1 00:00:01,691 --> 00:00:03,969 [♪♪] 2 00:00:03,969 --> 00:00:07,179 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 3 00:00:07,179 --> 00:00:09,837 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 4 00:00:09,837 --> 00:00:12,046 ♪ Around the room The dragons flew♪ 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,669 ♪ But Emmy and Max Knew what to do♪ 6 00:00:14,669 --> 00:00:17,362 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 7 00:00:17,362 --> 00:00:21,814 ♪ Now the adventures Never end♪ 8 00:00:21,814 --> 00:00:24,231 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 9 00:00:24,231 --> 00:00:26,992 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 10 00:00:26,992 --> 00:00:29,546 ♪ Come along And take my hand♪ 11 00:00:29,546 --> 00:00:34,793 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,314 ♪ There'’s Ord He'’s the biggest♪ 13 00:00:38,314 --> 00:00:39,798 ♪ Not so brave of heart♪ 14 00:00:39,798 --> 00:00:42,145 ♪ There'’s Cassie so shy But so very smart♪ 15 00:00:42,145 --> 00:00:44,665 ♪ There'’s Zak and Wheezie And the tales of fun♪ 16 00:00:44,665 --> 00:00:47,392 ♪ '’Cause you know two heads Are better than one♪ 17 00:00:47,392 --> 00:00:50,050 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,983 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 19 00:00:52,983 --> 00:00:55,262 ♪ Come along And take my hand♪ 20 00:00:55,262 --> 00:00:59,818 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 21 00:01:02,441 --> 00:01:05,824 When are Mommy and Daddy gonna get up? 22 00:01:05,824 --> 00:01:07,412 [SIGHS] 23 00:01:14,004 --> 00:01:16,006 Hey, you'’re up too? 24 00:01:16,006 --> 00:01:17,663 Yup. 25 00:01:17,663 --> 00:01:19,941 How long before breakfast? 26 00:01:19,941 --> 00:01:21,426 Forever. 27 00:01:21,426 --> 00:01:22,634 [SIGHS] 28 00:01:22,634 --> 00:01:24,808 Hey, I have an idea. 29 00:01:24,808 --> 00:01:26,603 Dragon Land. 30 00:01:26,603 --> 00:01:29,675 Dragon Land? Yeah. 31 00:01:29,675 --> 00:01:31,746 BOTH: I wish, I wish 32 00:01:31,746 --> 00:01:33,748 With all my heart 33 00:01:33,748 --> 00:01:37,407 To fly with dragons In a land apart 34 00:01:37,407 --> 00:01:38,512 [♪♪] 35 00:01:49,419 --> 00:01:51,283 It'’s so quiet. 36 00:01:51,283 --> 00:01:53,975 Guess everyone'’s asleep here too. 37 00:01:53,975 --> 00:01:55,943 [THUMP]What'’s that? 38 00:01:55,943 --> 00:01:57,945 It'’s coming from the knuckerhole. 39 00:01:57,945 --> 00:02:00,120 Let'’s check it out. 40 00:02:02,639 --> 00:02:05,159 What'’s wrong, Max? 41 00:02:05,159 --> 00:02:06,402 You scared? 42 00:02:06,402 --> 00:02:09,129 Scared? Me, scared? 43 00:02:09,129 --> 00:02:12,097 Of course not. I'’m big. 44 00:02:13,512 --> 00:02:14,927 [BANGING ECHOES] 45 00:02:16,170 --> 00:02:19,277 Uh, could I hold your hand? 46 00:02:19,277 --> 00:02:20,623 Sure. 47 00:02:20,623 --> 00:02:23,453 One, two, three, 48 00:02:23,453 --> 00:02:24,765 jump. 49 00:02:24,765 --> 00:02:28,148 BOTH: Whoa! 50 00:02:30,391 --> 00:02:31,496 [BANGING CONTINUES] 51 00:02:31,496 --> 00:02:32,945 I think the noise is coming 52 00:02:32,945 --> 00:02:35,085 from Zak and Wheezie'’s cave. 53 00:02:35,085 --> 00:02:36,673 Let'’s take a peek. 54 00:02:43,853 --> 00:02:45,268 BOTH: Wheezie? 55 00:02:45,268 --> 00:02:47,753 Hi, Emmy! Hi, Max! 56 00:02:47,753 --> 00:02:49,376 What'’s going on? 57 00:02:49,376 --> 00:02:51,032 How come you'’re awake? 58 00:02:52,172 --> 00:02:55,036 Oh, I'’m awake, all right. 59 00:02:55,036 --> 00:02:57,625 But did I have a choice? No. 60 00:02:57,625 --> 00:03:00,283 Wheezie kept me up all night. 61 00:03:00,283 --> 00:03:01,457 [YAWNS] 62 00:03:01,457 --> 00:03:05,046 You'’ve been practicing all night? 63 00:03:05,046 --> 00:03:08,464 Yup. And I'’m getting really good. 64 00:03:08,464 --> 00:03:10,638 Where are your mommy and daddy? 65 00:03:10,638 --> 00:03:12,847 Asleep. 66 00:03:12,847 --> 00:03:14,953 Through all this racket? 67 00:03:14,953 --> 00:03:17,818 They can sleep through anything. 68 00:03:20,096 --> 00:03:22,823 They love music![LOUD CLANGING] 69 00:03:22,823 --> 00:03:25,584 Please, no more practicing. 70 00:03:25,584 --> 00:03:26,930 Let'’s have breakfast. 71 00:03:26,930 --> 00:03:29,209 This is such a big day. 72 00:03:29,209 --> 00:03:31,245 Sure, Zaky. 73 00:03:31,245 --> 00:03:33,247 Ah. My favorite. 74 00:03:33,247 --> 00:03:35,974 A nice, healthy breakfast to... 75 00:03:35,974 --> 00:03:38,839 Hey! My Drax flakes! 76 00:03:38,839 --> 00:03:40,358 What are you doing? 77 00:03:41,531 --> 00:03:43,637 Looking for the prize. 78 00:03:43,637 --> 00:03:46,433 But you wrecked my breakfast. 79 00:03:46,433 --> 00:03:48,745 I'’ve just gotta find that prize. 80 00:03:48,745 --> 00:03:50,506 What'’s wrong, Zak? 81 00:03:50,506 --> 00:03:52,024 This is a very important day. 82 00:03:52,024 --> 00:03:55,476 I have to find a rare Jugglebug 83 00:03:55,476 --> 00:03:57,409 for Sharing Time at school. 84 00:03:57,409 --> 00:03:59,273 A juggy-buggy? 85 00:03:59,273 --> 00:04:00,688 [LAUGHS] 86 00:04:00,688 --> 00:04:03,243 Do you know what "rare" means? 87 00:04:03,243 --> 00:04:07,281 It means very, very, very hard to find. 88 00:04:07,281 --> 00:04:08,593 Um, I... 89 00:04:08,593 --> 00:04:10,526 Practically impossible. 90 00:04:10,526 --> 00:04:12,907 I have to be in tip-top shape to find one. 91 00:04:12,907 --> 00:04:13,977 And am I? 92 00:04:13,977 --> 00:04:16,048 Well, you... No. 93 00:04:16,048 --> 00:04:18,050 No sleep, no breakfast. 94 00:04:18,050 --> 00:04:19,742 And to top it all off, 95 00:04:19,742 --> 00:04:22,676 I can'’t even find my magnifying glass. 96 00:04:23,780 --> 00:04:26,611 Oh, I think I borrowed that. 97 00:04:26,611 --> 00:04:28,682 Well, where is it then? 98 00:04:28,682 --> 00:04:30,994 Um, somewhere. 99 00:04:30,994 --> 00:04:32,513 "Somewhere"? 100 00:04:32,513 --> 00:04:34,964 But I need it to find the Jugglebug. 101 00:04:34,964 --> 00:04:37,138 Hm? Oh, okay. 102 00:04:40,487 --> 00:04:42,212 I can'’t find it. 103 00:04:42,212 --> 00:04:43,455 How about this? 104 00:04:43,455 --> 00:04:45,664 That does it. 105 00:04:49,012 --> 00:04:51,394 No, not that. 106 00:04:51,394 --> 00:04:54,086 [WHINES] Anything but that! 107 00:04:54,086 --> 00:04:55,433 Not what? 108 00:04:55,433 --> 00:04:57,055 It'’s the... 109 00:04:57,055 --> 00:04:59,437 [WHISPERING] ...Alone Cone. 110 00:04:59,437 --> 00:05:01,542 A two-headed dragon wears it 111 00:05:01,542 --> 00:05:04,545 when one head doesn'’t want to hear or see the other. 112 00:05:04,545 --> 00:05:08,515 Like when one is really, really bugging the other one. 113 00:05:08,515 --> 00:05:11,483 Ooh, I could use an Alone Cone sometimes. 114 00:05:11,483 --> 00:05:13,692 [SLURPING]Max? 115 00:05:13,692 --> 00:05:15,384 Like when I'’m trying to color 116 00:05:15,384 --> 00:05:17,351 and you'’re making a ton of noise. 117 00:05:17,351 --> 00:05:18,801 [SLURPING] Max? 118 00:05:21,044 --> 00:05:22,252 Me? 119 00:05:22,252 --> 00:05:23,840 I don'’t get it. 120 00:05:23,840 --> 00:05:27,810 Zak must be really mad at me to wear the Alone Cone. 121 00:05:27,810 --> 00:05:32,711 Well, sometimes sisters can really bug you. 122 00:05:32,711 --> 00:05:35,300 Brothers too. 123 00:05:35,300 --> 00:05:36,715 [♪♪] 124 00:05:36,715 --> 00:05:40,685 Emmy, how is Zak going to find a juggy-buggy 125 00:05:40,685 --> 00:05:42,997 with that thing on his head? 126 00:05:45,897 --> 00:05:49,590 I can'’t believe you'’re still not talking to me, Zak. 127 00:05:53,732 --> 00:05:57,218 Please take that silly thing off. 128 00:05:58,841 --> 00:06:02,431 Hm. I can'’t hear a word you'’re saying. 129 00:06:02,431 --> 00:06:06,227 And, no, I will not take this silly thing off. 130 00:06:06,227 --> 00:06:08,989 Why is Zaky so mad at me? 131 00:06:08,989 --> 00:06:11,267 Well, you made him angry. 132 00:06:11,267 --> 00:06:13,718 Me? Are you kidding? 133 00:06:13,718 --> 00:06:17,446 Name one thing I could possibly have done to make Zak so mad. 134 00:06:17,446 --> 00:06:18,964 Well... 135 00:06:18,964 --> 00:06:21,622 You kept him up all night with your banging. 136 00:06:21,622 --> 00:06:24,591 Okay, name two things I could have done. 137 00:06:24,591 --> 00:06:26,593 You ruined his breakfast. 138 00:06:26,593 --> 00:06:29,423 And you lost his magnifying glass. 139 00:06:29,423 --> 00:06:34,152 You-- You really think that'’s why Zak'’s mad? 140 00:06:34,152 --> 00:06:38,052 I can'’t hear you, but yes, that'’s why. 141 00:06:38,052 --> 00:06:40,779 I didn'’t know I was bugging him. 142 00:06:40,779 --> 00:06:43,748 I'’ve got to show him I'’m sorry. 143 00:06:46,095 --> 00:06:48,580 It'’s got to be here somewhere. 144 00:06:48,580 --> 00:06:53,240 Zaky, I'’m really sorry for the way I acted, and... 145 00:06:53,240 --> 00:06:55,104 Look what I found. 146 00:06:58,348 --> 00:07:01,386 Uh, he can'’t see it, Wheezie. 147 00:07:01,386 --> 00:07:02,629 The cone. 148 00:07:02,629 --> 00:07:04,458 Oh, right. 149 00:07:04,458 --> 00:07:06,218 It'’s your magnifying glass. 150 00:07:06,218 --> 00:07:08,048 I found it. 151 00:07:09,532 --> 00:07:11,465 You did?Yup. 152 00:07:11,465 --> 00:07:14,848 Friends? Buddies? Pals? 153 00:07:14,848 --> 00:07:17,126 Now we can go find that Jugglebug. 154 00:07:17,126 --> 00:07:19,508 Okey-dokey. 155 00:07:19,508 --> 00:07:22,062 [♪♪] 156 00:07:22,062 --> 00:07:24,478 The Jugglebug is so rare, 157 00:07:24,478 --> 00:07:27,412 it'’s only found in the Stickleback Mountains. 158 00:07:29,552 --> 00:07:30,898 Ooh! 159 00:07:30,898 --> 00:07:33,176 The beach. Let'’s go swimming. 160 00:07:33,176 --> 00:07:34,833 Come on, this way! 161 00:07:37,146 --> 00:07:40,252 [BOTH GROAN] 162 00:07:43,290 --> 00:07:45,085 [ZAK GROANS] 163 00:07:45,085 --> 00:07:47,328 [WHEEZIE GROANS] 164 00:07:51,850 --> 00:07:54,715 BOTH: Whoa! 165 00:07:54,715 --> 00:07:57,407 Where'’s my Alone Cone? 166 00:08:00,618 --> 00:08:02,896 Um-- Um, I mean, 167 00:08:02,896 --> 00:08:06,451 first let'’s find your little Jugglebug, Zaky. 168 00:08:06,451 --> 00:08:08,384 Then we'’ll go swimming. 169 00:08:08,384 --> 00:08:09,903 BOTH: Whew. 170 00:08:16,081 --> 00:08:17,531 Shh! 171 00:08:17,531 --> 00:08:22,294 [WHISPERING] Remember, the Jugglebug is very, very... 172 00:08:22,294 --> 00:08:25,746 ALL: Rare. We know, we know. 173 00:08:25,746 --> 00:08:30,751 Right. And you have to be very, very quiet to catch one. 174 00:08:31,959 --> 00:08:34,790 [MUFFLED] 175 00:08:34,790 --> 00:08:36,032 What?What? 176 00:08:36,032 --> 00:08:38,690 [WHISPERING] I said, I'’m quiet. 177 00:08:38,690 --> 00:08:41,348 Oh, boy, am I quiet. 178 00:08:41,348 --> 00:08:44,213 [♪♪] 179 00:08:54,534 --> 00:08:56,466 Look. I found it. 180 00:09:00,436 --> 00:09:02,024 Is it the Jugglebug? 181 00:09:02,024 --> 00:09:03,404 Of course not. 182 00:09:03,404 --> 00:09:05,337 That'’s a Spiny-pine. 183 00:09:05,337 --> 00:09:06,442 They aren'’t rare. 184 00:09:06,442 --> 00:09:08,099 Look at all of them. 185 00:09:08,099 --> 00:09:10,480 We'’re looking for a teeny, tiny bug 186 00:09:10,480 --> 00:09:13,207 that makes a very unusual sound. 187 00:09:13,207 --> 00:09:14,795 What kind of a sound? 188 00:09:14,795 --> 00:09:18,143 Well, it'’s kind of like... 189 00:09:18,143 --> 00:09:19,766 kind of like... 190 00:09:19,766 --> 00:09:22,976 JUGGLEBUG: Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 191 00:09:22,976 --> 00:09:24,564 That. 192 00:09:25,944 --> 00:09:28,740 JUGGLEBUG: Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 193 00:09:28,740 --> 00:09:31,294 Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 194 00:09:32,986 --> 00:09:35,505 Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 195 00:09:35,505 --> 00:09:37,784 Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 196 00:09:37,784 --> 00:09:40,062 It'’s a rare Jugglebug. 197 00:09:40,062 --> 00:09:41,201 My turn. 198 00:09:41,201 --> 00:09:45,032 Hello, there, Jugglebuggy. 199 00:09:45,032 --> 00:09:48,864 Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 200 00:09:48,864 --> 00:09:50,348 Oh, no. 201 00:09:50,348 --> 00:09:52,488 Wheezie, I knew it. 202 00:09:52,488 --> 00:09:54,594 I knew you couldn'’t be quiet. 203 00:09:56,250 --> 00:09:58,425 Oh, I'’m sorry. 204 00:09:58,425 --> 00:10:00,600 I just wanted to say hi. 205 00:10:00,600 --> 00:10:03,844 Oh, Zaky, please come out of the Cone? 206 00:10:03,844 --> 00:10:05,363 I'’m doomed. 207 00:10:05,363 --> 00:10:07,676 Now that the rare jugglebug is gone, 208 00:10:07,676 --> 00:10:10,023 I'’ll have nothing to share at school. 209 00:10:10,023 --> 00:10:11,438 Nothing. 210 00:10:11,438 --> 00:10:14,096 Yup, and it'’s all my fault. 211 00:10:14,096 --> 00:10:16,132 I'’m sorry, Zaky. 212 00:10:16,132 --> 00:10:18,031 Come on, we can find it again. 213 00:10:18,031 --> 00:10:19,895 I'’ll be quiet. I promise. 214 00:10:19,895 --> 00:10:23,346 We'’ll all look...Really hard. 215 00:10:23,346 --> 00:10:26,384 Well... okay. 216 00:10:26,384 --> 00:10:29,318 [WHISPERING] Here, little Jugglebug, here. 217 00:10:29,318 --> 00:10:31,251 Come here, you rare little buggy. 218 00:10:31,251 --> 00:10:32,493 [BELL CLANGS] 219 00:10:32,493 --> 00:10:35,082 Oh, no. The bell. 220 00:10:35,082 --> 00:10:36,946 School'’s starting. 221 00:10:36,946 --> 00:10:38,741 This is terrible. 222 00:10:38,741 --> 00:10:41,986 Oh, Zaky, I wish I knew what to do. 223 00:10:43,366 --> 00:10:45,541 Hey. I do know. 224 00:10:45,541 --> 00:10:47,163 [WHISPERING] 225 00:10:49,234 --> 00:10:50,615 QUETZAL: Bueno,class. 226 00:10:50,615 --> 00:10:52,375 Today is Sharing Day, 227 00:10:52,375 --> 00:10:57,173 and I believe you brought something to show us, Zak? 228 00:10:57,173 --> 00:10:59,555 Well, not exactly. 229 00:10:59,555 --> 00:11:01,039 You didn'’t bring anything? 230 00:11:01,039 --> 00:11:03,007 I didn'’t bring anything, 231 00:11:03,007 --> 00:11:06,631 but Wheezie and I do have something to share. 232 00:11:06,631 --> 00:11:07,770 [♪♪] 233 00:11:10,255 --> 00:11:13,603 Today we saw a rare Jugglebug. 234 00:11:13,603 --> 00:11:16,192 And Zak and I are going to show you 235 00:11:16,192 --> 00:11:20,162 the fantastic incredible things it can do. 236 00:11:20,162 --> 00:11:24,235 BOTH: Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 237 00:11:25,892 --> 00:11:27,617 Just like the Jugglebug. 238 00:11:27,617 --> 00:11:29,309 [APPLAUSE] 239 00:11:29,309 --> 00:11:32,312 Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 240 00:11:32,312 --> 00:11:34,383 JUGGLEBUG: Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 241 00:11:40,665 --> 00:11:43,461 ALL: Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 242 00:11:51,296 --> 00:11:55,162 Hum-diddle-diddle-diddle dum-diddle-dum. 243 00:11:55,162 --> 00:11:57,406 [CHEERING] 244 00:11:59,615 --> 00:12:02,998 [BOTH LAUGH] 245 00:12:02,998 --> 00:12:05,138 BOTH: I wish, I wish 246 00:12:05,138 --> 00:12:06,829 To use this rhyme 247 00:12:06,829 --> 00:12:11,144 To go back home Until next time 248 00:12:15,148 --> 00:12:18,289 Mommy and Daddy have to be up by now. 249 00:12:18,289 --> 00:12:20,809 I think it'’s still pretty early, Max. 250 00:12:20,809 --> 00:12:22,120 [SIGHS] 251 00:12:22,120 --> 00:12:25,641 Well, I'’m gonna do some coloring for a while. 252 00:12:25,641 --> 00:12:26,953 And I'’m gonna... 253 00:12:26,953 --> 00:12:29,818 Juggle like the juggy-buggy. 254 00:12:31,992 --> 00:12:34,063 Hey, Emmy, look at me. 255 00:12:36,307 --> 00:12:38,033 Aren'’t I good? 256 00:12:38,033 --> 00:12:39,862 Emmy? Emmy? 257 00:12:41,726 --> 00:12:44,177 [BOTH LAUGH] 258 00:12:46,041 --> 00:12:48,043 [♪♪] 259 00:12:48,043 --> 00:12:50,770 Come on, Flash. Sit up. 260 00:12:52,702 --> 00:12:55,188 Okay, give me a paw. 261 00:12:56,430 --> 00:12:57,673 Uh... 262 00:12:58,881 --> 00:13:01,263 Roll over? 263 00:13:02,954 --> 00:13:04,438 How about fetch? 264 00:13:08,304 --> 00:13:10,513 Attaboy. Go get it. 265 00:13:10,513 --> 00:13:13,620 Look, Emmy. I taught Flash a trick. 266 00:13:13,620 --> 00:13:15,242 That'’s great, Max. 267 00:13:17,106 --> 00:13:19,384 I think I want a guinea pig. 268 00:13:19,384 --> 00:13:21,662 No, a bunny. 269 00:13:21,662 --> 00:13:23,354 They'’re so cute. 270 00:13:23,354 --> 00:13:25,149 [♪♪] 271 00:13:26,529 --> 00:13:29,049 Dragons calling. 272 00:13:29,049 --> 00:13:30,602 Come on. 273 00:13:36,056 --> 00:13:38,300 BOTH: I wish, I wish 274 00:13:38,300 --> 00:13:39,784 With all my... 275 00:13:39,784 --> 00:13:42,062 Wait. What is it? 276 00:13:42,062 --> 00:13:44,962 I forgot to put Flash away. 277 00:13:50,346 --> 00:13:53,763 I wish, I wish With all my heart 278 00:13:53,763 --> 00:13:57,353 To fly with dragons In a land apart 279 00:13:57,353 --> 00:14:00,356 [♪♪] 280 00:14:08,226 --> 00:14:10,884 I wonder what'’s... 281 00:14:10,884 --> 00:14:12,921 BOTH: Huh? 282 00:14:12,921 --> 00:14:15,371 EMMY [GIGGLING]: Get it out. 283 00:14:15,371 --> 00:14:16,821 Get off. 284 00:14:18,892 --> 00:14:22,206 Stop slabbering on me. 285 00:14:25,554 --> 00:14:28,005 I got it. I got it. 286 00:14:29,420 --> 00:14:31,353 No, I don'’t. 287 00:14:31,353 --> 00:14:33,010 Slurpy. 288 00:14:33,010 --> 00:14:36,220 Come to Wheezie! 289 00:14:38,325 --> 00:14:40,224 Max. Emmy. 290 00:14:40,224 --> 00:14:42,053 I thought you'’d like our new pet. 291 00:14:42,053 --> 00:14:44,159 [GIGGLES] 292 00:14:44,159 --> 00:14:46,816 His kisses are gooey. 293 00:14:47,990 --> 00:14:49,164 What is he? 294 00:14:49,164 --> 00:14:51,200 A bouncing baby boinger. 295 00:14:51,200 --> 00:14:52,753 And his name is Slurpy. 296 00:14:59,243 --> 00:15:00,416 Ew. 297 00:15:00,416 --> 00:15:01,693 Puppy germs. 298 00:15:01,693 --> 00:15:02,902 [SPITS] 299 00:15:02,902 --> 00:15:04,869 Because he'’s so... Ah! 300 00:15:04,869 --> 00:15:06,595 Slurpy. 301 00:15:10,599 --> 00:15:12,152 Zak, Wheezie, 302 00:15:12,152 --> 00:15:14,465 is that your new boinger? 303 00:15:14,465 --> 00:15:15,880 Uh-huh. 304 00:15:15,880 --> 00:15:18,710 One of my sisters has a boinger. 305 00:15:18,710 --> 00:15:21,472 You'’re so lucky. 306 00:15:21,472 --> 00:15:23,267 Definitely. 307 00:15:23,267 --> 00:15:24,751 Anyone wanna play with him? 308 00:15:24,751 --> 00:15:26,235 ALL: Uh-huh! 309 00:15:26,235 --> 00:15:27,996 Unhook Slurpy'’s leash, Zak. 310 00:15:27,996 --> 00:15:30,170 No, Wheezie. 311 00:15:30,170 --> 00:15:32,552 What if Slurpy runs away 312 00:15:32,552 --> 00:15:34,002 and never comes back? 313 00:15:34,002 --> 00:15:35,796 Oh, Zaky. 314 00:15:35,796 --> 00:15:38,144 How are we gonna teach Slurpy to come back 315 00:15:38,144 --> 00:15:40,629 if we don'’t let it go? 316 00:15:40,629 --> 00:15:42,976 Well-- Well, uh... 317 00:15:42,976 --> 00:15:44,667 Come on, Slurpy. 318 00:15:44,667 --> 00:15:47,360 It'’s playtime! 319 00:15:47,360 --> 00:15:49,293 [BARKS] 320 00:15:54,470 --> 00:15:55,644 [GIGGLING] Hey. 321 00:15:55,644 --> 00:15:57,577 [LAUGHS] 322 00:15:57,577 --> 00:15:58,819 Hey. 323 00:15:58,819 --> 00:16:01,926 Slurpy, come back. 324 00:16:01,926 --> 00:16:04,584 [PANTS] 325 00:16:04,584 --> 00:16:06,517 [GRUNTS] 326 00:16:07,725 --> 00:16:10,693 Taking care of a pet isn'’t gonna be... 327 00:16:10,693 --> 00:16:12,592 easy, Wheezie! 328 00:16:12,592 --> 00:16:15,077 I just love boingers. 329 00:16:15,077 --> 00:16:18,046 They'’re so boing-boing... 330 00:16:18,046 --> 00:16:20,151 boingy! 331 00:16:22,291 --> 00:16:23,844 Wait. 332 00:16:23,844 --> 00:16:25,053 I know how to catch them. 333 00:16:27,503 --> 00:16:29,505 How'’s this thing work? 334 00:16:29,505 --> 00:16:31,404 Let me try. 335 00:16:33,509 --> 00:16:34,994 Come on, Slurpy. 336 00:16:34,994 --> 00:16:37,272 Here, boy. 337 00:16:43,519 --> 00:16:44,762 Oh. 338 00:16:44,762 --> 00:16:48,248 [LAUGHS] 339 00:16:48,248 --> 00:16:49,974 Slurpy, come back. 340 00:16:49,974 --> 00:16:51,320 I know how to get him back. 341 00:16:53,081 --> 00:16:55,497 My super boinger whistle. 342 00:16:55,497 --> 00:16:58,155 Wheezie, that'’s just a regular old... 343 00:16:58,155 --> 00:17:00,157 [BLOWS WHISTLE] 344 00:17:02,021 --> 00:17:03,367 It worked. 345 00:17:03,367 --> 00:17:04,713 [GRUNTS] 346 00:17:04,713 --> 00:17:06,542 [BLOWS WHISTLE] 347 00:17:06,542 --> 00:17:08,406 No, it didn'’t. 348 00:17:08,406 --> 00:17:10,512 Here it comes. 349 00:17:10,512 --> 00:17:13,170 We'’ll catch him in my picnic blanket. 350 00:17:13,170 --> 00:17:15,137 Hold tight, Emmy. 351 00:17:15,137 --> 00:17:16,483 Ah. 352 00:17:16,483 --> 00:17:18,623 [WHIMPERS] 353 00:17:21,143 --> 00:17:23,042 I told you taking him off the lease 354 00:17:23,042 --> 00:17:25,320 wasn'’t a good idea.[SIGHS] 355 00:17:25,320 --> 00:17:28,668 I thought having a pet was gonna be fun. 356 00:17:28,668 --> 00:17:31,843 I never knew it was this much work. 357 00:17:33,328 --> 00:17:35,226 [PANTS] 358 00:17:37,263 --> 00:17:38,678 MAX: What'’s Slurpy doing? 359 00:17:40,438 --> 00:17:42,682 I think he'’s trying to tell us something. 360 00:17:42,682 --> 00:17:44,925 I think he wants to dance. 361 00:17:46,720 --> 00:17:48,170 [PLAYING] 362 00:17:51,070 --> 00:17:54,245 MAX: No. He must be hot. 363 00:17:54,245 --> 00:17:55,936 I don'’t think so. 364 00:17:55,936 --> 00:17:58,318 Let'’s fan him. 365 00:18:03,806 --> 00:18:06,533 ORD: Hey, that'’s not a chew toy. 366 00:18:06,533 --> 00:18:09,329 [WHIMPERS] 367 00:18:09,329 --> 00:18:12,056 I think he wants something else. 368 00:18:12,056 --> 00:18:13,851 Maybe he'’s thirsty. 369 00:18:13,851 --> 00:18:16,509 I got a juice box. 370 00:18:16,509 --> 00:18:19,305 Do you think he likes rainbowberry juice? 371 00:18:19,305 --> 00:18:20,409 [SLURPS] 372 00:18:21,824 --> 00:18:24,241 I don'’t think so, Ord. 373 00:18:24,241 --> 00:18:26,933 Baby boingers need lots of water 374 00:18:26,933 --> 00:18:28,693 or they lose their bounce. 375 00:18:29,763 --> 00:18:31,110 Really? 376 00:18:31,110 --> 00:18:33,491 Maybe we should take Slurpy to the river, Wheezie. 377 00:18:33,491 --> 00:18:34,561 Okay. 378 00:18:34,561 --> 00:18:36,701 Come on, Slurpykins. 379 00:18:39,980 --> 00:18:43,881 There'’s the biggest water dish in Dragon Land, Slurpy. 380 00:18:43,881 --> 00:18:47,505 Start slurping! 381 00:18:58,413 --> 00:19:01,001 I can splash too. 382 00:19:03,003 --> 00:19:04,004 [GIGGLES] 383 00:19:04,004 --> 00:19:05,420 Hey. 384 00:19:05,420 --> 00:19:08,526 That'’s my brother you'’re splashing. 385 00:19:08,526 --> 00:19:11,253 [CASSIE GIGGLES] 386 00:19:13,013 --> 00:19:14,187 Oh, yeah? 387 00:19:14,187 --> 00:19:16,707 I'’ll get you, Cassie. 388 00:19:18,226 --> 00:19:19,641 [BOTH SCREAM] 389 00:19:20,711 --> 00:19:22,644 [GIGGLES] 390 00:19:22,644 --> 00:19:26,234 I think Slurpy swallowed too much water. 391 00:19:26,234 --> 00:19:28,926 Are you sure? 392 00:19:29,996 --> 00:19:31,963 [BURPS] 393 00:19:31,963 --> 00:19:33,310 MAX: Ah-ha. 394 00:19:33,310 --> 00:19:35,001 [WHIMPERS] 395 00:19:35,001 --> 00:19:37,037 What do you want now? 396 00:19:37,037 --> 00:19:38,487 Maybe he'’s cold. 397 00:19:38,487 --> 00:19:39,971 Oh, great. 398 00:19:39,971 --> 00:19:42,491 He'’ll get sick, and his nose will dry up, 399 00:19:42,491 --> 00:19:43,906 and his hair will fall out. 400 00:19:43,906 --> 00:19:46,012 Let'’s dry him up. 401 00:19:52,501 --> 00:19:54,158 [GIGGLING] He looks silly. 402 00:19:54,158 --> 00:19:57,057 [SLURPY WHIMPERS] 403 00:19:57,057 --> 00:19:59,128 Slurpy is still sad. 404 00:19:59,128 --> 00:20:01,027 Maybe he'’s hungry. 405 00:20:01,027 --> 00:20:02,925 I have some sprinkle cupcakes. 406 00:20:04,237 --> 00:20:05,376 They'’re really good. 407 00:20:06,722 --> 00:20:08,207 Mm. 408 00:20:12,141 --> 00:20:14,316 And fresh dragoncorn. 409 00:20:17,664 --> 00:20:18,734 [COUGHS] 410 00:20:18,734 --> 00:20:21,289 Well, almost fresh. 411 00:20:23,739 --> 00:20:26,052 And I have some french fries, 412 00:20:26,052 --> 00:20:27,571 but I don'’t have any ketchup, 413 00:20:27,571 --> 00:20:30,643 because I used it all on my peanut butter sandwiches. 414 00:20:30,643 --> 00:20:33,197 Ketchup on peanut butter? 415 00:20:33,197 --> 00:20:35,164 Gross. Yum. 416 00:20:35,164 --> 00:20:38,271 You sure that'’s okay for boingers to eat? 417 00:20:38,271 --> 00:20:39,721 Why not?Well... 418 00:20:39,721 --> 00:20:43,069 my sister'’s boinger only eats dragonberries. 419 00:20:43,069 --> 00:20:44,622 See? 420 00:20:44,622 --> 00:20:46,693 [WHIMPERS] 421 00:20:46,693 --> 00:20:49,109 We'’d better get some, fast. 422 00:20:51,250 --> 00:20:53,769 Wait. Slurpy is just a baby. 423 00:20:53,769 --> 00:20:56,910 And sometimes babies eat different food than grownups. 424 00:20:56,910 --> 00:20:58,464 Yeah. 425 00:20:58,464 --> 00:21:00,155 When I was a baby, 426 00:21:00,155 --> 00:21:04,297 I used to eat mashed carrots. Yuck. 427 00:21:04,297 --> 00:21:06,782 If Cassie'’s sister'’s boinger ate dragonberries, 428 00:21:06,782 --> 00:21:08,922 they must be okay for Slurpy. 429 00:21:08,922 --> 00:21:10,959 Are you sure? 430 00:21:10,959 --> 00:21:14,134 [♪♪] 431 00:21:14,134 --> 00:21:15,826 He likes them. 432 00:21:19,001 --> 00:21:21,280 So do I. Mm. 433 00:21:23,005 --> 00:21:24,524 [BURPS] 434 00:21:25,663 --> 00:21:27,562 [GROANS] 435 00:21:28,977 --> 00:21:31,151 Oh, no. What'’s wrong now? 436 00:21:31,151 --> 00:21:34,154 Maybe Slurpy ate too fast and got a tummyache. 437 00:21:34,154 --> 00:21:35,259 [FARTS] 438 00:21:37,434 --> 00:21:39,505 ZAK: Poor little Slurpy. 439 00:21:39,505 --> 00:21:41,576 What are we gonna do? 440 00:21:41,576 --> 00:21:43,267 He looks terrible. 441 00:21:43,267 --> 00:21:45,752 And he isn'’t slurping anymore. 442 00:21:45,752 --> 00:21:49,308 [WHIMPERS] 443 00:21:49,308 --> 00:21:51,068 You were right, Zak. 444 00:21:51,068 --> 00:21:52,414 Taking care of a pet 445 00:21:52,414 --> 00:21:55,141 is a lot harder than I though it would be. 446 00:21:55,141 --> 00:21:57,385 We need help. 447 00:21:57,385 --> 00:22:00,008 [SPEAKS SPANISH] 448 00:22:00,008 --> 00:22:01,561 We'’re fine, Quetzal. 449 00:22:01,561 --> 00:22:04,840 But Zak and Wheezie'’s boinger isn'’t boinging anymore. 450 00:22:04,840 --> 00:22:05,979 No? 451 00:22:07,636 --> 00:22:08,879 Let me have a look at him. 452 00:22:08,879 --> 00:22:11,088 [SPEAKING SPANISH] 453 00:22:11,088 --> 00:22:13,055 [WHIMPERS] 454 00:22:14,609 --> 00:22:16,404 Mm. 455 00:22:16,404 --> 00:22:18,440 Has he eaten anything recently? 456 00:22:18,440 --> 00:22:19,786 Uh-huh. 457 00:22:19,786 --> 00:22:21,754 Some yummy dragonberries. 458 00:22:21,754 --> 00:22:24,239 I'’ll bet he ate them right off the bush, huh? 459 00:22:24,239 --> 00:22:25,274 Uh-huh. 460 00:22:25,274 --> 00:22:27,138 Is Slurpy gonna be okay? 461 00:22:27,138 --> 00:22:29,071 He'’ll be fine, Wheezie. 462 00:22:29,071 --> 00:22:31,142 He just has a bellyache. 463 00:22:31,142 --> 00:22:34,767 Baby boingers need to have their dragonberries mashed. 464 00:22:34,767 --> 00:22:37,045 ALL: Mashed.Yuck. 465 00:22:37,045 --> 00:22:39,047 I think a pet is so much work. 466 00:22:39,047 --> 00:22:42,430 Sí,but it can also be a lot of fun. 467 00:22:42,430 --> 00:22:45,122 [ALL LAUGH]MAX: My toes tickle. 468 00:22:45,122 --> 00:22:46,537 It'’s gooey. 469 00:22:46,537 --> 00:22:49,782 [GIGGLES] 470 00:22:49,782 --> 00:22:52,888 I just love mashing dragonberries. 471 00:22:52,888 --> 00:22:55,063 It'’s so... 472 00:22:55,063 --> 00:22:57,410 Messy. Yuck. 473 00:23:01,345 --> 00:23:04,486 So good. 474 00:23:04,486 --> 00:23:07,282 I like dragonberries. 475 00:23:07,282 --> 00:23:11,079 And they feel squishy between my toes. 476 00:23:13,530 --> 00:23:16,498 And gooey in my fingers. [GIGGLES] 477 00:23:16,498 --> 00:23:18,983 And it'’s great for making a... 478 00:23:18,983 --> 00:23:21,192 berry bomb! 479 00:23:30,719 --> 00:23:34,309 [GIGGLING] Well, you'’re feeling better now, aren'’t you, Slurpy? 480 00:23:34,309 --> 00:23:36,242 [WHIMPERS] 481 00:23:36,242 --> 00:23:38,175 [PANTS] [GIGGLES] 482 00:23:38,175 --> 00:23:40,971 Taking care of our new pet is hard work, Wheezie. 483 00:23:40,971 --> 00:23:43,283 But it'’s very, very fun too. 484 00:23:43,283 --> 00:23:44,215 [LAUGHS] 485 00:23:47,840 --> 00:23:50,049 BOTH: I wish, I wish 486 00:23:50,049 --> 00:23:51,637 To use this rhyme 487 00:23:51,637 --> 00:23:55,882 To go back home Until next time 488 00:23:59,092 --> 00:24:01,992 Come on, Em. Let'’s feed Flash. 489 00:24:04,615 --> 00:24:06,686 Here'’s his turtle flakes, Max. 490 00:24:06,686 --> 00:24:09,724 Flash doesn'’t want that yucky stuff. 491 00:24:09,724 --> 00:24:12,865 I brought him some dragonberries. 492 00:24:12,865 --> 00:24:15,246 But they'’re too big for him to eat. 493 00:24:15,246 --> 00:24:17,697 Not if I mash them. 494 00:24:17,697 --> 00:24:19,354 Max, no! 495 00:24:24,463 --> 00:24:27,120 MAX: Hey, Emmy. He likes them. 496 00:24:27,120 --> 00:24:29,053 [BURPS] 497 00:24:31,435 --> 00:24:33,264 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 498 00:24:33,264 --> 00:24:35,853 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 499 00:24:35,853 --> 00:24:38,546 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 500 00:24:38,546 --> 00:24:42,481 ♪ Now the adventures Never end♪ 501 00:24:42,481 --> 00:24:45,000 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 502 00:24:45,000 --> 00:24:47,658 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 503 00:24:47,658 --> 00:24:50,212 ♪ Come along And take my hand♪ 504 00:24:50,212 --> 00:24:54,182 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪