1 00:00:00,655 --> 00:00:03,555 [♪♪] 2 00:00:03,555 --> 00:00:06,144 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 3 00:00:06,144 --> 00:00:08,801 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 4 00:00:08,801 --> 00:00:11,011 ♪ Around the room The dragons flew♪ 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,634 ♪ But Emmy and Max Knew what to do♪ 6 00:00:13,634 --> 00:00:16,326 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 7 00:00:16,326 --> 00:00:20,813 ♪ Now the adventures Never end♪ 8 00:00:20,813 --> 00:00:23,230 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 9 00:00:23,230 --> 00:00:25,991 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 10 00:00:25,991 --> 00:00:28,545 ♪ Come along And take my hand♪ 11 00:00:28,545 --> 00:00:33,792 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 12 00:00:35,759 --> 00:00:37,278 ♪ There'’s Ord He'’s the biggest♪ 13 00:00:37,278 --> 00:00:38,797 ♪ Not so brave of heart♪ 14 00:00:38,797 --> 00:00:41,144 ♪ There'’s Cassie so shy But so very smart♪ 15 00:00:41,144 --> 00:00:43,664 ♪ There'’s Zak and Wheezie And the tales of fun♪ 16 00:00:43,664 --> 00:00:46,391 ♪ '’Cause you know two heads Are better than one♪ 17 00:00:46,391 --> 00:00:49,049 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 18 00:00:49,049 --> 00:00:51,982 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 19 00:00:51,982 --> 00:00:54,295 ♪ Come along And take my hand♪ 20 00:00:54,295 --> 00:00:57,678 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 21 00:01:01,716 --> 00:01:04,374 [♪♪] 22 00:01:07,895 --> 00:01:09,517 What'’s wrong, Max? 23 00:01:09,517 --> 00:01:11,036 It'’s weird. 24 00:01:11,036 --> 00:01:14,591 I can'’t find my dinosaur socks anywhere. 25 00:01:14,591 --> 00:01:16,628 The ones abuelitagave you? 26 00:01:16,628 --> 00:01:17,767 Uh-huh. 27 00:01:17,767 --> 00:01:19,631 And I promised I'’d wear them for her 28 00:01:19,631 --> 00:01:21,702 when she visits today. 29 00:01:21,702 --> 00:01:23,221 I'’ll help you look. 30 00:01:23,221 --> 00:01:24,463 [TINKLING] 31 00:01:24,463 --> 00:01:26,293 MAX: Wait, Emmy. 32 00:01:26,293 --> 00:01:28,018 We can find them later. 33 00:01:28,018 --> 00:01:30,849 Someone'’s calling us from Dragon Land. 34 00:01:37,718 --> 00:01:39,616 [♪♪] 35 00:01:40,859 --> 00:01:42,723 BOTH: I wish, I wish 36 00:01:42,723 --> 00:01:44,276 With all my heart 37 00:01:44,276 --> 00:01:48,142 To fly with dragons In a land apart 38 00:01:48,142 --> 00:01:50,938 [♪♪] 39 00:01:58,601 --> 00:02:00,396 BOTH: Oh. 40 00:02:01,500 --> 00:02:02,915 [BOTH GIGGLE] 41 00:02:02,915 --> 00:02:05,159 ORD: Max and Emmy are here! 42 00:02:05,159 --> 00:02:07,989 We were afraid you wouldn'’t make it in time. 43 00:02:07,989 --> 00:02:09,543 In time for what, Ord? 44 00:02:09,543 --> 00:02:12,062 Only the best day of the year. 45 00:02:12,062 --> 00:02:14,410 Doodle Fairy Hide and Seek Day. 46 00:02:14,410 --> 00:02:17,551 Love it! 47 00:02:17,551 --> 00:02:19,380 Everyone has all played before. 48 00:02:19,380 --> 00:02:21,348 But this is my first time. 49 00:02:21,348 --> 00:02:24,109 Just like you two.Cool. 50 00:02:24,109 --> 00:02:27,250 But I don'’t think that I'’m very good at hide and seek. 51 00:02:27,250 --> 00:02:29,942 That'’s where the Doodle Fairies come in, Ord. 52 00:02:29,942 --> 00:02:33,394 They'’ll help us hide and seek by drawing doodle clues. 53 00:02:33,394 --> 00:02:36,915 And we each have our own Doodle Fairy to play along with. 54 00:02:36,915 --> 00:02:38,158 Hello. 55 00:02:42,265 --> 00:02:44,957 Ooh, ooh, ooh! Can we go first this year? 56 00:02:44,957 --> 00:02:46,476 Can we? Please. 57 00:02:46,476 --> 00:02:48,858 [CHUCKLES] Sure, Wheezie. 58 00:02:48,858 --> 00:02:52,137 Aw, Wheezie, we go first every year. 59 00:02:52,137 --> 00:02:54,588 Can'’t we sit back for once and let someone else... 60 00:02:54,588 --> 00:02:56,624 Whoa! 61 00:02:56,624 --> 00:02:58,385 [♪♪] 62 00:02:58,385 --> 00:03:00,663 [SIGHS] One... 63 00:03:00,663 --> 00:03:01,802 two... 64 00:03:01,802 --> 00:03:03,424 WHEEZIE: Three, four, five, six. 65 00:03:10,776 --> 00:03:12,468 Hurry up and hide. 66 00:03:13,848 --> 00:03:16,575 Good idea, thanks. 67 00:03:16,575 --> 00:03:19,854 Great idea, let'’s hide there. 68 00:03:21,960 --> 00:03:23,272 WHEEZIE: Ready or not, 69 00:03:23,272 --> 00:03:26,344 here we come!Whoa. 70 00:03:26,344 --> 00:03:28,622 Oh! Oh! 71 00:03:28,622 --> 00:03:30,900 They'’re coming. Where should we hide? 72 00:03:30,900 --> 00:03:32,867 Ooh, ooh, cave. Good idea. 73 00:03:32,867 --> 00:03:34,766 Oh, where'’s a cave? 74 00:03:34,766 --> 00:03:36,871 Tag. Found you. 75 00:03:36,871 --> 00:03:41,151 [CHUCKLES] Wow, that was fast. 76 00:03:41,151 --> 00:03:42,636 Now what do I do? 77 00:03:42,636 --> 00:03:44,672 Well, first-- Whoa! 78 00:03:44,672 --> 00:03:48,124 You and your fairy are supposed to help us find everyone else. 79 00:03:48,124 --> 00:03:49,988 Okay. 80 00:03:49,988 --> 00:03:51,990 Sorry I wasn'’t very good at hiding. 81 00:03:51,990 --> 00:03:54,510 But I'’ll be real good at seeking, you'’ll see. 82 00:03:54,510 --> 00:03:55,959 Where should we look first? 83 00:03:59,618 --> 00:04:01,827 A pile of leaves. 84 00:04:01,827 --> 00:04:03,760 [♪♪] 85 00:04:05,452 --> 00:04:06,970 [MAX GIGGLES] 86 00:04:08,386 --> 00:04:10,353 Tag. Found you. 87 00:04:10,353 --> 00:04:12,666 Now you get to help us find the others. 88 00:04:12,666 --> 00:04:14,046 Okay. 89 00:04:15,255 --> 00:04:17,705 I'’ll do better with the next hider. 90 00:04:17,705 --> 00:04:19,051 Promise. 91 00:04:23,780 --> 00:04:25,713 [♪♪] 92 00:04:29,338 --> 00:04:32,375 [GIGGLING] Got you. 93 00:04:36,448 --> 00:04:40,314 How come everyone else keeps finding and I don'’t? 94 00:04:42,834 --> 00:04:44,042 Huh? 95 00:04:44,042 --> 00:04:45,561 Oh. 96 00:04:45,561 --> 00:04:48,046 Five bushes, got it. 97 00:04:48,046 --> 00:04:49,358 Thanks. 98 00:04:49,358 --> 00:04:51,843 [♪♪] 99 00:04:51,843 --> 00:04:54,397 I found them. 100 00:04:54,397 --> 00:04:56,157 Hm. 101 00:04:56,157 --> 00:04:58,643 I pick this bush. 102 00:04:59,747 --> 00:05:02,371 Nope, nobody there. 103 00:05:02,371 --> 00:05:06,409 Maybe somebody'’s behind this one. 104 00:05:06,409 --> 00:05:07,583 Nope. 105 00:05:07,583 --> 00:05:09,205 This one? 106 00:05:09,205 --> 00:05:10,965 No. 107 00:05:10,965 --> 00:05:13,209 Uh, I'’m not sure. 108 00:05:13,209 --> 00:05:16,281 Did I look behind this bush already? 109 00:05:16,281 --> 00:05:21,321 Well, I'’m pretty sure I looked behind all of these bushes. 110 00:05:21,321 --> 00:05:23,944 But I didn'’t find anybody. 111 00:05:26,740 --> 00:05:29,363 This looks like a good place to hide. 112 00:05:29,363 --> 00:05:31,883 We better look behind every bush, 113 00:05:31,883 --> 00:05:33,609 but I want to make sure I remember 114 00:05:33,609 --> 00:05:35,645 which ones we'’ve checked. 115 00:05:37,544 --> 00:05:38,821 Good idea. 116 00:05:38,821 --> 00:05:41,582 We'’ll pick a berry from each bush as we go. 117 00:05:42,859 --> 00:05:45,517 No one hiding behind the first bush. 118 00:05:45,517 --> 00:05:47,726 Here'’s an orange berry to help us remember 119 00:05:47,726 --> 00:05:51,247 that we'’ve already looked at the orange berry bush. 120 00:05:52,731 --> 00:05:54,733 No one hiding here either. 121 00:05:59,013 --> 00:06:00,325 No. 122 00:06:03,017 --> 00:06:05,088 [GIGGLES] Let'’s look over here. 123 00:06:05,088 --> 00:06:06,435 Let'’s look over here. 124 00:06:06,435 --> 00:06:10,093 Can'’t we look slowly like everybody else? 125 00:06:10,093 --> 00:06:12,302 Ah! 126 00:06:12,302 --> 00:06:13,649 Uh-oh. 127 00:06:13,649 --> 00:06:16,376 I forget which bushes we'’ve already checked. 128 00:06:17,825 --> 00:06:19,724 Right, let'’s see. 129 00:06:19,724 --> 00:06:21,311 We have an orange berry, 130 00:06:21,311 --> 00:06:23,555 which means we already checked out the orange bush. 131 00:06:23,555 --> 00:06:25,799 And the yellow. 132 00:06:25,799 --> 00:06:27,835 And the blue. 133 00:06:27,835 --> 00:06:30,251 But you'’re not holding a red berry. 134 00:06:30,251 --> 00:06:33,910 And this is such a nice big bush to hide behind. 135 00:06:33,910 --> 00:06:35,843 I wonder if... 136 00:06:35,843 --> 00:06:38,225 Tag. Got you, Lorca. 137 00:06:38,225 --> 00:06:39,882 Good job, Emmy. 138 00:06:39,882 --> 00:06:43,057 Lorca, let'’s see if we can all find Cassie. 139 00:06:44,231 --> 00:06:45,715 Wow. 140 00:06:45,715 --> 00:06:49,409 Using the berries was a smart way for Emmy to remember 141 00:06:49,409 --> 00:06:52,929 which bushes she had already looked at. 142 00:06:52,929 --> 00:06:54,206 Hm. 143 00:06:54,206 --> 00:06:56,623 Why didn'’t I think of that? 144 00:07:01,559 --> 00:07:06,253 I can'’t believe I missed another hider. 145 00:07:09,532 --> 00:07:10,706 WHEEZIE: Excuse us. 146 00:07:10,706 --> 00:07:13,329 Found you, Cassie.Huh? 147 00:07:14,399 --> 00:07:16,539 Not again. 148 00:07:16,539 --> 00:07:17,851 Okay, everyone. 149 00:07:17,851 --> 00:07:21,026 Because I was the last hider to be found, 150 00:07:21,026 --> 00:07:23,477 I'’ll be the seeker in the next game. 151 00:07:23,477 --> 00:07:25,410 Next game? 152 00:07:25,410 --> 00:07:27,412 Oh, no. 153 00:07:27,412 --> 00:07:28,448 [♪♪] 154 00:07:28,448 --> 00:07:31,485 ...eight, nine, ten. 155 00:07:31,485 --> 00:07:34,937 Ready or not, here we come. 156 00:07:34,937 --> 00:07:37,974 Ord, is something wrong? 157 00:07:37,974 --> 00:07:41,322 I'’m not good at this game, Cassie. 158 00:07:41,322 --> 00:07:44,049 I don'’t want to play anymore. 159 00:07:44,049 --> 00:07:45,844 Don'’t give up, Ord. 160 00:07:45,844 --> 00:07:48,744 Come on, you can help me search. 161 00:07:48,744 --> 00:07:51,954 I don'’t know. Maybe. 162 00:07:51,954 --> 00:07:54,819 If you want me too... 163 00:07:55,992 --> 00:07:57,925 [♪♪] 164 00:08:01,826 --> 00:08:03,379 Tag. 165 00:08:03,379 --> 00:08:06,244 Okay, where should we look now, Doodle Fairies? 166 00:08:10,559 --> 00:08:14,804 You know, Emmy was hiding in a pretty good place. 167 00:08:14,804 --> 00:08:17,842 Maybe I should check it again. 168 00:08:17,842 --> 00:08:18,843 Nope. 169 00:08:21,293 --> 00:08:23,468 No one else is in there. 170 00:08:26,264 --> 00:08:28,749 No one here either. 171 00:08:37,586 --> 00:08:39,898 Just checking. 172 00:08:44,247 --> 00:08:46,595 [CHUCKLES] You got me. 173 00:08:46,595 --> 00:08:47,941 Nope. 174 00:08:47,941 --> 00:08:50,046 Still no one here. 175 00:08:50,046 --> 00:08:51,427 Nobody. 176 00:08:51,427 --> 00:08:52,739 Ord? 177 00:08:52,739 --> 00:08:55,914 It'’s a good idea to check a spot very carefully 178 00:08:55,914 --> 00:08:57,606 in case you missed something. 179 00:08:57,606 --> 00:08:59,884 But after you'’re sure you haven'’t, 180 00:08:59,884 --> 00:09:01,989 it'’s better to look somewhere new. 181 00:09:01,989 --> 00:09:04,509 Oh, I see. 182 00:09:04,509 --> 00:09:06,787 Well, then, let'’s go check out 183 00:09:06,787 --> 00:09:09,134 new hiding places, Doodle Fairy. 184 00:09:09,134 --> 00:09:11,343 Show me the way. 185 00:09:12,862 --> 00:09:14,484 [♪♪] 186 00:09:17,004 --> 00:09:20,525 Rocks? Where can I find rocks? 187 00:09:20,525 --> 00:09:22,838 Oh! 188 00:09:22,838 --> 00:09:24,633 There are some. 189 00:09:32,123 --> 00:09:34,021 No one'’s here, Cassie. 190 00:09:34,021 --> 00:09:35,782 Are you sure? 191 00:09:35,782 --> 00:09:37,335 Do you think these little rocks 192 00:09:37,335 --> 00:09:39,544 would be the best place to hide? 193 00:09:39,544 --> 00:09:42,271 Uh, not really. 194 00:09:42,271 --> 00:09:44,514 They'’re too small to hide behind. 195 00:09:44,514 --> 00:09:47,103 That'’s right. And...? 196 00:09:47,103 --> 00:09:52,557 And so a hiding place has to be big enough to hide the hider? 197 00:09:52,557 --> 00:09:53,800 Right. 198 00:09:53,800 --> 00:09:56,457 Now, where is there something around here 199 00:09:56,457 --> 00:09:59,081 that'’s big enough to hide behind? 200 00:09:59,081 --> 00:10:03,603 Hm, I wonder if it'’s this big rock? 201 00:10:05,087 --> 00:10:09,574 [GIGGLES]Ha! I gotcha. 202 00:10:09,574 --> 00:10:11,300 Thank you, Cassie. 203 00:10:11,300 --> 00:10:13,060 Now I know how to play. 204 00:10:13,060 --> 00:10:14,614 Come on, partner. 205 00:10:14,614 --> 00:10:18,756 This time we'’re going to find someone all by ourselves. 206 00:10:25,866 --> 00:10:30,215 Nope, these pumpkins are too small to hide behind. 207 00:10:30,215 --> 00:10:34,150 [CHUCKLES] Even for Max. 208 00:10:35,876 --> 00:10:38,776 But these are big enough. 209 00:10:38,776 --> 00:10:40,363 Mm. 210 00:10:43,712 --> 00:10:45,748 Nobody there. 211 00:10:46,853 --> 00:10:49,372 Nobody in this one either. 212 00:10:49,372 --> 00:10:51,720 Uh-oh. It'’s hard to remember 213 00:10:51,720 --> 00:10:54,343 which pumpkins I already looked inside. 214 00:10:54,343 --> 00:10:56,241 Wait a minute. 215 00:10:56,241 --> 00:11:00,625 This is just like when Emmy was looking in the berry bushes. 216 00:11:00,625 --> 00:11:03,421 I need a way to help me remember 217 00:11:03,421 --> 00:11:06,527 which pumpkins I'’ve already checked. 218 00:11:06,527 --> 00:11:09,496 But pumpkins don'’t have berries. 219 00:11:11,774 --> 00:11:13,017 That'’s it. 220 00:11:13,017 --> 00:11:16,537 I'’ll take the top off after I look inside one. 221 00:11:16,537 --> 00:11:18,678 Let'’s start again. 222 00:11:23,303 --> 00:11:24,787 Hm. 223 00:11:29,136 --> 00:11:30,448 [GIGGLES] 224 00:11:30,448 --> 00:11:33,140 Gotcha!You found me, Ord. 225 00:11:33,140 --> 00:11:34,728 You did it. 226 00:11:34,728 --> 00:11:36,972 Everyone, Ord found me. 227 00:11:36,972 --> 00:11:40,078 [CHEERING] 228 00:11:40,078 --> 00:11:41,528 You did it. 229 00:11:41,528 --> 00:11:44,738 Thanks for your help, everybody. 230 00:11:44,738 --> 00:11:48,915 Especially, thanks to you, Doodle Fairy. 231 00:11:48,915 --> 00:11:51,158 After all this hiding and seeking, 232 00:11:51,158 --> 00:11:53,713 I'’m starving! 233 00:11:53,713 --> 00:11:55,715 Let'’s eat.I'’m starved. 234 00:11:55,715 --> 00:11:57,924 Me too. 235 00:11:57,924 --> 00:12:02,411 Aw, can'’t we play just one more game first. 236 00:12:02,411 --> 00:12:04,240 [ALL GASP]We can eat later. 237 00:12:04,240 --> 00:12:07,968 Did Ord just ask if we could eat later? 238 00:12:07,968 --> 00:12:09,452 [ALL GASP] 239 00:12:09,452 --> 00:12:11,075 What? 240 00:12:11,075 --> 00:12:13,111 What? 241 00:12:13,111 --> 00:12:15,010 BOTH: I wish, I wish 242 00:12:15,010 --> 00:12:16,908 To use this rhyme 243 00:12:16,908 --> 00:12:20,740 To go back home Until next time 244 00:12:23,052 --> 00:12:24,951 If Ord can find me, 245 00:12:24,951 --> 00:12:27,332 I can find my dinosaur socks. 246 00:12:27,332 --> 00:12:31,751 Let'’s see. I'’ve looked once in every place in the house. 247 00:12:31,751 --> 00:12:35,271 I'’ve only looked in places big enough to hide my socks. 248 00:12:35,271 --> 00:12:37,826 And I remember everywhere I looked. 249 00:12:37,826 --> 00:12:40,518 Except one. Well? 250 00:12:41,726 --> 00:12:43,693 [GIGGLES] 251 00:12:47,145 --> 00:12:49,561 [♪♪] 252 00:12:52,081 --> 00:12:53,186 [GIGGLES] 253 00:12:54,325 --> 00:12:55,671 Look, Max. 254 00:12:55,671 --> 00:12:58,363 I finished my card for Quetzal'’s birthday. 255 00:12:58,363 --> 00:13:01,056 Cool. Check out mine. 256 00:13:01,056 --> 00:13:02,126 Oh. 257 00:13:02,126 --> 00:13:03,403 Max. 258 00:13:03,403 --> 00:13:06,061 You'’re supposed to put the glue on first. 259 00:13:06,061 --> 00:13:08,304 But it takes too long to dry. 260 00:13:08,304 --> 00:13:10,997 I don'’t want to miss any of Quetzal'’s party. 261 00:13:10,997 --> 00:13:12,550 Me neither. 262 00:13:12,550 --> 00:13:13,965 Come on. 263 00:13:16,657 --> 00:13:17,762 Hey. 264 00:13:22,663 --> 00:13:24,562 [♪♪] 265 00:13:25,770 --> 00:13:27,668 BOTH: I wish, I wish 266 00:13:27,668 --> 00:13:29,015 With all my heart 267 00:13:29,015 --> 00:13:33,019 To fly with dragons In a land apart 268 00:13:33,019 --> 00:13:36,229 [♪♪] 269 00:13:42,373 --> 00:13:44,444 Max. Emmy. 270 00:13:45,755 --> 00:13:48,862 I'’m so glad to see you. 271 00:13:48,862 --> 00:13:50,381 What are you doing? 272 00:13:50,381 --> 00:13:52,659 We just finished making Color Clay sculptures 273 00:13:52,659 --> 00:13:54,247 for Quetzal'’s birthday. 274 00:13:54,247 --> 00:13:55,869 What'’s Color Clay? 275 00:13:55,869 --> 00:13:58,907 It'’s special clay from Rainbow Canyon. 276 00:13:58,907 --> 00:14:01,323 And it comes in every color of the rainbow. 277 00:14:01,323 --> 00:14:02,945 I made a rocket ship. 278 00:14:02,945 --> 00:14:04,671 And I made a moon. 279 00:14:04,671 --> 00:14:08,019 I made a tulip.And I made a boat. 280 00:14:08,019 --> 00:14:11,505 Where? Can we see? 281 00:14:11,505 --> 00:14:13,507 CASSIE: The clay has to dry and harden 282 00:14:13,507 --> 00:14:15,647 in a Color Clay Contraption. 283 00:14:15,647 --> 00:14:18,892 And all our sculptures are in there right now. 284 00:14:18,892 --> 00:14:22,033 WHEEZIE: When all the sand runs to the bottom of the timer, 285 00:14:22,033 --> 00:14:24,691 then our sculptures will be ready to take out. 286 00:14:24,691 --> 00:14:26,417 What do these do? 287 00:14:26,417 --> 00:14:28,868 Those are drying speeds. 288 00:14:28,868 --> 00:14:32,837 The green knob is for slow, the yellow one is for medium, 289 00:14:32,837 --> 00:14:35,322 and the blue is for fast. 290 00:14:35,322 --> 00:14:37,255 Fast sounds better to me. 291 00:14:37,255 --> 00:14:39,188 Uh, I don'’t think that'’s a good idea. 292 00:14:40,949 --> 00:14:42,157 [BELL RINGS] 293 00:14:42,157 --> 00:14:44,331 Hooray. It'’s ready. 294 00:14:47,162 --> 00:14:48,197 MAX: Uh-oh. 295 00:14:48,197 --> 00:14:51,166 Max. What have you done? 296 00:14:51,166 --> 00:14:54,100 Quetzal set it on slow so the clay would harden. 297 00:14:54,100 --> 00:14:56,585 You ruined all our work. 298 00:14:56,585 --> 00:14:58,104 I'’m sorry. 299 00:14:58,104 --> 00:15:00,451 Really, really sorry. 300 00:15:00,451 --> 00:15:03,109 Maybe I can help you make new sculptures? 301 00:15:04,731 --> 00:15:07,976 I promise I'’ll wait for everything to dry this time. 302 00:15:07,976 --> 00:15:11,462 Well, maybe I could make an even bigger boat. 303 00:15:11,462 --> 00:15:14,499 And I could make my rocket ship out of this world. 304 00:15:14,499 --> 00:15:17,330 You could land it on my giant moon. 305 00:15:17,330 --> 00:15:20,989 And I could plant my beautiful tulip on your moon. 306 00:15:20,989 --> 00:15:24,337 And the moon could shine down on my cool castle. 307 00:15:24,337 --> 00:15:27,271 And I can make an alien who lives on the moon. 308 00:15:27,271 --> 00:15:29,376 Love it! 309 00:15:29,376 --> 00:15:30,791 Then it'’s settled. 310 00:15:30,791 --> 00:15:33,725 We'’ll all make new sculptures for Quetzal. 311 00:15:33,725 --> 00:15:35,935 All we need is Color Clay. 312 00:15:35,935 --> 00:15:38,489 Quetzal keeps the clay over here. 313 00:15:41,147 --> 00:15:42,562 Yellow for me. 314 00:15:42,562 --> 00:15:44,357 Blue for me. 315 00:15:44,357 --> 00:15:46,152 I love pink. 316 00:15:46,152 --> 00:15:48,292 Green is keen. 317 00:15:48,292 --> 00:15:50,328 I prefer purple. 318 00:15:50,328 --> 00:15:52,537 Red is my favorite color. 319 00:15:52,537 --> 00:15:56,369 Hello, Color Clay. 320 00:15:56,369 --> 00:15:59,682 Huh. Come out, come out, where ever you are. 321 00:15:59,682 --> 00:16:02,340 What'’s wrong? No clay. 322 00:16:02,340 --> 00:16:03,721 Huh? 323 00:16:03,721 --> 00:16:05,067 She'’s right. 324 00:16:05,067 --> 00:16:07,311 We must have used up all the clay. 325 00:16:07,311 --> 00:16:10,693 Maybe Quetzal has more clay someplace else. 326 00:16:10,693 --> 00:16:13,179 I think he'’s outside. 327 00:16:14,456 --> 00:16:15,491 Quetzal. 328 00:16:15,491 --> 00:16:17,183 Un momento,Max. 329 00:16:17,183 --> 00:16:19,806 But Quetzal, I need to ask you something. 330 00:16:19,806 --> 00:16:21,704 I'’m a little busy right now, 331 00:16:21,704 --> 00:16:23,430 but I'’ll be with you very soon. 332 00:16:23,430 --> 00:16:26,847 But... Paciencia,Maxito. 333 00:16:26,847 --> 00:16:29,954 What does "paciencia" mean? 334 00:16:29,954 --> 00:16:31,818 Patience. 335 00:16:34,234 --> 00:16:37,582 He'’s hanging a birdhouse and said we have to wait. 336 00:16:37,582 --> 00:16:38,963 Oh. 337 00:16:38,963 --> 00:16:41,000 But waiting'’s too hard. 338 00:16:41,000 --> 00:16:45,452 Max, you can'’t always get what you want when you want it. 339 00:16:45,452 --> 00:16:47,523 Sometimes you have to wait. 340 00:16:47,523 --> 00:16:49,008 But I can'’t wait. 341 00:16:49,008 --> 00:16:51,665 I really want to get more clay now. 342 00:16:51,665 --> 00:16:53,874 Singing always helps me pass the time. 343 00:16:53,874 --> 00:16:57,050 Maybe we could sing a song to take your mind off the waiting. 344 00:16:57,050 --> 00:16:58,810 I don'’t know. 345 00:16:58,810 --> 00:17:02,331 Come on, give it a try. 346 00:17:02,331 --> 00:17:04,195 ♪ Wait, wait, wait your turn♪ 347 00:17:04,195 --> 00:17:06,128 ♪ Waiting can be fun♪ 348 00:17:06,128 --> 00:17:10,615 ♪ Patience, patience Patience, everyone♪ 349 00:17:10,615 --> 00:17:12,031 Hit it, pal. 350 00:17:12,031 --> 00:17:13,549 Okay. 351 00:17:13,549 --> 00:17:15,448 ♪ Wait, wait, wait your turn♪ 352 00:17:15,448 --> 00:17:17,346 ♪ Waiting can be fun♪ 353 00:17:17,346 --> 00:17:19,245 ♪ Patience, patience♪ 354 00:17:19,245 --> 00:17:21,971 ♪ Patience, everyone♪ 355 00:17:21,971 --> 00:17:23,904 Thank you all for waiting. 356 00:17:23,904 --> 00:17:25,699 Now what can I do for you? 357 00:17:25,699 --> 00:17:28,012 We need to get some more Color Clay right away 358 00:17:28,012 --> 00:17:30,394 so we can make...Uh, something, uh, 359 00:17:30,394 --> 00:17:32,396 special for someone. 360 00:17:32,396 --> 00:17:35,019 Did you check the art Closet? 361 00:17:35,019 --> 00:17:36,745 We looked there. 362 00:17:36,745 --> 00:17:38,678 But the cupboard was bare. 363 00:17:38,678 --> 00:17:43,131 I'’m sorry, niños, but I must not have any more. 364 00:17:43,131 --> 00:17:45,374 The Color Clay comes from a secret section 365 00:17:45,374 --> 00:17:46,893 of Rainbow Canyon, 366 00:17:46,893 --> 00:17:49,689 and the only one who knows the exact location 367 00:17:49,689 --> 00:17:51,587 is the Doodle Fairy. 368 00:17:51,587 --> 00:17:53,417 Then we better talk to her. 369 00:17:54,521 --> 00:17:56,178 Don'’t forget these. 370 00:17:56,178 --> 00:17:59,733 You'’ll need to put each color of clay into a different sack, 371 00:17:59,733 --> 00:18:02,633 so that the colors don'’t blend together. 372 00:18:02,633 --> 00:18:05,705 Thank you, Quetzal.Come on. 373 00:18:05,705 --> 00:18:07,120 [♪♪] 374 00:18:07,120 --> 00:18:09,536 Oh, Doodle Fairy. 375 00:18:09,536 --> 00:18:11,745 Where are you? 376 00:18:11,745 --> 00:18:14,576 We'’ll never find her. 377 00:18:14,576 --> 00:18:16,578 Oh, Miss Doodle! 378 00:18:16,578 --> 00:18:19,615 We could really use your noodle. 379 00:18:19,615 --> 00:18:22,101 This is taking a long time. 380 00:18:22,101 --> 00:18:25,311 Can'’t we just look for the clay without the Doodle Fairy? 381 00:18:25,311 --> 00:18:28,452 She'’s the only one who knows exactly where it is. 382 00:18:28,452 --> 00:18:29,901 We need her help. 383 00:18:29,901 --> 00:18:31,938 Just be patient, Max. 384 00:18:31,938 --> 00:18:33,077 Okay. 385 00:18:33,077 --> 00:18:34,699 [LAUGHS] 386 00:18:34,699 --> 00:18:36,494 What'’s so funny, Ord? 387 00:18:36,494 --> 00:18:40,084 Something'’s tickling my shoulder. 388 00:18:40,084 --> 00:18:41,982 Look. Right there. 389 00:18:41,982 --> 00:18:44,985 Look where?MAX: It'’s the Doodle Fairy. 390 00:18:44,985 --> 00:18:46,401 Oh. 391 00:18:46,401 --> 00:18:48,265 Hi there, Doodle Fairy. 392 00:18:49,990 --> 00:18:52,372 We could really use your help. 393 00:18:52,372 --> 00:18:55,064 Could you tell us where to find some Color Clay? 394 00:18:57,136 --> 00:18:58,447 Thanks. 395 00:19:03,349 --> 00:19:04,936 She'’s drawing some mountains. 396 00:19:04,936 --> 00:19:07,007 With lots of pretty colors. 397 00:19:07,007 --> 00:19:09,286 It must be Rainbow Canyon. 398 00:19:14,153 --> 00:19:16,431 And near the canyon is... 399 00:19:16,431 --> 00:19:17,846 a flower? 400 00:19:20,883 --> 00:19:22,368 A crying flower? 401 00:19:24,163 --> 00:19:26,993 I know. A Weepy Wildflower. 402 00:19:26,993 --> 00:19:29,444 My abuelitahas them in her backyard. 403 00:19:33,724 --> 00:19:37,521 And behind the Weepy Wildflower is a door. 404 00:19:37,521 --> 00:19:41,387 And the door leads to a room full of Color Clay. 405 00:19:43,112 --> 00:19:44,735 Thanks, Doodle Fairy. 406 00:19:45,839 --> 00:19:47,151 ALL: Goodbye! 407 00:19:47,151 --> 00:19:48,980 Come on. 408 00:19:48,980 --> 00:19:51,604 We don'’t want to be late for Quetzal'’s party. 409 00:19:57,126 --> 00:20:00,199 Rainbow Canyon straight ahead. 410 00:20:00,199 --> 00:20:03,340 Now all we have to do is find that flower. 411 00:20:04,927 --> 00:20:07,758 Here you go, Max.Thanks. 412 00:20:11,831 --> 00:20:14,661 Over there. I think I see it. 413 00:20:21,012 --> 00:20:22,290 Come on. 414 00:20:22,290 --> 00:20:25,016 Wait, Max, we can'’t go through there yet. 415 00:20:25,016 --> 00:20:26,742 We'’ll get all wet. 416 00:20:26,742 --> 00:20:28,675 No problem, Zaky. 417 00:20:28,675 --> 00:20:30,815 I'’ve been saving this for a rainy day. 418 00:20:30,815 --> 00:20:32,231 [GIGGLES] 419 00:20:34,543 --> 00:20:35,717 Ta-da! 420 00:20:35,717 --> 00:20:37,615 It'’s easy with Wheezie. 421 00:20:37,615 --> 00:20:40,308 Look, it'’s a door. 422 00:20:40,308 --> 00:20:42,655 Just like the Doodle Fairy said. 423 00:20:42,655 --> 00:20:44,173 I mean, drew. 424 00:20:44,173 --> 00:20:45,761 Let'’s open it. 425 00:20:48,902 --> 00:20:51,215 It'’s beautiful. 426 00:20:51,215 --> 00:20:53,666 And squishy. 427 00:20:53,666 --> 00:20:54,908 There'’s enough here 428 00:20:54,908 --> 00:20:57,808 so that everyone can pick their favorite color. 429 00:20:57,808 --> 00:21:01,536 Let'’s grab a whole big mess of it. 430 00:21:07,749 --> 00:21:10,579 All done. Time to make sculptures. 431 00:21:10,579 --> 00:21:14,203 Wait, Max, we haven'’t all collected our clay yet. 432 00:21:14,203 --> 00:21:18,000 Besides, you need to put your clay in a sack, remember? 433 00:21:18,000 --> 00:21:20,589 Oh. Sorry. 434 00:21:20,589 --> 00:21:22,384 Here you go, Max. 435 00:21:22,384 --> 00:21:26,146 Thanks. Hey. What happened to my clay? 436 00:21:26,146 --> 00:21:28,321 Remember what Quetzal said? 437 00:21:28,321 --> 00:21:30,081 Each different color of clay 438 00:21:30,081 --> 00:21:32,325 needs to go into a separate bag 439 00:21:32,325 --> 00:21:34,534 so they don'’t blend together. 440 00:21:34,534 --> 00:21:36,571 That'’ll take forever. 441 00:21:36,571 --> 00:21:38,883 Not if we all pick our favorite color 442 00:21:38,883 --> 00:21:41,507 and sing a song while we'’re doing it. 443 00:21:41,507 --> 00:21:43,543 ♪ Pick, pick, pick the clay♪ 444 00:21:43,543 --> 00:21:45,338 ♪ Put it in your sack♪ 445 00:21:45,338 --> 00:21:48,099 ♪ Just one color in the bag♪ 446 00:21:48,099 --> 00:21:49,894 ♪ Then you can go back♪ 447 00:21:49,894 --> 00:21:51,724 Now you'’re getting the hang of it. 448 00:21:55,555 --> 00:21:58,593 There'’s so much yellow clay in here. 449 00:21:58,593 --> 00:21:59,939 And look at all the blue. 450 00:22:03,460 --> 00:22:04,978 All done. 451 00:22:04,978 --> 00:22:07,049 Me too. Let'’s go.Huh? 452 00:22:07,049 --> 00:22:08,465 Uh... 453 00:22:08,465 --> 00:22:11,019 [GRUNTING] 454 00:22:11,019 --> 00:22:13,366 What'’s taking so long, Emmy? 455 00:22:13,366 --> 00:22:16,335 The red clay is kind of hard to pull off. 456 00:22:16,335 --> 00:22:19,234 But that'’s the color I need for my sculpture. 457 00:22:19,234 --> 00:22:21,581 The pink'’s a little stuck too. 458 00:22:21,581 --> 00:22:23,100 [GRUNTS] 459 00:22:23,100 --> 00:22:25,516 The purple clay is hard to reach. 460 00:22:25,516 --> 00:22:27,415 Does anyone see green? 461 00:22:27,415 --> 00:22:29,658 Uh, over there. 462 00:22:29,658 --> 00:22:31,488 Behind that rock. 463 00:22:31,488 --> 00:22:33,869 Do you guys need any help with your clay? 464 00:22:33,869 --> 00:22:37,045 No, thanks, Max. We'’re almost finished. 465 00:22:37,045 --> 00:22:38,287 [SIGHS] 466 00:22:38,287 --> 00:22:41,394 Well, I guess we need to wait a little longer. 467 00:22:41,394 --> 00:22:43,189 What should we do? 468 00:22:43,189 --> 00:22:45,709 We could sing a song?Okay. 469 00:22:45,709 --> 00:22:46,986 Or play a game. 470 00:22:46,986 --> 00:22:49,298 Ooh. I love games. 471 00:22:49,298 --> 00:22:52,163 Do you have anything to play in your pouch? 472 00:22:52,163 --> 00:22:53,889 How about a game of catch? 473 00:22:53,889 --> 00:22:55,995 Okay. [GIGGLES] 474 00:22:59,136 --> 00:23:01,310 ♪ Wait, wait, wait your turn♪ 475 00:23:01,310 --> 00:23:03,140 ♪ Waiting can be fun♪ 476 00:23:03,140 --> 00:23:07,282 ♪ Patience, patience Patience, everyone♪ 477 00:23:07,282 --> 00:23:09,353 We'’re all done. 478 00:23:09,353 --> 00:23:12,011 Everyone'’s finished picking their favorite color. 479 00:23:12,011 --> 00:23:13,495 Already? 480 00:23:13,495 --> 00:23:15,566 I thought you were in a hurry? 481 00:23:15,566 --> 00:23:18,707 I guess I was having such a good time, I forgot. 482 00:23:18,707 --> 00:23:20,399 We'’d better fly. 483 00:23:20,399 --> 00:23:22,401 We still have to make our sculptures, 484 00:23:22,401 --> 00:23:24,575 and we don'’t want to miss Quetzal'’s party. 485 00:23:24,575 --> 00:23:25,680 Yeah. 486 00:23:31,030 --> 00:23:32,963 It won'’t be long now. 487 00:23:35,586 --> 00:23:36,794 Ready. 488 00:23:38,831 --> 00:23:41,454 ALL: Feliz cumpleaños,Quetzal. 489 00:23:41,454 --> 00:23:43,663 Happy birthday. 490 00:23:43,663 --> 00:23:46,183 Oh, gracias, niños. 491 00:23:46,183 --> 00:23:48,668 What a wonderful birthday surprise. 492 00:23:48,668 --> 00:23:51,499 And who made these beautiful sculptures? 493 00:23:51,499 --> 00:23:52,707 We did. 494 00:23:52,707 --> 00:23:56,020 Thank you very, very much. 495 00:23:56,020 --> 00:23:57,953 Is it time for cake yet? 496 00:23:57,953 --> 00:23:59,921 Be patient, Ord. 497 00:23:59,921 --> 00:24:02,026 [ALL LAUGH] 498 00:24:04,684 --> 00:24:07,100 BOTH: I wish, I wish 499 00:24:07,100 --> 00:24:08,723 To use this rhyme 500 00:24:08,723 --> 00:24:12,243 To go back home Until next time 501 00:24:13,900 --> 00:24:15,799 MOM: Max. Emmy. 502 00:24:15,799 --> 00:24:18,215 I'’m making pan dulce. 503 00:24:18,215 --> 00:24:20,493 It will be ready in 10 minutes. 504 00:24:20,493 --> 00:24:23,703 Sweet rolls. My favorite. 505 00:24:23,703 --> 00:24:26,395 Yum. I can'’t wait. 506 00:24:27,638 --> 00:24:28,915 [BOTH LAUGH] 507 00:24:30,986 --> 00:24:33,333 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 508 00:24:33,333 --> 00:24:36,026 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 509 00:24:36,026 --> 00:24:38,718 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 510 00:24:38,718 --> 00:24:42,653 ♪ Now the adventures Never end♪ 511 00:24:42,653 --> 00:24:45,104 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 512 00:24:45,104 --> 00:24:47,762 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 513 00:24:47,762 --> 00:24:50,247 ♪ Come along And take my hand♪ 514 00:24:50,247 --> 00:24:54,285 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪