1 00:00:00,621 --> 00:00:02,899 [♪♪] 2 00:00:02,899 --> 00:00:06,109 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 3 00:00:06,109 --> 00:00:08,318 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 4 00:00:08,318 --> 00:00:11,011 ♪ Around the room The dragons flew♪ 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,530 ♪ But Emmy and Max Knew what to do♪ 6 00:00:13,530 --> 00:00:16,223 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 7 00:00:16,223 --> 00:00:20,779 ♪ Now the adventures Never end♪ 8 00:00:20,779 --> 00:00:23,230 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 9 00:00:23,230 --> 00:00:25,956 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 10 00:00:25,956 --> 00:00:28,511 ♪ Come along And take my hand♪ 11 00:00:28,511 --> 00:00:33,136 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 12 00:00:35,656 --> 00:00:37,175 ♪ There'’s Ord He'’s the biggest♪ 13 00:00:37,175 --> 00:00:38,659 ♪ Not so brave of heart♪ 14 00:00:38,659 --> 00:00:41,041 ♪ There'’s Cassie so shy But so very smart♪ 15 00:00:41,041 --> 00:00:43,560 ♪ There'’s Zak and Wheezie And the tales of fun♪ 16 00:00:43,560 --> 00:00:46,598 ♪ '’Cause you know two heads Are better than one♪ 17 00:00:46,598 --> 00:00:48,979 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 18 00:00:48,979 --> 00:00:51,637 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 19 00:00:51,637 --> 00:00:54,192 ♪ Come along And take my hand♪ 20 00:00:54,192 --> 00:00:58,506 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 21 00:01:01,268 --> 00:01:04,064 [HUMMING] 22 00:01:04,064 --> 00:01:05,651 Hm. 23 00:01:08,137 --> 00:01:11,036 There. One, two airplanes 24 00:01:11,036 --> 00:01:13,176 next to the number... 25 00:01:13,176 --> 00:01:14,384 three? 26 00:01:14,384 --> 00:01:15,523 Oh, no. 27 00:01:15,523 --> 00:01:18,699 I stuck the sticker in the wrong place. 28 00:01:20,597 --> 00:01:22,185 Get off. 29 00:01:26,258 --> 00:01:27,156 Ha! 30 00:01:28,640 --> 00:01:30,883 Someone'’s calling us to Dragon Land. 31 00:01:30,883 --> 00:01:32,506 Come on. 32 00:01:35,612 --> 00:01:37,373 BOTH: I wish, I wish 33 00:01:37,373 --> 00:01:39,029 With all my heart 34 00:01:39,029 --> 00:01:42,343 To fly with dragons In a land apart 35 00:01:44,587 --> 00:01:46,382 [♪♪] 36 00:01:55,287 --> 00:01:57,876 [GIGGLING]CASSIE: Get it. 37 00:01:57,876 --> 00:02:00,085 [LAUGHTER]ZAK: Coming your way. 38 00:02:02,156 --> 00:02:03,571 Max, Emmy. 39 00:02:03,571 --> 00:02:05,642 Hi, what are you playing? 40 00:02:05,642 --> 00:02:08,335 It'’s called Whack-It-Back. 41 00:02:08,335 --> 00:02:11,545 '’Cause when somebody whacks the whistler... 42 00:02:11,545 --> 00:02:13,719 You gotta whack it back. 43 00:02:13,719 --> 00:02:17,102 Ugh! But not on my nose. Ugh! 44 00:02:19,794 --> 00:02:21,141 Can we play? 45 00:02:21,141 --> 00:02:22,383 Sure. 46 00:02:23,798 --> 00:02:25,248 I wanna try. 47 00:02:28,009 --> 00:02:29,528 Ugh! 48 00:02:29,528 --> 00:02:31,220 It missed my racket. 49 00:02:31,220 --> 00:02:33,912 I'’ll show you the secret, Max. 50 00:02:33,912 --> 00:02:37,087 First, you toss the whistler into the air. 51 00:02:37,087 --> 00:02:38,882 Then you whack it. 52 00:02:38,882 --> 00:02:41,161 I got it, I got it. 53 00:02:41,161 --> 00:02:43,749 [GIGGLES] 54 00:02:43,749 --> 00:02:45,751 I love Whack-It-Back. 55 00:02:46,821 --> 00:02:48,927 It'’s so wacky. 56 00:02:48,927 --> 00:02:52,172 I like whacking it with my tail.Whoa. 57 00:02:54,657 --> 00:02:57,901 I think you put too much zing in your swing. 58 00:02:57,901 --> 00:03:02,009 Oh, no. We gotta find the whistler. 59 00:03:02,009 --> 00:03:03,735 [♪♪] 60 00:03:09,775 --> 00:03:11,191 It'’s lost. 61 00:03:11,191 --> 00:03:12,985 No, it can'’t be. 62 00:03:12,985 --> 00:03:15,816 That'’s my dad'’s special whack-it-back whistler. 63 00:03:15,816 --> 00:03:18,405 And I promised I'’d take real good care of it. 64 00:03:18,405 --> 00:03:21,062 And if it'’s lost, I'’ll be really sad. 65 00:03:21,062 --> 00:03:23,479 And so will my dad. 66 00:03:23,479 --> 00:03:26,896 VOICE: One, two, maybe I can help you. 67 00:03:26,896 --> 00:03:28,622 Who said that? 68 00:03:28,622 --> 00:03:32,039 Three, four, it'’s me you'’re looking for. 69 00:03:32,039 --> 00:03:33,143 Who are you? 70 00:03:33,143 --> 00:03:35,491 I'’m Norm, the Number Gnome. 71 00:03:35,491 --> 00:03:38,114 Do you know where my dad'’s whistler is, Norm? 72 00:03:38,114 --> 00:03:41,117 Four, three, two. I sure do. 73 00:03:41,117 --> 00:03:44,154 Yahoo! Uh, where? 74 00:03:44,154 --> 00:03:47,157 One, two. I'’ll give you a clue. 75 00:03:47,157 --> 00:03:49,988 Um, why can'’t you just tell us? 76 00:03:49,988 --> 00:03:51,576 Because it'’ll be more fun 77 00:03:51,576 --> 00:03:55,338 if we use the numbers ten to one. 78 00:03:55,338 --> 00:03:58,479 How can we find Ord'’s whistler using numbers? 79 00:03:58,479 --> 00:04:00,309 With these. 80 00:04:00,309 --> 00:04:02,552 Five and five is ten. 81 00:04:02,552 --> 00:04:06,867 Now, find them if you can. [CACKLES] 82 00:04:10,905 --> 00:04:13,045 What do we do when we find them, Norm? 83 00:04:13,045 --> 00:04:15,876 Number them first with a pen. 84 00:04:15,876 --> 00:04:21,157 Then connect the dots. One through ten. 85 00:04:22,434 --> 00:04:24,781 The dots will show us where my whistler is. 86 00:04:27,370 --> 00:04:29,130 He'’s gone. 87 00:04:29,130 --> 00:04:30,856 Let'’s find the dots. 88 00:04:30,856 --> 00:04:32,962 Love it! 89 00:04:32,962 --> 00:04:34,481 There'’s one. 90 00:04:34,481 --> 00:04:36,828 [♪♪] 91 00:04:36,828 --> 00:04:38,347 Let'’s connect it. 92 00:04:38,347 --> 00:04:40,970 But we don'’t know what number this dot is, Max. 93 00:04:40,970 --> 00:04:45,215 And without a number, we don'’t know what dot to connect it to. 94 00:04:46,562 --> 00:04:48,357 Look. 95 00:04:48,357 --> 00:04:50,428 There'’s another dot. 96 00:04:50,428 --> 00:04:52,533 Oh, how we gonna know 97 00:04:52,533 --> 00:04:54,984 which numbers go with which dots? 98 00:04:54,984 --> 00:04:56,848 I know. 99 00:04:56,848 --> 00:05:00,023 It'’s like my puzzle book, Emmy. 100 00:05:00,023 --> 00:05:02,888 You count the number of things next to the dot. 101 00:05:02,888 --> 00:05:04,338 One rock. 102 00:05:04,338 --> 00:05:05,995 That'’s number one. 103 00:05:05,995 --> 00:05:07,583 [♪♪] 104 00:05:07,583 --> 00:05:11,656 And there is one, two. Two trees. 105 00:05:15,798 --> 00:05:19,353 That'’s number two. You'’re a genius, Max. 106 00:05:19,353 --> 00:05:20,872 Definitely. 107 00:05:20,872 --> 00:05:22,770 I'’ll number this one. 108 00:05:24,876 --> 00:05:27,430 Race you to that dot over there, Ord. 109 00:05:29,121 --> 00:05:33,333 Come on, Cassie. I think I see dot number three that way. 110 00:05:35,783 --> 00:05:40,305 And I see a dot with four fuzzy plants next to it over there. 111 00:05:40,305 --> 00:05:41,548 ZAK: Whoa! 112 00:05:43,343 --> 00:05:47,623 You write the number this time and I'’ll count the watermelons. 113 00:05:47,623 --> 00:05:49,314 You betcha. 114 00:05:49,314 --> 00:05:53,111 One, two, three... 115 00:05:53,111 --> 00:05:55,803 [POUNDING]Um... 116 00:05:55,803 --> 00:05:57,667 [♪♪] 117 00:05:57,667 --> 00:06:00,670 One, two... 118 00:06:00,670 --> 00:06:03,570 four... three... 119 00:06:03,570 --> 00:06:06,193 Ugh! They keep moving. 120 00:06:06,193 --> 00:06:09,507 I can'’t count them.Hmm. 121 00:06:09,507 --> 00:06:12,820 You know? I'’ll eat them after you count them. 122 00:06:12,820 --> 00:06:14,926 Okay. One... 123 00:06:16,376 --> 00:06:17,618 two... 124 00:06:19,655 --> 00:06:20,794 three... 125 00:06:21,967 --> 00:06:23,072 four... 126 00:06:24,280 --> 00:06:27,179 five... 127 00:06:27,179 --> 00:06:29,181 [♪♪] 128 00:06:29,181 --> 00:06:32,184 Oh. This one'’s for you, Max. 129 00:06:32,184 --> 00:06:33,393 Thanks. 130 00:06:35,533 --> 00:06:37,327 [♪♪] 131 00:06:37,327 --> 00:06:38,846 What are those? 132 00:06:38,846 --> 00:06:40,572 Dragon peppers. 133 00:06:40,572 --> 00:06:43,506 They'’re spicy hot. 134 00:06:43,506 --> 00:06:45,577 Like Mexican chili peppers. 135 00:06:45,577 --> 00:06:48,787 I know. I'’ll count them in Spanish. 136 00:06:48,787 --> 00:06:52,619 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis. 137 00:06:52,619 --> 00:06:54,034 That'’s six. 138 00:06:56,519 --> 00:06:59,280 Come on. Let'’s find another dot. 139 00:07:04,527 --> 00:07:07,530 Look, Ord. Dandelion. 140 00:07:07,530 --> 00:07:10,878 Whoa, I'’m allergic to dandelions. 141 00:07:10,878 --> 00:07:13,053 But it'’s your turn to count. 142 00:07:13,053 --> 00:07:14,813 Okay. 143 00:07:14,813 --> 00:07:17,367 One, two... 144 00:07:17,367 --> 00:07:18,403 Ah... 145 00:07:20,301 --> 00:07:22,234 Three, four... 146 00:07:22,234 --> 00:07:23,443 Ah... 147 00:07:24,754 --> 00:07:26,998 Five, six... 148 00:07:26,998 --> 00:07:28,724 [GROANING] 149 00:07:28,724 --> 00:07:30,001 ...seven... 150 00:07:30,001 --> 00:07:32,175 [SNEEZES] 151 00:07:41,046 --> 00:07:42,254 There'’s one. 152 00:07:47,708 --> 00:07:49,227 But there'’s nothing next to it. 153 00:07:51,540 --> 00:07:52,989 Huh? 154 00:07:52,989 --> 00:07:54,991 [WINGS FLAPPING] 155 00:07:54,991 --> 00:07:56,786 They'’re-- They'’re alive. 156 00:08:00,721 --> 00:08:03,517 Go away. Get back. 157 00:08:05,070 --> 00:08:06,969 Relax, Zaky. 158 00:08:06,969 --> 00:08:10,559 It'’s just shadows for Do-Re-Mi birds. 159 00:08:10,559 --> 00:08:12,871 We'’ll do the one, two, threes 160 00:08:12,871 --> 00:08:16,323 while they do the do-re-mi'’s. 161 00:08:18,394 --> 00:08:20,327 [♪♪] 162 00:08:20,327 --> 00:08:24,607 ♪ One, two, three, four 163 00:08:24,607 --> 00:08:30,061 ♪ Five, six, seven, eight 164 00:08:30,061 --> 00:08:32,304 [ALL CHANTING] 165 00:08:48,597 --> 00:08:50,633 I found another dot. 166 00:08:54,050 --> 00:08:55,983 I don'’t see anything we can count. 167 00:08:57,744 --> 00:08:58,883 I do. 168 00:08:58,883 --> 00:09:01,955 Stinky-ding bugs. 169 00:09:01,955 --> 00:09:04,682 You write the number this time, 170 00:09:04,682 --> 00:09:07,616 because I got to hold my nose. 171 00:09:07,616 --> 00:09:08,893 Okay, Max. 172 00:09:10,826 --> 00:09:15,002 One, two, three, four, 173 00:09:15,002 --> 00:09:20,939 five, six, seven, eight, nine. 174 00:09:20,939 --> 00:09:21,871 Phew! 175 00:09:25,185 --> 00:09:27,325 [♪♪] 176 00:09:27,325 --> 00:09:28,498 Found one. 177 00:09:28,498 --> 00:09:30,811 All we have to do is count the rosy poos. 178 00:09:30,811 --> 00:09:34,056 BOTH: One, two, three, four... 179 00:09:34,056 --> 00:09:37,093 WHEEZIE: Five, four, five, six.ZAK: Three, five, seven... 180 00:09:37,093 --> 00:09:39,820 Hold it. You point, I'’ll count. 181 00:09:39,820 --> 00:09:42,202 No, I wanna count. 182 00:09:42,202 --> 00:09:44,618 I know, we'’ll sing them together. 183 00:09:44,618 --> 00:09:45,723 BOTH: Yeah! 184 00:09:46,896 --> 00:09:48,346 [♪♪] 185 00:09:48,346 --> 00:09:51,176 [BOTH CLEAR THROAT AND SING SCALE] 186 00:09:51,176 --> 00:09:54,455 ♪ One little, two little Three little rosy poos ♪ 187 00:09:54,455 --> 00:09:57,458 ♪ Four little, five little Six little rosy poos ♪ 188 00:09:57,458 --> 00:10:00,703 ♪ Seven little, eight little Nine little rosy poos ♪ 189 00:10:00,703 --> 00:10:03,637 ♪ Ten little rosy poos flowers 190 00:10:03,637 --> 00:10:06,433 [LAUGH]We did it. 191 00:10:06,433 --> 00:10:09,332 [♪♪] 192 00:10:14,337 --> 00:10:17,133 Emmy and I can'’t find any more dots. 193 00:10:17,133 --> 00:10:19,584 Us neither.Same here. 194 00:10:19,584 --> 00:10:21,448 We must have numbered them all. 195 00:10:21,448 --> 00:10:23,761 Then it'’s time to connect them. 196 00:10:23,761 --> 00:10:25,555 Get in my pouch, Max. 197 00:10:28,144 --> 00:10:29,629 Hang on, Emmy. 198 00:10:29,629 --> 00:10:31,389 BOTH: Wait for us! 199 00:10:31,389 --> 00:10:35,255 [♪♪] 200 00:10:37,050 --> 00:10:38,327 Start connecting, Max. 201 00:10:40,916 --> 00:10:42,849 One. 202 00:10:42,849 --> 00:10:46,231 [♪♪] 203 00:10:46,231 --> 00:10:47,647 Two. 204 00:10:50,270 --> 00:10:51,996 Three. 205 00:10:51,996 --> 00:10:54,481 MAX: Four. Five.ORD: Six. 206 00:10:54,481 --> 00:10:55,724 ZAK: Seven.EMMY: Eight. 207 00:10:55,724 --> 00:10:56,725 ZAK: Nine. 208 00:10:56,725 --> 00:10:57,829 Ten. 209 00:11:00,660 --> 00:11:03,870 We did it. They'’re all connected. 210 00:11:03,870 --> 00:11:06,907 Hey, look. It'’s the first dot. 211 00:11:06,907 --> 00:11:10,635 Oh, no. We'’re right back where we started from. 212 00:11:10,635 --> 00:11:14,812 I thought the line was supposed to take us to Ord'’s whistler. 213 00:11:14,812 --> 00:11:18,332 I think Norm the Number Gnome tricked us. 214 00:11:18,332 --> 00:11:22,336 But we gotta find the whistler. We just gotta. 215 00:11:22,336 --> 00:11:25,615 Wait. It'’s like my puzzle book, Emmy. 216 00:11:25,615 --> 00:11:28,480 Right, when I finish connecting the dots, 217 00:11:28,480 --> 00:11:30,241 the lines make a picture. 218 00:11:30,241 --> 00:11:32,553 I don'’t see a picture. 219 00:11:32,553 --> 00:11:35,487 It'’s too big to see from here, Ord. 220 00:11:35,487 --> 00:11:38,870 We have to go way up high. Come on. 221 00:11:41,424 --> 00:11:42,978 There he is. 222 00:11:42,978 --> 00:11:44,255 MAX: It'’s an arrow. 223 00:11:44,255 --> 00:11:46,636 EMMY: And it'’s pointing at that tree. 224 00:11:46,636 --> 00:11:48,638 [♪♪] 225 00:11:51,158 --> 00:11:53,643 Look, there'’s the whistler. 226 00:11:57,544 --> 00:12:00,720 I thought I'’d never see you again. 227 00:12:00,720 --> 00:12:03,757 I'’m so glad I found you. 228 00:12:05,241 --> 00:12:06,933 Let'’s play some more, Ord. 229 00:12:06,933 --> 00:12:08,624 Yeah!You whack it. 230 00:12:08,624 --> 00:12:09,970 And I'’ll whack it back. 231 00:12:09,970 --> 00:12:12,455 [ALL LAUGHING] 232 00:12:13,940 --> 00:12:15,873 BOTH: I wish, I wish 233 00:12:15,873 --> 00:12:17,564 With all my heart 234 00:12:17,564 --> 00:12:21,085 To go back home Until next time 235 00:12:24,640 --> 00:12:27,091 Let do some more connect the dots, Max. 236 00:12:30,094 --> 00:12:31,371 Here'’s one. 237 00:12:33,753 --> 00:12:35,478 I wonder what it'’s a picture of. 238 00:12:35,478 --> 00:12:38,447 Maybe a race car, or a dinosaur. 239 00:12:38,447 --> 00:12:39,482 Or a... 240 00:12:41,484 --> 00:12:44,004 EMMY AND MAX: The Number Gnome! 241 00:12:46,696 --> 00:12:49,285 Hurry, Max, we get to do the spotlight 242 00:12:49,285 --> 00:12:51,529 for the big show in Dragon Land. 243 00:12:53,773 --> 00:12:55,740 [GRUNTS] 244 00:12:56,914 --> 00:12:59,986 Oh, I broke Emmy'’s doll. 245 00:12:59,986 --> 00:13:02,264 EMMY: Max!Huh? 246 00:13:02,264 --> 00:13:04,128 EMMY: Are you ready? 247 00:13:04,128 --> 00:13:05,715 BOTH: I wish, I wish 248 00:13:05,715 --> 00:13:07,441 With all my heart 249 00:13:07,441 --> 00:13:10,824 To fly with dragons In a land apart 250 00:13:12,515 --> 00:13:15,380 [♪♪] 251 00:13:20,627 --> 00:13:23,147 [♪♪] 252 00:13:24,251 --> 00:13:25,218 Hi, everyone. 253 00:13:25,218 --> 00:13:26,460 Hola. 254 00:13:26,460 --> 00:13:28,255 Hello. Hiya. 255 00:13:28,255 --> 00:13:30,188 [♪♪] 256 00:13:30,188 --> 00:13:32,087 Hola,Max. Hola,Emmy. 257 00:13:32,087 --> 00:13:34,986 You'’re just in time. You remember what to do? 258 00:13:34,986 --> 00:13:37,161 Uh-huh.Definitely. 259 00:13:37,161 --> 00:13:40,267 Bueno. Atención, niños. 260 00:13:40,267 --> 00:13:41,821 Get ready, Wheezie. 261 00:13:41,821 --> 00:13:45,376 A-one, a-two, a-one, two, three, four. 262 00:13:45,376 --> 00:13:47,240 [ALL PLAYING MELODY] 263 00:14:06,638 --> 00:14:09,296 Wow.That was great. 264 00:14:09,296 --> 00:14:11,126 Magnífico. 265 00:14:11,126 --> 00:14:13,680 The School in the Sky Music Night 266 00:14:13,680 --> 00:14:16,131 is going to be a big success. 267 00:14:16,131 --> 00:14:17,926 Go get some snacks, niños. 268 00:14:17,926 --> 00:14:19,789 Your parents will be arriving soon. 269 00:14:19,789 --> 00:14:21,446 And then we'’ll start the show. 270 00:14:21,446 --> 00:14:23,207 Okay, Quetzal.Thanks. 271 00:14:23,207 --> 00:14:24,415 See you. 272 00:14:24,415 --> 00:14:26,037 You were all great. 273 00:14:26,037 --> 00:14:28,074 Especially you, Wheezie. 274 00:14:28,074 --> 00:14:29,799 Thanks, Emmy. 275 00:14:29,799 --> 00:14:32,181 Put this with the other instruments, will you, Zaky? 276 00:14:32,181 --> 00:14:34,632 And please, be careful with it. 277 00:14:34,632 --> 00:14:35,978 Sure, Wheez. 278 00:14:37,255 --> 00:14:40,155 Let'’s eat. I'’m starved. 279 00:14:40,155 --> 00:14:42,882 Come on, Em. Don'’t you want a muffin? 280 00:14:42,882 --> 00:14:44,642 Wait a second, Max. 281 00:14:44,642 --> 00:14:47,507 I wish I could play the trumpet like Wheezie. 282 00:14:49,233 --> 00:14:50,613 [PLAYING OFF-KEY]Emmy. 283 00:14:50,613 --> 00:14:53,789 The dragonberry muffins will be all gone. 284 00:14:56,136 --> 00:14:58,311 [VOCALIZING FANFARE] 285 00:14:58,311 --> 00:15:00,830 I just love trumpets. 286 00:15:00,830 --> 00:15:03,454 They'’re so... 287 00:15:03,454 --> 00:15:04,904 [GRUNTS] 288 00:15:04,904 --> 00:15:06,491 Oh, no! 289 00:15:06,491 --> 00:15:07,907 I broke it. 290 00:15:07,907 --> 00:15:09,563 Oh, boy. 291 00:15:09,563 --> 00:15:12,118 Is Wheezie gonna be mad. 292 00:15:12,118 --> 00:15:15,052 Max, don'’t tell her. 293 00:15:15,052 --> 00:15:17,502 If she finds out I broke the trumpet, 294 00:15:17,502 --> 00:15:20,057 Wheezie won'’t like me anymore. 295 00:15:20,057 --> 00:15:21,955 MAX: Uh-oh. 296 00:15:21,955 --> 00:15:23,853 Here she comes. 297 00:15:32,000 --> 00:15:34,657 These cookies are really good. 298 00:15:34,657 --> 00:15:36,901 I just love sprinkles. 299 00:15:36,901 --> 00:15:39,628 They'’re so sprinkly. 300 00:15:40,732 --> 00:15:43,459 Let'’s practice one more time. 301 00:15:43,459 --> 00:15:45,496 Where did you put my trumpet, Zak? 302 00:15:45,496 --> 00:15:46,876 It'’s... 303 00:15:46,876 --> 00:15:47,808 [GASPS] 304 00:15:49,638 --> 00:15:51,916 Right over-- Huh? 305 00:15:51,916 --> 00:15:55,161 I'’m sure I put it right here with all the other instruments. 306 00:15:55,161 --> 00:15:57,232 Maybe you put it somewhere else. 307 00:15:57,232 --> 00:15:59,544 You lost my trumpet, Zak. 308 00:15:59,544 --> 00:16:02,858 No, wait. It must be here somewhere. 309 00:16:02,858 --> 00:16:04,515 Maybe I put it in our pouch. 310 00:16:05,861 --> 00:16:08,726 Now I won'’t be able to play in the show. 311 00:16:08,726 --> 00:16:12,074 But you'’re the leader of the band, Wheezie. 312 00:16:12,074 --> 00:16:14,283 Without you, I won'’t know when to drum. 313 00:16:14,283 --> 00:16:15,940 And if I don'’t know when to drum, 314 00:16:15,940 --> 00:16:17,804 Zak won'’t know when to blow his flute. 315 00:16:17,804 --> 00:16:19,288 And if he doesn'’t know when to blow, 316 00:16:19,288 --> 00:16:21,428 Cassie won'’t know when to ring her triangle. 317 00:16:21,428 --> 00:16:23,465 And if Cassie doesn'’t know when to ring it, 318 00:16:23,465 --> 00:16:25,191 then she'’ll never finish the song. 319 00:16:27,400 --> 00:16:31,024 Oh, we have to find that trumpet. 320 00:16:31,024 --> 00:16:32,853 Emmy knows. 321 00:16:32,853 --> 00:16:34,372 ALL: You do? 322 00:16:34,372 --> 00:16:36,754 What Max means is, 323 00:16:36,754 --> 00:16:40,275 uh, I know who might be able to help you find it. 324 00:16:41,586 --> 00:16:43,830 Uh, Quetzal. 325 00:16:43,830 --> 00:16:46,315 That'’s a great idea. 326 00:16:46,315 --> 00:16:48,490 Let'’s go ask him. Come on. 327 00:16:50,457 --> 00:16:52,666 I ruined the show. 328 00:16:52,666 --> 00:16:55,083 Now what am I gonna do, Max? 329 00:16:55,083 --> 00:16:56,429 Tell Wheezie. 330 00:16:56,429 --> 00:16:59,018 But if she finds out I broke her trumpet, 331 00:16:59,018 --> 00:17:00,398 she'’ll be mad at me 332 00:17:00,398 --> 00:17:03,470 and she won'’t want to be my friend anymore. 333 00:17:03,470 --> 00:17:05,852 Maybe I can fix it 334 00:17:05,852 --> 00:17:08,717 so that she'’ll never find out. 335 00:17:14,516 --> 00:17:15,931 [RASPY BLOW] 336 00:17:17,898 --> 00:17:19,762 There.[LAUGHS] 337 00:17:21,764 --> 00:17:24,526 WHEEZIE: Zak lost it somewhere near there! 338 00:17:24,526 --> 00:17:25,837 Uh-oh. 339 00:17:27,322 --> 00:17:29,324 I found it, I found it. 340 00:17:29,324 --> 00:17:31,222 My trumpet. 341 00:17:31,222 --> 00:17:32,741 Oh, thank you, Emmy. 342 00:17:32,741 --> 00:17:35,847 You'’re the greatest lost-and-finder ever. 343 00:17:35,847 --> 00:17:39,472 [CHUCKLES] Well, now that you have your trumpet back, Wheezie, 344 00:17:39,472 --> 00:17:42,095 I'’ll finish getting everything ready. 345 00:17:42,095 --> 00:17:44,511 Now we can practice our song again. 346 00:17:44,511 --> 00:17:45,961 Yeah. 347 00:17:45,961 --> 00:17:46,962 Let'’s do it. 348 00:17:48,688 --> 00:17:52,278 A-one, a-two, a-one, two, three, four. 349 00:17:53,417 --> 00:17:54,763 [PLAYS MELODY] 350 00:17:54,763 --> 00:17:56,834 [SPRING POPS][GASPS] 351 00:17:56,834 --> 00:17:57,869 Uh-oh. 352 00:17:57,869 --> 00:17:59,975 What happened to your trumpet? 353 00:17:59,975 --> 00:18:03,358 I asked you to be careful with it and you weren'’t. 354 00:18:03,358 --> 00:18:06,085 Now look at it. It'’s ruined. 355 00:18:06,085 --> 00:18:08,156 And it'’s all your fault. 356 00:18:08,156 --> 00:18:09,950 But Wheezie... 357 00:18:09,950 --> 00:18:12,953 My poor little trumpet. 358 00:18:12,953 --> 00:18:15,439 Don'’t talk to me ever again. 359 00:18:15,439 --> 00:18:18,304 And don'’t follow me either. 360 00:18:18,304 --> 00:18:20,237 What are we gonna do? 361 00:18:20,237 --> 00:18:22,273 We better tell Quetzal. 362 00:18:23,792 --> 00:18:26,864 Wheezie'’s mad at Zak for something I did. 363 00:18:26,864 --> 00:18:29,418 I feel really bad. 364 00:18:29,418 --> 00:18:31,282 So just tell her. 365 00:18:31,282 --> 00:18:33,008 I just can'’t. 366 00:18:33,008 --> 00:18:35,459 But maybe Cassie can tell her for me. 367 00:18:35,459 --> 00:18:37,357 Come on, Max. 368 00:18:37,357 --> 00:18:39,290 Without Wheezie to lead us, 369 00:18:39,290 --> 00:18:41,568 it'’ll just be awful, Quetzal. 370 00:18:43,087 --> 00:18:45,952 Hm. Don'’t give up yet, niños.I have an idea. 371 00:18:45,952 --> 00:18:47,988 Come with me. 372 00:18:51,026 --> 00:18:53,132 Psst. 373 00:18:53,132 --> 00:18:54,995 What is it, Emmy? 374 00:18:54,995 --> 00:18:57,619 I have to tell you something, Cassie. 375 00:18:57,619 --> 00:18:59,552 Something huge. 376 00:19:00,622 --> 00:19:02,348 Uh... 377 00:19:02,348 --> 00:19:04,246 I broke Wheezie'’s trumpet. 378 00:19:04,246 --> 00:19:05,385 You did? 379 00:19:06,766 --> 00:19:08,630 Why didn'’t you tell her? 380 00:19:08,630 --> 00:19:10,735 I wanted to. 381 00:19:10,735 --> 00:19:13,669 But I was afraid she wouldn'’t like me anymore. 382 00:19:13,669 --> 00:19:16,948 So I was hoping that, well, 383 00:19:16,948 --> 00:19:19,296 maybe you could tell her for me. 384 00:19:19,296 --> 00:19:20,780 Me? 385 00:19:20,780 --> 00:19:23,817 Only you can'’t tell her I did it. 386 00:19:23,817 --> 00:19:26,165 Just that Zak didn'’t. 387 00:19:26,165 --> 00:19:29,754 I don'’t know if that is such a good idea, Emmy. 388 00:19:29,754 --> 00:19:32,343 It'’s a stinky idea. 389 00:19:32,343 --> 00:19:34,414 Please, Cassie? 390 00:19:34,414 --> 00:19:36,071 Well... 391 00:19:36,071 --> 00:19:38,591 Thanks, Cas. You'’re the best. 392 00:19:42,077 --> 00:19:43,699 Please, Wheezie. 393 00:19:43,699 --> 00:19:46,461 You just gotta listen to me. 394 00:19:46,461 --> 00:19:48,946 Uh, Wheezie...? 395 00:19:48,946 --> 00:19:51,776 If you'’re gonna ask me to forgive my brother, 396 00:19:51,776 --> 00:19:53,330 forget it. 397 00:19:53,330 --> 00:19:56,195 But Zak didn'’t break your trumpet. 398 00:19:56,195 --> 00:20:00,060 I didn'’t? I mean, I told you I didn'’t, Wheezie. 399 00:20:00,060 --> 00:20:02,131 Then who did? 400 00:20:02,131 --> 00:20:04,030 I... 401 00:20:04,030 --> 00:20:05,445 can'’t say. 402 00:20:05,445 --> 00:20:07,689 Why not? 403 00:20:07,689 --> 00:20:11,106 Because it was you, Cassie. Right? 404 00:20:11,106 --> 00:20:13,039 Yes. I mean-- 405 00:20:13,039 --> 00:20:15,835 No. I mean... 406 00:20:15,835 --> 00:20:19,079 [SOBBING] I didn'’t do it! 407 00:20:19,079 --> 00:20:20,736 [CRYING] 408 00:20:20,736 --> 00:20:22,186 [♪♪] 409 00:20:23,463 --> 00:20:25,258 Thanks a lot, Emmy. 410 00:20:25,258 --> 00:20:28,434 Now Wheezie will never speak to me again. 411 00:20:28,434 --> 00:20:30,988 And I didn'’t do anything. 412 00:20:30,988 --> 00:20:32,990 [SOBS] 413 00:20:32,990 --> 00:20:35,682 We'’d better tell Quetzal. 414 00:20:35,682 --> 00:20:37,305 Max, wait. 415 00:20:39,030 --> 00:20:41,688 [PANTING] Emmy'’s in big trouble. 416 00:20:41,688 --> 00:20:43,656 Because she wouldn'’t tell. 417 00:20:43,656 --> 00:20:45,658 Wouldn'’t tell what, Emmy? 418 00:20:45,658 --> 00:20:48,316 Uh, a story. 419 00:20:48,316 --> 00:20:49,386 I mean... 420 00:20:49,386 --> 00:20:51,836 I need to ask you a question, Quetzal. 421 00:20:51,836 --> 00:20:54,356 And I, uh... 422 00:20:54,356 --> 00:20:56,841 I have to tell you a story to do it. 423 00:20:56,841 --> 00:20:59,430 I see. I think. 424 00:20:59,430 --> 00:21:01,363 Well, um, 425 00:21:01,363 --> 00:21:03,331 there'’s this little mouse 426 00:21:03,331 --> 00:21:05,056 with a ribbon in her hair. 427 00:21:07,231 --> 00:21:08,370 Sí. 428 00:21:08,370 --> 00:21:10,821 And she accidentally 429 00:21:10,821 --> 00:21:13,099 broke something that belonged to 430 00:21:13,099 --> 00:21:14,825 a two-headed turtle. 431 00:21:15,964 --> 00:21:17,621 QUETZAL: Sí,go on. 432 00:21:17,621 --> 00:21:18,829 And, well, 433 00:21:18,829 --> 00:21:20,313 the little mouse didn'’t know 434 00:21:20,313 --> 00:21:23,420 how to tell the two-headed turtle what she did. 435 00:21:23,420 --> 00:21:25,870 What she should have done, Quetzal? 436 00:21:25,870 --> 00:21:29,011 Well, if I were that little mouse 437 00:21:29,011 --> 00:21:31,220 with a red ribbon in my hair, 438 00:21:31,220 --> 00:21:33,292 I would have stood up straight... 439 00:21:34,914 --> 00:21:37,606 taken a deep breath, 440 00:21:37,606 --> 00:21:41,334 and told Wheezie that I broke her trumpet. 441 00:21:41,334 --> 00:21:43,750 Huh? How did you know? 442 00:21:45,476 --> 00:21:47,064 I didn'’t tell him. 443 00:21:47,064 --> 00:21:49,687 It'’s not important how I knew. 444 00:21:49,687 --> 00:21:53,070 What is important is what you'’re going to do about it. 445 00:21:53,070 --> 00:21:55,762 I guess if a friend broke something of mine, 446 00:21:55,762 --> 00:21:57,868 I'’d want them to tell me. 447 00:21:57,868 --> 00:21:59,456 ORD: Tell you what? 448 00:21:59,456 --> 00:22:01,009 That she broke it. 449 00:22:01,009 --> 00:22:02,700 Who broke it? 450 00:22:02,700 --> 00:22:04,219 The little mouse. 451 00:22:05,289 --> 00:22:07,533 Broke what?Your trumpet. 452 00:22:08,879 --> 00:22:11,606 A little mouse broke my trumpet? 453 00:22:11,606 --> 00:22:14,263 [GIGGLES] 454 00:22:16,335 --> 00:22:18,889 Okay, I'’m just gonna do it. 455 00:22:18,889 --> 00:22:20,304 [TAKES DEEP BREATH] 456 00:22:20,304 --> 00:22:22,306 I broke your trumpet, Wheezie. 457 00:22:22,306 --> 00:22:24,273 EMMY: I thought you'’d be mad at me. 458 00:22:24,273 --> 00:22:25,723 So I hid it. 459 00:22:25,723 --> 00:22:27,415 Then I tried to fix it. 460 00:22:27,415 --> 00:22:28,899 But that only made it worse. 461 00:22:28,899 --> 00:22:31,453 So I asked Cassie to tell you and, 462 00:22:31,453 --> 00:22:34,249 well, that didn'’t help either. 463 00:22:34,249 --> 00:22:36,493 You should have just told me, Emmy. 464 00:22:36,493 --> 00:22:40,359 Then I wouldn'’t have made Zak or Cass feel bad. 465 00:22:40,359 --> 00:22:41,705 Sorry. 466 00:22:41,705 --> 00:22:43,914 That'’s okay, Wheezie.That'’s okay, Wheezie. 467 00:22:43,914 --> 00:22:46,295 I know I should have said I'’m sorry. 468 00:22:47,711 --> 00:22:50,886 I bet no one wants to be my friend anymore. 469 00:22:50,886 --> 00:22:53,130 Of course we do. 470 00:22:53,130 --> 00:22:54,442 You do? 471 00:22:55,822 --> 00:22:57,893 How about you, Wheezie? 472 00:22:57,893 --> 00:23:00,379 I'’m really glad you told me, Emmy. 473 00:23:00,379 --> 00:23:02,691 Of course we'’re still friends. 474 00:23:05,211 --> 00:23:08,179 We'’ll just have to play our song another time. 475 00:23:08,179 --> 00:23:09,767 Maybe not, Ord. 476 00:23:10,906 --> 00:23:12,529 [TWINKLING] 477 00:23:12,529 --> 00:23:14,703 WHEEZIE: My trumpet! You fixed it. 478 00:23:14,703 --> 00:23:16,153 For real. 479 00:23:16,153 --> 00:23:19,087 Thanks, Quetzal.You'’re the greatest. 480 00:23:19,087 --> 00:23:21,330 It'’s almost showtime.Come on. 481 00:23:25,645 --> 00:23:28,683 [♪♪] 482 00:23:41,972 --> 00:23:45,078 [ALL CHEERING] 483 00:23:53,121 --> 00:23:55,123 BOTH: I wish, I wish 484 00:23:55,123 --> 00:23:57,021 To use this rhyme 485 00:23:57,021 --> 00:24:00,231 To go back home Until next time 486 00:24:04,546 --> 00:24:06,445 Uh, Emmy... 487 00:24:06,445 --> 00:24:08,757 I have something to tell you. 488 00:24:08,757 --> 00:24:09,724 What'’s wrong? 489 00:24:11,553 --> 00:24:13,417 I broke your doll. 490 00:24:13,417 --> 00:24:15,488 EMMY: Oh, that old thing? 491 00:24:15,488 --> 00:24:17,490 It'’s always falling apart. 492 00:24:17,490 --> 00:24:20,769 You mean it was already broken? 493 00:24:20,769 --> 00:24:22,702 And you'’re not mad at me? 494 00:24:22,702 --> 00:24:24,670 Definitely not. 495 00:24:24,670 --> 00:24:27,638 Good, because remember your key set? 496 00:24:27,638 --> 00:24:29,433 Max. [GIGGLES] 497 00:24:31,987 --> 00:24:33,610 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 498 00:24:33,610 --> 00:24:36,336 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 499 00:24:36,336 --> 00:24:38,994 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 500 00:24:38,994 --> 00:24:43,033 ♪ Now the adventures Never end♪ 501 00:24:43,033 --> 00:24:45,345 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 502 00:24:45,345 --> 00:24:48,107 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 503 00:24:48,107 --> 00:24:50,661 ♪ Come along And take my hand♪ 504 00:24:50,661 --> 00:24:54,216 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪