1 00:00:00,655 --> 00:00:02,933 [♪♪] 2 00:00:02,933 --> 00:00:06,178 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 3 00:00:06,178 --> 00:00:08,870 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 4 00:00:08,870 --> 00:00:11,080 ♪ Around the room The dragons flew♪ 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,599 ♪ But Emmy and Max Knew what to do♪ 6 00:00:13,599 --> 00:00:16,292 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 7 00:00:16,292 --> 00:00:20,986 ♪ Now the adventures Never end♪ 8 00:00:20,986 --> 00:00:23,575 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 9 00:00:23,575 --> 00:00:26,198 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 10 00:00:26,198 --> 00:00:28,821 ♪ Come along And take my hand♪ 11 00:00:28,821 --> 00:00:33,447 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 12 00:00:36,105 --> 00:00:37,451 ♪ There'’s Org He'’s the biggest♪ 13 00:00:37,451 --> 00:00:38,935 ♪ Not so brave of heart♪ 14 00:00:38,935 --> 00:00:41,455 ♪ There'’s Cassie so shy But so very smart♪ 15 00:00:41,455 --> 00:00:44,009 ♪ There'’s Zak and Wheezie And the tales of fun♪ 16 00:00:44,009 --> 00:00:46,874 ♪ '’Cause you know two heads Are better than one♪ 17 00:00:46,874 --> 00:00:49,394 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 18 00:00:49,394 --> 00:00:52,086 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 19 00:00:52,086 --> 00:00:54,675 ♪ Come along And take my hand♪ 20 00:00:54,675 --> 00:00:59,542 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪ 21 00:01:04,857 --> 00:01:07,239 Look, Max, I made a dragon. 22 00:01:07,239 --> 00:01:10,208 And I am a dragon. 23 00:01:10,208 --> 00:01:12,555 Roar! 24 00:01:12,555 --> 00:01:13,935 [♪♪] 25 00:01:13,935 --> 00:01:17,318 Look. Our friends in Dragon Land are calling us. 26 00:01:20,977 --> 00:01:23,083 BOTH: I wish, I wish 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,774 With all my heart 28 00:01:24,774 --> 00:01:29,227 To fly with dragons In a land apart 29 00:01:29,227 --> 00:01:30,987 [♪♪] 30 00:01:37,545 --> 00:01:40,928 Max! Emmy! You came! 31 00:01:40,928 --> 00:01:42,102 Ord! 32 00:01:42,102 --> 00:01:44,173 Get ready for a... 33 00:01:44,173 --> 00:01:46,002 BOTH: Dragon hug! 34 00:01:46,002 --> 00:01:48,660 Mm! 35 00:01:48,660 --> 00:01:49,937 You'’re here. 36 00:01:49,937 --> 00:01:52,871 Hi, Cassie. Did someone call us? 37 00:01:52,871 --> 00:01:56,426 I did. I need you to help me find some giggle flowers. 38 00:01:57,531 --> 00:01:59,291 [SNIFFS] Mm. 39 00:01:59,291 --> 00:02:00,982 Smells good. 40 00:02:00,982 --> 00:02:03,295 [GIGGLES]And it tickles. 41 00:02:03,295 --> 00:02:05,608 Uh-huh. And I need to find a lot of them, 42 00:02:05,608 --> 00:02:07,368 because today'’s my mom'’s birthday, 43 00:02:07,368 --> 00:02:09,301 and giggle flowers are her favorite. 44 00:02:09,301 --> 00:02:11,614 And if I can get her a big bunch, 45 00:02:11,614 --> 00:02:16,412 it'’ll be the best present, and she'’ll be so happy. 46 00:02:16,412 --> 00:02:18,724 But I'’ve only found one. 47 00:02:18,724 --> 00:02:20,243 I'’ll help you look. 48 00:02:20,243 --> 00:02:22,418 I'’m a great looker. 49 00:02:22,418 --> 00:02:24,005 Me too. 50 00:02:24,005 --> 00:02:26,560 Hey. Where are Zak and Wheezie? 51 00:02:26,560 --> 00:02:28,527 Maybe they'’re in a knuckerhole. 52 00:02:29,632 --> 00:02:30,874 Let'’s call them. 53 00:02:30,874 --> 00:02:32,531 They can be lookers too. 54 00:02:32,531 --> 00:02:35,362 Zak. Wheezie. 55 00:02:35,362 --> 00:02:36,915 [RUMBLING] 56 00:02:39,366 --> 00:02:42,679 Wha-hoo! Don'’t you just love to rock '’n'’ roll 57 00:02:42,679 --> 00:02:44,647 in the knuckerhole, Zak? 58 00:02:44,647 --> 00:02:49,134 I prefer to soap-and-scrub, safe in my tub, Wheezie. 59 00:02:49,134 --> 00:02:50,998 Hi, everyone. What'’s up? 60 00:02:50,998 --> 00:02:53,725 Ord needs our help to find some giggle flowers. 61 00:02:53,725 --> 00:02:55,140 Can you help me find some? 62 00:02:55,140 --> 00:02:56,590 Sure, Ord. 63 00:02:56,590 --> 00:02:59,282 I love giggle flowers. 64 00:02:59,282 --> 00:03:01,250 They'’re so giggly. 65 00:03:01,250 --> 00:03:03,597 [GIGGLES] 66 00:03:03,597 --> 00:03:05,702 [SNIFFS] 67 00:03:05,702 --> 00:03:09,189 And I smell something giggly that way, 68 00:03:09,189 --> 00:03:11,501 toward the Stickleback Mountains. 69 00:03:11,501 --> 00:03:12,951 Whoa. 70 00:03:12,951 --> 00:03:15,229 Take it easy, Wheezie. 71 00:03:16,886 --> 00:03:18,853 [♪♪] 72 00:03:18,853 --> 00:03:21,408 This one smells like a giggle flower, 73 00:03:21,408 --> 00:03:22,443 doesn'’t it, Ord? 74 00:03:25,688 --> 00:03:27,172 That kind... 75 00:03:27,172 --> 00:03:29,001 makes me snee... 76 00:03:30,969 --> 00:03:33,351 [SNEEZES] 77 00:03:34,524 --> 00:03:35,974 Did you see that? 78 00:03:35,974 --> 00:03:39,253 Something flew out of Ord'’s nose. 79 00:03:39,253 --> 00:03:40,910 Ew. 80 00:03:42,498 --> 00:03:43,844 I found it. 81 00:03:47,296 --> 00:03:51,886 I never had anything like this in my nose. 82 00:03:51,886 --> 00:03:53,440 It'’s a fairy. 83 00:03:55,131 --> 00:03:58,341 I think her fairy dust made Ord sneeze. 84 00:03:58,341 --> 00:04:00,895 Are you okay, lady fairy? 85 00:04:02,621 --> 00:04:06,107 Maybe this fairy knows where the giggle flowers are. 86 00:04:06,107 --> 00:04:07,626 Do you, lady fairy? 87 00:04:09,249 --> 00:04:11,665 She nodded yes. She knows. She knows. 88 00:04:11,665 --> 00:04:13,805 Tell me where they are. Please? 89 00:04:18,016 --> 00:04:19,466 What'’s she doing? 90 00:04:19,466 --> 00:04:21,019 Drawing a picture. 91 00:04:21,019 --> 00:04:23,263 How come she'’s not saying anything? 92 00:04:23,263 --> 00:04:26,749 '’Cause she'’s a doodle fairy, Max. 93 00:04:26,749 --> 00:04:28,647 [GIGGLING] A doodie fairy? 94 00:04:28,647 --> 00:04:29,855 What'’s that? 95 00:04:29,855 --> 00:04:32,099 A doodle fairy. 96 00:04:32,099 --> 00:04:34,550 They don'’t talk, they doodle. 97 00:04:34,550 --> 00:04:38,588 CASSIE: You know, draw little pictures instead of speaking. 98 00:04:38,588 --> 00:04:40,521 What'’s a picture of? 99 00:04:40,521 --> 00:04:42,661 Is that where the giggle flowers are? 100 00:04:42,661 --> 00:04:43,973 Let me see. 101 00:04:43,973 --> 00:04:45,630 [SNIFFS] 102 00:04:45,630 --> 00:04:47,217 Snee... 103 00:04:47,217 --> 00:04:49,047 Take cover. 104 00:04:49,047 --> 00:04:50,807 [SNEEZES] 105 00:04:55,467 --> 00:04:57,158 Where'’s the picture? 106 00:04:57,158 --> 00:04:58,884 It'’s gone. 107 00:04:58,884 --> 00:05:00,990 [♪♪] 108 00:05:00,990 --> 00:05:05,063 Now I'’ll never find the giggle flowers for my mom. 109 00:05:05,063 --> 00:05:06,340 Don'’t be sad, Ord. 110 00:05:06,340 --> 00:05:08,618 I'’m sure the fairy can draw us another picture, 111 00:05:08,618 --> 00:05:09,688 can'’t you, fairy? 112 00:05:12,173 --> 00:05:13,623 Only this time 113 00:05:13,623 --> 00:05:15,142 don'’t draw with fairy dust, 114 00:05:15,142 --> 00:05:18,041 so Ord doesn'’t sneeze all over us again. 115 00:05:18,041 --> 00:05:19,180 I know. 116 00:05:19,180 --> 00:05:21,907 You can draw on my bubblegum wrapper. 117 00:05:21,907 --> 00:05:23,323 And I'’ve got a pencil. 118 00:05:25,877 --> 00:05:28,051 Too big, huh? 119 00:05:28,051 --> 00:05:30,399 Here. You can use the tip. 120 00:05:38,234 --> 00:05:41,789 CASSIE: That'’s the place where the giggle flowers are. 121 00:05:41,789 --> 00:05:43,273 Now all we have to do 122 00:05:43,273 --> 00:05:45,759 is figure out what the picture is. 123 00:05:45,759 --> 00:05:47,416 What does it look like? 124 00:05:47,416 --> 00:05:50,557 It looks like a drawing of a baseball glove. 125 00:05:50,557 --> 00:05:51,868 See? 126 00:05:51,868 --> 00:05:54,733 Here'’s the thumb and here'’s the fingers. 127 00:05:54,733 --> 00:05:56,873 Are the flowers at a baseball park? 128 00:05:58,150 --> 00:05:59,497 I got it. I got it. 129 00:05:59,497 --> 00:06:00,946 It'’s a funny face. 130 00:06:00,946 --> 00:06:03,155 See? There'’s his eye 131 00:06:03,155 --> 00:06:05,157 and nose and mouth. 132 00:06:05,157 --> 00:06:06,642 I see the face too. 133 00:06:06,642 --> 00:06:07,815 It looks like this: 134 00:06:09,230 --> 00:06:11,923 Is it a place that looks like a funny face? 135 00:06:14,615 --> 00:06:18,481 This picture sure looks like something I'’ve seen before... 136 00:06:23,313 --> 00:06:25,315 Zak!What? 137 00:06:25,315 --> 00:06:27,007 Is it a bee? 138 00:06:27,007 --> 00:06:28,422 Don'’t let it sting me. 139 00:06:28,422 --> 00:06:29,630 It'’s not a bee. 140 00:06:29,630 --> 00:06:32,564 It'’s the Stickleback Mountains. Look. 141 00:06:32,564 --> 00:06:33,876 That'’s it. 142 00:06:33,876 --> 00:06:36,257 That'’s what'’s in the picture the fairy drew. 143 00:06:36,257 --> 00:06:39,399 That'’s where the giggle flowers must be. 144 00:06:39,399 --> 00:06:41,987 Come on, everyone. Let'’s go. 145 00:06:41,987 --> 00:06:43,955 You can come with us if you like. 146 00:06:46,095 --> 00:06:50,030 [♪♪] 147 00:06:56,174 --> 00:06:57,727 Time to land. 148 00:07:01,800 --> 00:07:03,457 [ZAK SCREAMS] 149 00:07:05,977 --> 00:07:08,876 I don'’t see any flowers anywhere. 150 00:07:08,876 --> 00:07:12,708 But they'’ve got to be here. They'’ve just got to. 151 00:07:12,708 --> 00:07:14,572 Whew. 152 00:07:14,572 --> 00:07:17,229 I almost fell in that knuckerhole. 153 00:07:17,229 --> 00:07:19,784 I better be more careful where I walk. 154 00:07:19,784 --> 00:07:21,786 [♪♪] 155 00:07:23,408 --> 00:07:25,237 Did you find something? 156 00:07:25,237 --> 00:07:26,238 No. 157 00:07:28,137 --> 00:07:30,173 ORD'’S MOM: Ord! 158 00:07:30,173 --> 00:07:32,521 Party starts in 10 minutes. 159 00:07:32,521 --> 00:07:34,074 Okay, Mom. 160 00:07:34,074 --> 00:07:37,008 Now I'’ll never find the giggle flowers in time. 161 00:07:37,008 --> 00:07:39,907 And if I can'’t find any, I won'’t be happy. 162 00:07:39,907 --> 00:07:42,945 And if I'’m not happy, my mom won'’t be happy. 163 00:07:42,945 --> 00:07:44,394 And if we'’re both not happy, 164 00:07:44,394 --> 00:07:46,811 how can she have a happy birthday? 165 00:07:46,811 --> 00:07:48,226 Oh. 166 00:07:48,226 --> 00:07:50,021 We can'’t give up, Ord. 167 00:07:50,021 --> 00:07:52,023 I think we need another picture 168 00:07:52,023 --> 00:07:54,508 to help us find the giggle flowers. 169 00:07:54,508 --> 00:07:56,648 Can you draw us one, doodie fairy? 170 00:07:58,547 --> 00:08:00,480 [♪♪] 171 00:08:10,835 --> 00:08:12,112 I know what it is. 172 00:08:12,112 --> 00:08:13,423 It'’s Godzilla. 173 00:08:13,423 --> 00:08:15,046 And he squashed a guy. 174 00:08:16,806 --> 00:08:18,877 Is it someone playing dragon ball? 175 00:08:20,638 --> 00:08:23,399 Maybe it would be easier if we tried to figure out 176 00:08:23,399 --> 00:08:26,022 one part of the picture at a time. 177 00:08:26,022 --> 00:08:27,852 Good idea, Cassie. 178 00:08:27,852 --> 00:08:29,129 That'’s a dragon. 179 00:08:32,166 --> 00:08:34,272 Two dragons? 180 00:08:34,272 --> 00:08:37,689 I think she means a two-headed dragon. 181 00:08:39,622 --> 00:08:42,522 Who do we know who has two heads? 182 00:08:44,627 --> 00:08:46,111 Oh, yeah. 183 00:08:46,111 --> 00:08:47,906 Is it a drawing of Zak and me? 184 00:08:49,632 --> 00:08:51,461 EMMY: But what'’s that? 185 00:08:51,461 --> 00:08:53,774 ORD: I think I'’ve seen that before. 186 00:08:53,774 --> 00:08:55,535 It'’s a hairy bug. 187 00:08:57,260 --> 00:08:59,159 This is too hard. I quit. 188 00:08:59,159 --> 00:09:01,092 We can'’t give up. 189 00:09:01,092 --> 00:09:02,887 Please? 190 00:09:02,887 --> 00:09:05,303 Don'’t worry, Ord. We'’re not quitting. 191 00:09:05,303 --> 00:09:06,442 Definitely. 192 00:09:06,442 --> 00:09:08,789 Maybe we would know what this is 193 00:09:08,789 --> 00:09:12,448 if we knew why Zak and Wheezie were standing next to it. 194 00:09:15,658 --> 00:09:17,695 Is it something Zak and I like? 195 00:09:19,317 --> 00:09:22,147 What do Zak and Wheezie like? 196 00:09:22,147 --> 00:09:24,356 Making silly noises. 197 00:09:24,356 --> 00:09:25,599 [FARTING SOUNDS] 198 00:09:26,704 --> 00:09:28,775 Maybe we should ask Zak and Wheezie 199 00:09:28,775 --> 00:09:29,948 what they like. 200 00:09:29,948 --> 00:09:31,260 Definitely. 201 00:09:31,260 --> 00:09:33,262 What do you two like? 202 00:09:33,262 --> 00:09:34,746 What do we like? 203 00:09:34,746 --> 00:09:36,645 Making a mess. 204 00:09:36,645 --> 00:09:38,716 And cleaning up after. 205 00:09:40,476 --> 00:09:42,374 Blowing a horn. 206 00:09:42,374 --> 00:09:45,688 [BLOWS HORN]And stopping disaster. 207 00:09:45,688 --> 00:09:49,071 But best of all we like to roll... 208 00:09:49,071 --> 00:09:52,557 BOTH: Inside our favorite... 209 00:09:52,557 --> 00:09:54,455 knuckerhole! 210 00:09:55,871 --> 00:09:58,183 Look. The fairy'’s excited. 211 00:09:58,183 --> 00:10:01,290 This must be a drawing of a knuckerhole. 212 00:10:02,947 --> 00:10:04,569 Is there a knuckerhole near here, 213 00:10:04,569 --> 00:10:06,778 that'’ll take us to the giggle flowers? 214 00:10:06,778 --> 00:10:09,609 Wait. There is a knuckerhole. 215 00:10:09,609 --> 00:10:12,646 I almost fell into it when I was looking. 216 00:10:12,646 --> 00:10:15,200 I know every knuckerhole in Dragon Land, 217 00:10:15,200 --> 00:10:17,927 and I can tell you positively absolutely 218 00:10:17,927 --> 00:10:20,516 there isn'’t another knuckerhole anywhere near... 219 00:10:20,516 --> 00:10:22,622 here! 220 00:10:24,831 --> 00:10:27,799 Way to go, Zak. You found it. 221 00:10:27,799 --> 00:10:29,767 ZAK: It was nothing. Really. 222 00:10:29,767 --> 00:10:31,251 Come on. We have to get Ord 223 00:10:31,251 --> 00:10:34,185 a big bunch of giggle flowers for his mom. 224 00:10:34,185 --> 00:10:36,152 Ready or not, here we come. 225 00:10:40,985 --> 00:10:43,435 Whee![MAX LAUGHS] 226 00:10:43,435 --> 00:10:44,747 CASSIE: Yahoo! 227 00:10:44,747 --> 00:10:46,162 WHEEZIE: Whoo! 228 00:10:46,162 --> 00:10:48,613 CASSIE: Oh, yeah! 229 00:10:52,410 --> 00:10:54,136 We found them. 230 00:10:54,136 --> 00:10:55,896 Giggle flowers. 231 00:10:55,896 --> 00:11:00,245 ORD: Gazillions and gazillions of giggle flowers. 232 00:11:00,245 --> 00:11:02,178 Hola, amigos. 233 00:11:02,178 --> 00:11:03,835 Hola, Quetzal. 234 00:11:03,835 --> 00:11:06,838 Are you here looking for a present for your mom too? 235 00:11:06,838 --> 00:11:08,012 No, Max. 236 00:11:08,012 --> 00:11:10,117 This is my flower garden. 237 00:11:10,117 --> 00:11:13,017 Which one of you is looking for a present for their mother? 238 00:11:13,017 --> 00:11:14,087 I am. 239 00:11:14,087 --> 00:11:16,054 Today'’s my mom'’s birthday 240 00:11:16,054 --> 00:11:18,712 and her favorite flowers in the whole wide world 241 00:11:18,712 --> 00:11:20,610 are giggle flowers. 242 00:11:20,610 --> 00:11:22,682 And you have so many 243 00:11:22,682 --> 00:11:24,856 that I could make a great big bunch. 244 00:11:24,856 --> 00:11:27,410 And she'’d be so happy, 245 00:11:27,410 --> 00:11:29,861 and I'’d be so happy. 246 00:11:29,861 --> 00:11:34,003 So can I have some, Quetzal? 247 00:11:34,003 --> 00:11:35,349 Please? 248 00:11:35,349 --> 00:11:38,387 Sí. Of course you can, Ord. 249 00:11:38,387 --> 00:11:41,010 I'’ll make you a pretty bouquet. 250 00:11:41,010 --> 00:11:42,460 [LAUGHS][FLOWERS GIGGLE] 251 00:11:42,460 --> 00:11:43,841 [SIGHS] Bueno. 252 00:11:43,841 --> 00:11:46,498 This is an especially giggly bunch. 253 00:11:46,498 --> 00:11:49,053 Thank you, thank you, thank you. 254 00:11:49,053 --> 00:11:50,468 Thank you all. 255 00:11:52,125 --> 00:11:55,611 Especially you, Miss Doodle Fairy, ma'’am. 256 00:12:00,409 --> 00:12:02,480 What are you waiting for? 257 00:12:02,480 --> 00:12:05,759 You'’re all invited to my mom'’s birthday party. 258 00:12:05,759 --> 00:12:07,347 Come on. 259 00:12:08,935 --> 00:12:11,075 Happy birthday, Mommy. 260 00:12:11,075 --> 00:12:13,836 I got these just for you. 261 00:12:13,836 --> 00:12:17,978 Oh, Ord, giggle flowers are my favorite. 262 00:12:17,978 --> 00:12:20,118 [GIGGLES] 263 00:12:20,118 --> 00:12:22,051 Thank you.[BOTH GIGGLE] 264 00:12:22,051 --> 00:12:23,777 [ALL LAUGH] 265 00:12:23,777 --> 00:12:25,675 MAX AND EMMY: I wish, I wish 266 00:12:25,675 --> 00:12:27,229 To use this rhyme 267 00:12:27,229 --> 00:12:30,680 To go back home Until next time 268 00:12:30,680 --> 00:12:32,613 That was a fun party. 269 00:12:35,168 --> 00:12:36,272 Hey, Emmy. 270 00:12:36,272 --> 00:12:37,826 What'’s this a picture of? 271 00:12:37,826 --> 00:12:40,656 What is it?A tummyache. 272 00:12:40,656 --> 00:12:43,003 I think I ate too much cake. 273 00:12:47,145 --> 00:12:49,458 [♪♪] 274 00:12:49,458 --> 00:12:51,080 I'’m hungry. 275 00:12:51,080 --> 00:12:53,186 My belly'’s making... 276 00:12:53,186 --> 00:12:54,877 [MAKES GURGLE SOUNDS] 277 00:12:54,877 --> 00:12:56,983 ...noises. 278 00:12:56,983 --> 00:12:58,363 Hey, Max. 279 00:12:58,363 --> 00:13:00,607 Max, look what I can do. 280 00:13:00,607 --> 00:13:02,574 Wow. 281 00:13:02,574 --> 00:13:05,060 I never miss. 282 00:13:05,060 --> 00:13:06,751 EMMY: Oops. 283 00:13:10,168 --> 00:13:13,620 EMMY'’S MOM: Emmy, are you playing ball in there? 284 00:13:13,620 --> 00:13:15,760 Not anymore. 285 00:13:17,072 --> 00:13:18,625 Yuck. 286 00:13:18,625 --> 00:13:20,627 Do you know what I want instead? 287 00:13:20,627 --> 00:13:24,424 A big, yummy dragonberry cookie. 288 00:13:24,424 --> 00:13:25,874 From Dragon Land. 289 00:13:25,874 --> 00:13:27,945 And I can show our friends, the dragons, 290 00:13:27,945 --> 00:13:29,360 my new soccer ball trick. 291 00:13:29,360 --> 00:13:30,879 Come on. 292 00:13:30,879 --> 00:13:32,190 [♪♪] 293 00:13:32,190 --> 00:13:33,985 BOTH: I wish, I wish 294 00:13:33,985 --> 00:13:35,884 With all my heart 295 00:13:35,884 --> 00:13:39,301 To fly with dragons In a land apart 296 00:13:50,312 --> 00:13:52,486 Max. Emmy. 297 00:13:52,486 --> 00:13:54,488 You'’re here. 298 00:13:55,904 --> 00:14:00,184 Hi, uh... Ord. 299 00:14:00,184 --> 00:14:03,394 You'’re just in time to see us practice for the talent show. 300 00:14:03,394 --> 00:14:05,706 What'’s a talent show? 301 00:14:05,706 --> 00:14:07,536 It'’s when all the dragons at school 302 00:14:07,536 --> 00:14:10,297 show everybody something special they can do. 303 00:14:10,297 --> 00:14:11,920 That sounds fun. 304 00:14:11,920 --> 00:14:13,542 What are you gonna do, Zak? 305 00:14:13,542 --> 00:14:16,994 Wheezie and I are playing our scales. 306 00:14:16,994 --> 00:14:18,719 [DRUMMING] 307 00:14:18,719 --> 00:14:20,963 I'’m gonna do a somersault. 308 00:14:20,963 --> 00:14:22,585 Watch. 309 00:14:25,726 --> 00:14:27,038 What do you think? 310 00:14:27,038 --> 00:14:28,557 Perfect. 311 00:14:28,557 --> 00:14:31,629 What special thing are you gonna do, Cassie? 312 00:14:31,629 --> 00:14:34,735 I don'’t think I do anything special. 313 00:14:34,735 --> 00:14:36,185 Sure you do. 314 00:14:36,185 --> 00:14:38,463 Really? Like what? 315 00:14:38,463 --> 00:14:41,190 Well, you helped me learn about Dragon Land. 316 00:14:41,190 --> 00:14:43,296 And you, um... 317 00:14:43,296 --> 00:14:45,608 You'’re good at fixing boo-boos. 318 00:14:45,608 --> 00:14:47,783 You know how to scratch itchy scales. 319 00:14:47,783 --> 00:14:49,889 You always share your lunch with me. 320 00:14:49,889 --> 00:14:51,787 You help me build things. 321 00:14:51,787 --> 00:14:54,134 But no one wants to watch me do those things 322 00:14:54,134 --> 00:14:56,792 in the talent show. 323 00:14:56,792 --> 00:14:59,968 Cassie, don'’t be sad. 324 00:14:59,968 --> 00:15:02,660 You always get littler and littler 325 00:15:02,660 --> 00:15:04,248 when you'’re feeling sad. 326 00:15:04,248 --> 00:15:05,974 I know. 327 00:15:05,974 --> 00:15:07,596 I can'’t help it. 328 00:15:07,596 --> 00:15:09,632 I have an idea, Cassie. 329 00:15:09,632 --> 00:15:11,669 We can teach you a talent. 330 00:15:11,669 --> 00:15:13,947 Do you really think so? 331 00:15:15,776 --> 00:15:18,296 [♪♪] 332 00:15:18,296 --> 00:15:20,436 See? Now you try. 333 00:15:20,436 --> 00:15:22,473 Okay. 334 00:15:28,824 --> 00:15:31,033 Oh, I'’m sorry, Ord. 335 00:15:31,033 --> 00:15:32,690 Let me help you. 336 00:15:37,074 --> 00:15:39,179 Thanks, Cassie. 337 00:15:39,179 --> 00:15:41,802 Don'’t worry, you just need to practice. 338 00:15:41,802 --> 00:15:44,322 But I don'’t have time. 339 00:15:44,322 --> 00:15:46,566 The talent show is tonight. 340 00:15:46,566 --> 00:15:49,086 Then I'’ve got just the thing. 341 00:15:49,086 --> 00:15:52,468 Zaky and I'’ll teach you how to play music on our scales. 342 00:15:52,468 --> 00:15:54,332 [♪♪] 343 00:15:54,332 --> 00:15:56,714 One tap on each scale. 344 00:15:56,714 --> 00:15:59,510 Ah, music to my ears. 345 00:15:59,510 --> 00:16:03,100 Zak, you gotta play big and loud. 346 00:16:03,100 --> 00:16:06,966 [♪♪] 347 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 [APPLAUSE] 348 00:16:08,968 --> 00:16:10,521 Can I try? 349 00:16:13,144 --> 00:16:14,732 [♪♪] 350 00:16:14,732 --> 00:16:17,183 [GIGGLES] I'’m doing it. 351 00:16:17,183 --> 00:16:20,117 That'’s it.Way to go, Cassie. 352 00:16:20,117 --> 00:16:22,705 ORD: Yay, Cassie.[LOUD CRACK] 353 00:16:22,705 --> 00:16:25,812 Ow. Ow, my toe. My toe. 354 00:16:25,812 --> 00:16:27,883 I'’ll never walk again. 355 00:16:27,883 --> 00:16:29,954 I'’m sorry, Zak. 356 00:16:29,954 --> 00:16:32,025 Here, I'’ll fix your boo-boo. 357 00:16:35,442 --> 00:16:38,928 [SIGHS] Thanks for helping me feel better, Cassie. 358 00:16:38,928 --> 00:16:43,864 Yeah, but, I can'’t do anything special for the talent show. 359 00:16:43,864 --> 00:16:45,556 Don'’t give up, Cassie. 360 00:16:45,556 --> 00:16:49,077 Let'’s go see Quetzal. I bet he can help. 361 00:16:49,077 --> 00:16:50,733 QUETZAL: Ah, little Cassie. 362 00:16:50,733 --> 00:16:52,494 Everybody has a talent. 363 00:16:52,494 --> 00:16:55,807 You must think of something special you enjoy doing. 364 00:16:55,807 --> 00:16:58,120 Mm, cookies. 365 00:16:58,120 --> 00:17:00,053 Yummy in my tummy. 366 00:17:00,053 --> 00:17:01,710 Un momento. 367 00:17:01,710 --> 00:17:03,746 They'’re not done baking. 368 00:17:03,746 --> 00:17:06,439 I'’m making them for the talent show tonight. 369 00:17:06,439 --> 00:17:09,304 I don'’t know what to do, Quetzal. 370 00:17:09,304 --> 00:17:11,306 I tried and tried, 371 00:17:11,306 --> 00:17:14,792 but I can'’t think of anything special I can do. 372 00:17:14,792 --> 00:17:17,760 Why don'’t we look in the Big Story Book? 373 00:17:17,760 --> 00:17:20,142 Maybe we can find something in there to help you. 374 00:17:22,248 --> 00:17:24,388 Ah. 375 00:17:25,975 --> 00:17:27,218 What'’s that? 376 00:17:27,218 --> 00:17:30,428 This is a picture of the Talent Pool. 377 00:17:30,428 --> 00:17:32,603 A magical pond. 378 00:17:32,603 --> 00:17:36,262 She gives away talents to anyone who asks for one. 379 00:17:36,262 --> 00:17:38,885 That'’s just what I need. 380 00:17:38,885 --> 00:17:41,060 Where is this Talent Pool? 381 00:17:41,060 --> 00:17:43,579 Just past the Whispering Woods. 382 00:17:43,579 --> 00:17:45,374 Thanks, Quetzal. 383 00:17:45,374 --> 00:17:47,169 Cassie, where are you going? 384 00:17:47,169 --> 00:17:48,688 To the Talent Pool. 385 00:17:48,688 --> 00:17:51,656 To get a talent I can use in the talent show. 386 00:17:51,656 --> 00:17:54,970 Does anybody want to come with me? 387 00:17:54,970 --> 00:17:56,523 ALL: We do. 388 00:17:56,523 --> 00:17:57,800 [♪♪] 389 00:17:57,800 --> 00:18:00,320 What talent do you think you want, Cassie? 390 00:18:00,320 --> 00:18:02,357 How about a great singing voice? 391 00:18:02,357 --> 00:18:04,945 ♪ Like this 392 00:18:04,945 --> 00:18:07,293 Whoa! 393 00:18:07,293 --> 00:18:09,571 How about hitting home runs? 394 00:18:09,571 --> 00:18:11,883 Bam. It'’s out of here. 395 00:18:11,883 --> 00:18:14,576 I don'’t care what talent I get. 396 00:18:14,576 --> 00:18:17,475 I just really, really want to be in the talent show 397 00:18:17,475 --> 00:18:19,650 with all my friends. 398 00:18:21,514 --> 00:18:23,412 [♪♪] 399 00:18:25,587 --> 00:18:27,140 Hi. 400 00:18:27,140 --> 00:18:29,453 Is anybody home? 401 00:18:29,453 --> 00:18:32,076 Hello. Mrs. Talent Pool? 402 00:18:32,076 --> 00:18:34,423 Looks like a regular pond to me. 403 00:18:34,423 --> 00:18:36,667 Too bad for Cassie. 404 00:18:36,667 --> 00:18:39,014 Can we get a snack now? 405 00:18:39,014 --> 00:18:41,534 I'’m still hungry. 406 00:18:41,534 --> 00:18:43,294 I'’m sorry, Cassie. 407 00:18:43,294 --> 00:18:45,986 Well, maybe she'’s asleep. 408 00:18:45,986 --> 00:18:48,575 Hey. Mrs. Talent Pool, wake up. 409 00:18:48,575 --> 00:18:50,784 [BUBBLING] 410 00:18:52,579 --> 00:18:54,512 [♪♪] 411 00:18:58,171 --> 00:19:00,725 Can'’t you see I'’m closed? Now-- Now beat it. 412 00:19:00,725 --> 00:19:03,280 Go on, Cassie. Ask her. 413 00:19:03,280 --> 00:19:06,490 It might be your only chance. 414 00:19:06,490 --> 00:19:09,424 Uh... uh, hi, ma'’am. 415 00:19:09,424 --> 00:19:11,529 We came to ask... 416 00:19:11,529 --> 00:19:14,360 I mean, I was hoping... 417 00:19:16,396 --> 00:19:18,398 Let me take a wild guess here. 418 00:19:18,398 --> 00:19:20,193 You'’re looking for a talent? 419 00:19:20,193 --> 00:19:21,263 Yes. 420 00:19:21,263 --> 00:19:23,748 You and everybody else in this forest. 421 00:19:23,748 --> 00:19:24,991 What do you think? 422 00:19:24,991 --> 00:19:27,304 You can just march up here and get a talent? 423 00:19:27,304 --> 00:19:29,340 Don'’t I get something in return? 424 00:19:29,340 --> 00:19:31,929 Sure. What do you want? 425 00:19:31,929 --> 00:19:33,862 I want a laugh. 426 00:19:33,862 --> 00:19:37,590 Oh, I haven'’t laughed in 387 years. 427 00:19:37,590 --> 00:19:40,351 I can'’t believe that big puddle has ever laughed. 428 00:19:41,766 --> 00:19:43,078 TALENT POOL: I heard that. 429 00:19:43,078 --> 00:19:45,632 So you make me laugh, I give you a talent. 430 00:19:45,632 --> 00:19:47,945 No laugh, no talent. What do you think? 431 00:19:47,945 --> 00:19:49,705 Okay. 432 00:19:49,705 --> 00:19:51,224 I'’ll try. 433 00:19:51,224 --> 00:19:53,709 [♪♪] 434 00:19:53,709 --> 00:19:56,436 [BLOWS RASPBERRY] 435 00:20:00,889 --> 00:20:02,408 Stick your tongue out more. 436 00:20:02,408 --> 00:20:04,237 And make a real funny noise. 437 00:20:04,237 --> 00:20:05,825 Like this. 438 00:20:05,825 --> 00:20:09,484 [NASAL NOISE] 439 00:20:09,484 --> 00:20:12,003 [SIGH] Here goes. 440 00:20:12,003 --> 00:20:13,350 [WHISTLES] 441 00:20:13,350 --> 00:20:16,767 [NASAL NOISE] 442 00:20:16,767 --> 00:20:19,183 [BLOWS RASPBERRY] 443 00:20:19,183 --> 00:20:20,391 [GIGGLES] You did it, Cassie! 444 00:20:20,391 --> 00:20:21,599 You did it. 445 00:20:21,599 --> 00:20:23,014 That'’s it? 446 00:20:23,014 --> 00:20:25,085 That'’s the best you'’ve got? 447 00:20:25,085 --> 00:20:27,467 Go on, Cassie, tell her a joke. 448 00:20:27,467 --> 00:20:28,917 It'’s funny. 449 00:20:28,917 --> 00:20:30,815 [GIGGLES] 450 00:20:30,815 --> 00:20:34,060 Okay. How about this? 451 00:20:34,060 --> 00:20:36,959 How do you clean a messy tuba? 452 00:20:36,959 --> 00:20:38,961 Uh, yeah, yeah, yeah. 453 00:20:38,961 --> 00:20:41,619 With a tuba toothpaste. Oh... 454 00:20:41,619 --> 00:20:43,207 [BOTH LAUGH] 455 00:20:43,207 --> 00:20:44,691 Get it? Tuba? 456 00:20:44,691 --> 00:20:46,245 Tuba toothpaste. 457 00:20:46,245 --> 00:20:48,177 [BOTH LAUGH] 458 00:20:48,177 --> 00:20:49,834 Forget about it. 459 00:20:49,834 --> 00:20:53,355 First told that joke 200 years ago. Come on. 460 00:20:53,355 --> 00:20:56,185 I don'’t know what else to do. 461 00:20:56,185 --> 00:20:58,429 Why don'’t you try my tail boingee trick? 462 00:20:58,429 --> 00:21:02,226 It is pretty funny when you do it, Ord. 463 00:21:02,226 --> 00:21:05,056 [♪♪] 464 00:21:08,681 --> 00:21:10,269 [SIGHS] 465 00:21:10,269 --> 00:21:11,511 I'’m out of here. 466 00:21:11,511 --> 00:21:15,101 Sorry, honey, try again next year. 467 00:21:16,896 --> 00:21:18,415 [♪♪] 468 00:21:18,415 --> 00:21:21,383 Guess I just won'’t be in the talent show. 469 00:21:21,383 --> 00:21:23,040 Don'’t be sad, Cassie. 470 00:21:23,040 --> 00:21:24,352 Yeah. 471 00:21:24,352 --> 00:21:28,183 Nobody can get that grumpy old lady to laugh. 472 00:21:28,183 --> 00:21:30,944 Poor Mrs. Talent Pool. 473 00:21:30,944 --> 00:21:33,292 She must be very, very sad 474 00:21:33,292 --> 00:21:36,812 if she hasn'’t laughed in 387 years. 475 00:21:36,812 --> 00:21:39,125 [♪♪] 476 00:21:39,125 --> 00:21:40,885 What'’s going on, Cassie? 477 00:21:40,885 --> 00:21:42,749 I'’m going back to find out 478 00:21:42,749 --> 00:21:45,511 why the Talent Pool is so sad. 479 00:21:45,511 --> 00:21:47,478 I wish I can help her feel better. 480 00:21:47,478 --> 00:21:48,721 [♪♪] 481 00:21:48,721 --> 00:21:50,757 Hi, Mrs. Talent Pool. 482 00:21:50,757 --> 00:21:52,103 I'’m back. 483 00:21:52,103 --> 00:21:54,278 Forget about it. 484 00:21:54,278 --> 00:21:56,556 I just... well... 485 00:21:56,556 --> 00:21:59,007 thought I might try to make you feel better. 486 00:21:59,007 --> 00:22:01,043 You did? 487 00:22:01,043 --> 00:22:03,322 Nobody ever cared before. 488 00:22:03,322 --> 00:22:05,565 How come you never ever laugh? 489 00:22:05,565 --> 00:22:07,533 I'’m sad. 490 00:22:07,533 --> 00:22:09,811 Everybody I meet just wants my help, 491 00:22:09,811 --> 00:22:11,778 but never come back and visit. 492 00:22:11,778 --> 00:22:13,332 [SIGHS] You know, 493 00:22:13,332 --> 00:22:15,851 play a little, talk a little. 494 00:22:15,851 --> 00:22:18,889 You'’re sad because you don'’t have any friends? 495 00:22:18,889 --> 00:22:20,960 Not a one. 496 00:22:20,960 --> 00:22:23,065 I can be your friend. 497 00:22:23,065 --> 00:22:26,931 You could? I mean, you'’d come and play with me? 498 00:22:26,931 --> 00:22:28,416 I promise. 499 00:22:28,416 --> 00:22:29,555 Oh, you hear that? 500 00:22:29,555 --> 00:22:32,316 I have a friend and her name is... 501 00:22:32,316 --> 00:22:35,112 Oh, honey, what'’s your name?Cassie. 502 00:22:35,112 --> 00:22:37,252 I have a friend named Cassie. 503 00:22:37,252 --> 00:22:38,874 [LAUGHS] 504 00:22:38,874 --> 00:22:40,186 Cassie, you did it. 505 00:22:40,186 --> 00:22:42,257 You made the Talent Pool laugh. 506 00:22:42,257 --> 00:22:45,260 Oh, thanks for making me laugh, Cassie. 507 00:22:45,260 --> 00:22:47,331 You made me happy. 508 00:22:47,331 --> 00:22:50,196 You'’re welcome, but I have to go now. 509 00:22:50,196 --> 00:22:52,681 We'’re having a talent show at my school. 510 00:22:52,681 --> 00:22:54,821 But I'’ll visit real soon. 511 00:22:54,821 --> 00:22:56,133 Wait, wait, wait. 512 00:22:56,133 --> 00:22:58,515 Don'’t you want me to give you your talent, huh? 513 00:22:58,515 --> 00:22:59,930 No, thank you. 514 00:22:59,930 --> 00:23:03,692 I figured out something I'’m good at all by myself. 515 00:23:03,692 --> 00:23:06,833 My talent is being a good helper. 516 00:23:08,145 --> 00:23:10,837 Look. My dragon badge. 517 00:23:10,837 --> 00:23:12,805 It'’s shining. 518 00:23:12,805 --> 00:23:14,047 Way to go, Cassie. 519 00:23:14,047 --> 00:23:15,428 You did it. 520 00:23:15,428 --> 00:23:19,432 And now I know what I'’m gonna do in the talent show: 521 00:23:19,432 --> 00:23:22,953 Help my friends. 522 00:23:22,953 --> 00:23:24,403 ORD: Here I go. 523 00:23:24,403 --> 00:23:26,439 [DRUMROLL] 524 00:23:28,648 --> 00:23:30,581 [APPLAUSE] 525 00:23:30,581 --> 00:23:32,618 Thank you, thank you. 526 00:23:32,618 --> 00:23:34,654 [GIGGLES] Gracias,Ord. 527 00:23:34,654 --> 00:23:37,485 You may sit down anytime now. 528 00:23:37,485 --> 00:23:40,315 So, Cassie, who'’s next in our talent show? 529 00:23:40,315 --> 00:23:43,870 Zak, Wheezie, you'’re on. 530 00:23:43,870 --> 00:23:46,079 Are my scales sticking up? 531 00:23:46,079 --> 00:23:47,495 Here, I'’ll fix them. 532 00:23:49,255 --> 00:23:51,360 My tambourine. Where is it? 533 00:23:51,360 --> 00:23:54,260 Right here. And don'’t forget your music. 534 00:23:54,260 --> 00:23:56,711 [SIGHS] Thanks for helping, Cassie. 535 00:23:56,711 --> 00:23:58,264 You'’re the best. 536 00:23:58,264 --> 00:24:00,956 [GIGGLES] Thanks. 537 00:24:02,233 --> 00:24:04,201 BOTH: I wish, I wish 538 00:24:04,201 --> 00:24:05,961 To use this rhyme 539 00:24:05,961 --> 00:24:09,448 To go back home Until next time 540 00:24:10,863 --> 00:24:13,141 Everything went up great, didn'’t it? 541 00:24:13,141 --> 00:24:14,729 Cassie found her talent, 542 00:24:14,729 --> 00:24:16,351 and you got your snack. 543 00:24:16,351 --> 00:24:17,663 Yum. 544 00:24:17,663 --> 00:24:20,459 I'’m finally full up. 545 00:24:20,459 --> 00:24:22,771 I can'’t eat another bite. 546 00:24:22,771 --> 00:24:25,118 MOM: Emmy! Max! 547 00:24:25,118 --> 00:24:27,224 Dinnertime! 548 00:24:27,224 --> 00:24:29,537 Great. I'’m starving. 549 00:24:32,816 --> 00:24:34,369 ♪ Emmy wished On a dragon scale♪ 550 00:24:34,369 --> 00:24:36,958 ♪ And that'’s what started Dragon Tales♪ 551 00:24:36,958 --> 00:24:39,685 ♪ They climbed on the backs Of their dragon friends♪ 552 00:24:39,685 --> 00:24:43,551 ♪ Now the adventures Never end♪ 553 00:24:43,551 --> 00:24:45,932 ♪ Dragon Tales Dragon Tales♪ 554 00:24:45,932 --> 00:24:48,763 ♪ It'’s almost time For Dragon Tales♪ 555 00:24:48,763 --> 00:24:51,317 ♪ Come along And take my hand♪ 556 00:24:51,317 --> 00:24:55,355 ♪ Let'’s all go To Dragon Land♪