,360 --> 00:36:31,000 - Har du problem med det? - Självklart inte. 438 00:36:31,080 --> 00:36:33,400 Är det för mycket av ett frikort? 439 00:36:34,160 --> 00:36:36,600 Jag har mycket att göra. Vi ses. 440 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 Vi tar ett sista glas. 441 00:36:43,320 --> 00:36:45,280 - Ett sista? - Ja, ett sista. 442 00:36:45,360 --> 00:36:49,600 - Ett sista. - Visst. Champagne, min favorit. 443 00:36:49,680 --> 00:36:52,000 Bartendern! En flaska, tack. 444 00:36:52,080 --> 00:36:53,120 Ett sista. 445 00:36:58,280 --> 00:36:59,880 - Gillar du honom? - Nej. 446 00:36:59,960 --> 00:37:02,080 - Vad menar du? - Lugna ner dig. 447 00:37:02,160 --> 00:37:05,880 Jag är bara glad att nån orkar prata med mig. 448 00:37:05,960 --> 00:37:08,600 - Det är på tiden! - Du får gilla honom. 449 00:37:09,120 --> 00:37:14,400 - Det gör mig inget om... - Okej, jag förstår. Tyst nu. 450 00:37:14,480 --> 00:37:17,600 Ursäkta att jag stör, men ni ser besvärade ut. 451 00:37:17,680 --> 00:37:18,720 Det är bara han. 452 00:37:18,800 --> 00:37:21,400 - En sista dans? - Nej, tack. 453 00:37:21,480 --> 00:37:23,680 - En sista, bara. - Gå ni. 454 00:37:24,080 --> 00:37:29,120 Varför bryr du dig om vad folk tycker? Du är inte som de tror. 455 00:37:29,200 --> 00:37:33,560 Och därför ska du ha kul och dansa en sista dans med oss. 456 00:37:33,640 --> 00:37:34,840 Kom nu! 457 00:38:14,000 --> 00:38:15,360 En ny tweet. 458 00:38:15,880 --> 00:38:19,800 SLUTA STIRRA. LIVET SOM MÖRDARE ÄR SVÅRT. JAG FÖRSÖKTE TA MITT LIV. 459 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 Polo. 460 00:38:23,840 --> 00:38:25,440 - Guzmán. - Det var inte jag. 461 00:38:26,240 --> 00:38:27,480 Vem var det, då? 462 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 Jaha? 463 00:39:00,160 --> 00:39:02,560 Du verkar tycka om att försvinna. 464 00:39:06,160 --> 00:39:07,160 Samuel. 465 00:39:10,960 --> 00:39:16,000 - Du vill inte vara med mig. - Så är det inte. Det blev bara för mycket. 466 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 Förlåt. 467 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 Fan också. 468 00:39:22,960 --> 00:39:25,800 Du som skulle vara den enda bra killen i klassen... 469 00:39:27,760 --> 00:39:28,960 Jag är ledsen. 470 00:39:32,760 --> 00:39:34,320 Får jag sova hos dig? 471 00:39:37,160 --> 00:39:38,160 Okej. 472 00:39:39,600 --> 00:39:41,120 Så länge vi inte sover... 473 00:39:45,640 --> 00:39:46,760 Kom nu. 474 00:39:54,400 --> 00:39:58,760 - Jag ska bara ta nåt att dricka. - Visst. Det finns vatten i kylen. 475 00:40:44,680 --> 00:40:45,680 Polo. 476 00:40:51,240 --> 00:40:52,520 Vi såg... 477 00:40:53,000 --> 00:40:54,160 På Twitter, om... 478 00:41:05,840 --> 00:41:06,840 Förlåt. 479 00:41:10,000 --> 00:41:12,400 Nej, det är vi som ska säga förlåt. 480 00:41:13,920 --> 00:41:17,360 Vi borde inte ha tvingat dig till skolan. Du hade rätt. 481 00:41:18,000 --> 00:41:19,480 Vi ska lyssna på dig. 482 00:41:21,480 --> 00:41:22,600 Vad du än vill. 483 00:41:23,760 --> 00:41:27,160 Jag vill bara försvinna. Jag vill åka härifrån. 484 00:41:28,480 --> 00:41:29,840 I så fall... 485 00:41:30,680 --> 00:41:33,080 Vi kan hitta en skola utomlands. 486 00:41:33,640 --> 00:41:35,320 Vi har kompisar i London. 487 00:41:36,520 --> 00:41:39,280 Du kan avsluta läsåret där om du vill. 488 00:41:41,400 --> 00:41:42,400 Gärna. 489 00:41:44,640 --> 00:41:45,640 Ska du åka? 490 00:41:46,320 --> 00:41:47,320 Tack. 491 00:41:52,040 --> 00:41:53,040 Tack så mycket. 492 00:42:28,280 --> 00:42:29,280 Hej. 493 00:42:33,560 --> 00:42:36,200 - Du behöver inget, va? - Vad gör du här? 494 00:42:37,040 --> 00:42:39,000 Jag gillar kaffet här bara. 495 00:42:42,160 --> 00:42:44,520 - Det är latte. - Tack. 496 00:42:54,600 --> 00:42:56,440 - Hörru! - Vad gör du här? 497 00:42:57,240 --> 00:43:00,560 Ville du slippa mig, va? Då har du gjort bort dig rejält. 498 00:43:00,640 --> 00:43:03,680 - Vad pratar du om? - Jag vill inte vara här heller. 499 00:43:04,240 --> 00:43:09,040 Jag tänkte byta skola, men nu är det ingen som vill ha mig. 500 00:43:09,600 --> 00:43:12,680 Du vidarebefordrade tweetarna till alla skolor. 501 00:43:13,200 --> 00:43:16,080 - Ingen vill ha nåt att göra med... - En mördare. 502 00:43:18,080 --> 00:43:19,640 Med den här skiten. 503 00:43:21,720 --> 00:43:23,960 - Är du nöjd nu? - Nej. 504 00:43:25,400 --> 00:43:26,640 Vi gjorde det inte. 505 00:43:27,440 --> 00:43:28,640 - Inte? - Nej. 506 00:43:29,240 --> 00:43:30,440 Vem gjorde det, då? 507 00:43:33,400 --> 00:43:34,400 Vem? 508 00:43:51,600 --> 00:43:53,960 KRIMINALTEKNIKER 509 00:44:05,240 --> 00:44:06,240 Cayetana. 510 00:44:09,440 --> 00:44:10,440 Det är din tur. 511 00:44:27,120 --> 00:44:33,480 DU ÄR MOTSATSEN TILL EN MÖRDARE. DU RÄDDADE MITT LIV. 512 00:44:37,160 --> 00:44:38,160 Följ med mig. 513 00:44:47,680 --> 00:44:50,120 INSTÄLLNINGAR > PROFIL > ANVÄNDARE 514 00:44:50,200 --> 00:44:51,400 RADERA KONTOT 515 00:44:51,480 --> 00:44:54,520 BEKRÄFTA RADERING: JA 516 00:44:55,080 --> 00:44:56,080 KONTO RADERAT