1 00:00:01,875 --> 00:00:02,875 (eagle chirps) 2 00:00:02,875 --> 00:00:13,959 ♪ ♪ 3 00:00:13,959 --> 00:00:16,709 MAYA: Sidney. 4 00:00:16,709 --> 00:00:19,542 MICHELLE: We are about to see Sidney, Sir Mac of Muncaster. 5 00:00:19,542 --> 00:00:22,125 He is the most beautiful bulldog, 6 00:00:22,125 --> 00:00:23,583 at least in this town... 7 00:00:23,583 --> 00:00:25,625 I've got my treats ready. 8 00:00:25,625 --> 00:00:28,000 ...if not the entire state of Alaska. 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,208 What is going on with my most beautiful man? 10 00:00:31,208 --> 00:00:33,041 He's in today for routine blood work. 11 00:00:33,041 --> 00:00:35,583 It's a very quick procedure, but for him, 12 00:00:35,583 --> 00:00:38,542 we know it's certainly not gonna be easy. 13 00:00:38,542 --> 00:00:40,041 Sidney! 14 00:00:40,041 --> 00:00:42,125 SIERRA: Are you a big boy? 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,917 MICHELLE: Let's get him up. One, two, three! 16 00:00:43,917 --> 00:00:46,959 Oh, my lord! Oh, my lordy! 17 00:00:46,959 --> 00:00:49,291 Wrestling dogs is a bit of a, a workout... 18 00:00:49,291 --> 00:00:50,750 Okay. You want to come over here, Lori, 19 00:00:50,750 --> 00:00:53,166 and we'll hold him for a jugular? 20 00:00:53,166 --> 00:00:54,750 ...especially Sidney. 21 00:00:54,750 --> 00:00:57,417 MAYA: You're very strong! We know this! 22 00:00:57,417 --> 00:00:59,792 MICHELLE: We don't want to wrestle, Sid! 23 00:00:59,792 --> 00:01:01,166 LORI: Maya, Maya! 24 00:01:01,166 --> 00:01:02,875 MICHELLE: Stay on up here! Stay on up here! 25 00:01:02,875 --> 00:01:04,041 Sidney is formidable. 26 00:01:04,041 --> 00:01:08,041 He's kind of built like an Alaska brown bear, 27 00:01:08,041 --> 00:01:13,333 but, like, shrunk down into this very dense 67 pounds of love. 28 00:01:13,333 --> 00:01:15,583 You're such a big boy. Okay, don't move. 29 00:01:15,583 --> 00:01:16,583 I'm in there. Don't move. 30 00:01:16,583 --> 00:01:17,959 SIERRA: Don't move. 31 00:01:17,959 --> 00:01:19,542 MICHELLE: Okay. We're done, Sid! 32 00:01:19,542 --> 00:01:21,041 MAYA: Here, I got him. 33 00:01:21,041 --> 00:01:22,959 MICHELLE: Oh, my gosh, Sidney! That was a lot of wrestling. 34 00:01:22,959 --> 00:01:24,917 I'm so sorry, buddy. 35 00:01:24,917 --> 00:01:27,917 Release the bulldog! 36 00:01:27,917 --> 00:01:29,417 MAYA: Bye, Sid! 37 00:01:29,417 --> 00:01:31,667 MICHELLE: It takes a lot of energy, you know, and I'm glad. 38 00:01:31,667 --> 00:01:32,709 Actually, I wouldn't change it. 39 00:01:32,709 --> 00:01:34,083 I love that it's, it's still keeping 40 00:01:34,083 --> 00:01:35,875 some of the pull-up muscles going? 41 00:01:35,875 --> 00:01:37,875 I don't know. I mean, seriously. 42 00:01:37,875 --> 00:01:40,250 What is going on over here? 43 00:01:40,250 --> 00:01:43,000 MAYA: I can't do one! 44 00:01:43,000 --> 00:01:44,542 MICHELLE: I think I can do one. 45 00:01:44,542 --> 00:01:48,542 Oh, yeah. Mom's still got it. Oh, yeah, Mom's still got it! 46 00:01:48,542 --> 00:01:50,250 Ugh! 47 00:01:50,250 --> 00:01:53,125 (laughter) 48 00:01:55,208 --> 00:01:57,250 MICHELLE: Did it? It probably was a good thing. 49 00:02:01,709 --> 00:02:03,417 All right. Reindeer time. 50 00:02:03,417 --> 00:02:05,208 MAYA: Going to the reindeer farm. 51 00:02:05,208 --> 00:02:07,458 And it's a blizzard. 52 00:02:07,458 --> 00:02:08,959 This is gonna be a long day. 53 00:02:08,959 --> 00:02:10,166 MICHELLE: Woo! 54 00:02:10,166 --> 00:02:11,959 Today, we're gonna go check out the reindeer 55 00:02:11,959 --> 00:02:14,542 that has had some issues with his antlers. 56 00:02:14,542 --> 00:02:17,000 This is fun, reindeer farm in the blizzard. 57 00:02:17,000 --> 00:02:18,250 MAYA: I'm gonna cry. 58 00:02:18,250 --> 00:02:20,208 MICHELLE: I love trekking through all the snow 59 00:02:20,208 --> 00:02:21,625 to get to our patients, 60 00:02:21,625 --> 00:02:24,709 but I don't think Sierra and Maya appreciate it as much. 61 00:02:24,709 --> 00:02:26,834 SIERRA: Can you tell I have a heat pack in my hat? 62 00:02:26,834 --> 00:02:30,041 MICHELLE: No, but that's a good idea. 63 00:02:30,041 --> 00:02:32,417 Yay! There's Denise. 64 00:02:34,333 --> 00:02:35,333 Hey, Denise! 65 00:02:35,333 --> 00:02:36,583 DENISE: Hi! 66 00:02:36,583 --> 00:02:38,166 MICHELLE: Hi, Kodi! 67 00:02:38,166 --> 00:02:39,417 So, how's it going? 68 00:02:39,417 --> 00:02:41,709 DENISE: Yeah. So, we have Karl the reindeer, 69 00:02:41,709 --> 00:02:45,333 and he is a steer, which means he's a castrated male, 70 00:02:45,333 --> 00:02:47,125 so his antlers didn't shed properly. 71 00:02:47,125 --> 00:02:48,458 MICHELLE: Okay. 72 00:02:48,458 --> 00:02:51,959 DENISE: Karl is one of the favorites on the farm. 73 00:02:51,959 --> 00:02:55,959 He's a really sweet guy, which is why we've steered him 74 00:02:55,959 --> 00:02:58,583 so we don't have issues with the temperament. 75 00:02:58,583 --> 00:03:01,750 He's really nice and docile. 76 00:03:01,750 --> 00:03:04,542 MICHELLE: Male reindeer will shed their antlers 77 00:03:04,542 --> 00:03:07,125 once a year by early December. 78 00:03:07,125 --> 00:03:09,917 But because antler growth is controlled by hormones, 79 00:03:09,917 --> 00:03:12,625 when you castrate 'em, that causes a problem. 80 00:03:12,625 --> 00:03:15,709 DENISE: And so, now we've got this mix of new antler growth 81 00:03:15,709 --> 00:03:17,667 and old antler growth, 82 00:03:17,667 --> 00:03:20,875 and it can cause abscesses in the antlers near the brain, 83 00:03:20,875 --> 00:03:24,000 and that could kill them. 84 00:03:24,000 --> 00:03:26,041 Could we get your help moving him in a little bit? 85 00:03:26,041 --> 00:03:27,166 MICHELLE: Absolutely. Fun. 86 00:03:27,166 --> 00:03:28,625 DENISE: That'd be awesome. 87 00:03:28,625 --> 00:03:31,417 MICHELLE: I love this weather! They're not as thrilled. 88 00:03:31,417 --> 00:03:34,709 I am like-- as you can tell, the faces. 89 00:03:34,709 --> 00:03:37,458 I'm like, "This is awesome!" 90 00:03:37,458 --> 00:03:38,667 (laughter) 91 00:03:38,667 --> 00:03:41,834 MAYA: I just find snow annoying. 92 00:03:41,834 --> 00:03:43,834 Always, like, hitting. 93 00:03:43,834 --> 00:03:47,250 My mom's definitely, um, crazy for the snow, 94 00:03:47,250 --> 00:03:50,417 but I cannot stand being cold for even a second. 95 00:03:50,417 --> 00:03:53,166 It's so hard to talk. My mouth is freezing. 96 00:03:53,166 --> 00:03:54,166 Okay. 97 00:03:54,166 --> 00:03:56,625 MICHELLE: Winter wonderland! 98 00:03:56,625 --> 00:03:58,417 I just want to, like, drop and do... 99 00:03:58,417 --> 00:03:59,417 DENISE: Snow angels? 100 00:03:59,417 --> 00:04:01,000 MICHELLE: Angels and, yeah. 101 00:04:01,000 --> 00:04:02,667 Okay, here's a good spot! 102 00:04:02,667 --> 00:04:03,875 SIERRA: Don't do it. 103 00:04:03,875 --> 00:04:04,875 MICHELLE: Come on, Sierra! 104 00:04:04,875 --> 00:04:06,083 SIERRA: No. 105 00:04:06,083 --> 00:04:07,875 MICHELLE: Get into the spirit with me here! 106 00:04:07,875 --> 00:04:09,834 SIERRA: I will take snow over rain 107 00:04:09,834 --> 00:04:11,250 pretty much any day of the week, 108 00:04:11,250 --> 00:04:13,834 but I'm still not excited about working in the snow. 109 00:04:13,834 --> 00:04:15,000 (dog barking) 110 00:04:15,000 --> 00:04:16,959 She's gonna be cold in, like, ten minutes. 111 00:04:16,959 --> 00:04:20,125 MICHELLE: Here we go. Dr. Oakley angel. 112 00:04:20,125 --> 00:04:21,250 Come on, Maya! 113 00:04:21,250 --> 00:04:23,917 MAYA: If we finish this before 6:00, I will. 114 00:04:23,917 --> 00:04:25,166 MICHELLE: You will? MAYA: Yeah. 115 00:04:25,166 --> 00:04:26,917 MICHELLE: Okay. Let's go, I want to see that. 116 00:04:26,917 --> 00:04:29,333 MAYA: I would streak to finish this before 6:00. 117 00:04:29,333 --> 00:04:32,417 MICHELLE: Okay. We've got a goal and motivation. 118 00:04:32,417 --> 00:04:34,583 (grunting) 119 00:04:34,583 --> 00:04:37,333 Ooh, those are the ones we got to remove, I think, right? 120 00:04:37,333 --> 00:04:39,250 DENISE: Yeah. That guy is Karl. 121 00:04:39,250 --> 00:04:40,667 MICHELLE: Hi, Karl! 122 00:04:40,667 --> 00:04:43,625 We're gonna help you with that headache you got going. 123 00:04:43,625 --> 00:04:46,417 When you see Karl, you just feel bad for him... 124 00:04:46,417 --> 00:04:48,625 DENISE: Come here, bud. Right here. 125 00:04:48,625 --> 00:04:50,000 MICHELLE: ...because it looks really gross. 126 00:04:50,000 --> 00:04:53,125 Here he comes, chill and groovy. 127 00:04:53,125 --> 00:04:56,125 MAYA: Oof, some busted antlers. 128 00:04:56,125 --> 00:04:57,667 MICHELLE: Sorry, friend. 129 00:04:57,667 --> 00:05:01,792 It looks like, basically, like a cow pooped on his head. 130 00:05:01,792 --> 00:05:03,375 Poor Karl. 131 00:05:03,375 --> 00:05:04,500 And see over here? 132 00:05:04,500 --> 00:05:06,458 He actually broke off his old antler. 133 00:05:06,458 --> 00:05:08,417 You can see a remnant sticking out there. 134 00:05:08,417 --> 00:05:10,000 MAYA: Oh, gross. 135 00:05:10,000 --> 00:05:13,542 MICHELLE: That brown-black area is basically velvet 136 00:05:13,542 --> 00:05:15,375 that's kind of, like, wants to grow up 137 00:05:15,375 --> 00:05:17,125 and be beautiful and branched, 138 00:05:17,125 --> 00:05:18,750 but because that old antler is there, 139 00:05:18,750 --> 00:05:20,834 it's just like, reeeuh, reeeuh! 140 00:05:20,834 --> 00:05:22,959 And then it's getting bumped and it's bleeding, 141 00:05:22,959 --> 00:05:24,667 and then it's scabbing over. 142 00:05:24,667 --> 00:05:27,166 I mean, he's a mess right now. Aw, love! 143 00:05:27,166 --> 00:05:28,375 DENISE: Huh. 144 00:05:28,375 --> 00:05:30,083 MICHELLE: So, we're gonna get this big chunk 145 00:05:30,083 --> 00:05:31,625 of the old antler out of the way. 146 00:05:31,625 --> 00:05:35,041 That'll at least give it a path hopefully to grow normally. 147 00:05:35,041 --> 00:05:36,709 All right. Grab the Gigli wire. 148 00:05:36,709 --> 00:05:37,709 DENISE: Keep it in this? 149 00:05:37,709 --> 00:05:38,834 MICHELLE: Yeah. That way, 150 00:05:38,834 --> 00:05:40,750 our clippers and stuff don't get all wet. 151 00:05:40,750 --> 00:05:44,125 This is Gigli wire, and it's basically a saw. 152 00:05:44,125 --> 00:05:46,500 It's the right tool to get the job done, 153 00:05:46,500 --> 00:05:48,583 but it could take a long time. 154 00:05:48,583 --> 00:05:50,917 Okay. Sierra, you tough enough? 155 00:05:50,917 --> 00:05:53,083 SIERRA: How bad could it be? 156 00:05:53,083 --> 00:05:55,291 I'm kidding. (laughs) 157 00:05:55,291 --> 00:05:58,959 MICHELLE: Okay. There we go, try that. 158 00:05:58,959 --> 00:06:01,417 We're actually not sawing one little single tine. 159 00:06:01,417 --> 00:06:02,667 We're actually going through the base, 160 00:06:02,667 --> 00:06:04,875 which is probably about four inches thick. 161 00:06:04,875 --> 00:06:07,125 And there's two of 'em. 162 00:06:07,125 --> 00:06:08,750 But luckily, there's three Oakley women 163 00:06:08,750 --> 00:06:11,750 to get us through it. 164 00:06:11,750 --> 00:06:12,917 SIERRA: Whew! 165 00:06:12,917 --> 00:06:15,125 MICHELLE: Harder than it looks. I told you. 166 00:06:15,125 --> 00:06:17,583 SIERRA: Ugh, yeah! Trying to take off this antler 167 00:06:17,583 --> 00:06:19,333 is pretty much a full-body workout. 168 00:06:19,333 --> 00:06:21,500 You're using your arms. You're using your core. 169 00:06:21,500 --> 00:06:24,250 Who needs the gym when you can just work out at work? 170 00:06:24,250 --> 00:06:26,583 All right! 171 00:06:26,583 --> 00:06:28,458 MICHELLE: Oop! There we go. 172 00:06:28,458 --> 00:06:29,458 SIERRA: Ugh! 173 00:06:29,458 --> 00:06:30,667 MICHELLE: Good job! Nicely done. 174 00:06:30,667 --> 00:06:31,834 SIERRA: Whew! 175 00:06:31,834 --> 00:06:33,291 MICHELLE: My friend wants to chew on that. 176 00:06:33,291 --> 00:06:35,375 Can I let Kodi have it? 177 00:06:35,375 --> 00:06:37,000 There you go. 178 00:06:39,458 --> 00:06:42,166 Okay, Maya, you're up! Next one. 179 00:06:42,166 --> 00:06:43,709 It's a little bit bigger. 180 00:06:43,709 --> 00:06:44,875 MAYA: Yeah. Why am I doing it, then? 181 00:06:44,875 --> 00:06:47,250 I've never done this! 182 00:06:47,250 --> 00:06:50,000 MICHELLE: That's, exactly! Thank you, sir! 183 00:06:50,000 --> 00:06:51,291 Good times! 184 00:06:51,291 --> 00:06:53,667 MAYA: Woo-hoo! Who's got a broken antler? 185 00:06:53,667 --> 00:06:55,458 Who's a stinky boy? 186 00:06:55,458 --> 00:06:58,375 MICHELLE: Big, long strokes. Yup. 187 00:06:58,375 --> 00:07:00,041 MAYA: I feel like both my mom and my sister 188 00:07:00,041 --> 00:07:02,291 deal with working in the cold better than me. 189 00:07:02,291 --> 00:07:04,917 I like the clinic setting a bit better. 190 00:07:07,166 --> 00:07:08,500 MICHELLE: That's it, rowing machine! 191 00:07:08,500 --> 00:07:10,083 Work those abs! 192 00:07:10,083 --> 00:07:14,917 MAYA: It's a lot easier for me, less work. 193 00:07:14,917 --> 00:07:16,542 MICHELLE: Woo! Come on, Maya! 194 00:07:16,542 --> 00:07:18,250 MAYA: I did about as much as I could, 195 00:07:18,250 --> 00:07:20,500 and then my arms just felt like they were gonna fall off. 196 00:07:20,500 --> 00:07:22,583 Okay. Your turn. 197 00:07:22,583 --> 00:07:24,750 MICHELLE: See, now she knows how tough I am. 198 00:07:24,750 --> 00:07:25,959 MAN: You're pretty tough. 199 00:07:25,959 --> 00:07:27,750 MICHELLE: See? I told you. I'm pretty tough. 200 00:07:27,750 --> 00:07:29,709 SIERRA: Aw, look at him panting. 201 00:07:29,709 --> 00:07:31,166 MICHELLE: Okay. Quick. 202 00:07:31,166 --> 00:07:32,166 Am I in there now? 203 00:07:32,166 --> 00:07:33,291 MAN: Yup. 204 00:07:37,041 --> 00:07:39,333 SIERRA: Hoo! 205 00:07:39,333 --> 00:07:42,333 It's okay. You're gonna feel so much better after this. 206 00:07:44,291 --> 00:07:45,792 MICHELLE: You know, a lot of times with veterinary medicine, 207 00:07:45,792 --> 00:07:48,750 it can't be all about brain power, ideas. 208 00:07:48,750 --> 00:07:49,667 Ugh! 209 00:07:52,041 --> 00:07:54,417 MICHELLE: Almost done! 210 00:07:54,417 --> 00:07:57,125 And this is just grunt work. 211 00:07:57,125 --> 00:07:59,291 This actually just requires some strength 212 00:07:59,291 --> 00:08:02,417 and a little bit of grit to get this job done. 213 00:08:02,417 --> 00:08:03,917 I'm gonna be sore tomorrow! 214 00:08:08,667 --> 00:08:10,417 MAN: Okay. How we doing? 215 00:08:10,417 --> 00:08:11,750 MICHELLE: All done. 216 00:08:11,750 --> 00:08:14,125 Ugh! 217 00:08:14,125 --> 00:08:16,834 When you've been pushed to your limits, 218 00:08:16,834 --> 00:08:19,792 those are the worst days, but they are by far the best days 219 00:08:19,792 --> 00:08:21,917 because we're helping animals in the process, 220 00:08:21,917 --> 00:08:24,250 and it's just, this is what it's all about. 221 00:08:24,250 --> 00:08:26,041 DENISE: Okay, okay. You're all done. 222 00:08:26,041 --> 00:08:28,250 It just makes me feel a lot better to know 223 00:08:28,250 --> 00:08:30,000 that we've got that taken care of 224 00:08:30,000 --> 00:08:34,208 because we really love him and we want him to live a long time. 225 00:08:34,208 --> 00:08:35,875 MICHELLE: The rest is fine. Let him go! 226 00:08:35,875 --> 00:08:40,208 Heads up. Heads up, Kodi! Kodi! 227 00:08:40,208 --> 00:08:41,834 Oh, he doesn't care. 228 00:08:41,834 --> 00:08:43,667 Sorry about that, Karl! 229 00:08:43,667 --> 00:08:46,625 SIERRA: He's so good. Look at him. 230 00:08:46,625 --> 00:08:49,542 Good boy. 231 00:08:49,542 --> 00:08:51,750 MICHELLE: There you go, Kodi. 232 00:08:51,750 --> 00:08:54,041 Woo! Which one's better? 233 00:08:54,041 --> 00:08:56,250 SIERRA: Okay. Not that it's a competition. 234 00:08:56,250 --> 00:08:57,250 MICHELLE: Oh, man! 235 00:08:57,250 --> 00:08:59,375 SIERRA: But if it were timed... 236 00:08:59,375 --> 00:09:00,542 MICHELLE: I was slower. 237 00:09:00,542 --> 00:09:05,166 These guns are needing a little extra workout. 238 00:09:05,166 --> 00:09:07,583 It took all three of us Oakleys, but we got her done! 239 00:09:07,583 --> 00:09:09,125 MAYA: Woo! SIERRA: Woo! 240 00:09:09,125 --> 00:09:11,250 MICHELLE: I still expect that he's gonna be a fan favorite 241 00:09:11,250 --> 00:09:13,166 and grow a very large rack. 242 00:09:13,166 --> 00:09:15,458 He's gonna look amazing in a couple months. 243 00:09:15,458 --> 00:09:18,000 ♪ ♪ 244 00:09:18,000 --> 00:09:20,166 (snow machine running) 245 00:09:20,166 --> 00:09:24,500 ♪ ♪ 246 00:09:24,500 --> 00:09:25,834 SIERRA: It's cold! 247 00:09:25,834 --> 00:09:27,208 MICHELLE: It is! 248 00:09:27,208 --> 00:09:29,500 I'm at the Alaska Wildlife Conservation Center today 249 00:09:29,500 --> 00:09:30,792 with Sierra and Maya. 250 00:09:32,917 --> 00:09:34,667 MICHELLE: Ah, it's getting there. 251 00:09:34,667 --> 00:09:37,834 The weather at AWCC is often challenging. 252 00:09:37,834 --> 00:09:41,750 Today is super chilly, 10 degrees Fahrenheit. 253 00:09:41,750 --> 00:09:43,333 When you get these bluebird days, 254 00:09:43,333 --> 00:09:45,041 the temperature can just drop. 255 00:09:45,041 --> 00:09:49,250 SIERRA: My ears are cold, my toes are cold, my tail is cold! 256 00:09:49,250 --> 00:09:51,000 MICHELLE: Here we come, bison! 257 00:09:51,000 --> 00:09:53,417 SIERRA: All right! 258 00:09:57,125 --> 00:09:59,875 MICHELLE: Look at them. Everyone's looking so happy. 259 00:09:59,875 --> 00:10:01,291 SIERRA: Is Cash back there? 260 00:10:01,291 --> 00:10:04,333 SARAH: Yeah. Cash is the old guy in the back. 261 00:10:04,333 --> 00:10:06,542 MICHELLE: Today we're here to dart Cash. 262 00:10:06,542 --> 00:10:08,750 SARAH: Cash doesn't like to move. 263 00:10:08,750 --> 00:10:10,709 MICHELLE: He does not want to be seen. 264 00:10:10,709 --> 00:10:12,834 Cash is an older wood bison. 265 00:10:12,834 --> 00:10:14,583 SARAH: I think he's 17 this year. 266 00:10:14,583 --> 00:10:15,709 MICHELLE: Okay. SARAH: Old man! 267 00:10:15,709 --> 00:10:16,834 SIERRA: Aw! 268 00:10:16,834 --> 00:10:18,458 MICHELLE: He's sired a lot of offspring, 269 00:10:18,458 --> 00:10:20,125 part of an endangered-species program 270 00:10:20,125 --> 00:10:22,458 of breeding and release to the wild, 271 00:10:22,458 --> 00:10:23,917 so he's a really special guy. 272 00:10:23,917 --> 00:10:25,667 MAYA: Yeah. He's cute. 273 00:10:25,667 --> 00:10:27,041 MICHELLE: Because he is older, 274 00:10:27,041 --> 00:10:29,208 there's no plans to release him back out. 275 00:10:29,208 --> 00:10:30,792 He's had a lot of miles, 276 00:10:30,792 --> 00:10:35,458 and he just needs a little bit of TLC and support these days. 277 00:10:35,458 --> 00:10:36,834 We darted Cash last summer 278 00:10:36,834 --> 00:10:38,208 'cause he was looking a little rough, 279 00:10:38,208 --> 00:10:39,750 but he has improved since then. 280 00:10:39,750 --> 00:10:40,750 SARAH: Yeah. 281 00:10:40,750 --> 00:10:41,875 MICHELLE: So, the only thing now 282 00:10:41,875 --> 00:10:43,291 is that he suddenly started limping, right? 283 00:10:43,291 --> 00:10:46,041 SARAH: Yeah. Cash has developed a bit of a limp. 284 00:10:46,041 --> 00:10:48,500 We noticed that his front left fetlock area 285 00:10:48,500 --> 00:10:49,875 looks a little swollen, 286 00:10:49,875 --> 00:10:53,000 so I'm curious if maybe he just fell into a hole? 287 00:10:53,000 --> 00:10:54,333 MICHELLE: Yeah, right, right. 288 00:10:54,333 --> 00:10:56,166 But he's putting weight on it anyway, so that's-- 289 00:10:56,166 --> 00:10:58,500 SARAH: Yeah, he's putting more weight on it now than he was. 290 00:10:58,500 --> 00:11:01,000 MICHELLE: It could be something he stepped on or twisted. 291 00:11:01,000 --> 00:11:04,166 This leg issue could heal on its own. 292 00:11:04,166 --> 00:11:05,583 But to be sure about that, 293 00:11:05,583 --> 00:11:07,625 we're definitely gonna check that foot out really well, 294 00:11:07,625 --> 00:11:10,208 the one that's quite sore, and we'll get X-rays. 295 00:11:10,208 --> 00:11:12,166 If we find nothing, it will still be a good idea 296 00:11:12,166 --> 00:11:13,542 to give him all the supplements now 297 00:11:13,542 --> 00:11:15,166 to support an old guy like that. 298 00:11:15,166 --> 00:11:18,250 SARAH: Okay. Perfect. And then Luke here. 299 00:11:18,250 --> 00:11:20,709 MICHELLE: He's the stinker to watch for? 300 00:11:20,709 --> 00:11:22,959 SARAH: Luke is a youngster that was put in with the bulls 301 00:11:22,959 --> 00:11:24,250 a couple years ago. 302 00:11:24,250 --> 00:11:26,083 SIERRA: Yeah. Cash doesn't like to move. 303 00:11:26,083 --> 00:11:27,542 SARAH: Luke has really grown up with Cash 304 00:11:27,542 --> 00:11:30,333 as kind of that father-grandpa figure. 305 00:11:30,333 --> 00:11:32,875 MICHELLE: I'm your father, Luke! 306 00:11:32,875 --> 00:11:34,375 SARAH: So, when he sees something happen to Cash, 307 00:11:34,375 --> 00:11:35,792 he gets a little worked up. 308 00:11:35,792 --> 00:11:37,375 SIERRA: Oh, bad boy. 309 00:11:37,375 --> 00:11:39,667 SARAH: So, we got to make sure everybody stays safe 310 00:11:39,667 --> 00:11:41,542 and, and hangs on for the ride. 311 00:11:41,542 --> 00:11:42,542 MICHELLE: Okay. 312 00:11:42,542 --> 00:11:43,667 SARAH: All right, ready? 313 00:11:43,667 --> 00:11:47,041 ♪ ♪ 314 00:11:47,041 --> 00:11:48,917 (engine starts) 315 00:11:48,917 --> 00:11:51,458 We're comin', Cash! 316 00:11:51,458 --> 00:11:53,834 MICHELLE: Okay. I'm gonna ride sidesaddle 317 00:11:53,834 --> 00:11:55,875 in case I got to tuck and roll. 318 00:11:55,875 --> 00:12:01,375 ♪ ♪ 319 00:12:01,375 --> 00:12:04,333 (grunting) 320 00:12:04,333 --> 00:12:08,166 Bison are really dangerous, and they are unpredictable, 321 00:12:08,166 --> 00:12:11,041 and we're about to shoot one with a dart. 322 00:12:11,041 --> 00:12:13,625 Hi, friend! 323 00:12:13,625 --> 00:12:15,959 Don't try this at home! 324 00:12:15,959 --> 00:12:17,458 SARAH: Here, boys! 325 00:12:17,458 --> 00:12:19,041 I'm really hoping that we can keep everything 326 00:12:19,041 --> 00:12:21,458 super chill, super calm. 327 00:12:23,166 --> 00:12:28,917 Cash! Come here, Cash! Come on! Here you go! 328 00:12:28,917 --> 00:12:30,625 We'll throw out some alfalfa cubes 329 00:12:30,625 --> 00:12:34,041 that they'll be really interested in, 330 00:12:34,041 --> 00:12:36,208 and Cash hopefully will either stay where he's at, 331 00:12:36,208 --> 00:12:38,125 and maybe he'll come over to us. 332 00:12:42,333 --> 00:12:44,333 (pop) 333 00:12:44,333 --> 00:12:45,375 No, no, no! Don't run! 334 00:12:45,375 --> 00:12:46,500 MICHELLE: Don't run. Don't run. 335 00:12:46,500 --> 00:12:48,500 SARAH: Dammit. MICHELLE: Oh, boy. Sugar. 336 00:12:48,500 --> 00:12:52,333 MAYA: Don't chase him! Oh, my God. 337 00:12:54,291 --> 00:12:56,458 SARAH: Look at Luke! He's being all pissy-pants! 338 00:12:56,458 --> 00:12:57,625 MICHELLE: I know, I know. 339 00:12:57,625 --> 00:13:00,291 He is the biggest bull we have here in the pen. 340 00:13:00,291 --> 00:13:03,458 He's probably quite a bit over 2,000 pounds, 341 00:13:03,458 --> 00:13:07,458 and he doesn't play, so if you're messing with Cash, 342 00:13:07,458 --> 00:13:10,250 he will try to defend his buddy. 343 00:13:17,333 --> 00:13:22,041 Tail up in bison language is, "I've just about had it. 344 00:13:22,041 --> 00:13:25,625 I'm on alert. I'm getting ready to charge you." 345 00:13:25,625 --> 00:13:27,834 Cash has already got his head kind of hanging. 346 00:13:27,834 --> 00:13:29,875 You can see he's already looking sedate. 347 00:13:29,875 --> 00:13:32,333 And so, as soon as Cash starts to go down, 348 00:13:32,333 --> 00:13:34,834 Luke might start trying to push him to keep him up. 349 00:13:34,834 --> 00:13:36,792 Almost like, "Come on! Come on! 350 00:13:36,792 --> 00:13:39,709 You can't be laying here now! They're coming!" 351 00:13:39,709 --> 00:13:43,125 The danger is that Luke is going to gore Cash 352 00:13:43,125 --> 00:13:45,792 while he's trying to protect him. 353 00:13:45,792 --> 00:13:47,208 He could puncture an eyeball, 354 00:13:47,208 --> 00:13:49,375 to get him right in the chest into his lungs, 355 00:13:49,375 --> 00:13:51,250 so we want to be kind of like sort of close 356 00:13:51,250 --> 00:13:53,500 to be able to push Luke away. 357 00:13:58,458 --> 00:14:01,250 Oh. 358 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 Here he goes! 359 00:14:02,250 --> 00:14:03,250 SARAH: Ah! 360 00:14:03,250 --> 00:14:06,500 MICHELLE: You better get on. 361 00:14:06,500 --> 00:14:08,667 SARAH: We really got to get Luke off of Cash right now 362 00:14:08,667 --> 00:14:10,834 'cause this is getting hairy. 363 00:14:10,834 --> 00:14:14,875 (engine roaring) 364 00:14:14,875 --> 00:14:16,291 Git! 365 00:14:16,291 --> 00:14:17,667 Shoo! 366 00:14:20,208 --> 00:14:22,458 Go on, git! 367 00:14:22,458 --> 00:14:23,959 No! Ho! 368 00:14:26,709 --> 00:14:28,917 MICHELLE: Hoo! Ugh! 369 00:14:28,917 --> 00:14:30,500 SARAH: Crap! 370 00:14:30,500 --> 00:14:31,500 MICHELLE: Oh, my God! 371 00:14:31,500 --> 00:14:33,125 MAYA: Oh, no! Oh, no! Oh, no! 372 00:14:33,125 --> 00:14:34,250 SARAH: Stop it! 373 00:14:39,333 --> 00:14:41,291 SARAH: Hup! 374 00:14:41,291 --> 00:14:43,083 MICHELLE: So, somehow I found myself separated 375 00:14:43,083 --> 00:14:45,375 from the snow machine, and there's a bunch of bison around. 376 00:14:45,375 --> 00:14:47,166 MAYA: Oh, (bleep)! 377 00:14:47,166 --> 00:14:48,375 MICHELLE: Stop it! 378 00:14:48,375 --> 00:14:49,750 SARAH: Hup! Git! 379 00:14:49,750 --> 00:14:51,834 MICHELLE: Sarah jumps in there and literally is like 380 00:14:51,834 --> 00:14:56,250 playing chicken with a 2,000-pound bison to save me! 381 00:14:56,250 --> 00:14:57,709 SARAH: Come on, hup! 382 00:14:57,709 --> 00:15:00,458 Go on! Git! Shoo! 383 00:15:01,917 --> 00:15:03,166 MAYA: Open the gate! 384 00:15:03,166 --> 00:15:04,500 SIERRA: Here we come! 385 00:15:04,500 --> 00:15:06,125 MAYA: Oh, no! Oh, no! Oh, no! 386 00:15:06,125 --> 00:15:07,208 SIERRA: As we head in, 387 00:15:07,208 --> 00:15:09,750 everything's kinda coming unglued. 388 00:15:09,750 --> 00:15:12,375 MAYA: Sarah! Sarah! Sarah! Sarah! 389 00:15:13,875 --> 00:15:16,375 SIERRA: We have to cross our fingers and hope Mom's fast. 390 00:15:16,375 --> 00:15:18,542 Get in there! No, no, no! 391 00:15:18,542 --> 00:15:20,458 MICHELLE: This is serious chaos. 392 00:15:20,458 --> 00:15:24,166 But that intimidation factor of the noise of the machine, 393 00:15:24,166 --> 00:15:25,166 the yelling. 394 00:15:25,166 --> 00:15:26,709 SARAH: Go on! Git! 395 00:15:26,709 --> 00:15:31,041 MICHELLE: They don't like it, and they all turn tail and go. 396 00:15:31,041 --> 00:15:34,166 SARAH: Yeah, you go that way! 397 00:15:34,166 --> 00:15:35,667 MAYA: Woo! 398 00:15:35,667 --> 00:15:39,750 MICHELLE: Okay, stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 399 00:15:39,750 --> 00:15:41,750 I'm very thankful that I've avoided 400 00:15:41,750 --> 00:15:43,458 getting the pointy end of the horns. 401 00:15:43,458 --> 00:15:45,875 Thank you, Sarah. 402 00:15:45,875 --> 00:15:49,250 SIERRA: Phew! A little too close. 403 00:15:49,250 --> 00:15:50,875 MICHELLE: So, we have a lot to do with Cash, 404 00:15:50,875 --> 00:15:52,375 and we need to be quick about it 405 00:15:52,375 --> 00:15:56,542 because I don't know when Luke's gonna decide enough is enough. 406 00:15:56,542 --> 00:15:59,667 So, we need to, first of all make sure Cash is stable, 407 00:15:59,667 --> 00:16:01,834 do a really brief physical exam. 408 00:16:01,834 --> 00:16:03,083 He's missing a bunch of molars. 409 00:16:03,083 --> 00:16:04,417 SIERRA: You want to do a tail vein on him? 410 00:16:04,417 --> 00:16:05,417 MICHELLE: Yeah. 411 00:16:05,417 --> 00:16:06,709 We need to get some blood samples 412 00:16:06,709 --> 00:16:08,291 because whenever we immobilize these guys, 413 00:16:08,291 --> 00:16:11,041 we check on their minerals and we do some basic disease testing 414 00:16:11,041 --> 00:16:13,083 to make sure that everyone in the herd is healthy. 415 00:16:13,083 --> 00:16:15,250 SIERRA: Maya, Maya, do this up, please. 416 00:16:15,250 --> 00:16:18,542 So, while Cash is down, we're giving him the entire pharmacy. 417 00:16:18,542 --> 00:16:22,250 MICHELLE: Newcells and MultiMin is going in the left shoulder. 418 00:16:22,250 --> 00:16:23,500 SIERRA: He is an old guy, 419 00:16:23,500 --> 00:16:26,291 so we're giving him all his old-man vitamins. 420 00:16:26,291 --> 00:16:28,041 MAYA: ♪ Sub-Q ♪ 421 00:16:28,041 --> 00:16:29,709 MICHELLE: Sierra, do you want to start getting the X-ray in here? 422 00:16:29,709 --> 00:16:31,125 SIERRA: Okay. 423 00:16:31,125 --> 00:16:32,500 MICHELLE: Of course, the main reason we're doing this 424 00:16:32,500 --> 00:16:34,291 is the pain he's had in his feet. 425 00:16:34,291 --> 00:16:35,375 SIERRA: Ready? 426 00:16:35,375 --> 00:16:37,625 MICHELLE: Okay, ready? One, two, three. 427 00:16:37,625 --> 00:16:38,959 There we go. 428 00:16:38,959 --> 00:16:41,166 So, I'm gonna check that foot out really well, 429 00:16:41,166 --> 00:16:43,959 the one that's quite sore, and we'll get X-rays. 430 00:16:43,959 --> 00:16:45,458 Can you pull this forward a bit? 431 00:16:45,458 --> 00:16:46,792 SARAH: Pull this? 432 00:16:46,792 --> 00:16:48,291 MICHELLE: Yes. Perfect. 433 00:16:48,291 --> 00:16:50,667 MAYA: Uh-oh. We got a sneaker. 434 00:16:50,667 --> 00:16:53,125 MICHELLE: Uh! Dude! 435 00:16:53,125 --> 00:16:55,458 So, just as we're getting a lot of good work done... 436 00:16:55,458 --> 00:16:57,750 I think if you just push it towards me a little bit? 437 00:16:57,750 --> 00:17:00,083 ...Luke is creeping back up in our biz. 438 00:17:00,083 --> 00:17:02,458 SARAH: I know, I got to go, Dr. O. What a butthead! 439 00:17:02,458 --> 00:17:04,000 MICHELLE: Okay. 440 00:17:04,000 --> 00:17:06,917 SARAH: Ugh! This is everything I didn't want to have happen. 441 00:17:06,917 --> 00:17:08,917 MICHELLE: So, we've got some quick X-rays done. 442 00:17:08,917 --> 00:17:11,166 I'd love to kinda feel around and do more of a physical, 443 00:17:11,166 --> 00:17:16,125 but Luke is being more and more persistent about coming back. 444 00:17:16,125 --> 00:17:18,208 SARAH: Pissy-pants McGee over there! 445 00:17:18,208 --> 00:17:21,291 He's just like, ready to fight. 446 00:17:21,291 --> 00:17:23,291 Luke's a pretty formidable foe. 447 00:17:23,291 --> 00:17:25,792 You know, I, I've been working with him a while, 448 00:17:25,792 --> 00:17:27,458 but he still, I think, wants to, 449 00:17:27,458 --> 00:17:29,041 he wants to tangle with me sometimes, 450 00:17:29,041 --> 00:17:31,208 and I feel like today's that day. 451 00:17:31,208 --> 00:17:39,959 ♪ ♪ 452 00:17:39,959 --> 00:17:41,000 MICHELLE: So, it's a standoff. 453 00:17:41,000 --> 00:17:42,834 SIERRA: It's a standoff. 454 00:17:44,500 --> 00:17:47,000 MICHELLE: Sarah is brave, no doubt. 455 00:17:47,000 --> 00:17:49,667 (engine revs) 456 00:17:49,667 --> 00:17:52,041 SARAH: Make the right decision, buddy. 457 00:17:52,041 --> 00:17:54,375 SIERRA: My money's on Sarah. 458 00:17:54,375 --> 00:17:56,333 MICHELLE: Definitely. 459 00:17:56,333 --> 00:17:58,792 I mean, bison look sort of slow and lumbering, 460 00:17:58,792 --> 00:18:02,291 but when they want to move fast, they can. 461 00:18:02,291 --> 00:18:04,792 SARAH: I feel like it's Wild, Wild West, like. 462 00:18:04,792 --> 00:18:08,750 ♪ ♪ 463 00:18:08,750 --> 00:18:10,583 SIERRA: Oh, she's going for it! 464 00:18:10,583 --> 00:18:12,333 MICHELLE: As I see her, you know, I'm kind of thinking, 465 00:18:12,333 --> 00:18:14,834 "Uh-oh, Sarah, maybe this is the time to turn." 466 00:18:14,834 --> 00:18:17,041 SARAH: Hup! 467 00:18:17,041 --> 00:18:19,083 MICHELLE: Luke spins, tail in the air, and takes off, 468 00:18:19,083 --> 00:18:22,875 so pretty much the only creature he seems to be afraid of 469 00:18:22,875 --> 00:18:24,959 in this whole center is Sarah. 470 00:18:24,959 --> 00:18:26,750 SARAH: Shoo! 471 00:18:26,750 --> 00:18:28,375 Get outta here! 472 00:18:28,375 --> 00:18:29,792 Go on! 473 00:18:32,917 --> 00:18:36,250 MICHELLE: Uh, another 18-gauge. 474 00:18:36,250 --> 00:18:40,000 SARAH: Man, he's not a fan that his boy is down. 475 00:18:40,000 --> 00:18:42,208 Just yell if he's coming again. 476 00:18:42,208 --> 00:18:44,000 MAYA: Is there anything else that we needed? 477 00:18:44,000 --> 00:18:46,333 SARAH: Ooh, he's puking out the nose. 478 00:18:46,333 --> 00:18:49,583 MICHELLE: Really? He looks kind of bloated. 479 00:18:49,583 --> 00:18:51,041 SARAH: Ew! 480 00:18:51,041 --> 00:18:54,250 I don't think I've ever seen it come out the nose like that. 481 00:18:54,250 --> 00:18:56,750 MICHELLE: There's always a risk with any type of anesthesia. 482 00:18:56,750 --> 00:18:59,709 In bison, it can cause a little bit of bloat. 483 00:18:59,709 --> 00:19:01,667 SIERRA: Oh, look it! Wow! That's a lot coming up! 484 00:19:01,667 --> 00:19:03,250 MAYA: Yeah, he did it again! 485 00:19:03,250 --> 00:19:05,458 MICHELLE: Their rumen is full of fluid, 486 00:19:05,458 --> 00:19:08,583 and when they're laying down and they're not burping normally, 487 00:19:08,583 --> 00:19:10,917 that pressure can start to push some of the fluid out. 488 00:19:10,917 --> 00:19:11,917 Yeah. 489 00:19:11,917 --> 00:19:13,291 SARAH: That's normal? 490 00:19:13,291 --> 00:19:15,125 MICHELLE: Well, it's not a problem of it coming out, 491 00:19:15,125 --> 00:19:17,375 it's a problem of him inhaling. 492 00:19:17,375 --> 00:19:19,166 If his head were to move backwards, 493 00:19:19,166 --> 00:19:21,875 that fluid could then go back in to his trachea, 494 00:19:21,875 --> 00:19:24,166 and he could inhale it and develop aspiration pneumonia, 495 00:19:24,166 --> 00:19:25,250 which is deadly. 496 00:19:27,875 --> 00:19:30,667 MICHELLE: Argh! All right, we're gonna have to reverse him. 497 00:19:30,667 --> 00:19:33,542 He's gurgling too much, yeah. We've done what we need to do. 498 00:19:33,542 --> 00:19:35,500 It's time to just get him back on his feet. 499 00:19:35,500 --> 00:19:36,625 SIERRA: No one in front of him. 500 00:19:36,625 --> 00:19:38,709 MICHELLE: Get out of the way! 501 00:19:38,709 --> 00:19:40,875 All right, buddy. 502 00:19:40,875 --> 00:19:42,291 Did you grab poop? 503 00:19:42,291 --> 00:19:43,291 MAYA: Huh? Poop? 504 00:19:43,291 --> 00:19:44,875 MICHELLE: So, I've given the reversal, 505 00:19:44,875 --> 00:19:47,500 and we've neglected to grab a poop sample. 506 00:19:47,500 --> 00:19:48,750 Is there a glove handy? 507 00:19:48,750 --> 00:19:50,000 MAYA: Here you go! 508 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 MICHELLE: So, I'm gonna quickly slip in there, 509 00:19:52,000 --> 00:19:54,875 and hopefully there's something very close to the exit. 510 00:19:54,875 --> 00:19:55,875 Oh! He's getting ready to get up. 511 00:19:55,875 --> 00:19:56,875 Just, you guys back away. 512 00:19:56,875 --> 00:19:58,333 SARAH: Back towards me. 513 00:19:58,333 --> 00:20:01,000 MICHELLE: All right, let's get in there and work it out! 514 00:20:01,000 --> 00:20:03,875 It's in there a little further than I thought. Uh-oh. 515 00:20:03,875 --> 00:20:07,125 I'm a little worried he's gonna wake up mid-poop-retrieval. 516 00:20:07,125 --> 00:20:08,500 SARAH: She's really getting in there. 517 00:20:08,500 --> 00:20:10,542 MICHELLE: If this doesn't wake him up. 518 00:20:10,542 --> 00:20:12,583 This is definitely gonna be stimulating him, 519 00:20:12,583 --> 00:20:14,542 so I'm gonna have to work very quickly. 520 00:20:14,542 --> 00:20:16,333 MAYA: He's moving! 521 00:20:16,333 --> 00:20:18,125 SIERRA: Guys, guys, heads up! Heads up! Heads up! 522 00:20:18,125 --> 00:20:20,250 MICHELLE: Everybody needs to start going out. 523 00:20:25,875 --> 00:20:27,959 MICHELLE: He's just waking up. Back away. 524 00:20:27,959 --> 00:20:29,875 MAYA: Oh, my God! 525 00:20:29,875 --> 00:20:32,125 MICHELLE: It's definitely a bit of a compromising position 526 00:20:32,125 --> 00:20:34,000 to have your hand up the bison's butt 527 00:20:34,000 --> 00:20:35,417 when he decides to stand up. 528 00:20:35,417 --> 00:20:37,208 It's not recommended. 529 00:20:37,208 --> 00:20:38,625 SIERRA: That'll get him up! 530 00:20:38,625 --> 00:20:40,917 MICHELLE: Oop, there it is. 531 00:20:40,917 --> 00:20:43,750 Just getting a poop sample, just in time! 532 00:20:48,125 --> 00:20:50,291 MICHELLE: He might get up and fall over a bit. 533 00:20:50,291 --> 00:20:51,542 SARAH: He'll be all right, right? 534 00:20:51,542 --> 00:20:53,375 MICHELLE: Yeah. Now he can swallow and stuff. 535 00:20:53,375 --> 00:20:54,291 (gurgling) 536 00:20:54,291 --> 00:20:55,750 SARAH: Good boy! 537 00:20:55,750 --> 00:21:00,166 ♪ ♪ 538 00:21:00,166 --> 00:21:01,166 MICHELLE: I think we can go. 539 00:21:01,166 --> 00:21:02,417 SARAH: Okay. 540 00:21:02,417 --> 00:21:04,375 MICHELLE: Sorry, Cash! 541 00:21:04,375 --> 00:21:06,458 SARAH: I'm sorry! 542 00:21:06,458 --> 00:21:07,458 MICHELLE: Look at him! 543 00:21:07,458 --> 00:21:10,250 SARAH: He's so sad-looking! 544 00:21:13,750 --> 00:21:15,375 MICHELLE: So, the prognosis for Cash 545 00:21:15,375 --> 00:21:18,875 as one of the old bulls of the herd is nothing too bad. 546 00:21:18,875 --> 00:21:23,083 It's just typical older-age changes. 547 00:21:23,083 --> 00:21:24,125 Woo-woo! 548 00:21:24,125 --> 00:21:25,417 SIERRA: Nice! 549 00:21:25,417 --> 00:21:26,875 MICHELLE: That went great, all things considered. 550 00:21:26,875 --> 00:21:28,166 You are so badass! 551 00:21:28,166 --> 00:21:31,500 I can't believe you were, like, taking him on! 552 00:21:31,500 --> 00:21:32,667 Looking at the X-rays, 553 00:21:32,667 --> 00:21:35,917 I don't see any sign of any major fractures. 554 00:21:35,917 --> 00:21:38,792 I do see a small chip not too far from the joint, 555 00:21:38,792 --> 00:21:40,291 like a little bony chip. 556 00:21:40,291 --> 00:21:42,667 Ouch. I can definitely see arthritis there, 557 00:21:42,667 --> 00:21:44,875 right around the base of the digit bones. 558 00:21:44,875 --> 00:21:47,375 That would definitely be causing pain. 559 00:21:47,375 --> 00:21:50,792 I do see a chronic condition, which is difficult. 560 00:21:50,792 --> 00:21:51,834 SARAH: It's gonna be an uphill battle. 561 00:21:51,834 --> 00:21:53,250 MICHELLE: Yeah. In the wild, he-- 562 00:21:53,250 --> 00:21:54,542 SARAH: He would have been gone already. 563 00:21:54,542 --> 00:21:56,625 MICHELLE: Yeah. But we're gonna start giving him 564 00:21:56,625 --> 00:21:58,625 anti-inflammatories every other day, 565 00:21:58,625 --> 00:22:00,583 and that will really help his quality of life. 566 00:22:00,583 --> 00:22:02,083 He's been eating, he's been happy, 567 00:22:02,083 --> 00:22:05,083 so I think, you know, as long as he can keep some condition on 568 00:22:05,083 --> 00:22:08,417 and you guys can keep babying him, it's fine. 569 00:22:10,458 --> 00:22:11,834 He deserves to have some golden years 570 00:22:11,834 --> 00:22:13,125 here at the wildlife center. 571 00:22:13,125 --> 00:22:14,875 And we're gonna make those as pleasant and happy 572 00:22:14,875 --> 00:22:16,250 for him as possible. 573 00:22:16,250 --> 00:22:17,583 Look at him. He's back to his pile. 574 00:22:17,583 --> 00:22:20,000 He's like, "All right, that gave me the munchies." 575 00:22:20,000 --> 00:22:22,333 MAYA: He doesn't care. He's eating. 576 00:22:22,333 --> 00:22:24,709 SARAH: Oh, my goodness! 577 00:22:24,709 --> 00:22:37,208 ♪ ♪ 578 00:22:37,208 --> 00:22:38,667 NATALEE: Peggie Sue! 579 00:22:38,667 --> 00:22:41,083 SABRINA: Peggie, come on! Come on! 580 00:22:41,083 --> 00:22:42,083 SIERRA: Hi! SABRINA: Hello. 581 00:22:42,083 --> 00:22:43,083 SIERRA: Sabrina? 582 00:22:43,083 --> 00:22:44,166 SABRINA: Yes. 583 00:22:44,166 --> 00:22:46,625 SIERRA: Oh, hello! And you are Peggie Sue! 584 00:22:46,625 --> 00:22:48,417 SABRINA: She's very loud, Peggie Sue. 585 00:22:48,417 --> 00:22:52,208 She just has to do it until everybody's been barked at. 586 00:22:52,208 --> 00:22:54,500 SIERRA: At ease! 587 00:22:54,500 --> 00:22:57,000 SABRINA: Peggie Sue is a chiweenie. 588 00:22:57,000 --> 00:23:00,667 She's about eight years old, and she is Natalee's dog. 589 00:23:00,667 --> 00:23:01,709 (barking) 590 00:23:01,709 --> 00:23:03,500 Peggie Sue! 591 00:23:03,500 --> 00:23:07,583 She's like, the coolest small Alaskan dog ever. 592 00:23:07,583 --> 00:23:08,750 She measures up. 593 00:23:08,750 --> 00:23:11,792 She would chase a bear if we asked her to. 594 00:23:11,792 --> 00:23:13,458 Definitely would. 595 00:23:13,458 --> 00:23:16,417 She's like, "Wow, you smell like every animal!" 596 00:23:16,417 --> 00:23:19,083 SIERRA: I know, I know. 597 00:23:19,083 --> 00:23:20,834 SABRINA: She has grown up with Natalee 598 00:23:20,834 --> 00:23:23,083 since Natalee was about two years old. 599 00:23:23,083 --> 00:23:24,208 NATALEE: She'll sit on my lap 600 00:23:24,208 --> 00:23:26,667 every day when I get home from school. 601 00:23:26,667 --> 00:23:29,500 SABRINA: She's been a kid's dog her whole life, 602 00:23:29,500 --> 00:23:32,208 so she's very sweet and kind. 603 00:23:32,208 --> 00:23:34,041 Yeah, she's very loved. 604 00:23:34,041 --> 00:23:35,625 NATALEE: She has bumps on her stomach, 605 00:23:35,625 --> 00:23:39,083 and we're not sure what they are. 606 00:23:39,083 --> 00:23:40,959 SABRINA: And then it just seems like it started growing 607 00:23:40,959 --> 00:23:43,333 really fast these past few months. 608 00:23:43,333 --> 00:23:44,583 SIERRA: Okay. 609 00:23:44,583 --> 00:23:46,583 SABRINA: We really hope that she's okay. 610 00:23:46,583 --> 00:23:49,333 NATALEE: Yeah. She's a very special dog to me. 611 00:23:49,333 --> 00:23:50,959 SABRINA: She is. 612 00:23:50,959 --> 00:23:52,667 SIERRA: Okay. And anything else? 613 00:23:52,667 --> 00:23:54,417 Any coughing, vomiting, diarrhea? 614 00:23:54,417 --> 00:23:55,583 Anything like that? 615 00:23:55,583 --> 00:23:57,625 SABRINA: So, she does do this thing where she, 616 00:23:57,625 --> 00:24:00,333 it's not really a cough, it's like a, "Heuh! Heuh!" 617 00:24:00,333 --> 00:24:01,834 SIERRA: Okay, so like cough/wheeze. 618 00:24:01,834 --> 00:24:04,750 That is good information. So, I will take her from you. 619 00:24:04,750 --> 00:24:06,041 SABRINA: There you go. 620 00:24:06,041 --> 00:24:09,291 SIERRA: We'll take real good care of Peggie Sue. 621 00:24:09,291 --> 00:24:10,291 Okay, say goodbye! 622 00:24:10,291 --> 00:24:11,750 SABRINA: Say bye-bye! 623 00:24:11,750 --> 00:24:12,750 SIERRA: We'll call you when she's ready. 624 00:24:12,750 --> 00:24:14,208 SABRINA: Okay. Thank you very much. 625 00:24:14,208 --> 00:24:15,542 SIERRA: Bye! 626 00:24:16,250 --> 00:24:17,959 Peggie Sue! 627 00:24:17,959 --> 00:24:22,583 Getting Wi-Fi and stuff with those ears? 628 00:24:22,583 --> 00:24:26,667 We have Peggie Sue here for an exam on her mammaries. 629 00:24:26,667 --> 00:24:28,500 Look at those ears! 630 00:24:28,500 --> 00:24:30,291 MICHELLE: Oh, there she is! 631 00:24:30,291 --> 00:24:32,458 She's a bat! Hi, Peggie Sue! 632 00:24:32,458 --> 00:24:35,041 SIERRA: She is a little bat. She is 9.8 pounds. 633 00:24:35,041 --> 00:24:36,041 MICHELLE: You're tiny! 634 00:24:36,041 --> 00:24:38,458 SIERRA: Teeny chiweenie! 635 00:24:38,458 --> 00:24:42,083 MICHELLE: Hi, Princess! What's up, my girl? 636 00:24:42,083 --> 00:24:43,417 (whimpering) 637 00:24:43,417 --> 00:24:46,291 It's okay. So, she's not spayed. 638 00:24:46,291 --> 00:24:47,458 SIERRA: No. 639 00:24:47,458 --> 00:24:48,875 MICHELLE: And she has some mammary masses? 640 00:24:48,875 --> 00:24:50,834 SIERRA: Yeah. They said that in the last few months, 641 00:24:50,834 --> 00:24:53,458 it's just all of a sudden rapidly started growing. 642 00:24:53,458 --> 00:24:55,083 MICHELLE: Oh. Okay. 643 00:24:55,083 --> 00:24:57,041 I'm gonna have a feel. 644 00:24:57,041 --> 00:24:59,083 You know, when I hear about a mammary mass, 645 00:24:59,083 --> 00:25:00,625 I have to assume the worst. 646 00:25:00,625 --> 00:25:03,417 I have to assume it's cancer, and I have to look for cancer. 647 00:25:03,417 --> 00:25:06,709 These, I don't know if those are really masses or just fat. 648 00:25:06,709 --> 00:25:09,583 Yeah, yeah, that just feels like normal fat. 649 00:25:12,083 --> 00:25:16,208 Huh. What is that? 650 00:25:16,208 --> 00:25:18,083 Oh! 651 00:25:18,083 --> 00:25:19,917 I do feel something in here. 652 00:25:19,917 --> 00:25:24,041 This is, like, hard and irregular. 653 00:25:24,041 --> 00:25:26,834 That does not look benign to me. 654 00:25:31,500 --> 00:25:33,709 MICHELLE: Oof. I don't like what I'm seeing. 655 00:25:33,709 --> 00:25:37,500 There is one that's hard and misshapen. 656 00:25:37,500 --> 00:25:43,667 So, I'm looking at Peggie Sue, and I find a tumor. 657 00:25:43,667 --> 00:25:47,166 So, this is 100 percent a nice, hard, solid mass. 658 00:25:47,166 --> 00:25:52,583 In dogs, it's kinda 50/50 if they're malignant or benign. 659 00:25:52,583 --> 00:25:55,125 But with this one, you can almost see on the side of it 660 00:25:55,125 --> 00:25:57,625 how it's all bumpy and irregular. 661 00:25:57,625 --> 00:25:59,125 Makes me a bit nervous, 662 00:25:59,125 --> 00:26:02,667 'cause some of these cancerous ones can be real gnarly, bumpy. 663 00:26:02,667 --> 00:26:04,250 So, right off the bat, 664 00:26:04,250 --> 00:26:05,792 I know we're gonna want 665 00:26:05,792 --> 00:26:07,417 to surgically remove this mass. 666 00:26:07,417 --> 00:26:09,375 Sweet pea, I'm sorry. 667 00:26:09,375 --> 00:26:11,959 SIERRA: Uh, I forgot to mention it, when she gets excited, 668 00:26:11,959 --> 00:26:15,041 there is wheezing and a little slight cough. 669 00:26:15,041 --> 00:26:17,417 MICHELLE: Okay, let me have a listen. 670 00:26:17,417 --> 00:26:21,208 Coughing and wheezing could be really a bad sign for prognosis 671 00:26:21,208 --> 00:26:23,417 'cause I know that cancer-like mammary tumors 672 00:26:23,417 --> 00:26:25,250 can spread to the lungs. 673 00:26:25,250 --> 00:26:29,000 Little bit of a murmur, but her lungs sound pretty good. 674 00:26:29,000 --> 00:26:31,166 If the masses have already spread to her lungs, 675 00:26:31,166 --> 00:26:32,709 we can't even do the surgery, really. 676 00:26:32,709 --> 00:26:34,208 There's no point in it. 677 00:26:34,208 --> 00:26:36,500 Unfortunately, it would be more like palliative care. 678 00:26:36,500 --> 00:26:39,417 (whimpering) 679 00:26:39,417 --> 00:26:41,750 The best way to know for sure is if we do a chest X-ray 680 00:26:41,750 --> 00:26:44,333 to try to verify that her lungs are clear. 681 00:26:44,333 --> 00:26:45,583 Okay! 682 00:26:45,583 --> 00:26:48,583 SIERRA: Ooh, ow! You got some big nails! 683 00:26:48,583 --> 00:26:52,417 MICHELLE: Ow! Those nails are so sharp! 684 00:26:52,417 --> 00:26:54,041 SIERRA: As we're holding Peggie Sue, 685 00:26:54,041 --> 00:26:55,542 she is just so scared. 686 00:26:55,542 --> 00:26:58,917 MICHELLE: Pfft, I don't even know if we, we could try X-ray? 687 00:26:58,917 --> 00:27:00,166 I think it's gonna be a waste of time. 688 00:27:00,166 --> 00:27:02,875 She's so squirmy. 689 00:27:02,875 --> 00:27:04,792 Peggie Sue's getting really worked up. 690 00:27:04,792 --> 00:27:08,083 This is not happening. I'm calling it. 691 00:27:08,083 --> 00:27:10,875 That's a good girl. Okay, Peggie Sue! 692 00:27:10,875 --> 00:27:12,667 We're gonna send her home with Sabrina. 693 00:27:12,667 --> 00:27:14,750 SABRINA: Oh, here she comes now! 694 00:27:14,750 --> 00:27:17,208 MICHELLE: And get her back in a little later, 695 00:27:17,208 --> 00:27:19,583 sedate her so we can get X-rays, 696 00:27:19,583 --> 00:27:22,458 and then hopefully I can proceed to surgery right away. 697 00:27:22,458 --> 00:27:24,208 SABRINA: And when are you wanting to do... 698 00:27:24,208 --> 00:27:25,959 MICHELLE: Kind of at this point, it's the sooner, the better. 699 00:27:25,959 --> 00:27:27,458 SABRINA: Okay. 700 00:27:27,458 --> 00:27:30,166 MICHELLE: So, hopefully, we can totally get this thing cured. 701 00:27:30,166 --> 00:27:31,500 SABRINA: We'll be waiting to hear from you. 702 00:27:31,500 --> 00:27:32,959 MICHELLE: Okay, yeah, Tracy will schedule you in. 703 00:27:32,959 --> 00:27:34,667 SABRINA: Okay, thanks. MICHELLE: Okay, thanks. 704 00:27:34,667 --> 00:27:43,041 ♪ ♪ 705 00:27:43,041 --> 00:27:44,250 Here we go! 706 00:27:44,250 --> 00:27:45,291 SIERRA: You know where we're going, right? 707 00:27:45,291 --> 00:27:46,792 MICHELLE: Yeah. 708 00:27:46,792 --> 00:27:49,041 Today we're headed to Rayne and his daughter Rayna's farm. 709 00:27:49,041 --> 00:27:51,291 A little more snow than last time we were here. 710 00:27:51,291 --> 00:27:53,291 But it's beautiful! Like the snow is nice. 711 00:27:53,291 --> 00:27:57,667 MAYA: As long as it's warmish and not windy, I don't care. 712 00:27:57,667 --> 00:28:00,834 MICHELLE: I think the pig we're looking at belongs to Rayna. 713 00:28:00,834 --> 00:28:01,834 I'm excited to see her. 714 00:28:01,834 --> 00:28:03,333 (children shouting) 715 00:28:03,333 --> 00:28:06,417 MAYA: Oh, my gosh, there's like a whole crew here of children. 716 00:28:06,417 --> 00:28:09,208 RAYNA: Let's finish this! Aghh! 717 00:28:09,208 --> 00:28:10,208 RAYNE: Rayna! 718 00:28:10,208 --> 00:28:11,208 RAYNA: What? 719 00:28:11,208 --> 00:28:12,625 RAYNE: Let's go, they're here. 720 00:28:12,625 --> 00:28:14,000 MICHELLE: There's a lot of work going around on this farm, 721 00:28:14,000 --> 00:28:15,834 but there's also a lot of play, and that's good! 722 00:28:15,834 --> 00:28:17,166 I mean, there's a lot of kids who are out here 723 00:28:17,166 --> 00:28:18,458 learning farming, 724 00:28:18,458 --> 00:28:21,083 and there's a lot of snow around, so. 725 00:28:21,083 --> 00:28:23,583 RAYNA: It's war! 726 00:28:23,583 --> 00:28:26,667 MICHELLE: That's it! That's it, we're in! 727 00:28:26,667 --> 00:28:29,417 We're in! Haw, yeah! 728 00:28:29,417 --> 00:28:30,875 Oh, yeah! Boom, boom! 729 00:28:30,875 --> 00:28:32,291 RAYNE: Get in there. 730 00:28:32,291 --> 00:28:33,834 MICHELLE: I thought I was just going to work today. 731 00:28:33,834 --> 00:28:35,625 I didn't realize I was entering a war zone. 732 00:28:35,625 --> 00:28:36,834 RAYNA: So fair. 733 00:28:36,834 --> 00:28:39,250 MICHELLE: Hey! Aw! Hey! 734 00:28:39,250 --> 00:28:42,083 Sometimes it's fun to just step away a little bit from the work 735 00:28:42,083 --> 00:28:43,625 and just get in the play. 736 00:28:43,625 --> 00:28:45,208 Everybody, oh! 737 00:28:45,208 --> 00:28:46,250 Ooh! 738 00:28:46,250 --> 00:28:47,709 SIERRA: Mom keeps catching them. 739 00:28:47,709 --> 00:28:49,333 MICHELLE: Come on, Rayna, full charge! Agh! 740 00:28:49,333 --> 00:28:50,709 ALL: Ohh! 741 00:28:50,709 --> 00:28:52,500 RAYNE: Oh, oh, ho ho! 742 00:28:52,500 --> 00:28:54,792 MICHELLE: Even if I end up getting pelted with a snowball, 743 00:28:54,792 --> 00:28:56,125 I deserve it. 744 00:28:56,125 --> 00:28:57,500 SIERRA: Nice! 745 00:28:57,500 --> 00:28:59,417 MICHELLE: Oh, my, that was like right in the face. 746 00:28:59,417 --> 00:29:01,166 MAYA: I saw that, they nailed you. 747 00:29:01,166 --> 00:29:02,792 MICHELLE: I've been defeated. 748 00:29:02,792 --> 00:29:13,709 ♪ ♪ 749 00:29:13,709 --> 00:29:16,125 Okay! How do you guys want to get started? 750 00:29:16,125 --> 00:29:18,792 RAYNE: We got some oozy, goozy abscesses. 751 00:29:18,792 --> 00:29:20,709 MICHELLE: So, Rayna pulled aside one of her piglets 752 00:29:20,709 --> 00:29:23,083 that she noticed a swelling on, on his neck. 753 00:29:23,083 --> 00:29:25,417 You're getting to be quite the Alaskan farm woman. 754 00:29:25,417 --> 00:29:26,458 I love that! 755 00:29:26,458 --> 00:29:27,750 RAYNA: Thank you. 756 00:29:27,750 --> 00:29:29,583 MICHELLE: Rayna is a very impressive young lady. 757 00:29:29,583 --> 00:29:30,792 Every time I come out here, 758 00:29:30,792 --> 00:29:33,250 she's right there next to me helping out. 759 00:29:33,250 --> 00:29:35,125 Do you want to continue to be a farmer? 760 00:29:35,125 --> 00:29:36,792 RAYNA: I want to be a veterinarian. 761 00:29:36,792 --> 00:29:37,834 MAYA: Woo! 762 00:29:37,834 --> 00:29:39,458 MICHELLE: Bring it in! Let's go! 763 00:29:39,458 --> 00:29:41,583 Boom, boom for the vet side! 764 00:29:41,583 --> 00:29:43,875 No offense to the farmers around. 765 00:29:43,875 --> 00:29:45,125 RAYNA: I want to be a veterinarian 766 00:29:45,125 --> 00:29:47,750 because Dr. Oakley inspires me a lot. 767 00:29:47,750 --> 00:29:48,917 MICHELLE: Cool! And then I'm gonna have someone 768 00:29:48,917 --> 00:29:51,125 that may come work for me, like willingly. 769 00:29:51,125 --> 00:29:52,250 I don't even have to force you 770 00:29:52,250 --> 00:29:54,834 like I had to force my kids, you know? 771 00:29:54,834 --> 00:29:58,083 MAYA: I think Rayna would make an amazing addition to the team. 772 00:29:58,083 --> 00:29:59,709 You're so tall! 773 00:29:59,709 --> 00:30:01,083 She's already so good at it. 774 00:30:01,083 --> 00:30:03,417 I've definitely got some competition. 775 00:30:03,417 --> 00:30:05,208 I need to step it up. 776 00:30:05,208 --> 00:30:06,917 MICHELLE: Let's get started. RAYNE: Okay, cool. 777 00:30:10,500 --> 00:30:12,041 MICHELLE: How many pigs have you got here, Rayna? 778 00:30:12,041 --> 00:30:13,709 RAYNA: Uh, 80. 779 00:30:13,709 --> 00:30:15,583 MICHELLE: Whoa! Holy! 780 00:30:15,583 --> 00:30:18,625 RAYNA: I love helping out with the farm. It's very fun. 781 00:30:18,625 --> 00:30:20,166 I got it! 782 00:30:20,166 --> 00:30:25,834 We have cows, chickens, ducks, pigs, and lots of other stuff. 783 00:30:25,834 --> 00:30:26,834 MICHELLE: I love piggies. 784 00:30:26,834 --> 00:30:28,166 RAYNA: Me, too. 785 00:30:28,166 --> 00:30:29,458 MICHELLE: I don't know if I could handle 80 of 'em 786 00:30:29,458 --> 00:30:31,041 like you can, but. 787 00:30:31,041 --> 00:30:33,959 Rayna is out here keeping these animals healthy, 788 00:30:33,959 --> 00:30:37,125 and she would be an amazing Alaskan vet, 789 00:30:37,125 --> 00:30:39,000 so, yeah, I just want to tell her, 790 00:30:39,000 --> 00:30:42,417 "Go for it! Yukon do it!" 791 00:30:42,417 --> 00:30:43,458 RAYNE: Right in here. 792 00:30:43,458 --> 00:30:44,959 Rayna's gonna have to catch the pig. 793 00:30:44,959 --> 00:30:48,750 MICHELLE: Oh! She's got the fun job, I love that! 794 00:30:48,750 --> 00:30:51,291 RAYNE: So, this is a, a red wattle pig. 795 00:30:51,291 --> 00:30:53,417 It's got wattles like goats or moose. 796 00:30:53,417 --> 00:30:55,041 See that abscess on the side of his cheek there? 797 00:30:55,041 --> 00:30:56,500 MICHELLE: Yeah. Ooh, that's getting pretty big. 798 00:30:56,500 --> 00:30:57,500 RAYNE: It is. 799 00:30:57,500 --> 00:30:58,750 MICHELLE: I love a good abscess 800 00:30:58,750 --> 00:31:01,458 because it's such a satisfying thing to, ugh, 801 00:31:01,458 --> 00:31:05,583 get all that yuck out to help the body start to heal up. 802 00:31:05,583 --> 00:31:06,959 He's gonna feel so much better 803 00:31:06,959 --> 00:31:09,959 'cause that is really uncomfortable. 804 00:31:09,959 --> 00:31:11,333 RAYNE: His mom is right there, 805 00:31:11,333 --> 00:31:13,333 and she's real concerned, too, so, um, I expect her-- 806 00:31:13,333 --> 00:31:14,750 MICHELLE: Oh! Is she gonna break that fence down? 807 00:31:14,750 --> 00:31:15,750 RAYNE: I hope not. 808 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 MICHELLE: I have had that happen. 809 00:31:16,750 --> 00:31:18,000 RAYNE: Yeah? 810 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 MICHELLE: As soon as the baby starts crying, 811 00:31:19,000 --> 00:31:20,041 the mom will come right over, 812 00:31:20,041 --> 00:31:23,375 so everyone have an exit in mind. 813 00:31:23,375 --> 00:31:26,208 Okay, I think we are ready, Rayna! 814 00:31:26,208 --> 00:31:27,834 Let the pig-catching begin. 815 00:31:27,834 --> 00:31:29,792 RAYNA: Okay. 816 00:31:29,792 --> 00:31:31,625 I usually catch all the pigs... 817 00:31:31,625 --> 00:31:32,792 Ah! 818 00:31:32,792 --> 00:31:35,291 ...because I'm probably the best pig catcher. 819 00:31:35,291 --> 00:31:37,625 RAYNE: Go full-on dive, Rayna. 820 00:31:37,625 --> 00:31:39,542 MICHELLE: Yeah, girl! Ooh. 821 00:31:39,542 --> 00:31:40,542 Try again! 822 00:31:40,542 --> 00:31:42,667 MAYA: Watch mama! 823 00:31:42,667 --> 00:31:44,458 MICHELLE: Nice! 824 00:31:44,458 --> 00:31:45,875 Good try! 825 00:31:45,875 --> 00:31:48,166 I've got my money on Rayna. 826 00:31:48,166 --> 00:31:50,458 SIERRA: Grab that pig! 827 00:31:50,458 --> 00:31:51,959 MICHELLE: You got her! 828 00:31:51,959 --> 00:31:55,500 (squealing) 829 00:31:55,500 --> 00:31:58,291 My strategy is gonna be slash and squeeze. 830 00:31:58,291 --> 00:32:00,125 That's my strategy here. 831 00:32:00,125 --> 00:32:02,166 SIERRA: It's okay, mama! 832 00:32:02,166 --> 00:32:04,959 MICHELLE: I'm putting in a local block here so it doesn't hurt. 833 00:32:04,959 --> 00:32:07,291 (squeal) 834 00:32:07,291 --> 00:32:09,083 All right, baby, it's okay. 835 00:32:09,083 --> 00:32:12,417 But with pigs, no matter what you do to them, 836 00:32:12,417 --> 00:32:14,959 they're gonna squeal like you are killing them. 837 00:32:14,959 --> 00:32:19,083 (squealing) 838 00:32:19,083 --> 00:32:22,500 MAYA: God, I hate that noise! 839 00:32:22,500 --> 00:32:24,709 MICHELLE: I have seen sows knock down fences, 840 00:32:24,709 --> 00:32:27,250 climb over fences, to try to get at us. 841 00:32:27,250 --> 00:32:30,166 RAYNE: Mama's like, "What is he doing to my pig?" 842 00:32:30,166 --> 00:32:32,333 MICHELLE: She's probably about 600 or 700 pounds, 843 00:32:32,333 --> 00:32:34,667 and she is very capable of killing somebody, 844 00:32:34,667 --> 00:32:38,792 so I'm definitely keeping an eye on her. 845 00:32:38,792 --> 00:32:40,083 Hold on, mama! 846 00:32:40,083 --> 00:32:41,208 SIERRA: Ooh! 847 00:32:41,208 --> 00:32:45,458 MAYA: Mama is angry! Ooh, that's scary. 848 00:32:45,458 --> 00:32:46,375 (squeal) 849 00:32:50,375 --> 00:32:52,208 MICHELLE: Hold on, baby! 850 00:32:52,208 --> 00:32:54,417 She's so mad! 851 00:32:54,417 --> 00:32:56,041 MAYA: Pig on the loose! 852 00:32:56,041 --> 00:32:59,125 MICHELLE: Okay, we need to do this. 853 00:32:59,125 --> 00:33:03,375 An abscess is an infection that's very encapsulated. 854 00:33:03,375 --> 00:33:06,583 So, I'll just open it up with my hemostats 855 00:33:06,583 --> 00:33:09,625 to try to find some pocket of pus. 856 00:33:09,625 --> 00:33:11,166 MAYA: Ooh! 857 00:33:11,166 --> 00:33:14,375 MICHELLE: He's got a local block around that so it doesn't hurt, 858 00:33:14,375 --> 00:33:17,083 and then I just give a good squeeze. Ugh! 859 00:33:17,083 --> 00:33:18,083 RAYNE: Oh! 860 00:33:18,083 --> 00:33:20,333 MICHELLE: There it goes! 861 00:33:20,333 --> 00:33:22,083 Get all that yuck out. 862 00:33:22,083 --> 00:33:27,041 (grunting and squealing) 863 00:33:27,041 --> 00:33:28,250 RAYNE: That was a good one! 864 00:33:28,250 --> 00:33:29,250 MICHELLE: That was a real good one! 865 00:33:29,250 --> 00:33:30,458 We're not done yet! 866 00:33:30,458 --> 00:33:32,083 (squealing) 867 00:33:32,083 --> 00:33:33,417 Woo! 868 00:33:33,417 --> 00:33:36,542 MAYA: It's like toothpaste. It's even like, green. 869 00:33:36,542 --> 00:33:40,000 That is gross and satisfying ooze. 870 00:33:40,000 --> 00:33:42,750 MICHELLE: Okay, let's flush it out a bit more, Sierra. 871 00:33:42,750 --> 00:33:45,083 MAYA: It's okay, Mama! 872 00:33:45,083 --> 00:33:49,083 MICHELLE: Yes! Get that open! I know, I know! 873 00:33:49,083 --> 00:33:52,417 SIERRA: There is a lot of pus in that little abscess. 874 00:33:52,417 --> 00:33:54,792 MICHELLE: That's gonna feel so much better! 875 00:33:54,792 --> 00:33:57,291 SIERRA: It just keeps on coming. It's never-ending. 876 00:33:57,291 --> 00:34:00,417 RAYNE: It's like bacon grease. Good patient. 877 00:34:00,417 --> 00:34:01,917 MICHELLE: Rayna, do you want to do a flush or two? 878 00:34:01,917 --> 00:34:03,834 RAYNA: Yes. MICHELLE: All right! 879 00:34:03,834 --> 00:34:04,959 You know, I'm looking over at Rayna 880 00:34:04,959 --> 00:34:07,041 to make sure she's okay with the pus. 881 00:34:07,041 --> 00:34:09,667 Okay, grab hold of that abscess and get it in there. 882 00:34:09,667 --> 00:34:12,458 It can be a lot for a ten-year-old kid, 883 00:34:12,458 --> 00:34:13,917 not for Rayna. 884 00:34:13,917 --> 00:34:16,375 There you go. Now express it out. 885 00:34:16,375 --> 00:34:19,500 She's just like, right in there, like, "Yup, seen that before." 886 00:34:19,500 --> 00:34:20,542 Oh, good job! 887 00:34:20,542 --> 00:34:22,667 RAYNE: Man, good clean job, Rayna. 888 00:34:22,667 --> 00:34:24,875 MICHELLE: She's a seasoned farmer by now! 889 00:34:24,875 --> 00:34:25,959 RAYNE: All right, we can let the pig loose? 890 00:34:25,959 --> 00:34:28,375 MICHELLE: Yup! Release the swine. 891 00:34:28,375 --> 00:34:30,542 RAYNE: Oh, hold on. 892 00:34:30,542 --> 00:34:32,375 MICHELLE: We want to actually keep that open for a couple days 893 00:34:32,375 --> 00:34:35,875 so it drains while it heals from the inside out. 894 00:34:35,875 --> 00:34:38,083 RAYNE: Here, Mama. 895 00:34:38,083 --> 00:34:39,083 MAYA: There it is, Mama! 896 00:34:39,083 --> 00:34:41,166 SIERRA: She's behind you! 897 00:34:41,166 --> 00:34:44,875 RAYNE: It's okay! It's okay. 898 00:34:44,875 --> 00:34:46,333 Your baby's all better. 899 00:34:46,333 --> 00:34:48,208 MICHELLE: He's all good! 900 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 RAYNE: Rayna, what did you think 901 00:34:49,208 --> 00:34:51,417 when all that ooze was coming out? 902 00:34:51,417 --> 00:34:52,542 RAYNA: It was awesome. 903 00:34:52,542 --> 00:34:54,041 RAYNE: Yeah? SIERRA: Yeah, nice. 904 00:34:54,041 --> 00:34:56,625 MICHELLE: See? We all feel better for that pig 905 00:34:56,625 --> 00:34:57,625 when we do that. 906 00:34:57,625 --> 00:34:58,625 You're on the right track. 907 00:34:58,625 --> 00:35:00,041 RAYNA: Thank you. 908 00:35:01,792 --> 00:35:03,000 MICHELLE: Every time I come, 909 00:35:03,000 --> 00:35:05,583 Rayna is more excited about not only farming, 910 00:35:05,583 --> 00:35:08,208 but large-animal and farm-animal medicine. 911 00:35:08,208 --> 00:35:11,875 The next generation of farmers and conservationists 912 00:35:11,875 --> 00:35:14,500 are young women like Rayna, who, you know, 913 00:35:14,500 --> 00:35:17,458 are learning how they can help animals. 914 00:35:17,458 --> 00:35:19,875 I can't wait to watch her grow up. 915 00:35:19,875 --> 00:35:20,875 Bye, guys! 916 00:35:20,875 --> 00:35:22,166 MAYA: Let's roll! 917 00:35:22,166 --> 00:35:34,959 ♪ ♪ 918 00:35:34,959 --> 00:35:39,000 SABRINA: Peggie Sue! Come on! 919 00:35:39,000 --> 00:35:40,000 Good girl. 920 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 Peggie Sue is back. 921 00:35:42,000 --> 00:35:43,792 She's due to get some X-rays, 922 00:35:43,792 --> 00:35:46,375 but she has to be sedated just a little bit 923 00:35:46,375 --> 00:35:49,083 'cause she's wiggly and she shakes a lot. 924 00:35:49,083 --> 00:35:52,000 You've got a big day today, don't you? 925 00:35:52,000 --> 00:35:54,875 (barking) 926 00:35:54,875 --> 00:35:57,000 MICHELLE: Ooh, my goodness! 927 00:35:57,000 --> 00:35:58,333 This is some weather! 928 00:35:58,333 --> 00:35:59,583 SABRINA: Hello. Yeah! 929 00:35:59,583 --> 00:36:02,083 MICHELLE: Whoa! 930 00:36:02,083 --> 00:36:04,750 I go out to get Peggie Sue and bring her in the clinic, 931 00:36:04,750 --> 00:36:07,208 and she's out there with two other huge dogs. 932 00:36:07,208 --> 00:36:08,208 (barking) 933 00:36:08,208 --> 00:36:09,250 MICHELLE: Are those your dogs? 934 00:36:09,250 --> 00:36:10,583 SABRINA: No. 935 00:36:10,583 --> 00:36:12,542 MICHELLE: Oh, that's Mickey, right? He's friendly. 936 00:36:12,542 --> 00:36:15,208 He lives in the neighborhood. He comes over and checks in. 937 00:36:15,208 --> 00:36:16,208 Is she okay? 938 00:36:16,208 --> 00:36:17,667 SABRINA: Yeah, she's very brave. 939 00:36:17,667 --> 00:36:21,917 Yeah, it's funny, everybody knows everybody's dogs here. 940 00:36:21,917 --> 00:36:24,583 MICHELLE: Okay! So, did you have any questions or anything? 941 00:36:24,583 --> 00:36:26,875 SABRINA: Well, she kind of explained it over the phone 942 00:36:26,875 --> 00:36:28,834 that you guys are gonna do the X-ray. 943 00:36:28,834 --> 00:36:30,000 MICHELLE: Yeah. 944 00:36:30,000 --> 00:36:32,250 So, when I saw Peggie Sue a few weeks ago, 945 00:36:32,250 --> 00:36:33,834 I found a mammary mass, 946 00:36:33,834 --> 00:36:36,917 and today we're going to try to figure out what's going on, 947 00:36:36,917 --> 00:36:40,375 if it's already spread and there's lung cancer. 948 00:36:41,750 --> 00:36:43,208 We're gonna look in her chest 949 00:36:43,208 --> 00:36:45,166 so we can look for any signs of any masses, so. 950 00:36:45,166 --> 00:36:48,125 SABRINA: Yeah, and then if there's no masses, like... 951 00:36:48,125 --> 00:36:49,625 MICHELLE: Then we'll proceed to surgery. 952 00:36:49,625 --> 00:36:50,834 SABRINA: Okay. 953 00:36:50,834 --> 00:36:53,250 We're pretty worried about her. 954 00:36:53,250 --> 00:36:56,458 NATALEE: She means a lot to me. 955 00:36:56,458 --> 00:36:57,834 MICHELLE: I'm gonna give you a hug and tell you 956 00:36:57,834 --> 00:36:59,959 we're gonna do everything we can and keep her safe, okay? 957 00:36:59,959 --> 00:37:01,625 SABRINA: Oh, thank you, yeah. 958 00:37:01,625 --> 00:37:03,417 She's like my third daughter, 959 00:37:03,417 --> 00:37:06,125 so we need to make sure she stays healthy. 960 00:37:06,125 --> 00:37:07,250 Bye, Pegs! 961 00:37:07,250 --> 00:37:08,250 MICHELLE: We're gonna go warm her up! 962 00:37:08,250 --> 00:37:09,542 SABRINA: Bye! Okay, thank you! 963 00:37:09,542 --> 00:37:12,000 MICHELLE: Talk to you later. 964 00:37:12,000 --> 00:37:14,208 Boy, you're so brave with those big boys. 965 00:37:14,208 --> 00:37:17,375 Let's get you in and warm you up! 966 00:37:17,375 --> 00:37:18,792 Last time when we saw her, 967 00:37:18,792 --> 00:37:21,709 she was super nervous and difficult to X-ray 968 00:37:21,709 --> 00:37:23,291 to see how extensive it was. 969 00:37:23,291 --> 00:37:26,709 SIERRA: Aw, and you're shaking! 970 00:37:26,709 --> 00:37:27,959 MICHELLE: So, what we're gonna do is sedate her 971 00:37:27,959 --> 00:37:30,291 so she's really calm and really still. 972 00:37:30,291 --> 00:37:31,417 (yelps) 973 00:37:31,417 --> 00:37:33,375 Sorry! 974 00:37:33,375 --> 00:37:34,667 Rrr-ow! 975 00:37:34,667 --> 00:37:36,333 She's got a little bit of sedation, so now we can 976 00:37:36,333 --> 00:37:38,333 get her on the table and start with an X-ray 977 00:37:38,333 --> 00:37:40,917 to try to verify that her lungs are clear. 978 00:37:40,917 --> 00:37:42,750 Okay, ready? 979 00:37:42,750 --> 00:37:46,000 Mammary tumors, when they spread, like to go to the lungs. 980 00:37:46,000 --> 00:37:47,875 TRACY: So, straight as you can. 981 00:37:47,875 --> 00:37:49,959 MICHELLE: And that makes me nervous 'cause I know 982 00:37:49,959 --> 00:37:52,375 that when Peggie Sue gets excited, 983 00:37:52,375 --> 00:37:54,250 she does a lot of coughing and wheezing. 984 00:37:54,250 --> 00:37:56,166 (beep) 985 00:37:56,166 --> 00:37:58,542 SIERRA: We really hope we don't see anything in your chest! 986 00:37:58,542 --> 00:38:01,083 That will make me really sad if we do! 987 00:38:01,083 --> 00:38:03,291 Best-case scenario is we take these X-rays 988 00:38:03,291 --> 00:38:04,792 and her lungs are clear. 989 00:38:04,792 --> 00:38:08,458 She's such a little chiween! I just love her! 990 00:38:08,458 --> 00:38:11,333 Worst-case scenario is we take those X-rays 991 00:38:11,333 --> 00:38:13,250 and we see that her lungs are actually filled 992 00:38:13,250 --> 00:38:16,792 with little masses and the cancer has metastasized. 993 00:38:16,792 --> 00:38:18,792 MICHELLE: It's okay, we're all nervous. 994 00:38:18,792 --> 00:38:20,000 SIERRA: And if that's the case, 995 00:38:20,000 --> 00:38:22,959 there is really nothing that we can do for her. 996 00:38:22,959 --> 00:38:24,500 (whining) 997 00:38:24,500 --> 00:38:26,750 MICHELLE: Oh, my God, sad, sad! 998 00:38:26,750 --> 00:38:29,208 SIERRA: That would be awful! She's only eight years old. 999 00:38:29,208 --> 00:38:31,917 She's a little dog. She'll live to around 15 years old 1000 00:38:31,917 --> 00:38:33,834 if she's good and healthy. 1001 00:38:33,834 --> 00:38:35,250 Her family is waiting on her, 1002 00:38:35,250 --> 00:38:38,750 and I really don't want to deliver that news. 1003 00:38:38,750 --> 00:38:39,750 (beep) 1004 00:38:39,750 --> 00:38:41,500 MAYA: Good job! 1005 00:38:41,500 --> 00:38:44,625 MICHELLE: Hopefully we can come up with an answer for her. 1006 00:38:44,625 --> 00:38:48,875 So, that's the heart, and this black area is the lungs. 1007 00:38:48,875 --> 00:38:52,500 But there's this little very white-looking nodule there. 1008 00:38:52,500 --> 00:38:54,291 Well, that's not good. 1009 00:38:54,291 --> 00:38:58,542 No! Don't let these be masses! 1010 00:38:58,542 --> 00:38:59,667 TRACY: Oh, dear. 1011 00:39:05,291 --> 00:39:07,959 MICHELLE: Looking at Peggie Sue's chest X-rays, 1012 00:39:07,959 --> 00:39:10,792 I'm a little concerned that there may be a mass. 1013 00:39:10,792 --> 00:39:11,959 Like, there's an area there 1014 00:39:11,959 --> 00:39:15,500 that looks like it could be something. 1015 00:39:15,500 --> 00:39:17,417 But when I look on another view, I don't see it, 1016 00:39:17,417 --> 00:39:20,709 so it's just an artifact. 1017 00:39:20,709 --> 00:39:23,750 Thank goodness! I'm so relieved. 1018 00:39:23,750 --> 00:39:27,000 No mets. No signs of any spread of the tumor. 1019 00:39:27,000 --> 00:39:30,458 SIERRA: I'm so happy there's nothing in your lungs, my girl! 1020 00:39:30,458 --> 00:39:32,583 There's actually no tumors in the lungs, 1021 00:39:32,583 --> 00:39:34,000 which is awesome, and it means 1022 00:39:34,000 --> 00:39:36,166 that we can go ahead with the surgery. 1023 00:39:36,166 --> 00:39:39,709 MICHELLE: Okay, miss, lights out. 1024 00:39:41,792 --> 00:39:44,625 A mastectomy is not just a simple surgery. 1025 00:39:44,625 --> 00:39:47,417 Peggie Sue's gonna be under a general anesthesia. 1026 00:39:47,417 --> 00:39:48,625 There we go. 1027 00:39:48,625 --> 00:39:51,583 I will be taking the entire mammary gland. 1028 00:39:51,583 --> 00:39:55,500 MAYA: That is such a crazy-looking tumor. 1029 00:39:55,500 --> 00:39:58,417 MICHELLE: For her size, it's a pretty big darn tumor. 1030 00:39:58,417 --> 00:40:01,000 SIERRA: Ugly! And lumpy! 1031 00:40:01,000 --> 00:40:02,208 MICHELLE: There's a lot of different things 1032 00:40:02,208 --> 00:40:03,417 that can go wrong. 1033 00:40:03,417 --> 00:40:04,959 SIERRA: I'm on the last scrub. 1034 00:40:04,959 --> 00:40:06,417 MICHELLE: I better get busy. 1035 00:40:06,417 --> 00:40:09,375 It's always tough because always in the back of my mind 1036 00:40:09,375 --> 00:40:11,542 is everyone who cares about Peggie Sue, 1037 00:40:11,542 --> 00:40:12,792 and I know that there's a little girl 1038 00:40:12,792 --> 00:40:16,709 that's really depending on today going right. 1039 00:40:19,917 --> 00:40:22,250 Okay. Cutting. 1040 00:40:22,250 --> 00:40:26,959 SIERRA: Cutting. Heart rate's at 63. 1041 00:40:26,959 --> 00:40:29,458 MICHELLE: Okay, so, there are some big vessels 1042 00:40:29,458 --> 00:40:31,083 here to watch for. 1043 00:40:31,083 --> 00:40:33,458 You can already see part of that ugly tumor there 1044 00:40:33,458 --> 00:40:34,875 bringing all the blood supply there 1045 00:40:34,875 --> 00:40:37,500 to feed itself so it grows faster. 1046 00:40:37,500 --> 00:40:39,458 It's really gonna help me to take my time 1047 00:40:39,458 --> 00:40:43,792 and kill these vessels that are oozing at the start. 1048 00:40:43,792 --> 00:40:46,333 It definitely bleeds a lot when you're in there. 1049 00:40:46,333 --> 00:40:49,291 Ooh, I almost got that one. Look at that. 1050 00:40:49,291 --> 00:40:51,333 It's not so much that I'm worried about blood loss 1051 00:40:51,333 --> 00:40:53,083 so much from the seepage. 1052 00:40:53,083 --> 00:40:55,208 It just gets really hard to see what I'm doing. 1053 00:40:55,208 --> 00:40:56,834 And if I can't see what I'm doing, 1054 00:40:56,834 --> 00:41:00,041 I could possibly cut some of these bigger vessels 1055 00:41:00,041 --> 00:41:02,625 that would cause a lot of bleeding. 1056 00:41:02,625 --> 00:41:06,417 So, I'm just tying off a couple big vessels. 1057 00:41:06,417 --> 00:41:08,959 SIERRA: Ooh, look at that angry, angry tumor. 1058 00:41:08,959 --> 00:41:12,208 MICHELLE: The nice thing is is it looks discrete. 1059 00:41:12,208 --> 00:41:16,208 So, now we will just remove, na na na! 1060 00:41:16,208 --> 00:41:17,834 Okay, there it is! 1061 00:41:17,834 --> 00:41:18,875 MAYA: Aw, little nipple! 1062 00:41:18,875 --> 00:41:19,875 MICHELLE: Looking you in the eye! 1063 00:41:19,875 --> 00:41:21,583 Look at that cute little nipple. 1064 00:41:21,583 --> 00:41:23,750 MAYA: ♪ Ahh ♪ 1065 00:41:23,750 --> 00:41:25,333 MICHELLE: If nipples could talk. 1066 00:41:25,333 --> 00:41:27,417 SIERRA: Look at that thing! 1067 00:41:27,417 --> 00:41:28,792 MICHELLE: So, the mastectomy went well! 1068 00:41:28,792 --> 00:41:31,333 I mean, it came out in a package... 1069 00:41:31,333 --> 00:41:33,375 Okay, ma'am! 1070 00:41:33,375 --> 00:41:34,583 ...which I love to see. 1071 00:41:34,583 --> 00:41:36,166 There's no sign that it's kind of spreading 1072 00:41:36,166 --> 00:41:38,250 or spilling or anything like that. 1073 00:41:38,250 --> 00:41:39,834 SIERRA: It's like a snow globe, 1074 00:41:39,834 --> 00:41:43,834 but with a dog nipple in it instead of snow! 1075 00:41:43,834 --> 00:41:45,792 MAYA: She's gonna have one less nipple now. 1076 00:41:45,792 --> 00:41:46,917 MICHELLE: She's gonna have to adjust 1077 00:41:46,917 --> 00:41:48,959 that ten-seater bra she's got. 1078 00:41:48,959 --> 00:41:50,291 SIERRA: Ten-seater! 1079 00:41:50,291 --> 00:41:51,875 MICHELLE: Ten-seater! That's what you call those! 1080 00:41:51,875 --> 00:41:54,041 I got a two-seater on right now, 1081 00:41:54,041 --> 00:41:56,458 and these guys need a ten-seater. 1082 00:41:56,458 --> 00:41:58,750 She doesn't mind that she's gonna be off by one. 1083 00:41:58,750 --> 00:42:00,333 Nine out of ten ain't bad. 1084 00:42:00,333 --> 00:42:02,542 There it is. I'm done! 1085 00:42:02,542 --> 00:42:03,542 (whine) 1086 00:42:03,542 --> 00:42:06,250 You're waking up quick, miss. 1087 00:42:06,250 --> 00:42:09,375 You are a feisty little thing. 1088 00:42:09,375 --> 00:42:10,458 Okay, okay, okay. 1089 00:42:10,458 --> 00:42:11,709 (whooshing) Is that the wind? 1090 00:42:11,709 --> 00:42:14,291 SIERRA: It is a blizzard out! 1091 00:42:17,458 --> 00:42:18,917 MICHELLE: Ooh-wee! 1092 00:42:18,917 --> 00:42:21,959 A little bit more snow since we came in! 1093 00:42:21,959 --> 00:42:25,500 It's great to be able to walk out with Peggie Sue, you know, 1094 00:42:25,500 --> 00:42:27,959 already looking awake and bright, 1095 00:42:27,959 --> 00:42:31,542 and be able to not only deliver Peggie Sue to Natalee... 1096 00:42:31,542 --> 00:42:32,542 Hi! 1097 00:42:32,542 --> 00:42:33,792 ...but to deliver good news. 1098 00:42:33,792 --> 00:42:35,625 I didn't see any mass in her lungs, 1099 00:42:35,625 --> 00:42:37,083 and everything's gonna be fine. 1100 00:42:37,083 --> 00:42:38,875 Look who we've got here for you. 1101 00:42:38,875 --> 00:42:40,625 SABRINA: Oh, Peggie Sue! 1102 00:42:40,625 --> 00:42:43,333 NATALEE: I have been very worried about her. 1103 00:42:43,333 --> 00:42:47,041 I thought that she wouldn't do well in the surgery. 1104 00:42:47,041 --> 00:42:48,458 MICHELLE: She's in such good physical shape... 1105 00:42:48,458 --> 00:42:49,875 SABRINA: Yeah! 1106 00:42:49,875 --> 00:42:51,333 MICHELLE: ...that I think she's gonna heal really quickly. 1107 00:42:51,333 --> 00:42:53,667 SABRINA: It would have been really hard if it was, 1108 00:42:53,667 --> 00:42:55,000 you know, more serious. 1109 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 Would have been a sad time! 1110 00:42:57,000 --> 00:42:58,417 MICHELLE: Are you excited to see her? 1111 00:42:58,417 --> 00:42:59,417 NATALEE: Yeah! 1112 00:42:59,417 --> 00:43:00,709 SABRINA: Yeah. 1113 00:43:00,709 --> 00:43:02,750 I'm just really happy that everything turned out 1114 00:43:02,750 --> 00:43:04,333 as good as possible! 1115 00:43:04,333 --> 00:43:05,333 Thank you! 1116 00:43:05,333 --> 00:43:06,834 MICHELLE: Take care, guys! 1117 00:43:06,834 --> 00:43:09,000 SABRINA: So, once she's all better, we'll hopefully be able 1118 00:43:09,000 --> 00:43:12,500 to go outside on a walk, you know, without snow? 1119 00:43:12,500 --> 00:43:14,667 She might have to wait a little longer than ten days 1120 00:43:14,667 --> 00:43:17,041 to go on her walk, though. 1121 00:43:18,250 --> 00:43:21,166 MICHELLE: Woo! 1122 00:43:21,166 --> 00:43:23,917 This landscape is extreme. 1123 00:43:23,917 --> 00:43:26,208 And it will test, and it will challenge you. 1124 00:43:26,208 --> 00:43:27,917 SIERRA: Okay, ready? 1125 00:43:27,917 --> 00:43:29,542 MICHELLE: You gotta go higher! It's not off the ground! 1126 00:43:29,542 --> 00:43:30,959 SARAH: What? MICHELLE: Higher! 1127 00:43:30,959 --> 00:43:32,750 And you know, as a woman, that's important to be able 1128 00:43:32,750 --> 00:43:35,458 to use what strength you have when you need it. 1129 00:43:35,458 --> 00:43:37,667 SIERRA: We're bending the bar! 1130 00:43:37,667 --> 00:43:39,500 TRACY: 139. 1131 00:43:39,500 --> 00:43:41,875 MICHELLE: But also figure out other ways to get the job done. 1132 00:43:41,875 --> 00:43:43,792 That was 139 kilos, so, yeah, that wasn't-- 1133 00:43:43,792 --> 00:43:44,834 SIERRA: Oh! 1134 00:43:44,834 --> 00:43:46,166 SARAH: Probably 350. 1135 00:43:46,166 --> 00:43:47,208 SIERRA: Girls run the world! 1136 00:43:47,208 --> 00:43:49,125 MAYA: Woot-woot! SARAH: Nice! 1137 00:43:49,125 --> 00:43:50,750 MICHELLE: And these young women like Rayna 1138 00:43:50,750 --> 00:43:53,083 growing up here are thriving here, 1139 00:43:53,083 --> 00:43:55,458 despite all the difficulties of the environment. 1140 00:43:55,458 --> 00:43:57,208 It really just makes you stronger. 1141 00:43:57,208 --> 00:44:00,500 And they are gonna want to keep these ecosystems intact 1142 00:44:00,500 --> 00:44:03,041 and keep our animals healthy. 1143 00:44:03,041 --> 00:44:07,667 Yeah, I see a future here, and it's bright. 1144 00:44:07,667 --> 00:44:09,542 Captioned by Side Door Media Services