1 00:00:23,223 --> 00:00:24,952 When men wank... 2 00:00:25,091 --> 00:00:27,491 ...they mostly do it on bed 3 00:00:27,794 --> 00:00:31,230 And when women wank, they love doing it while taking a bath 4 00:00:31,431 --> 00:00:33,160 Why? Because they... 5 00:00:33,299 --> 00:00:36,393 ...want to make use of the splashing of the shower 6 00:00:37,904 --> 00:00:39,633 For me, it's different 7 00:00:39,773 --> 00:00:42,173 I make use of a light bulb 8 00:00:43,576 --> 00:00:45,305 Watch on 9 00:01:07,100 --> 00:01:10,467 It's not because of magic that the bulb lights up 10 00:01:10,670 --> 00:01:13,036 ...but because when I reach the climax... 11 00:01:13,173 --> 00:01:16,040 ...a sort of electricity is being generated within my body 12 00:01:17,610 --> 00:01:18,736 As for fluorescent tube... 13 00:01:18,878 --> 00:01:20,106 No way 14 00:01:20,246 --> 00:01:21,713 There are two reasons 15 00:01:21,848 --> 00:01:22,872 First 16 00:01:23,016 --> 00:01:24,608 There are two contact points 17 00:01:24,751 --> 00:01:27,720 ...and so both sides must be contacted before it lights up 18 00:01:27,854 --> 00:01:31,984 Unless you can find another climax dynamite, just like me 19 00:01:32,225 --> 00:01:33,988 Second, don't you find it... 20 00:01:34,127 --> 00:01:36,095 ...a bit too long? 21 00:01:36,629 --> 00:01:38,859 I remember discovering that I own this supernatural power... 22 00:01:38,998 --> 00:01:41,398 ...when I was in P.4 23 00:01:41,701 --> 00:01:42,963 The one who revealed this to me... 24 00:01:43,136 --> 00:01:45,627 ...was the fat boy of P.4A 25 00:01:45,872 --> 00:01:48,966 Jan Fong, you cheated at the exam just then 26 00:01:49,109 --> 00:01:50,872 Why didn't you report it? 27 00:01:51,177 --> 00:01:52,371 Because I like you 28 00:01:52,512 --> 00:01:54,173 What do you want then? 29 00:01:55,748 --> 00:01:57,147 I want to kiss you 30 00:01:57,283 --> 00:01:58,910 Stop it or I'll shout out! 31 00:01:59,052 --> 00:02:00,041 Haven't you watched TV? 32 00:02:00,186 --> 00:02:01,813 Everyone closes their eyes when they kiss 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,354 Close your eyes first 34 00:02:28,414 --> 00:02:29,711 Soon I joined Good Method School... 35 00:02:29,849 --> 00:02:32,750 ...for my college education 36 00:02:33,319 --> 00:02:34,547 When I entered for HKCEE... 37 00:02:34,687 --> 00:02:37,952 ...none of the boys in my class got 5 passes 38 00:02:38,391 --> 00:02:41,417 Yet, they all had wavy hair 39 00:02:41,961 --> 00:02:45,226 Especially Peter, the one who made love with me often 40 00:02:45,365 --> 00:02:46,764 You can see... 41 00:02:46,900 --> 00:02:48,231 He was even burned... 42 00:02:48,434 --> 00:02:50,664 of course, only at the prepuce 43 00:03:13,893 --> 00:03:16,555 Soon after leaving school, I heard that... 44 00:03:16,696 --> 00:03:18,459 ...he became a gay 45 00:03:19,199 --> 00:03:22,032 I dare not say it's because I had burned his prepuce... 46 00:03:22,168 --> 00:03:23,635 ...that he became gay 47 00:03:23,903 --> 00:03:25,495 But ever since... 48 00:03:25,638 --> 00:03:28,368 I dare not make love with boys again 49 00:03:28,508 --> 00:03:29,975 I mean for their good sake indeed 50 00:03:30,109 --> 00:03:32,043 Just like taking LSD 51 00:03:32,178 --> 00:03:33,873 It's OK even if I do without it 52 00:03:34,013 --> 00:03:37,881 But if I take it, I might lose my life 53 00:03:38,284 --> 00:03:41,879 So I keep playing with light bulbs... 54 00:03:42,021 --> 00:03:44,012 ...and it makes me high 55 00:03:45,391 --> 00:03:47,416 Shit, time for work 56 00:03:47,594 --> 00:03:49,255 I can't say on, bye 57 00:05:24,891 --> 00:05:26,654 Wait... 58 00:06:13,639 --> 00:06:15,436 Who? 59 00:06:15,942 --> 00:06:17,466 Who caressed me? 60 00:06:17,944 --> 00:06:19,878 Which of you caressed me? 61 00:06:20,847 --> 00:06:23,338 Peter, did you caress her? 62 00:06:24,217 --> 00:06:27,516 Your tie is pretty nice today 63 00:06:27,987 --> 00:06:29,614 A bit wet? 64 00:06:29,922 --> 00:06:31,822 Don't touch my tongue 65 00:06:32,125 --> 00:06:33,183 It's a lift here 66 00:06:33,326 --> 00:06:34,884 and no smoking is allowed 67 00:06:36,696 --> 00:06:38,254 I'm not smoking 68 00:06:38,398 --> 00:06:39,695 It's burning up itself only 69 00:06:42,034 --> 00:06:44,696 Excuse me... 70 00:06:53,346 --> 00:06:55,177 - Morning - Mary 71 00:06:55,314 --> 00:06:57,145 I got molested in the lift again 72 00:06:57,283 --> 00:07:00,218 Damn it! Why no one ever molests me? 73 00:07:00,353 --> 00:07:02,184 Your new boss has arrived 74 00:07:02,355 --> 00:07:04,516 I hear that he's very handsome 75 00:07:04,657 --> 00:07:05,715 How handsome? 76 00:07:05,858 --> 00:07:08,292 It's none of my business 77 00:07:08,561 --> 00:07:10,085 Time's up 78 00:07:10,463 --> 00:07:11,828 Bitch 79 00:07:11,964 --> 00:07:13,397 Time to work 80 00:07:21,374 --> 00:07:22,170 Jan? 81 00:07:22,308 --> 00:07:24,799 I'm Leo, your new boss, listen to this 82 00:07:25,077 --> 00:07:26,408 Mr. Chan of Creation Company is coming at 11 am 83 00:07:26,546 --> 00:07:28,605 and lunching with Wilson Wong of T.H.com at 2 84 00:07:28,748 --> 00:07:30,613 Meeting with Roger of I.D. Inwork Co at 3 pm 85 00:07:30,750 --> 00:07:32,240 At 5, meeting with Brian Lee 86 00:07:32,385 --> 00:07:33,249 at New World Hotel 87 00:07:33,386 --> 00:07:35,445 Picking up Mr. Yamamoto at 7 at the airport 88 00:07:36,422 --> 00:07:37,582 We'll set out in 5 minutes 89 00:07:53,506 --> 00:07:57,499 Who is Leo, the new guy here? 90 00:07:57,643 --> 00:07:59,042 He has meeting all day out 91 00:07:59,245 --> 00:08:00,974 And she must be present at every meeting too? 92 00:08:01,113 --> 00:08:02,444 Luckily we're not counted in 93 00:08:02,582 --> 00:08:04,049 Oh, didn't you know? 94 00:08:04,183 --> 00:08:05,912 Being an executive... 95 00:08:06,052 --> 00:08:09,249 ...it's his privilege to reprimand the juniors and having meeting 96 00:08:09,455 --> 00:08:12,891 And when reprimanding the juniors at meeting, you feel... 97 00:08:13,359 --> 00:08:15,156 ...even more funky than the cum 98 00:08:15,394 --> 00:08:18,557 But this Leo does not always do the cum 99 00:08:20,166 --> 00:08:22,157 This is the best description for a male boss reprimanding his juniors 100 00:08:22,335 --> 00:08:23,927 What about a woman boss? 101 00:08:24,437 --> 00:08:26,598 A woman boss gets madder at reprimanding 102 00:08:26,739 --> 00:08:29,867 It's like being attacked from all sides 103 00:08:30,076 --> 00:08:32,977 Have you ever seen a woman boss reprimanding you in a gentle way? 104 00:08:34,013 --> 00:08:35,310 It seems that this Leo... 105 00:08:35,448 --> 00:08:38,246 ...must be lacking sex 106 00:08:38,417 --> 00:08:40,317 Anyone who goes without sex... 107 00:08:40,453 --> 00:08:42,318 ...always get absorbed at work 108 00:08:42,488 --> 00:08:44,786 They take their work as making love 109 00:08:45,658 --> 00:08:48,092 Did that guy make love with you 4 times? 110 00:08:48,594 --> 00:08:51,028 You think he's my boyfriend? Four times? 111 00:08:51,163 --> 00:08:52,152 Is this true? 112 00:08:52,331 --> 00:08:53,923 Don't take a stroke as one time 113 00:08:54,200 --> 00:08:56,725 I see that you're very down 114 00:08:56,869 --> 00:08:58,359 so I might as well tell you 115 00:08:58,538 --> 00:09:01,302 The feeling of being screwed 4 times consecutively... 116 00:09:01,440 --> 00:09:02,907 ...is really astounding 117 00:09:03,042 --> 00:09:04,942 It's so high that you can't describe it 118 00:09:05,077 --> 00:09:08,012 Now that I mention it, I really want very much to... 119 00:09:08,381 --> 00:09:09,609 ...make love at once 120 00:09:09,815 --> 00:09:12,511 Say, you long for climax 121 00:09:12,718 --> 00:09:13,946 Don't you have it? 122 00:09:14,253 --> 00:09:16,847 If you have no climax after being screwed 4 times 123 00:09:16,989 --> 00:09:17,978 ...and get exhausted... 124 00:09:18,124 --> 00:09:19,182 ...then you'd better become a coolie 125 00:09:19,325 --> 00:09:20,849 At least you make some money 126 00:09:21,327 --> 00:09:23,158 You can really make money? 127 00:09:23,629 --> 00:09:25,620 Bitch, you take me as a whore? 128 00:09:26,265 --> 00:09:28,426 Jan, why don't you say something? 129 00:09:29,402 --> 00:09:32,997 You want her to tell us the electricity stuff again? 130 00:09:33,739 --> 00:09:34,899 I just don't understand 131 00:09:35,074 --> 00:09:37,099 Men get it big after making love with you... 132 00:09:37,276 --> 00:09:39,369 ...or making love with you after getting big? 133 00:09:39,912 --> 00:09:41,140 In fact, when they make love with me... 134 00:09:41,280 --> 00:09:42,406 ...those small parts will become big... 135 00:09:42,548 --> 00:09:44,209 ...and the big parts will become small 136 00:09:45,384 --> 00:09:46,874 You two understand? 137 00:09:47,320 --> 00:09:48,218 What don't you understand? 138 00:09:48,354 --> 00:09:49,514 Every man is the same 139 00:09:49,689 --> 00:09:52,157 When making love, their small part will become big... 140 00:09:52,325 --> 00:09:54,850 ...and it becomes small again after they finished 141 00:09:55,027 --> 00:09:57,518 If you're careless as to let it enlarge and shrink into your body... 142 00:09:57,663 --> 00:10:00,188 ...then your belly will become big 143 00:10:00,900 --> 00:10:02,231 Say 144 00:10:02,368 --> 00:10:05,098 How many times can this bastard Leo make at a time? 145 00:10:06,238 --> 00:10:09,207 Why do you call him bastard? 146 00:10:09,842 --> 00:10:12,242 You fall for him? 147 00:10:12,778 --> 00:10:15,576 It's too bad to get on with the executive 148 00:10:16,682 --> 00:10:18,707 Right, if you get a promotion as you perform well 149 00:10:18,884 --> 00:10:20,818 ...others still say you get it as you sleep with your boss 150 00:10:20,953 --> 00:10:23,183 If your perform badly at work, it's even worse 151 00:10:23,322 --> 00:10:26,086 others'll think you're backed by your boss as you've sexual relation with him 152 00:10:26,292 --> 00:10:28,453 The only benefit to pick up an executive... 153 00:10:28,594 --> 00:10:30,653 ...is that you can quit after getting what you want 154 00:10:30,930 --> 00:10:31,726 Look at what you say 155 00:10:31,864 --> 00:10:34,230 If you make love every night, you'll be exhausted 156 00:10:34,533 --> 00:10:36,592 But if we make it for the sake of love 157 00:10:36,736 --> 00:10:38,704 ...it's not the same then 158 00:10:38,838 --> 00:10:40,567 What not the same? Didn't you hear Mary say? 159 00:10:40,706 --> 00:10:42,003 If you make love 3 to 4 times a night 160 00:10:42,141 --> 00:10:44,132 ...you will become more exhausted than working as coolie 161 00:10:44,343 --> 00:10:47,039 Three to four times a night? 162 00:10:47,346 --> 00:10:50,611 I want to have a try of that too 163 00:10:50,816 --> 00:10:52,716 When I ususally wank... 164 00:10:52,852 --> 00:10:55,514 ...I can only get a climax after working hard 165 00:10:55,655 --> 00:10:57,486 I've never had two climax at the same time 166 00:10:57,890 --> 00:11:01,485 It must be crazy if I can get 3 to 4 times a night 167 00:11:01,627 --> 00:11:04,289 Right, really happy 168 00:11:04,897 --> 00:11:06,865 Give the prescription to the boy and ask him to prepare it 169 00:11:07,033 --> 00:11:08,694 My four secretaries, time for the meeting 170 00:11:08,834 --> 00:11:09,960 Who will work O.T. this evening? 171 00:11:10,102 --> 00:11:11,228 She 172 00:11:11,370 --> 00:11:12,337 Jan? 173 00:11:12,471 --> 00:11:13,904 She feels unwell 174 00:11:14,173 --> 00:11:15,333 Get the prescription at once 175 00:11:16,742 --> 00:11:18,107 No need to bother 176 00:11:18,244 --> 00:11:19,472 She's working for you right now 177 00:11:19,612 --> 00:11:22,103 And after you finish, you might help her once tonight 178 00:11:22,314 --> 00:11:24,612 It's very easy for that 179 00:11:25,084 --> 00:11:25,914 O.T.? No problem 180 00:11:26,052 --> 00:11:28,213 - Work on! - Really? 181 00:11:28,387 --> 00:11:30,981 Why in such a hurry? I must leave now... 182 00:11:50,609 --> 00:11:51,803 You eat snack when taking herbal tea? 183 00:11:51,944 --> 00:11:53,468 You'll get heaty 184 00:12:02,455 --> 00:12:04,787 You don't listen to Director when he talks to you? 185 00:12:04,924 --> 00:12:06,152 The Director pretends to be herbal doctor 186 00:12:06,292 --> 00:12:07,350 I just don't care! 187 00:12:07,526 --> 00:12:09,016 You might as well answer back 188 00:12:09,161 --> 00:12:10,719 ...as you don't know if he's a mean guy or not 189 00:12:10,863 --> 00:12:12,194 Anyway... 190 00:12:16,135 --> 00:12:18,399 Jan, there're many kinds of snack 191 00:12:18,571 --> 00:12:20,766 This one won't put weight on you, good for you 192 00:12:22,975 --> 00:12:24,340 Biscuit stick? 193 00:12:25,845 --> 00:12:27,210 Eat this 194 00:12:27,346 --> 00:12:28,836 Tomato flavour, very tasty 195 00:12:28,981 --> 00:12:30,608 Eating jelly candy... 196 00:12:30,750 --> 00:12:33,014 ...is better than eating snack with high calories 197 00:12:33,385 --> 00:12:35,216 Jelly candy? 198 00:12:35,654 --> 00:12:36,985 I'd rather take Conjac 199 00:12:37,123 --> 00:12:38,681 It is good for my health 200 00:12:38,824 --> 00:12:39,586 Not good 201 00:12:39,725 --> 00:12:41,659 If you overtake it, you'll lack calcium 202 00:12:41,794 --> 00:12:42,818 ...and cause a low level of blood sugar 203 00:12:42,962 --> 00:12:44,395 Come on 204 00:12:44,830 --> 00:12:46,923 Take chewing gum, recommended by dentists 205 00:12:47,299 --> 00:12:48,323 Chewing gum? 206 00:12:48,467 --> 00:12:49,525 You'll get tired by the chewing 207 00:12:49,668 --> 00:12:51,499 Let me introduce good stuff to you 208 00:12:51,637 --> 00:12:52,831 Mint drop 209 00:12:52,972 --> 00:12:54,132 It freshens the breath 210 00:12:54,273 --> 00:12:55,638 But this one is too hot 211 00:12:55,775 --> 00:12:56,935 Hot? 212 00:12:57,076 --> 00:12:59,135 No way, this one is even hotter 213 00:12:59,278 --> 00:13:01,838 Eating snack doesn't mean a torture 214 00:13:02,815 --> 00:13:04,578 Licorice, it cools the throat 215 00:13:04,717 --> 00:13:06,617 Licorice? 216 00:13:06,919 --> 00:13:08,819 I have some too, my friend bought it from Taiwan 217 00:13:08,954 --> 00:13:11,787 Our taste is getting closer and closer 218 00:13:12,224 --> 00:13:13,816 You think so? 219 00:13:14,960 --> 00:13:18,123 This is Bridge Band Chili Bean Curd... 220 00:13:18,264 --> 00:13:19,697 ...and you can't have it here 221 00:13:20,132 --> 00:13:21,690 This is really odd 222 00:13:24,203 --> 00:13:26,694 Eat banana, healthy enough 223 00:13:51,530 --> 00:13:53,760 Referring to the survey of snack... 224 00:13:53,899 --> 00:13:54,695 Get it ready soon 225 00:13:54,834 --> 00:13:56,301 Yes, Sir! 226 00:13:56,435 --> 00:13:58,426 Don't eat so much food that makes you heaty 227 00:13:58,604 --> 00:13:59,696 Yes, Sir! 228 00:14:01,507 --> 00:14:03,771 Disgusting 229 00:14:03,909 --> 00:14:05,968 Pick up girls with snack 230 00:14:06,779 --> 00:14:08,007 You think he can woo me? 231 00:14:08,147 --> 00:14:09,011 No 232 00:14:09,148 --> 00:14:10,809 But I think you're wooing each other 233 00:14:32,972 --> 00:14:35,167 Have you seen the movie Needing You? 234 00:14:35,708 --> 00:14:38,370 Have you seen Orphan And Widow then? 235 00:14:38,777 --> 00:14:41,769 Is there such a movie? 236 00:14:42,414 --> 00:14:44,575 Father is dead, mother and I are left behind 237 00:14:44,717 --> 00:14:46,344 Isn't this Orphan And Widow? 238 00:14:47,519 --> 00:14:49,953 You get humorous indeed 239 00:14:50,222 --> 00:14:53,385 I found you very cool when I saw you 240 00:14:53,525 --> 00:14:55,254 Work on, otherwise when you get fired... 241 00:14:55,394 --> 00:14:57,487 ...the orphan and widow will get starving 242 00:15:27,993 --> 00:15:29,654 I'm all alone 243 00:15:29,795 --> 00:15:31,524 Even if I want to make love with you 244 00:15:31,664 --> 00:15:33,461 ...you must get in order 245 00:15:34,033 --> 00:15:35,432 Stop wishful thinking 246 00:15:35,567 --> 00:15:37,865 We won't rush to make love with you 247 00:15:38,437 --> 00:15:40,769 Don't touch me before we reach an agreement 248 00:15:41,140 --> 00:15:42,698 Give me a promotion to be Personnel Manager 249 00:15:42,841 --> 00:15:45,207 and then I'll bring you a climax 250 00:15:45,544 --> 00:15:47,136 Double my salary... 251 00:15:47,279 --> 00:15:48,906 ...and I'll become your slave 252 00:15:49,448 --> 00:15:50,847 Well, I ask for more 253 00:15:50,983 --> 00:15:52,712 I want to get your position 254 00:15:52,851 --> 00:15:54,944 and you become my secretary 255 00:15:55,087 --> 00:15:57,749 Then you must make love with everyone in the Board of Directors 256 00:15:58,023 --> 00:16:00,218 Good, I'll go there with you now 257 00:16:01,493 --> 00:16:03,688 Jan, what about you? What do you want? 258 00:16:06,031 --> 00:16:08,090 Give me a preserved plum, will you? 259 00:16:08,233 --> 00:16:10,064 You'll make love with me if I offer you a preserved plum? 260 00:16:10,202 --> 00:16:11,066 Right 261 00:16:11,203 --> 00:16:12,795 No problem, but I... 262 00:16:12,938 --> 00:16:14,235 I fear I really can't 263 00:16:14,373 --> 00:16:15,340 How come? 264 00:16:15,474 --> 00:16:17,135 How come you know you can't before trying out? 265 00:16:17,309 --> 00:16:18,606 Just give it a try 266 00:16:18,744 --> 00:16:20,109 I like you very much 267 00:16:20,245 --> 00:16:21,735 Therefore I don't want to let you down 268 00:16:21,880 --> 00:16:23,404 No way, just give it a try 269 00:16:23,549 --> 00:16:25,483 You'll know after trying 270 00:17:22,307 --> 00:17:25,333 You look smart without the glasses 271 00:18:56,668 --> 00:18:58,135 There's response! 272 00:18:59,505 --> 00:19:01,439 There's response now, come at once 273 00:20:02,100 --> 00:20:04,034 - I want it - Come on 274 00:20:08,073 --> 00:20:09,597 It's become soft again 275 00:20:14,346 --> 00:20:15,472 Soft again? 276 00:20:15,681 --> 00:20:17,876 You rubbish! Get lost! 277 00:20:20,185 --> 00:20:21,174 What's on? It's numbing 278 00:20:21,353 --> 00:20:23,378 Your fingers are plugged into the main 279 00:20:24,389 --> 00:20:25,981 But it's so far away 280 00:20:26,191 --> 00:20:27,681 Yeah, you have a nightmare? 281 00:20:28,193 --> 00:20:29,421 No... 282 00:20:30,229 --> 00:20:31,753 It must be wet dream then 283 00:20:32,931 --> 00:20:34,489 Right, just then in the dream... 284 00:20:34,633 --> 00:20:36,624 ...I made love with a girl... 285 00:20:36,802 --> 00:20:38,133 ...but with my fingers... 286 00:20:38,270 --> 00:20:40,261 I know, you must be... 287 00:20:40,405 --> 00:20:42,270 ...plugging in the main like this 288 00:20:42,407 --> 00:20:43,567 It's too bad 289 00:20:43,709 --> 00:20:44,641 You mustn't tell anyone 290 00:20:44,776 --> 00:20:47,006 - OK, I swear - No need for a swear 291 00:20:47,279 --> 00:20:49,110 Right, in real life, have you... 292 00:20:49,248 --> 00:20:51,079 ...ever dreamed of that? 293 00:20:51,950 --> 00:20:53,884 I once had 294 00:20:54,086 --> 00:20:55,246 What did you say? 295 00:20:55,387 --> 00:20:57,548 No, I usually wank in dream 296 00:20:59,458 --> 00:21:02,222 Is the girl in the dream pretty? 297 00:21:02,427 --> 00:21:03,359 Very pretty 298 00:21:03,495 --> 00:21:05,429 I wouldn't caress her and would kick her away... 299 00:21:05,564 --> 00:21:06,588 ...if she wasn't pretty 300 00:21:07,232 --> 00:21:09,325 You'd kick her away if she wasn't pretty? 301 00:21:09,768 --> 00:21:10,962 Am I pretty then? 302 00:21:11,103 --> 00:21:12,161 You're pretty, but... 303 00:21:12,304 --> 00:21:14,204 I'll still kick you away if you caress me 304 00:21:14,339 --> 00:21:15,397 Why? 305 00:21:15,540 --> 00:21:16,666 We both work in the same office 306 00:21:16,808 --> 00:21:18,969 Trouble will come if we get into love affairs 307 00:21:19,111 --> 00:21:20,840 It won't do us good for that, right? 308 00:21:21,380 --> 00:21:22,779 OK, it's all for today 309 00:21:22,914 --> 00:21:23,903 Shall I give you a lift? 310 00:21:24,082 --> 00:21:25,515 What kind of car you have? 311 00:21:25,684 --> 00:21:27,174 What kind of car must I drive to give you a lift? 312 00:21:27,319 --> 00:21:29,116 No, I was just asking 313 00:21:29,254 --> 00:21:30,312 I take a taxi 314 00:21:30,455 --> 00:21:31,479 Where do you live? 315 00:21:31,623 --> 00:21:32,590 Wanchai, and you? 316 00:21:32,724 --> 00:21:33,713 Mongkok 317 00:21:33,859 --> 00:21:35,588 Then I get off before you 318 00:21:35,961 --> 00:21:37,758 It means I'm giving you a lift instead 319 00:21:37,896 --> 00:21:40,729 It doesn't make sense to drop you in Mongkok then come back here 320 00:21:40,866 --> 00:21:41,730 Right? 321 00:21:41,867 --> 00:21:42,799 I'll leave myself 322 00:21:42,934 --> 00:21:43,958 Can't you just give me a lift? 323 00:21:44,102 --> 00:21:45,228 No 324 00:21:45,370 --> 00:21:46,359 You needn't be this mean 325 00:21:46,505 --> 00:21:49,235 You kick away a girl that is not pretty 326 00:21:49,374 --> 00:21:50,966 You did say you'd see me home 327 00:21:51,143 --> 00:21:52,906 but now I'm giving you a lift home instead 328 00:21:53,045 --> 00:21:54,569 I'm educated 329 00:21:54,713 --> 00:21:58,012 otherwise I'd have plugged into you already! 330 00:22:00,152 --> 00:22:01,915 Plugged into me? 331 00:22:03,188 --> 00:22:04,780 Oh, my God! 332 00:22:13,765 --> 00:22:15,494 Jan, my hand hurts 333 00:22:15,634 --> 00:22:16,862 Please keep an eye on the fax for me 334 00:22:17,035 --> 00:22:18,024 I want to see a doctor, please 335 00:22:18,170 --> 00:22:19,967 OK, go now 336 00:22:20,105 --> 00:22:22,198 - Thanks - Be careful 337 00:22:27,212 --> 00:22:29,043 What's wrong with you? 338 00:22:31,049 --> 00:22:33,279 Doctor, my hand hurts 339 00:22:41,893 --> 00:22:44,487 Doctor, my hand hurts 340 00:22:45,530 --> 00:22:47,293 Take a deep breath and let me examine 341 00:23:02,914 --> 00:23:04,404 Sorry 342 00:23:05,217 --> 00:23:06,616 Are your eyes OK? 343 00:23:07,953 --> 00:23:10,615 OK... 344 00:23:10,989 --> 00:23:12,183 Take off your clothes 345 00:23:12,958 --> 00:23:14,050 Take off clothes? 346 00:23:16,027 --> 00:23:18,860 How can I hear your heart beat with clothes on? 347 00:23:18,997 --> 00:23:20,362 There's still no apparatus... 348 00:23:20,499 --> 00:23:22,797 ...than can hear heart beat through the air 349 00:23:22,968 --> 00:23:25,835 No, doctor, I come as my hand hurts 350 00:23:25,971 --> 00:23:28,439 You're teaching me how to practise? 351 00:23:28,573 --> 00:23:30,063 No, doctor 352 00:23:31,276 --> 00:23:32,675 You are right 353 00:23:32,944 --> 00:23:34,275 Which part of the hand hurts? 354 00:23:34,513 --> 00:23:35,946 Whenever I lift my hand... 355 00:23:36,081 --> 00:23:38,106 ...my whole back hurts 356 00:23:38,917 --> 00:23:40,407 Let me see 357 00:23:46,358 --> 00:23:48,053 How about this hand? 358 00:23:48,226 --> 00:23:49,318 Fine 359 00:23:49,594 --> 00:23:51,027 Is it something to do with the shoulder? 360 00:23:51,897 --> 00:23:53,797 You're still very young 361 00:23:54,099 --> 00:23:55,862 What about the bone? 362 00:23:56,601 --> 00:23:59,900 It's 36 that causes this! 363 00:24:00,172 --> 00:24:01,571 36 that causes this? 364 00:24:01,973 --> 00:24:04,601 Many women who have busts of 36 inches... 365 00:24:04,743 --> 00:24:06,176 ...suffer from this 366 00:24:06,878 --> 00:24:09,312 But not me, I don't have 36 inch busts 367 00:24:09,681 --> 00:24:10,909 Don't be that humble 368 00:24:11,049 --> 00:24:12,949 You look like you have busts of 36 inches 369 00:24:13,084 --> 00:24:16,485 If you don't have busts of 36 inches, then maybe... 370 00:24:16,621 --> 00:24:18,589 ...you have a tumour 371 00:24:20,025 --> 00:24:21,253 Doctor, please examine for me 372 00:24:21,393 --> 00:24:23,827 Check if I have a tumour there, quick 373 00:24:25,630 --> 00:24:28,565 You needn't take off clothes... 374 00:24:28,700 --> 00:24:30,600 ...to check if you have a tumour 375 00:24:30,735 --> 00:24:32,464 Just an X-ray plate will do 376 00:24:36,208 --> 00:24:37,971 But since you have taken clothes off 377 00:24:38,276 --> 00:24:39,607 I might go through the trouble... 378 00:24:39,978 --> 00:24:43,812 ...and examine you manually 379 00:24:56,394 --> 00:24:57,452 Doctor... 380 00:24:57,696 --> 00:24:59,027 What is it? 381 00:24:59,564 --> 00:25:01,122 My heart... 382 00:25:01,433 --> 00:25:03,060 ...beats madly 383 00:25:04,236 --> 00:25:05,794 Me too 384 00:25:06,505 --> 00:25:08,063 Doctor, what's wrong with you? 385 00:25:08,874 --> 00:25:10,364 Bleeding at the nose! 386 00:25:10,675 --> 00:25:11,869 You often bleed at the nose? 387 00:25:12,010 --> 00:25:12,908 Of course not! 388 00:25:13,278 --> 00:25:16,679 If so, as I have so many female patients... 389 00:25:16,848 --> 00:25:19,112 ...I might die of overbleeding 390 00:25:19,751 --> 00:25:20,809 It is... 391 00:25:20,952 --> 00:25:23,113 ...my feeling to you 392 00:25:34,599 --> 00:25:36,624 You've a doctor boyfriend? 393 00:25:36,801 --> 00:25:37,961 No 394 00:25:42,741 --> 00:25:44,504 You'll have one soon 395 00:25:52,017 --> 00:25:53,314 What are you doing? 396 00:25:54,953 --> 00:25:56,887 Have you ever thought of marrying a doctor? 397 00:25:57,022 --> 00:25:58,148 Yes, yes 398 00:26:00,025 --> 00:26:01,856 You needn't think over, let's get married 399 00:26:01,993 --> 00:26:03,460 Good... 400 00:26:28,587 --> 00:26:30,418 Why do you want to marry a doctor? 401 00:26:30,822 --> 00:26:32,119 I can see a doctor any time 402 00:26:32,257 --> 00:26:34,122 ...and free of charge 403 00:26:34,326 --> 00:26:35,987 From now on, you needn't pay anything... 404 00:26:36,161 --> 00:26:37,355 ...when you come here for consultation 405 00:26:38,396 --> 00:26:40,193 What about our wedding? 406 00:26:40,332 --> 00:26:42,357 We've already done what a couple should do 407 00:26:42,534 --> 00:26:43,967 That's not necessary now 408 00:26:44,169 --> 00:26:45,830 About your disease 409 00:26:46,104 --> 00:26:47,662 Come again tomorrow 410 00:26:48,139 --> 00:26:49,538 What about tonight? 411 00:26:52,711 --> 00:26:54,645 Hey, have you received any fax? 412 00:26:55,280 --> 00:26:56,440 No 413 00:26:56,815 --> 00:26:58,976 What did the doctor say? 414 00:26:59,117 --> 00:27:01,085 Very good, excellent 415 00:27:01,219 --> 00:27:03,585 How excellent? Is the doctor OK? 416 00:27:03,955 --> 00:27:05,479 He's excellent 417 00:27:05,824 --> 00:27:07,815 I went to have my hand and back checked 418 00:27:07,993 --> 00:27:10,188 but he checked and found that I have no bust cancer 419 00:27:10,362 --> 00:27:11,693 Hey, are you alright? 420 00:27:11,997 --> 00:27:13,897 My disease is troublesome 421 00:27:14,265 --> 00:27:16,733 Go find him, here's his name card 422 00:27:17,035 --> 00:27:18,366 He may become my husband later 423 00:27:18,536 --> 00:27:20,470 - Really nice - Your husband? 424 00:27:20,605 --> 00:27:22,072 Maybe 425 00:27:22,974 --> 00:27:25,101 Very close to here 426 00:27:42,494 --> 00:27:44,121 According to what you say... 427 00:27:44,529 --> 00:27:46,588 ...all doctors who examined you 428 00:27:46,731 --> 00:27:48,460 ...were electrocuted by you? 429 00:27:49,200 --> 00:27:50,394 Not at all 430 00:27:50,535 --> 00:27:52,526 All the ones I consulted are woman doctors 431 00:27:56,207 --> 00:27:58,141 Doctor, is it curable? 432 00:28:06,518 --> 00:28:07,815 Yes, it is 433 00:28:08,186 --> 00:28:09,517 If anyone comes at early stage... 434 00:28:09,654 --> 00:28:11,212 ...even cancer can be cured 435 00:28:11,489 --> 00:28:14,583 You come to have this strange disease cured after all these years? 436 00:28:14,993 --> 00:28:16,460 I... 437 00:28:17,462 --> 00:28:18,656 You want to find a boyfriend? 438 00:28:18,797 --> 00:28:20,526 You want to become a normal woman, right? 439 00:28:21,499 --> 00:28:23,023 You've someone in mind? 440 00:28:23,968 --> 00:28:26,562 This disease is very troublesome 441 00:28:26,705 --> 00:28:27,865 How troublesome, doctor? 442 00:28:28,373 --> 00:28:30,807 About human generating electricity... 443 00:28:30,942 --> 00:28:32,933 If we don't make a close supervision... 444 00:28:33,144 --> 00:28:36,443 ...we cannot know whether it's of physical... 445 00:28:36,614 --> 00:28:39,310 ...or mental 446 00:28:39,517 --> 00:28:40,916 Or maybe it's because of mental factors... 447 00:28:41,052 --> 00:28:43,282 ...that cause physical change 448 00:28:43,421 --> 00:28:44,888 Close supervision? 449 00:28:46,224 --> 00:28:47,953 Come with your partner 450 00:28:48,093 --> 00:28:49,219 and I'll adjust the equipment 451 00:28:49,360 --> 00:28:51,294 You caress and make love 452 00:28:51,496 --> 00:28:53,555 But my partner will die, doctor 453 00:28:53,865 --> 00:28:55,924 Find someone who does not dare dying 454 00:28:56,134 --> 00:28:57,726 I don't want to harm others 455 00:28:57,936 --> 00:29:00,200 Doctor, you have any friends that do not dare dying? 456 00:29:00,371 --> 00:29:03,431 There're lots of men who do not dare dying 457 00:29:04,309 --> 00:29:06,038 and I'm one of them 458 00:29:06,177 --> 00:29:07,144 You? 459 00:29:07,278 --> 00:29:08,302 No way 460 00:29:08,446 --> 00:29:09,504 It's too bad... 461 00:29:09,647 --> 00:29:11,376 ...to die for my sake 462 00:29:11,916 --> 00:29:13,508 Doctors are all merciful 463 00:29:13,651 --> 00:29:16,711 Being a doctor, I am ready for dying 464 00:29:17,088 --> 00:29:18,919 But... 465 00:29:20,091 --> 00:29:21,456 I'm not handsome enough? 466 00:29:21,593 --> 00:29:22,821 I don't mean this 467 00:29:22,961 --> 00:29:25,361 I come for consultation, and not for marrying you 468 00:29:25,864 --> 00:29:27,263 Don't panic 469 00:29:27,432 --> 00:29:28,797 I don't tell anyone 470 00:29:29,167 --> 00:29:32,068 Doctors must keep secret for his patients 471 00:29:32,203 --> 00:29:34,262 ...unless he's ordered to do so by the court 472 00:29:34,405 --> 00:29:36,771 Otherwise, doctors will never reveal to a third party... 473 00:29:36,941 --> 00:29:38,465 ...anything about his patients 474 00:29:38,643 --> 00:29:40,133 I don't mean this either 475 00:29:43,348 --> 00:29:45,009 What problem is it then? 476 00:29:46,718 --> 00:29:49,482 How much do you charge me? 477 00:30:02,934 --> 00:30:04,128 Doctor, I'm ready 478 00:30:04,269 --> 00:30:06,601 Why it takes you so long? Are you ready? 479 00:30:06,738 --> 00:30:08,672 Yes, don't push me 480 00:30:08,807 --> 00:30:09,705 Coming... 481 00:30:09,841 --> 00:30:11,706 Hurry... 482 00:30:11,943 --> 00:30:13,501 I'm ready, we may start 483 00:30:13,745 --> 00:30:16,805 Doctor, you say you have the equipment at home 484 00:30:17,015 --> 00:30:18,448 You needn't set them up? 485 00:30:26,391 --> 00:30:28,518 I am the most advanced equipment 486 00:30:30,228 --> 00:30:32,628 Doctor, as you cover your head up 487 00:30:32,764 --> 00:30:34,755 ...you will be suffocated, if not electrocuted 488 00:30:35,333 --> 00:30:36,960 Don't worry 489 00:30:49,247 --> 00:30:52,341 You must still take it off when you make love 490 00:31:10,935 --> 00:31:12,197 So small? 491 00:31:14,672 --> 00:31:17,971 You mean this pair of scissors? 492 00:31:37,729 --> 00:31:39,594 You have false teeth? 493 00:31:40,431 --> 00:31:41,898 Luckily you remind me 494 00:31:53,378 --> 00:31:54,970 You want to make love with the tongue? 495 00:31:55,146 --> 00:31:56,374 No 496 00:31:56,514 --> 00:31:59,506 It's for kissing 497 00:32:02,120 --> 00:32:04,247 Will your dick be like the tongue... 498 00:32:04,389 --> 00:32:06,152 I mean the condom falling off 499 00:32:06,624 --> 00:32:07,591 Don't worry 500 00:32:07,725 --> 00:32:10,888 I'll put on 3 to 4 of them 501 00:32:25,677 --> 00:32:27,440 How do you feel now? 502 00:32:27,745 --> 00:32:30,077 Being rubbed by condoms 503 00:32:30,214 --> 00:32:31,511 Is it? 504 00:32:31,816 --> 00:32:33,579 How do you feel now? 505 00:32:34,185 --> 00:32:36,176 Being rubbed by condoms 506 00:32:54,305 --> 00:32:55,795 Are you OK? 507 00:32:57,308 --> 00:32:58,935 The electricity current is strong 508 00:32:59,510 --> 00:33:01,068 Still go on? 509 00:33:01,746 --> 00:33:02,770 Of course! 510 00:33:02,914 --> 00:33:04,245 You don't fear? 511 00:33:05,516 --> 00:33:06,915 I'm ready to die! 512 00:33:11,956 --> 00:33:13,423 You feel you're not big enough? 513 00:33:13,558 --> 00:33:15,924 Put more condoms and it'll look bigger 514 00:33:17,328 --> 00:33:18,625 I don't want my dick... 515 00:33:18,763 --> 00:33:20,424 ...to be roasted 516 00:33:25,670 --> 00:33:26,728 How is it? 517 00:33:27,005 --> 00:33:29,803 I guess several of the condoms have fallen off 518 00:33:29,974 --> 00:33:31,669 Don't be afraid, there're still some on 519 00:33:32,010 --> 00:33:33,443 Some are still on 520 00:33:33,878 --> 00:33:35,140 Be careful 521 00:33:35,847 --> 00:33:39,044 I can't chicken out, let's go on! 522 00:33:41,886 --> 00:33:44,218 Mark Six... 1 523 00:33:47,392 --> 00:33:48,723 2. 524 00:33:52,764 --> 00:33:54,061 3. 525 00:33:58,336 --> 00:33:59,735 4... 526 00:34:00,805 --> 00:34:04,172 Don't stop, move... 527 00:34:10,882 --> 00:34:13,715 Go on... 528 00:34:14,652 --> 00:34:17,143 Don't stop... two more numbers to go... 529 00:34:17,288 --> 00:34:19,085 Faster... Mark Six... 530 00:34:19,223 --> 00:34:21,487 Mark Six... bet later... 531 00:34:21,626 --> 00:34:24,527 I must bet too, faster... 532 00:34:26,197 --> 00:34:30,327 Two more numbers, faster... 533 00:34:38,810 --> 00:34:40,368 Faster... 534 00:34:44,248 --> 00:34:45,977 Two more... 535 00:34:46,350 --> 00:34:48,113 Faster... 536 00:34:57,228 --> 00:34:59,196 Luckily I survive 537 00:35:12,076 --> 00:35:14,510 1,2,3,4,16,17 538 00:35:14,712 --> 00:35:16,543 Hey, you've won? 539 00:35:16,747 --> 00:35:17,611 Yes 540 00:35:17,748 --> 00:35:18,976 Four numbers 541 00:35:19,117 --> 00:35:20,448 Shit! 542 00:35:20,618 --> 00:35:21,710 No foul language 543 00:35:21,853 --> 00:35:23,115 If I find a stud 544 00:35:23,254 --> 00:35:24,846 I'll surely win first prize! 545 00:35:24,989 --> 00:35:26,081 What did you say? 546 00:35:26,224 --> 00:35:28,419 What has first prize got to do with a stud? 547 00:35:29,360 --> 00:35:31,260 No, I must find a stud... 548 00:35:31,395 --> 00:35:33,056 ...to make love with me! 549 00:35:33,564 --> 00:35:36,294 You're really lewd 550 00:35:36,667 --> 00:35:38,066 As you're determined to find a man 551 00:35:38,202 --> 00:35:39,533 ...you'll surely find one 552 00:35:39,670 --> 00:35:41,797 Right, with Jan's quality 553 00:35:41,939 --> 00:35:43,338 she needn't find anywhere 554 00:35:43,708 --> 00:35:45,039 Having a meeting? 555 00:35:45,643 --> 00:35:46,473 Yeah 556 00:35:46,611 --> 00:35:48,135 Jan, are you free tonight? 557 00:35:48,279 --> 00:35:49,678 Yes! 558 00:35:49,981 --> 00:35:51,209 I'm asking Jan 559 00:35:51,782 --> 00:35:53,113 We're answer on her behalf 560 00:35:53,818 --> 00:35:55,217 Jan, what do you think? 561 00:35:57,388 --> 00:35:59,686 I'm going for a meeting now, will be back at 8 562 00:35:59,824 --> 00:36:01,121 We'll work O.T. tonight 563 00:36:01,259 --> 00:36:02,749 Shit! 564 00:36:02,894 --> 00:36:04,225 You said it on Jan's behalf? 565 00:36:04,662 --> 00:36:05,754 No... 566 00:36:05,930 --> 00:36:08,421 O.T. is no problem, I get extra money 567 00:36:08,566 --> 00:36:10,659 - Thanks, Boss - See you tonight 568 00:36:14,438 --> 00:36:15,564 What is it? 569 00:36:16,574 --> 00:36:18,132 Wait for us 570 00:36:27,018 --> 00:36:28,542 This is Echo pill 571 00:36:28,686 --> 00:36:30,779 Take it and you'll shout with echo 572 00:36:31,155 --> 00:36:32,281 This is SuperPower 573 00:36:32,423 --> 00:36:33,822 Take it and you'll be super 574 00:36:34,025 --> 00:36:36,619 And this is Mighty 575 00:36:36,827 --> 00:36:38,385 What Mighty? 576 00:36:38,529 --> 00:36:40,793 It'll make me sing? 577 00:36:40,932 --> 00:36:41,864 No 578 00:36:41,999 --> 00:36:43,432 But you'll feel great taking it 579 00:36:44,168 --> 00:36:45,999 Don't ask so much, take your hand out 580 00:36:50,241 --> 00:36:52,675 Why make me take these pills? 581 00:36:53,044 --> 00:36:54,375 When you work O.T. tonight... 582 00:36:54,512 --> 00:36:56,070 ...you must put them into Leo's coffee 583 00:36:57,515 --> 00:36:58,743 Put them into his coffee and make him drink it 584 00:36:58,883 --> 00:36:59,907 You'll become hot very soon 585 00:37:00,051 --> 00:37:02,315 He'll make love madly with you 586 00:37:02,620 --> 00:37:04,178 Keep good timing 587 00:37:04,322 --> 00:37:06,916 Remember, it'll work in 30 minutes 588 00:37:07,858 --> 00:37:09,450 Are you nuts or something? 589 00:37:09,594 --> 00:37:11,084 Why keep staring at these pills? 590 00:37:11,629 --> 00:37:13,790 Not several of them 591 00:37:14,098 --> 00:37:16,089 but hundreds of them 592 00:37:16,267 --> 00:37:19,828 Tomorrow I will surely win first prize of Mark Six 593 00:37:21,138 --> 00:37:22,765 Shit! 594 00:37:25,009 --> 00:37:26,408 I'll make a fortune! 595 00:37:33,451 --> 00:37:34,509 Have coffee 596 00:37:34,785 --> 00:37:35,911 Thanks 597 00:37:36,254 --> 00:37:38,222 Remember to drink it, I specially prepared it for you 598 00:37:39,890 --> 00:37:41,118 Specially prepared for me? 599 00:37:41,425 --> 00:37:42,551 You've drugged it? 600 00:37:43,594 --> 00:37:45,118 You'll know after drinking it 601 00:37:46,264 --> 00:37:47,526 I say, many people... 602 00:37:47,665 --> 00:37:49,690 ...want to poison their bosses 603 00:37:49,867 --> 00:37:51,528 Am I such an unlucky boss? 604 00:37:51,669 --> 00:37:53,330 Yeah... drink it 605 00:37:53,471 --> 00:37:55,302 Is the statistics... ready? 606 00:37:57,008 --> 00:37:58,066 Yes! 607 00:37:58,209 --> 00:38:00,803 - Get it for me - Get what? 608 00:38:01,112 --> 00:38:02,238 The statistics 609 00:38:02,380 --> 00:38:04,439 Statistics? Not yet 610 00:38:04,582 --> 00:38:05,981 But just then you said 'yes' 611 00:38:06,183 --> 00:38:07,081 I'll work on it now 612 00:38:07,218 --> 00:38:08,185 How long will it take? 613 00:38:08,319 --> 00:38:09,877 Half of an hour, it'll be ready then 614 00:38:10,021 --> 00:38:11,511 Good, hurry up 615 00:38:15,092 --> 00:38:16,491 Why so hurried? 616 00:38:16,627 --> 00:38:18,561 I am more hurried than you 617 00:38:18,929 --> 00:38:21,397 Echo, SuperPower and Mighty 618 00:38:21,565 --> 00:38:24,033 I must fix you this time 619 00:38:45,756 --> 00:38:47,314 Miss, it's an hour now 620 00:38:47,458 --> 00:38:48,755 Is it ready? 621 00:38:53,731 --> 00:38:56,723 Today is 15 January, 2001 622 00:38:57,134 --> 00:38:58,931 In this empty office 623 00:38:59,070 --> 00:39:00,059 There's only you and me 624 00:39:00,204 --> 00:39:01,330 What do you want to do? 625 00:39:01,472 --> 00:39:02,769 I want to see the statistics you're working on 626 00:39:02,907 --> 00:39:03,703 OK 627 00:39:03,841 --> 00:39:06,503 Suppose you're on a deserted island... 628 00:39:06,644 --> 00:39:07,872 and only with me 629 00:39:08,012 --> 00:39:08,944 What will you want to do? 630 00:39:09,080 --> 00:39:10,843 I still want to see the statistics you're preparing 631 00:39:11,115 --> 00:39:12,241 Why do you want the statistics... 632 00:39:12,383 --> 00:39:14,146 ...on a deserted island? 633 00:39:14,285 --> 00:39:15,479 Yeah, why are you holding the statistics... 634 00:39:15,619 --> 00:39:17,177 ...on a deserted island? 635 00:39:17,321 --> 00:39:18,413 Get it to me 636 00:39:19,123 --> 00:39:20,351 Shit! 637 00:39:23,761 --> 00:39:25,285 Nuts 638 00:39:30,601 --> 00:39:31,465 What is it? 639 00:39:31,602 --> 00:39:33,092 I want a favour from you 640 00:39:33,537 --> 00:39:34,367 What do you want? 641 00:39:34,505 --> 00:39:36,200 You must help me if I tell you 642 00:39:36,340 --> 00:39:38,001 I'll surely help if I can 643 00:39:38,142 --> 00:39:40,303 I know I'll see some numbers... 644 00:39:40,444 --> 00:39:42,002 ...when I reach climax 645 00:39:42,179 --> 00:39:43,874 So strange? 646 00:39:44,081 --> 00:39:45,912 The longer climax I have... 647 00:39:46,117 --> 00:39:48,210 ...the more numbers I can see 648 00:39:48,652 --> 00:39:50,586 OK, I'll have you transferred tomorrow 649 00:39:50,755 --> 00:39:52,848 Yes! I just want you to screw me 650 00:39:52,990 --> 00:39:54,218 Screw me at once 651 00:39:54,358 --> 00:39:56,087 Not now, I'll have you transferred tomorrow 652 00:39:56,227 --> 00:39:57,319 I'll transfer you to the PR 653 00:39:57,461 --> 00:40:00,157 Maybe you have much pressure working on the statistics 654 00:40:00,297 --> 00:40:02,026 You can relax a while at the PR 655 00:40:02,233 --> 00:40:04,201 You really don't understand or are you pretending? 656 00:40:04,335 --> 00:40:05,893 I don't want a transfer of position 657 00:40:06,036 --> 00:40:07,560 I don't mean that 658 00:40:07,738 --> 00:40:09,035 I mean fuck! 659 00:40:09,173 --> 00:40:12,108 F... U... C... K... Fuck! 660 00:40:12,410 --> 00:40:15,072 It seems you have much pressure 661 00:40:15,713 --> 00:40:17,544 I want to win Mark Six 662 00:40:17,681 --> 00:40:18,579 I want too... 663 00:40:18,716 --> 00:40:20,274 I want to make love with a man 664 00:40:20,518 --> 00:40:21,382 Find one after work 665 00:40:21,519 --> 00:40:22,577 No, I want a man now 666 00:40:22,720 --> 00:40:24,312 I want you, I want climax now 667 00:40:24,455 --> 00:40:25,319 I want to see numbers... 668 00:40:25,456 --> 00:40:26,684 - I want to win Mark Six! - No... 669 00:40:26,824 --> 00:40:28,348 First, I'm busy at work now 670 00:40:28,492 --> 00:40:29,550 Second, there's no bed here 671 00:40:29,693 --> 00:40:31,320 Third, I don't know if I can bring you climax 672 00:40:31,462 --> 00:40:32,895 Fourth, if we really win Mark Six... 673 00:40:33,063 --> 00:40:34,428 ...how shall we divide the money? 674 00:40:34,865 --> 00:40:36,127 I don't care! 675 00:40:36,667 --> 00:40:38,567 Calm down, you... 676 00:40:38,702 --> 00:40:39,726 You've taken some drug? 677 00:40:39,870 --> 00:40:41,064 It's you who took some drug! 678 00:40:41,205 --> 00:40:42,467 I did drug your coffee 679 00:40:42,606 --> 00:40:44,733 I've put Echo, SuperPower and Mighty in 680 00:40:44,875 --> 00:40:45,705 Did you? I... 681 00:40:45,843 --> 00:40:46,810 I really have no response 682 00:40:46,944 --> 00:40:48,605 Did you make mistaken and drink it yourself? 683 00:40:48,946 --> 00:40:50,777 OK, just take as if I had drunk it 684 00:40:51,148 --> 00:40:52,206 Will you make love with me or not? 685 00:40:52,349 --> 00:40:54,078 But we're been working all night 686 00:40:54,218 --> 00:40:55,913 I don't mean working 687 00:40:56,053 --> 00:40:58,112 I mean making love! 688 00:40:58,322 --> 00:41:00,415 I can't make love without feeling for a woman 689 00:41:00,624 --> 00:41:01,682 No reason 690 00:41:01,826 --> 00:41:03,885 All men will have response 691 00:41:04,028 --> 00:41:06,553 And you have taken the pills, unless... 692 00:41:06,831 --> 00:41:08,389 Unless you have no feeling to me 693 00:41:08,532 --> 00:41:11,524 No... I did have a bit feeling 694 00:41:12,203 --> 00:41:13,830 but you have scared it away 695 00:41:27,117 --> 00:41:29,176 There're two draws of Mark Six a week 696 00:41:29,687 --> 00:41:31,814 you needn't press for winning the one tomorrow 697 00:41:32,356 --> 00:41:33,721 There's no bonus divident tomorrow anyway 698 00:41:36,360 --> 00:41:37,850 You think I don't want to? 699 00:41:38,596 --> 00:41:40,120 But I am impotent 700 00:42:02,086 --> 00:42:04,554 Doctor, a girl called Jan has come to see you 701 00:42:05,022 --> 00:42:06,683 Tell her I'm ill and am not here 702 00:42:06,824 --> 00:42:08,724 Whenever she calls up, say I'm not in 703 00:42:09,193 --> 00:42:10,854 No, she's coming in already 704 00:42:17,535 --> 00:42:18,729 You've dropped something? 705 00:42:19,870 --> 00:42:20,962 What do you want again? 706 00:42:21,238 --> 00:42:23,172 I want you to give me treatment 707 00:42:28,445 --> 00:42:29,377 I can't 708 00:42:29,647 --> 00:42:31,046 Since I gave you treatment... 709 00:42:31,181 --> 00:42:33,172 I've lost interest in sex totally 710 00:42:33,484 --> 00:42:34,678 Lost interest? 711 00:42:34,818 --> 00:42:36,376 OK, I have an idea 712 00:42:42,059 --> 00:42:44,550 You can't resist this uniform 713 00:42:44,828 --> 00:42:47,490 All nurses in my clinic are dressed like this 714 00:42:47,631 --> 00:42:48,893 If I can't resist... 715 00:42:49,033 --> 00:42:51,160 ...I just can't practise here 716 00:42:51,902 --> 00:42:52,960 OK 717 00:42:59,276 --> 00:43:01,073 Make me your target... 718 00:43:01,211 --> 00:43:03,509 ...on bed 719 00:43:04,615 --> 00:43:06,014 I seldom fly by plane 720 00:43:06,150 --> 00:43:07,981 I wank most of the time 721 00:43:08,352 --> 00:43:09,751 No problem! 722 00:43:13,791 --> 00:43:15,281 It works this time? 723 00:43:16,260 --> 00:43:17,921 Who are you disguising this time? 724 00:43:19,363 --> 00:43:20,421 I'm not disguising anyone 725 00:43:20,564 --> 00:43:21,895 I only show you a bit 726 00:43:22,032 --> 00:43:23,329 I must see if you can resist 727 00:43:23,467 --> 00:43:24,593 It's not too good 728 00:43:26,537 --> 00:43:27,970 Please spare me 729 00:43:28,172 --> 00:43:30,299 You were perfect last time 730 00:43:30,441 --> 00:43:32,568 You can buy new furniture if it's broken 731 00:43:32,710 --> 00:43:34,803 Money is not important 732 00:43:35,012 --> 00:43:37,537 I mustn't waste even if I make big money 733 00:43:37,748 --> 00:43:40,239 I not only offer free sex to you... 734 00:43:40,384 --> 00:43:42,716 ...but ruined all expensive hi-fi and apparatus 735 00:43:42,853 --> 00:43:44,218 Come to my place... 736 00:43:44,355 --> 00:43:45,253 No 737 00:43:45,389 --> 00:43:48,324 I made a remark afterwards, and I find it very risky 738 00:43:48,459 --> 00:43:52,623 If I'm careless, I'll be electrocuted and die 739 00:43:52,930 --> 00:43:54,761 Since we're acquainted 740 00:43:54,999 --> 00:43:57,160 I beg youu to spare my life 741 00:43:57,635 --> 00:43:59,603 What about me? 742 00:43:59,803 --> 00:44:02,499 You still have friends who don't fear dying? Introduce him to me 743 00:44:02,940 --> 00:44:03,804 This... 744 00:44:03,941 --> 00:44:06,068 There's one, maybe he can help you 745 00:44:06,377 --> 00:44:07,173 Who? 746 00:44:07,311 --> 00:44:08,369 Yuen 747 00:44:09,580 --> 00:44:11,707 You're looking for Yuen? She's in 748 00:44:11,849 --> 00:44:13,111 Thanks 749 00:44:14,718 --> 00:44:16,379 Are you Yuen? 750 00:44:18,989 --> 00:44:20,149 I am 751 00:44:20,457 --> 00:44:22,288 You work in this Cup? 752 00:44:22,493 --> 00:44:23,653 Wrong! 753 00:44:24,061 --> 00:44:26,393 This is not a Cup 754 00:44:26,597 --> 00:44:29,532 Cup is the size of your bras 755 00:44:29,900 --> 00:44:31,868 This is a club 756 00:44:32,002 --> 00:44:33,765 You pronounce it wrongly 757 00:44:33,971 --> 00:44:36,201 I'm mamasan of this club 758 00:44:36,373 --> 00:44:38,170 Group ten 759 00:44:38,409 --> 00:44:39,341 You must make it clear 760 00:44:39,476 --> 00:44:42,070 It's group ten 761 00:44:42,212 --> 00:44:44,009 and not group gang 762 00:44:44,181 --> 00:44:45,739 You must make it clear 763 00:44:47,151 --> 00:44:48,618 Doctor K introduces me here 764 00:44:48,752 --> 00:44:49,912 I know already 765 00:44:50,087 --> 00:44:51,179 Doctor K has told me 766 00:44:51,321 --> 00:44:53,881 ...you work as hostess just for interest 767 00:44:54,024 --> 00:44:56,686 And you want a job for fun 768 00:44:56,827 --> 00:44:59,660 It's not easy to find a job that makes money at the same time 769 00:45:01,932 --> 00:45:03,160 When can you report duty? 770 00:45:03,934 --> 00:45:04,832 Report duty? 771 00:45:04,968 --> 00:45:06,196 Sleep with men 772 00:45:06,470 --> 00:45:07,732 No, I... 773 00:45:07,871 --> 00:45:09,270 To be precise, I want to have treatment 774 00:45:09,440 --> 00:45:11,271 Anyway, this job... 775 00:45:11,408 --> 00:45:13,774 ...involves singing, drinking, fist games... 776 00:45:14,144 --> 00:45:16,510 and making love, then get money 777 00:45:16,647 --> 00:45:17,545 Isn't it happy? 778 00:45:17,681 --> 00:45:18,807 Of course it is 779 00:45:18,949 --> 00:45:22,077 I can make money while receiving treatment 780 00:45:22,352 --> 00:45:23,683 You mean paying off debts for your mother? 781 00:45:23,821 --> 00:45:25,311 No, it's my own problem 782 00:45:26,123 --> 00:45:27,317 You run into heavy debts? 783 00:45:27,691 --> 00:45:30,990 No, I want to win Mark Six very much 784 00:45:31,462 --> 00:45:33,589 It's hard to cure for that 785 00:45:33,731 --> 00:45:34,561 Let me calculate for you 786 00:45:34,698 --> 00:45:36,928 Take 300 men as example, if you make love two times a day 787 00:45:37,067 --> 00:45:38,864 and get $1,000 each time, without a day off 788 00:45:39,002 --> 00:45:40,663 after calculating 789 00:45:40,804 --> 00:45:41,702 It adds up to 72 790 00:45:41,839 --> 00:45:43,568 72 plus extra money 791 00:45:43,707 --> 00:45:44,935 It takes at least 3 years 792 00:45:45,109 --> 00:45:46,098 No need for 3 years... 793 00:45:46,243 --> 00:45:47,642 Just one night or two will do 794 00:45:48,245 --> 00:45:49,769 Heroine! 795 00:45:49,980 --> 00:45:52,312 You're really a heroine, brave enough 796 00:45:52,449 --> 00:45:54,144 If a rich man takes on you 797 00:45:54,284 --> 00:45:55,581 ...then you'll make big fortune 798 00:45:55,719 --> 00:45:59,485 But this is even harder than winning Mark Six 799 00:45:59,623 --> 00:46:01,955 I wanted to win Mark Six when I first worked here 800 00:46:02,092 --> 00:46:04,925 ...but I've only won condolation prize 801 00:46:05,295 --> 00:46:07,024 Speaking back about you, no problem? 802 00:46:07,664 --> 00:46:10,360 Didn't doctor K tell you I'll electrocute others to death? 803 00:46:11,001 --> 00:46:12,366 Of course you must electrocute the clients 804 00:46:12,503 --> 00:46:14,596 otherwise they won't be happy and die 805 00:46:14,738 --> 00:46:16,365 You must make them wear condoms too 806 00:46:16,507 --> 00:46:17,667 Jacky also asks men to wear condoms... 807 00:46:17,841 --> 00:46:19,069 ...though he does without them 808 00:46:19,209 --> 00:46:20,267 Condoms on the tongue too 809 00:46:20,410 --> 00:46:21,638 Men put on condoms, not you 810 00:46:21,779 --> 00:46:23,508 No, I mean the men who sleep with me 811 00:46:23,647 --> 00:46:25,877 ...must wear condoms on tongue and on hands too 812 00:46:26,016 --> 00:46:27,643 They must also wrap polythene sheet on their head 813 00:46:28,619 --> 00:46:30,109 Wonderful! 814 00:46:30,254 --> 00:46:34,850 Great! Clients just want girls to have fun 815 00:46:34,992 --> 00:46:36,391 You're really... a genius 816 00:46:36,527 --> 00:46:38,154 Come to work at once... 817 00:46:38,295 --> 00:46:39,353 At once? 818 00:46:39,496 --> 00:46:40,724 It's tea time 819 00:46:40,864 --> 00:46:42,661 I'll get a good client for you, have ginseng tea 820 00:46:42,900 --> 00:46:44,299 Sing and eat some fruits... 821 00:46:44,434 --> 00:46:46,231 Sleep with him and make money 822 00:46:46,370 --> 00:46:47,701 Then say goodbye after dinner 823 00:46:47,838 --> 00:46:50,068 Go home, and you needn't prepare dinner 824 00:46:52,376 --> 00:46:53,775 I'm hurrying to bet on Mark Six 825 00:46:53,911 --> 00:46:54,809 Is there client... 826 00:46:54,945 --> 00:46:57,846 ...who doesn't want fruit, ginseng tea or singing? 827 00:46:57,981 --> 00:46:59,744 I mean a man who wants to make love directly 828 00:47:00,884 --> 00:47:03,318 It seems you really work for interest 829 00:47:03,687 --> 00:47:05,177 I thought Doctor K was kidding 830 00:47:05,322 --> 00:47:07,722 OK, I'll get you a good client now 831 00:47:07,858 --> 00:47:09,325 You can take the money 832 00:47:11,662 --> 00:47:13,391 So nice to me? 833 00:47:13,864 --> 00:47:16,025 OK, since you're nice to me 834 00:47:16,333 --> 00:47:17,925 I'll be nice to you! 835 00:47:18,368 --> 00:47:20,336 There's a client I want to keep for myself 836 00:47:20,470 --> 00:47:22,563 Now I'll let you have him! 837 00:47:25,142 --> 00:47:28,043 I've finished, your turn for a bath 838 00:47:28,178 --> 00:47:29,338 No need 839 00:47:29,680 --> 00:47:32,615 Why are you so dirty? 840 00:47:33,250 --> 00:47:36,185 We mustn't judge someone from outside... 841 00:47:36,320 --> 00:47:38,083 ...whether he's clean or not, just from his mind 842 00:47:38,422 --> 00:47:40,287 You make love with me with your mind? 843 00:47:40,624 --> 00:47:41,352 Right 844 00:47:41,491 --> 00:47:42,753 Will you bring me climax? 845 00:47:42,926 --> 00:47:43,722 Sure I will 846 00:47:43,861 --> 00:47:46,022 Climax with the mind... 847 00:47:46,163 --> 00:47:48,222 ...is calm 848 00:47:48,365 --> 00:47:49,332 Calm? 849 00:47:49,466 --> 00:47:51,127 One feels calm after making love 850 00:47:51,268 --> 00:47:52,667 Take off your clothes, quick 851 00:47:52,970 --> 00:47:54,028 No need 852 00:47:54,204 --> 00:47:55,865 We'd better just chat on 853 00:47:56,006 --> 00:47:58,440 Just chat on? What do you mean? 854 00:47:58,642 --> 00:47:59,609 Don't worry 855 00:47:59,743 --> 00:48:01,802 I'll still pay you 856 00:48:02,012 --> 00:48:04,879 You needn't come here for a chat 857 00:48:05,015 --> 00:48:06,175 You mustn't say so 858 00:48:06,350 --> 00:48:08,716 I love the feeling at a motel... 859 00:48:08,886 --> 00:48:11,582 ...the feeling of burning money 860 00:48:11,722 --> 00:48:12,746 But making love... 861 00:48:12,890 --> 00:48:15,290 ...also gives you feeling of burning money 862 00:48:15,425 --> 00:48:16,585 Come on, quick 863 00:48:16,727 --> 00:48:18,661 I must hurry to bet on Mark Six 864 00:48:18,829 --> 00:48:21,354 Miss, if I could make love... 865 00:48:21,732 --> 00:48:23,632 I wouldn't just chat on 866 00:48:23,767 --> 00:48:24,893 You're impotent? 867 00:48:25,535 --> 00:48:27,469 It's OK, I have a way! 868 00:48:27,604 --> 00:48:29,071 Which do you usually take? Echo, SuperPower... 869 00:48:29,206 --> 00:48:30,673 ...or Mighty? 870 00:48:30,807 --> 00:48:33,275 I never take philtre 871 00:48:33,410 --> 00:48:35,310 Once they reach my throat... 872 00:48:35,545 --> 00:48:36,944 ...I have the feeling of vomiting 873 00:48:37,080 --> 00:48:40,447 Don't you want to have climax? 874 00:48:40,651 --> 00:48:41,948 Come on, swallow it 875 00:48:42,152 --> 00:48:43,380 I say I won't take pills! 876 00:48:43,787 --> 00:48:45,084 - Swallow it quick - I won't 877 00:48:45,222 --> 00:48:46,120 Swallow it 878 00:48:46,256 --> 00:48:47,723 I can't swallow them! 879 00:48:48,025 --> 00:48:50,289 You really take on my nerves 880 00:48:50,460 --> 00:48:53,896 Miss, I should be the one who said that 881 00:48:54,031 --> 00:48:55,965 You won't swallow? Forget it! 882 00:49:00,737 --> 00:49:03,069 She's not professional at all 883 00:49:03,740 --> 00:49:06,971 ...when I want so much to reason with her 884 00:49:10,681 --> 00:49:12,012 What do you want now? 885 00:49:12,716 --> 00:49:14,445 I've borrowed a syringe 886 00:49:14,584 --> 00:49:17,610 and I've dissolved the pills 887 00:49:17,955 --> 00:49:18,887 Injection? 888 00:49:19,089 --> 00:49:20,021 It's not too good 889 00:49:20,157 --> 00:49:22,648 Don't be afraid, it won't hurt 890 00:49:22,793 --> 00:49:23,851 It's merely like ant bite 891 00:49:23,994 --> 00:49:25,825 I won't let others screwed me 892 00:49:25,963 --> 00:49:28,625 Not screwing, just an injection 893 00:49:28,765 --> 00:49:31,427 Something will ooze once you inject me 894 00:49:31,702 --> 00:49:32,964 Of course something oozes out 895 00:49:33,103 --> 00:49:36,197 Otherwise the ingredients won't get into your body 896 00:49:37,474 --> 00:49:39,942 No... 897 00:49:44,514 --> 00:49:47,005 Why you cover the front when I inject your ass? 898 00:49:47,150 --> 00:49:48,378 Coming 899 00:49:48,585 --> 00:49:49,483 Coming? 900 00:49:49,619 --> 00:49:50,984 Look 901 00:49:51,555 --> 00:49:52,852 What do you mean? 902 00:49:52,990 --> 00:49:54,617 You reach climax with an injection? 903 00:49:54,758 --> 00:49:56,919 Why don't you see acupunture doctor? 904 00:49:57,060 --> 00:49:59,255 You're wasting my time! 905 00:50:05,068 --> 00:50:06,365 I want to win Mark Six 906 00:50:06,937 --> 00:50:09,701 I want to win Mark Six! 907 00:50:09,840 --> 00:50:12,866 We all want to win Mark Six! 908 00:50:13,010 --> 00:50:15,137 Shit! 909 00:50:16,646 --> 00:50:17,977 Nuts! 910 00:50:20,917 --> 00:50:22,646 Mamasan Yuen... 911 00:50:25,922 --> 00:50:27,822 Fish ball noodle again? 912 00:50:28,091 --> 00:50:31,390 I was a great whore (fishball girl) Before working here 913 00:50:31,595 --> 00:50:34,530 I eat it as I don't forget the past 914 00:50:34,998 --> 00:50:36,056 Why come back at this hour? 915 00:50:37,334 --> 00:50:38,596 I want to work at night too 916 00:50:43,807 --> 00:50:45,399 What's wrong with you? 917 00:50:48,478 --> 00:50:50,412 Your professionalism... 918 00:50:50,680 --> 00:50:52,671 ...is a good example for us 919 00:50:52,816 --> 00:50:54,579 I'm very touched... 920 00:50:55,118 --> 00:50:57,382 You remind me of my youth 921 00:50:57,888 --> 00:51:01,790 I used to sell fish ball for mom in the morning 922 00:51:02,392 --> 00:51:05,793 ...and work as whore (fishball girl) In the afternoon 923 00:51:06,163 --> 00:51:09,155 At night, I worked at massage parlour 924 00:51:09,299 --> 00:51:11,290 ...to make extra money 925 00:51:11,635 --> 00:51:14,069 You were hard working 926 00:51:16,006 --> 00:51:18,998 So when you see me eating fish ball noodle... 927 00:51:19,409 --> 00:51:22,401 I'm indeed eating my memory 928 00:51:23,113 --> 00:51:27,311 I'm eating the memory of me! 929 00:51:29,186 --> 00:51:30,710 Where was I? 930 00:51:30,887 --> 00:51:31,979 Want to eat fish ball noodle? 931 00:51:32,189 --> 00:51:33,554 - You want to work at night too? - Yes 932 00:51:33,690 --> 00:51:35,590 Let me bring you a good client 933 00:51:35,725 --> 00:51:37,283 I don't want one who comes for chatting only 934 00:51:37,427 --> 00:51:38,485 You needn't chat at all 935 00:51:38,628 --> 00:51:40,528 It's a fresh guy on wheel chair 936 00:51:40,664 --> 00:51:41,756 You don't know sign language? 937 00:51:41,898 --> 00:51:43,832 Just nod and smile with him 938 00:51:43,967 --> 00:51:45,764 No need to make love? 939 00:51:46,069 --> 00:51:48,299 But he's crippled 940 00:51:48,438 --> 00:51:49,405 He can't make it easily 941 00:51:49,539 --> 00:51:50,437 No, Mamasan Yuen 942 00:51:50,574 --> 00:51:51,973 I don't want to make such money 943 00:51:52,109 --> 00:51:53,872 I want a man who comes to make love 944 00:51:54,010 --> 00:51:55,375 Why must you work hard by having real sex? 945 00:51:55,512 --> 00:51:57,673 I just don't care 946 00:51:57,814 --> 00:51:59,179 Everyone wants easy money 947 00:51:59,316 --> 00:52:00,544 No, Mamasan Yuen 948 00:52:00,684 --> 00:52:02,174 I really want a man to make love with me 949 00:52:02,319 --> 00:52:03,616 I want to make love day and night 950 00:52:03,753 --> 00:52:05,152 Because I want to win Mark Six 951 00:52:05,288 --> 00:52:06,516 Let me tell you the truth 952 00:52:26,877 --> 00:52:28,538 So strange? 953 00:52:29,045 --> 00:52:30,808 There's a stud that fits you 954 00:52:32,716 --> 00:52:34,980 Shin, Yuen speaking 955 00:52:35,152 --> 00:52:38,349 Don't beat the bush, your husband still forces you to make love every night? 956 00:52:38,989 --> 00:52:40,286 I know you can't bear on 957 00:52:40,423 --> 00:52:42,448 I have a human dynamite here 958 00:52:42,626 --> 00:52:44,457 She can surely scrotch your husband 959 00:52:44,594 --> 00:52:47,688 At least he'll become impotent for a year 960 00:52:49,099 --> 00:52:51,260 You needn't thank me 961 00:52:51,568 --> 00:52:52,626 Bye 962 00:52:53,870 --> 00:52:55,929 You heard that? Remember not to kill him 963 00:52:56,072 --> 00:52:57,801 Let me tell you how strong he is 964 00:52:57,941 --> 00:52:58,965 He's really strong... 965 00:53:07,717 --> 00:53:09,981 Are you ready? 966 00:53:16,026 --> 00:53:16,856 Calm down 967 00:53:16,993 --> 00:53:18,187 How can I calm down? 968 00:53:18,328 --> 00:53:19,556 I'm ugly? 969 00:53:19,696 --> 00:53:21,926 Every man is like you 970 00:53:22,065 --> 00:53:23,930 None of you get a hardon when you see me 971 00:53:24,201 --> 00:53:26,601 It's not your faults, I'm to blame only 972 00:53:26,903 --> 00:53:29,428 You're to blame? Don't you screw your wife every night? 973 00:53:29,573 --> 00:53:32,007 Right, I screw my wife every night 974 00:53:32,142 --> 00:53:34,804 Since you can screw your wife, why not with other women? 975 00:53:34,945 --> 00:53:36,071 How come I know? 976 00:53:36,279 --> 00:53:38,873 Once I meet another woman, I... 977 00:53:39,449 --> 00:53:40,416 ...become impotent 978 00:53:41,918 --> 00:53:44,386 Help... 979 00:53:45,789 --> 00:53:47,279 Sorry 980 00:53:47,424 --> 00:53:49,289 You needn't say sorry to me 981 00:53:49,426 --> 00:53:51,394 You wronged your wife only 982 00:53:51,528 --> 00:53:54,520 Know why she asks you to come for me? 983 00:53:55,365 --> 00:53:56,491 I know 984 00:53:56,633 --> 00:54:00,569 She wants me to make love with other women so I can let her in peace 985 00:54:01,137 --> 00:54:02,035 Very correct 986 00:54:02,706 --> 00:54:05,607 You must know, since you screw your wife every night 987 00:54:05,775 --> 00:54:08,744 She has become scared whenever she makes love 988 00:54:09,012 --> 00:54:10,479 Every night before going to bed 989 00:54:10,614 --> 00:54:13,583 she feels that she's going to be executed 990 00:54:13,783 --> 00:54:15,580 She wants so much to have a good sleep 991 00:54:15,719 --> 00:54:17,448 ...a sleep that lasts till morning 992 00:54:17,587 --> 00:54:19,748 She doesn't know of her husband has ready... 993 00:54:19,889 --> 00:54:23,120 to screw her... 994 00:54:23,293 --> 00:54:24,385 So serious? 995 00:54:24,928 --> 00:54:26,589 I've really wronged my wife 996 00:54:26,730 --> 00:54:29,358 And every night she has to make love with you 997 00:54:29,499 --> 00:54:31,228 she's so hurt that she cries 998 00:54:33,069 --> 00:54:35,765 I thought she was sweating only 999 00:54:36,106 --> 00:54:39,564 Sweating from her eyes? Stupid! 1000 00:54:41,911 --> 00:54:45,005 I understand now that you've told me 1001 00:54:46,483 --> 00:54:48,314 I want to cry after learning the truth 1002 00:54:49,686 --> 00:54:52,052 I've really wronged my wife 1003 00:54:52,989 --> 00:54:55,219 Saying is useless 1004 00:54:55,358 --> 00:54:58,122 You must prove to your wife that you love her 1005 00:54:59,062 --> 00:55:00,927 How to prove? 1006 00:55:05,535 --> 00:55:06,934 Sleep with me 1007 00:55:07,070 --> 00:55:09,129 Screw me with your weapon 1008 00:55:09,272 --> 00:55:12,264 I can skip one or two nights without making love with her 1009 00:55:13,076 --> 00:55:14,839 No, after you screw me... 1010 00:55:14,978 --> 00:55:16,536 ...you'll have to rest for quite a while 1011 00:55:18,715 --> 00:55:20,546 You're so mighty? 1012 00:55:20,717 --> 00:55:22,708 Try me and you'll know 1013 00:55:25,922 --> 00:55:27,321 I'm doing this... 1014 00:55:28,525 --> 00:55:29,890 ...as I... 1015 00:55:30,493 --> 00:55:33,587 ...really love my wife 1016 00:55:36,966 --> 00:55:38,695 Wait... 1017 00:55:38,835 --> 00:55:41,235 Wipe the nose first 1018 00:55:44,341 --> 00:55:46,332 Remember to tell my wife... 1019 00:55:46,710 --> 00:55:48,200 I cry while making love 1020 00:55:48,345 --> 00:55:50,210 Sure, no problem... 1021 00:55:55,118 --> 00:55:57,609 You're great! 1022 00:55:57,754 --> 00:55:59,415 You become club girl without telling us? 1023 00:55:59,589 --> 00:56:02,387 Is it complicated? Is there triad gangster behind? 1024 00:56:02,659 --> 00:56:04,752 It's a risky job 1025 00:56:04,894 --> 00:56:06,794 You'll be infected with V.D. If you're careless 1026 00:56:06,930 --> 00:56:08,522 - Right! - V.D.? 1027 00:56:08,665 --> 00:56:10,257 It's even worse if you're infected with Aids 1028 00:56:10,400 --> 00:56:11,594 Dying for the sake of a club? 1029 00:56:11,768 --> 00:56:12,996 Yeah 1030 00:56:13,136 --> 00:56:15,400 There's food and games 1031 00:56:15,538 --> 00:56:17,335 and you get paid too 1032 00:56:17,474 --> 00:56:19,465 It's really hard to resist 1033 00:56:19,609 --> 00:56:21,907 Right, why don't you work there too? 1034 00:56:22,045 --> 00:56:24,605 Nuts! I have to drink all the time 1035 00:56:24,748 --> 00:56:26,807 I mean drinking beer all the time 1036 00:56:26,950 --> 00:56:28,611 I have to throw out everyday, so I say... 1037 00:56:28,752 --> 00:56:30,583 ...most club girls have coarse voice 1038 00:56:30,720 --> 00:56:32,119 and this is the main reason 1039 00:56:34,858 --> 00:56:37,554 Why don't you say something? 1040 00:56:39,295 --> 00:56:42,230 You've said everything already 1041 00:56:44,267 --> 00:56:46,633 Why suddenly change a job? 1042 00:56:47,670 --> 00:56:48,898 I want to win Mark Six 1043 00:56:49,639 --> 00:56:51,573 I want too! 1044 00:56:52,342 --> 00:56:54,606 Everyone wants to win Mark Six 1045 00:56:55,044 --> 00:56:57,410 Stop saying about Mark Six all the time 1046 00:56:57,547 --> 00:57:00,345 Right, you have to make love with men 1047 00:57:00,483 --> 00:57:02,075 Tell us something about that 1048 00:57:02,986 --> 00:57:05,147 The guy last night was funny 1049 00:57:05,321 --> 00:57:06,583 His nose was running and there was saliva from his mouth... 1050 00:57:06,756 --> 00:57:09,782 ...while we were making love 1051 00:57:10,160 --> 00:57:11,650 You hurt him? 1052 00:57:12,462 --> 00:57:13,520 No 1053 00:57:13,663 --> 00:57:16,325 He said he had wronged his wife 1054 00:57:17,834 --> 00:57:20,302 He needn't have come to you 1055 00:57:21,438 --> 00:57:24,305 But his wife asked him to sleep with me 1056 00:57:26,409 --> 00:57:27,876 No, let me explain 1057 00:57:28,011 --> 00:57:29,638 The husband screws her every night 1058 00:57:29,779 --> 00:57:31,940 As she can't take it, she asks me to help 1059 00:57:32,081 --> 00:57:33,105 But when I reached climax... 1060 00:57:33,249 --> 00:57:34,807 ...his dick shrank into his body 1061 00:57:34,951 --> 00:57:37,044 I can't help 1062 00:57:37,487 --> 00:57:39,045 But I think his wife... 1063 00:57:39,189 --> 00:57:41,953 ...can have a good night sleep for about a year 1064 00:57:44,027 --> 00:57:46,222 I'm convinced... 1065 00:57:46,996 --> 00:57:48,395 I manage to bring happiness... 1066 00:57:48,531 --> 00:57:51,022 ...to an unhappy couple 1067 00:57:51,334 --> 00:57:53,302 I really find that my job... 1068 00:57:53,436 --> 00:57:56,405 ...is meaningful 1069 00:57:57,941 --> 00:58:00,102 I'm convinced 1070 00:58:00,577 --> 00:58:02,340 They're recruiting script writer at TV station 1071 00:58:02,479 --> 00:58:05,039 Since you make up good stories, go and apply for it 1072 00:58:05,448 --> 00:58:08,110 Yeah, newspapers are taking on writers too 1073 00:58:09,652 --> 00:58:11,517 You think I'm making up stories? 1074 00:58:12,388 --> 00:58:14,720 We don't mean that 1075 00:58:14,858 --> 00:58:16,257 But you cannot easily... 1076 00:58:16,392 --> 00:58:18,360 ...convince us of the stories you're telling us... 1077 00:58:18,495 --> 00:58:20,486 ...to be true 1078 00:58:20,630 --> 00:58:21,688 You understand? 1079 00:58:21,998 --> 00:58:23,898 What... do you mean? 1080 00:58:24,033 --> 00:58:25,557 That means we don't believe 1081 00:58:25,869 --> 00:58:26,858 But it's OK 1082 00:58:27,003 --> 00:58:28,834 As long as you're happy 1083 00:58:29,706 --> 00:58:32,539 Unluckily, the guy last night... 1084 00:58:32,675 --> 00:58:34,666 ...was not up to standard 1085 00:58:34,878 --> 00:58:38,314 I could only see two numbers 1086 00:58:39,048 --> 00:58:42,040 To get a quality stud, I must find Mary's boyfriend 1087 00:58:42,185 --> 00:58:43,812 That time I slept with him really made me exhausted 1088 00:58:43,953 --> 00:58:45,614 I remember you saying this 1089 00:58:46,589 --> 00:58:47,783 - Yes - Yes... 1090 00:58:47,924 --> 00:58:49,516 Go to hell 1091 00:58:49,926 --> 00:58:51,655 I want to have a try, Mary 1092 00:58:51,794 --> 00:58:53,694 Jan, what a coincidence! 1093 00:58:53,997 --> 00:58:55,931 Mr. King, how come you're here? 1094 00:58:56,065 --> 00:59:00,001 I'm playing badminton with my wife nearby 1095 00:59:00,136 --> 00:59:02,696 I must thank you for fixing my dick... 1096 00:59:02,839 --> 00:59:04,568 ...so now my wife can have some peace 1097 00:59:04,707 --> 00:59:06,607 You're welcome, it's my duty 1098 00:59:06,743 --> 00:59:08,142 It's trivial... 1099 00:59:08,511 --> 00:59:10,445 Right, your dick... 1100 00:59:10,580 --> 00:59:12,445 It's fine... 1101 00:59:12,715 --> 00:59:15,081 ...though I have to squat when pissing 1102 00:59:15,251 --> 00:59:15,979 It's not big deal 1103 00:59:16,119 --> 00:59:17,177 Here comes my wife 1104 00:59:17,720 --> 00:59:19,278 Hi, hubby! 1105 00:59:20,690 --> 00:59:22,180 Honey, come here... 1106 00:59:23,326 --> 00:59:24,258 This is my wife 1107 00:59:24,427 --> 00:59:25,724 She's the girl who helped us 1108 00:59:25,862 --> 00:59:27,227 Thanks a lot 1109 00:59:27,397 --> 00:59:28,887 I won't bother you, bye 1110 00:59:29,032 --> 00:59:30,363 Bye 1111 00:59:30,533 --> 00:59:32,467 Honey, you're sweating hard 1112 00:59:40,643 --> 00:59:42,543 So it's true? 1113 00:59:54,290 --> 00:59:55,848 - Want some? - No 1114 00:59:55,992 --> 00:59:57,482 Eating my memory? 1115 00:59:58,194 --> 00:59:59,161 Take it back 1116 00:59:59,562 --> 01:00:01,120 There's a horny guy in Room P, no, Room K 1117 01:00:01,264 --> 01:00:02,128 He insists on taking you 1118 01:00:02,265 --> 01:00:03,232 PK? 1119 01:00:03,433 --> 01:00:04,923 Go to hell 1120 01:00:11,608 --> 01:00:13,633 I'm Jan, and you? 1121 01:00:13,810 --> 01:00:14,799 You recognize me? 1122 01:00:15,111 --> 01:00:17,102 You look a bit familiar 1123 01:00:17,413 --> 01:00:19,404 I'm Mark, Mary's boyfriend 1124 01:00:19,582 --> 01:00:21,516 I recognize you! 1125 01:00:21,651 --> 01:00:23,710 You're free to come all alone? 1126 01:00:23,853 --> 01:00:25,150 Of course I come all alone 1127 01:00:25,288 --> 01:00:28,815 I want a fierce fight with you 1128 01:00:29,192 --> 01:00:30,523 You're very direct 1129 01:00:30,693 --> 01:00:32,524 Sure, get your handbag 1130 01:00:32,662 --> 01:00:35,096 It's bad if Mary learns this 1131 01:00:35,298 --> 01:00:36,162 What's wrong? 1132 01:00:36,299 --> 01:00:38,062 She won't know if you keep this secret 1133 01:00:38,534 --> 01:00:41,196 You can't say you're injured by water after being electrocuted 1134 01:00:41,571 --> 01:00:43,232 You're boasting 1135 01:00:43,439 --> 01:00:45,873 You wouldn't come here if you don't believe 1136 01:00:46,009 --> 01:00:47,374 You're right, making love with you... 1137 01:00:47,510 --> 01:00:50,707 ...mean a duel indeed 1138 01:00:50,913 --> 01:00:53,313 Whoever wins... 1139 01:00:53,449 --> 01:00:56,009 ...we'll both lose Mary as a friend 1140 01:00:56,753 --> 01:00:58,983 Let's take it as if we made a new life 1141 01:00:59,656 --> 01:01:01,021 How dare you say such a thing? 1142 01:01:01,157 --> 01:01:02,886 I think I really must... 1143 01:01:03,026 --> 01:01:05,017 ...make you vanish from Mary 1144 01:01:05,928 --> 01:01:08,158 It's not the first time I have monkey affairs 1145 01:01:08,297 --> 01:01:11,460 I got V.D. but I told her the public toilet was dirty 1146 01:01:11,601 --> 01:01:13,694 and she believed me 1147 01:01:14,170 --> 01:01:15,728 But this time is not the same 1148 01:01:15,972 --> 01:01:18,440 Unless you tell her you plug yourself into a main... 1149 01:01:18,574 --> 01:01:19,734 ...when you're sleepwalking 1150 01:01:19,876 --> 01:01:23,642 Say no more. Come on, get your handbag 1151 01:01:29,385 --> 01:01:31,683 You know Mark is my boyfriend, but you still slept with him? 1152 01:01:32,355 --> 01:01:33,322 Have you asked him... 1153 01:01:33,456 --> 01:01:34,980 ...that he knows we are buddies 1154 01:01:35,124 --> 01:01:37,558 ...but why he took me to a motel? 1155 01:01:37,927 --> 01:01:39,656 Thought he took you to a motel 1156 01:01:39,796 --> 01:01:41,093 ...you could watch TV, have a drink... 1157 01:01:41,230 --> 01:01:43,164 ...with him... 1158 01:01:43,299 --> 01:01:44,766 You could chat with him too 1159 01:01:44,901 --> 01:01:46,300 but why you had to make love with him 1160 01:01:46,436 --> 01:01:49,633 Mary, don't be naive 1161 01:01:49,806 --> 01:01:51,137 Isn't it good news for you? 1162 01:01:51,274 --> 01:01:52,901 As you see his real face now 1163 01:01:53,042 --> 01:01:54,168 What new face? 1164 01:01:54,310 --> 01:01:55,368 He has monkey affairs 1165 01:01:55,511 --> 01:01:57,069 You'd better dump him 1166 01:01:57,213 --> 01:01:59,113 Dumping a boyfriend who has monkey affairs? 1167 01:01:59,248 --> 01:02:01,478 Then I can never have boyfriends in future 1168 01:02:02,585 --> 01:02:06,146 So why are you losing temper? 1169 01:02:06,355 --> 01:02:07,720 You electrocuted him and his dick shrank into his body 1170 01:02:07,857 --> 01:02:09,017 And I am just complaining to you 1171 01:02:09,292 --> 01:02:11,817 Only shrinking? I wanted to kill him indeed 1172 01:02:12,028 --> 01:02:13,393 You say he's a super stud 1173 01:02:13,529 --> 01:02:15,258 ...and that you got exhausted making love with him 1174 01:02:15,398 --> 01:02:17,662 But I find that he is only a kid on bed 1175 01:02:17,800 --> 01:02:19,358 as I only saw two numbers 1176 01:02:20,069 --> 01:02:21,297 Nuts! 1177 01:02:21,704 --> 01:02:24,195 I wonder who is nuts 1178 01:02:24,340 --> 01:02:27,002 I really don't see why you take him as a treasure 1179 01:02:27,643 --> 01:02:29,804 Love... 1180 01:02:29,946 --> 01:02:31,004 You know what love is? 1181 01:02:31,147 --> 01:02:32,671 You'll never understand! 1182 01:02:38,020 --> 01:02:41,114 - Sister, excuse me - What is it? 1183 01:02:41,691 --> 01:02:44,319 You know what love is? 1184 01:02:44,727 --> 01:02:45,785 Love? 1185 01:02:46,062 --> 01:02:48,155 It's responsibility if a man... 1186 01:02:48,297 --> 01:02:49,855 ...admits he's father of the baby 1187 01:02:50,166 --> 01:02:52,999 It's love if he makes you pregnant... 1188 01:02:53,136 --> 01:02:55,127 ...and admits happily... 1189 01:02:55,571 --> 01:02:57,835 ...that he's father of the baby 1190 01:02:58,875 --> 01:03:01,537 From what you say, I can deduce... 1191 01:03:01,677 --> 01:03:03,542 ...it's something happy 1192 01:03:04,080 --> 01:03:06,844 If we add other substances in... 1193 01:03:07,049 --> 01:03:09,108 ...then this is not love 1194 01:03:09,852 --> 01:03:12,082 You demand so much? 1195 01:03:12,655 --> 01:03:14,122 Sorry, I have to work 1196 01:03:14,257 --> 01:03:15,417 Sorry 1197 01:03:15,558 --> 01:03:16,889 Thanks 1198 01:03:32,608 --> 01:03:34,007 Brother Kau! 1199 01:03:37,313 --> 01:03:39,713 He's boss of Hung Hing, serve him well 1200 01:03:40,349 --> 01:03:41,509 Hello, Brother Kau 1201 01:03:42,118 --> 01:03:43,517 Don't bullshit 1202 01:03:43,653 --> 01:03:44,915 Come, let me caress you 1203 01:03:45,121 --> 01:03:47,487 Brother Kau, don't scare her 1204 01:03:47,623 --> 01:03:49,147 Caress me if you must 1205 01:03:49,525 --> 01:03:51,083 Beat it! 1206 01:03:51,894 --> 01:03:53,054 You've scared me! 1207 01:03:53,930 --> 01:03:55,761 Brother Kau, how can I face the girls... 1208 01:03:55,898 --> 01:03:57,866 ...if you don't caress me? 1209 01:03:58,401 --> 01:04:01,199 How can I face my juniors if I caress you? 1210 01:04:01,637 --> 01:04:03,571 Good! You needn't caress me 1211 01:04:03,706 --> 01:04:04,900 but you mustn't take advantage of her 1212 01:04:05,141 --> 01:04:07,302 All right, up to you 1213 01:04:07,443 --> 01:04:09,001 Besides being patriotic... 1214 01:04:09,278 --> 01:04:11,143 ...triad gangsters make sense too 1215 01:04:12,248 --> 01:04:14,409 What a smart triad boss as you who speaks English 1216 01:04:14,550 --> 01:04:18,145 ...patriotic and make sense... 1217 01:04:18,287 --> 01:04:20,778 I'll bring you complimentary drink 1218 01:04:21,090 --> 01:04:22,250 I'm going to toilet 1219 01:04:22,425 --> 01:04:24,188 I'll back very soon 1220 01:04:25,061 --> 01:04:27,029 Don't come if you're busy! 1221 01:04:27,163 --> 01:04:28,221 I'll leave now 1222 01:04:28,397 --> 01:04:30,228 Serve the guest well 1223 01:04:31,100 --> 01:04:32,192 Come here 1224 01:04:32,368 --> 01:04:34,029 Let me caress you 1225 01:04:34,670 --> 01:04:36,399 Didn't you say... 1226 01:04:36,539 --> 01:04:38,200 ...triad gangsters talk sense? 1227 01:04:38,341 --> 01:04:40,901 Right, but I didn't say triad gangsters keep words 1228 01:04:41,210 --> 01:04:43,178 You think this is a cheap whorehouse? 1229 01:04:43,312 --> 01:04:44,404 It's a nightclub here 1230 01:04:44,547 --> 01:04:47,107 There's rules in a nightclub 1231 01:04:47,483 --> 01:04:50,247 Well, triad bosses have their own culture as well 1232 01:04:50,386 --> 01:04:52,377 If we don't caress you... 1233 01:04:52,688 --> 01:04:53,882 ...do you mean we must be exploited by you? 1234 01:04:54,023 --> 01:04:56,719 Right, it's better to be exploited by club girls here 1235 01:04:56,893 --> 01:04:58,986 Brother Kau, since you come to fever... 1236 01:04:59,128 --> 01:05:01,790 ...you mustn't talk as if you're negotiating 1237 01:05:01,931 --> 01:05:05,594 Good, besides being patriotic and talk sense... 1238 01:05:05,735 --> 01:05:07,225 ...triad members respect others' opinion 1239 01:05:07,937 --> 01:05:09,404 Come on, baby! 1240 01:05:09,538 --> 01:05:10,903 Come exploit me, come on! 1241 01:05:11,574 --> 01:05:14,099 So many scars? 1242 01:05:14,744 --> 01:05:15,642 This one... 1243 01:05:15,778 --> 01:05:17,245 ...was made in China Town... 1244 01:05:17,380 --> 01:05:18,677 ...when boss was fighting... 1245 01:05:18,814 --> 01:05:20,748 ...with tens of enemies 1246 01:05:21,617 --> 01:05:24,450 This one was made when being chopped... 1247 01:05:24,587 --> 01:05:26,646 ...in Amsterdam 1248 01:05:26,889 --> 01:05:28,618 What about the one in the middle? 1249 01:05:29,325 --> 01:05:30,656 This one? 1250 01:05:30,793 --> 01:05:33,557 This one was made when trying to attack Wanchai Police Station 1251 01:05:33,829 --> 01:05:35,319 - Wanchai Police Station? - Right 1252 01:05:35,464 --> 01:05:36,488 The cops chopped you up? 1253 01:05:36,632 --> 01:05:38,725 No, I was knocked over by a car 1254 01:05:38,901 --> 01:05:40,801 Brother Kau, you're terrific! 1255 01:05:40,937 --> 01:05:43,235 Not just terrific, but the most terrific! 1256 01:05:43,572 --> 01:05:46,166 If you're terrific, why bully club girls? 1257 01:05:46,309 --> 01:05:48,209 Your mother is a woman too 1258 01:05:48,511 --> 01:05:49,478 Right 1259 01:05:49,612 --> 01:05:51,102 But my mother is not a club girl 1260 01:05:51,480 --> 01:05:54,347 You mean a club girl must be bullied? 1261 01:05:55,051 --> 01:05:57,986 You'll select when you're buying oranges 1262 01:05:58,120 --> 01:06:00,247 You'll try to feel oranges, right? 1263 01:06:00,589 --> 01:06:02,216 You can't speak back? 1264 01:06:02,625 --> 01:06:05,924 Come, let me give you a special treat 1265 01:06:06,062 --> 01:06:07,723 Caressing 1266 01:06:07,964 --> 01:06:10,125 What if I won't let you do that? 1267 01:06:10,733 --> 01:06:12,325 If you won't let me do that 1268 01:06:12,468 --> 01:06:14,959 ...that means you're standing against Hung Hing! 1269 01:06:15,171 --> 01:06:16,297 Who is Hung Hing? 1270 01:06:16,672 --> 01:06:18,572 Hung Hing is not a guy 1271 01:06:18,708 --> 01:06:21,233 Hung Hing is the name of my organisation 1272 01:06:21,677 --> 01:06:24,976 But a name of an organisation knows how to caress? 1273 01:06:25,348 --> 01:06:27,680 So this is triad culture! 1274 01:06:27,984 --> 01:06:29,713 I don't know what culture you're talking about 1275 01:06:29,852 --> 01:06:32,412 but I just won't let you caress me 1276 01:06:32,555 --> 01:06:33,886 What then? 1277 01:06:41,530 --> 01:06:43,623 Won't let me go to toilet? 1278 01:06:55,277 --> 01:06:56,767 Club girls now... 1279 01:06:56,979 --> 01:06:58,947 ...talk about culture 1280 01:06:59,081 --> 01:07:00,639 but they have no culture indeed 1281 01:07:01,817 --> 01:07:03,876 Do they talk about culture or not? 1282 01:07:09,158 --> 01:07:11,854 Eating your miserable memory again? 1283 01:07:12,395 --> 01:07:13,953 Is Brother Kau easy-going? 1284 01:07:14,096 --> 01:07:17,293 I had a fight with his entire organisation 1285 01:07:17,800 --> 01:07:18,528 So serious? 1286 01:07:18,667 --> 01:07:19,725 I'll take a look, no... 1287 01:07:19,869 --> 01:07:21,268 A guy who claims to be your boss insists on taking you 1288 01:07:21,404 --> 01:07:23,463 But everyone here is a boss 1289 01:07:23,806 --> 01:07:24,932 Where? 1290 01:07:25,074 --> 01:07:28,237 Handsome guy, here comes Jan 1291 01:07:28,377 --> 01:07:29,401 Jan 1292 01:07:29,545 --> 01:07:30,637 How come you know I'm here? 1293 01:07:30,780 --> 01:07:32,077 After the O.T. that night... 1294 01:07:32,214 --> 01:07:33,442 the Board of Directors sent me to a meeting in Japan 1295 01:07:33,616 --> 01:07:34,708 and I've only just come back 1296 01:07:34,850 --> 01:07:36,579 I know you're working here, so I come for you 1297 01:07:36,719 --> 01:07:37,515 Thanks 1298 01:07:37,653 --> 01:07:39,951 Mamasam, I want a full escort to go out with him 1299 01:07:40,089 --> 01:07:41,920 Come on, let's go. Hurry 1300 01:07:42,124 --> 01:07:43,955 It's really... love romance 1301 01:07:44,093 --> 01:07:45,060 Shit, Hung Hing! 1302 01:07:56,472 --> 01:07:58,269 Why get me a full escort? 1303 01:07:58,407 --> 01:07:59,374 I don't have money 1304 01:07:59,508 --> 01:08:00,941 It's OK, I'll pay 1305 01:08:01,744 --> 01:08:03,177 A bad guy came for me... 1306 01:08:03,312 --> 01:08:05,212 ...but I don't want to see him - What bad guy? 1307 01:08:05,581 --> 01:08:08,607 A fat and ugly guy 1308 01:08:09,618 --> 01:08:10,585 How are you recently? 1309 01:08:10,719 --> 01:08:13,483 Still eating snack that makes you heaty? 1310 01:08:14,523 --> 01:08:16,957 I'm now a club girl, I don't care at all 1311 01:08:27,670 --> 01:08:29,194 You mustn't think so 1312 01:08:29,405 --> 01:08:31,965 Anyway, don't eat anything that is bad for your health 1313 01:08:32,208 --> 01:08:34,699 and don't take up job that's illegal 1314 01:08:35,845 --> 01:08:37,904 Am I an evil, greedy woman? 1315 01:08:38,147 --> 01:08:39,079 Being greedy is nothing wrong 1316 01:08:39,215 --> 01:08:40,773 But the way you make money seems... 1317 01:08:40,916 --> 01:08:42,383 ...a bit too strange 1318 01:08:43,018 --> 01:08:45,885 If you had the same odd experience as I 1319 01:08:46,055 --> 01:08:49,115 ...you'd also try your best to keep it 1320 01:08:49,325 --> 01:08:50,519 You mean love? 1321 01:08:52,261 --> 01:08:54,991 Right, why don't you ask me... 1322 01:08:55,131 --> 01:08:56,723 ...why I must become a club girl? 1323 01:08:57,233 --> 01:08:58,598 I needn't ask, what's the use of asking? 1324 01:08:58,968 --> 01:09:01,402 I only want to know when you can come back and help me 1325 01:09:01,670 --> 01:09:02,500 Maybe later 1326 01:09:02,638 --> 01:09:06,301 I'll come back one day and eat all your snack 1327 01:09:08,110 --> 01:09:09,941 You know, the first time I met you... 1328 01:09:10,079 --> 01:09:11,171 Me too 1329 01:09:11,447 --> 01:09:12,311 You too? 1330 01:09:12,448 --> 01:09:13,506 You know what I want to ask? 1331 01:09:13,716 --> 01:09:14,648 I don't know 1332 01:09:14,917 --> 01:09:16,316 But it's not important 1333 01:09:16,485 --> 01:09:18,715 OK, let's talk something important 1334 01:09:18,854 --> 01:09:21,186 You needn't talk about important affairs 1335 01:09:21,323 --> 01:09:22,950 We can sense it 1336 01:09:24,927 --> 01:09:26,417 You have the habit of reading newspapers? 1337 01:09:28,230 --> 01:09:31,324 10% of men in HK... 1338 01:09:32,801 --> 01:09:34,200 You mean they're impotent? 1339 01:09:34,403 --> 01:09:36,303 Right, say, will those impotent men... 1340 01:09:36,438 --> 01:09:37,962 ...come and fever at nightclubs? 1341 01:09:38,140 --> 01:09:40,005 I'm one of these men 1342 01:09:40,876 --> 01:09:42,104 Very surprising? 1343 01:09:43,445 --> 01:09:45,072 A little bit 1344 01:09:45,614 --> 01:09:47,707 You needn't have told me 1345 01:09:48,083 --> 01:09:50,608 I'll know naturally if I must 1346 01:09:51,387 --> 01:09:52,820 No, you won't understand 1347 01:09:53,222 --> 01:09:54,689 A man like me will feel better... 1348 01:09:54,823 --> 01:09:57,314 ...if I tell others this frankly 1349 01:09:57,459 --> 01:09:59,518 It'd be shameful if I slept with girls... 1350 01:09:59,662 --> 01:10:00,822 ...and that they find it out 1351 01:10:01,797 --> 01:10:04,129 No, let me tell you 1352 01:10:04,400 --> 01:10:05,867 I did see you erected... 1353 01:10:06,001 --> 01:10:08,868 ...that day in the office 1354 01:10:09,438 --> 01:10:10,837 Did you? Don't try to cheer me up 1355 01:10:11,006 --> 01:10:13,440 It's true 1356 01:10:13,742 --> 01:10:15,039 If you don't believe... 1357 01:10:15,177 --> 01:10:17,702 ...come to a motel and try it out 1358 01:10:18,247 --> 01:10:19,771 Electric therapy? Too bad 1359 01:10:19,915 --> 01:10:21,280 Why not? 1360 01:10:21,617 --> 01:10:23,915 I don't want our relation to become complicated 1361 01:10:24,119 --> 01:10:26,019 We'd better leave it to fate 1362 01:10:26,655 --> 01:10:28,350 You want it to be natural? 1363 01:10:28,490 --> 01:10:29,684 OK, we needn't go to a motel 1364 01:10:29,825 --> 01:10:32,316 We can go to a nature trail 1365 01:10:32,461 --> 01:10:33,860 Isn't it natural enough? 1366 01:10:34,597 --> 01:10:35,689 OK... 1367 01:10:35,831 --> 01:10:37,162 What if you... 1368 01:10:37,299 --> 01:10:38,698 ...go and quit now, OK? 1369 01:10:38,834 --> 01:10:39,698 Let's go on a trip 1370 01:10:39,835 --> 01:10:41,803 ...and you can give me electric therapy 1371 01:10:41,937 --> 01:10:43,928 - OK? - Sure 1372 01:10:44,073 --> 01:10:45,802 Very natural! 1373 01:10:46,375 --> 01:10:48,843 OK, I'll give up Mark Six for your sake 1374 01:10:48,978 --> 01:10:50,878 I finally understand what Mary says 1375 01:10:51,013 --> 01:10:51,843 What did she say? 1376 01:10:51,981 --> 01:10:52,845 Nothing 1377 01:10:52,982 --> 01:10:54,643 See me to the nightclub now 1378 01:10:54,783 --> 01:10:55,909 I'll resign at once 1379 01:10:56,051 --> 01:10:57,109 Wait for me here, OK? 1380 01:10:57,253 --> 01:10:58,277 Thank you, Dr. Jan 1381 01:10:58,420 --> 01:11:01,014 You're welcome, as you're big 1382 01:11:01,223 --> 01:11:02,850 Stop fooling me 1383 01:11:03,692 --> 01:11:04,716 Where shall we go for the trip? 1384 01:11:04,860 --> 01:11:05,827 You say... 1385 01:11:05,961 --> 01:11:07,656 I suggest Europe 1386 01:11:07,796 --> 01:11:09,093 - We take a plane - Wanking? 1387 01:11:09,231 --> 01:11:11,461 No, take a plane! 1388 01:11:17,973 --> 01:11:19,964 Last time at the office you said you have no car 1389 01:11:20,109 --> 01:11:21,303 How are you taking me back now? 1390 01:11:21,443 --> 01:11:24,139 You believe me? I drive a Ferrari 1391 01:11:24,313 --> 01:11:26,838 A Ferrari sports car! 1392 01:11:35,858 --> 01:11:37,348 Mamasan Yuen... 1393 01:11:37,726 --> 01:11:38,658 I want to resign 1394 01:11:39,762 --> 01:11:41,696 What's wrong? 1395 01:11:41,897 --> 01:11:43,296 I'm sorry 1396 01:11:43,666 --> 01:11:46,260 None of your business, I'm just not tough enough 1397 01:11:46,535 --> 01:11:48,264 You want to resign? No problem 1398 01:11:48,404 --> 01:11:49,530 but you must ask the new boss 1399 01:11:49,672 --> 01:11:50,832 New boss? 1400 01:11:50,973 --> 01:11:53,203 You know him too, come with me 1401 01:11:58,380 --> 01:11:59,347 Brother Kau? 1402 01:11:59,481 --> 01:12:01,278 Yes, Brother Kau 1403 01:12:05,254 --> 01:12:07,484 You want to resign? 1404 01:12:08,290 --> 01:12:11,453 OK, but give me one month's notice 1405 01:12:11,627 --> 01:12:13,254 I'll compensate a month's pay to you 1406 01:12:13,662 --> 01:12:14,560 No way 1407 01:12:14,697 --> 01:12:15,664 Why not? 1408 01:12:15,964 --> 01:12:18,125 This is nightclub culture 1409 01:12:18,400 --> 01:12:20,061 ...and also triad culture 1410 01:12:20,269 --> 01:12:21,429 The rule 1411 01:12:22,971 --> 01:12:24,461 Help her out 1412 01:12:25,040 --> 01:12:26,268 Ask him to kill me 1413 01:12:28,911 --> 01:12:31,277 She asks you to beat her, don't beat me up 1414 01:12:32,147 --> 01:12:33,876 Get lost! 1415 01:12:34,483 --> 01:12:35,677 Work on! 1416 01:12:41,657 --> 01:12:43,887 I only want to eat fishball noodle... 1417 01:12:44,026 --> 01:12:45,493 ...but why is life so hard? 1418 01:13:02,211 --> 01:13:03,508 Waiting for someone? 1419 01:13:04,146 --> 01:13:06,842 Take it easy, it's a public place 1420 01:13:07,716 --> 01:13:08,910 What if it's a public place? 1421 01:13:09,051 --> 01:13:12,214 Triad gangsters always chop up in public places 1422 01:13:12,888 --> 01:13:14,219 What do you want? 1423 01:13:14,390 --> 01:13:15,652 Want to make love with you 1424 01:13:15,824 --> 01:13:17,849 I'm off duty, I don't want to 1425 01:13:18,026 --> 01:13:19,118 I don't mean now 1426 01:13:19,261 --> 01:13:20,888 You decide the time and location 1427 01:13:23,565 --> 01:13:24,896 You needn't look on 1428 01:13:25,033 --> 01:13:27,160 My men have gone to billiard parlour 1429 01:13:28,137 --> 01:13:29,331 Look 1430 01:13:30,906 --> 01:13:32,305 Jan! 1431 01:14:09,311 --> 01:14:11,438 You have lust already 1432 01:14:12,614 --> 01:14:15,208 OK, see you at Pacific President Suite tomorrow! 1433 01:14:15,651 --> 01:14:16,879 Straight enough 1434 01:14:17,252 --> 01:14:19,277 I want my boyfriend to be safe 1435 01:14:19,555 --> 01:14:20,817 No problem 1436 01:14:20,989 --> 01:14:23,082 I'm a big triad boss 1437 01:14:23,225 --> 01:14:25,716 I won't kill anyone without a reason 1438 01:14:26,195 --> 01:14:28,425 Go home and get some nutritious food tonight 1439 01:14:29,164 --> 01:14:30,961 Sure, but... 1440 01:14:31,133 --> 01:14:33,601 ...you mustn't behave like a dead fish tomorrow 1441 01:14:34,236 --> 01:14:35,328 Don't worry 1442 01:14:35,504 --> 01:14:37,199 I am very professional 1443 01:14:37,406 --> 01:14:38,964 I assure I'll give you a good time 1444 01:14:39,107 --> 01:14:40,734 I won't make you wear condoms 1445 01:14:41,109 --> 01:14:43,543 Good, very meaningful 1446 01:15:11,240 --> 01:15:12,901 You're so generous 1447 01:15:13,442 --> 01:15:15,171 and rent such a luxurious suite? 1448 01:15:15,911 --> 01:15:17,640 Since I've promised you 1449 01:15:18,180 --> 01:15:20,341 ...I must do the best 1450 01:15:26,488 --> 01:15:28,149 What are you going to do? 1451 01:15:29,491 --> 01:15:31,220 I'll do strip dancing first 1452 01:15:31,493 --> 01:15:32,892 then I'll caress myself 1453 01:15:33,295 --> 01:15:37,755 I must turn you on and make love with you 1454 01:15:40,269 --> 01:15:42,169 Don't be big mouth 1455 01:15:42,471 --> 01:15:43,836 Can we start now? 1456 01:15:45,607 --> 01:15:48,337 No, I must first see my boyfriend 1457 01:15:50,279 --> 01:15:51,507 Bring him in 1458 01:15:55,083 --> 01:15:56,914 - Leo! - Jan! 1459 01:15:57,819 --> 01:15:58,945 Are you OK? 1460 01:15:59,254 --> 01:16:00,152 I'm fine 1461 01:16:00,355 --> 01:16:01,913 Jan, don't make love with him 1462 01:16:02,057 --> 01:16:03,649 Go away, never mind me, go! 1463 01:16:04,693 --> 01:16:05,990 Holy shit! 1464 01:16:06,328 --> 01:16:09,729 Jan has promised to do strip dancing for me 1465 01:16:09,865 --> 01:16:11,662 then caress herself 1466 01:16:11,800 --> 01:16:13,859 and we'll make love, you know? 1467 01:16:14,002 --> 01:16:14,969 No, don't make love with him 1468 01:16:15,103 --> 01:16:17,628 I've set a will to leave all my money to you 1469 01:16:18,941 --> 01:16:20,875 How much? 1470 01:16:21,710 --> 01:16:23,177 You set a will? 1471 01:16:24,012 --> 01:16:25,445 You needn't bet on Mark Six anymore 1472 01:16:25,581 --> 01:16:27,776 My heritage is worth at least 10 tickets of Mark Six 1473 01:16:28,650 --> 01:16:30,049 Oh! Kidding man! 1474 01:16:30,185 --> 01:16:33,712 Ten tickets of Mark Six is only worth... 1475 01:16:33,855 --> 01:16:36,790 A few hundred dollars only! 1476 01:16:37,225 --> 01:16:39,022 I can't leave you here 1477 01:16:39,161 --> 01:16:40,594 I don't want your money 1478 01:16:40,729 --> 01:16:42,287 I want you! 1479 01:16:42,898 --> 01:16:45,389 - Jan... - Close your mouth! 1480 01:16:46,201 --> 01:16:47,361 Take him out! 1481 01:16:52,941 --> 01:16:55,501 OK, do it... 1482 01:17:25,407 --> 01:17:26,897 Wonderful! 1483 01:19:36,872 --> 01:19:39,932 Why do you two come back? 1484 01:19:40,275 --> 01:19:43,506 Out! Get out! 1485 01:19:44,846 --> 01:19:47,906 Close the door! Please! 1486 01:20:54,850 --> 01:20:57,011 Take the light bulb away! 1487 01:21:04,759 --> 01:21:06,317 What is it, Boss? 1488 01:21:10,498 --> 01:21:11,760 - Jan... - Leo! 1489 01:21:18,240 --> 01:21:20,606 Boss, are you OK? 1490 01:21:22,310 --> 01:21:23,800 Boss... 1491 01:21:23,945 --> 01:21:25,469 None of my faults 1492 01:21:25,614 --> 01:21:27,639 I merely lit the light bulb 1493 01:21:27,816 --> 01:21:29,579 and your boss applauded hard 1494 01:21:30,018 --> 01:21:31,007 I don't understand 1495 01:21:31,152 --> 01:21:33,450 Maybe he think he's a triad boss 1496 01:21:33,588 --> 01:21:36,216 ...then he's sensitive to something glistening 1497 01:21:36,424 --> 01:21:38,324 I was going to make love with him 1498 01:21:38,460 --> 01:21:40,485 I don't know why he didn't screw me 1499 01:21:40,629 --> 01:21:42,824 ...but screwed the light bulb instead 1500 01:21:42,998 --> 01:21:43,794 What shall we do? 1501 01:21:43,932 --> 01:21:45,422 Help him away 1502 01:21:48,570 --> 01:21:49,798 Be careful, Boss 1503 01:21:50,805 --> 01:21:51,829 Are you alright? 1504 01:21:51,973 --> 01:21:53,031 I am clever enough 1505 01:21:53,174 --> 01:21:54,266 You fool 1506 01:21:54,409 --> 01:21:55,376 Let's go 1507 01:21:55,510 --> 01:21:57,876 Don't hurry, let's not waste the room 1508 01:21:58,013 --> 01:22:00,311 What if we... go on with the treatment? 1509 01:22:00,448 --> 01:22:02,473 - Here? - Yeah, come on 1510 01:27:16,764 --> 01:27:19,324 So the feeling is really wonderful... 1511 01:27:19,701 --> 01:27:22,636 ...when I can see all the 6 numbers 1512 01:27:25,139 --> 01:27:26,436 No 1513 01:27:26,841 --> 01:27:29,605 I haven't seen the extra number yet 1514 01:27:30,678 --> 01:27:34,114 Doctor, can we leave it till next time? 1515 01:27:36,017 --> 01:27:37,609 OK 1516 01:28:19,360 --> 01:28:20,224 Boss 1517 01:28:20,361 --> 01:28:21,589 You want to fool around? 1518 01:28:21,729 --> 01:28:23,788 You're the boss now 1519 01:28:24,032 --> 01:28:25,260 Tell you a good news 1520 01:28:25,433 --> 01:28:28,061 I've bought up Chuen Kee Fish Ball 1521 01:28:28,269 --> 01:28:30,430 I can have free fishball noodle in future, great! 1522 01:28:30,605 --> 01:28:31,765 After you retire... 1523 01:28:31,906 --> 01:28:33,737 ...l'll hand Chuen Kee to you 1524 01:28:34,008 --> 01:28:35,703 I can eat fishball noodle and make money 1525 01:28:35,910 --> 01:28:37,571 Excellent! 1526 01:28:38,680 --> 01:28:39,476 Where's Kau? 1527 01:28:39,614 --> 01:28:41,878 Kau... 1528 01:28:42,016 --> 01:28:43,415 I'm here, Boss