1 00:00:01,834 --> 00:00:08,208 ♪ ♪ 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,500 (laughing) 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,500 MICHELLE: Let's see your teeths. MAYA: Yeah! 4 00:00:11,500 --> 00:00:14,041 MICHELLE: Whoa, that looks beautiful. 5 00:00:14,041 --> 00:00:15,458 Today is hump day, lump day! 6 00:00:15,458 --> 00:00:16,917 MAYA: It's lump day. 7 00:00:16,917 --> 00:00:19,291 MICHELLE: Are you guys ready for lots of lumps and bumps? 8 00:00:19,291 --> 00:00:22,000 MAYA: Oh, yeah. MICHELLE: Lots of squishing. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 (dog barks) 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,375 Good boy! 11 00:00:24,375 --> 00:00:25,417 SIERRA: Come here! 12 00:00:25,417 --> 00:00:28,375 ♪ ♪ 13 00:00:28,375 --> 00:00:31,125 MICHELLE: It's Wednesday, hump day and lump day, 14 00:00:31,125 --> 00:00:33,333 because there's some lumps we're gonna remove. 15 00:00:33,333 --> 00:00:36,458 He's got this big old mass here. 16 00:00:36,458 --> 00:00:39,000 You can see that's kind of a big cysty, pimply thing. 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,625 SIERRA: Get ready for some pus. 18 00:00:40,625 --> 00:00:42,625 MAYA: Ew, gross. (dog groans) 19 00:00:42,625 --> 00:00:44,959 MICHELLE: Oh! Sorry about that! 20 00:00:44,959 --> 00:00:47,667 We're gonna be basically trying to get a lot of animals 21 00:00:47,667 --> 00:00:49,917 that have the same condition, some different lumps 22 00:00:49,917 --> 00:00:51,917 that could be tumors, that could be abscesses. 23 00:00:51,917 --> 00:00:53,583 We want to check them all out 24 00:00:53,583 --> 00:00:54,917 and see what we can do about them 25 00:00:54,917 --> 00:00:56,250 to help these animals. 26 00:00:56,250 --> 00:00:58,083 SIERRA: Let's go, bubs. 27 00:00:58,083 --> 00:00:59,792 All right. This is Finn! 28 00:00:59,792 --> 00:01:04,542 He has a mass on, right behind his left armpit. 29 00:01:04,542 --> 00:01:07,125 MICHELLE: Finn is one of my all-time faves. 30 00:01:07,125 --> 00:01:09,458 So Finn happens to have like a little bit 31 00:01:09,458 --> 00:01:13,208 of a irregular lump or mass growing on his side. 32 00:01:13,208 --> 00:01:15,208 So we're gonna have a look at that, you know, 33 00:01:15,208 --> 00:01:17,875 it could be a little infection, it could be a tumor, 34 00:01:17,875 --> 00:01:19,750 and it may be something that we want to remove. 35 00:01:19,750 --> 00:01:21,458 One, two, three. 36 00:01:21,458 --> 00:01:23,667 Oh, Finn! Yeah, he's solid. 37 00:01:23,667 --> 00:01:26,667 MAYA: Geez! 38 00:01:26,667 --> 00:01:28,834 MICHELLE: Can you hold his little leg up there? 39 00:01:28,834 --> 00:01:33,041 Oh, Finn, what is that little lump? 40 00:01:33,041 --> 00:01:34,625 Little round ball? 41 00:01:34,625 --> 00:01:38,583 So this mass is kind of right on his chest. 42 00:01:38,583 --> 00:01:40,125 It's not real movable, 43 00:01:40,125 --> 00:01:42,750 but it doesn't feel really that deep, either. 44 00:01:42,750 --> 00:01:45,375 Finn, Finn, Finster! 45 00:01:45,375 --> 00:01:47,583 MAYA: Whoa. Good, good, good, good, good. 46 00:01:47,583 --> 00:01:49,041 MICHELLE: I'm gonna shave it, 47 00:01:49,041 --> 00:01:52,583 and then you'll be able to see it. 48 00:01:52,583 --> 00:01:55,667 It's really hard and irregular, which makes me a bit nervous, 49 00:01:55,667 --> 00:01:57,083 'cause some of these cancerous ones 50 00:01:57,083 --> 00:02:00,125 can be real kind of like gnarly, bumpy. 51 00:02:00,125 --> 00:02:01,125 MAYA: Ooh. 52 00:02:01,125 --> 00:02:02,375 MICHELLE: I know. 53 00:02:02,375 --> 00:02:03,542 I don't know if it's gonna be pus or if it's... 54 00:02:03,542 --> 00:02:04,834 MAYA: Do you think it could be cancer? 55 00:02:04,834 --> 00:02:06,208 MICHELLE: It could be. 56 00:02:06,208 --> 00:02:07,208 It might be! 57 00:02:07,208 --> 00:02:08,834 We will see! 58 00:02:08,834 --> 00:02:10,208 MAYA: His lip is tucked. 59 00:02:10,208 --> 00:02:12,166 MICHELLE: Aww. 60 00:02:12,166 --> 00:02:15,000 So first thing we're gonna do is get a sample with a needle, 61 00:02:15,000 --> 00:02:19,542 just get a little skinny core biopsy to look on a slide. 62 00:02:19,542 --> 00:02:21,291 Ready? 63 00:02:21,291 --> 00:02:23,667 Let's see what we're getting out of that. 64 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Something. 65 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 MAYA: Yeah. 66 00:02:29,917 --> 00:02:30,917 MICHELLE: Ooh! 67 00:02:30,917 --> 00:02:32,917 MAYA: (gasps) Mom! 68 00:02:32,917 --> 00:02:34,291 MICHELLE: Did that get on you? 69 00:02:34,291 --> 00:02:36,625 MAYA: It got on my hands, it almost went in my eye! 70 00:02:36,625 --> 00:02:39,041 MICHELLE: Ew, yuck! 71 00:02:39,041 --> 00:02:40,667 Ew. 72 00:02:40,667 --> 00:02:43,041 It's gross, but it's not a lot. 73 00:02:43,041 --> 00:02:46,500 And nothing we haven't had happen a million times before. 74 00:02:46,500 --> 00:02:49,583 That is certainly yucky. 75 00:02:49,583 --> 00:02:53,875 MAYA: But then, she sticks it in a little deeper and squeezes. 76 00:02:53,875 --> 00:02:54,875 (gasps) 77 00:02:54,875 --> 00:02:56,000 (screams) 78 00:02:56,000 --> 00:02:58,959 MICHELLE: It's like Krakatoa-level abscess. 79 00:02:58,959 --> 00:03:03,041 ♪ ♪ 80 00:03:03,041 --> 00:03:04,041 MAYA: Mom! 81 00:03:04,041 --> 00:03:05,792 MICHELLE: Maya, sorry! 82 00:03:05,792 --> 00:03:08,417 It's like raining down on us. 83 00:03:08,417 --> 00:03:11,083 Well, actually, mostly on Maya. 84 00:03:11,083 --> 00:03:12,375 SIERRA: What? 85 00:03:12,375 --> 00:03:14,500 MAYA: She just squirted a cyst all over me! 86 00:03:14,500 --> 00:03:15,542 SIERRA: Okay. 87 00:03:15,542 --> 00:03:17,375 Jeez, I thought you just got bit. 88 00:03:17,375 --> 00:03:18,583 MAYA: It almost went in my eye! 89 00:03:18,583 --> 00:03:20,417 SIERRA: Okay! I thought you got bit! 90 00:03:20,417 --> 00:03:21,709 MICHELLE: Do you want some safety glasses? 91 00:03:21,709 --> 00:03:24,500 There is a lot of drama going on. 92 00:03:24,500 --> 00:03:25,875 SIERRA: Oh, my God. I thought you were bit. 93 00:03:25,875 --> 00:03:27,792 MAYA: It gets a little on my face. 94 00:03:27,792 --> 00:03:30,000 It gets on my clothes. 95 00:03:30,000 --> 00:03:32,583 I'm so grossed out right now. 96 00:03:32,583 --> 00:03:34,125 MICHELLE: Do you want to go wash your face? 97 00:03:34,125 --> 00:03:36,875 Sierra, come tag in and let your sister go wash her face. 98 00:03:36,875 --> 00:03:38,750 MAYA: And she kept doing it, she's doing it on purpose. 99 00:03:38,750 --> 00:03:39,750 MICHELLE: No! I was not! I was not! 100 00:03:39,750 --> 00:03:40,959 It was just going. 101 00:03:40,959 --> 00:03:42,333 SIERRA: Mom, I have a hard time believing 102 00:03:42,333 --> 00:03:43,709 that you were not doing that on purpose. 103 00:03:43,709 --> 00:03:46,500 MICHELLE: I wouldn't squirt it in her face like that. 104 00:03:46,500 --> 00:03:48,542 MAYA: I definitely think my mom did this on purpose, 105 00:03:48,542 --> 00:03:51,417 because you can aim that thing. 106 00:03:51,417 --> 00:03:53,000 That seems intentional. 107 00:03:53,000 --> 00:03:56,166 MICHELLE: No, it was going, it was under pressure, hon. 108 00:03:56,166 --> 00:03:58,917 It was not on purpose, but if it was on purpose, 109 00:03:58,917 --> 00:04:03,166 I certainly wouldn't fess up to it either, so. 110 00:04:03,166 --> 00:04:06,583 Okay, so, anyway, we'll get back to this. 111 00:04:06,583 --> 00:04:07,834 It's okay. I wasn't scared. 112 00:04:07,834 --> 00:04:09,875 MAYA: That was extreme. Not you. 113 00:04:09,875 --> 00:04:12,625 MICHELLE: (gasps) Oh! 114 00:04:12,625 --> 00:04:13,792 Okay. 115 00:04:13,792 --> 00:04:16,250 That was, it's in my hair. 116 00:04:16,250 --> 00:04:17,709 Ugh. 117 00:04:17,709 --> 00:04:19,917 MAYA: That one did get on my mom's hair. 118 00:04:19,917 --> 00:04:21,875 So, a bit of payback. 119 00:04:21,875 --> 00:04:23,250 (Sierra retches) 120 00:04:23,250 --> 00:04:25,208 MICHELLE: I should have pulled my hair back. 121 00:04:25,208 --> 00:04:28,250 I feel like I'm gonna throw up a little bit. 122 00:04:28,250 --> 00:04:29,750 Can you please get it off of me? 123 00:04:29,750 --> 00:04:31,125 There's so much on me, 124 00:04:31,125 --> 00:04:34,750 I actually have to change my shirt and get re-miked. 125 00:04:34,750 --> 00:04:35,959 Yuck! 126 00:04:35,959 --> 00:04:37,250 ROB: Yummy yellow. 127 00:04:37,250 --> 00:04:39,041 MAN: Wardrobe change. ROB: Wardrobe change. 128 00:04:39,041 --> 00:04:40,291 MICHELLE: Wardrobe change! 129 00:04:40,291 --> 00:04:41,500 We got our sample. 130 00:04:41,500 --> 00:04:43,709 No doubt about that. 131 00:04:43,709 --> 00:04:45,750 See if we can find a source. 132 00:04:45,750 --> 00:04:47,625 We'll see, we're gonna open it a bit. 133 00:04:47,625 --> 00:04:52,250 Can see there's... a little bit of a sac there. 134 00:04:52,250 --> 00:04:55,500 Looking at it as I finish expressing that mass, 135 00:04:55,500 --> 00:04:58,333 it's clearly, is a little abscess. 136 00:04:58,333 --> 00:05:00,250 That just looks like a little sebaceous cyst 137 00:05:00,250 --> 00:05:02,041 that got away from him. 138 00:05:02,041 --> 00:05:05,166 So, that shouldn't be much of anything. 139 00:05:05,166 --> 00:05:06,417 What I'm gonna actually do 140 00:05:06,417 --> 00:05:08,291 is remove the whole sac of that mass 141 00:05:08,291 --> 00:05:11,041 and make sure there's no other kind of little tumory mass 142 00:05:11,041 --> 00:05:12,625 at the base of it. 143 00:05:12,625 --> 00:05:15,208 ♪ Getting your sac out! ♪ 144 00:05:15,208 --> 00:05:17,834 If we just leave these, just express them and leave them, 145 00:05:17,834 --> 00:05:19,458 they're likely to refill. 146 00:05:19,458 --> 00:05:22,000 But if you remove the sac, it won't come back. 147 00:05:22,000 --> 00:05:24,333 ♪ ♪ 148 00:05:24,333 --> 00:05:27,375 Okay, look at that sac! Jeez. 149 00:05:27,375 --> 00:05:29,625 You could use that to collect water at the river. 150 00:05:29,625 --> 00:05:31,500 MAYA: That is massive. 151 00:05:31,500 --> 00:05:33,083 MICHELLE: Sometimes there's a deeper mass 152 00:05:33,083 --> 00:05:35,000 or something that it connected to. 153 00:05:35,000 --> 00:05:36,959 Looks like we got it all out. 154 00:05:36,959 --> 00:05:42,834 I'll just even this up and suture it closed. 155 00:05:42,834 --> 00:05:45,458 Yeah, so Finn looks great, I removed the sebaceous cyst, 156 00:05:45,458 --> 00:05:47,000 removed the sac lining. 157 00:05:47,000 --> 00:05:49,667 There's no sign of any tumors, there's nothing more to manage. 158 00:05:49,667 --> 00:05:51,041 Maya maybe needs to be hosed down 159 00:05:51,041 --> 00:05:52,041 and cleaned up a bit, 160 00:05:52,041 --> 00:05:53,834 but Finn's gonna be fine. 161 00:05:53,834 --> 00:05:55,625 Last suture! 162 00:05:55,625 --> 00:05:57,959 MAYA: Aw. MICHELLE: Good boy. 163 00:05:57,959 --> 00:06:00,041 MAYA: Are you just the best boy ever? 164 00:06:00,041 --> 00:06:01,792 You're so good. 165 00:06:01,792 --> 00:06:03,083 He's had no sedatives. 166 00:06:03,083 --> 00:06:07,083 He just laid here, just like such a good boy. 167 00:06:07,083 --> 00:06:08,667 Finn is a great sport. 168 00:06:08,667 --> 00:06:10,166 I was being a little dramatic, 169 00:06:10,166 --> 00:06:13,834 but we're so happy that it's just a cyst. 170 00:06:13,834 --> 00:06:17,333 MICHELLE: Okay. Done! 171 00:06:17,333 --> 00:06:18,333 There we go. 172 00:06:18,333 --> 00:06:20,333 Got that out of the way. 173 00:06:20,333 --> 00:06:22,250 There you go. Oop. 174 00:06:22,250 --> 00:06:24,417 MAYA: Sierra, grab the back. 175 00:06:24,417 --> 00:06:27,792 MICHELLE: These days are always crazy chaotic. 176 00:06:27,792 --> 00:06:28,792 Yeah! 177 00:06:28,792 --> 00:06:30,125 MAYA: You did so good! 178 00:06:30,125 --> 00:06:31,542 MICHELLE: I have to say, 179 00:06:31,542 --> 00:06:34,583 this is one of the best outcomes that we get on lump day. 180 00:06:34,583 --> 00:06:37,458 Okay, let's go see Mom! 181 00:06:37,458 --> 00:06:39,291 He's been de-lumped! 182 00:06:47,083 --> 00:06:48,125 MICHELLE: Oh. 183 00:06:56,166 --> 00:06:58,250 MICHELLE: Son of a gun. JOE: Come on. Hey. (kisses) 184 00:06:58,250 --> 00:06:59,834 MICHELLE: So one of my techs just let me know 185 00:06:59,834 --> 00:07:02,750 that Joe's dog Hera is struggling 186 00:07:02,750 --> 00:07:05,500 with what sounds like a bloated stomach, 187 00:07:05,500 --> 00:07:08,542 and that can mean a stomach that's filling with gas 188 00:07:08,542 --> 00:07:10,125 and maybe even twisting. 189 00:07:10,125 --> 00:07:13,625 That is an absolute emergency. 190 00:07:13,625 --> 00:07:15,291 Hi, Hera. 191 00:07:15,291 --> 00:07:16,959 What was going on? 192 00:07:16,959 --> 00:07:18,875 JOE: Well, she started this excessive licking thing. 193 00:07:18,875 --> 00:07:20,166 MICHELLE: Okay. 194 00:07:20,166 --> 00:07:21,500 JOE: This drooling that you're seeing right now 195 00:07:21,500 --> 00:07:22,625 is just now starting. 196 00:07:22,625 --> 00:07:23,917 MICHELLE: Just starting. 197 00:07:23,917 --> 00:07:26,250 Hera is licking her lips, whining, 198 00:07:26,250 --> 00:07:27,959 she doesn't want to move around, 199 00:07:27,959 --> 00:07:30,667 I mean, that's all signs of intense pain, 200 00:07:30,667 --> 00:07:32,417 especially abdominal pain. 201 00:07:32,417 --> 00:07:33,750 Did she throw up at all? 202 00:07:33,750 --> 00:07:35,250 JOE: Nope, and I stuck my finger down her throat 203 00:07:35,250 --> 00:07:36,250 a couple of times and... 204 00:07:36,250 --> 00:07:37,250 MICHELLE: Okay. 205 00:07:37,250 --> 00:07:38,583 JOE: Hera's seven and a half now. 206 00:07:38,583 --> 00:07:41,959 She's my search-and-rescue dog. 207 00:07:41,959 --> 00:07:44,291 We're part of a team that's based in Juneau. 208 00:07:44,291 --> 00:07:46,542 She's certified in wilderness, 209 00:07:46,542 --> 00:07:49,458 and then human remains detection as well. 210 00:07:49,458 --> 00:07:50,875 MICHELLE: What was she doing before this happened? 211 00:07:50,875 --> 00:07:52,834 JOE: So, just before lunchtime 212 00:07:52,834 --> 00:07:56,041 she had gone and been chasing a ball. 213 00:07:56,041 --> 00:07:59,709 I'd come home for lunch, and she was just not acting herself. 214 00:07:59,709 --> 00:08:03,125 You know, her ears were down, and then she wouldn't settle. 215 00:08:03,125 --> 00:08:07,208 That was definitely a sign that she was in discomfort. 216 00:08:07,208 --> 00:08:08,917 When they're acting odd, 217 00:08:08,917 --> 00:08:12,417 we're always leery of them bloating, 218 00:08:12,417 --> 00:08:15,709 and the sooner you get that addressed, the better. 219 00:08:15,709 --> 00:08:17,709 MICHELLE: And is she on any meds at all, anything else? 220 00:08:17,709 --> 00:08:19,125 JOE: No. 221 00:08:19,125 --> 00:08:21,500 MICHELLE: Hera is a really important dog in the community. 222 00:08:21,500 --> 00:08:24,291 When we recently had, you know, the mudslides and avalanches, 223 00:08:24,291 --> 00:08:26,834 she was out there doing search and rescue. 224 00:08:26,834 --> 00:08:29,083 She's very beloved by a lot of people in town. 225 00:08:29,083 --> 00:08:30,291 All right, I'm gonna get her in, then. 226 00:08:30,291 --> 00:08:31,291 JOE: All right, thank you very much 227 00:08:31,291 --> 00:08:32,291 MICHELLE: Come on, baby. 228 00:08:32,291 --> 00:08:33,875 If Hera has a twisted stomach, 229 00:08:33,875 --> 00:08:36,667 this can go from bad to worse like in minutes. 230 00:08:36,667 --> 00:08:38,417 I mean, she can go into shock. 231 00:08:38,417 --> 00:08:40,959 So there is no time to waste. 232 00:08:40,959 --> 00:08:43,333 How are you, Hera? 233 00:08:43,333 --> 00:08:45,834 How are you, sweet girl? 234 00:08:45,834 --> 00:08:48,291 How come you're drooling? 235 00:08:48,291 --> 00:08:50,125 So as I'm feeling Hera's abdomen, 236 00:08:50,125 --> 00:08:52,583 I mean, it feels a little paunchy, 237 00:08:52,583 --> 00:08:54,834 it doesn't feel like a taut balloon, 238 00:08:54,834 --> 00:08:59,333 but just to be sure, we're gonna go to X-ray right away. 239 00:08:59,333 --> 00:09:03,083 SIERRA: Okay. All right. Okay. 240 00:09:03,083 --> 00:09:04,917 MAYA: You don't feel good? 241 00:09:04,917 --> 00:09:07,458 MICHELLE: I need to quickly get a picture of her belly. 242 00:09:07,458 --> 00:09:10,166 I want to see if it's, you know, really bloated 243 00:09:10,166 --> 00:09:12,083 and see if it's twisted as well. 244 00:09:18,417 --> 00:09:20,041 MICHELLE: That actually happens frequently 245 00:09:20,041 --> 00:09:22,834 in these large breed, deep-chested dogs. 246 00:09:22,834 --> 00:09:24,333 We don't know why it happens, 247 00:09:24,333 --> 00:09:26,709 why that gas just doesn't pass or they don't burp it out. 248 00:09:26,709 --> 00:09:28,917 But for whatever reason, when it starts to fill up, 249 00:09:28,917 --> 00:09:30,542 it kind of floats the stomach up, 250 00:09:30,542 --> 00:09:33,709 and then that stomach is, is very prone to twisting. 251 00:09:33,709 --> 00:09:36,166 Sorry, sweetheart. 252 00:09:36,166 --> 00:09:38,208 If Hera has a twisted stomach, 253 00:09:38,208 --> 00:09:40,125 we have to take her right to surgery. 254 00:09:40,125 --> 00:09:42,542 I've got to get in there, untwist the stomach; 255 00:09:42,542 --> 00:09:44,083 often the spleen is involved. 256 00:09:44,083 --> 00:09:46,208 Big vessels are involved. 257 00:09:46,208 --> 00:09:48,875 It's a tough one, and it's a risky one. 258 00:09:48,875 --> 00:09:50,291 (dog whines) 259 00:09:50,291 --> 00:09:53,458 SIERRA: I know. It hurts. 260 00:09:53,458 --> 00:09:55,375 MICHELLE: It's definitely not what I want to be doing here 261 00:09:55,375 --> 00:09:56,375 right now. 262 00:09:56,375 --> 00:09:58,625 Go ahead. 263 00:09:58,625 --> 00:09:59,750 (beep) 264 00:09:59,750 --> 00:10:02,333 ♪ ♪ 265 00:10:04,583 --> 00:10:06,208 MICHELLE: Oh, my gosh, is it twisted? 266 00:10:06,208 --> 00:10:07,125 No, no, no, no! 267 00:10:10,875 --> 00:10:12,792 MICHELLE: Makes me a little nervous. 268 00:10:12,792 --> 00:10:14,125 Looking at Hera's X-ray, 269 00:10:14,125 --> 00:10:17,709 I definitely see a large gassy stomach. 270 00:10:17,709 --> 00:10:20,542 So, she's got a tummy full of air. 271 00:10:20,542 --> 00:10:22,458 It doesn't appear to be twisted, 272 00:10:22,458 --> 00:10:25,250 but it certainly is hugely distended. 273 00:10:25,250 --> 00:10:27,625 Let's move her over to the table. 274 00:10:27,625 --> 00:10:30,333 Even if it hasn't twisted, that's still quite painful 275 00:10:30,333 --> 00:10:32,750 and it's also at very high risk to twist. 276 00:10:32,750 --> 00:10:34,583 MAYA: You can tell she's very uncomfortable 277 00:10:34,583 --> 00:10:36,458 and she's whining a lot. 278 00:10:36,458 --> 00:10:37,834 MICHELLE: It's really important when you have a dog 279 00:10:37,834 --> 00:10:40,583 with a really big gassy stomach that's really anxious 280 00:10:40,583 --> 00:10:42,792 that you also help her relax. 281 00:10:42,792 --> 00:10:44,333 You guys will get that catheter, 282 00:10:44,333 --> 00:10:46,583 and then we'll get her some IV hydro. 283 00:10:46,583 --> 00:10:49,083 So what we're gonna do is just give her some sedation 284 00:10:49,083 --> 00:10:51,875 and just calm her down, because sometimes just that act, 285 00:10:51,875 --> 00:10:53,375 they can start to move the gas 286 00:10:53,375 --> 00:10:56,834 either by burping or kind of passing it out the back end. 287 00:10:56,834 --> 00:11:00,583 About to make you feel good. 288 00:11:00,583 --> 00:11:04,000 It will be a little touch and go here for her for a while. 289 00:11:06,125 --> 00:11:08,458 Hopefully with a little bit of time, 290 00:11:08,458 --> 00:11:11,208 the gas starts to make its way out. 291 00:11:12,458 --> 00:11:15,083 MAYA: Just waiting for the farts. 292 00:11:15,083 --> 00:11:17,041 (monitor beeping) 293 00:11:17,041 --> 00:11:18,792 ♪ ♪ 294 00:11:18,792 --> 00:11:21,583 (dog panting) 295 00:11:21,583 --> 00:11:22,917 (clock ticking) 296 00:11:22,917 --> 00:11:25,542 (toot) 297 00:11:25,542 --> 00:11:26,542 Did she fart? 298 00:11:26,542 --> 00:11:28,333 SIERRA: Yeah. 299 00:11:28,333 --> 00:11:30,667 MAYA: I thought I heard that. (laughing) 300 00:11:30,667 --> 00:11:33,000 SIERRA: I'm not sure if Hera actually passed gas 301 00:11:33,000 --> 00:11:36,333 or if that was Maya's cover story here. 302 00:11:36,333 --> 00:11:38,500 I don't think she smelt it, she just heard it. 303 00:11:38,500 --> 00:11:42,000 So I don't know, it's whoever heard it, um, did it. 304 00:11:42,000 --> 00:11:43,291 (laughs) 305 00:11:43,291 --> 00:11:44,875 MICHELLE: Do I hear gases passing? 306 00:11:44,875 --> 00:11:47,041 SIERRA: Yes. 307 00:11:47,041 --> 00:11:48,166 (laughs) 308 00:11:48,166 --> 00:11:49,291 (toot) 309 00:11:49,291 --> 00:11:50,792 MAYA: She definitely just farted again. 310 00:11:50,792 --> 00:11:52,250 MICHELLE: Oh, really? Good. 311 00:11:52,250 --> 00:11:54,208 SIERRA: Yay! MAYA: Good job! 312 00:11:54,208 --> 00:11:57,041 MICHELLE: Hera is starting to pass some of the gas, 313 00:11:57,041 --> 00:11:58,917 I don't know who's more relieved. 314 00:11:58,917 --> 00:12:01,041 She's definitely literally very relieved, 315 00:12:01,041 --> 00:12:03,959 but I am also very relieved that we're not talking about 316 00:12:03,959 --> 00:12:06,208 going into emergency surgery right now. 317 00:12:06,208 --> 00:12:08,000 Okay, ready, one, two, three. 318 00:12:08,000 --> 00:12:09,333 And put her on her side now. 319 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 But we're gonna take that second X-ray 320 00:12:11,125 --> 00:12:13,500 to make sure that the gas is moving along like it should 321 00:12:13,500 --> 00:12:15,834 and it's definitely going in the right direction. 322 00:12:15,834 --> 00:12:16,875 Go ahead. 323 00:12:16,875 --> 00:12:17,834 (beep) 324 00:12:19,417 --> 00:12:21,458 I think it looks way better. 325 00:12:21,458 --> 00:12:23,709 Excellent, excellent. 326 00:12:23,709 --> 00:12:27,291 So looking at the second X-ray, the gas hasn't increased at all. 327 00:12:27,291 --> 00:12:29,083 Oh, gosh, I'm so relieved. 328 00:12:29,083 --> 00:12:30,333 It's not completely gone away, 329 00:12:30,333 --> 00:12:33,500 but it is certainly making its way out. 330 00:12:33,500 --> 00:12:36,875 It's a good time now to let Hera go home. 331 00:12:36,875 --> 00:12:37,875 MAYA: You did good! 332 00:12:37,875 --> 00:12:39,542 MICHELLE: So good. 333 00:12:39,542 --> 00:12:41,083 MAYA: You a good girl? 334 00:12:41,083 --> 00:12:44,792 MICHELLE: Okay, out we go, miss. 335 00:12:44,792 --> 00:12:45,917 JOE: Hi. Thank you very much. 336 00:12:45,917 --> 00:12:48,458 MICHELLE: Hey, someone's happy to see you! 337 00:12:48,458 --> 00:12:50,125 We did X-rays on her belly, 338 00:12:50,125 --> 00:12:52,750 and yes, she was pretty distended with gas. 339 00:12:52,750 --> 00:12:55,709 We just gave her some sedation and relaxed her a bit, 340 00:12:55,709 --> 00:12:57,667 and she started tooting a little bit. 341 00:12:57,667 --> 00:12:59,500 I do want to like keep her really quiet, 342 00:12:59,500 --> 00:13:02,166 keep her on a really like bland diet. 343 00:13:02,166 --> 00:13:03,375 JOE: Okay. 344 00:13:03,375 --> 00:13:05,542 MICHELLE: And you got to watch her like a hawk. 345 00:13:05,542 --> 00:13:09,083 Hera's okay for now, but a lot of times in these dogs, 346 00:13:09,083 --> 00:13:11,208 this continues to recur. 347 00:13:11,208 --> 00:13:13,709 There are things you can do to prevent the bloat, 348 00:13:13,709 --> 00:13:14,917 and that would be things 349 00:13:14,917 --> 00:13:17,917 like not exercising her right away after meals, 350 00:13:17,917 --> 00:13:19,417 and certainly feeding her multiple times 351 00:13:19,417 --> 00:13:20,959 instead of just one meal a day. 352 00:13:20,959 --> 00:13:21,959 No running around. 353 00:13:21,959 --> 00:13:23,375 Let's just kind of let this settle, 354 00:13:23,375 --> 00:13:24,375 settle out for a couple days. 355 00:13:24,375 --> 00:13:25,417 JOE: All right. 356 00:13:25,417 --> 00:13:26,417 She seems much better, 357 00:13:26,417 --> 00:13:28,375 she's not drooling anymore, 358 00:13:28,375 --> 00:13:31,375 she seems more comfortable, she's not licking. 359 00:13:31,375 --> 00:13:32,583 MICHELLE: Okay, well, we'll be in touch. 360 00:13:32,583 --> 00:13:34,208 Let me know how she's doing, okay? All right. 361 00:13:34,208 --> 00:13:36,625 JOE: Our dogs are like our kids, like a lot of people, 362 00:13:36,625 --> 00:13:39,542 so we'll keep our fingers crossed and keep an eye on it. 363 00:13:40,291 --> 00:13:41,625 (bird shrieks) 364 00:13:43,083 --> 00:13:44,667 MAYA: Hitting the open road! 365 00:13:46,917 --> 00:13:48,542 MICHELLE: We're gonna be meeting today with Kelli Foreman, 366 00:13:48,542 --> 00:13:50,917 who runs the Heritage Farm. 367 00:13:50,917 --> 00:13:52,333 KELLI: Hey, guys! 368 00:13:52,333 --> 00:13:53,542 MICHELLE: It's spring here on Kodiak, 369 00:13:53,542 --> 00:13:56,250 and that means a lot of rain. 370 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 And that also means a lot of babies are coming. 371 00:13:59,041 --> 00:14:01,083 KELLI: So about this time of year, we are, 372 00:14:01,083 --> 00:14:03,458 it's baby season, kidding season. 373 00:14:03,458 --> 00:14:06,542 We're getting ready for the big summer push. 374 00:14:06,542 --> 00:14:08,500 When are you gonna have a baby, huh? 375 00:14:08,500 --> 00:14:10,125 Any day? Right now? 376 00:14:10,125 --> 00:14:11,166 Okay. 377 00:14:11,166 --> 00:14:13,125 We have about 20 goats in here. 378 00:14:13,125 --> 00:14:14,125 Seven have kidded. 379 00:14:14,125 --> 00:14:16,291 We still have three left. 380 00:14:16,291 --> 00:14:17,959 So babies, lots of babies. 381 00:14:17,959 --> 00:14:19,500 (Michelle laughs) 382 00:14:19,500 --> 00:14:21,792 MICHELLE: These kids are cute, but Kelli has asked us 383 00:14:21,792 --> 00:14:23,458 to check out one expectant mother 384 00:14:23,458 --> 00:14:25,917 who she is particularly worried about. 385 00:14:25,917 --> 00:14:28,500 KELLI: This is, um, Pixie. MICHELLE: Pixie! 386 00:14:28,500 --> 00:14:29,625 KELLI: Pixie the goat. 387 00:14:29,625 --> 00:14:31,667 MICHELLE: Pixie is a pregnant female goat 388 00:14:31,667 --> 00:14:34,667 that Kelli just added to her herd a few months ago. 389 00:14:34,667 --> 00:14:36,709 And unfortunately for the last couple weeks, 390 00:14:36,709 --> 00:14:38,208 she's been having some issues, 391 00:14:38,208 --> 00:14:40,542 so we are gonna have a closer look at her. 392 00:14:40,542 --> 00:14:42,834 KELLI: I don't know a lot of her history. 393 00:14:42,834 --> 00:14:44,125 MICHELLE: Yeah. KELLI: But I know she's older. 394 00:14:44,125 --> 00:14:46,041 MICHELLE: And she came to you bred already? 395 00:14:46,041 --> 00:14:47,458 KELLI: Yeah. 396 00:14:47,458 --> 00:14:49,959 When I came in this morning, Pixie was sitting down, 397 00:14:49,959 --> 00:14:51,083 which immediately I thought, 398 00:14:51,083 --> 00:14:53,208 "Oh my goodness, she's having her baby." 399 00:14:53,208 --> 00:14:54,667 I hope you have solid stomachs today. 400 00:14:54,667 --> 00:14:56,125 MICHELLE: Off you go. 401 00:14:56,125 --> 00:14:57,625 Oh. 402 00:14:57,625 --> 00:14:59,417 KELLI: And then when she stood up, you know, you have that, ah! 403 00:14:59,417 --> 00:15:04,041 And then you go, "No. Oh. Oh, no, that's not right." 404 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 MICHELLE: Whoa. 405 00:15:05,041 --> 00:15:06,875 MAYA: Oh, my gosh. 406 00:15:06,875 --> 00:15:08,792 That is a bit of a mess. 407 00:15:13,917 --> 00:15:17,083 MICHELLE: Let me have a look at it. 408 00:15:17,083 --> 00:15:19,041 Okay, we've got a backdoor situation. 409 00:15:19,041 --> 00:15:20,792 KELLI: We got a backdoor situation. 410 00:15:20,792 --> 00:15:22,917 MICHELLE: It's pretty obvious. 411 00:15:22,917 --> 00:15:25,208 You know, that's not a baby goat sticking out. 412 00:15:25,208 --> 00:15:29,667 So that's her vagina, and she's kind of pushing inside out. 413 00:15:29,667 --> 00:15:30,875 Pixie is pushing out 414 00:15:30,875 --> 00:15:33,792 a little bit of the junk out of her trunk. 415 00:15:33,792 --> 00:15:35,291 And sometimes when you just have older goats 416 00:15:35,291 --> 00:15:36,792 that have had a lot of kids, 417 00:15:36,792 --> 00:15:40,125 things just aren't as snug as they used to be. 418 00:15:40,125 --> 00:15:42,792 MAYA: I feel really bad for her. 419 00:15:42,792 --> 00:15:45,750 It's really just like falling out. 420 00:15:45,750 --> 00:15:47,750 KELLI: You have your top 10 things you have to deal with. 421 00:15:47,750 --> 00:15:49,166 Wouldn't be on my top 10. 422 00:15:49,166 --> 00:15:51,291 Is this gonna cause problems when she kids? 423 00:15:51,291 --> 00:15:53,417 MICHELLE: It can, but it's not like a sure thing. 424 00:15:53,417 --> 00:15:54,959 KELLI: Okay. 425 00:15:54,959 --> 00:15:56,959 MICHELLE: One concern is when she actually goes into labor, 426 00:15:56,959 --> 00:15:59,709 Pixie could push her entire uterus out. 427 00:15:59,709 --> 00:16:00,875 That is quite serious. 428 00:16:00,875 --> 00:16:02,458 It definitely is life-threatening. 429 00:16:02,458 --> 00:16:05,208 It is something you want to deal with right away, 430 00:16:05,208 --> 00:16:06,625 to get that tissue back in there, 431 00:16:06,625 --> 00:16:09,792 'cause that's its best chance for survival. 432 00:16:09,792 --> 00:16:11,333 So we're gonna clean it off real good, 433 00:16:11,333 --> 00:16:15,709 try to shrink the tissue, and then push it back in. 434 00:16:15,709 --> 00:16:17,750 Okay, Maya, do you want to come hold this? 435 00:16:17,750 --> 00:16:19,125 What I'm doing now 436 00:16:19,125 --> 00:16:21,500 is I'm just basically putting a salt solution on it. 437 00:16:21,500 --> 00:16:24,542 Nice warm salt water to try to like, you know, 438 00:16:24,542 --> 00:16:26,333 get rid of all the debris that's on there. 439 00:16:26,333 --> 00:16:28,542 And because it's salty, it's gonna hopefully start 440 00:16:28,542 --> 00:16:32,041 to pull out some of the fluid and shrink it down. 441 00:16:32,041 --> 00:16:36,542 Okay, let's get started with this. 442 00:16:36,542 --> 00:16:38,583 KELLI: So do you think that she's in pain at all? 443 00:16:38,583 --> 00:16:39,834 MICHELLE: Oh, I'm sure it's uncomfortable, 444 00:16:39,834 --> 00:16:40,917 but we'll give her something for that. 445 00:16:40,917 --> 00:16:43,291 KELLI: Okay. 446 00:16:43,291 --> 00:16:45,041 MICHELLE: Yeah, some of this is looking a little necrotic 447 00:16:45,041 --> 00:16:47,709 at the edge of it, darn it. 448 00:16:47,709 --> 00:16:50,875 Some of the tissue actually is brown 449 00:16:50,875 --> 00:16:53,250 and looks like it probably hasn't been doing well 450 00:16:53,250 --> 00:16:54,792 for a while. 451 00:16:54,792 --> 00:16:56,375 I can feel that at the base of it, 452 00:16:56,375 --> 00:16:58,667 it's actually really tight, which means that blood supply 453 00:16:58,667 --> 00:17:00,709 has been compromised quite a bit. 454 00:17:00,709 --> 00:17:02,333 Dang it. 455 00:17:02,333 --> 00:17:04,333 So if I can take some of that edema away, 456 00:17:04,333 --> 00:17:05,583 take away some of that fluid, 457 00:17:05,583 --> 00:17:08,041 it will make it a lot easier to push back in. 458 00:17:08,041 --> 00:17:10,792 Actually we're gonna add some sugar. 459 00:17:10,792 --> 00:17:13,166 Can I have some sugar? 460 00:17:13,166 --> 00:17:15,625 KELLI: So, Dr. Oakley asked me if I had any sugar, 461 00:17:15,625 --> 00:17:16,917 and to be honest, I thought, 462 00:17:16,917 --> 00:17:19,208 "Like, do you need it for your coffee?" 463 00:17:19,208 --> 00:17:21,959 We have a little extra sugar sitting around. 464 00:17:21,959 --> 00:17:24,208 MICHELLE: The sugar is basically just used as a dehydrator. 465 00:17:24,208 --> 00:17:27,083 It's just a way to put it on swollen, edematous tissue 466 00:17:27,083 --> 00:17:28,542 and pull the fluid out, 467 00:17:28,542 --> 00:17:30,375 so you can push it back in where it's supposed to go. 468 00:17:30,375 --> 00:17:32,500 KELLI: I did not know that it would do that, 469 00:17:32,500 --> 00:17:37,500 but definitely gonna keep that in my toolbox maybe. 470 00:17:37,500 --> 00:17:39,583 Today on "Cooking with Dr. Oakley." 471 00:17:39,583 --> 00:17:41,250 MICHELLE: This is not a cooking show! 472 00:17:41,250 --> 00:17:42,417 (laughter) 473 00:17:42,417 --> 00:17:44,417 I've got like a little bit of salt water, 474 00:17:44,417 --> 00:17:47,125 a little bit of sugar, I mean, really the point is, 475 00:17:47,125 --> 00:17:50,250 once it's shrunk, it'll go back in the trunk. 476 00:17:50,250 --> 00:17:52,542 So we'll let that sit for a little while. 477 00:17:52,542 --> 00:17:56,417 ♪ ♪ 478 00:17:56,417 --> 00:17:58,417 MAYA: You gonna try and push it back in? 479 00:17:58,417 --> 00:18:01,333 MICHELLE: I'm gonna first feel, get the lay of the land there. 480 00:18:01,333 --> 00:18:06,458 So, we'll see what's going on. 481 00:18:06,458 --> 00:18:07,959 MAYA: Awkward! 482 00:18:07,959 --> 00:18:09,500 MICHELLE: Ooh, there you go. 483 00:18:09,500 --> 00:18:12,834 MAYA: I've never been along for one of these kind of cases. 484 00:18:12,834 --> 00:18:17,417 This is like out of control. 485 00:18:17,417 --> 00:18:19,083 MICHELLE: At first, as I'm pushing it back in, 486 00:18:19,083 --> 00:18:21,417 I'm wondering, is it actually gonna go? 487 00:18:21,417 --> 00:18:24,208 Because it's really tight at the base. 488 00:18:24,208 --> 00:18:26,583 MAYA: (winces) Ow! 489 00:18:28,458 --> 00:18:29,959 MICHELLE: But once I kind of get the tissues 490 00:18:29,959 --> 00:18:32,250 kind of going in the right direction. 491 00:18:32,250 --> 00:18:33,917 Rawooop! 492 00:18:33,917 --> 00:18:36,208 And in it goes. 493 00:18:36,208 --> 00:18:38,542 MAYA: You'd really expect it to be like, 494 00:18:38,542 --> 00:18:41,542 some complex medical surgery, 495 00:18:41,542 --> 00:18:44,542 but, like, this is kind of barbaric what we have to do. 496 00:18:44,542 --> 00:18:47,000 You really just like dump salt water 497 00:18:47,000 --> 00:18:50,333 and sprinkle it with sugar and like shove it back in. 498 00:18:50,333 --> 00:18:52,208 MICHELLE: I didn't think it would go in that easy. 499 00:18:52,208 --> 00:18:53,750 Now the trick is keeping it there. 500 00:18:53,750 --> 00:18:55,959 So I'm gonna use a ewe spoon for that. 501 00:18:55,959 --> 00:18:58,417 So, let me see if I can get that spoon in. 502 00:18:58,417 --> 00:19:01,875 It's actually shaped with a bit of a U back to it 503 00:19:01,875 --> 00:19:03,458 with a spoon in the middle. 504 00:19:03,458 --> 00:19:04,834 And what you do is once you get 505 00:19:04,834 --> 00:19:08,041 that vagina or uterus tucked back in, 506 00:19:08,041 --> 00:19:10,458 you basically stick the spoon in there to hold it in. 507 00:19:10,458 --> 00:19:11,959 KELLI: It's okay. MICHELLE: So that's how it goes. 508 00:19:11,959 --> 00:19:13,417 KELLI: Look at that! 509 00:19:13,417 --> 00:19:15,500 MICHELLE: And then attach the sides onto the female. Okay. 510 00:19:15,500 --> 00:19:16,542 KELLI: That's pretty good. 511 00:19:16,542 --> 00:19:18,291 MICHELLE: This should keep it in. 512 00:19:18,291 --> 00:19:21,000 It's actually staying in there nice. 513 00:19:21,000 --> 00:19:22,583 So the ewe spoon actually can stay in 514 00:19:22,583 --> 00:19:24,667 until she starts pushing to have her kids. 515 00:19:24,667 --> 00:19:26,667 So once something's coming out, 516 00:19:26,667 --> 00:19:29,875 it'll actually just flip right out the back end and fall off. 517 00:19:29,875 --> 00:19:33,250 KELLI: That's pretty fantastic. 518 00:19:33,250 --> 00:19:34,500 MICHELLE: Mischief managed. 519 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 (goat bleating) 520 00:19:36,000 --> 00:19:38,208 So the tissue looks a little compromised. 521 00:19:38,208 --> 00:19:39,208 KELLI: Yup. 522 00:19:39,208 --> 00:19:40,667 MICHELLE: Now shrinking it helps, 523 00:19:40,667 --> 00:19:42,750 when I push that in there, it'll continue to shrink. 524 00:19:42,750 --> 00:19:44,709 But if that tissue isn't nice and stretchy, 525 00:19:44,709 --> 00:19:45,959 it's not gonna want to dilate 526 00:19:45,959 --> 00:19:47,458 and they can actually get a stricture, 527 00:19:47,458 --> 00:19:49,709 which would probably mean a C-section. 528 00:19:49,709 --> 00:19:53,667 In the case of a C-section, if, you know, if I'm not here, 529 00:19:53,667 --> 00:19:56,542 it's really up to Kelli to deal with this. 530 00:19:56,542 --> 00:19:59,542 I think Kelli would probably humanely euthanize her 531 00:19:59,542 --> 00:20:01,583 and then have to try to save the kids. 532 00:20:01,583 --> 00:20:03,333 That would be the most humane thing to do. 533 00:20:03,333 --> 00:20:04,583 KELLI: Yup. Yup. 534 00:20:04,583 --> 00:20:06,625 Which is horrible, but yeah, you're right. 535 00:20:06,625 --> 00:20:07,959 MICHELLE: Because she will die anyway trying to do it. 536 00:20:07,959 --> 00:20:09,625 KELLI: Absolutely. And then we'd lose the kids. 537 00:20:09,625 --> 00:20:10,834 MICHELLE: Yeah. 538 00:20:10,834 --> 00:20:12,166 Okay, well, let's hope, let's think positive! 539 00:20:12,166 --> 00:20:13,166 KELLI: Positive thoughts, here we go! 540 00:20:13,166 --> 00:20:14,166 MICHELLE: Let's think positive. 541 00:20:14,166 --> 00:20:16,625 KELLI: I hope that this works so much. 542 00:20:16,625 --> 00:20:20,000 I would love for her in the next day to kid 543 00:20:20,000 --> 00:20:24,125 and everything just be okay. 544 00:20:24,125 --> 00:20:26,291 All right, are you ready? 545 00:20:26,291 --> 00:20:27,500 MICHELLE: You beautiful girl. 546 00:20:27,500 --> 00:20:29,208 Okay, ma'am, you can let her out. 547 00:20:29,208 --> 00:20:31,000 Release the hound. 548 00:20:31,000 --> 00:20:32,542 KELLI: I think that's what you always hope for. 549 00:20:32,542 --> 00:20:34,250 You, you hope for the best. 550 00:20:34,250 --> 00:20:36,750 And maybe expect the worst, but hope for the best. 551 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Here you go. 552 00:20:37,750 --> 00:20:39,959 MAYA: There you go, mama. 553 00:20:39,959 --> 00:20:40,959 KELLI: All right. 554 00:20:40,959 --> 00:20:43,250 MAYA: Bye, Pixie. 555 00:20:43,250 --> 00:20:48,750 ♪ ♪ 556 00:20:48,750 --> 00:20:49,917 MICHELLE: We're here on Kodiak Island, 557 00:20:49,917 --> 00:20:52,125 and today we're headed to a horse farm. 558 00:20:52,125 --> 00:20:55,125 So we're going to see a horse. We're going to see... 559 00:20:55,125 --> 00:20:56,125 MAYA: Sea horse? 560 00:20:56,125 --> 00:20:57,542 MICHELLE: ...a woman about a horse. 561 00:20:57,542 --> 00:20:59,709 One of Darlene's horses has had an issue 562 00:20:59,709 --> 00:21:01,208 with a stick poke, 563 00:21:01,208 --> 00:21:03,709 and it's left a yucky wound, and she can't get it to heal up. 564 00:21:03,709 --> 00:21:05,583 I hope there's just like a big chunk of stick in there 565 00:21:05,583 --> 00:21:08,959 and we can just haul that out and it will go just like... 566 00:21:08,959 --> 00:21:10,000 (pop) 567 00:21:11,250 --> 00:21:13,333 MAYA: I hope she has a barn! 568 00:21:13,333 --> 00:21:16,625 ♪ ♪ 569 00:21:16,625 --> 00:21:18,083 MICHELLE: Hello. DARLENE: Hello. 570 00:21:18,083 --> 00:21:19,667 MICHELLE: You must be Darlene? DARLENE: Yes. 571 00:21:19,667 --> 00:21:20,917 MICHELLE: Hi, I'm Michelle Oakley. 572 00:21:20,917 --> 00:21:22,291 Nice to meet you. DARLENE: Nice to meet you. 573 00:21:22,291 --> 00:21:24,834 MICHELLE: So, I hear you have a horse, Maverick. 574 00:21:24,834 --> 00:21:28,208 DARLENE: Maverick is a happy-go-lucky kind of kid. 575 00:21:28,208 --> 00:21:31,125 His mother rejected him when he was just born, 576 00:21:31,125 --> 00:21:33,917 so I have been mom since day one. 577 00:21:33,917 --> 00:21:37,291 I've been rodeoing for about 35 years. 578 00:21:37,291 --> 00:21:39,750 Maverick is right now in his training process 579 00:21:39,750 --> 00:21:41,291 for barrel racing, 580 00:21:41,291 --> 00:21:45,166 and we're hopefully gonna be taking him to his first rodeo 581 00:21:45,166 --> 00:21:46,959 and we will see how he does. 582 00:21:46,959 --> 00:21:48,417 MICHELLE: What's going on with Maverick? 583 00:21:48,417 --> 00:21:50,917 DARLENE: He was running and playing out in the pasture. 584 00:21:50,917 --> 00:21:53,917 It was frozen at the time, and there was a stick 585 00:21:53,917 --> 00:21:56,750 sticking up that was frozen, and he fell on it. 586 00:21:56,750 --> 00:21:58,208 MICHELLE: Ouch. 587 00:21:58,208 --> 00:22:02,041 DARLENE: His injury is a worry, it's in a difficult area, 588 00:22:02,041 --> 00:22:04,959 so we have to make sure that those legs are sound. 589 00:22:04,959 --> 00:22:06,792 I've been flushing for weeks now. 590 00:22:06,792 --> 00:22:07,917 MICHELLE: Oh, okay. 591 00:22:07,917 --> 00:22:09,417 DARLENE: And antibiotics for seven days. 592 00:22:09,417 --> 00:22:10,458 MICHELLE: Okay. 593 00:22:10,458 --> 00:22:11,834 DARLENE: And it's just not improving. 594 00:22:11,834 --> 00:22:12,959 MICHELLE: Okay, well, let's have a look. 595 00:22:12,959 --> 00:22:13,959 DARLENE: Okay. 596 00:22:13,959 --> 00:22:15,875 MICHELLE: Okay. Maverick! 597 00:22:15,875 --> 00:22:17,500 Hello, buddy. 598 00:22:17,500 --> 00:22:20,250 So a lot of times when you have a chronic wound like this 599 00:22:20,250 --> 00:22:22,417 that started out as a stick puncture 600 00:22:22,417 --> 00:22:23,709 and you can't get it to clear up, 601 00:22:23,709 --> 00:22:24,709 that's because there could be 602 00:22:24,709 --> 00:22:26,709 a bit of the stick left in there. 603 00:22:26,709 --> 00:22:28,291 Hi, Maverick! 604 00:22:28,291 --> 00:22:30,250 Hi, friend. How are you? 605 00:22:30,250 --> 00:22:31,792 Oh, boy. 606 00:22:31,792 --> 00:22:33,667 Owie. 607 00:22:33,667 --> 00:22:35,417 Owie, Owie. 608 00:22:35,417 --> 00:22:37,083 My goodness. 609 00:22:37,083 --> 00:22:39,583 Yeah, that's a little tender. 610 00:22:39,583 --> 00:22:42,333 The location of this wound is in a really bad spot. 611 00:22:42,333 --> 00:22:44,250 I mean, it's right by his knee, basically. 612 00:22:44,250 --> 00:22:46,959 That pocket of infection can start to track under the skin 613 00:22:46,959 --> 00:22:50,417 into the stifle joint, which would be an absolute disaster. 614 00:22:50,417 --> 00:22:53,208 Maverick's an athlete. I mean, he runs barrels. 615 00:22:55,625 --> 00:22:58,125 So it's really important that we open it up, 616 00:22:58,125 --> 00:23:00,166 flush it out, and deal with the infection. 617 00:23:00,166 --> 00:23:01,166 Whoa! 618 00:23:01,166 --> 00:23:04,041 DARLENE: Okay, yeah, all right. 619 00:23:04,041 --> 00:23:05,500 Easy, son. It's all right. 620 00:23:05,500 --> 00:23:06,625 MICHELLE: I think I'm just gonna sedate him. 621 00:23:06,625 --> 00:23:07,875 DARLENE: We'll sedate him. 622 00:23:07,875 --> 00:23:10,709 MICHELLE: It's not worth fighting with him. Okay. 623 00:23:10,709 --> 00:23:14,750 I'm more comfortable working on muskox, moose, bears 624 00:23:14,750 --> 00:23:17,208 than I am on horses, I have to admit. 625 00:23:17,208 --> 00:23:18,458 All righty. 626 00:23:18,458 --> 00:23:19,709 With horses, they can lull you 627 00:23:19,709 --> 00:23:23,417 into a false sense of everything's okay. 628 00:23:23,417 --> 00:23:25,750 But, you know, one whip of their head, you know, 629 00:23:25,750 --> 00:23:28,500 one turn and kick, and they can really hurt you. 630 00:23:28,500 --> 00:23:29,709 (horse snorting) 631 00:23:29,709 --> 00:23:32,750 What the heck was that, huh? 632 00:23:32,750 --> 00:23:34,166 There we go. 633 00:23:34,166 --> 00:23:36,625 I know, I poked you. Darn it. 634 00:23:36,625 --> 00:23:39,291 So we're gonna just give him a little bit of sedation 635 00:23:39,291 --> 00:23:41,291 and kind of take the edge off. 636 00:23:41,291 --> 00:23:42,542 Okay, come on. 637 00:23:42,542 --> 00:23:44,208 Don't get behind him, okay? 638 00:23:44,208 --> 00:23:45,458 Because if he's gonna run forward, 639 00:23:45,458 --> 00:23:47,750 he'll run over top of us. 640 00:23:47,750 --> 00:23:48,750 Hold still. 641 00:23:48,750 --> 00:23:51,792 ♪ ♪ 642 00:23:51,792 --> 00:23:53,875 Hold still, bud. Hold still. 643 00:23:53,875 --> 00:23:57,917 Try to hold him tightly kind of still there. 644 00:23:57,917 --> 00:23:59,250 Perfect. 645 00:23:59,250 --> 00:24:01,000 Good stuff. 646 00:24:01,000 --> 00:24:03,375 So the first thing I'm gonna do is clean up the outside. 647 00:24:03,375 --> 00:24:05,583 So I'm gonna shave the hair around it. 648 00:24:05,583 --> 00:24:07,667 I'm gonna scrub it up really good. 649 00:24:07,667 --> 00:24:09,542 Scrub-a-dub-dub! 650 00:24:09,542 --> 00:24:11,959 Then I'm gonna try to see what's in there. 651 00:24:11,959 --> 00:24:13,792 So I'm gonna get on some surgical gloves, 652 00:24:13,792 --> 00:24:15,375 put in a little local. 653 00:24:15,375 --> 00:24:16,583 Okay. 654 00:24:16,583 --> 00:24:19,333 And basically, pffth, get my fingers in there. 655 00:24:20,875 --> 00:24:24,750 See if I can deliver a puppy out of there! 656 00:24:24,750 --> 00:24:26,125 I'm gonna try and go this way 657 00:24:26,125 --> 00:24:28,917 because there's a little bit of a track to the side. 658 00:24:28,917 --> 00:24:32,417 ♪ ♪ 659 00:24:32,417 --> 00:24:35,542 I've got my finger all the way in there to the end of the hole, 660 00:24:35,542 --> 00:24:38,166 and there's, I'm not feeling anything sharp. 661 00:24:38,166 --> 00:24:40,542 As I'm exploring into this wound, 662 00:24:40,542 --> 00:24:43,542 I'm not finding any residual sticks. 663 00:24:43,542 --> 00:24:45,625 It also can be a factor of, 664 00:24:45,625 --> 00:24:48,667 just when you have infection in there and it's facing up, 665 00:24:48,667 --> 00:24:51,625 it has a really hard time draining. 666 00:24:51,625 --> 00:24:53,959 So what I'll do is pop a hole there and put a drain 667 00:24:53,959 --> 00:24:56,750 and see if we can get it just to drain its way out. 668 00:25:00,041 --> 00:25:02,667 Basically, a drain is a little piece of latex 669 00:25:02,667 --> 00:25:04,959 that creates a Slip 'N Slide for bacteria. 670 00:25:04,959 --> 00:25:07,083 It just let's all the yuck start to slide out, 671 00:25:07,083 --> 00:25:08,542 the bacteria to slide out, 672 00:25:08,542 --> 00:25:11,291 and it just makes it easier for the animal to heal up. 673 00:25:11,291 --> 00:25:13,709 It's a little gory to be like, you know, 674 00:25:13,709 --> 00:25:15,750 poking holes where they weren't before 675 00:25:15,750 --> 00:25:18,166 and then having a bit of a drain tube coming out. 676 00:25:18,166 --> 00:25:21,959 But that is the best way when you have these chronic wounds. 677 00:25:21,959 --> 00:25:24,208 Open that up a tad more. 678 00:25:24,208 --> 00:25:26,083 MAYA: He's starting to perk up a bit. 679 00:25:26,083 --> 00:25:27,583 (snorting) 680 00:25:27,583 --> 00:25:29,291 DARLENE: He's definitely getting a little bit more alert now... 681 00:25:29,291 --> 00:25:30,417 MICHELLE: Yeah. Chop chop. 682 00:25:30,417 --> 00:25:31,834 DARLENE: ...walking around. 683 00:25:31,834 --> 00:25:33,166 MICHELLE: All right, I really got to get going on this 684 00:25:33,166 --> 00:25:34,250 before he wakes up, guys. 685 00:25:34,250 --> 00:25:35,458 It makes me quite nervous 686 00:25:35,458 --> 00:25:37,417 that one of us is gonna get pinned in a corner 687 00:25:37,417 --> 00:25:39,542 if he freaks out, rears up, or starts to kick. 688 00:25:39,542 --> 00:25:40,583 So I'm just gonna poke. 689 00:25:40,583 --> 00:25:42,709 MAYA: He's got his head back up. 690 00:25:42,709 --> 00:25:44,667 DARLENE: Yeah, he's watching people. 691 00:25:44,667 --> 00:25:46,125 MICHELLE: Uh-oh. 692 00:25:46,125 --> 00:25:48,500 I know this is a dangerous point. 693 00:25:48,500 --> 00:25:49,500 Whoopie! Hey, hey. 694 00:25:49,500 --> 00:25:50,667 (Maya gasps) 695 00:25:50,667 --> 00:25:53,250 Another mil of lidocaine, please. 696 00:25:53,250 --> 00:25:54,333 Quickly! 697 00:25:54,333 --> 00:25:55,208 (snort) 698 00:25:58,291 --> 00:25:59,333 (horse snorts) 699 00:25:59,333 --> 00:26:00,917 MICHELLE: You felt that one, sorry. 700 00:26:00,917 --> 00:26:02,542 I'm just putting the drain in, 701 00:26:02,542 --> 00:26:04,166 and Maverick's starting to react a little bit, 702 00:26:04,166 --> 00:26:07,125 but I just need like two or three minutes. 703 00:26:07,125 --> 00:26:08,417 Watch out, he could jump on this, 704 00:26:08,417 --> 00:26:10,417 'cause I just did the local. 705 00:26:10,417 --> 00:26:11,583 MAYA: He's looking back at you. 706 00:26:11,583 --> 00:26:13,500 MICHELLE: Yeah. Hi! What's new! 707 00:26:13,500 --> 00:26:14,959 Look at that! 708 00:26:14,959 --> 00:26:16,083 I'm through, buddy. 709 00:26:16,083 --> 00:26:17,083 (horse grunting) 710 00:26:17,083 --> 00:26:20,375 I know, I know. 711 00:26:20,375 --> 00:26:22,542 I like to make it a really fun Slip 'N Slide. 712 00:26:22,542 --> 00:26:24,458 Like bud-da-bud-da-bu weeee! 713 00:26:24,458 --> 00:26:26,125 Bud-da-bud-da-bu weeee! 714 00:26:26,125 --> 00:26:28,709 And all the bacteria slide out. 715 00:26:28,709 --> 00:26:30,500 DARLENE: How am I feeling? 716 00:26:30,500 --> 00:26:31,792 Relieved. 717 00:26:31,792 --> 00:26:32,834 (laughs) 718 00:26:32,834 --> 00:26:35,166 Glad I have a good vet here. 719 00:26:35,166 --> 00:26:36,667 MICHELLE: So that looks pretty good. 720 00:26:36,667 --> 00:26:39,625 I'll have you pull that drain probably in about five days, 721 00:26:39,625 --> 00:26:43,583 you know, you just trim the sutures and pull it out. 722 00:26:43,583 --> 00:26:44,875 DARLENE: How are you doing, dude? 723 00:26:44,875 --> 00:26:47,041 MICHELLE: You wouldn't believe what we did! 724 00:26:47,041 --> 00:26:48,375 You wouldn't believe it! 725 00:26:48,375 --> 00:26:49,834 And you definitely wouldn't allow it, 726 00:26:49,834 --> 00:26:54,417 so I'm glad that we had you nicely sedated. 727 00:26:54,417 --> 00:26:55,750 Now that we've got this opened up 728 00:26:55,750 --> 00:26:57,208 and a drain in place, 729 00:26:57,208 --> 00:26:59,625 this should literally only take a week or two to heal up. 730 00:26:59,625 --> 00:27:01,625 So hopefully we can get him moving around more 731 00:27:01,625 --> 00:27:03,500 and get you back running around barrels soon. 732 00:27:03,500 --> 00:27:05,041 DARLENE: That'd be nice. 733 00:27:05,041 --> 00:27:08,041 Hopefully we will not have any more accidents in the future. 734 00:27:08,041 --> 00:27:09,542 MICHELLE: Good luck, Maverick! 735 00:27:09,542 --> 00:27:12,333 DARLENE: So Maverick can take me to the states for the barrels. 736 00:27:12,333 --> 00:27:14,417 We're hopefully gonna be a great team 737 00:27:14,417 --> 00:27:16,875 when we get out there working together. 738 00:27:16,875 --> 00:27:19,125 MICHELLE: Woo, I'm glad we had that barn to work in! 739 00:27:19,125 --> 00:27:20,125 MAYA: Yeah. 740 00:27:20,125 --> 00:27:21,667 MICHELLE: Okay! Home, James! 741 00:27:22,959 --> 00:27:26,917 ♪ ♪ 742 00:27:26,917 --> 00:27:29,041 While it's a rainy spring in Kodiak, 743 00:27:29,041 --> 00:27:31,917 back in Haines, winter is still in full swing. 744 00:27:31,917 --> 00:27:35,709 ♪ ♪ 745 00:27:35,709 --> 00:27:38,125 But we do not get snow days here at the clinic. 746 00:27:38,125 --> 00:27:40,834 So I'm taking some time to clean up some messes. 747 00:27:40,834 --> 00:27:42,542 Dern. Dern. 748 00:27:42,542 --> 00:27:45,834 Oh, Daisy, that's a big 'un. 749 00:27:45,834 --> 00:27:48,792 Ugh! Ugh, gnarly. (flushes toilet) 750 00:27:48,792 --> 00:27:51,375 And get the clinic ready for our first case of the day, 751 00:27:51,375 --> 00:27:54,250 a dog who is made for this weather. 752 00:27:54,250 --> 00:27:58,542 JILL: So I brought in Nadia, she's about seven, almost seven, 753 00:27:58,542 --> 00:28:01,750 and she is gonna have some puppies. 754 00:28:01,750 --> 00:28:04,417 MICHELLE: The baby daddy, the sire of this litter, 755 00:28:04,417 --> 00:28:05,500 is Diesel. 756 00:28:05,500 --> 00:28:07,291 And I saw Diesel about a month ago. 757 00:28:07,291 --> 00:28:08,709 Good boy. 758 00:28:08,709 --> 00:28:10,166 MAYA: Sit. 759 00:28:10,166 --> 00:28:11,375 MICHELLE: He came in because he was having 760 00:28:11,375 --> 00:28:13,041 a lot of prostate issues, 761 00:28:13,041 --> 00:28:16,041 so we neutered him, actually, to correct that. 762 00:28:16,041 --> 00:28:18,375 He's doing great, but now we're all kind of like, 763 00:28:18,375 --> 00:28:20,625 "Oh, I hope that we're gonna get some, you know, live puppies 764 00:28:20,625 --> 00:28:22,166 at the end of it." 765 00:28:22,166 --> 00:28:24,583 JILL: I've been wanting Diesel's puppies ever since I've had him. 766 00:28:24,583 --> 00:28:27,000 This is a long awaited litter. 767 00:28:27,000 --> 00:28:28,875 SIERRA: Hi! JILL: Hi! 768 00:28:28,875 --> 00:28:31,750 SIERRA: Oh, hello, little mama. 769 00:28:31,750 --> 00:28:33,750 Hi, I'm Sierra. 770 00:28:33,750 --> 00:28:37,583 So, Jill brought Nadia in for a pregnancy check today. 771 00:28:37,583 --> 00:28:39,959 We can see that she's clearly pregnant. (laughs) 772 00:28:39,959 --> 00:28:41,834 Do you have any guesses on how many are in there? 773 00:28:41,834 --> 00:28:45,208 JILL: Ah, I'm guessing, nine? 774 00:28:45,208 --> 00:28:47,333 SIERRA: Nine? You're guessing nine. Okay. 775 00:28:47,333 --> 00:28:49,834 I've heard of huskies actually having quite large litters, 776 00:28:49,834 --> 00:28:51,333 like up to 14. 777 00:28:51,333 --> 00:28:53,750 But it's better that we get an accurate count of the puppies 778 00:28:53,750 --> 00:28:55,917 so that Jill knows what to expect. 779 00:28:55,917 --> 00:28:57,750 So we should be able to give you a pretty good number 780 00:28:57,750 --> 00:28:59,291 and make sure they're all doing good and healthy. 781 00:28:59,291 --> 00:29:00,291 JILL: Yeah, that'd be great. 782 00:29:00,291 --> 00:29:01,291 SIERRA: All right, baby! 783 00:29:01,291 --> 00:29:04,083 Okay, we'll be out in a minute. 784 00:29:04,083 --> 00:29:05,750 Ah! It's slippery! 785 00:29:05,750 --> 00:29:07,583 Yeah! 786 00:29:07,583 --> 00:29:08,917 Let's go! 787 00:29:08,917 --> 00:29:10,500 MICHELLE: Welcome. 788 00:29:10,500 --> 00:29:11,625 You've got a nice big belly. 789 00:29:11,625 --> 00:29:13,834 Let's go check you out. 790 00:29:13,834 --> 00:29:17,667 Looking at Nadia moving with this big belly. 791 00:29:17,667 --> 00:29:19,625 She's got quite a waddle. 792 00:29:19,625 --> 00:29:24,417 It takes me back to when I was very pregnant with you guys. 793 00:29:24,417 --> 00:29:27,041 Maya felt like the biggest, honestly. 794 00:29:27,041 --> 00:29:28,250 SIERRA: It's all that attitude you were carrying. 795 00:29:28,250 --> 00:29:29,709 MICHELLE: Yeah. 796 00:29:29,709 --> 00:29:33,500 It definitely takes me back to how uncomfortable you can be 797 00:29:33,500 --> 00:29:35,000 in those last few days, 798 00:29:35,000 --> 00:29:38,125 how you're just like, get this over with. 799 00:29:38,125 --> 00:29:40,417 She looks pregnant, that's for sure. 800 00:29:40,417 --> 00:29:42,458 SIERRA: She's guessing nine. Nine babies. 801 00:29:42,458 --> 00:29:45,125 MICHELLE: She's guessing nine? Okay. Well, we'll see. 802 00:29:45,125 --> 00:29:48,917 Huskies generally have four to six puppies per litter. 803 00:29:48,917 --> 00:29:50,667 But Nadia looks pretty big. 804 00:29:50,667 --> 00:29:52,959 I wouldn't be surprised if she's more, you know, 805 00:29:52,959 --> 00:29:56,000 eight, ten, maybe even a baker's dozen. 806 00:29:56,000 --> 00:29:57,250 Let's have a look at her up here. 807 00:29:57,250 --> 00:29:59,250 Get your gowns on. 808 00:29:59,250 --> 00:30:01,208 SIERRA: One, two, three. 809 00:30:01,208 --> 00:30:03,041 MICHELLE: Before we get to the counting of the puppies, 810 00:30:03,041 --> 00:30:05,375 the first thing I'm gonna do is actually ultrasound. 811 00:30:05,375 --> 00:30:08,333 There we go. Good job, missus! 812 00:30:08,333 --> 00:30:10,125 That will tell me if the puppies are viable, 813 00:30:10,125 --> 00:30:11,542 I can count their heart rates, 814 00:30:11,542 --> 00:30:13,667 and we can know that everything's okay. 815 00:30:13,667 --> 00:30:14,667 (beep) 816 00:30:14,667 --> 00:30:15,792 Oop! 817 00:30:15,792 --> 00:30:17,959 There's some shadows being cast by the ribs. 818 00:30:17,959 --> 00:30:19,667 Let's see if we can get a different angle. 819 00:30:19,667 --> 00:30:22,458 Okay. Hold on, hold on. 820 00:30:22,458 --> 00:30:25,166 SIERRA: Is that a puppy? 821 00:30:25,166 --> 00:30:27,417 MICHELLE: Let's see if we can find a cute face. 822 00:30:29,667 --> 00:30:31,458 OMG! 823 00:30:31,458 --> 00:30:32,458 SIERRA: Aw! 824 00:30:32,458 --> 00:30:33,875 MICHELLE: How cute. 825 00:30:33,875 --> 00:30:35,625 Do you see those little paws? 826 00:30:35,625 --> 00:30:37,041 Look at the toes! 827 00:30:37,041 --> 00:30:38,500 Do you see the toes! 828 00:30:38,500 --> 00:30:40,333 SIERRA: Aw! You can see its little toe beans! 829 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 Oh, my gosh. 830 00:30:41,333 --> 00:30:43,291 MICHELLE: That's so cute. 831 00:30:43,291 --> 00:30:45,250 I'm seeing a lot of movement! 832 00:30:45,250 --> 00:30:47,208 It was kicking, like almost pawing. 833 00:30:47,208 --> 00:30:48,875 MAYA: Kick again. 834 00:30:48,875 --> 00:30:53,250 MICHELLE: A lot of feet tucking, heads, somersaults happening. 835 00:30:53,250 --> 00:30:55,166 SIERRA: I want to take a little video. 836 00:30:55,166 --> 00:30:56,750 MICHELLE: Every now and then, I'm catching views of, like, 837 00:30:56,750 --> 00:30:58,875 a little bit of a rib cage goes by, 838 00:30:58,875 --> 00:31:01,959 and then I'm seeing a heart that's do-do-do-do-do. 839 00:31:01,959 --> 00:31:03,291 Puppy heart! 840 00:31:03,291 --> 00:31:05,917 It's gonna make so many other hearts happy. 841 00:31:05,917 --> 00:31:08,291 And it's nice and fast like it should be. 842 00:31:08,291 --> 00:31:09,750 Everything's looking really good. 843 00:31:09,750 --> 00:31:11,250 The puppies are very viable. 844 00:31:11,250 --> 00:31:12,750 They're perfect size. 845 00:31:12,750 --> 00:31:14,333 Look at that! 846 00:31:14,333 --> 00:31:17,083 So the next step is for us to do the counting. 847 00:31:17,083 --> 00:31:20,083 MAYA: How many do you think she's gonna have? 848 00:31:20,083 --> 00:31:23,041 I'm gonna guess that there's... 849 00:31:23,041 --> 00:31:24,417 MICHELLE: Ten? MAYA: Nine puppies. 850 00:31:24,417 --> 00:31:25,959 MICHELLE: I'm gonna guess ten. 851 00:31:25,959 --> 00:31:28,250 It just seems like there's so many puppies, 852 00:31:28,250 --> 00:31:31,792 and we're already starting to throw out some wild guesses. 853 00:31:31,792 --> 00:31:34,125 SIERRA: I really want to say nine, too. 854 00:31:37,792 --> 00:31:39,166 MICHELLE: This is a pre-X-ray look. 855 00:31:39,166 --> 00:31:40,375 You can't wait till the X-ray. 856 00:31:40,375 --> 00:31:42,417 This is just a guess looking at her belly. 857 00:31:42,417 --> 00:31:44,959 You really cannot count at this stage with ultrasound, 858 00:31:44,959 --> 00:31:47,834 but I'm going out on a limb and saying ten. 859 00:31:47,834 --> 00:31:50,041 SIERRA: I'm gonna say, you know, I'm gonna stick with nine. 860 00:31:50,041 --> 00:31:51,041 MICHELLE: Nine? SIERRA: Yeah. 861 00:31:51,041 --> 00:31:51,959 MAYA: I'm going with eight. 862 00:31:54,291 --> 00:31:56,333 MICHELLE: We win a puppy. SIERRA: We all win a puppy. 863 00:31:56,333 --> 00:31:57,625 SIERRA: Good girl, come on. 864 00:31:57,625 --> 00:31:59,250 MICHELLE: I'm not gonna get an accurate count 865 00:31:59,250 --> 00:32:04,000 ultrasounding this rowdy bunch, there's too much movement still. 866 00:32:04,000 --> 00:32:06,750 What I really need is that X-ray snapshot. 867 00:32:06,750 --> 00:32:08,542 SIERRA: Stay, stay. Stay, stay, stay, stay. 868 00:32:08,542 --> 00:32:09,750 MICHELLE: Knowing how many puppies there are 869 00:32:09,750 --> 00:32:11,792 is really useful information. 870 00:32:11,792 --> 00:32:13,333 (beep) 871 00:32:13,333 --> 00:32:14,959 Good job! 872 00:32:14,959 --> 00:32:18,083 If Nadia stops labor after four puppies, 873 00:32:18,083 --> 00:32:20,667 Jill has no idea, is she done or are there more coming? 874 00:32:20,667 --> 00:32:22,542 And that's really important information 875 00:32:22,542 --> 00:32:23,583 in case we need to intervene. 876 00:32:23,583 --> 00:32:24,792 Oh, big girl! 877 00:32:24,792 --> 00:32:27,500 SIERRA: Yay! Good girl! 878 00:32:27,500 --> 00:32:28,959 So with the X-rays done, 879 00:32:28,959 --> 00:32:31,875 we now get to do a real count and see who wins the bet. 880 00:32:31,875 --> 00:32:34,250 So, moment of truth. 881 00:32:34,250 --> 00:32:35,834 I'm happy with my guess. 882 00:32:35,834 --> 00:32:37,208 MICHELLE: Are you? 883 00:32:37,208 --> 00:32:39,709 Hopefully my numbers are right. 884 00:32:39,709 --> 00:32:41,458 I'm in it to win it. 885 00:32:41,458 --> 00:32:44,083 One, two. 886 00:32:44,083 --> 00:32:46,083 MAYA: Just put markers on each skull. 887 00:32:46,083 --> 00:32:48,417 MICHELLE: Each skull, and then we can make sure we find them. 888 00:32:48,417 --> 00:32:50,458 So you have to count skulls, count vertebrae, 889 00:32:50,458 --> 00:32:52,000 and hopefully those counts match. 890 00:32:52,000 --> 00:32:54,250 SIERRA: I feel like there's like a skull lined up up here. 891 00:32:54,250 --> 00:32:56,125 MICHELLE: I think that's part of one. 892 00:32:56,125 --> 00:32:57,792 Sometimes they're over top of each other, 893 00:32:57,792 --> 00:33:00,959 and it can be tricky to count each one individually. 894 00:33:00,959 --> 00:33:02,250 Four. 895 00:33:02,250 --> 00:33:03,709 Yep, there's one there. 896 00:33:03,709 --> 00:33:05,417 Is there two there? I'm sorry. 897 00:33:05,417 --> 00:33:08,583 It's not an exact number sometimes when they get so big. 898 00:33:08,583 --> 00:33:10,083 Okay, let's start again. 899 00:33:10,083 --> 00:33:11,834 (chuckling) 900 00:33:11,834 --> 00:33:15,542 We're seeing a good, you know, six or seven for sure. 901 00:33:15,542 --> 00:33:17,834 SIERRA: One, two, three, four, five, six, seven. 902 00:33:17,834 --> 00:33:19,000 Is that not it right there? 903 00:33:19,000 --> 00:33:20,625 MICHELLE: Well, then there's this one, too. 904 00:33:20,625 --> 00:33:23,750 But then it's like, well, is that an eighth or a ninth? 905 00:33:23,750 --> 00:33:25,375 SIERRA: Find one more. MAYA: No more! 906 00:33:25,375 --> 00:33:26,625 MICHELLE: Yes, two more! 907 00:33:26,625 --> 00:33:28,166 SIERRA: What about right here? 908 00:33:28,166 --> 00:33:29,291 Did we get that? 909 00:33:29,291 --> 00:33:30,166 MICHELLE: Ugh! 910 00:33:33,583 --> 00:33:34,583 MICHELLE: Eight or nine? 911 00:33:34,583 --> 00:33:35,917 I don't think there's ten. Okay. 912 00:33:35,917 --> 00:33:38,667 SIERRA: So you're out. MAYA: Womp womp. 913 00:33:38,667 --> 00:33:40,750 MICHELLE: I don't think I'm winning a new puppy. 914 00:33:40,750 --> 00:33:44,875 Looking at the X-ray, we see seven, possibly eight puppies. 915 00:33:44,875 --> 00:33:46,500 Definitely not ten. 916 00:33:46,500 --> 00:33:48,208 Oh, you were right. 917 00:33:48,208 --> 00:33:50,125 MAYA: So, drumroll! 918 00:33:50,125 --> 00:33:51,208 (drumroll) 919 00:33:51,208 --> 00:33:52,208 MICHELLE: Isn't that what you guessed? 920 00:33:52,208 --> 00:33:53,583 MAYA: Yeah. MICHELLE: Yeah. 921 00:33:53,583 --> 00:33:55,750 MAYA: I won. Of course. 922 00:33:55,750 --> 00:33:57,875 SIERRA: You want your malamute puppy? 923 00:33:57,875 --> 00:33:59,458 MAYA: Not a malamute puppy. 924 00:33:59,458 --> 00:34:01,458 I want money. 925 00:34:01,458 --> 00:34:03,041 It feels good to win, 926 00:34:03,041 --> 00:34:04,917 but I don't really want a puppy right now, 927 00:34:04,917 --> 00:34:07,667 so I'm gonna settle for bragging rights. 928 00:34:07,667 --> 00:34:10,417 MICHELLE: Aw. I lost the bet, but that's okay. 929 00:34:10,417 --> 00:34:13,333 And I don't think Jill was gonna hand over a puppy anyway. 930 00:34:13,333 --> 00:34:14,834 MAYA: Are you ready to go home? 931 00:34:14,834 --> 00:34:17,417 MICHELLE: The most important thing is that Jill and Nadia 932 00:34:17,417 --> 00:34:18,959 are gonna have their hands full soon. 933 00:34:18,959 --> 00:34:21,458 That's a lot of puppies coming. 934 00:34:21,458 --> 00:34:23,208 They all look really good. 935 00:34:23,208 --> 00:34:26,625 So I'll show you this. 936 00:34:26,625 --> 00:34:28,041 Do you see each of those little round things? 937 00:34:28,041 --> 00:34:29,291 JILL: Yes, I do. MICHELLE: Yup. 938 00:34:29,291 --> 00:34:30,375 JILL: One, two. 939 00:34:30,375 --> 00:34:31,750 MICHELLE: I think there's one up here. 940 00:34:31,750 --> 00:34:33,583 There's one or two there. 941 00:34:33,583 --> 00:34:35,750 Somewhere between eight and nine. 942 00:34:35,750 --> 00:34:36,750 So you've got a lot! 943 00:34:36,750 --> 00:34:39,291 JILL: Yeah. I'm so excited. 944 00:34:39,291 --> 00:34:43,500 I'm hoping for more like ten, but it's gonna be fun. (laughs) 945 00:34:43,500 --> 00:34:45,500 I'm gonna cherish every moment of it. 946 00:34:45,500 --> 00:34:47,083 All right. Thank you so much. 947 00:34:47,083 --> 00:34:49,500 MICHELLE: Exciting! Bring them back for puppy breath checkups! 948 00:34:49,500 --> 00:34:51,375 JILL: Yes, okay! 949 00:34:52,375 --> 00:34:56,542 ♪ ♪ 950 00:34:56,542 --> 00:34:58,542 MICHELLE: I can't believe I ate blue cheese on that salad 951 00:34:58,542 --> 00:34:59,667 and liked it. 952 00:34:59,667 --> 00:35:01,125 Speaking of blue cheese... 953 00:35:01,125 --> 00:35:02,291 MAYA: Cyst. 954 00:35:02,291 --> 00:35:04,750 MICHELLE: We have an abscess to deal with! 955 00:35:04,750 --> 00:35:06,583 Today we're headed to Rayne and Rayna's farm. 956 00:35:06,583 --> 00:35:09,000 They've got a cow with a huge lump on her jaw 957 00:35:09,000 --> 00:35:10,333 that they're very concerned about. 958 00:35:10,333 --> 00:35:11,834 Hi, Rayna! RAYNA: Hi! 959 00:35:11,834 --> 00:35:13,875 MICHELLE: Are these your cattle that we're gonna be wrestling? 960 00:35:13,875 --> 00:35:15,166 RAYNA: Mm-hmm. MICHELLE: Oh, nice. 961 00:35:15,166 --> 00:35:16,291 Well, hopefully there's not much wrestling. 962 00:35:16,291 --> 00:35:17,333 Rounding up, I guess? 963 00:35:17,333 --> 00:35:18,709 Okay! Cool. 964 00:35:18,709 --> 00:35:20,959 RAYNE: So, today we called out Dr. Oakley, 965 00:35:20,959 --> 00:35:22,750 because we have a cow that has a lot, large mass 966 00:35:22,750 --> 00:35:24,333 on the side of her face. 967 00:35:24,333 --> 00:35:27,625 I noticed that she was a lot skinnier than the other ones, 968 00:35:27,625 --> 00:35:29,417 and she just must have a lot of pain 969 00:35:29,417 --> 00:35:31,125 right there on the side of her face 970 00:35:31,125 --> 00:35:34,083 and, and just causing her not to eat. 971 00:35:34,083 --> 00:35:36,125 We'll run some cows in and kind of sort her out. 972 00:35:36,125 --> 00:35:37,709 MICHELLE: Okay, sure. Let's, we'll help you do that, then. 973 00:35:37,709 --> 00:35:38,709 RAYNE: Okay. 974 00:35:38,709 --> 00:35:39,792 MICHELLE: This heifer is one 975 00:35:39,792 --> 00:35:42,125 that Rayna has raised from a calf. 976 00:35:42,125 --> 00:35:43,667 I'm gonna get in there and see if we can figure out 977 00:35:43,667 --> 00:35:46,917 what's going on so I can set Rayna's mind at ease. 978 00:35:46,917 --> 00:35:49,417 I see it. 979 00:35:49,417 --> 00:35:53,709 Our current challenge is to get this heifer into that squeeze. 980 00:35:53,709 --> 00:35:58,166 Be the cow! Be the herd. 981 00:35:58,166 --> 00:36:00,542 SIERRA: Is she halter-broke, or are we just gonna run her in? 982 00:36:00,542 --> 00:36:01,583 RAYNA: She's wild. 983 00:36:01,583 --> 00:36:02,959 RAYNE: She wild. 984 00:36:02,959 --> 00:36:04,875 SIERRA: Noted. 985 00:36:04,875 --> 00:36:07,917 RAYNE: These heifers haven't had a lot of human contact. 986 00:36:07,917 --> 00:36:08,917 Sometimes it can take an hour 987 00:36:08,917 --> 00:36:10,583 to get a cow out of a pen that size. 988 00:36:10,583 --> 00:36:13,291 SIERRA: No! Not that way. 989 00:36:13,291 --> 00:36:15,667 MICHELLE: Rayne's guess is this is gonna take us an hour 990 00:36:15,667 --> 00:36:16,709 to get her in. 991 00:36:16,709 --> 00:36:18,041 It could take a while. 992 00:36:18,041 --> 00:36:19,792 SIERRA: Ugh. 993 00:36:19,792 --> 00:36:21,458 Turn around! Turn around! That way, that way! 994 00:36:21,458 --> 00:36:22,750 She's gonna go around again! 995 00:36:22,750 --> 00:36:24,834 MICHELLE: Don't let her through, ooh ooh ooh! 996 00:36:24,834 --> 00:36:27,166 ♪ ♪ 997 00:36:27,166 --> 00:36:28,875 MAYA: Awww! 998 00:36:28,875 --> 00:36:31,375 SIERRA: Oh, good girl! 999 00:36:31,375 --> 00:36:32,750 MICHELLE: Nice! 1000 00:36:32,750 --> 00:36:34,500 RAYNA: Now we got to get her in the chute. 1001 00:36:34,500 --> 00:36:36,625 MICHELLE: Heads up! SIERRA: Oh, sad mama. 1002 00:36:36,625 --> 00:36:37,917 RAYNE: If you can run her up, I'll run the gate! 1003 00:36:37,917 --> 00:36:39,208 MICHELLE: Pshht pshht! 1004 00:36:39,208 --> 00:36:41,208 RAYNE: Go ahead and run her up! Yeah, run her up. 1005 00:36:41,208 --> 00:36:42,750 MICHELLE: I can't, oh, oh, hey! Pssht! pshht! 1006 00:36:42,750 --> 00:36:44,709 Hey, hey! 1007 00:36:44,709 --> 00:36:46,291 Pshht! Pshht! 1008 00:36:46,291 --> 00:36:48,542 There we go! 1009 00:36:48,542 --> 00:36:50,250 Not bad, Rayne! 1010 00:36:50,250 --> 00:36:51,750 RAYNE: All right, we got her. 1011 00:36:51,750 --> 00:36:52,875 MICHELLE: 41 seconds flat. 1012 00:36:52,875 --> 00:36:55,208 I am super impressed with our team. 1013 00:36:55,208 --> 00:36:58,417 Okay, cool. We're gonna check it out. 1014 00:36:58,417 --> 00:36:59,834 Ooh, that is a big one. 1015 00:36:59,834 --> 00:37:01,834 Just having a look at that heifer, 1016 00:37:01,834 --> 00:37:04,583 you can see the huge swelling on the jaw. 1017 00:37:04,583 --> 00:37:06,250 (cow groaning) 1018 00:37:06,250 --> 00:37:08,208 But it certainly looks like it could be an abscess, 1019 00:37:08,208 --> 00:37:09,625 and usually those are very simple. 1020 00:37:09,625 --> 00:37:12,709 You just make an opening kind of on the lower edge of it, 1021 00:37:12,709 --> 00:37:16,750 open it up, flush it, and just get it all out. 1022 00:37:16,750 --> 00:37:18,583 SIERRA: Can you imagine having a cheek pimple that big? 1023 00:37:18,583 --> 00:37:20,208 That would suck. 1024 00:37:20,208 --> 00:37:21,250 MAYA: I've lived it. 1025 00:37:21,250 --> 00:37:22,542 (Sierra laughs) 1026 00:37:22,542 --> 00:37:26,959 MICHELLE: I am excited to get this abscess open. 1027 00:37:26,959 --> 00:37:29,667 Hopefully it's a very simple cut and...pfthh! 1028 00:37:29,667 --> 00:37:31,208 Express yourself! 1029 00:37:33,291 --> 00:37:34,291 Okay! 1030 00:37:34,291 --> 00:37:35,583 Are you ready to help, Rayna? 1031 00:37:35,583 --> 00:37:36,959 RAYNA: Yes. 1032 00:37:36,959 --> 00:37:39,083 MICHELLE: We will give you this. 1033 00:37:39,083 --> 00:37:41,500 Rayna is an amazing young woman. 1034 00:37:41,500 --> 00:37:43,834 She's looking after cattle, she's looking after pigs, 1035 00:37:43,834 --> 00:37:46,667 and she's our honorary vet assistant today. 1036 00:37:46,667 --> 00:37:48,583 RAYNA: I'm learning how to raise livestock 1037 00:37:48,583 --> 00:37:51,291 and help them live longer. 1038 00:37:51,291 --> 00:37:54,333 I see lots of abscesses exploding. 1039 00:37:54,333 --> 00:37:56,417 One sprayed on me. 1040 00:37:56,417 --> 00:38:00,000 It'd be very awesome to see a big explosion of pus. 1041 00:38:00,000 --> 00:38:02,333 MICHELLE: So we're gonna just do a quick going-over. 1042 00:38:02,333 --> 00:38:04,333 (cow groans) 1043 00:38:04,333 --> 00:38:06,291 I'm putting my hands on this abscess 1044 00:38:06,291 --> 00:38:09,333 trying to find a soft spot to poke. 1045 00:38:09,333 --> 00:38:12,000 It feels like super hard as a rock. 1046 00:38:12,000 --> 00:38:13,375 I'm really hoping it's an abscess, 1047 00:38:13,375 --> 00:38:15,125 'cause they can feel hard as rock and you cut them, 1048 00:38:15,125 --> 00:38:16,125 it's like, "Oh, okay." 1049 00:38:16,125 --> 00:38:17,250 It's just so much pressure. 1050 00:38:17,250 --> 00:38:18,291 Sorry, miss! 1051 00:38:18,291 --> 00:38:21,208 Okay, clippers, Sierra. 1052 00:38:21,208 --> 00:38:23,500 But what that also feels like is lumpy jaw, 1053 00:38:23,500 --> 00:38:26,333 which is actually not a defined liquid abscess; 1054 00:38:26,333 --> 00:38:30,041 it's actually bone that's gotten infected. 1055 00:38:30,041 --> 00:38:31,041 Okey-dokey. 1056 00:38:31,041 --> 00:38:33,542 So let me get a local in there. 1057 00:38:33,542 --> 00:38:35,834 (cow groaning) 1058 00:38:35,834 --> 00:38:37,375 RAYNE: If it's an abscess and, you know, 1059 00:38:37,375 --> 00:38:41,542 that oozing goo comes out of it, we'll just be happy as ever. 1060 00:38:41,542 --> 00:38:42,667 Crossing my fingers. 1061 00:38:42,667 --> 00:38:44,000 MICHELLE: Yeah. MAYA: Let's hope! 1062 00:38:44,000 --> 00:38:45,750 MICHELLE: But if that's lumpy jaw 1063 00:38:45,750 --> 00:38:47,875 and it's already that size, 1064 00:38:47,875 --> 00:38:51,959 the likelihood of any treatments working are quite low. 1065 00:38:51,959 --> 00:38:53,125 MAYA: Okay! 1066 00:38:54,542 --> 00:38:57,166 MICHELLE: Okay, so let's see what we got here! 1067 00:38:57,166 --> 00:38:58,750 Dun dun dun! 1068 00:38:58,750 --> 00:39:00,250 The suspense is killing me. 1069 00:39:00,250 --> 00:39:01,166 MAYA: Oh! 1070 00:39:04,959 --> 00:39:05,959 (bang) 1071 00:39:05,959 --> 00:39:09,250 MICHELLE: Oh. Sorry, miss. 1072 00:39:09,250 --> 00:39:10,458 As I cut into this lump, 1073 00:39:10,458 --> 00:39:13,250 all I want to see is an explosion of pus. 1074 00:39:13,250 --> 00:39:14,875 Oh, it's good. 1075 00:39:14,875 --> 00:39:16,500 We got a little bit of blood. 1076 00:39:16,500 --> 00:39:18,458 SIERRA: Whoa, man. 1077 00:39:18,458 --> 00:39:20,458 (clattering) 1078 00:39:20,458 --> 00:39:23,417 MICHELLE: Uh-oh. 1079 00:39:23,417 --> 00:39:26,000 I hate this part. 1080 00:39:26,000 --> 00:39:28,917 I'm sort of digging around trying to find a pocket of pus, 1081 00:39:28,917 --> 00:39:31,333 my heart's sinking a little bit. 1082 00:39:31,333 --> 00:39:33,458 (cow groaning) 1083 00:39:33,458 --> 00:39:34,959 We're just getting blood. 1084 00:39:34,959 --> 00:39:38,250 All I'm hitting is super-hard tissue and bone. 1085 00:39:38,250 --> 00:39:41,375 I'm very concerned that maybe this is lumpy jaw 1086 00:39:41,375 --> 00:39:43,333 and not an abscess. 1087 00:39:43,333 --> 00:39:45,208 Oh, that is bad news. 1088 00:39:45,208 --> 00:39:47,583 Lumpy jaw is a type of bacterial infection 1089 00:39:47,583 --> 00:39:49,041 just in the bone itself. 1090 00:39:49,041 --> 00:39:50,250 RAYNE: Careful right there. 1091 00:39:50,250 --> 00:39:51,375 MICHELLE: That mandible bone 1092 00:39:51,375 --> 00:39:54,333 is basically like growing extra bone. 1093 00:39:54,333 --> 00:39:55,458 Watch yourself. 1094 00:39:55,458 --> 00:39:56,917 It's really painful. 1095 00:39:56,917 --> 00:39:59,959 It's kind of destroying the tissue around it. 1096 00:39:59,959 --> 00:40:02,041 I am sorry, missus. 1097 00:40:02,041 --> 00:40:04,166 It is such a hard thing to treat. 1098 00:40:04,166 --> 00:40:06,083 That would be very upsetting for Rayna. 1099 00:40:06,083 --> 00:40:07,750 Do you guys want to grab the X-ray stuff? 1100 00:40:07,750 --> 00:40:10,125 But we're gonna take some X-rays to be sure. 1101 00:40:11,500 --> 00:40:13,458 Angle through it towards me, okay? 1102 00:40:13,458 --> 00:40:14,458 (beep) 1103 00:40:14,458 --> 00:40:19,709 ♪ ♪ 1104 00:40:19,709 --> 00:40:21,542 Dang it. 1105 00:40:21,542 --> 00:40:22,792 It's solid bone. 1106 00:40:22,792 --> 00:40:24,083 Yeah. 1107 00:40:24,083 --> 00:40:26,375 So that's too bad. 1108 00:40:26,375 --> 00:40:29,583 So, as you can see, this area here is just like, 1109 00:40:29,583 --> 00:40:31,208 it should be black for liquid, 1110 00:40:31,208 --> 00:40:33,041 but instead all you see is fluffy white. 1111 00:40:33,041 --> 00:40:34,041 RAYNE: Ooh, wow. 1112 00:40:34,041 --> 00:40:35,375 MICHELLE: So, that's bone. 1113 00:40:35,375 --> 00:40:37,291 RAYNE: Oh, my gosh, you're just hurting my heart. 1114 00:40:40,208 --> 00:40:43,291 MICHELLE: That's some sad news. 1115 00:40:43,291 --> 00:40:45,375 Unfortunately, that lump is just gonna continue 1116 00:40:45,375 --> 00:40:48,500 to get, get much bigger even, if we were to leave it, 1117 00:40:48,500 --> 00:40:52,917 and she's already losing weight and unable to chew properly. 1118 00:40:52,917 --> 00:40:55,208 She'll just go downhill and waste away. 1119 00:40:55,208 --> 00:40:56,875 So, to avoid her that suffering, 1120 00:40:56,875 --> 00:40:59,667 the kindest thing is going to be to put her down. 1121 00:40:59,667 --> 00:41:03,083 (cows mooing) 1122 00:41:03,083 --> 00:41:04,083 That is sad. 1123 00:41:04,083 --> 00:41:05,583 I'm sorry, buddy. 1124 00:41:07,709 --> 00:41:10,750 Oh, poor creature. 1125 00:41:10,750 --> 00:41:12,041 RAYNE: It's not the news you want to hear, 1126 00:41:12,041 --> 00:41:15,375 but it's all part of agricultural life. 1127 00:41:15,375 --> 00:41:16,917 You have joys, you have discomforts, 1128 00:41:16,917 --> 00:41:19,458 and definitely this is unfortunate. 1129 00:41:19,458 --> 00:41:23,291 But, um, we care for our animals and we don't want her to suffer. 1130 00:41:23,291 --> 00:41:25,250 MICHELLE: I have to keep, like, staring into her beautiful eyes 1131 00:41:25,250 --> 00:41:26,250 when I know the truth. 1132 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 MAYA: Don't look at her human eyes! 1133 00:41:27,250 --> 00:41:28,583 MICHELLE: I know. 1134 00:41:28,583 --> 00:41:30,250 I'm looking over at Rayna to make sure she's okay. 1135 00:41:30,250 --> 00:41:32,291 I mean, even though these animals are raised 1136 00:41:32,291 --> 00:41:34,458 as production animals, you know, 1137 00:41:34,458 --> 00:41:36,625 Rayna and Rayne and their family, 1138 00:41:36,625 --> 00:41:38,417 they do want them to have the best life 1139 00:41:38,417 --> 00:41:41,792 for the time that they have them on the farm. 1140 00:41:41,792 --> 00:41:43,917 RAYNA: I can't imagine seeing my calf born 1141 00:41:43,917 --> 00:41:48,291 and then raising it up and seeing it go for meat. 1142 00:41:48,291 --> 00:41:50,000 MICHELLE: There you go, back to your buddies. 1143 00:41:50,000 --> 00:41:51,250 RAYNE: All right. 1144 00:41:51,250 --> 00:41:53,208 RAYNA: You can learn life-and-death lessons 1145 00:41:53,208 --> 00:41:55,250 from animals. 1146 00:41:55,250 --> 00:41:59,375 And I've learned a lot of life-and-death lessons. 1147 00:41:59,375 --> 00:42:01,959 MICHELLE: Well, I'm sorry that wasn't great news. 1148 00:42:01,959 --> 00:42:04,291 That's a bummer. But... 1149 00:42:04,291 --> 00:42:05,458 RAYNE: But we know what it is, so... 1150 00:42:05,458 --> 00:42:06,959 MICHELLE: We know what it is. Yeah, so. 1151 00:42:06,959 --> 00:42:08,417 RAYNE: And now I know what to look for for the next time. 1152 00:42:08,417 --> 00:42:09,417 MICHELLE: That's right, yeah. 1153 00:42:09,417 --> 00:42:11,500 RAYNE: Always learning. 1154 00:42:11,500 --> 00:42:12,750 MICHELLE: It, it's tough sometimes 1155 00:42:12,750 --> 00:42:14,625 when you get challenging cases 1156 00:42:14,625 --> 00:42:18,125 and sad cases that don't work out. 1157 00:42:18,125 --> 00:42:20,834 That takes a bit out of you. 1158 00:42:20,834 --> 00:42:26,417 ♪ ♪ 1159 00:42:26,417 --> 00:42:29,834 But sometimes when we've had a couple of these tough cases, 1160 00:42:29,834 --> 00:42:33,291 it feels like the universe throws me a bone. 1161 00:42:33,291 --> 00:42:35,917 ♪ ♪ 1162 00:42:35,917 --> 00:42:37,750 I've been worried about Pixie. 1163 00:42:37,750 --> 00:42:39,917 Okay, we've got a backdoor situation! 1164 00:42:39,917 --> 00:42:43,125 She had a vaginal prolapse and she's heavily pregnant. 1165 00:42:43,125 --> 00:42:45,041 We will want to watch her like a hawk for the next few days. 1166 00:42:45,041 --> 00:42:46,041 KELLI: Okay. 1167 00:42:46,041 --> 00:42:47,458 MICHELLE: But I just got good news, 1168 00:42:47,458 --> 00:42:49,125 that all of our efforts of keeping everything in there 1169 00:42:49,125 --> 00:42:50,458 finally worked. 1170 00:42:50,458 --> 00:42:52,667 (goat groans) 1171 00:42:52,667 --> 00:42:53,834 (kid cries) 1172 00:42:53,834 --> 00:42:55,375 BOY: It's alive. 1173 00:42:55,375 --> 00:42:57,792 KELLI: Pixie's delivery was excellent. 1174 00:42:57,792 --> 00:43:00,583 Everything stayed in, which was fantastic, 1175 00:43:00,583 --> 00:43:02,709 she's doing great now. 1176 00:43:02,709 --> 00:43:05,333 It has been a long Pixie chapter. 1177 00:43:05,333 --> 00:43:08,417 I'm so happy to say, "The end," 1178 00:43:08,417 --> 00:43:10,208 close the book and be done. 1179 00:43:10,208 --> 00:43:13,166 I have a great, happy, healthy milking goat, 1180 00:43:13,166 --> 00:43:15,417 two really cute, wonderful little babies, 1181 00:43:15,417 --> 00:43:18,834 and to just get to start the next chapter. 1182 00:43:18,834 --> 00:43:21,417 SIERRA: And then I just heard some really great news. 1183 00:43:21,417 --> 00:43:24,417 Oh, hello, little mama. 1184 00:43:24,417 --> 00:43:28,291 A few weeks back we actually saw Nadia for a pregnancy check. 1185 00:43:28,291 --> 00:43:32,583 MICHELLE: OMG! How cute! 1186 00:43:32,583 --> 00:43:35,208 SIERRA: And Nadia just had her puppies! 1187 00:43:35,208 --> 00:43:36,875 Seven healthy babies. 1188 00:43:36,875 --> 00:43:40,667 MICHELLE: Nadia's puppies are ridiculously cute. 1189 00:43:40,667 --> 00:43:41,792 They're just like a bunch 1190 00:43:41,792 --> 00:43:44,375 of little Mini-Me's of her, you know, 1191 00:43:44,375 --> 00:43:47,125 and it's great to know that they're about to go out 1192 00:43:47,125 --> 00:43:49,000 and make so many people happy. 1193 00:43:49,000 --> 00:43:50,792 ♪ I will give you my home ♪ 1194 00:43:50,792 --> 00:43:52,333 ♪ Never alone ♪ 1195 00:43:52,333 --> 00:43:54,208 ♪ Coming to you, yeah, you know ♪ 1196 00:43:54,208 --> 00:43:57,208 ♪ I'm gonna carry you home ♪ 1197 00:43:57,208 --> 00:44:00,458 MICHELLE: All this news of newborns warms my heart. 1198 00:44:00,458 --> 00:44:03,250 Each one is gonna go out to a special home 1199 00:44:03,250 --> 00:44:05,542 and become a part of that family. 1200 00:44:05,542 --> 00:44:06,792 That's what it's all about. 1201 00:44:06,792 --> 00:44:07,875 (puppies squeaking) 1202 00:44:07,875 --> 00:44:08,875 Captioned by Side Door Media Services