1 00:00:46,000 --> 00:00:48,640 Han försvann igår kväll. 2 00:00:49,840 --> 00:00:51,400 Han är 17 år. 3 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 SAKNAD I 20 TIMMAR 4 00:00:53,200 --> 00:00:58,040 Han hade skoluniformen från Las Encinas på sig när han försvann. 5 00:00:59,560 --> 00:01:01,120 Bruna byxor. 6 00:01:01,600 --> 00:01:07,040 Vit skjorta, grå eller blå kavaj med rött på slagen. 7 00:01:08,280 --> 00:01:11,560 De första timmarna är jätteviktiga. 8 00:01:12,160 --> 00:01:14,000 Så låt oss återgå till jobbet. 9 00:01:27,160 --> 00:01:32,520 TRE MÅNADER TIDIGARE 10 00:01:50,040 --> 00:01:51,600 Fick du min present? 11 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 Vad är det? 12 00:01:54,600 --> 00:01:55,600 En ost. 13 00:01:56,720 --> 00:01:58,520 Den ska vara jättegod. 14 00:01:58,600 --> 00:02:00,440 Dyr i alla fall. 15 00:02:03,560 --> 00:02:05,440 Stick upp den i röven, Christian. 16 00:02:08,720 --> 00:02:11,200 Hade du kul på semestern med markisinnan? 17 00:02:12,200 --> 00:02:13,440 Jag är ledsen, Nano. 18 00:02:20,920 --> 00:02:23,360 - Jag borde ha kommit tidigare. - Vet du vad? 19 00:02:24,440 --> 00:02:26,280 Marina bar den där klockan. 20 00:02:28,800 --> 00:02:30,800 Men när jag kom 21 00:02:32,200 --> 00:02:33,440 var den borta. 22 00:02:35,120 --> 00:02:37,280 Din flickvän kanske var inblandad. 23 00:02:37,840 --> 00:02:39,400 Hon kanske gjorde det. 24 00:02:41,480 --> 00:02:44,080 Säg inte att du inte tänkt på det. 25 00:02:47,000 --> 00:02:48,080 Men självklart... 26 00:02:50,320 --> 00:02:51,880 ...så länge din semester, 27 00:02:52,440 --> 00:02:54,600 mat och klockor är betalda... 28 00:02:56,640 --> 00:02:58,760 - Bryr du dig inte? - Jo. 29 00:02:59,400 --> 00:03:00,720 Jag bryr mig. 30 00:03:01,640 --> 00:03:03,760 - Semestern var skit. - Visst... 31 00:03:35,280 --> 00:03:36,520 Jag går till poolen. 32 00:03:37,600 --> 00:03:39,360 Säg till när vi måste åka. 33 00:04:10,520 --> 00:04:11,680 Hej, snygging! 34 00:04:13,480 --> 00:04:15,160 Jag ska visa flickan huset. 35 00:04:23,200 --> 00:04:24,240 Vad? 36 00:04:25,800 --> 00:04:26,920 Vad tycker du? 37 00:04:30,560 --> 00:04:32,400 Att det såg värre ut på fotot. 38 00:04:34,600 --> 00:04:35,760 Börja inte nu. 39 00:04:37,120 --> 00:04:39,920 Det behöver målas om och fixas till... 40 00:04:41,200 --> 00:04:42,440 Det blir fint. 41 00:04:43,000 --> 00:04:45,600 Det blir toppen här. 42 00:06:03,160 --> 00:06:05,920 Ja! 43 00:06:15,920 --> 00:06:17,400 Nu börjas det igen. 44 00:06:19,640 --> 00:06:21,600 Klockan är 08:00, Valerio. 45 00:06:21,680 --> 00:06:24,160 Frukost är viktigast på dan. Vill du ha? 46 00:06:24,720 --> 00:06:26,440 Nej. Jag äter inte frukost. 47 00:06:29,840 --> 00:06:30,760 Ander! 48 00:06:30,840 --> 00:06:32,040 Hej, snygging! 49 00:06:36,160 --> 00:06:38,920 Vill du att jag struntar i den första skoldan? 50 00:06:39,000 --> 00:06:40,120 Jag är motiverad nu. 51 00:06:40,200 --> 00:06:44,040 Ja. Jag trodde att internatskolan förändrat dig. 52 00:06:44,120 --> 00:06:47,040 Det verkar inte så. Den har gjort dig löjligare. 53 00:06:47,120 --> 00:06:47,960 Tack. 54 00:06:48,040 --> 00:06:49,960 Försök klara det här året. 55 00:06:50,040 --> 00:06:53,360 Annars slutar våra föräldrar betala. Du passar inte som fattig. 56 00:06:53,440 --> 00:06:58,120 Jag är inte orolig. Jag har ju dig. 57 00:06:59,320 --> 00:07:01,680 Jag menar allvar. Tack... 58 00:07:01,760 --> 00:07:05,840 Du är den enda som fortfarande bryr sig om mig. 59 00:07:05,920 --> 00:07:07,800 Det är mitt straff som syster. 60 00:07:07,880 --> 00:07:10,040 Halvsyster, snygging. 61 00:07:10,120 --> 00:07:11,320 Hej, älskling! 62 00:07:32,160 --> 00:07:34,400 Vi kan gå hem till dig efter skolan. 63 00:07:49,360 --> 00:07:50,680 ...om du inte blir distraherad. 64 00:07:50,760 --> 00:07:52,200 Du skämtar. 65 00:08:20,320 --> 00:08:22,000 VI ÄLSKAR DIG, MARINA 66 00:08:22,080 --> 00:08:23,720 VI GLÖMMER DIG ALDRIG 67 00:08:28,080 --> 00:08:30,360 De kunde ha slängt den här skiten. 68 00:08:34,560 --> 00:08:35,760 Var är klockan? 69 00:08:37,000 --> 00:08:38,440 Gillade du den inte? 70 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 Vi kan byta den. 71 00:08:54,520 --> 00:08:55,520 Hur är det? 72 00:08:57,680 --> 00:09:00,480 Hur var Kroatien? Vad tyckte Christian? 73 00:09:00,560 --> 00:09:02,000 Polo, vi måste prata. 74 00:09:03,880 --> 00:09:04,880 Vad är det? 75 00:09:06,640 --> 00:09:08,680 Jag tror Christian träffade Nano. 76 00:09:10,440 --> 00:09:12,040 Vi får prata sen. 77 00:09:12,120 --> 00:09:14,960 Vad kul att se dig så glad. 78 00:09:15,040 --> 00:09:16,040 Allvarligt. 79 00:09:20,120 --> 00:09:22,240 Hur är det? Det var länge sen. 80 00:09:22,320 --> 00:09:24,280 - Hej. - Hur är det? 81 00:09:24,360 --> 00:09:27,120 - Du postade inga foton. - Det finns ingen täckning 82 00:09:27,200 --> 00:09:29,040 hos hans farföräldrar i Asturien. 83 00:09:29,120 --> 00:09:33,440 En ko är en ko, oavsett alla filter. 84 00:09:33,920 --> 00:09:36,680 Men det var vilsamt. Vi slappade. 85 00:10:06,160 --> 00:10:07,400 Vad gör du här? 86 00:10:07,480 --> 00:10:09,880 Jag har också rätt att vara här. 87 00:10:11,040 --> 00:10:12,160 - Nej! - Sluta! 88 00:10:14,400 --> 00:10:15,240 Azucena! 89 00:10:15,320 --> 00:10:16,400 Lägg av för fan! 90 00:10:17,960 --> 00:10:19,120 - Nej! - Sluta! 91 00:10:19,880 --> 00:10:20,880 Sluta nu! 92 00:10:22,040 --> 00:10:25,160 - Sluta! - Guzmán! Låt bli! 93 00:10:25,240 --> 00:10:27,400 - Sluta! - Nu räcker det! 94 00:10:33,160 --> 00:10:35,920 Såret efter Marinas död 95 00:10:36,000 --> 00:10:37,600 tar lång tid att läka. 96 00:10:38,480 --> 00:10:40,480 Jag behöver er hjälp. 97 00:10:41,680 --> 00:10:42,760 Allas hjälp. 98 00:10:45,680 --> 00:10:46,680 Guzmán, 99 00:10:48,280 --> 00:10:50,800 jag kan inte föreställa mig vad du går igenom. 100 00:10:50,880 --> 00:10:52,000 Nej, det kan du inte. 101 00:10:56,480 --> 00:10:57,680 Föreställ dig 102 00:10:58,640 --> 00:11:00,880 att tvingas träffa den ansvarige 103 00:11:00,960 --> 00:11:01,880 i korridoren. 104 00:11:01,960 --> 00:11:03,360 Samuel är inte ansvarig. 105 00:11:03,440 --> 00:11:05,520 Om han inte kommit hit... 106 00:11:06,000 --> 00:11:08,800 Om han och hans jäkla bror hade stannat- 107 00:11:08,880 --> 00:11:11,440 - i sin skitby hade inget av det här hänt. 108 00:11:11,520 --> 00:11:14,240 - Din far gav honom stipendiet. - Du förnyade det. 109 00:11:14,320 --> 00:11:16,720 Han är en bra elev. Det var rättvist. 110 00:11:16,800 --> 00:11:17,840 Rättvist? 111 00:11:24,360 --> 00:11:25,600 Marina är död. 112 00:11:28,200 --> 00:11:29,280 Min syster... 113 00:11:30,320 --> 00:11:32,400 ...dog när hon var 16. 114 00:11:32,960 --> 00:11:34,200 Är det rättvist? 115 00:11:35,080 --> 00:11:37,000 Jag vill inte bråka med dig. 116 00:11:37,080 --> 00:11:41,560 Om ni pratar med det kräket är ni döda i mina ögon! 117 00:11:42,080 --> 00:11:43,760 Då är ni emot mig. 118 00:11:43,840 --> 00:11:45,880 Det handlar inte om att välja sida. 119 00:11:46,840 --> 00:11:47,840 Jo. 120 00:11:48,960 --> 00:11:50,200 Du har redan valt. 121 00:11:55,120 --> 00:11:56,920 Snälla, en fråga. 122 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Valerio... 123 00:11:58,040 --> 00:11:59,920 - Är det viktigt? - Ja. 124 00:12:00,000 --> 00:12:02,760 Ska vi inte ha en välkomstfest? 125 00:12:02,840 --> 00:12:04,320 Är vi på festhumör? 126 00:12:04,880 --> 00:12:07,520 Har du sett folks miner? 127 00:12:07,600 --> 00:12:11,720 Efter nåt sånt hemskt behöver vi 128 00:12:12,720 --> 00:12:14,160 ha kul. 129 00:12:14,240 --> 00:12:17,480 Ha kul, dansa, dricka... 130 00:12:21,240 --> 00:12:22,880 Varför åkte han inte med mamman? 131 00:12:22,960 --> 00:12:24,880 Hon vill inte ha med honom att göra. 132 00:12:25,520 --> 00:12:27,880 Hon skickar honom till pappa några månader 133 00:12:27,960 --> 00:12:32,720 tills han fått nog och skickar tillbaka honom. Det har pågått i åratal. 134 00:12:32,800 --> 00:12:34,520 Det måste vara tufft. 135 00:12:34,600 --> 00:12:37,080 Skilda föräldrar som skickar en- 136 00:12:37,160 --> 00:12:39,000 - över Atlanten som en tennisboll. 137 00:12:39,080 --> 00:12:42,680 Visst. Första dan i skolan och han vill festa. 138 00:12:43,480 --> 00:12:44,480 Jag är med. 139 00:12:45,400 --> 00:12:48,720 När han hamnar i fyllekoma måste nån- 140 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 - ta emot fallet- 141 00:12:50,680 --> 00:12:53,160 - och se till att plånboken är kvar nästa dag. 142 00:12:54,120 --> 00:12:55,880 Är du storasyster nu? 143 00:12:55,960 --> 00:12:58,120 För Valerio? Det har hon alltid varit. 144 00:12:58,200 --> 00:13:01,720 Jag var avundsjuk för att de så ofta var tillsammans. 145 00:13:01,800 --> 00:13:02,800 Han är hopplös. 146 00:13:02,880 --> 00:13:03,960 Se på honom... 147 00:13:06,560 --> 00:13:08,480 - Alla till banorna! - Lägg bort telefonen. 148 00:13:08,560 --> 00:13:10,560 Ser de dig konfiskerar de den. 149 00:13:11,520 --> 00:13:13,040 Är du stipendiat? 150 00:13:13,120 --> 00:13:15,480 Ser du? Rent guld. 151 00:13:16,560 --> 00:13:18,840 Du är rik, men inte som de andra. 152 00:13:18,920 --> 00:13:20,800 Desto bättre. Gör det nåt? 153 00:13:20,880 --> 00:13:22,120 Det var en komplimang. 154 00:13:22,200 --> 00:13:23,520 In mer er! 155 00:13:24,240 --> 00:13:25,400 Rebeca. 156 00:13:25,480 --> 00:13:26,680 Med "c". 157 00:13:26,760 --> 00:13:29,120 - Men mina kompisar säger Rebe. - Samuel. 158 00:13:29,200 --> 00:13:31,400 Dela in er i grupper om fem. 159 00:13:31,480 --> 00:13:33,360 Vi börjar med uppvärmning. 160 00:13:34,120 --> 00:13:35,440 Tjejen, kom hit! 161 00:13:36,400 --> 00:13:37,880 Hej. Jag heter Rebe. 162 00:13:38,400 --> 00:13:39,800 Jag gillar muslimer. 163 00:13:39,880 --> 00:13:41,320 Jag har legat med flera. 164 00:13:41,400 --> 00:13:43,520 Värm upp! Ta god tid på er. 165 00:13:43,600 --> 00:13:45,320 Vi behöver två till här. 166 00:13:46,680 --> 00:13:48,880 Ni två, gå dit. 167 00:13:56,560 --> 00:13:57,840 Grupp två, gör er redo. 168 00:13:57,920 --> 00:14:00,240 Hej, Samu. Din bror hälsar. 169 00:14:00,320 --> 00:14:01,760 Orkade du inte hälsa på? 170 00:14:01,840 --> 00:14:04,280 Jag jobbade hela sommaren för hans borgen. 171 00:14:04,360 --> 00:14:05,280 Du då? 172 00:14:05,360 --> 00:14:07,800 Med tjejen på din privata yacht? 173 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 Ett... 174 00:14:13,720 --> 00:14:14,840 ...två... 175 00:14:14,920 --> 00:14:16,040 ...tre... 176 00:14:16,600 --> 00:14:17,880 Han kommer att berätta. 177 00:14:18,920 --> 00:14:21,240 Han har varit tyst i en månad. 178 00:14:21,320 --> 00:14:22,320 Som om han var rädd- 179 00:14:22,360 --> 00:14:24,760 - att ett ord skulle få allt att komma ut. 180 00:14:24,840 --> 00:14:26,160 Vad händer då? 181 00:14:27,440 --> 00:14:28,480 Vad? 182 00:14:29,840 --> 00:14:32,000 Vad intensiv du är. 183 00:14:32,080 --> 00:14:33,960 Behöver du mer semester? 184 00:14:34,040 --> 00:14:37,080 Lugna dig. Han vet sitt bästa. 185 00:14:37,160 --> 00:14:38,800 Ska du gå ut ikväll? 186 00:14:39,480 --> 00:14:41,280 - Polo, hur är det? - Jag? 187 00:14:42,600 --> 00:14:43,680 Bättre än nånsin! 188 00:14:55,800 --> 00:14:56,920 Varför skvallrade du? 189 00:14:59,560 --> 00:15:02,280 Är inte vi vänner? 190 00:15:03,920 --> 00:15:05,320 Det trodde jag med, 191 00:15:05,400 --> 00:15:07,920 men du har tjej och svarade inte på mina sms. 192 00:15:08,000 --> 00:15:09,040 Tjej? 193 00:15:09,920 --> 00:15:12,080 Lu har varit med mig hela sommaren. 194 00:15:14,360 --> 00:15:15,840 Vet du varför? 195 00:15:16,560 --> 00:15:18,120 Hon stöttar mig. 196 00:15:18,680 --> 00:15:19,920 Villkorslöst. 197 00:15:21,200 --> 00:15:22,320 Det är inte kärlek. 198 00:15:22,800 --> 00:15:23,880 Det är hängivenhet, 199 00:15:24,640 --> 00:15:26,400 som om du var nån gud. 200 00:15:29,880 --> 00:15:32,200 Folk som älskar dig säger sanningen. 201 00:15:32,280 --> 00:15:36,640 Sanningen är att Marinas död inte ger dig rätt att bete dig som ett djur. 202 00:15:47,400 --> 00:15:49,760 Vet du att du är på skolan tack vare mig? 203 00:15:51,880 --> 00:15:53,440 Jag kom överens med din far. 204 00:15:55,360 --> 00:15:57,800 Jag slutar tala med dig. Han lät dig stanna. 205 00:15:59,520 --> 00:16:01,360 Så jag svarade inte på dina sms. 206 00:16:06,200 --> 00:16:07,200 Varsågod. 207 00:16:13,240 --> 00:16:16,160 Jag fick honom att låta mig komma tillbaka. 208 00:16:16,840 --> 00:16:19,160 Jag är ingen prinsessa som behöver räddas 209 00:16:20,240 --> 00:16:22,000 och du är ingen prins. 210 00:16:23,840 --> 00:16:24,880 Jag behöver inte dig. 211 00:16:33,720 --> 00:16:34,840 Vill ni ta kort? 212 00:16:39,120 --> 00:16:41,280 Jag vill åka hem till mitt kvarter. 213 00:16:41,920 --> 00:16:43,160 Varför åkte du? 214 00:16:47,120 --> 00:16:48,200 Vi vann på lotto. 215 00:16:48,280 --> 00:16:49,440 Åh fan... 216 00:16:50,120 --> 00:16:51,360 Vad synd. 217 00:16:54,960 --> 00:16:56,160 Ska du gå på klubben? 218 00:16:57,040 --> 00:16:58,400 Jag är inte välkommen. 219 00:17:00,040 --> 00:17:02,480 Ska ni låta dem bestämma? 220 00:17:03,560 --> 00:17:04,560 Jag tänker gå. 221 00:17:04,960 --> 00:17:07,080 Du går alltså frivilligt på klubb? 222 00:17:08,080 --> 00:17:09,080 Varför inte? 223 00:17:10,800 --> 00:17:12,400 Jag känner för det. 224 00:17:12,960 --> 00:17:14,680 Skit i de rika fittorna. 225 00:17:32,400 --> 00:17:33,400 Omar. 226 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Vart ska du? 227 00:17:35,560 --> 00:17:37,280 Kan du hjälpa mig med lådorna? 228 00:17:39,080 --> 00:17:41,200 Jag ska ta en kaffe med Samuel. 229 00:17:41,280 --> 00:17:42,520 Bara en kvart. 230 00:17:43,120 --> 00:17:44,120 Var är Nadia? 231 00:17:44,520 --> 00:17:47,480 Hon pluggar hos en kompis som heter Rebeca. 232 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Gå. 233 00:17:54,440 --> 00:17:56,000 Klubben är jättesjyst. 234 00:17:56,560 --> 00:17:58,800 Vi får en VIP-avdelning. 235 00:17:59,840 --> 00:18:01,600 Vad? Vill du inte vara VIP? 236 00:18:06,520 --> 00:18:09,120 Tio minuter varje eftermiddag. Det räcker inte. 237 00:18:09,200 --> 00:18:10,360 Jag vet. 238 00:18:12,760 --> 00:18:14,160 Alla känner alla här. 239 00:18:14,240 --> 00:18:16,000 Alla känner din far. 240 00:18:16,560 --> 00:18:18,360 När fan ska du prata med honom? 241 00:18:18,440 --> 00:18:19,640 Jag har pratat med min. 242 00:18:21,520 --> 00:18:24,080 Jämför du våra familjer? 243 00:18:24,800 --> 00:18:27,200 Nej, din far är en diktator. 244 00:18:27,800 --> 00:18:29,160 Du måste säga ifrån. 245 00:18:29,720 --> 00:18:31,680 Hur ska du säga att du gillar killar 246 00:18:31,760 --> 00:18:32,840 eller vill gå ut 247 00:18:32,920 --> 00:18:34,760 om du inte vågar fråga om ikväll? 248 00:18:34,840 --> 00:18:37,400 Varför vill du så gärna gå ut ikväll? 249 00:18:37,480 --> 00:18:40,240 Jag vill kyssa dig på en klubb, inför alla! 250 00:18:40,320 --> 00:18:43,120 Jag vill sluta smussla när jag är med dig. 251 00:18:43,680 --> 00:18:45,680 Jag vill känna mig fri, för fan. 252 00:18:45,760 --> 00:18:49,200 Vår förbjudna kärlek var kul ett tag, men jag har tröttnat. 253 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 Hur dags? 254 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 Pappa? 255 00:19:19,280 --> 00:19:21,120 Pappa! 256 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Nadia. 257 00:19:44,280 --> 00:19:45,360 Läget? 258 00:19:46,120 --> 00:19:49,240 - Har du väntat länge? - Tjugo minuter. 259 00:20:01,240 --> 00:20:04,560 Snygg outfit. Du liknar en farao. 260 00:20:04,640 --> 00:20:05,800 Kom. 261 00:20:08,600 --> 00:20:10,480 Ha det så kul i kön. 262 00:20:13,600 --> 00:20:15,680 God kväll. 263 00:20:15,760 --> 00:20:18,720 Vi är inbjudna av... 264 00:20:19,800 --> 00:20:21,560 Vad hette han? 265 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 Valerio. 266 00:21:14,320 --> 00:21:16,400 Nu tar vi en drink! 267 00:21:32,760 --> 00:21:34,040 Vad gör du här? 268 00:21:34,520 --> 00:21:35,640 Du ska ut. 269 00:21:36,400 --> 00:21:37,440 Lugna dig. 270 00:21:37,520 --> 00:21:39,920 Vi pratar om det som vuxna. 271 00:21:40,000 --> 00:21:42,560 Eller över ett glas. Kom. 272 00:21:42,640 --> 00:21:45,840 Baren är stor. Beställ vad du vill. 273 00:21:45,920 --> 00:21:46,840 De känner mig. 274 00:21:46,920 --> 00:21:48,720 Han beställer nere, utom synhåll. 275 00:21:48,800 --> 00:21:50,840 - Guzmán! - Tror du jag vill se dig? 276 00:21:50,920 --> 00:21:53,720 - Vad? Jag hörde nog fel. - Hör på här. 277 00:21:53,800 --> 00:21:55,920 Jag är oskyldig. Min bror dödade inte Marina. 278 00:21:56,000 --> 00:21:57,640 Inte? Vem gjorde det då? 279 00:21:57,720 --> 00:21:59,320 Berätta vad du vet? Vem? 280 00:21:59,400 --> 00:22:02,680 Jag vet inte! Jag är ingen polis men jag försöker få veta! 281 00:22:02,760 --> 00:22:04,080 Vet du vem som är polis? 282 00:22:04,160 --> 00:22:07,440 Den som satte din bror i fängelse för resten av livet. 283 00:22:07,520 --> 00:22:09,480 Hoppas de krossar skallen på honom. 284 00:22:09,560 --> 00:22:10,840 - Guzmán! - Det räcker. 285 00:22:10,920 --> 00:22:12,080 För fan, Ander! 286 00:22:12,160 --> 00:22:14,320 Kan du ta hand om det här? 287 00:22:14,400 --> 00:22:16,960 - Sluta. Han är sjyst. - Han är din killes vän. 288 00:22:17,040 --> 00:22:18,680 Vad modig du är. 289 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Tar du hans parti? 290 00:22:21,400 --> 00:22:24,520 Du är min bästa vän. Ett råd: 291 00:22:24,600 --> 00:22:28,680 Sluta tvinga folk att välja sida. Du blir ensam. 292 00:22:50,760 --> 00:22:56,680 SAKNAD I 23 TIMMAR 293 00:22:57,200 --> 00:22:58,200 Kommissarien. 294 00:22:59,040 --> 00:22:59,960 Ursäkta. 295 00:23:00,040 --> 00:23:01,480 Varför letar vi här? 296 00:23:03,680 --> 00:23:05,960 Han lämnade festen vid 22-tiden, - 297 00:23:06,040 --> 00:23:09,320 - gick här... Det var sista gången han sågs. 298 00:23:09,920 --> 00:23:12,240 Kommissarien! Här borta! 299 00:23:12,880 --> 00:23:14,120 Vi har hittat nåt! 300 00:23:29,000 --> 00:23:31,080 - Jag vill inte se dig så här. - Jaha... 301 00:23:31,160 --> 00:23:34,720 Dra i några trådar så att jag ler då. 302 00:23:35,680 --> 00:23:37,520 Det är väl därför du vill ha mig? 303 00:23:38,440 --> 00:23:40,000 För att styra mig? 304 00:23:40,560 --> 00:23:43,560 Jag är inte med dig på grund av det som hände. 305 00:23:44,880 --> 00:23:46,840 Jag hade kysst dig innan dess, 306 00:23:46,920 --> 00:23:48,320 knullat dig 307 00:23:49,360 --> 00:23:51,560 och skrattat åt dina dåliga skämt. 308 00:23:52,400 --> 00:23:53,800 Jag gillade dig redan då. 309 00:23:55,520 --> 00:23:57,200 Kan det inte bli som förut? 310 00:23:57,760 --> 00:24:01,800 Förut satt inte Nano i fängelse på grund av mig. 311 00:24:02,720 --> 00:24:04,160 De har inga bevis. 312 00:24:04,680 --> 00:24:06,320 Han kommer nog att släppas. 313 00:24:06,400 --> 00:24:07,800 Skitsnack. 314 00:24:08,440 --> 00:24:10,920 Fängelserna är fulla av folk som Nano. 315 00:24:11,000 --> 00:24:16,720 Hans brott är att inte vara rik nog att betala en bra advokat. 316 00:24:16,800 --> 00:24:17,840 Du då? 317 00:24:17,920 --> 00:24:19,480 Vill du sluta som honom? 318 00:24:20,160 --> 00:24:24,120 Om du säger att du ljög är det medhjälp till mord. 319 00:24:24,200 --> 00:24:25,280 Det vet du väl? 320 00:24:38,400 --> 00:24:40,200 Varför kasta bort allt? 321 00:24:40,280 --> 00:24:42,720 Du har en fantastisk framtid. 322 00:24:43,600 --> 00:24:46,000 Han tänkte berätta det själv, men... 323 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 Pappa har en plats åt dig 324 00:24:47,720 --> 00:24:50,320 på ett av USA:s bästa universitet, 325 00:24:50,800 --> 00:24:51,880 i New York. 326 00:24:52,680 --> 00:24:54,640 Dina betyg spelar ingen roll. 327 00:24:55,560 --> 00:24:57,560 Det är ditt livs chans. 328 00:24:58,560 --> 00:24:59,920 Livet är skit... 329 00:25:00,880 --> 00:25:03,680 ...om jag måste förråda min bror för att uppnå det. 330 00:25:03,760 --> 00:25:05,560 Det är inte livet, det är inget. 331 00:25:08,360 --> 00:25:12,840 Jag visste inte att han varit din toyboy över sommaren... 332 00:25:13,360 --> 00:25:17,400 Men hur länge ska du dejta en neandertalare? 333 00:25:19,600 --> 00:25:20,720 Det är slut. 334 00:25:26,240 --> 00:25:29,240 MAMMA 335 00:25:43,880 --> 00:25:46,360 Den färgen passar inte dig. 336 00:25:47,000 --> 00:25:51,160 Jag har ett som skulle se ut som Gucci på dig. Här. 337 00:25:52,360 --> 00:25:55,480 Ta det lugnt. Inte det jag har. Det passar inte alla. 338 00:25:58,880 --> 00:26:01,360 Det här låter väl löjligt för dig, 339 00:26:01,440 --> 00:26:03,440 men det här känns förbjudet. 340 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 Jag vet. 341 00:26:10,680 --> 00:26:11,920 Visst känns det bra? 342 00:27:12,040 --> 00:27:13,040 Vad? 343 00:27:14,040 --> 00:27:16,400 Jag vill inte ruinera mig på rom och Cola. 344 00:27:16,480 --> 00:27:17,840 Jag är rik, men inte dum. 345 00:27:20,600 --> 00:27:21,720 De lägger aldrig av. 346 00:27:22,880 --> 00:27:25,040 Det är alltid bakom ryggen på en. 347 00:27:28,600 --> 00:27:30,080 Bakom ryggen låter bra. 348 00:27:31,120 --> 00:27:33,320 När ska du smälla till honom? 349 00:27:33,400 --> 00:27:35,680 Ska jag ta taekwondolektioner? 350 00:27:35,760 --> 00:27:37,480 Jag måste också vinna på lotto. 351 00:27:37,560 --> 00:27:39,080 Jag ska lära dig boxas. 352 00:27:39,160 --> 00:27:40,200 Boxas? Du? 353 00:27:40,280 --> 00:27:41,320 Vad tror han? 354 00:27:42,560 --> 00:27:45,960 - Kom här. - Vad gör du? 355 00:27:46,040 --> 00:27:50,360 Vad menar du? Jag ska lära dig. 356 00:27:50,440 --> 00:27:52,960 - Jag har en sandsäck att öva på. - Var då? 357 00:27:53,040 --> 00:27:54,560 Hemma i källaren. 358 00:27:55,840 --> 00:27:57,080 Jag ska tänka på det. 359 00:27:58,840 --> 00:27:59,840 Visst... 360 00:28:02,160 --> 00:28:03,600 Så det spökar i mitt hus? 361 00:28:21,720 --> 00:28:25,720 Pappa, vad ska jag göra? Han kommer att berätta. 362 00:28:29,920 --> 00:28:33,880 Oroa dig inte, gumman. Ha det kul ikväll. 363 00:28:53,280 --> 00:28:55,280 VIP-avdelningen är härinne. 364 00:29:04,280 --> 00:29:05,800 Jag behöver inte skiten. 365 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 Är du säker? 366 00:29:10,280 --> 00:29:13,880 Du behöver den nog mest av alla. 367 00:29:13,960 --> 00:29:15,240 Vad vet du om det? 368 00:29:17,760 --> 00:29:18,960 Hör här, Guzmán. 369 00:29:20,080 --> 00:29:24,960 Du har två val ikväll. 370 00:29:25,800 --> 00:29:26,920 Var dig själv... 371 00:29:27,520 --> 00:29:28,640 ...eller var lycklig. 372 00:29:44,600 --> 00:29:49,320 Han skulle jag ligga med efter fyra öl. 373 00:29:50,520 --> 00:29:52,320 Den där efter två. 374 00:29:52,920 --> 00:29:55,960 Den där skulle jag ta efter en alkoholfri öl. 375 00:29:56,040 --> 00:29:58,720 Till och med efter en Diet Coke. 376 00:29:58,800 --> 00:29:59,800 Du då? 377 00:29:59,880 --> 00:30:02,080 Jag dricker inte så jag kan inte spela. 378 00:30:02,160 --> 00:30:03,280 Din egen förlust. 379 00:30:04,600 --> 00:30:05,720 Vad har du i den? 380 00:30:08,920 --> 00:30:11,120 - En flaska whisky! - Med is! 381 00:30:11,760 --> 00:30:13,920 Ursäkta! Jag är ledsen. 382 00:30:14,000 --> 00:30:15,200 Herregud! 383 00:30:15,280 --> 00:30:16,600 Ett tecken från ovan. 384 00:30:16,680 --> 00:30:20,520 Han ser inte ut som en ängel från himlen. 385 00:30:20,600 --> 00:30:22,880 Ikväll kan jag vara vad du vill. 386 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 En ängel... 387 00:30:24,600 --> 00:30:26,960 En demon... Vad du vill. 388 00:30:27,040 --> 00:30:29,520 - Wow, han pratar med mig. - Varför inte? 389 00:30:29,600 --> 00:30:30,880 Samma skäl som de andra. 390 00:30:30,960 --> 00:30:32,520 Min bakgrund, min stil... 391 00:30:32,600 --> 00:30:36,120 Jag struntar i det. 392 00:30:36,200 --> 00:30:38,480 Jag är inte ytlig. Vem tar du mig för? 393 00:30:38,560 --> 00:30:41,280 Jag ser bara att du är sexig. 394 00:30:41,360 --> 00:30:44,040 Hej! Vi har inte presenterats. 395 00:30:44,120 --> 00:30:45,520 Lu, Valerios syster. 396 00:30:45,600 --> 00:30:46,840 Lyssna inte. Halvsyster. 397 00:30:46,920 --> 00:30:48,560 Kan du ursäkta oss? 398 00:30:49,840 --> 00:30:50,840 Hej då. 399 00:30:50,880 --> 00:30:52,640 Jag vill prata med honom. Kom. 400 00:30:52,720 --> 00:30:53,840 Vi ses senare. 401 00:30:53,920 --> 00:30:57,040 Ja, ta med honom så att han inte smittas. 402 00:30:57,120 --> 00:30:59,360 Vänta på mig i baren, brorsan. 403 00:31:00,720 --> 00:31:02,280 Tror du att du kan lura mig? 404 00:31:03,280 --> 00:31:04,120 Ursäkta? 405 00:31:04,200 --> 00:31:06,880 Jag har träffat såna som du förut. 406 00:31:06,960 --> 00:31:08,240 - Jaså? - Ja. 407 00:31:08,320 --> 00:31:10,960 De kommer från ingenstans, blir rika 408 00:31:11,040 --> 00:31:12,240 och köper villa... 409 00:31:12,320 --> 00:31:16,320 De kommer till skolan i en bil med tonade rutor och guldörhängen. 410 00:31:16,400 --> 00:31:17,400 Precis som du. 411 00:31:17,480 --> 00:31:20,520 För att familjen blivit rik genom skumma affärer. 412 00:31:20,600 --> 00:31:22,200 Nästan alltid droger. 413 00:31:23,320 --> 00:31:26,320 Är det för att vi köpte din pojkväns hus? 414 00:31:26,400 --> 00:31:31,560 Om de inte hade gjort "skumma affärer" 415 00:31:31,640 --> 00:31:32,920 hade de inte sålt det. 416 00:31:35,160 --> 00:31:37,920 Jag ska inte ge dig råd, snygging. 417 00:31:38,400 --> 00:31:40,080 Håll dig borta från min bror. 418 00:31:40,160 --> 00:31:44,120 Självklart. Ni är emot droger. 419 00:31:44,200 --> 00:31:46,600 När ni är tre på toan är det bara kalas? 420 00:31:49,000 --> 00:31:50,120 Självklart. 421 00:31:50,200 --> 00:31:53,480 Vi är hycklare. Vi är bra på det. 422 00:31:53,960 --> 00:31:57,000 Du är stolt över din familj. Därför påstår du 423 00:31:57,080 --> 00:31:59,080 att ni vunnit på lotto. 424 00:31:59,160 --> 00:32:00,360 En klassiker. 425 00:32:01,160 --> 00:32:02,160 Välkommen. 426 00:32:21,280 --> 00:32:22,320 Hur är det? 427 00:32:25,600 --> 00:32:26,600 Bra. 428 00:32:27,360 --> 00:32:29,600 Mina föräldrar ska skiljas. Mitt fel. 429 00:32:30,160 --> 00:32:31,400 Vad? 430 00:32:33,240 --> 00:32:35,600 Glöm det. Jag är glad att se dig så här. 431 00:32:36,560 --> 00:32:38,720 Javisst! Vi tre tillsammans! 432 00:32:48,520 --> 00:32:49,520 Vart ska du? 433 00:32:51,040 --> 00:32:53,680 Göra det jag borde gjort för tre månader sen. 434 00:32:53,760 --> 00:32:56,160 Jag då? Bryr du dig inte om mig? 435 00:32:57,320 --> 00:32:58,320 Du? 436 00:33:00,440 --> 00:33:02,000 Gå tillbaka till honom. 437 00:33:02,920 --> 00:33:04,520 Ni är gjorda för varandra. 438 00:33:08,240 --> 00:33:12,680 Kommer du inte? Jag får väl kyssa nån annan. 439 00:33:43,800 --> 00:33:45,280 Vad har du gett Guzmán? 440 00:33:50,120 --> 00:33:51,320 Lycka. 441 00:33:51,880 --> 00:33:52,920 Vill du ha lite? 442 00:33:54,400 --> 00:33:58,320 Du ger mig bara huvudvärk. 443 00:33:59,600 --> 00:34:02,360 Du skulle bara våga gör om det. 444 00:34:11,760 --> 00:34:13,800 Vad har hänt med dig? 445 00:34:15,600 --> 00:34:17,440 Vi brukade ju ha så kul. 446 00:34:19,480 --> 00:34:20,880 Har du glömt det? 447 00:34:28,360 --> 00:34:29,400 Christian! 448 00:34:33,560 --> 00:34:34,560 Christian. 449 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 Det var en svår stroke. 450 00:37:07,800 --> 00:37:09,840 Det tar tid innan han blir som förr. 451 00:37:13,600 --> 00:37:14,720 Var har du varit? 452 00:37:15,600 --> 00:37:17,680 Varför var mobilen avstängd? 453 00:37:18,200 --> 00:37:19,200 Jag pluggade. 454 00:37:20,440 --> 00:37:22,080 Med en tjej från skolan? 455 00:37:24,480 --> 00:37:25,480 Vem är han? 456 00:37:26,960 --> 00:37:28,240 Vad gjorde ni? 457 00:37:28,320 --> 00:37:31,040 Nej. Oroa dig inte. Jag gillar inte tjejer. 458 00:37:31,800 --> 00:37:32,840 Vem är du? 459 00:37:33,840 --> 00:37:35,280 - Jag är vän med... - Nadia. 460 00:37:36,720 --> 00:37:37,840 Han är Nadias vän. 461 00:37:38,600 --> 00:37:39,880 Från skolan. 462 00:37:43,680 --> 00:37:44,800 Vad är det för lukt? 463 00:37:45,840 --> 00:37:47,720 Jag har inte druckit. 464 00:37:47,800 --> 00:37:49,160 Jag gick på klubb, 465 00:37:49,680 --> 00:37:51,480 nån spillde sin drink på mig. 466 00:37:51,560 --> 00:37:54,160 Kan du inte sluta ljuga? 467 00:37:54,240 --> 00:37:56,400 Det gör väl inget om hon druckit? 468 00:37:57,880 --> 00:37:59,005 Hon är väl ingen terrorist? 469 00:38:04,640 --> 00:38:05,640 Ursäkta. 470 00:38:07,520 --> 00:38:09,840 Jag menade... Jag har muslimska vänner. 471 00:38:13,760 --> 00:38:15,200 Fan också, förlåt. 472 00:38:17,480 --> 00:38:19,840 - Jag får inte svära heller... - Gå nu. 473 00:38:20,520 --> 00:38:21,600 Snälla. 474 00:38:22,600 --> 00:38:24,640 - Omar, jag ville bara... - Stick! 475 00:38:50,840 --> 00:38:52,200 Jag kan inte! 476 00:38:56,400 --> 00:38:57,520 Äntligen! 477 00:38:57,600 --> 00:38:58,600 Det känns bra. 478 00:39:00,040 --> 00:39:00,880 Kolla. 479 00:39:00,960 --> 00:39:02,320 Jag har tappat en socka. 480 00:39:02,840 --> 00:39:04,920 Hur kan man tappa en socka? 481 00:39:05,000 --> 00:39:07,360 Jag hade två. Nu har jag en. 482 00:39:07,440 --> 00:39:11,400 Hur kan du tappa en socka? 483 00:39:11,480 --> 00:39:13,080 - Det är lätt. - Allvarligt? 484 00:39:13,160 --> 00:39:16,360 Jag har en bra historia... 485 00:39:16,440 --> 00:39:21,000 - Jag vet en tjej som gick ut själv. - Inte själv. 486 00:39:21,080 --> 00:39:22,800 - Inte ensam. - Jag berättar. 487 00:39:22,880 --> 00:39:24,320 Hon gick ut själv 488 00:39:24,960 --> 00:39:28,560 med en vacker svart spetsbehå. 489 00:39:28,640 --> 00:39:29,680 Var är den? 490 00:39:30,720 --> 00:39:33,160 När hon kom hem hade hon den inte längre. 491 00:39:33,240 --> 00:39:38,080 Hon hade den inte på sig! För den hade du! 492 00:39:38,560 --> 00:39:42,040 - Faktiskt... - Jag passade i den! 493 00:39:46,440 --> 00:39:47,560 Du är inte klok! 494 00:39:54,240 --> 00:39:55,480 Jag har saknat det här. 495 00:39:58,560 --> 00:39:59,560 Jag har saknat dig. 496 00:40:09,080 --> 00:40:10,080 Allvarligt? 497 00:40:15,440 --> 00:40:16,440 För alltid? 498 00:40:32,080 --> 00:40:34,720 Vi sa att det inte fick hända igen. 499 00:40:36,760 --> 00:40:38,760 Jag är din syster. 500 00:40:42,120 --> 00:40:43,240 Halvsyster. 501 00:40:53,680 --> 00:40:55,920 Varför svarar du inte? 502 00:40:56,600 --> 00:40:58,680 Vi återgår till gårdagens ämne. 503 00:40:58,760 --> 00:41:01,360 Öppna era böcker på sidan 104. 504 00:41:02,480 --> 00:41:03,680 Ursäkta. 505 00:41:25,840 --> 00:41:29,920 Er klasskamrat Christian var med om en motorcykelolycka igår kväll. 506 00:41:31,200 --> 00:41:32,520 Vad då för olycka? 507 00:41:33,400 --> 00:41:36,240 Han hade druckit och krockade med en bil. 508 00:41:36,320 --> 00:41:37,520 Bilföraren smet. 509 00:41:37,600 --> 00:41:38,960 Sa de hur han mådde? 510 00:41:39,520 --> 00:41:41,080 Tillståndet är kritiskt. 511 00:41:42,320 --> 00:41:43,920 Han har opererats hela natten. 512 00:42:03,400 --> 00:42:04,400 Vad gör du här? 513 00:42:05,000 --> 00:42:06,840 Min pappa är inlagd. 514 00:42:07,400 --> 00:42:08,400 Vi blev rädda. 515 00:42:08,920 --> 00:42:11,280 Vet du nåt... om Christian? 516 00:42:11,360 --> 00:42:13,080 Doktorn kom just. 517 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 Han lever. 518 00:42:14,840 --> 00:42:17,920 Ett mirakel med tanke på krocken. 519 00:42:18,000 --> 00:42:19,440 Kommer han att klara sig? 520 00:42:19,520 --> 00:42:20,800 Jag vet inte, Samuel. 521 00:42:20,880 --> 00:42:22,600 Enligt läkarna ser det illa ut. 522 00:42:23,120 --> 00:42:24,240 Vad? 523 00:42:24,320 --> 00:42:26,080 Han kommer inte att kunna gå. 524 00:42:28,280 --> 00:42:29,760 Jag vet inget om det här. 525 00:42:29,840 --> 00:42:31,240 Det måste varit en olycka. 526 00:42:31,320 --> 00:42:33,960 Han var full. Vemsomhelst kan ha kört på honom. 527 00:42:34,800 --> 00:42:35,800 Är du kvar? 528 00:42:36,280 --> 00:42:37,520 Vemsomhelst. 529 00:42:38,440 --> 00:42:39,640 Polo. 530 00:42:39,720 --> 00:42:40,800 Vad gör du? 531 00:42:41,520 --> 00:42:42,520 Mår du bra? 532 00:42:43,560 --> 00:42:44,560 Lugna dig. 533 00:42:45,360 --> 00:42:46,360 Vad är det? 534 00:42:47,680 --> 00:42:48,680 Polo? 535 00:42:49,200 --> 00:42:51,040 Vad fan? Polo! 536 00:42:54,120 --> 00:42:55,120 Polo. 537 00:42:55,800 --> 00:42:56,800 Ryggsäcken. 538 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 - Vad är det med den? - I ryggsäcken. 539 00:43:01,240 --> 00:43:02,320 Vad finns där? 540 00:43:02,400 --> 00:43:03,800 - Mina tabletter. - Var? 541 00:43:04,840 --> 00:43:06,360 Var är tabletterna? 542 00:43:09,040 --> 00:43:10,400 Varför har du dem? 543 00:43:10,960 --> 00:43:12,240 Sen när tar du dem? 544 00:43:13,120 --> 00:43:14,400 Hur många? 545 00:43:22,400 --> 00:43:24,200 Pappa! Vad gör du här? 546 00:43:24,760 --> 00:43:25,840 Besöker Christian. 547 00:43:25,920 --> 00:43:29,200 De kommer inte att säga nåt mer förrän imorgon. 548 00:43:29,280 --> 00:43:32,040 Ni måste ha talat med fel person. 549 00:43:33,400 --> 00:43:35,720 Jag ska tala med honom i enrum. 550 00:43:35,800 --> 00:43:37,560 Jag kan nog hjälpa honom. 551 00:43:38,120 --> 00:43:39,440 Hans föräldrar sa ja. 552 00:43:39,520 --> 00:43:41,600 - Ni... - Kan vi gå in sen? 553 00:43:42,960 --> 00:43:45,000 Det tar nog tid. Det är sent. 554 00:43:45,080 --> 00:43:47,520 - Åk hem och vila. - Jag är inte trött. 555 00:43:48,360 --> 00:43:50,000 Vill du vara trött imorgon? 556 00:43:51,400 --> 00:43:53,960 Det är för ert och Christians bästa. 557 00:43:55,280 --> 00:43:57,840 Vi ska prata om sånt som kan hjälpa honom. 558 00:43:58,360 --> 00:43:59,360 Vila nu. 559 00:43:59,400 --> 00:44:01,640 Jag går inte förrän jag får se Christian. 560 00:44:02,680 --> 00:44:05,640 Jag kanske inte är tydlig. 561 00:44:06,640 --> 00:44:07,520 Kom imorgon. 562 00:44:07,600 --> 00:44:10,560 Du har säkert många vänner här, 563 00:44:11,480 --> 00:44:13,240 men du äger inte sjukhuset. 564 00:44:13,320 --> 00:44:14,320 Inte än. 565 00:44:15,280 --> 00:44:17,200 Du bestämmer inte om vi ska gå. 566 00:44:17,280 --> 00:44:18,360 Jag stannar. 567 00:44:19,080 --> 00:44:20,800 Är jag tydlig nog? 568 00:44:24,080 --> 00:44:25,320 Jag stannar också. 569 00:44:26,720 --> 00:44:27,720 Alla stannar. 570 00:44:28,800 --> 00:44:31,160 Jag med... 571 00:44:32,080 --> 00:44:33,320 ...antar jag. 572 00:44:56,040 --> 00:44:57,480 Vad pratar de om? 573 00:45:07,360 --> 00:45:08,240 Schweiz? 574 00:45:08,320 --> 00:45:10,080 Ett av världens bästa sjukhus. 575 00:45:10,160 --> 00:45:11,640 De opererar honom imorgon- 576 00:45:11,720 --> 00:45:14,760 - och sen ska han rehabiliteras i några månader. 577 00:45:14,840 --> 00:45:15,920 Vem vet? 578 00:45:16,000 --> 00:45:19,120 Kommer han kanske att kunna gå? 579 00:45:19,200 --> 00:45:20,320 Det är möjligt. 580 00:45:22,000 --> 00:45:23,240 Vill man så kan man. 581 00:45:24,440 --> 00:45:25,760 Och om man har pengar. 582 00:45:26,280 --> 00:45:29,120 Det är ett jättedyrt ställe. 583 00:45:29,720 --> 00:45:31,040 Hur ska du ha råd? 584 00:45:32,120 --> 00:45:33,200 Jag förstår... 585 00:45:35,440 --> 00:45:37,120 Tänk att ha rika svärföräldrar. 586 00:45:40,920 --> 00:45:42,720 Hans föräldrar är nöjda. 587 00:45:42,800 --> 00:45:43,840 Du då? 588 00:45:46,560 --> 00:45:47,560 Hur känns det? 589 00:45:49,080 --> 00:45:50,640 Vad tror du, Samu? 590 00:45:54,440 --> 00:45:56,280 Vad fan ska jag göra? 591 00:45:58,120 --> 00:45:59,720 Vad har jag för val? 592 00:45:59,800 --> 00:46:00,880 Det är sent. 593 00:46:02,840 --> 00:46:04,800 Christian flyger tidigt imorgon. 594 00:46:05,720 --> 00:46:07,240 Det är dags att säga adjö. 595 00:46:10,200 --> 00:46:11,560 Så snart han mår bättre 596 00:46:11,640 --> 00:46:15,040 köper vi flygbiljetter, så kan ni hälsa på. 597 00:46:15,840 --> 00:46:16,840 Champion. 598 00:46:18,360 --> 00:46:19,800 Håll ett öga på Samu. 599 00:46:20,640 --> 00:46:22,040 Oroa dig inte för mig. 600 00:46:22,840 --> 00:46:23,840 Det ska jag. 601 00:46:26,000 --> 00:46:27,400 Miss Acapulco... 602 00:46:29,160 --> 00:46:32,640 ...jag vet att du gillade mig från början. 603 00:46:34,680 --> 00:46:36,560 Du får det när jag kommer hem. 604 00:47:03,160 --> 00:47:05,080 Förr eller senare går ni under. 605 00:47:07,800 --> 00:47:09,360 Nån kommer att se till det. 606 00:47:11,520 --> 00:47:15,880 Jag hoppas må bra då så att jag kan dansa på er grav. 607 00:47:51,680 --> 00:47:53,120 Allt är så konstigt. 608 00:47:54,480 --> 00:47:56,280 Christian visste nåt. 609 00:47:56,840 --> 00:47:57,920 Det tror jag med. 610 00:47:58,000 --> 00:48:00,520 De har köpt hans tystnad med kliniken. 611 00:48:00,600 --> 00:48:03,960 Allt beror på markisinnan och den röda klockan... 612 00:48:04,040 --> 00:48:05,332 Jag har inget med det att göra. 613 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 Inget! 614 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Tror du mig nu? 615 00:48:08,440 --> 00:48:10,480 Jag trodde aldrig att det var du. 616 00:48:11,800 --> 00:48:13,480 Så varför hälsade du inte på? 617 00:48:15,280 --> 00:48:16,720 För att Guzmán har rätt. 618 00:48:19,120 --> 00:48:20,800 Du slog inte Marina, - 619 00:48:21,640 --> 00:48:24,400 - men de dödade henne för klockan, på grund av dig. 620 00:48:26,400 --> 00:48:27,720 Eftersom du stal den. 621 00:48:29,360 --> 00:48:31,520 Du utövade utpressning mot dem. 622 00:48:32,040 --> 00:48:33,480 Du gav den till Marina. 623 00:48:36,640 --> 00:48:38,520 Därför förlåter jag dig aldrig. 624 00:48:40,000 --> 00:48:42,080 Så du låter mig ruttna här i 20 år? 625 00:48:43,200 --> 00:48:45,280 Nej. 626 00:48:45,840 --> 00:48:48,120 Jag ska göra allt för att få ut dig. 627 00:48:50,200 --> 00:48:52,280 Då menar jag inte bara borgen. 628 00:48:55,040 --> 00:48:57,040 Jag ska göra allt jag kan... 629 00:48:59,440 --> 00:49:02,160 ...för att de ska betala för vad de gjort. 630 00:49:05,120 --> 00:49:07,360 Jag ska gå till botten med det. 631 00:49:08,960 --> 00:49:10,280 Till varje pris. 632 00:49:12,920 --> 00:49:14,160 Vem som än går under. 633 00:49:15,280 --> 00:49:16,360 Här! 634 00:49:32,240 --> 00:49:33,240 Samuel! 635 00:49:34,400 --> 00:49:36,000 - Samu! - Samuel! 636 00:49:36,080 --> 00:49:37,289 SAKNAD SAMUEL GARCÍA DOMÍNGUEZ 637 00:49:37,360 --> 00:49:38,360 Samuel! 638 00:49:39,280 --> 00:49:40,880 Samu!