1
00:00:01,834 --> 00:00:08,208
♪ ♪
2
00:00:08,208 --> 00:00:09,500
(laughing)
3
00:00:09,500 --> 00:00:11,500
MICHELLE: Let's see your teeths.
MAYA: Yeah!
4
00:00:11,500 --> 00:00:14,041
MICHELLE:
Whoa, that looks beautiful.
5
00:00:14,041 --> 00:00:15,458
Today is hump day, lump day!
6
00:00:15,458 --> 00:00:16,917
MAYA: It's lump day.
7
00:00:16,917 --> 00:00:19,291
MICHELLE: Are you guys ready
for lots of lumps and bumps?
8
00:00:19,291 --> 00:00:22,000
MAYA: Oh, yeah.
MICHELLE: Lots of squishing.
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
(dog barks)
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,375
Good boy!
11
00:00:24,375 --> 00:00:25,417
SIERRA: Come here!
12
00:00:25,417 --> 00:00:28,375
♪ ♪
13
00:00:28,375 --> 00:00:31,125
MICHELLE: It's Wednesday,
hump day and lump day,
14
00:00:31,125 --> 00:00:33,333
because there's some lumps
we're gonna remove.
15
00:00:33,333 --> 00:00:36,458
He's got this big old mass here.
16
00:00:36,458 --> 00:00:39,000
You can see that's kind of
a big cysty, pimply thing.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,625
SIERRA: Get ready for some pus.
18
00:00:40,625 --> 00:00:42,625
MAYA: Ew, gross.
(dog groans)
19
00:00:42,625 --> 00:00:44,959
MICHELLE: Oh!
Sorry about that!
20
00:00:44,959 --> 00:00:47,667
We're gonna be basically trying
to get a lot of animals
21
00:00:47,667 --> 00:00:49,917
that have the same condition,
some different lumps
22
00:00:49,917 --> 00:00:51,917
that could be tumors,
that could be abscesses.
23
00:00:51,917 --> 00:00:53,583
We want to check them all out
24
00:00:53,583 --> 00:00:54,917
and see what we can do
about them
25
00:00:54,917 --> 00:00:56,250
to help these animals.
26
00:00:56,250 --> 00:00:58,083
SIERRA: Let's go, bubs.
27
00:00:58,083 --> 00:00:59,792
All right. This is Finn!
28
00:00:59,792 --> 00:01:04,542
He has a mass on,
right behind his left armpit.
29
00:01:04,542 --> 00:01:07,125
MICHELLE: Finn is one
of my all-time faves.
30
00:01:07,125 --> 00:01:09,458
So Finn happens to have
like a little bit
31
00:01:09,458 --> 00:01:13,208
of a irregular lump or mass
growing on his side.
32
00:01:13,208 --> 00:01:15,208
So we're gonna have a look
at that, you know,
33
00:01:15,208 --> 00:01:17,875
it could be a little infection,
it could be a tumor,
34
00:01:17,875 --> 00:01:19,750
and it may be something
that we want to remove.
35
00:01:19,750 --> 00:01:21,458
One, two, three.
36
00:01:21,458 --> 00:01:23,667
Oh, Finn!
Yeah, he's solid.
37
00:01:23,667 --> 00:01:26,667
MAYA: Geez!
38
00:01:26,667 --> 00:01:28,834
MICHELLE: Can you hold
his little leg up there?
39
00:01:28,834 --> 00:01:33,041
Oh, Finn, what is
that little lump?
40
00:01:33,041 --> 00:01:34,625
Little round ball?
41
00:01:34,625 --> 00:01:38,583
So this mass is kind of
right on his chest.
42
00:01:38,583 --> 00:01:40,125
It's not real movable,
43
00:01:40,125 --> 00:01:42,750
but it doesn't feel
really that deep, either.
44
00:01:42,750 --> 00:01:45,375
Finn, Finn, Finster!
45
00:01:45,375 --> 00:01:47,583
MAYA: Whoa.
Good, good, good, good, good.
46
00:01:47,583 --> 00:01:49,041
MICHELLE: I'm gonna shave it,
47
00:01:49,041 --> 00:01:52,583
and then you'll be
able to see it.
48
00:01:52,583 --> 00:01:55,667
It's really hard and irregular,
which makes me a bit nervous,
49
00:01:55,667 --> 00:01:57,083
'cause some of these
cancerous ones
50
00:01:57,083 --> 00:02:00,125
can be real kind of
like gnarly, bumpy.
51
00:02:00,125 --> 00:02:01,125
MAYA: Ooh.
52
00:02:01,125 --> 00:02:02,375
MICHELLE: I know.
53
00:02:02,375 --> 00:02:03,542
I don't know if it's
gonna be pus or if it's...
54
00:02:03,542 --> 00:02:04,834
MAYA: Do you think
it could be cancer?
55
00:02:04,834 --> 00:02:06,208
MICHELLE: It could be.
56
00:02:06,208 --> 00:02:07,208
It might be!
57
00:02:07,208 --> 00:02:08,834
We will see!
58
00:02:08,834 --> 00:02:10,208
MAYA: His lip is tucked.
59
00:02:10,208 --> 00:02:12,166
MICHELLE: Aww.
60
00:02:12,166 --> 00:02:15,000
So first thing we're gonna do
is get a sample with a needle,
61
00:02:15,000 --> 00:02:19,542
just get a little skinny
core biopsy to look on a slide.
62
00:02:19,542 --> 00:02:21,291
Ready?
63
00:02:21,291 --> 00:02:23,667
Let's see what we're
getting out of that.
64
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Something.
65
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
MAYA: Yeah.
66
00:02:29,917 --> 00:02:30,917
MICHELLE: Ooh!
67
00:02:30,917 --> 00:02:32,917
MAYA: (gasps) Mom!
68
00:02:32,917 --> 00:02:34,291
MICHELLE: Did that get on you?
69
00:02:34,291 --> 00:02:36,625
MAYA: It got on my hands,
it almost went in my eye!
70
00:02:36,625 --> 00:02:39,041
MICHELLE: Ew, yuck!
71
00:02:39,041 --> 00:02:40,667
Ew.
72
00:02:40,667 --> 00:02:43,041
It's gross, but it's not a lot.
73
00:02:43,041 --> 00:02:46,500
And nothing we haven't had
happen a million times before.
74
00:02:46,500 --> 00:02:49,583
That is certainly yucky.
75
00:02:49,583 --> 00:02:53,875
MAYA: But then, she sticks it in
a little deeper and squeezes.
76
00:02:53,875 --> 00:02:54,875
(gasps)
77
00:02:54,875 --> 00:02:56,000
(screams)
78
00:02:56,000 --> 00:02:58,959
MICHELLE: It's like
Krakatoa-level abscess.
79
00:02:58,959 --> 00:03:03,041
♪ ♪
80
00:03:03,041 --> 00:03:04,041
MAYA: Mom!
81
00:03:04,041 --> 00:03:05,792
MICHELLE: Maya, sorry!
82
00:03:05,792 --> 00:03:08,417
It's like raining down on us.
83
00:03:08,417 --> 00:03:11,083
Well, actually, mostly on Maya.
84
00:03:11,083 --> 00:03:12,375
SIERRA: What?
85
00:03:12,375 --> 00:03:14,500
MAYA: She just squirted
a cyst all over me!
86
00:03:14,500 --> 00:03:15,542
SIERRA: Okay.
87
00:03:15,542 --> 00:03:17,375
Jeez, I thought
you just got bit.
88
00:03:17,375 --> 00:03:18,583
MAYA: It almost went in my eye!
89
00:03:18,583 --> 00:03:20,417
SIERRA: Okay!
I thought you got bit!
90
00:03:20,417 --> 00:03:21,709
MICHELLE: Do you want
some safety glasses?
91
00:03:21,709 --> 00:03:24,500
There is a lot of drama
going on.
92
00:03:24,500 --> 00:03:25,875
SIERRA: Oh, my God.
I thought you were bit.
93
00:03:25,875 --> 00:03:27,792
MAYA: It gets a little
on my face.
94
00:03:27,792 --> 00:03:30,000
It gets on my clothes.
95
00:03:30,000 --> 00:03:32,583
I'm so grossed out right now.
96
00:03:32,583 --> 00:03:34,125
MICHELLE: Do you want
to go wash your face?
97
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
Sierra, come tag in and let
your sister go wash her face.
98
00:03:36,875 --> 00:03:38,750
MAYA: And she kept doing it,
she's doing it on purpose.
99
00:03:38,750 --> 00:03:39,750
MICHELLE: No!
I was not! I was not!
100
00:03:39,750 --> 00:03:40,959
It was just going.
101
00:03:40,959 --> 00:03:42,333
SIERRA: Mom, I have
a hard time believing
102
00:03:42,333 --> 00:03:43,709
that you were not
doing that on purpose.
103
00:03:43,709 --> 00:03:46,500
MICHELLE: I wouldn't squirt it
in her face like that.
104
00:03:46,500 --> 00:03:48,542
MAYA: I definitely think my mom
did this on purpose,
105
00:03:48,542 --> 00:03:51,417
because you can aim that thing.
106
00:03:51,417 --> 00:03:53,000
That seems intentional.
107
00:03:53,000 --> 00:03:56,166
MICHELLE: No, it was going,
it was under pressure, hon.
108
00:03:56,166 --> 00:03:58,917
It was not on purpose,
but if it was on purpose,
109
00:03:58,917 --> 00:04:03,166
I certainly wouldn't
fess up to it either, so.
110
00:04:03,166 --> 00:04:06,583
Okay, so, anyway,
we'll get back to this.
111
00:04:06,583 --> 00:04:07,834
It's okay.
I wasn't scared.
112
00:04:07,834 --> 00:04:09,875
MAYA: That was extreme.
Not you.
113
00:04:09,875 --> 00:04:12,625
MICHELLE: (gasps) Oh!
114
00:04:12,625 --> 00:04:13,792
Okay.
115
00:04:13,792 --> 00:04:16,250
That was, it's in my hair.
116
00:04:16,250 --> 00:04:17,709
Ugh.
117
00:04:17,709 --> 00:04:19,917
MAYA: That one did get
on my mom's hair.
118
00:04:19,917 --> 00:04:21,875
So, a bit of payback.
119
00:04:21,875 --> 00:04:23,250
(Sierra retches)
120
00:04:23,250 --> 00:04:25,208
MICHELLE: I should have
pulled my hair back.
121
00:04:25,208 --> 00:04:28,250
I feel like I'm gonna
throw up a little bit.
122
00:04:28,250 --> 00:04:29,750
Can you please get it off of me?
123
00:04:29,750 --> 00:04:31,125
There's so much on me,
124
00:04:31,125 --> 00:04:34,750
I actually have to change
my shirt and get re-miked.
125
00:04:34,750 --> 00:04:35,959
Yuck!
126
00:04:35,959 --> 00:04:37,250
ROB: Yummy yellow.
127
00:04:37,250 --> 00:04:39,041
MAN: Wardrobe change.
ROB: Wardrobe change.
128
00:04:39,041 --> 00:04:40,291
MICHELLE: Wardrobe change!
129
00:04:40,291 --> 00:04:41,500
We got our sample.
130
00:04:41,500 --> 00:04:43,709
No doubt about that.
131
00:04:43,709 --> 00:04:45,750
See if we can find a source.
132
00:04:45,750 --> 00:04:47,625
We'll see, we're gonna
open it a bit.
133
00:04:47,625 --> 00:04:52,250
Can see there's...
a little bit of a sac there.
134
00:04:52,250 --> 00:04:55,500
Looking at it as I finish
expressing that mass,
135
00:04:55,500 --> 00:04:58,333
it's clearly,
is a little abscess.
136
00:04:58,333 --> 00:05:00,250
That just looks like
a little sebaceous cyst
137
00:05:00,250 --> 00:05:02,041
that got away from him.
138
00:05:02,041 --> 00:05:05,166
So, that shouldn't be
much of anything.
139
00:05:05,166 --> 00:05:06,417
What I'm gonna actually do
140
00:05:06,417 --> 00:05:08,291
is remove the whole sac
of that mass
141
00:05:08,291 --> 00:05:11,041
and make sure there's no other
kind of little tumory mass
142
00:05:11,041 --> 00:05:12,625
at the base of it.
143
00:05:12,625 --> 00:05:15,208
♪ Getting your sac out! ♪
144
00:05:15,208 --> 00:05:17,834
If we just leave these, just
express them and leave them,
145
00:05:17,834 --> 00:05:19,458
they're likely to refill.
146
00:05:19,458 --> 00:05:22,000
But if you remove the sac,
it won't come back.
147
00:05:22,000 --> 00:05:24,333
♪ ♪
148
00:05:24,333 --> 00:05:27,375
Okay, look at that sac!
Jeez.
149
00:05:27,375 --> 00:05:29,625
You could use that to collect
water at the river.
150
00:05:29,625 --> 00:05:31,500
MAYA: That is massive.
151
00:05:31,500 --> 00:05:33,083
MICHELLE: Sometimes
there's a deeper mass
152
00:05:33,083 --> 00:05:35,000
or something that
it connected to.
153
00:05:35,000 --> 00:05:36,959
Looks like we got it all out.
154
00:05:36,959 --> 00:05:42,834
I'll just even this up
and suture it closed.
155
00:05:42,834 --> 00:05:45,458
Yeah, so Finn looks great,
I removed the sebaceous cyst,
156
00:05:45,458 --> 00:05:47,000
removed the sac lining.
157
00:05:47,000 --> 00:05:49,667
There's no sign of any tumors,
there's nothing more to manage.
158
00:05:49,667 --> 00:05:51,041
Maya maybe needs
to be hosed down
159
00:05:51,041 --> 00:05:52,041
and cleaned up a bit,
160
00:05:52,041 --> 00:05:53,834
but Finn's gonna be fine.
161
00:05:53,834 --> 00:05:55,625
Last suture!
162
00:05:55,625 --> 00:05:57,959
MAYA: Aw.
MICHELLE: Good boy.
163
00:05:57,959 --> 00:06:00,041
MAYA: Are you just
the best boy ever?
164
00:06:00,041 --> 00:06:01,792
You're so good.
165
00:06:01,792 --> 00:06:03,083
He's had no sedatives.
166
00:06:03,083 --> 00:06:07,083
He just laid here,
just like such a good boy.
167
00:06:07,083 --> 00:06:08,667
Finn is a great sport.
168
00:06:08,667 --> 00:06:10,166
I was being a little dramatic,
169
00:06:10,166 --> 00:06:13,834
but we're so happy
that it's just a cyst.
170
00:06:13,834 --> 00:06:17,333
MICHELLE: Okay. Done!
171
00:06:17,333 --> 00:06:18,333
There we go.
172
00:06:18,333 --> 00:06:20,333
Got that out of the way.
173
00:06:20,333 --> 00:06:22,250
There you go. Oop.
174
00:06:22,250 --> 00:06:24,417
MAYA: Sierra, grab the back.
175
00:06:24,417 --> 00:06:27,792
MICHELLE: These days are
always crazy chaotic.
176
00:06:27,792 --> 00:06:28,792
Yeah!
177
00:06:28,792 --> 00:06:30,125
MAYA: You did so good!
178
00:06:30,125 --> 00:06:31,542
MICHELLE: I have to say,
179
00:06:31,542 --> 00:06:34,583
this is one of the best outcomes
that we get on lump day.
180
00:06:34,583 --> 00:06:37,458
Okay, let's go see Mom!
181
00:06:37,458 --> 00:06:39,291
He's been de-lumped!
182
00:06:47,083 --> 00:06:48,125
MICHELLE: Oh.
183
00:06:56,166 --> 00:06:58,250
MICHELLE: Son of a gun.
JOE: Come on. Hey. (kisses)
184
00:06:58,250 --> 00:06:59,834
MICHELLE: So one of my techs
just let me know
185
00:06:59,834 --> 00:07:02,750
that Joe's dog Hera
is struggling
186
00:07:02,750 --> 00:07:05,500
with what sounds
like a bloated stomach,
187
00:07:05,500 --> 00:07:08,542
and that can mean a stomach
that's filling with gas
188
00:07:08,542 --> 00:07:10,125
and maybe even twisting.
189
00:07:10,125 --> 00:07:13,625
That is an absolute emergency.
190
00:07:13,625 --> 00:07:15,291
Hi, Hera.
191
00:07:15,291 --> 00:07:16,959
What was going on?
192
00:07:16,959 --> 00:07:18,875
JOE: Well, she started
this excessive licking thing.
193
00:07:18,875 --> 00:07:20,166
MICHELLE: Okay.
194
00:07:20,166 --> 00:07:21,500
JOE: This drooling
that you're seeing right now
195
00:07:21,500 --> 00:07:22,625
is just now starting.
196
00:07:22,625 --> 00:07:23,917
MICHELLE: Just starting.
197
00:07:23,917 --> 00:07:26,250
Hera is licking her lips,
whining,
198
00:07:26,250 --> 00:07:27,959
she doesn't want to move around,
199
00:07:27,959 --> 00:07:30,667
I mean, that's all signs
of intense pain,
200
00:07:30,667 --> 00:07:32,417
especially abdominal pain.
201
00:07:32,417 --> 00:07:33,750
Did she throw up at all?
202
00:07:33,750 --> 00:07:35,250
JOE: Nope, and I stuck
my finger down her throat
203
00:07:35,250 --> 00:07:36,250
a couple of times and...
204
00:07:36,250 --> 00:07:37,250
MICHELLE: Okay.
205
00:07:37,250 --> 00:07:38,583
JOE: Hera's
seven and a half now.
206
00:07:38,583 --> 00:07:41,959
She's my search-and-rescue dog.
207
00:07:41,959 --> 00:07:44,291
We're part of a team
that's based in Juneau.
208
00:07:44,291 --> 00:07:46,542
She's certified in wilderness,
209
00:07:46,542 --> 00:07:49,458
and then human remains detection
as well.
210
00:07:49,458 --> 00:07:50,875
MICHELLE: What was she doing
before this happened?
211
00:07:50,875 --> 00:07:52,834
JOE: So, just before lunchtime
212
00:07:52,834 --> 00:07:56,041
she had gone
and been chasing a ball.
213
00:07:56,041 --> 00:07:59,709
I'd come home for lunch, and
she was just not acting herself.
214
00:07:59,709 --> 00:08:03,125
You know, her ears were down,
and then she wouldn't settle.
215
00:08:03,125 --> 00:08:07,208
That was definitely a sign
that she was in discomfort.
216
00:08:07,208 --> 00:08:08,917
When they're acting odd,
217
00:08:08,917 --> 00:08:12,417
we're always leery
of them bloating,
218
00:08:12,417 --> 00:08:15,709
and the sooner you get that
addressed, the better.
219
00:08:15,709 --> 00:08:17,709
MICHELLE: And is she on any meds
at all, anything else?
220
00:08:17,709 --> 00:08:19,125
JOE: No.
221
00:08:19,125 --> 00:08:21,500
MICHELLE: Hera is a really
important dog in the community.
222
00:08:21,500 --> 00:08:24,291
When we recently had, you know,
the mudslides and avalanches,
223
00:08:24,291 --> 00:08:26,834
she was out there
doing search and rescue.
224
00:08:26,834 --> 00:08:29,083
She's very beloved
by a lot of people in town.
225
00:08:29,083 --> 00:08:30,291
All right, I'm gonna
get her in, then.
226
00:08:30,291 --> 00:08:31,291
JOE: All right,
thank you very much
227
00:08:31,291 --> 00:08:32,291
MICHELLE: Come on, baby.
228
00:08:32,291 --> 00:08:33,875
If Hera has a twisted stomach,
229
00:08:33,875 --> 00:08:36,667
this can go from bad to worse
like in minutes.
230
00:08:36,667 --> 00:08:38,417
I mean, she can go into shock.
231
00:08:38,417 --> 00:08:40,959
So there is no time to waste.
232
00:08:40,959 --> 00:08:43,333
How are you, Hera?
233
00:08:43,333 --> 00:08:45,834
How are you, sweet girl?
234
00:08:45,834 --> 00:08:48,291
How come you're drooling?
235
00:08:48,291 --> 00:08:50,125
So as I'm feeling
Hera's abdomen,
236
00:08:50,125 --> 00:08:52,583
I mean, it feels
a little paunchy,
237
00:08:52,583 --> 00:08:54,834
it doesn't feel
like a taut balloon,
238
00:08:54,834 --> 00:08:59,333
but just to be sure, we're
gonna go to X-ray right away.
239
00:08:59,333 --> 00:09:03,083
SIERRA: Okay. All right. Okay.
240
00:09:03,083 --> 00:09:04,917
MAYA: You don't feel good?
241
00:09:04,917 --> 00:09:07,458
MICHELLE: I need to quickly get
a picture of her belly.
242
00:09:07,458 --> 00:09:10,166
I want to see if it's,
you know, really bloated
243
00:09:10,166 --> 00:09:12,083
and see if it's twisted as well.
244
00:09:18,417 --> 00:09:20,041
MICHELLE: That actually
happens frequently
245
00:09:20,041 --> 00:09:22,834
in these large breed,
deep-chested dogs.
246
00:09:22,834 --> 00:09:24,333
We don't know why it happens,
247
00:09:24,333 --> 00:09:26,709
why that gas just doesn't pass
or they don't burp it out.
248
00:09:26,709 --> 00:09:28,917
But for whatever reason,
when it starts to fill up,
249
00:09:28,917 --> 00:09:30,542
it kind of floats
the stomach up,
250
00:09:30,542 --> 00:09:33,709
and then that stomach is,
is very prone to twisting.
251
00:09:33,709 --> 00:09:36,166
Sorry, sweetheart.
252
00:09:36,166 --> 00:09:38,208
If Hera has a twisted stomach,
253
00:09:38,208 --> 00:09:40,125
we have to take her
right to surgery.
254
00:09:40,125 --> 00:09:42,542
I've got to get in there,
untwist the stomach;
255
00:09:42,542 --> 00:09:44,083
often the spleen is involved.
256
00:09:44,083 --> 00:09:46,208
Big vessels are involved.
257
00:09:46,208 --> 00:09:48,875
It's a tough one,
and it's a risky one.
258
00:09:48,875 --> 00:09:50,291
(dog whines)
259
00:09:50,291 --> 00:09:53,458
SIERRA: I know. It hurts.
260
00:09:53,458 --> 00:09:55,375
MICHELLE: It's definitely not
what I want to be doing here
261
00:09:55,375 --> 00:09:56,375
right now.
262
00:09:56,375 --> 00:09:58,625
Go ahead.
263
00:09:58,625 --> 00:09:59,750
(beep)
264
00:09:59,750 --> 00:10:02,333
♪ ♪
265
00:10:04,583 --> 00:10:06,208
MICHELLE: Oh, my gosh,
is it twisted?
266
00:10:06,208 --> 00:10:07,125
No, no, no, no!
267
00:10:10,875 --> 00:10:12,792
MICHELLE:
Makes me a little nervous.
268
00:10:12,792 --> 00:10:14,125
Looking at Hera's X-ray,
269
00:10:14,125 --> 00:10:17,709
I definitely see
a large gassy stomach.
270
00:10:17,709 --> 00:10:20,542
So, she's got a tummy
full of air.
271
00:10:20,542 --> 00:10:22,458
It doesn't appear to be twisted,
272
00:10:22,458 --> 00:10:25,250
but it certainly is
hugely distended.
273
00:10:25,250 --> 00:10:27,625
Let's move her over
to the table.
274
00:10:27,625 --> 00:10:30,333
Even if it hasn't twisted,
that's still quite painful
275
00:10:30,333 --> 00:10:32,750
and it's also at
very high risk to twist.
276
00:10:32,750 --> 00:10:34,583
MAYA: You can tell
she's very uncomfortable
277
00:10:34,583 --> 00:10:36,458
and she's whining a lot.
278
00:10:36,458 --> 00:10:37,834
MICHELLE: It's really important
when you have a dog
279
00:10:37,834 --> 00:10:40,583
with a really big gassy stomach
that's really anxious
280
00:10:40,583 --> 00:10:42,792
that you also help her relax.
281
00:10:42,792 --> 00:10:44,333
You guys will get that catheter,
282
00:10:44,333 --> 00:10:46,583
and then we'll get her
some IV hydro.
283
00:10:46,583 --> 00:10:49,083
So what we're gonna do
is just give her some sedation
284
00:10:49,083 --> 00:10:51,875
and just calm her down,
because sometimes just that act,
285
00:10:51,875 --> 00:10:53,375
they can start to move the gas
286
00:10:53,375 --> 00:10:56,834
either by burping or kind of
passing it out the back end.
287
00:10:56,834 --> 00:11:00,583
About to make you feel good.
288
00:11:00,583 --> 00:11:04,000
It will be a little touch and go
here for her for a while.
289
00:11:06,125 --> 00:11:08,458
Hopefully with
a little bit of time,
290
00:11:08,458 --> 00:11:11,208
the gas starts
to make its way out.
291
00:11:12,458 --> 00:11:15,083
MAYA: Just waiting
for the farts.
292
00:11:15,083 --> 00:11:17,041
(monitor beeping)
293
00:11:17,041 --> 00:11:18,792
♪ ♪
294
00:11:18,792 --> 00:11:21,583
(dog panting)
295
00:11:21,583 --> 00:11:22,917
(clock ticking)
296
00:11:22,917 --> 00:11:25,542
(toot)
297
00:11:25,542 --> 00:11:26,542
Did she fart?
298
00:11:26,542 --> 00:11:28,333
SIERRA: Yeah.
299
00:11:28,333 --> 00:11:30,667
MAYA: I thought I heard that.
(laughing)
300
00:11:30,667 --> 00:11:33,000
SIERRA: I'm not sure
if Hera actually passed gas
301
00:11:33,000 --> 00:11:36,333
or if that was Maya's
cover story here.
302
00:11:36,333 --> 00:11:38,500
I don't think she smelt it,
she just heard it.
303
00:11:38,500 --> 00:11:42,000
So I don't know, it's whoever
heard it, um, did it.
304
00:11:42,000 --> 00:11:43,291
(laughs)
305
00:11:43,291 --> 00:11:44,875
MICHELLE: Do I hear
gases passing?
306
00:11:44,875 --> 00:11:47,041
SIERRA: Yes.
307
00:11:47,041 --> 00:11:48,166
(laughs)
308
00:11:48,166 --> 00:11:49,291
(toot)
309
00:11:49,291 --> 00:11:50,792
MAYA: She definitely
just farted again.
310
00:11:50,792 --> 00:11:52,250
MICHELLE: Oh, really? Good.
311
00:11:52,250 --> 00:11:54,208
SIERRA: Yay!
MAYA: Good job!
312
00:11:54,208 --> 00:11:57,041
MICHELLE: Hera is starting
to pass some of the gas,
313
00:11:57,041 --> 00:11:58,917
I don't know
who's more relieved.
314
00:11:58,917 --> 00:12:01,041
She's definitely
literally very relieved,
315
00:12:01,041 --> 00:12:03,959
but I am also very relieved
that we're not talking about
316
00:12:03,959 --> 00:12:06,208
going into emergency surgery
right now.
317
00:12:06,208 --> 00:12:08,000
Okay, ready, one, two, three.
318
00:12:08,000 --> 00:12:09,333
And put her on her side now.
319
00:12:09,333 --> 00:12:11,125
But we're gonna take
that second X-ray
320
00:12:11,125 --> 00:12:13,500
to make sure that the gas
is moving along like it should
321
00:12:13,500 --> 00:12:15,834
and it's definitely going
in the right direction.
322
00:12:15,834 --> 00:12:16,875
Go ahead.
323
00:12:16,875 --> 00:12:17,834
(beep)
324
00:12:19,417 --> 00:12:21,458
I think it looks way better.
325
00:12:21,458 --> 00:12:23,709
Excellent, excellent.
326
00:12:23,709 --> 00:12:27,291
So looking at the second X-ray,
the gas hasn't increased at all.
327
00:12:27,291 --> 00:12:29,083
Oh, gosh, I'm so relieved.
328
00:12:29,083 --> 00:12:30,333
It's not completely gone away,
329
00:12:30,333 --> 00:12:33,500
but it is certainly
making its way out.
330
00:12:33,500 --> 00:12:36,875
It's a good time now
to let Hera go home.
331
00:12:36,875 --> 00:12:37,875
MAYA: You did good!
332
00:12:37,875 --> 00:12:39,542
MICHELLE: So good.
333
00:12:39,542 --> 00:12:41,083
MAYA: You a good girl?
334
00:12:41,083 --> 00:12:44,792
MICHELLE: Okay, out we go, miss.
335
00:12:44,792 --> 00:12:45,917
JOE: Hi. Thank you very much.
336
00:12:45,917 --> 00:12:48,458
MICHELLE: Hey, someone's
happy to see you!
337
00:12:48,458 --> 00:12:50,125
We did X-rays on her belly,
338
00:12:50,125 --> 00:12:52,750
and yes, she was
pretty distended with gas.
339
00:12:52,750 --> 00:12:55,709
We just gave her some sedation
and relaxed her a bit,
340
00:12:55,709 --> 00:12:57,667
and she started
tooting a little bit.
341
00:12:57,667 --> 00:12:59,500
I do want to like
keep her really quiet,
342
00:12:59,500 --> 00:13:02,166
keep her on
a really like bland diet.
343
00:13:02,166 --> 00:13:03,375
JOE: Okay.
344
00:13:03,375 --> 00:13:05,542
MICHELLE: And you got to
watch her like a hawk.
345
00:13:05,542 --> 00:13:09,083
Hera's okay for now, but
a lot of times in these dogs,
346
00:13:09,083 --> 00:13:11,208
this continues to recur.
347
00:13:11,208 --> 00:13:13,709
There are things you can do
to prevent the bloat,
348
00:13:13,709 --> 00:13:14,917
and that would be things
349
00:13:14,917 --> 00:13:17,917
like not exercising her
right away after meals,
350
00:13:17,917 --> 00:13:19,417
and certainly feeding her
multiple times
351
00:13:19,417 --> 00:13:20,959
instead of just one meal a day.
352
00:13:20,959 --> 00:13:21,959
No running around.
353
00:13:21,959 --> 00:13:23,375
Let's just kind of
let this settle,
354
00:13:23,375 --> 00:13:24,375
settle out for a couple days.
355
00:13:24,375 --> 00:13:25,417
JOE: All right.
356
00:13:25,417 --> 00:13:26,417
She seems much better,
357
00:13:26,417 --> 00:13:28,375
she's not drooling anymore,
358
00:13:28,375 --> 00:13:31,375
she seems more comfortable,
she's not licking.
359
00:13:31,375 --> 00:13:32,583
MICHELLE: Okay,
well, we'll be in touch.
360
00:13:32,583 --> 00:13:34,208
Let me know how she's
doing, okay? All right.
361
00:13:34,208 --> 00:13:36,625
JOE: Our dogs are like our kids,
like a lot of people,
362
00:13:36,625 --> 00:13:39,542
so we'll keep our fingers
crossed and keep an eye on it.
363
00:13:40,291 --> 00:13:41,625
(bird shrieks)
364
00:13:43,083 --> 00:13:44,667
MAYA: Hitting the open road!
365
00:13:46,917 --> 00:13:48,542
MICHELLE: We're gonna be meeting
today with Kelli Foreman,
366
00:13:48,542 --> 00:13:50,917
who runs the Heritage Farm.
367
00:13:50,917 --> 00:13:52,333
KELLI: Hey, guys!
368
00:13:52,333 --> 00:13:53,542
MICHELLE: It's spring
here on Kodiak,
369
00:13:53,542 --> 00:13:56,250
and that means a lot of rain.
370
00:13:56,250 --> 00:13:59,041
And that also means
a lot of babies are coming.
371
00:13:59,041 --> 00:14:01,083
KELLI: So about this time
of year, we are,
372
00:14:01,083 --> 00:14:03,458
it's baby season,
kidding season.
373
00:14:03,458 --> 00:14:06,542
We're getting ready
for the big summer push.
374
00:14:06,542 --> 00:14:08,500
When are you gonna
have a baby, huh?
375
00:14:08,500 --> 00:14:10,125
Any day? Right now?
376
00:14:10,125 --> 00:14:11,166
Okay.
377
00:14:11,166 --> 00:14:13,125
We have about 20 goats in here.
378
00:14:13,125 --> 00:14:14,125
Seven have kidded.
379
00:14:14,125 --> 00:14:16,291
We still have three left.
380
00:14:16,291 --> 00:14:17,959
So babies, lots of babies.
381
00:14:17,959 --> 00:14:19,500
(Michelle laughs)
382
00:14:19,500 --> 00:14:21,792
MICHELLE: These kids are cute,
but Kelli has asked us
383
00:14:21,792 --> 00:14:23,458
to check out
one expectant mother
384
00:14:23,458 --> 00:14:25,917
who she is particularly
worried about.
385
00:14:25,917 --> 00:14:28,500
KELLI: This is, um, Pixie.
MICHELLE: Pixie!
386
00:14:28,500 --> 00:14:29,625
KELLI: Pixie the goat.
387
00:14:29,625 --> 00:14:31,667
MICHELLE: Pixie is
a pregnant female goat
388
00:14:31,667 --> 00:14:34,667
that Kelli just added
to her herd a few months ago.
389
00:14:34,667 --> 00:14:36,709
And unfortunately
for the last couple weeks,
390
00:14:36,709 --> 00:14:38,208
she's been having some issues,
391
00:14:38,208 --> 00:14:40,542
so we are gonna have
a closer look at her.
392
00:14:40,542 --> 00:14:42,834
KELLI: I don't know
a lot of her history.
393
00:14:42,834 --> 00:14:44,125
MICHELLE: Yeah.
KELLI: But I know she's older.
394
00:14:44,125 --> 00:14:46,041
MICHELLE: And she came
to you bred already?
395
00:14:46,041 --> 00:14:47,458
KELLI: Yeah.
396
00:14:47,458 --> 00:14:49,959
When I came in this morning,
Pixie was sitting down,
397
00:14:49,959 --> 00:14:51,083
which immediately I thought,
398
00:14:51,083 --> 00:14:53,208
"Oh my goodness,
she's having her baby."
399
00:14:53,208 --> 00:14:54,667
I hope you have
solid stomachs today.
400
00:14:54,667 --> 00:14:56,125
MICHELLE: Off you go.
401
00:14:56,125 --> 00:14:57,625
Oh.
402
00:14:57,625 --> 00:14:59,417
KELLI: And then when she stood
up, you know, you have that, ah!
403
00:14:59,417 --> 00:15:04,041
And then you go, "No. Oh.
Oh, no, that's not right."
404
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
MICHELLE: Whoa.
405
00:15:05,041 --> 00:15:06,875
MAYA: Oh, my gosh.
406
00:15:06,875 --> 00:15:08,792
That is a bit of a mess.
407
00:15:13,917 --> 00:15:17,083
MICHELLE:
Let me have a look at it.
408
00:15:17,083 --> 00:15:19,041
Okay, we've got
a backdoor situation.
409
00:15:19,041 --> 00:15:20,792
KELLI:
We got a backdoor situation.
410
00:15:20,792 --> 00:15:22,917
MICHELLE: It's pretty obvious.
411
00:15:22,917 --> 00:15:25,208
You know, that's not
a baby goat sticking out.
412
00:15:25,208 --> 00:15:29,667
So that's her vagina, and she's
kind of pushing inside out.
413
00:15:29,667 --> 00:15:30,875
Pixie is pushing out
414
00:15:30,875 --> 00:15:33,792
a little bit of the junk
out of her trunk.
415
00:15:33,792 --> 00:15:35,291
And sometimes when you
just have older goats
416
00:15:35,291 --> 00:15:36,792
that have had a lot of kids,
417
00:15:36,792 --> 00:15:40,125
things just aren't
as snug as they used to be.
418
00:15:40,125 --> 00:15:42,792
MAYA: I feel really bad for her.
419
00:15:42,792 --> 00:15:45,750
It's really
just like falling out.
420
00:15:45,750 --> 00:15:47,750
KELLI: You have your top 10
things you have to deal with.
421
00:15:47,750 --> 00:15:49,166
Wouldn't be on my top 10.
422
00:15:49,166 --> 00:15:51,291
Is this gonna cause problems
when she kids?
423
00:15:51,291 --> 00:15:53,417
MICHELLE: It can, but
it's not like a sure thing.
424
00:15:53,417 --> 00:15:54,959
KELLI: Okay.
425
00:15:54,959 --> 00:15:56,959
MICHELLE: One concern is when
she actually goes into labor,
426
00:15:56,959 --> 00:15:59,709
Pixie could push
her entire uterus out.
427
00:15:59,709 --> 00:16:00,875
That is quite serious.
428
00:16:00,875 --> 00:16:02,458
It definitely is
life-threatening.
429
00:16:02,458 --> 00:16:05,208
It is something you want
to deal with right away,
430
00:16:05,208 --> 00:16:06,625
to get that tissue
back in there,
431
00:16:06,625 --> 00:16:09,792
'cause that's its best chance
for survival.
432
00:16:09,792 --> 00:16:11,333
So we're gonna
clean it off real good,
433
00:16:11,333 --> 00:16:15,709
try to shrink the tissue,
and then push it back in.
434
00:16:15,709 --> 00:16:17,750
Okay, Maya, do you want
to come hold this?
435
00:16:17,750 --> 00:16:19,125
What I'm doing now
436
00:16:19,125 --> 00:16:21,500
is I'm just basically putting
a salt solution on it.
437
00:16:21,500 --> 00:16:24,542
Nice warm salt water
to try to like, you know,
438
00:16:24,542 --> 00:16:26,333
get rid of all the debris
that's on there.
439
00:16:26,333 --> 00:16:28,542
And because it's salty,
it's gonna hopefully start
440
00:16:28,542 --> 00:16:32,041
to pull out some of the fluid
and shrink it down.
441
00:16:32,041 --> 00:16:36,542
Okay, let's get started
with this.
442
00:16:36,542 --> 00:16:38,583
KELLI: So do you think
that she's in pain at all?
443
00:16:38,583 --> 00:16:39,834
MICHELLE: Oh, I'm sure
it's uncomfortable,
444
00:16:39,834 --> 00:16:40,917
but we'll give her
something for that.
445
00:16:40,917 --> 00:16:43,291
KELLI: Okay.
446
00:16:43,291 --> 00:16:45,041
MICHELLE: Yeah, some of this
is looking a little necrotic
447
00:16:45,041 --> 00:16:47,709
at the edge of it, darn it.
448
00:16:47,709 --> 00:16:50,875
Some of the tissue
actually is brown
449
00:16:50,875 --> 00:16:53,250
and looks like it probably
hasn't been doing well
450
00:16:53,250 --> 00:16:54,792
for a while.
451
00:16:54,792 --> 00:16:56,375
I can feel that
at the base of it,
452
00:16:56,375 --> 00:16:58,667
it's actually really tight,
which means that blood supply
453
00:16:58,667 --> 00:17:00,709
has been compromised
quite a bit.
454
00:17:00,709 --> 00:17:02,333
Dang it.
455
00:17:02,333 --> 00:17:04,333
So if I can take some
of that edema away,
456
00:17:04,333 --> 00:17:05,583
take away some of that fluid,
457
00:17:05,583 --> 00:17:08,041
it will make it a lot easier
to push back in.
458
00:17:08,041 --> 00:17:10,792
Actually we're gonna
add some sugar.
459
00:17:10,792 --> 00:17:13,166
Can I have some sugar?
460
00:17:13,166 --> 00:17:15,625
KELLI: So, Dr. Oakley asked me
if I had any sugar,
461
00:17:15,625 --> 00:17:16,917
and to be honest, I thought,
462
00:17:16,917 --> 00:17:19,208
"Like, do you need it
for your coffee?"
463
00:17:19,208 --> 00:17:21,959
We have a little extra sugar
sitting around.
464
00:17:21,959 --> 00:17:24,208
MICHELLE: The sugar is basically
just used as a dehydrator.
465
00:17:24,208 --> 00:17:27,083
It's just a way to put it
on swollen, edematous tissue
466
00:17:27,083 --> 00:17:28,542
and pull the fluid out,
467
00:17:28,542 --> 00:17:30,375
so you can push it back in
where it's supposed to go.
468
00:17:30,375 --> 00:17:32,500
KELLI: I did not know
that it would do that,
469
00:17:32,500 --> 00:17:37,500
but definitely gonna keep that
in my toolbox maybe.
470
00:17:37,500 --> 00:17:39,583
Today on "Cooking
with Dr. Oakley."
471
00:17:39,583 --> 00:17:41,250
MICHELLE: This is not
a cooking show!
472
00:17:41,250 --> 00:17:42,417
(laughter)
473
00:17:42,417 --> 00:17:44,417
I've got like a little bit
of salt water,
474
00:17:44,417 --> 00:17:47,125
a little bit of sugar,
I mean, really the point is,
475
00:17:47,125 --> 00:17:50,250
once it's shrunk,
it'll go back in the trunk.
476
00:17:50,250 --> 00:17:52,542
So we'll let that sit
for a little while.
477
00:17:52,542 --> 00:17:56,417
♪ ♪
478
00:17:56,417 --> 00:17:58,417
MAYA: You gonna try
and push it back in?
479
00:17:58,417 --> 00:18:01,333
MICHELLE: I'm gonna first feel,
get the lay of the land there.
480
00:18:01,333 --> 00:18:06,458
So, we'll see what's going on.
481
00:18:06,458 --> 00:18:07,959
MAYA: Awkward!
482
00:18:07,959 --> 00:18:09,500
MICHELLE: Ooh, there you go.
483
00:18:09,500 --> 00:18:12,834
MAYA: I've never been along
for one of these kind of cases.
484
00:18:12,834 --> 00:18:17,417
This is like out of control.
485
00:18:17,417 --> 00:18:19,083
MICHELLE: At first,
as I'm pushing it back in,
486
00:18:19,083 --> 00:18:21,417
I'm wondering,
is it actually gonna go?
487
00:18:21,417 --> 00:18:24,208
Because it's really tight
at the base.
488
00:18:24,208 --> 00:18:26,583
MAYA: (winces) Ow!
489
00:18:28,458 --> 00:18:29,959
MICHELLE: But once I
kind of get the tissues
490
00:18:29,959 --> 00:18:32,250
kind of going in
the right direction.
491
00:18:32,250 --> 00:18:33,917
Rawooop!
492
00:18:33,917 --> 00:18:36,208
And in it goes.
493
00:18:36,208 --> 00:18:38,542
MAYA: You'd really expect it
to be like,
494
00:18:38,542 --> 00:18:41,542
some complex medical surgery,
495
00:18:41,542 --> 00:18:44,542
but, like, this is kind of
barbaric what we have to do.
496
00:18:44,542 --> 00:18:47,000
You really just like
dump salt water
497
00:18:47,000 --> 00:18:50,333
and sprinkle it with sugar
and like shove it back in.
498
00:18:50,333 --> 00:18:52,208
MICHELLE: I didn't think
it would go in that easy.
499
00:18:52,208 --> 00:18:53,750
Now the trick
is keeping it there.
500
00:18:53,750 --> 00:18:55,959
So I'm gonna use
a ewe spoon for that.
501
00:18:55,959 --> 00:18:58,417
So, let me see if I can
get that spoon in.
502
00:18:58,417 --> 00:19:01,875
It's actually shaped
with a bit of a U back to it
503
00:19:01,875 --> 00:19:03,458
with a spoon in the middle.
504
00:19:03,458 --> 00:19:04,834
And what you do
is once you get
505
00:19:04,834 --> 00:19:08,041
that vagina or uterus
tucked back in,
506
00:19:08,041 --> 00:19:10,458
you basically stick the spoon
in there to hold it in.
507
00:19:10,458 --> 00:19:11,959
KELLI: It's okay.
MICHELLE: So that's how it goes.
508
00:19:11,959 --> 00:19:13,417
KELLI: Look at that!
509
00:19:13,417 --> 00:19:15,500
MICHELLE: And then attach
the sides onto the female. Okay.
510
00:19:15,500 --> 00:19:16,542
KELLI: That's pretty good.
511
00:19:16,542 --> 00:19:18,291
MICHELLE:
This should keep it in.
512
00:19:18,291 --> 00:19:21,000
It's actually staying
in there nice.
513
00:19:21,000 --> 00:19:22,583
So the ewe spoon
actually can stay in
514
00:19:22,583 --> 00:19:24,667
until she starts pushing
to have her kids.
515
00:19:24,667 --> 00:19:26,667
So once something's coming out,
516
00:19:26,667 --> 00:19:29,875
it'll actually just flip right
out the back end and fall off.
517
00:19:29,875 --> 00:19:33,250
KELLI: That's pretty fantastic.
518
00:19:33,250 --> 00:19:34,500
MICHELLE: Mischief managed.
519
00:19:34,500 --> 00:19:36,000
(goat bleating)
520
00:19:36,000 --> 00:19:38,208
So the tissue looks
a little compromised.
521
00:19:38,208 --> 00:19:39,208
KELLI: Yup.
522
00:19:39,208 --> 00:19:40,667
MICHELLE:
Now shrinking it helps,
523
00:19:40,667 --> 00:19:42,750
when I push that in there,
it'll continue to shrink.
524
00:19:42,750 --> 00:19:44,709
But if that tissue
isn't nice and stretchy,
525
00:19:44,709 --> 00:19:45,959
it's not gonna want to dilate
526
00:19:45,959 --> 00:19:47,458
and they can actually
get a stricture,
527
00:19:47,458 --> 00:19:49,709
which would probably mean
a C-section.
528
00:19:49,709 --> 00:19:53,667
In the case of a C-section,
if, you know, if I'm not here,
529
00:19:53,667 --> 00:19:56,542
it's really up to Kelli
to deal with this.
530
00:19:56,542 --> 00:19:59,542
I think Kelli would probably
humanely euthanize her
531
00:19:59,542 --> 00:20:01,583
and then have to try
to save the kids.
532
00:20:01,583 --> 00:20:03,333
That would be
the most humane thing to do.
533
00:20:03,333 --> 00:20:04,583
KELLI: Yup. Yup.
534
00:20:04,583 --> 00:20:06,625
Which is horrible,
but yeah, you're right.
535
00:20:06,625 --> 00:20:07,959
MICHELLE: Because she will die
anyway trying to do it.
536
00:20:07,959 --> 00:20:09,625
KELLI: Absolutely.
And then we'd lose the kids.
537
00:20:09,625 --> 00:20:10,834
MICHELLE: Yeah.
538
00:20:10,834 --> 00:20:12,166
Okay, well, let's hope,
let's think positive!
539
00:20:12,166 --> 00:20:13,166
KELLI: Positive thoughts,
here we go!
540
00:20:13,166 --> 00:20:14,166
MICHELLE: Let's think positive.
541
00:20:14,166 --> 00:20:16,625
KELLI: I hope that this
works so much.
542
00:20:16,625 --> 00:20:20,000
I would love for her
in the next day to kid
543
00:20:20,000 --> 00:20:24,125
and everything just be okay.
544
00:20:24,125 --> 00:20:26,291
All right, are you ready?
545
00:20:26,291 --> 00:20:27,500
MICHELLE: You beautiful girl.
546
00:20:27,500 --> 00:20:29,208
Okay, ma'am,
you can let her out.
547
00:20:29,208 --> 00:20:31,000
Release the hound.
548
00:20:31,000 --> 00:20:32,542
KELLI: I think that's
what you always hope for.
549
00:20:32,542 --> 00:20:34,250
You, you hope for the best.
550
00:20:34,250 --> 00:20:36,750
And maybe expect the worst,
but hope for the best.
551
00:20:36,750 --> 00:20:37,750
Here you go.
552
00:20:37,750 --> 00:20:39,959
MAYA: There you go, mama.
553
00:20:39,959 --> 00:20:40,959
KELLI: All right.
554
00:20:40,959 --> 00:20:43,250
MAYA: Bye, Pixie.
555
00:20:43,250 --> 00:20:48,750
♪ ♪
556
00:20:48,750 --> 00:20:49,917
MICHELLE: We're here
on Kodiak Island,
557
00:20:49,917 --> 00:20:52,125
and today we're headed
to a horse farm.
558
00:20:52,125 --> 00:20:55,125
So we're going to see a horse.
We're going to see...
559
00:20:55,125 --> 00:20:56,125
MAYA: Sea horse?
560
00:20:56,125 --> 00:20:57,542
MICHELLE: ...a woman
about a horse.
561
00:20:57,542 --> 00:20:59,709
One of Darlene's horses
has had an issue
562
00:20:59,709 --> 00:21:01,208
with a stick poke,
563
00:21:01,208 --> 00:21:03,709
and it's left a yucky wound,
and she can't get it to heal up.
564
00:21:03,709 --> 00:21:05,583
I hope there's just like
a big chunk of stick in there
565
00:21:05,583 --> 00:21:08,959
and we can just haul that out
and it will go just like...
566
00:21:08,959 --> 00:21:10,000
(pop)
567
00:21:11,250 --> 00:21:13,333
MAYA: I hope she has a barn!
568
00:21:13,333 --> 00:21:16,625
♪ ♪
569
00:21:16,625 --> 00:21:18,083
MICHELLE: Hello.
DARLENE: Hello.
570
00:21:18,083 --> 00:21:19,667
MICHELLE: You must be Darlene?
DARLENE: Yes.
571
00:21:19,667 --> 00:21:20,917
MICHELLE:
Hi, I'm Michelle Oakley.
572
00:21:20,917 --> 00:21:22,291
Nice to meet you.
DARLENE: Nice to meet you.
573
00:21:22,291 --> 00:21:24,834
MICHELLE: So, I hear you have
a horse, Maverick.
574
00:21:24,834 --> 00:21:28,208
DARLENE: Maverick is
a happy-go-lucky kind of kid.
575
00:21:28,208 --> 00:21:31,125
His mother rejected him
when he was just born,
576
00:21:31,125 --> 00:21:33,917
so I have been mom
since day one.
577
00:21:33,917 --> 00:21:37,291
I've been rodeoing
for about 35 years.
578
00:21:37,291 --> 00:21:39,750
Maverick is right now
in his training process
579
00:21:39,750 --> 00:21:41,291
for barrel racing,
580
00:21:41,291 --> 00:21:45,166
and we're hopefully gonna be
taking him to his first rodeo
581
00:21:45,166 --> 00:21:46,959
and we will see how he does.
582
00:21:46,959 --> 00:21:48,417
MICHELLE: What's going on
with Maverick?
583
00:21:48,417 --> 00:21:50,917
DARLENE: He was running and
playing out in the pasture.
584
00:21:50,917 --> 00:21:53,917
It was frozen at the time,
and there was a stick
585
00:21:53,917 --> 00:21:56,750
sticking up that was frozen,
and he fell on it.
586
00:21:56,750 --> 00:21:58,208
MICHELLE: Ouch.
587
00:21:58,208 --> 00:22:02,041
DARLENE: His injury is a worry,
it's in a difficult area,
588
00:22:02,041 --> 00:22:04,959
so we have to make sure
that those legs are sound.
589
00:22:04,959 --> 00:22:06,792
I've been flushing
for weeks now.
590
00:22:06,792 --> 00:22:07,917
MICHELLE: Oh, okay.
591
00:22:07,917 --> 00:22:09,417
DARLENE: And antibiotics
for seven days.
592
00:22:09,417 --> 00:22:10,458
MICHELLE: Okay.
593
00:22:10,458 --> 00:22:11,834
DARLENE: And it's just
not improving.
594
00:22:11,834 --> 00:22:12,959
MICHELLE: Okay, well,
let's have a look.
595
00:22:12,959 --> 00:22:13,959
DARLENE: Okay.
596
00:22:13,959 --> 00:22:15,875
MICHELLE: Okay. Maverick!
597
00:22:15,875 --> 00:22:17,500
Hello, buddy.
598
00:22:17,500 --> 00:22:20,250
So a lot of times when you have
a chronic wound like this
599
00:22:20,250 --> 00:22:22,417
that started out
as a stick puncture
600
00:22:22,417 --> 00:22:23,709
and you can't get it
to clear up,
601
00:22:23,709 --> 00:22:24,709
that's because there could be
602
00:22:24,709 --> 00:22:26,709
a bit of the stick
left in there.
603
00:22:26,709 --> 00:22:28,291
Hi, Maverick!
604
00:22:28,291 --> 00:22:30,250
Hi, friend.
How are you?
605
00:22:30,250 --> 00:22:31,792
Oh, boy.
606
00:22:31,792 --> 00:22:33,667
Owie.
607
00:22:33,667 --> 00:22:35,417
Owie, Owie.
608
00:22:35,417 --> 00:22:37,083
My goodness.
609
00:22:37,083 --> 00:22:39,583
Yeah, that's a little tender.
610
00:22:39,583 --> 00:22:42,333
The location of this wound
is in a really bad spot.
611
00:22:42,333 --> 00:22:44,250
I mean, it's right
by his knee, basically.
612
00:22:44,250 --> 00:22:46,959
That pocket of infection can
start to track under the skin
613
00:22:46,959 --> 00:22:50,417
into the stifle joint, which
would be an absolute disaster.
614
00:22:50,417 --> 00:22:53,208
Maverick's an athlete.
I mean, he runs barrels.
615
00:22:55,625 --> 00:22:58,125
So it's really important
that we open it up,
616
00:22:58,125 --> 00:23:00,166
flush it out, and deal
with the infection.
617
00:23:00,166 --> 00:23:01,166
Whoa!
618
00:23:01,166 --> 00:23:04,041
DARLENE: Okay, yeah, all right.
619
00:23:04,041 --> 00:23:05,500
Easy, son. It's all right.
620
00:23:05,500 --> 00:23:06,625
MICHELLE: I think I'm
just gonna sedate him.
621
00:23:06,625 --> 00:23:07,875
DARLENE: We'll sedate him.
622
00:23:07,875 --> 00:23:10,709
MICHELLE: It's not worth
fighting with him. Okay.
623
00:23:10,709 --> 00:23:14,750
I'm more comfortable working
on muskox, moose, bears
624
00:23:14,750 --> 00:23:17,208
than I am on horses,
I have to admit.
625
00:23:17,208 --> 00:23:18,458
All righty.
626
00:23:18,458 --> 00:23:19,709
With horses, they can lull you
627
00:23:19,709 --> 00:23:23,417
into a false sense
of everything's okay.
628
00:23:23,417 --> 00:23:25,750
But, you know, one whip
of their head, you know,
629
00:23:25,750 --> 00:23:28,500
one turn and kick, and they
can really hurt you.
630
00:23:28,500 --> 00:23:29,709
(horse snorting)
631
00:23:29,709 --> 00:23:32,750
What the heck was that, huh?
632
00:23:32,750 --> 00:23:34,166
There we go.
633
00:23:34,166 --> 00:23:36,625
I know, I poked you. Darn it.
634
00:23:36,625 --> 00:23:39,291
So we're gonna just give him
a little bit of sedation
635
00:23:39,291 --> 00:23:41,291
and kind of take the edge off.
636
00:23:41,291 --> 00:23:42,542
Okay, come on.
637
00:23:42,542 --> 00:23:44,208
Don't get behind him, okay?
638
00:23:44,208 --> 00:23:45,458
Because if he's gonna
run forward,
639
00:23:45,458 --> 00:23:47,750
he'll run over top of us.
640
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
Hold still.
641
00:23:48,750 --> 00:23:51,792
♪ ♪
642
00:23:51,792 --> 00:23:53,875
Hold still, bud.
Hold still.
643
00:23:53,875 --> 00:23:57,917
Try to hold him tightly
kind of still there.
644
00:23:57,917 --> 00:23:59,250
Perfect.
645
00:23:59,250 --> 00:24:01,000
Good stuff.
646
00:24:01,000 --> 00:24:03,375
So the first thing I'm gonna do
is clean up the outside.
647
00:24:03,375 --> 00:24:05,583
So I'm gonna shave
the hair around it.
648
00:24:05,583 --> 00:24:07,667
I'm gonna scrub it up
really good.
649
00:24:07,667 --> 00:24:09,542
Scrub-a-dub-dub!
650
00:24:09,542 --> 00:24:11,959
Then I'm gonna try to see
what's in there.
651
00:24:11,959 --> 00:24:13,792
So I'm gonna get on
some surgical gloves,
652
00:24:13,792 --> 00:24:15,375
put in a little local.
653
00:24:15,375 --> 00:24:16,583
Okay.
654
00:24:16,583 --> 00:24:19,333
And basically, pffth,
get my fingers in there.
655
00:24:20,875 --> 00:24:24,750
See if I can deliver
a puppy out of there!
656
00:24:24,750 --> 00:24:26,125
I'm gonna try and go this way
657
00:24:26,125 --> 00:24:28,917
because there's a little bit
of a track to the side.
658
00:24:28,917 --> 00:24:32,417
♪ ♪
659
00:24:32,417 --> 00:24:35,542
I've got my finger all the way
in there to the end of the hole,
660
00:24:35,542 --> 00:24:38,166
and there's, I'm not
feeling anything sharp.
661
00:24:38,166 --> 00:24:40,542
As I'm exploring
into this wound,
662
00:24:40,542 --> 00:24:43,542
I'm not finding
any residual sticks.
663
00:24:43,542 --> 00:24:45,625
It also can be a factor of,
664
00:24:45,625 --> 00:24:48,667
just when you have infection
in there and it's facing up,
665
00:24:48,667 --> 00:24:51,625
it has a really hard time
draining.
666
00:24:51,625 --> 00:24:53,959
So what I'll do is pop
a hole there and put a drain
667
00:24:53,959 --> 00:24:56,750
and see if we can get it
just to drain its way out.
668
00:25:00,041 --> 00:25:02,667
Basically, a drain
is a little piece of latex
669
00:25:02,667 --> 00:25:04,959
that creates a Slip 'N Slide
for bacteria.
670
00:25:04,959 --> 00:25:07,083
It just let's all the yuck
start to slide out,
671
00:25:07,083 --> 00:25:08,542
the bacteria to slide out,
672
00:25:08,542 --> 00:25:11,291
and it just makes it easier
for the animal to heal up.
673
00:25:11,291 --> 00:25:13,709
It's a little gory
to be like, you know,
674
00:25:13,709 --> 00:25:15,750
poking holes where
they weren't before
675
00:25:15,750 --> 00:25:18,166
and then having a bit
of a drain tube coming out.
676
00:25:18,166 --> 00:25:21,959
But that is the best way when
you have these chronic wounds.
677
00:25:21,959 --> 00:25:24,208
Open that up a tad more.
678
00:25:24,208 --> 00:25:26,083
MAYA: He's starting
to perk up a bit.
679
00:25:26,083 --> 00:25:27,583
(snorting)
680
00:25:27,583 --> 00:25:29,291
DARLENE: He's definitely getting
a little bit more alert now...
681
00:25:29,291 --> 00:25:30,417
MICHELLE: Yeah.
Chop chop.
682
00:25:30,417 --> 00:25:31,834
DARLENE: ...walking around.
683
00:25:31,834 --> 00:25:33,166
MICHELLE: All right, I really
got to get going on this
684
00:25:33,166 --> 00:25:34,250
before he wakes up, guys.
685
00:25:34,250 --> 00:25:35,458
It makes me quite nervous
686
00:25:35,458 --> 00:25:37,417
that one of us is gonna
get pinned in a corner
687
00:25:37,417 --> 00:25:39,542
if he freaks out, rears up,
or starts to kick.
688
00:25:39,542 --> 00:25:40,583
So I'm just gonna poke.
689
00:25:40,583 --> 00:25:42,709
MAYA: He's got his head back up.
690
00:25:42,709 --> 00:25:44,667
DARLENE: Yeah, he's
watching people.
691
00:25:44,667 --> 00:25:46,125
MICHELLE: Uh-oh.
692
00:25:46,125 --> 00:25:48,500
I know this is
a dangerous point.
693
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
Whoopie! Hey, hey.
694
00:25:49,500 --> 00:25:50,667
(Maya gasps)
695
00:25:50,667 --> 00:25:53,250
Another mil
of lidocaine, please.
696
00:25:53,250 --> 00:25:54,333
Quickly!
697
00:25:54,333 --> 00:25:55,208
(snort)
698
00:25:58,291 --> 00:25:59,333
(horse snorts)
699
00:25:59,333 --> 00:26:00,917
MICHELLE:
You felt that one, sorry.
700
00:26:00,917 --> 00:26:02,542
I'm just putting the drain in,
701
00:26:02,542 --> 00:26:04,166
and Maverick's starting
to react a little bit,
702
00:26:04,166 --> 00:26:07,125
but I just need
like two or three minutes.
703
00:26:07,125 --> 00:26:08,417
Watch out,
he could jump on this,
704
00:26:08,417 --> 00:26:10,417
'cause I just did the local.
705
00:26:10,417 --> 00:26:11,583
MAYA: He's looking back at you.
706
00:26:11,583 --> 00:26:13,500
MICHELLE: Yeah.
Hi! What's new!
707
00:26:13,500 --> 00:26:14,959
Look at that!
708
00:26:14,959 --> 00:26:16,083
I'm through, buddy.
709
00:26:16,083 --> 00:26:17,083
(horse grunting)
710
00:26:17,083 --> 00:26:20,375
I know, I know.
711
00:26:20,375 --> 00:26:22,542
I like to make it
a really fun Slip 'N Slide.
712
00:26:22,542 --> 00:26:24,458
Like bud-da-bud-da-bu weeee!
713
00:26:24,458 --> 00:26:26,125
Bud-da-bud-da-bu weeee!
714
00:26:26,125 --> 00:26:28,709
And all the bacteria slide out.
715
00:26:28,709 --> 00:26:30,500
DARLENE: How am I feeling?
716
00:26:30,500 --> 00:26:31,792
Relieved.
717
00:26:31,792 --> 00:26:32,834
(laughs)
718
00:26:32,834 --> 00:26:35,166
Glad I have a good vet here.
719
00:26:35,166 --> 00:26:36,667
MICHELLE:
So that looks pretty good.
720
00:26:36,667 --> 00:26:39,625
I'll have you pull that drain
probably in about five days,
721
00:26:39,625 --> 00:26:43,583
you know, you just trim
the sutures and pull it out.
722
00:26:43,583 --> 00:26:44,875
DARLENE:
How are you doing, dude?
723
00:26:44,875 --> 00:26:47,041
MICHELLE: You wouldn't
believe what we did!
724
00:26:47,041 --> 00:26:48,375
You wouldn't believe it!
725
00:26:48,375 --> 00:26:49,834
And you definitely
wouldn't allow it,
726
00:26:49,834 --> 00:26:54,417
so I'm glad that we
had you nicely sedated.
727
00:26:54,417 --> 00:26:55,750
Now that we've
got this opened up
728
00:26:55,750 --> 00:26:57,208
and a drain in place,
729
00:26:57,208 --> 00:26:59,625
this should literally only take
a week or two to heal up.
730
00:26:59,625 --> 00:27:01,625
So hopefully we can get him
moving around more
731
00:27:01,625 --> 00:27:03,500
and get you back running
around barrels soon.
732
00:27:03,500 --> 00:27:05,041
DARLENE: That'd be nice.
733
00:27:05,041 --> 00:27:08,041
Hopefully we will not have any
more accidents in the future.
734
00:27:08,041 --> 00:27:09,542
MICHELLE: Good luck, Maverick!
735
00:27:09,542 --> 00:27:12,333
DARLENE: So Maverick can take me
to the states for the barrels.
736
00:27:12,333 --> 00:27:14,417
We're hopefully gonna be
a great team
737
00:27:14,417 --> 00:27:16,875
when we get out there
working together.
738
00:27:16,875 --> 00:27:19,125
MICHELLE: Woo, I'm glad
we had that barn to work in!
739
00:27:19,125 --> 00:27:20,125
MAYA: Yeah.
740
00:27:20,125 --> 00:27:21,667
MICHELLE: Okay! Home, James!
741
00:27:22,959 --> 00:27:26,917
♪ ♪
742
00:27:26,917 --> 00:27:29,041
While it's a rainy spring
in Kodiak,
743
00:27:29,041 --> 00:27:31,917
back in Haines, winter
is still in full swing.
744
00:27:31,917 --> 00:27:35,709
♪ ♪
745
00:27:35,709 --> 00:27:38,125
But we do not get snow days
here at the clinic.
746
00:27:38,125 --> 00:27:40,834
So I'm taking some time
to clean up some messes.
747
00:27:40,834 --> 00:27:42,542
Dern. Dern.
748
00:27:42,542 --> 00:27:45,834
Oh, Daisy, that's a big 'un.
749
00:27:45,834 --> 00:27:48,792
Ugh! Ugh, gnarly.
(flushes toilet)
750
00:27:48,792 --> 00:27:51,375
And get the clinic ready
for our first case of the day,
751
00:27:51,375 --> 00:27:54,250
a dog who is made
for this weather.
752
00:27:54,250 --> 00:27:58,542
JILL: So I brought in Nadia,
she's about seven, almost seven,
753
00:27:58,542 --> 00:28:01,750
and she is gonna have
some puppies.
754
00:28:01,750 --> 00:28:04,417
MICHELLE: The baby daddy,
the sire of this litter,
755
00:28:04,417 --> 00:28:05,500
is Diesel.
756
00:28:05,500 --> 00:28:07,291
And I saw Diesel
about a month ago.
757
00:28:07,291 --> 00:28:08,709
Good boy.
758
00:28:08,709 --> 00:28:10,166
MAYA: Sit.
759
00:28:10,166 --> 00:28:11,375
MICHELLE: He came in
because he was having
760
00:28:11,375 --> 00:28:13,041
a lot of prostate issues,
761
00:28:13,041 --> 00:28:16,041
so we neutered him,
actually, to correct that.
762
00:28:16,041 --> 00:28:18,375
He's doing great,
but now we're all kind of like,
763
00:28:18,375 --> 00:28:20,625
"Oh, I hope that we're gonna get
some, you know, live puppies
764
00:28:20,625 --> 00:28:22,166
at the end of it."
765
00:28:22,166 --> 00:28:24,583
JILL: I've been wanting Diesel's
puppies ever since I've had him.
766
00:28:24,583 --> 00:28:27,000
This is a long awaited litter.
767
00:28:27,000 --> 00:28:28,875
SIERRA: Hi!
JILL: Hi!
768
00:28:28,875 --> 00:28:31,750
SIERRA: Oh, hello, little mama.
769
00:28:31,750 --> 00:28:33,750
Hi, I'm Sierra.
770
00:28:33,750 --> 00:28:37,583
So, Jill brought Nadia in
for a pregnancy check today.
771
00:28:37,583 --> 00:28:39,959
We can see that she's
clearly pregnant. (laughs)
772
00:28:39,959 --> 00:28:41,834
Do you have any guesses
on how many are in there?
773
00:28:41,834 --> 00:28:45,208
JILL: Ah, I'm guessing, nine?
774
00:28:45,208 --> 00:28:47,333
SIERRA: Nine?
You're guessing nine. Okay.
775
00:28:47,333 --> 00:28:49,834
I've heard of huskies actually
having quite large litters,
776
00:28:49,834 --> 00:28:51,333
like up to 14.
777
00:28:51,333 --> 00:28:53,750
But it's better that we get
an accurate count of the puppies
778
00:28:53,750 --> 00:28:55,917
so that Jill knows
what to expect.
779
00:28:55,917 --> 00:28:57,750
So we should be able to give you
a pretty good number
780
00:28:57,750 --> 00:28:59,291
and make sure they're all
doing good and healthy.
781
00:28:59,291 --> 00:29:00,291
JILL: Yeah, that'd be great.
782
00:29:00,291 --> 00:29:01,291
SIERRA: All right, baby!
783
00:29:01,291 --> 00:29:04,083
Okay, we'll be out in a minute.
784
00:29:04,083 --> 00:29:05,750
Ah! It's slippery!
785
00:29:05,750 --> 00:29:07,583
Yeah!
786
00:29:07,583 --> 00:29:08,917
Let's go!
787
00:29:08,917 --> 00:29:10,500
MICHELLE: Welcome.
788
00:29:10,500 --> 00:29:11,625
You've got a nice big belly.
789
00:29:11,625 --> 00:29:13,834
Let's go check you out.
790
00:29:13,834 --> 00:29:17,667
Looking at Nadia moving
with this big belly.
791
00:29:17,667 --> 00:29:19,625
She's got quite a waddle.
792
00:29:19,625 --> 00:29:24,417
It takes me back to when I was
very pregnant with you guys.
793
00:29:24,417 --> 00:29:27,041
Maya felt like
the biggest, honestly.
794
00:29:27,041 --> 00:29:28,250
SIERRA: It's all that attitude
you were carrying.
795
00:29:28,250 --> 00:29:29,709
MICHELLE: Yeah.
796
00:29:29,709 --> 00:29:33,500
It definitely takes me back
to how uncomfortable you can be
797
00:29:33,500 --> 00:29:35,000
in those last few days,
798
00:29:35,000 --> 00:29:38,125
how you're just like,
get this over with.
799
00:29:38,125 --> 00:29:40,417
She looks pregnant,
that's for sure.
800
00:29:40,417 --> 00:29:42,458
SIERRA: She's guessing nine.
Nine babies.
801
00:29:42,458 --> 00:29:45,125
MICHELLE: She's guessing nine?
Okay. Well, we'll see.
802
00:29:45,125 --> 00:29:48,917
Huskies generally have
four to six puppies per litter.
803
00:29:48,917 --> 00:29:50,667
But Nadia looks pretty big.
804
00:29:50,667 --> 00:29:52,959
I wouldn't be surprised
if she's more, you know,
805
00:29:52,959 --> 00:29:56,000
eight, ten, maybe
even a baker's dozen.
806
00:29:56,000 --> 00:29:57,250
Let's have a look
at her up here.
807
00:29:57,250 --> 00:29:59,250
Get your gowns on.
808
00:29:59,250 --> 00:30:01,208
SIERRA: One, two, three.
809
00:30:01,208 --> 00:30:03,041
MICHELLE: Before we get
to the counting of the puppies,
810
00:30:03,041 --> 00:30:05,375
the first thing I'm gonna do
is actually ultrasound.
811
00:30:05,375 --> 00:30:08,333
There we go.
Good job, missus!
812
00:30:08,333 --> 00:30:10,125
That will tell me
if the puppies are viable,
813
00:30:10,125 --> 00:30:11,542
I can count their heart rates,
814
00:30:11,542 --> 00:30:13,667
and we can know
that everything's okay.
815
00:30:13,667 --> 00:30:14,667
(beep)
816
00:30:14,667 --> 00:30:15,792
Oop!
817
00:30:15,792 --> 00:30:17,959
There's some shadows
being cast by the ribs.
818
00:30:17,959 --> 00:30:19,667
Let's see if we can get
a different angle.
819
00:30:19,667 --> 00:30:22,458
Okay. Hold on, hold on.
820
00:30:22,458 --> 00:30:25,166
SIERRA: Is that a puppy?
821
00:30:25,166 --> 00:30:27,417
MICHELLE: Let's see if we
can find a cute face.
822
00:30:29,667 --> 00:30:31,458
OMG!
823
00:30:31,458 --> 00:30:32,458
SIERRA: Aw!
824
00:30:32,458 --> 00:30:33,875
MICHELLE: How cute.
825
00:30:33,875 --> 00:30:35,625
Do you see those little paws?
826
00:30:35,625 --> 00:30:37,041
Look at the toes!
827
00:30:37,041 --> 00:30:38,500
Do you see the toes!
828
00:30:38,500 --> 00:30:40,333
SIERRA: Aw! You can see
its little toe beans!
829
00:30:40,333 --> 00:30:41,333
Oh, my gosh.
830
00:30:41,333 --> 00:30:43,291
MICHELLE: That's so cute.
831
00:30:43,291 --> 00:30:45,250
I'm seeing a lot of movement!
832
00:30:45,250 --> 00:30:47,208
It was kicking,
like almost pawing.
833
00:30:47,208 --> 00:30:48,875
MAYA: Kick again.
834
00:30:48,875 --> 00:30:53,250
MICHELLE: A lot of feet tucking,
heads, somersaults happening.
835
00:30:53,250 --> 00:30:55,166
SIERRA: I want to take
a little video.
836
00:30:55,166 --> 00:30:56,750
MICHELLE: Every now and then,
I'm catching views of, like,
837
00:30:56,750 --> 00:30:58,875
a little bit
of a rib cage goes by,
838
00:30:58,875 --> 00:31:01,959
and then I'm seeing a heart
that's do-do-do-do-do.
839
00:31:01,959 --> 00:31:03,291
Puppy heart!
840
00:31:03,291 --> 00:31:05,917
It's gonna make so many
other hearts happy.
841
00:31:05,917 --> 00:31:08,291
And it's nice and fast
like it should be.
842
00:31:08,291 --> 00:31:09,750
Everything's looking
really good.
843
00:31:09,750 --> 00:31:11,250
The puppies are very viable.
844
00:31:11,250 --> 00:31:12,750
They're perfect size.
845
00:31:12,750 --> 00:31:14,333
Look at that!
846
00:31:14,333 --> 00:31:17,083
So the next step is for us
to do the counting.
847
00:31:17,083 --> 00:31:20,083
MAYA: How many do you think
she's gonna have?
848
00:31:20,083 --> 00:31:23,041
I'm gonna guess that there's...
849
00:31:23,041 --> 00:31:24,417
MICHELLE: Ten?
MAYA: Nine puppies.
850
00:31:24,417 --> 00:31:25,959
MICHELLE: I'm gonna guess ten.
851
00:31:25,959 --> 00:31:28,250
It just seems like
there's so many puppies,
852
00:31:28,250 --> 00:31:31,792
and we're already starting
to throw out some wild guesses.
853
00:31:31,792 --> 00:31:34,125
SIERRA: I really want
to say nine, too.
854
00:31:37,792 --> 00:31:39,166
MICHELLE:
This is a pre-X-ray look.
855
00:31:39,166 --> 00:31:40,375
You can't wait till the X-ray.
856
00:31:40,375 --> 00:31:42,417
This is just a guess
looking at her belly.
857
00:31:42,417 --> 00:31:44,959
You really cannot count
at this stage with ultrasound,
858
00:31:44,959 --> 00:31:47,834
but I'm going out on a limb
and saying ten.
859
00:31:47,834 --> 00:31:50,041
SIERRA: I'm gonna say, you know,
I'm gonna stick with nine.
860
00:31:50,041 --> 00:31:51,041
MICHELLE: Nine?
SIERRA: Yeah.
861
00:31:51,041 --> 00:31:51,959
MAYA: I'm going with eight.
862
00:31:54,291 --> 00:31:56,333
MICHELLE: We win a puppy.
SIERRA: We all win a puppy.
863
00:31:56,333 --> 00:31:57,625
SIERRA: Good girl, come on.
864
00:31:57,625 --> 00:31:59,250
MICHELLE: I'm not gonna get
an accurate count
865
00:31:59,250 --> 00:32:04,000
ultrasounding this rowdy bunch,
there's too much movement still.
866
00:32:04,000 --> 00:32:06,750
What I really need
is that X-ray snapshot.
867
00:32:06,750 --> 00:32:08,542
SIERRA: Stay, stay.
Stay, stay, stay, stay.
868
00:32:08,542 --> 00:32:09,750
MICHELLE: Knowing how many
puppies there are
869
00:32:09,750 --> 00:32:11,792
is really useful information.
870
00:32:11,792 --> 00:32:13,333
(beep)
871
00:32:13,333 --> 00:32:14,959
Good job!
872
00:32:14,959 --> 00:32:18,083
If Nadia stops
labor after four puppies,
873
00:32:18,083 --> 00:32:20,667
Jill has no idea, is she done
or are there more coming?
874
00:32:20,667 --> 00:32:22,542
And that's really important
information
875
00:32:22,542 --> 00:32:23,583
in case we need to intervene.
876
00:32:23,583 --> 00:32:24,792
Oh, big girl!
877
00:32:24,792 --> 00:32:27,500
SIERRA: Yay! Good girl!
878
00:32:27,500 --> 00:32:28,959
So with the X-rays done,
879
00:32:28,959 --> 00:32:31,875
we now get to do a real count
and see who wins the bet.
880
00:32:31,875 --> 00:32:34,250
So, moment of truth.
881
00:32:34,250 --> 00:32:35,834
I'm happy with my guess.
882
00:32:35,834 --> 00:32:37,208
MICHELLE: Are you?
883
00:32:37,208 --> 00:32:39,709
Hopefully my numbers are right.
884
00:32:39,709 --> 00:32:41,458
I'm in it to win it.
885
00:32:41,458 --> 00:32:44,083
One, two.
886
00:32:44,083 --> 00:32:46,083
MAYA: Just put markers
on each skull.
887
00:32:46,083 --> 00:32:48,417
MICHELLE: Each skull, and then
we can make sure we find them.
888
00:32:48,417 --> 00:32:50,458
So you have to count skulls,
count vertebrae,
889
00:32:50,458 --> 00:32:52,000
and hopefully
those counts match.
890
00:32:52,000 --> 00:32:54,250
SIERRA: I feel like there's
like a skull lined up up here.
891
00:32:54,250 --> 00:32:56,125
MICHELLE: I think
that's part of one.
892
00:32:56,125 --> 00:32:57,792
Sometimes they're
over top of each other,
893
00:32:57,792 --> 00:33:00,959
and it can be tricky
to count each one individually.
894
00:33:00,959 --> 00:33:02,250
Four.
895
00:33:02,250 --> 00:33:03,709
Yep, there's one there.
896
00:33:03,709 --> 00:33:05,417
Is there two there?
I'm sorry.
897
00:33:05,417 --> 00:33:08,583
It's not an exact number
sometimes when they get so big.
898
00:33:08,583 --> 00:33:10,083
Okay, let's start again.
899
00:33:10,083 --> 00:33:11,834
(chuckling)
900
00:33:11,834 --> 00:33:15,542
We're seeing a good,
you know, six or seven for sure.
901
00:33:15,542 --> 00:33:17,834
SIERRA: One, two, three,
four, five, six, seven.
902
00:33:17,834 --> 00:33:19,000
Is that not it right there?
903
00:33:19,000 --> 00:33:20,625
MICHELLE: Well, then
there's this one, too.
904
00:33:20,625 --> 00:33:23,750
But then it's like, well,
is that an eighth or a ninth?
905
00:33:23,750 --> 00:33:25,375
SIERRA: Find one more.
MAYA: No more!
906
00:33:25,375 --> 00:33:26,625
MICHELLE: Yes, two more!
907
00:33:26,625 --> 00:33:28,166
SIERRA: What about right here?
908
00:33:28,166 --> 00:33:29,291
Did we get that?
909
00:33:29,291 --> 00:33:30,166
MICHELLE: Ugh!
910
00:33:33,583 --> 00:33:34,583
MICHELLE: Eight or nine?
911
00:33:34,583 --> 00:33:35,917
I don't think there's ten. Okay.
912
00:33:35,917 --> 00:33:38,667
SIERRA: So you're out.
MAYA: Womp womp.
913
00:33:38,667 --> 00:33:40,750
MICHELLE: I don't think
I'm winning a new puppy.
914
00:33:40,750 --> 00:33:44,875
Looking at the X-ray, we see
seven, possibly eight puppies.
915
00:33:44,875 --> 00:33:46,500
Definitely not ten.
916
00:33:46,500 --> 00:33:48,208
Oh, you were right.
917
00:33:48,208 --> 00:33:50,125
MAYA: So, drumroll!
918
00:33:50,125 --> 00:33:51,208
(drumroll)
919
00:33:51,208 --> 00:33:52,208
MICHELLE: Isn't that
what you guessed?
920
00:33:52,208 --> 00:33:53,583
MAYA: Yeah.
MICHELLE: Yeah.
921
00:33:53,583 --> 00:33:55,750
MAYA: I won. Of course.
922
00:33:55,750 --> 00:33:57,875
SIERRA: You want
your malamute puppy?
923
00:33:57,875 --> 00:33:59,458
MAYA: Not a malamute puppy.
924
00:33:59,458 --> 00:34:01,458
I want money.
925
00:34:01,458 --> 00:34:03,041
It feels good to win,
926
00:34:03,041 --> 00:34:04,917
but I don't really want
a puppy right now,
927
00:34:04,917 --> 00:34:07,667
so I'm gonna settle
for bragging rights.
928
00:34:07,667 --> 00:34:10,417
MICHELLE: Aw. I lost the bet,
but that's okay.
929
00:34:10,417 --> 00:34:13,333
And I don't think Jill was gonna
hand over a puppy anyway.
930
00:34:13,333 --> 00:34:14,834
MAYA: Are you ready to go home?
931
00:34:14,834 --> 00:34:17,417
MICHELLE: The most important
thing is that Jill and Nadia
932
00:34:17,417 --> 00:34:18,959
are gonna have
their hands full soon.
933
00:34:18,959 --> 00:34:21,458
That's a lot of puppies coming.
934
00:34:21,458 --> 00:34:23,208
They all look really good.
935
00:34:23,208 --> 00:34:26,625
So I'll show you this.
936
00:34:26,625 --> 00:34:28,041
Do you see each of those
little round things?
937
00:34:28,041 --> 00:34:29,291
JILL: Yes, I do.
MICHELLE: Yup.
938
00:34:29,291 --> 00:34:30,375
JILL: One, two.
939
00:34:30,375 --> 00:34:31,750
MICHELLE: I think
there's one up here.
940
00:34:31,750 --> 00:34:33,583
There's one or two there.
941
00:34:33,583 --> 00:34:35,750
Somewhere between
eight and nine.
942
00:34:35,750 --> 00:34:36,750
So you've got a lot!
943
00:34:36,750 --> 00:34:39,291
JILL: Yeah.
I'm so excited.
944
00:34:39,291 --> 00:34:43,500
I'm hoping for more like ten,
but it's gonna be fun. (laughs)
945
00:34:43,500 --> 00:34:45,500
I'm gonna cherish
every moment of it.
946
00:34:45,500 --> 00:34:47,083
All right.
Thank you so much.
947
00:34:47,083 --> 00:34:49,500
MICHELLE: Exciting! Bring them
back for puppy breath checkups!
948
00:34:49,500 --> 00:34:51,375
JILL: Yes, okay!
949
00:34:52,375 --> 00:34:56,542
♪ ♪
950
00:34:56,542 --> 00:34:58,542
MICHELLE: I can't believe
I ate blue cheese on that salad
951
00:34:58,542 --> 00:34:59,667
and liked it.
952
00:34:59,667 --> 00:35:01,125
Speaking of blue cheese...
953
00:35:01,125 --> 00:35:02,291
MAYA: Cyst.
954
00:35:02,291 --> 00:35:04,750
MICHELLE: We have an abscess
to deal with!
955
00:35:04,750 --> 00:35:06,583
Today we're headed
to Rayne and Rayna's farm.
956
00:35:06,583 --> 00:35:09,000
They've got a cow
with a huge lump on her jaw
957
00:35:09,000 --> 00:35:10,333
that they're
very concerned about.
958
00:35:10,333 --> 00:35:11,834
Hi, Rayna!
RAYNA: Hi!
959
00:35:11,834 --> 00:35:13,875
MICHELLE: Are these your cattle
that we're gonna be wrestling?
960
00:35:13,875 --> 00:35:15,166
RAYNA: Mm-hmm.
MICHELLE: Oh, nice.
961
00:35:15,166 --> 00:35:16,291
Well, hopefully there's
not much wrestling.
962
00:35:16,291 --> 00:35:17,333
Rounding up, I guess?
963
00:35:17,333 --> 00:35:18,709
Okay! Cool.
964
00:35:18,709 --> 00:35:20,959
RAYNE: So, today
we called out Dr. Oakley,
965
00:35:20,959 --> 00:35:22,750
because we have a cow
that has a lot, large mass
966
00:35:22,750 --> 00:35:24,333
on the side of her face.
967
00:35:24,333 --> 00:35:27,625
I noticed that she was a lot
skinnier than the other ones,
968
00:35:27,625 --> 00:35:29,417
and she just must have
a lot of pain
969
00:35:29,417 --> 00:35:31,125
right there on the side
of her face
970
00:35:31,125 --> 00:35:34,083
and, and just causing her
not to eat.
971
00:35:34,083 --> 00:35:36,125
We'll run some cows in
and kind of sort her out.
972
00:35:36,125 --> 00:35:37,709
MICHELLE: Okay, sure. Let's,
we'll help you do that, then.
973
00:35:37,709 --> 00:35:38,709
RAYNE: Okay.
974
00:35:38,709 --> 00:35:39,792
MICHELLE: This heifer is one
975
00:35:39,792 --> 00:35:42,125
that Rayna has raised
from a calf.
976
00:35:42,125 --> 00:35:43,667
I'm gonna get in there
and see if we can figure out
977
00:35:43,667 --> 00:35:46,917
what's going on so I can
set Rayna's mind at ease.
978
00:35:46,917 --> 00:35:49,417
I see it.
979
00:35:49,417 --> 00:35:53,709
Our current challenge is to get
this heifer into that squeeze.
980
00:35:53,709 --> 00:35:58,166
Be the cow!
Be the herd.
981
00:35:58,166 --> 00:36:00,542
SIERRA: Is she halter-broke, or
are we just gonna run her in?
982
00:36:00,542 --> 00:36:01,583
RAYNA: She's wild.
983
00:36:01,583 --> 00:36:02,959
RAYNE: She wild.
984
00:36:02,959 --> 00:36:04,875
SIERRA: Noted.
985
00:36:04,875 --> 00:36:07,917
RAYNE: These heifers haven't had
a lot of human contact.
986
00:36:07,917 --> 00:36:08,917
Sometimes it can take an hour
987
00:36:08,917 --> 00:36:10,583
to get a cow
out of a pen that size.
988
00:36:10,583 --> 00:36:13,291
SIERRA: No! Not that way.
989
00:36:13,291 --> 00:36:15,667
MICHELLE: Rayne's guess
is this is gonna take us an hour
990
00:36:15,667 --> 00:36:16,709
to get her in.
991
00:36:16,709 --> 00:36:18,041
It could take a while.
992
00:36:18,041 --> 00:36:19,792
SIERRA: Ugh.
993
00:36:19,792 --> 00:36:21,458
Turn around! Turn around!
That way, that way!
994
00:36:21,458 --> 00:36:22,750
She's gonna go around again!
995
00:36:22,750 --> 00:36:24,834
MICHELLE: Don't let her
through, ooh ooh ooh!
996
00:36:24,834 --> 00:36:27,166
♪ ♪
997
00:36:27,166 --> 00:36:28,875
MAYA: Awww!
998
00:36:28,875 --> 00:36:31,375
SIERRA: Oh, good girl!
999
00:36:31,375 --> 00:36:32,750
MICHELLE: Nice!
1000
00:36:32,750 --> 00:36:34,500
RAYNA: Now we got to
get her in the chute.
1001
00:36:34,500 --> 00:36:36,625
MICHELLE: Heads up!
SIERRA: Oh, sad mama.
1002
00:36:36,625 --> 00:36:37,917
RAYNE: If you can run her up,
I'll run the gate!
1003
00:36:37,917 --> 00:36:39,208
MICHELLE: Pshht pshht!
1004
00:36:39,208 --> 00:36:41,208
RAYNE: Go ahead and run her up!
Yeah, run her up.
1005
00:36:41,208 --> 00:36:42,750
MICHELLE: I can't, oh, oh, hey!
Pssht! pshht!
1006
00:36:42,750 --> 00:36:44,709
Hey, hey!
1007
00:36:44,709 --> 00:36:46,291
Pshht! Pshht!
1008
00:36:46,291 --> 00:36:48,542
There we go!
1009
00:36:48,542 --> 00:36:50,250
Not bad, Rayne!
1010
00:36:50,250 --> 00:36:51,750
RAYNE: All right, we got her.
1011
00:36:51,750 --> 00:36:52,875
MICHELLE: 41 seconds flat.
1012
00:36:52,875 --> 00:36:55,208
I am super impressed
with our team.
1013
00:36:55,208 --> 00:36:58,417
Okay, cool.
We're gonna check it out.
1014
00:36:58,417 --> 00:36:59,834
Ooh, that is a big one.
1015
00:36:59,834 --> 00:37:01,834
Just having a look
at that heifer,
1016
00:37:01,834 --> 00:37:04,583
you can see the huge
swelling on the jaw.
1017
00:37:04,583 --> 00:37:06,250
(cow groaning)
1018
00:37:06,250 --> 00:37:08,208
But it certainly looks
like it could be an abscess,
1019
00:37:08,208 --> 00:37:09,625
and usually those
are very simple.
1020
00:37:09,625 --> 00:37:12,709
You just make an opening
kind of on the lower edge of it,
1021
00:37:12,709 --> 00:37:16,750
open it up, flush it,
and just get it all out.
1022
00:37:16,750 --> 00:37:18,583
SIERRA: Can you imagine having
a cheek pimple that big?
1023
00:37:18,583 --> 00:37:20,208
That would suck.
1024
00:37:20,208 --> 00:37:21,250
MAYA: I've lived it.
1025
00:37:21,250 --> 00:37:22,542
(Sierra laughs)
1026
00:37:22,542 --> 00:37:26,959
MICHELLE: I am excited
to get this abscess open.
1027
00:37:26,959 --> 00:37:29,667
Hopefully it's a very
simple cut and...pfthh!
1028
00:37:29,667 --> 00:37:31,208
Express yourself!
1029
00:37:33,291 --> 00:37:34,291
Okay!
1030
00:37:34,291 --> 00:37:35,583
Are you ready to help, Rayna?
1031
00:37:35,583 --> 00:37:36,959
RAYNA: Yes.
1032
00:37:36,959 --> 00:37:39,083
MICHELLE: We will give you this.
1033
00:37:39,083 --> 00:37:41,500
Rayna is an amazing young woman.
1034
00:37:41,500 --> 00:37:43,834
She's looking after cattle,
she's looking after pigs,
1035
00:37:43,834 --> 00:37:46,667
and she's our honorary
vet assistant today.
1036
00:37:46,667 --> 00:37:48,583
RAYNA: I'm learning
how to raise livestock
1037
00:37:48,583 --> 00:37:51,291
and help them live longer.
1038
00:37:51,291 --> 00:37:54,333
I see lots
of abscesses exploding.
1039
00:37:54,333 --> 00:37:56,417
One sprayed on me.
1040
00:37:56,417 --> 00:38:00,000
It'd be very awesome to see
a big explosion of pus.
1041
00:38:00,000 --> 00:38:02,333
MICHELLE: So we're gonna just
do a quick going-over.
1042
00:38:02,333 --> 00:38:04,333
(cow groans)
1043
00:38:04,333 --> 00:38:06,291
I'm putting my hands
on this abscess
1044
00:38:06,291 --> 00:38:09,333
trying to find
a soft spot to poke.
1045
00:38:09,333 --> 00:38:12,000
It feels like super hard
as a rock.
1046
00:38:12,000 --> 00:38:13,375
I'm really hoping
it's an abscess,
1047
00:38:13,375 --> 00:38:15,125
'cause they can feel
hard as rock and you cut them,
1048
00:38:15,125 --> 00:38:16,125
it's like, "Oh, okay."
1049
00:38:16,125 --> 00:38:17,250
It's just so much pressure.
1050
00:38:17,250 --> 00:38:18,291
Sorry, miss!
1051
00:38:18,291 --> 00:38:21,208
Okay, clippers, Sierra.
1052
00:38:21,208 --> 00:38:23,500
But what that also feels like
is lumpy jaw,
1053
00:38:23,500 --> 00:38:26,333
which is actually not
a defined liquid abscess;
1054
00:38:26,333 --> 00:38:30,041
it's actually bone
that's gotten infected.
1055
00:38:30,041 --> 00:38:31,041
Okey-dokey.
1056
00:38:31,041 --> 00:38:33,542
So let me get a local in there.
1057
00:38:33,542 --> 00:38:35,834
(cow groaning)
1058
00:38:35,834 --> 00:38:37,375
RAYNE: If it's an abscess
and, you know,
1059
00:38:37,375 --> 00:38:41,542
that oozing goo comes out of it,
we'll just be happy as ever.
1060
00:38:41,542 --> 00:38:42,667
Crossing my fingers.
1061
00:38:42,667 --> 00:38:44,000
MICHELLE: Yeah.
MAYA: Let's hope!
1062
00:38:44,000 --> 00:38:45,750
MICHELLE:
But if that's lumpy jaw
1063
00:38:45,750 --> 00:38:47,875
and it's already that size,
1064
00:38:47,875 --> 00:38:51,959
the likelihood of any treatments
working are quite low.
1065
00:38:51,959 --> 00:38:53,125
MAYA: Okay!
1066
00:38:54,542 --> 00:38:57,166
MICHELLE: Okay, so let's see
what we got here!
1067
00:38:57,166 --> 00:38:58,750
Dun dun dun!
1068
00:38:58,750 --> 00:39:00,250
The suspense is killing me.
1069
00:39:00,250 --> 00:39:01,166
MAYA: Oh!
1070
00:39:04,959 --> 00:39:05,959
(bang)
1071
00:39:05,959 --> 00:39:09,250
MICHELLE: Oh.
Sorry, miss.
1072
00:39:09,250 --> 00:39:10,458
As I cut into this lump,
1073
00:39:10,458 --> 00:39:13,250
all I want to see
is an explosion of pus.
1074
00:39:13,250 --> 00:39:14,875
Oh, it's good.
1075
00:39:14,875 --> 00:39:16,500
We got a little bit of blood.
1076
00:39:16,500 --> 00:39:18,458
SIERRA: Whoa, man.
1077
00:39:18,458 --> 00:39:20,458
(clattering)
1078
00:39:20,458 --> 00:39:23,417
MICHELLE: Uh-oh.
1079
00:39:23,417 --> 00:39:26,000
I hate this part.
1080
00:39:26,000 --> 00:39:28,917
I'm sort of digging around
trying to find a pocket of pus,
1081
00:39:28,917 --> 00:39:31,333
my heart's sinking a little bit.
1082
00:39:31,333 --> 00:39:33,458
(cow groaning)
1083
00:39:33,458 --> 00:39:34,959
We're just getting blood.
1084
00:39:34,959 --> 00:39:38,250
All I'm hitting is
super-hard tissue and bone.
1085
00:39:38,250 --> 00:39:41,375
I'm very concerned
that maybe this is lumpy jaw
1086
00:39:41,375 --> 00:39:43,333
and not an abscess.
1087
00:39:43,333 --> 00:39:45,208
Oh, that is bad news.
1088
00:39:45,208 --> 00:39:47,583
Lumpy jaw is a type
of bacterial infection
1089
00:39:47,583 --> 00:39:49,041
just in the bone itself.
1090
00:39:49,041 --> 00:39:50,250
RAYNE: Careful right there.
1091
00:39:50,250 --> 00:39:51,375
MICHELLE: That mandible bone
1092
00:39:51,375 --> 00:39:54,333
is basically like
growing extra bone.
1093
00:39:54,333 --> 00:39:55,458
Watch yourself.
1094
00:39:55,458 --> 00:39:56,917
It's really painful.
1095
00:39:56,917 --> 00:39:59,959
It's kind of destroying
the tissue around it.
1096
00:39:59,959 --> 00:40:02,041
I am sorry, missus.
1097
00:40:02,041 --> 00:40:04,166
It is such a hard thing
to treat.
1098
00:40:04,166 --> 00:40:06,083
That would be very upsetting
for Rayna.
1099
00:40:06,083 --> 00:40:07,750
Do you guys want to grab
the X-ray stuff?
1100
00:40:07,750 --> 00:40:10,125
But we're gonna take
some X-rays to be sure.
1101
00:40:11,500 --> 00:40:13,458
Angle through it
towards me, okay?
1102
00:40:13,458 --> 00:40:14,458
(beep)
1103
00:40:14,458 --> 00:40:19,709
♪ ♪
1104
00:40:19,709 --> 00:40:21,542
Dang it.
1105
00:40:21,542 --> 00:40:22,792
It's solid bone.
1106
00:40:22,792 --> 00:40:24,083
Yeah.
1107
00:40:24,083 --> 00:40:26,375
So that's too bad.
1108
00:40:26,375 --> 00:40:29,583
So, as you can see,
this area here is just like,
1109
00:40:29,583 --> 00:40:31,208
it should be black for liquid,
1110
00:40:31,208 --> 00:40:33,041
but instead all you see
is fluffy white.
1111
00:40:33,041 --> 00:40:34,041
RAYNE: Ooh, wow.
1112
00:40:34,041 --> 00:40:35,375
MICHELLE: So, that's bone.
1113
00:40:35,375 --> 00:40:37,291
RAYNE: Oh, my gosh,
you're just hurting my heart.
1114
00:40:40,208 --> 00:40:43,291
MICHELLE: That's some sad news.
1115
00:40:43,291 --> 00:40:45,375
Unfortunately, that lump
is just gonna continue
1116
00:40:45,375 --> 00:40:48,500
to get, get much bigger even,
if we were to leave it,
1117
00:40:48,500 --> 00:40:52,917
and she's already losing weight
and unable to chew properly.
1118
00:40:52,917 --> 00:40:55,208
She'll just go downhill
and waste away.
1119
00:40:55,208 --> 00:40:56,875
So, to avoid her that suffering,
1120
00:40:56,875 --> 00:40:59,667
the kindest thing is
going to be to put her down.
1121
00:40:59,667 --> 00:41:03,083
(cows mooing)
1122
00:41:03,083 --> 00:41:04,083
That is sad.
1123
00:41:04,083 --> 00:41:05,583
I'm sorry, buddy.
1124
00:41:07,709 --> 00:41:10,750
Oh, poor creature.
1125
00:41:10,750 --> 00:41:12,041
RAYNE: It's not the news
you want to hear,
1126
00:41:12,041 --> 00:41:15,375
but it's all part
of agricultural life.
1127
00:41:15,375 --> 00:41:16,917
You have joys,
you have discomforts,
1128
00:41:16,917 --> 00:41:19,458
and definitely
this is unfortunate.
1129
00:41:19,458 --> 00:41:23,291
But, um, we care for our animals
and we don't want her to suffer.
1130
00:41:23,291 --> 00:41:25,250
MICHELLE: I have to keep, like,
staring into her beautiful eyes
1131
00:41:25,250 --> 00:41:26,250
when I know the truth.
1132
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
MAYA: Don't look
at her human eyes!
1133
00:41:27,250 --> 00:41:28,583
MICHELLE: I know.
1134
00:41:28,583 --> 00:41:30,250
I'm looking over at Rayna
to make sure she's okay.
1135
00:41:30,250 --> 00:41:32,291
I mean, even though
these animals are raised
1136
00:41:32,291 --> 00:41:34,458
as production animals,
you know,
1137
00:41:34,458 --> 00:41:36,625
Rayna and Rayne
and their family,
1138
00:41:36,625 --> 00:41:38,417
they do want them to have
the best life
1139
00:41:38,417 --> 00:41:41,792
for the time that they
have them on the farm.
1140
00:41:41,792 --> 00:41:43,917
RAYNA: I can't imagine
seeing my calf born
1141
00:41:43,917 --> 00:41:48,291
and then raising it up
and seeing it go for meat.
1142
00:41:48,291 --> 00:41:50,000
MICHELLE: There you go,
back to your buddies.
1143
00:41:50,000 --> 00:41:51,250
RAYNE: All right.
1144
00:41:51,250 --> 00:41:53,208
RAYNA: You can learn
life-and-death lessons
1145
00:41:53,208 --> 00:41:55,250
from animals.
1146
00:41:55,250 --> 00:41:59,375
And I've learned a lot
of life-and-death lessons.
1147
00:41:59,375 --> 00:42:01,959
MICHELLE: Well, I'm sorry
that wasn't great news.
1148
00:42:01,959 --> 00:42:04,291
That's a bummer. But...
1149
00:42:04,291 --> 00:42:05,458
RAYNE: But we know
what it is, so...
1150
00:42:05,458 --> 00:42:06,959
MICHELLE: We know what it is.
Yeah, so.
1151
00:42:06,959 --> 00:42:08,417
RAYNE: And now I know what
to look for for the next time.
1152
00:42:08,417 --> 00:42:09,417
MICHELLE: That's right, yeah.
1153
00:42:09,417 --> 00:42:11,500
RAYNE: Always learning.
1154
00:42:11,500 --> 00:42:12,750
MICHELLE:
It, it's tough sometimes
1155
00:42:12,750 --> 00:42:14,625
when you get challenging cases
1156
00:42:14,625 --> 00:42:18,125
and sad cases
that don't work out.
1157
00:42:18,125 --> 00:42:20,834
That takes a bit out of you.
1158
00:42:20,834 --> 00:42:26,417
♪ ♪
1159
00:42:26,417 --> 00:42:29,834
But sometimes when we've had
a couple of these tough cases,
1160
00:42:29,834 --> 00:42:33,291
it feels like the universe
throws me a bone.
1161
00:42:33,291 --> 00:42:35,917
♪ ♪
1162
00:42:35,917 --> 00:42:37,750
I've been worried about Pixie.
1163
00:42:37,750 --> 00:42:39,917
Okay, we've got
a backdoor situation!
1164
00:42:39,917 --> 00:42:43,125
She had a vaginal prolapse
and she's heavily pregnant.
1165
00:42:43,125 --> 00:42:45,041
We will want to watch her like
a hawk for the next few days.
1166
00:42:45,041 --> 00:42:46,041
KELLI: Okay.
1167
00:42:46,041 --> 00:42:47,458
MICHELLE: But I just got
good news,
1168
00:42:47,458 --> 00:42:49,125
that all of our efforts
of keeping everything in there
1169
00:42:49,125 --> 00:42:50,458
finally worked.
1170
00:42:50,458 --> 00:42:52,667
(goat groans)
1171
00:42:52,667 --> 00:42:53,834
(kid cries)
1172
00:42:53,834 --> 00:42:55,375
BOY: It's alive.
1173
00:42:55,375 --> 00:42:57,792
KELLI: Pixie's delivery
was excellent.
1174
00:42:57,792 --> 00:43:00,583
Everything stayed in,
which was fantastic,
1175
00:43:00,583 --> 00:43:02,709
she's doing great now.
1176
00:43:02,709 --> 00:43:05,333
It has been
a long Pixie chapter.
1177
00:43:05,333 --> 00:43:08,417
I'm so happy to say, "The end,"
1178
00:43:08,417 --> 00:43:10,208
close the book and be done.
1179
00:43:10,208 --> 00:43:13,166
I have a great, happy,
healthy milking goat,
1180
00:43:13,166 --> 00:43:15,417
two really cute,
wonderful little babies,
1181
00:43:15,417 --> 00:43:18,834
and to just get to start
the next chapter.
1182
00:43:18,834 --> 00:43:21,417
SIERRA: And then I just heard
some really great news.
1183
00:43:21,417 --> 00:43:24,417
Oh, hello, little mama.
1184
00:43:24,417 --> 00:43:28,291
A few weeks back we actually saw
Nadia for a pregnancy check.
1185
00:43:28,291 --> 00:43:32,583
MICHELLE: OMG! How cute!
1186
00:43:32,583 --> 00:43:35,208
SIERRA: And Nadia
just had her puppies!
1187
00:43:35,208 --> 00:43:36,875
Seven healthy babies.
1188
00:43:36,875 --> 00:43:40,667
MICHELLE: Nadia's puppies
are ridiculously cute.
1189
00:43:40,667 --> 00:43:41,792
They're just like a bunch
1190
00:43:41,792 --> 00:43:44,375
of little Mini-Me's of her,
you know,
1191
00:43:44,375 --> 00:43:47,125
and it's great to know that
they're about to go out
1192
00:43:47,125 --> 00:43:49,000
and make so many people happy.
1193
00:43:49,000 --> 00:43:50,792
♪ I will give you my home ♪
1194
00:43:50,792 --> 00:43:52,333
♪ Never alone ♪
1195
00:43:52,333 --> 00:43:54,208
♪ Coming to you,
yeah, you know ♪
1196
00:43:54,208 --> 00:43:57,208
♪ I'm gonna carry you home ♪
1197
00:43:57,208 --> 00:44:00,458
MICHELLE: All this news
of newborns warms my heart.
1198
00:44:00,458 --> 00:44:03,250
Each one is gonna go out
to a special home
1199
00:44:03,250 --> 00:44:05,542
and become a part
of that family.
1200
00:44:05,542 --> 00:44:06,792
That's what it's all about.
1201
00:44:06,792 --> 00:44:07,875
(puppies squeaking)
1202
00:44:07,875 --> 00:44:08,875
Captioned by
Side Door Media Services