1 00:00:04,000 --> 00:00:06,360 (Terbitan WeTV) 2 00:00:22,720 --> 00:00:28,480 ♪Semalam yang sawai Kian muncul dalam otak♪ 3 00:00:29,520 --> 00:00:36,280 ♪Pertemuan yang ditakdirkan Membuat kita berganding bahu♪ 4 00:00:36,760 --> 00:00:43,000 ♪Kisah lalu lenyap seperti asap Ingatan tertera dalam hati♪ 5 00:00:44,040 --> 00:00:50,280 ♪Manis dan pahit yang pernah diharungi Detik-detik aman yang indah♪ 6 00:00:50,880 --> 00:00:57,640 ♪Perjalanan yang sukar dan mencabarkan Keadaan di dunia ini berubah-ubah♪ 7 00:00:57,960 --> 00:01:04,400 ♪Mara ke hadapan dengan berani Siapa boleh mengalahkan saya?♪ 8 00:01:06,120 --> 00:01:13,440 ♪Hari gelap, angin sejuk Burung pulang, matahari terbenam♪ 9 00:01:14,200 --> 00:01:20,440 ♪Atasi dugaan dengan cemerlang Mencapai ke puncak di atas awan♪ 10 00:01:20,640 --> 00:01:26,920 ♪Duduk melihat asap di dapur Puisi yang menghayati pemandangan indah♪ 11 00:01:27,960 --> 00:01:30,960 ♪Bersatu padu Berpegang tangan di hadapan cabaran♪ 12 00:01:31,480 --> 00:01:38,400 ♪Menemani satu sama lain dengan berani Meninggalkan nama harum di alam dunia♪ 13 00:01:38,400 --> 00:01:39,840 =Douluo Continent= 14 00:01:40,120 --> 00:01:42,320 =Episod 3= 15 00:01:46,599 --> 00:01:47,319 Sebenarnya, 16 00:01:48,239 --> 00:01:49,400 saya tak pernah jumpanya sejak kecil. 17 00:01:49,959 --> 00:01:51,839 Saya pun tak tahu sama ada sedih atau tidak, 18 00:01:53,559 --> 00:01:55,720 tapi, saya rasa ayah saya pasti sangat sedih. 19 00:01:56,959 --> 00:01:58,519 Kalau tidak, dia takkan minum arak setiap hari. 20 00:02:01,680 --> 00:02:02,360 Saya rasa 21 00:02:03,959 --> 00:02:05,160 ibu saya pasti seseorang 22 00:02:05,160 --> 00:02:06,879 yang sangat lembut. 23 00:02:07,919 --> 00:02:09,959 Oleh itu, ayah saya bersedih begitu banyak tahun. 24 00:02:16,600 --> 00:02:17,199 Dah siap. 25 00:02:18,279 --> 00:02:18,759 Saya tak tahu 26 00:02:18,759 --> 00:02:20,039 kenapa saya tiba-tiba cakap begitu banyak. 27 00:02:21,720 --> 00:02:22,800 Awak anggap saya sedang bercerita. 28 00:02:24,479 --> 00:02:25,119 Jangan menangis. 29 00:02:26,440 --> 00:02:27,759 Saya tak menangis. 30 00:02:28,839 --> 00:02:30,000 Da Ming pernah beritahu saya, 31 00:02:30,399 --> 00:02:32,520 semua nyawa akan meninggal dunia. 32 00:02:33,240 --> 00:02:34,399 Jika awak masih ingatinya, 33 00:02:34,960 --> 00:02:36,240 dia akan hidup dalam hati awak. 34 00:02:36,759 --> 00:02:37,320 Saya rasa, 35 00:02:37,759 --> 00:02:38,399 ibu awak 36 00:02:38,399 --> 00:02:39,800 mesti hidup dalam hati ayah awak. 37 00:02:40,279 --> 00:02:41,240 Mereka tak berpisah. 38 00:02:56,600 --> 00:02:58,119 Tuan muda. 39 00:02:59,479 --> 00:03:00,039 Macam mana? 40 00:03:00,199 --> 00:03:02,039 Saya dah cari di semua asrama perempuan 41 00:03:02,320 --> 00:03:03,720 tapi tak jumpa gadis semalam. 42 00:03:06,039 --> 00:03:07,080 Saya dah cari di semua tempat. 43 00:03:08,080 --> 00:03:09,199 Kita tunggu sajalah di tempat ini 44 00:03:10,320 --> 00:03:11,440 kerana dia perlu makan. 45 00:03:12,279 --> 00:03:13,399 Bukan, dengar sini. 46 00:03:13,800 --> 00:03:14,600 Xiao Wu bukan seperti 47 00:03:14,600 --> 00:03:15,679 yang kamu sangka. 48 00:03:16,240 --> 00:03:17,720 Dalam hati saya, 49 00:03:18,279 --> 00:03:19,279 Xiao Wu seorang yang 50 00:03:19,440 --> 00:03:21,279 sangat baik hati dan naif. 51 00:03:21,639 --> 00:03:23,199 Dia tiada pemikiran yang rumit 52 00:03:23,679 --> 00:03:24,199 seperti 53 00:03:26,160 --> 00:03:27,639 seorang kanak-kanak. 54 00:03:28,520 --> 00:03:29,279 Abang San, kami faham. 55 00:03:30,639 --> 00:03:32,160 Semua kata-kata awak betul. 56 00:03:32,600 --> 00:03:33,279 Dengar sini, 57 00:03:34,080 --> 00:03:36,240 jangan merumitkan perkara ini. 58 00:03:36,320 --> 00:03:37,639 Abang San, kami tahu. 59 00:03:38,759 --> 00:03:39,839 Kami takkan sebarkan perkara 60 00:03:40,279 --> 00:03:42,160 tentang awak dan bos. 61 00:03:48,559 --> 00:03:49,279 Abang Wang. 62 00:03:49,800 --> 00:03:51,039 Bos dihalang Tuan Muda Xiao. 63 00:03:53,679 --> 00:03:54,679 Benarkah awak lupakan saya? 64 00:03:54,960 --> 00:03:56,520 Kita pernah jumpa di pintu semalam. 65 00:03:56,720 --> 00:03:57,320 Xiao Wu. 66 00:03:58,679 --> 00:03:59,080 Tang San. 67 00:03:59,080 --> 00:03:59,800 Mari. 68 00:03:59,800 --> 00:04:01,279 Katanya, kita boleh makan percuma di sini. 69 00:04:04,720 --> 00:04:06,320 Tang, kenapa kita jumpa lagi? 70 00:04:07,279 --> 00:04:09,720 Xiao Wu, adakah awak kenal mereka? 71 00:04:10,919 --> 00:04:12,800 Katanya, dia pernah jumpa saya semalam, 72 00:04:13,000 --> 00:04:14,039 tapi, saya dah lupa. 73 00:04:15,639 --> 00:04:16,520 Adakah awak Xiao Wu? 74 00:04:17,080 --> 00:04:18,360 Kenapa awak bersama 75 00:04:18,360 --> 00:04:19,039 ahli Asrama Tujuh? 76 00:04:19,639 --> 00:04:20,479 Saya ialah bos mereka. 77 00:04:21,000 --> 00:04:23,359 Adakah awak bos? 78 00:04:23,559 --> 00:04:24,000 Ya. 79 00:04:27,640 --> 00:04:28,679 Pandainya awak bergurau. 80 00:04:28,679 --> 00:04:29,600 Saya tak bergurau. 81 00:04:29,720 --> 00:04:31,880 Sebab, saya dah tewaskan mereka. 82 00:04:34,399 --> 00:04:35,119 Adakah kamu dah habis berbual? 83 00:04:36,359 --> 00:04:36,959 Saya dah lapar, 84 00:04:36,959 --> 00:04:37,880 jom pergi makan. 85 00:04:38,679 --> 00:04:39,160 Tunggu! 86 00:04:39,160 --> 00:04:40,000 Apa lagi awak mahu? 87 00:04:41,600 --> 00:04:43,519 Kualiti makanan kantin biasa. 88 00:04:43,880 --> 00:04:44,920 Ada sebuah bangunan di sana 89 00:04:44,920 --> 00:04:46,480 yang khas untuk Kelab Penyihir 90 00:04:46,559 --> 00:04:47,600 dan boleh pesan makanan sendiri. 91 00:04:48,440 --> 00:04:50,040 Saya ialah anak kepada ketua kota, 92 00:04:50,040 --> 00:04:51,839 jadi, saya boleh bawa kamu makan bersama. 93 00:04:51,839 --> 00:04:52,559 Saya tak tahu 94 00:04:53,279 --> 00:04:54,559 sama ada saya berpeluang atau tidak. 95 00:04:54,640 --> 00:04:55,959 Ketua kota ialah ayah awak ke? 96 00:04:56,480 --> 00:04:57,119 Betul. 97 00:04:57,679 --> 00:04:59,119 Tapi, bukankah nama keluarga awak Xiao? 98 00:05:00,079 --> 00:05:00,959 Kenapa dengan itu? 99 00:05:01,279 --> 00:05:01,959 Awak cuba fikir, 100 00:05:02,480 --> 00:05:04,679 ayah awak ialah ketua kota dan nama keluarganya ialah Cheng. 101 00:05:05,040 --> 00:05:06,000 Nama keluarga awak ialah Xiao. 102 00:05:06,760 --> 00:05:07,720 Peliknya. 103 00:05:07,760 --> 00:05:09,559 Beraninya awak, 104 00:05:09,839 --> 00:05:11,320 tergamak awak mengejek ketua kota. 105 00:05:14,480 --> 00:05:15,279 Apa maksudnya? 106 00:05:16,160 --> 00:05:17,000 Apa maksud saya? 107 00:05:17,799 --> 00:05:19,160 Tuan Muda Xiao mengajak awak 108 00:05:19,160 --> 00:05:20,559 kerana dia memberi muka kepada awak. 109 00:05:21,040 --> 00:05:21,920 Dengar cakap dan mari sini. 110 00:05:23,880 --> 00:05:24,600 Tang. 111 00:05:25,119 --> 00:05:26,640 Saya sedang ajak dia makan bersama, 112 00:05:27,119 --> 00:05:28,440 ia tiada kena-mengena dengan awak, kan? 113 00:05:29,839 --> 00:05:30,519 Xiao Wu. 114 00:05:31,160 --> 00:05:31,959 Adakah awak nak pergi? 115 00:05:32,279 --> 00:05:32,959 Adakah awak nak pergi? 116 00:05:34,079 --> 00:05:35,760 Saya bukan ahli Kelab Penyihir. 117 00:05:36,959 --> 00:05:37,920 Saya tak nak pergi. 118 00:05:38,519 --> 00:05:40,000 Saya pun tak nak pergi. 119 00:05:40,720 --> 00:05:41,440 Dengar tak? 120 00:05:42,079 --> 00:05:42,959 Katanya, dia tak nak pergi. 121 00:05:46,000 --> 00:05:47,160 Kami beri muka tapi kamu tak tahu hargainya! 122 00:05:51,760 --> 00:05:52,480 Lemahnya. 123 00:05:54,600 --> 00:05:56,600 Tang San, saya dah bersabar dengan awak sekali. 124 00:05:57,399 --> 00:05:58,880 Kenapa awak nak jatuhkan maruah saya 125 00:05:58,880 --> 00:05:59,920 di depan orang ramai? 126 00:06:00,320 --> 00:06:02,040 Saya tak pernah ada niat itu. 127 00:06:02,959 --> 00:06:04,320 Saya beri awak satu peluang lagi. 128 00:06:06,480 --> 00:06:07,079 Ke tepi 129 00:06:08,320 --> 00:06:09,200 dan serahkan dia kepada saya. 130 00:06:11,640 --> 00:06:13,320 Lebih baik awak fikirkannya dengan baik. 131 00:06:13,760 --> 00:06:16,399 Pengetua akademi ini ialah pak lang saya. 132 00:06:17,359 --> 00:06:18,160 Adakah nama keluarganya Cheng? 133 00:06:21,279 --> 00:06:22,600 Kami pergi makan dulu 134 00:06:23,320 --> 00:06:24,239 jika awak tiada urusan lain. 135 00:06:24,640 --> 00:06:25,160 Xiao Wu. 136 00:06:25,760 --> 00:06:26,640 Jom pergi makan. 137 00:06:27,040 --> 00:06:27,519 Baiklah. 138 00:06:27,600 --> 00:06:28,720 Wang Sheng, jom pergi makan. 139 00:07:04,320 --> 00:07:04,720 Lepaskannya! 140 00:07:04,720 --> 00:07:05,000 Beri saya! 141 00:07:05,000 --> 00:07:05,799 Lepaskannya! 142 00:07:05,880 --> 00:07:06,399 Berhenti! 143 00:07:07,760 --> 00:07:08,679 Tergamak kamu meniru! 144 00:07:11,359 --> 00:07:11,880 Bukan, Wang Sheng, 145 00:07:11,880 --> 00:07:12,760 kenapa dengan awak? 146 00:07:13,679 --> 00:07:15,359 Saya dah cakap tak nak beri awak tiru, 147 00:07:15,359 --> 00:07:16,760 kenapa awak cuba rampas? 148 00:07:16,760 --> 00:07:17,119 Saya... 149 00:07:17,119 --> 00:07:17,920 -Kenapa dia menipu? -Awak... 150 00:07:17,920 --> 00:07:18,799 Kenapa dengan saya? 151 00:07:19,200 --> 00:07:19,839 Cikgu. 152 00:07:20,600 --> 00:07:22,320 Ya, saya mengaku salah. 153 00:07:23,040 --> 00:07:24,239 Saya tak sempat halang 154 00:07:24,239 --> 00:07:24,959 Wang Sheng meniru. 155 00:07:25,440 --> 00:07:26,320 Saya rela terima hukuman. 156 00:07:26,559 --> 00:07:27,920 Awak yang tiru jawapan saya! 157 00:07:28,079 --> 00:07:28,839 Sudahlah. 158 00:07:28,839 --> 00:07:29,440 Cikgu. 159 00:07:29,480 --> 00:07:30,839 Dia yang rampas jawapan Wang Sheng. 160 00:07:31,359 --> 00:07:32,239 Saya boleh jadi saksi. 161 00:07:33,640 --> 00:07:34,320 Bukan, 162 00:07:35,000 --> 00:07:36,720 adakah kamu nak cari pasal? 163 00:07:38,480 --> 00:07:39,239 Apa yang kamu nak buat? 164 00:07:40,799 --> 00:07:42,200 Wang Sheng dan Liu Long kosong markah. 165 00:07:42,640 --> 00:07:43,320 Kamu keluar sekarang! 166 00:07:43,320 --> 00:07:43,760 Cikgu, saya... 167 00:07:43,920 --> 00:07:45,399 Yang selebihnya duduk dan teruskan ujian. 168 00:08:03,799 --> 00:08:04,679 Pertarungan Wuhun 169 00:08:05,040 --> 00:08:06,399 ialah teknik yang luar biasa 170 00:08:07,359 --> 00:08:09,440 dan seni yang terperinci. 171 00:08:09,839 --> 00:08:11,200 Selepas kamu memasuki Akademi Penyihir 172 00:08:11,559 --> 00:08:13,480 Peringkat Pertengahan atau Tinggi, 173 00:08:14,040 --> 00:08:16,160 kamu berpeluang pergi ke Arena Pertarungan Penyihir 174 00:08:16,600 --> 00:08:18,760 untuk menjalani latihan pertandingan pasukan profesional. 175 00:08:19,200 --> 00:08:19,720 Seterusnya, 176 00:08:20,799 --> 00:08:22,160 dipersilakan Xiao Chenyu 177 00:08:22,399 --> 00:08:23,440 membuat demonstrasi untuk kamu. 178 00:08:24,000 --> 00:08:25,640 Kamu perlu belajar daripadanya. 179 00:08:29,640 --> 00:08:31,320 Saya perlukan pasangan untuk berlawan, 180 00:08:32,359 --> 00:08:33,559 Tang San boleh tahan. 181 00:08:37,480 --> 00:08:38,040 Tang San. 182 00:08:40,159 --> 00:08:41,320 Sila bekerjasama dengan Xiao Chenyu. 183 00:08:42,200 --> 00:08:43,080 Baiklah, cikgu. 184 00:08:44,520 --> 00:08:45,359 Tang San, usaha lagi! 185 00:08:45,359 --> 00:08:47,119 -Usaha lagi! -Usaha lagi! 186 00:08:47,119 --> 00:08:47,679 Usaha lagi! 187 00:08:50,960 --> 00:08:52,280 Saya mungkin tunjuk belas kasihan 188 00:08:52,280 --> 00:08:54,000 jika awak jauhkan diri daripada Xiao Wu. 189 00:08:54,559 --> 00:08:55,960 Awak juga takkan terlalu malu. 190 00:08:56,400 --> 00:08:57,200 Jom mula. 191 00:09:06,440 --> 00:09:07,840 Kamu tak nampak dengan jelas, kan? 192 00:09:08,359 --> 00:09:10,039 Tak jelas, apa kata buat sekali lagi? 193 00:09:10,039 --> 00:09:10,640 Ya. 194 00:09:10,640 --> 00:09:11,880 -Sekali lagi! -Sekali lagi! 195 00:09:11,880 --> 00:09:12,400 Sekali lagi! 196 00:09:12,400 --> 00:09:13,880 Saya buat demonstrasi sekali lagi. 197 00:09:33,320 --> 00:09:34,080 Sihir Xuantian. 198 00:09:39,520 --> 00:09:41,039 Cikgu, mereka beramai-ramai membuli orang! 199 00:09:41,159 --> 00:09:41,799 Sudahlah. 200 00:09:42,559 --> 00:09:43,599 Kamu kembali ke tempat asal. 201 00:10:01,960 --> 00:10:02,960 Pertarungan biasa 202 00:10:03,440 --> 00:10:05,400 ialah aktiviti fizikal biasa. 203 00:10:06,479 --> 00:10:07,559 Seterusnya, 204 00:10:07,679 --> 00:10:08,960 kamu cuba Kerasukan Wuhun 205 00:10:09,520 --> 00:10:10,799 dan pukul guni pasir di hadapan. 206 00:10:15,799 --> 00:10:17,679 Kamu perlu rasai Wuhun diri sendiri 207 00:10:18,239 --> 00:10:18,960 dan anggapnya 208 00:10:18,960 --> 00:10:20,280 sebagai sebahagian badan kamu. 209 00:10:21,200 --> 00:10:22,640 Semasa awak nak regangkannya, 210 00:10:23,400 --> 00:10:24,200 ia seperti 211 00:10:24,479 --> 00:10:27,479 meregangkan kaki dan tangan sendiri. 212 00:10:45,080 --> 00:10:46,119 Awak ada telinga tambahan, 213 00:10:46,440 --> 00:10:47,479 tiada benda yang lain ke? 214 00:10:47,520 --> 00:10:49,119 Kelajuan saya jadi lebih cepat. 215 00:10:49,400 --> 00:10:51,719 Rupa-rupanya Wuhun Haiwan Kakak Xiao Wu ialah arnab. 216 00:10:52,400 --> 00:10:53,640 Memandangkan saya datang belajar, 217 00:10:53,760 --> 00:10:55,400 saya memutuskan untuk memberi nama 218 00:10:55,400 --> 00:10:56,919 berbudaya yang baru kepada Wuhun saya. 219 00:10:56,919 --> 00:10:58,559 Namanya ialah Arnab Tulang Lembut. 220 00:10:58,559 --> 00:10:59,159 Sedap tak nama itu? 221 00:10:59,159 --> 00:11:00,119 Agak comel nama itu. 222 00:11:02,799 --> 00:11:03,599 Teknik Pengawalan dan Penangkapan. 223 00:11:17,760 --> 00:11:19,000 Saya juga nak bergaduh. 224 00:11:27,239 --> 00:11:28,320 Kamu berdua jangan melampau! 225 00:11:29,200 --> 00:11:30,280 Kamu yang bertindak dulu. 226 00:11:38,400 --> 00:11:41,280 Liu Long, baju Xiao Chenyu dah kotor, 227 00:11:41,760 --> 00:11:43,119 bawa dia balik tukar baju. 228 00:11:43,599 --> 00:11:44,080 Ya. 229 00:11:45,640 --> 00:11:46,679 Saya takkan lepaskan awak! 230 00:11:51,280 --> 00:11:52,679 Jelasnya Xiao Chenyu membuli orang. 231 00:11:52,799 --> 00:11:54,479 Cikgu juga tak menghalangnya, dia sangat melampau! 232 00:11:54,799 --> 00:11:56,479 Cikgu kelihatan menghukum kamu berdua, 233 00:11:56,880 --> 00:11:57,520 tapi, sebenarnya, 234 00:11:57,760 --> 00:11:59,520 ini bukan saja dapat menghalang Xiao Chenyu 235 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 membuat perkara yang kejam pada Tang San, 236 00:12:00,919 --> 00:12:02,479 malah takkan menyinggung perasaan kumpulan anak orang terkenal itu. 237 00:12:04,679 --> 00:12:05,320 Kakak Xiao Wu. 238 00:12:05,400 --> 00:12:06,000 Adakah awak tak apa-apa? 239 00:12:06,400 --> 00:12:08,039 Tak mengapa, baju saya akan kering sekejap lagi. 240 00:12:09,320 --> 00:12:09,880 Abang San. 241 00:12:10,000 --> 00:12:10,919 Kami ada kerja lagi petang nanti, 242 00:12:10,919 --> 00:12:11,559 kami pergi dulu. 243 00:12:12,200 --> 00:12:12,760 Pergilah. 244 00:12:14,400 --> 00:12:14,679 Xiao Wu 245 00:12:14,679 --> 00:12:14,960 Jom. 246 00:12:15,640 --> 00:12:16,320 Kenapa? 247 00:12:17,359 --> 00:12:19,239 Baju awak dah basah dan awak akan kesejukan. 248 00:12:19,440 --> 00:12:20,400 Saya tolong awak keringkannya. 249 00:12:25,119 --> 00:12:26,080 Hangatnya. 250 00:12:26,119 --> 00:12:27,559 Kenapa tangan awak seperti api? 251 00:12:27,840 --> 00:12:28,359 Awak tak rasa panas ke? 252 00:12:28,599 --> 00:12:30,280 Saya akan berlatih beberapa kung fu setiap hari. 253 00:12:30,559 --> 00:12:32,119 Ia jadi begini selepas lama berlatih. 254 00:12:33,280 --> 00:12:34,000 Apa kata awak ajar saya? 255 00:12:35,000 --> 00:12:35,719 Benarkah awak nak belajar? 256 00:12:38,039 --> 00:12:38,919 Awak perlu berlatih 257 00:12:38,919 --> 00:12:40,280 dengan lama untuk berjaya. 258 00:12:40,280 --> 00:12:41,320 Mari, pusing badan awak. 259 00:12:41,559 --> 00:12:42,440 Saya juga perlu keringkan belakang awak. 260 00:12:50,599 --> 00:12:51,359 Bolehkah ini berkesan? 261 00:12:51,640 --> 00:12:52,840 Saya dah pasang tiga jerat 262 00:12:52,840 --> 00:12:54,400 di hadapan kiri, 263 00:12:54,400 --> 00:12:55,719 kanan dan tengah 264 00:12:55,719 --> 00:12:57,000 dengan penutupan daun, 265 00:12:57,000 --> 00:12:58,320 ia langsung tiada kesan 266 00:12:58,320 --> 00:13:00,000 dan takkan diperasan. 267 00:13:00,440 --> 00:13:01,760 -Saya... -Kita tunggu mereka datang sekarang, 268 00:13:01,960 --> 00:13:03,000 kemudian terpijak 269 00:13:03,000 --> 00:13:04,239 bunga api di bawah daun. 270 00:13:04,239 --> 00:13:04,880 Kemudian... 271 00:13:09,280 --> 00:13:10,359 Bila mereka akan datang? 272 00:13:12,760 --> 00:13:13,840 Sekarang dah lewat, 273 00:13:14,119 --> 00:13:15,159 kamu perlu lekas 274 00:13:15,640 --> 00:13:16,559 dan jangan pergi jika tak siap. 275 00:13:16,679 --> 00:13:17,559 Saya datang periksa esok pagi. 276 00:13:24,440 --> 00:13:25,119 Ia sangat menjengkelkan. 277 00:13:25,359 --> 00:13:27,559 Bahkan makan pun tak boleh, laparnya. 278 00:13:28,039 --> 00:13:29,520 Awak pergi berehat, biar saya sapu. 279 00:13:30,359 --> 00:13:31,159 Tang San paling bagus! 280 00:14:06,679 --> 00:14:07,559 Adakah awak berpenyakit? 281 00:14:08,320 --> 00:14:09,080 Adakah awak berpenyakit? 282 00:14:09,440 --> 00:14:10,200 Kenapa awak ketawa? 283 00:14:10,559 --> 00:14:11,400 Bila mereka datang? 284 00:14:11,840 --> 00:14:12,359 Dah hampir. 285 00:14:12,799 --> 00:14:13,559 Tuan muda, dah hampir. 286 00:14:14,760 --> 00:14:15,280 Baiklah. 287 00:14:16,200 --> 00:14:17,039 Tang San, Xiao Wu. 288 00:14:18,760 --> 00:14:19,320 Mari. 289 00:14:27,719 --> 00:14:28,679 Sekarang dah lewat, 290 00:14:29,080 --> 00:14:30,119 kamu perlu lekas 291 00:14:30,520 --> 00:14:31,520 dan jangan pergi jika tak siap. 292 00:14:31,599 --> 00:14:32,520 Saya datang periksa esok pagi. 293 00:14:39,320 --> 00:14:40,039 Ia sangat menjengkelkan. 294 00:14:40,479 --> 00:14:42,000 Bahkan makan pun tak boleh, laparnya. 295 00:14:42,000 --> 00:14:43,840 Awak pergi berehat, biar saya sapu. 296 00:14:44,479 --> 00:14:45,320 Tang San paling bagus! 297 00:14:58,239 --> 00:15:00,239 Ke hadapan lagi. 298 00:15:02,640 --> 00:15:04,799 Xiao Wu, apa kata awak tolong saya? 299 00:15:04,919 --> 00:15:05,359 Baiklah. 300 00:15:05,640 --> 00:15:07,960 Awak kira hingga 100 dan saya dapat siap sapu. 301 00:15:07,960 --> 00:15:08,520 Baiklah. 302 00:15:09,359 --> 00:15:09,960 Satu. 303 00:15:10,679 --> 00:15:11,080 Dua. 304 00:15:12,039 --> 00:15:12,599 Tiga. 305 00:15:13,919 --> 00:15:14,479 Empat puluh. 306 00:15:15,559 --> 00:15:16,119 Empat puluh lima. 307 00:15:16,679 --> 00:15:17,520 Kira baik-baik. 308 00:15:20,599 --> 00:15:23,400 Empat, lima, 309 00:15:24,840 --> 00:15:25,640 sepuluh. 310 00:15:26,159 --> 00:15:27,880 Mereka berdua buat begini di hadapan saya. 311 00:15:28,239 --> 00:15:29,200 Saya dah tak boleh tahan. 312 00:15:29,520 --> 00:15:30,159 Jangan. 313 00:15:30,239 --> 00:15:30,919 Tuan muda, bawa bertenang. 314 00:15:31,400 --> 00:15:32,239 Tuan muda, bawa bertenang. 315 00:15:32,400 --> 00:15:32,919 Bawa bertenang. 316 00:15:33,960 --> 00:15:34,719 Siapa sedang bercakap? 317 00:15:35,640 --> 00:15:37,200 Saya yang sedang sebut nombor. 318 00:15:38,840 --> 00:15:39,559 Awak teruskannya. 319 00:15:39,559 --> 00:15:40,080 Baiklah. 320 00:15:41,320 --> 00:15:44,440 Tiga puluh lima, empat puluh, 321 00:15:46,440 --> 00:15:47,719 empat puluh lima, 322 00:15:48,679 --> 00:15:49,640 lima puluh, 323 00:15:50,880 --> 00:15:51,559 lima puluh lima. 324 00:15:52,239 --> 00:15:53,239 Mata Sihir Ungu. 325 00:15:53,280 --> 00:15:53,880 Enam puluh. 326 00:15:54,960 --> 00:15:55,880 Enam puluh lima. 327 00:15:57,400 --> 00:15:58,119 Tujuh puluh. 328 00:16:00,679 --> 00:16:01,400 Tujuh puluh lima. 329 00:16:11,119 --> 00:16:12,280 Ada letupan, saya pergi periksa. 330 00:16:12,559 --> 00:16:13,080 Xiao Wu. 331 00:16:13,719 --> 00:16:14,760 Awak dah kira sampai berapa? 332 00:16:16,359 --> 00:16:17,000 Tujuh puluh lima. 333 00:16:17,520 --> 00:16:18,159 Jangan kira lagi. 334 00:16:19,280 --> 00:16:20,559 Jom pergi makan, saya pun dah lapar. 335 00:16:22,559 --> 00:16:23,239 Apa yang awak nak makan? 336 00:16:23,719 --> 00:16:24,280 Lobak. 337 00:16:24,599 --> 00:16:25,159 Lobak? 338 00:16:26,039 --> 00:16:26,479 Jom. 339 00:16:27,520 --> 00:16:28,039 Jangan sapu lagi. 340 00:16:28,440 --> 00:16:30,359 Tak perlu sapu, makan lebih penting. 341 00:16:30,479 --> 00:16:31,000 Jom. 342 00:16:31,039 --> 00:16:32,559 Betul, jom. 343 00:16:36,280 --> 00:16:37,520 Kita tak boleh keluar sekarang. 344 00:16:38,840 --> 00:16:40,400 Nasib baik dia tak jumpa kita. 345 00:16:42,000 --> 00:16:42,559 Bodohnya awak. 346 00:16:43,119 --> 00:16:44,679 Mereka dah tahu tentang kewujudan kita, 347 00:16:45,400 --> 00:16:47,119 dia menyapu daun dan bunga api ke sini. 348 00:16:48,760 --> 00:16:50,080 Tapi, saya geram dan tak dapat bersabar. 349 00:16:50,080 --> 00:16:51,440 Lebih baik awak sabar. 350 00:16:52,640 --> 00:16:54,119 Betul tekaan saya, 351 00:16:54,960 --> 00:16:56,039 Dewan Wuhun takkan 352 00:16:56,039 --> 00:16:56,960 memberikan Papan Pengesyoran 353 00:16:56,960 --> 00:16:57,919 kepada Wuhun yang tak berguna. 354 00:16:57,960 --> 00:16:58,559 Tuan muda. 355 00:16:59,239 --> 00:16:59,799 Saya rasa 356 00:16:59,960 --> 00:17:01,559 dia menyembunyikan kekuatan sebenar. 357 00:17:01,559 --> 00:17:02,239 -Ya. -Dia dah 358 00:17:02,239 --> 00:17:03,479 membuli awak tanpa mempedulikan perasaan awak. 359 00:17:03,479 --> 00:17:04,479 Ya. 360 00:17:06,159 --> 00:17:06,960 Bukan. 361 00:17:06,960 --> 00:17:07,440 Bukan. 362 00:17:07,440 --> 00:17:08,640 Bukan itu yang saya maksudkan. 363 00:17:08,640 --> 00:17:09,559 Maksud saya, 364 00:17:09,799 --> 00:17:11,319 tuan muda ialah anak kepada ketua kota. 365 00:17:11,640 --> 00:17:12,920 Status awak terhormat, 366 00:17:13,199 --> 00:17:14,920 Tang San dan pelajar tumpang yang lain 367 00:17:14,920 --> 00:17:16,520 bukannya apa-apa. 368 00:17:17,280 --> 00:17:19,119 Dah beberapa kali dia membuli kita 369 00:17:19,239 --> 00:17:21,239 dengan pelbagai cara, 370 00:17:22,880 --> 00:17:24,119 kami boleh tewas, 371 00:17:24,400 --> 00:17:25,520 tapi, awak tak boleh tewas. 372 00:17:25,800 --> 00:17:27,319 Saya masih tak cukup berkemampuan sekarang, 373 00:17:27,640 --> 00:17:28,839 saya tak dapat tewaskan mereka 374 00:17:29,400 --> 00:17:30,560 dan tak dapat beri mereka pengajaran. 375 00:17:32,920 --> 00:17:34,920 Tuan muda, saya ada satu rancangan. 376 00:17:44,640 --> 00:17:45,400 Boleh juga. 377 00:17:46,520 --> 00:17:48,199 Mereka berdua sangat nakal 378 00:17:48,680 --> 00:17:50,359 dan patut diberi pengajaran. 379 00:17:57,280 --> 00:17:58,439 Saya percaya kamu belajar sesuatu 380 00:17:58,920 --> 00:18:00,400 daripada kelas praktikal semalam. 381 00:18:01,199 --> 00:18:01,719 Hari ini, 382 00:18:02,239 --> 00:18:04,160 saya akan jalankan pengajaran individu 383 00:18:04,479 --> 00:18:05,719 berdasarkan keadaan setiap orang 384 00:18:05,719 --> 00:18:06,439 dan berikan markah. 385 00:18:07,760 --> 00:18:09,640 Xiao Wu, awak dulu. 386 00:18:09,640 --> 00:18:10,160 Baiklah. 387 00:18:19,400 --> 00:18:20,160 Hebatnya. 388 00:18:20,280 --> 00:18:21,800 Kekuatan kaki ialah kelebihan awak, 389 00:18:22,160 --> 00:18:23,239 awak perlukan banyak latihan. 390 00:18:23,959 --> 00:18:26,160 Kelak, awak boleh pilih Hunshou yang kakinya kuat 391 00:18:26,160 --> 00:18:27,920 seperti Arnab Kilat, Arnab Jed dan lain-lain 392 00:18:28,160 --> 00:18:29,359 sebagai gelang pertapaan pertama awak. 393 00:18:30,839 --> 00:18:32,160 Adakah saya mesti bunuh Hunshou 394 00:18:32,319 --> 00:18:33,520 untuk mendapatkan gelang pertapaan? 395 00:18:33,800 --> 00:18:34,359 Betul. 396 00:18:35,160 --> 00:18:36,359 Ada cara kedua tak? 397 00:18:36,920 --> 00:18:37,800 Tiada. 398 00:18:43,599 --> 00:18:44,280 Tang San, sampai giliran awak. 399 00:18:53,359 --> 00:18:53,959 Cikgu. 400 00:18:54,319 --> 00:18:55,239 Rumput Perak Biru saya 401 00:18:55,560 --> 00:18:57,000 langsung tiada perubahan. 402 00:18:57,160 --> 00:18:58,040 Ia tak dapat menyerang. 403 00:18:58,119 --> 00:18:59,920 Ini bukan Rumput Perak Biru. 404 00:19:00,079 --> 00:19:01,239 Awak yang tak berguna. 405 00:19:03,920 --> 00:19:05,959 Cikgu, bolehkah awak ajar saya? 406 00:19:06,119 --> 00:19:07,439 Keputusan ujian bertulis awak sangat bagus, 407 00:19:08,439 --> 00:19:09,599 awak juga sangat pandai. 408 00:19:09,920 --> 00:19:10,439 Tapi, 409 00:19:11,119 --> 00:19:13,079 bagi Wuhun yang tak berguna seperti Rumput Perak Biru, 410 00:19:13,880 --> 00:19:16,319 saya tak cukup berpengalaman dalam segi pertarungan. 411 00:19:17,160 --> 00:19:18,000 Saya tak dapat bantu awak. 412 00:19:20,079 --> 00:19:22,040 Cikgu, tapi, saya tak nak putus asa. 413 00:19:22,319 --> 00:19:23,400 Saya nak jadi penyihir. 414 00:19:26,640 --> 00:19:27,920 Saya syorkan awak kaji teori Wuhun 415 00:19:28,560 --> 00:19:29,400 dengan mendalam. 416 00:19:30,479 --> 00:19:31,560 Awak mungkin jadi 417 00:19:32,079 --> 00:19:33,479 Guru Teori kelak selepas habis belajar dan berjaya. 418 00:19:34,880 --> 00:19:36,000 Awak juga boleh jadi seorang guru 419 00:19:36,280 --> 00:19:37,119 seperti saya. 420 00:19:37,719 --> 00:19:38,800 Awak pasti akan berguna kelak. 421 00:19:40,520 --> 00:19:41,400 Terima kasih, cikgu. 422 00:19:48,280 --> 00:19:48,880 Jangan termenung. 423 00:19:49,239 --> 00:19:50,319 Apa kata kita pergi bergaduh? 424 00:19:50,319 --> 00:19:51,079 Jangan fikir lagi. 425 00:19:57,680 --> 00:19:58,319 Masuk. 426 00:20:02,920 --> 00:20:04,880 Guru, saya nak tanya sesuatu. 427 00:20:05,439 --> 00:20:06,680 Kenapa awak cakap Rumput Perak Biru 428 00:20:06,959 --> 00:20:07,880 bukan Wuhun yang tak berguna? 429 00:20:10,800 --> 00:20:12,079 Saya beri awak 15 minit 430 00:20:12,239 --> 00:20:13,119 dan terangkan masalah awak secara ringkas. 431 00:20:13,560 --> 00:20:14,640 Saya masih perlu pergi jaga pintu. 432 00:20:16,239 --> 00:20:18,239 Semua orang cakap Rumput Perak Biru ialah Wuhun yang tak berguna. 433 00:20:18,479 --> 00:20:19,119 Pada mula-mulanya, 434 00:20:19,479 --> 00:20:20,920 saya rasa semua benda 435 00:20:20,920 --> 00:20:22,680 ada sifat dan fungsi tersendiri. 436 00:20:22,800 --> 00:20:24,359 Bahkan Rumput Perak Biru yang sering dijumpai 437 00:20:24,359 --> 00:20:25,199 juga sama. 438 00:20:26,119 --> 00:20:27,160 Tapi, selepas saya belajar 439 00:20:27,160 --> 00:20:28,160 di akademi beberapa hari, 440 00:20:28,680 --> 00:20:30,599 Wuhun semua orang ada kemajuan, 441 00:20:30,760 --> 00:20:32,319 cuma Rumput Perak Biru saya 442 00:20:32,400 --> 00:20:34,160 sama dengan keadaan 443 00:20:34,160 --> 00:20:35,000 Kesedaran Wuhun saya dulu. 444 00:20:35,000 --> 00:20:36,199 Ia langsung tak berubah. 445 00:20:37,560 --> 00:20:38,839 Tiada Wuhun yang tak berguna, 446 00:20:38,839 --> 00:20:39,880 hanya ada orang yang tak berguna. 447 00:20:40,560 --> 00:20:41,160 Ulanginya sekali. 448 00:20:43,439 --> 00:20:44,760 Tiada Wuhun yang tak berguna, 449 00:20:45,199 --> 00:20:46,400 hanya ada orang yang tak berguna. 450 00:20:47,880 --> 00:20:48,920 Kuatkan suara awak! 451 00:20:50,760 --> 00:20:52,160 Tiada Wuhun yang tak berguna, 452 00:20:52,520 --> 00:20:53,560 hanya ada orang yang tak berguna. 453 00:20:56,000 --> 00:20:57,119 Dalam kajian saya, 454 00:20:57,439 --> 00:20:59,199 Wuhun tahap rendah menyumbang sebahagian besar, 455 00:20:59,880 --> 00:21:01,239 Rumput Perak Biru adalah salah satunya. 456 00:21:01,959 --> 00:21:02,959 Ia dilahirkan lemah, 457 00:21:03,479 --> 00:21:04,520 tapi, ia juga ada kelebihan. 458 00:21:06,239 --> 00:21:07,359 Rumput Perak Biru juga ada kelebihan? 459 00:21:09,199 --> 00:21:09,920 Adakah awak pernah perhatikan 460 00:21:09,920 --> 00:21:11,359 bentuk semula jadi rumput ini? 461 00:21:15,359 --> 00:21:17,160 Baiklah, saya beri awak kerja rumah 462 00:21:17,479 --> 00:21:18,439 untuk memerhatikan Rumput Perak Biru. 463 00:22:07,439 --> 00:22:08,319 Teknik Pengawalan dan Penangkapan. 464 00:22:42,000 --> 00:22:43,359 Sejak Kesedaran Wuhun, 465 00:22:44,000 --> 00:22:46,520 kuasa Sihir Xuantian langsung tiada pertambahan. 466 00:22:47,400 --> 00:22:50,000 Rumput Perak Biru pun tiada perubahan. 467 00:22:54,280 --> 00:22:54,800 Tang San. 468 00:22:55,760 --> 00:22:56,880 Dah tahu pun awak ada di sini. 469 00:22:56,880 --> 00:22:58,359 Wang Sheng dan lain-lain menyediakan makanan kampung mereka, 470 00:22:58,400 --> 00:22:59,520 jom pergi makan malam bersama. 471 00:23:06,520 --> 00:23:07,160 Tang San. 472 00:23:08,760 --> 00:23:10,319 Apa yang istimewa dengannya? 473 00:23:12,439 --> 00:23:15,880 Ya, apa yang istimewa dengannya? 474 00:23:19,640 --> 00:23:20,239 Oh ya. 475 00:23:21,079 --> 00:23:22,239 Rumput Perak Biru memang 476 00:23:22,239 --> 00:23:23,079 tiada keistimewaan, 477 00:23:23,359 --> 00:23:24,920 Xiao Wu, awak ialah genius! 478 00:23:28,400 --> 00:23:29,000 Betul kata-kata awak. 479 00:23:29,000 --> 00:23:30,079 Rumput Perak Biru terlalu biasa, 480 00:23:30,479 --> 00:23:31,520 jadi, ia dapat tipu orang lain 481 00:23:31,599 --> 00:23:33,000 dengan lebih baik berbanding Wuhun yang lain. 482 00:23:34,239 --> 00:23:35,400 Saya sangat puas hati dengan jawapan awak. 483 00:23:35,839 --> 00:23:37,400 Oleh itu, bolehkah saya 484 00:23:37,479 --> 00:23:38,239 dapat gelang pertapaan 485 00:23:38,280 --> 00:23:39,760 dan jadi penyihir yang sebenar seperti orang lain? 486 00:23:40,239 --> 00:23:41,000 Menurut gambaran 487 00:23:41,000 --> 00:23:42,199 dan analisis keseluruhan kajian saya 488 00:23:42,199 --> 00:23:43,040 terhadap Rumput Perak Biru, 489 00:23:43,959 --> 00:23:46,040 awak boleh jadi penyihir pengawalan. 490 00:23:46,760 --> 00:23:47,599 Apakah 491 00:23:47,800 --> 00:23:49,239 kebolehan jenis pengawalan? 492 00:23:49,680 --> 00:23:50,640 Penyihir jenis pengawalan 493 00:23:50,640 --> 00:23:52,479 menggunakan Wuhun diri sendiri untuk menyekat lawan 494 00:23:53,119 --> 00:23:55,479 supaya dapat mencapai tujuan menyerang atau pertolongan. 495 00:23:56,000 --> 00:23:56,520 Awak akan belajar 496 00:23:56,520 --> 00:23:58,040 pengetahuan ini dalam kelas kelak. 497 00:23:58,520 --> 00:23:59,400 Seterusnya, saya akan terangkan 498 00:23:59,400 --> 00:24:00,439 teori kajian saya. 499 00:24:00,439 --> 00:24:01,280 Adakah awak nak dengar? 500 00:24:02,680 --> 00:24:03,119 Mari. 501 00:24:03,880 --> 00:24:05,160 Tunjukkan Wuhun awak. 502 00:24:21,520 --> 00:24:23,119 Cuba meregangkannya. 503 00:24:30,560 --> 00:24:31,280 Saya tak dapat melakukannya. 504 00:24:32,400 --> 00:24:33,880 Jangan fikir tentang apa-apa, 505 00:24:34,319 --> 00:24:35,560 bersedia dengan Kerasukan Wuhun. 506 00:24:37,280 --> 00:24:39,439 Biar tenaga ini tak kelihatan 507 00:24:39,640 --> 00:24:40,520 seperti air 508 00:24:40,959 --> 00:24:42,160 dan mengalir dalam badan awak. 509 00:24:43,280 --> 00:24:44,760 Awak perlu bekerjasama dengan Wuhun diri sendiri, 510 00:24:44,800 --> 00:24:46,160 oleh itu, ia ialah kawan awak. 511 00:24:46,560 --> 00:24:47,599 Jika awak serangnya, 512 00:24:47,719 --> 00:24:49,079 ia akan jadi musuh awak. 513 00:24:50,359 --> 00:24:52,319 Cari perasaan yang paling sesuai dengan awak dan Wuhun. 514 00:24:53,040 --> 00:24:54,000 Awak perlu percayainya 515 00:24:54,520 --> 00:24:55,599 kerana hati yang percaya 516 00:24:55,920 --> 00:24:56,920 ialah Wuhun awak. 517 00:24:58,079 --> 00:25:00,199 Percayainya supaya ia percayai awak. 518 00:25:00,839 --> 00:25:01,640 Mula bertumbuh. 519 00:25:18,000 --> 00:25:18,920 Saya berjaya lakukannya! 520 00:25:19,760 --> 00:25:21,160 Fokus dan teruskannya. 521 00:25:22,680 --> 00:25:23,000 Selain daripada biasa 522 00:25:23,000 --> 00:25:24,520 yang awak katakan tentang Rumput Perak Biru tadi, 523 00:25:24,520 --> 00:25:25,319 ia ada lagi tiga kelebihan. 524 00:25:25,800 --> 00:25:26,439 Pertama, 525 00:25:26,680 --> 00:25:27,560 penggunaan kuasa sihir 526 00:25:27,560 --> 00:25:29,079 bagi Rumput Perak Biru agak sedikit, 527 00:25:29,280 --> 00:25:31,160 penggunaan kuasa sihirnya lebih sikit daripada Wuhun Makanan. 528 00:25:31,760 --> 00:25:33,439 Jadi, awak boleh gunakannya dengan banyak 529 00:25:33,760 --> 00:25:34,880 berdasarkan kuasa sihir diri sendiri. 530 00:25:35,319 --> 00:25:35,880 Kedua, 531 00:25:36,040 --> 00:25:37,400 Rumput Perak Biru lemah, 532 00:25:38,000 --> 00:25:38,839 oleh itu, ia takkan menolak 533 00:25:38,839 --> 00:25:40,760 mana-mana unsur gelang pertapaan. 534 00:25:41,680 --> 00:25:42,239 Ketiga, 535 00:25:42,760 --> 00:25:44,079 menurut kajian saya yang teliti, 536 00:25:44,520 --> 00:25:46,479 paling berfaedah jika Rumput Perak Biru 537 00:25:46,479 --> 00:25:47,520 berkembang ke arah jenis pengawalan. 538 00:25:48,119 --> 00:25:49,439 Sebab, rumput lembut 539 00:25:49,560 --> 00:25:50,599 dan boleh dikawal sesuka hati 540 00:25:50,599 --> 00:25:51,920 untuk menjadi pelbagai bentuk. 541 00:25:52,760 --> 00:25:53,839 Yang paling mudah 542 00:25:54,199 --> 00:25:55,560 adalah boleh digunakan sebagai tali 543 00:25:56,079 --> 00:25:57,040 untuk mengikat musuh. 544 00:26:19,880 --> 00:26:21,359 Guru, macam mana? 545 00:26:21,959 --> 00:26:22,920 Apa yang awak fikir tadi? 546 00:26:23,439 --> 00:26:25,520 Saya cuma teruja. 547 00:26:26,079 --> 00:26:27,079 Fikirkan benda yang lain. 548 00:26:28,839 --> 00:26:29,520 Tak boleh. 549 00:26:29,520 --> 00:26:31,000 Saya tak dapat fikirkan apa-apa. 550 00:26:32,479 --> 00:26:33,439 Awak boleh fikir tentang makanan. 551 00:26:33,560 --> 00:26:34,479 Apa yang paling awak suka makan? 552 00:26:35,520 --> 00:26:36,439 Daging khinzir tumis reneh. 553 00:26:39,280 --> 00:26:41,239 Daging khinzir tumis reneh. 554 00:26:45,239 --> 00:26:46,479 Kenapa rumput awak tak dapat disimpan? 555 00:26:46,880 --> 00:26:47,920 Saya tak pernah makan. 556 00:26:48,160 --> 00:26:49,800 Rakan sekampung saya pernah cakap 557 00:26:49,800 --> 00:26:50,640 makanan itu paling sedap. 558 00:26:54,359 --> 00:26:55,479 Guru, tolong fikirkan cara. 559 00:27:02,959 --> 00:27:03,760 Guru, minta maaf. 560 00:27:04,319 --> 00:27:05,680 Saya masih tak dapat kawalnya. 561 00:27:06,160 --> 00:27:07,880 Ia tak dapat dielakkan kerana awak masih meneroka kuasa awak. 562 00:27:08,400 --> 00:27:09,880 Hari dah lewat, kita teruskannya esok. 563 00:27:12,040 --> 00:27:13,000 Tempat awak dah berselerak, 564 00:27:13,319 --> 00:27:14,479 saya kemaskannya dulu sebelum pergi. 565 00:27:15,599 --> 00:27:16,400 Jangan lupa bawa botol ini 566 00:27:16,640 --> 00:27:17,880 bersama awak semasa awak pergi. 567 00:27:19,160 --> 00:27:19,959 Ini apa? 568 00:27:20,760 --> 00:27:22,560 Ubat khas untuk lebam. 569 00:27:24,199 --> 00:27:25,599 Saya masih tak perlukannya. 570 00:27:46,599 --> 00:27:47,439 Saya dah berjaya. 571 00:28:53,479 --> 00:28:54,359 Adakah awak tak apa-apa? 572 00:28:56,359 --> 00:28:58,640 Dah begitu lewat, tapi awak tak tidur. Apa yang awak sedang buat? 573 00:28:59,959 --> 00:29:02,239 Saya sedang jalani latihan Rumput Perak Biru. 574 00:29:04,199 --> 00:29:05,560 Adakah itu latihan jatuh tak henti 575 00:29:06,160 --> 00:29:07,920 dan melatih kebolehan menahan sakit? 576 00:29:08,199 --> 00:29:08,800 Bukan. 577 00:29:09,079 --> 00:29:09,920 Guru dah beritahu saya, 578 00:29:10,280 --> 00:29:12,079 hati yang percaya ialah Wuhun. 579 00:29:12,640 --> 00:29:14,599 Saya berlatih untuk menyesuaikan diri antara satu sama lain 580 00:29:14,640 --> 00:29:15,439 dengan Rumput Perak Biru. 581 00:29:16,680 --> 00:29:17,119 Tapi, 582 00:29:17,319 --> 00:29:19,199 cikgu pernah cakap di kelas, 583 00:29:19,599 --> 00:29:21,079 Wuhun wujud bersama kita 584 00:29:21,359 --> 00:29:22,160 dan saling bergantung serta menemani. 585 00:29:22,560 --> 00:29:23,199 Jadi, 586 00:29:23,239 --> 00:29:23,640 saya rasa 587 00:29:23,640 --> 00:29:25,319 walaupun Kesedaran Wuhun awak lewat, 588 00:29:25,520 --> 00:29:26,439 ia sentiasa wujud. 589 00:29:27,000 --> 00:29:28,319 Awak tak perlu sesuaikan diri dengan apa-apa. 590 00:29:28,959 --> 00:29:30,359 Adakah guru tersilap cakap? 591 00:29:33,079 --> 00:29:34,800 Sekurang-kurangnya Rumput Perak Biru 592 00:29:35,319 --> 00:29:36,959 dah boleh tumbuh di bawah bimbingan guru. 593 00:29:37,599 --> 00:29:38,640 Ini juga kemajuan. 594 00:29:41,040 --> 00:29:42,680 Bosannya awak berlatih sendiri. 595 00:29:42,880 --> 00:29:43,959 Apa kata saya lawan awak? 596 00:29:45,920 --> 00:29:46,400 Mari. 597 00:29:58,160 --> 00:29:59,599 Ia tak dengar cakap saya! 598 00:30:00,000 --> 00:30:00,560 Jangan lari! 599 00:30:06,160 --> 00:30:07,400 Akhirnya saya tahu sekarang 600 00:30:07,560 --> 00:30:08,319 kenapa guru beri saya 601 00:30:08,319 --> 00:30:09,640 ubat khas ini. 602 00:30:16,880 --> 00:30:18,319 Ini apa? Adakah ia manis? 603 00:30:18,760 --> 00:30:19,680 Boleh saya minum? 604 00:30:20,160 --> 00:30:21,479 Awak tak boleh minum ubat sesuka hati. 605 00:30:22,400 --> 00:30:24,160 Dah lama saya berlatih bersama awak 606 00:30:24,319 --> 00:30:25,359 hingga kaki saya bengkak. 607 00:30:25,359 --> 00:30:25,880 Tengok. 608 00:30:27,040 --> 00:30:28,479 Awak cuma boleh minum seteguk. 609 00:30:29,079 --> 00:30:29,520 Baiklah. 610 00:30:35,280 --> 00:30:36,040 Ia manis. 611 00:30:36,680 --> 00:30:38,439 Saya tak tahu sama ada angin dapat jadi baik atau tidak 612 00:30:38,920 --> 00:30:40,359 selepas minum benda yang sangat manis. 613 00:30:44,040 --> 00:30:45,079 Angin awak tak baik? 614 00:30:48,640 --> 00:30:50,000 Semasa makan malam, 615 00:30:50,119 --> 00:30:51,199 Wang Sheng beritahu saya, 616 00:30:51,719 --> 00:30:54,040 Kelab Penyihir akan mengadakan pemilihan bos esok petang. 617 00:30:54,599 --> 00:30:57,439 Saya daftar sebagai calon. 618 00:31:03,239 --> 00:31:03,880 Kenapa perlu 619 00:31:04,439 --> 00:31:06,079 pemilihan untuk menjadi bos 620 00:31:06,640 --> 00:31:08,280 dan bukan pergaduhan di sebaliknya? 621 00:31:08,920 --> 00:31:10,239 Awak juga rasa pelik, kan? 622 00:31:10,839 --> 00:31:12,079 Calon masih perlu menyediakan 623 00:31:12,680 --> 00:31:13,400 ucapan. 624 00:31:14,000 --> 00:31:15,239 Apa yang patut saya cakap? 625 00:31:18,439 --> 00:31:19,719 Sebenarnya, pemilihan bos 626 00:31:19,959 --> 00:31:21,319 bukan untuk memilih bos, 627 00:31:21,760 --> 00:31:22,959 tapi, ia bertujuan memilih 628 00:31:23,160 --> 00:31:24,319 orang yang rela membantu 629 00:31:24,359 --> 00:31:25,479 dan bertanggungjawab. 630 00:31:26,000 --> 00:31:27,359 Sekiranya awak rela membantu, 631 00:31:27,719 --> 00:31:29,680 saya percaya mereka pasti akan memilih awak. 632 00:31:29,920 --> 00:31:30,800 Saya juga nak membantu orang. 633 00:31:31,000 --> 00:31:31,760 Saya dan Wang Sheng 634 00:31:32,079 --> 00:31:33,079 akan menyokong awak. 635 00:31:40,599 --> 00:31:41,359 Saya pergi belikan awak baju 636 00:31:41,359 --> 00:31:42,400 yang sangat cantik. 637 00:31:42,839 --> 00:31:43,280 Baiklah. 638 00:31:43,479 --> 00:31:44,880 Tengok kedai tukang besi di hadapan, 639 00:31:44,959 --> 00:31:46,359 senjata yang dibuatnya sangat hebat. 640 00:31:46,359 --> 00:31:47,160 Pada masa itu... 641 00:31:52,000 --> 00:31:52,880 Ini apa? 642 00:31:53,040 --> 00:31:54,359 Kuih beras pulut dengan inti lobak. 643 00:31:55,520 --> 00:31:56,400 Saya nak satu. 644 00:31:56,880 --> 00:31:57,439 Berapa harga? 645 00:31:57,839 --> 00:31:58,920 Tiga syiling sihir tembaga untuk satu. 646 00:32:07,160 --> 00:32:09,239 Awak nak makan tapi tiada duit. 647 00:32:11,199 --> 00:32:11,800 Serahkannya kepada saya. 648 00:32:32,199 --> 00:32:33,199 Saya dah hampir siap. 649 00:32:33,199 --> 00:32:34,280 Awak jauhkan diri daripada sini. 650 00:32:42,079 --> 00:32:43,199 Siapa yang ajar awak ini? 651 00:32:44,040 --> 00:32:45,000 Ayah saya yang ajar. 652 00:32:50,160 --> 00:32:50,880 Pak San. 653 00:32:51,520 --> 00:32:53,079 Boleh awak beri saya 654 00:32:53,680 --> 00:32:55,719 gaji bulan ini dulu 655 00:32:55,920 --> 00:32:56,920 selepas tolak kos besi? 656 00:32:57,800 --> 00:32:59,680 Saya naikkan gaji awak. 657 00:33:00,040 --> 00:33:01,000 Terima kasih Pak San. 658 00:33:04,160 --> 00:33:05,359 Kita dah ada duit, jom makan sesuatu yang sedap. 659 00:33:06,400 --> 00:33:07,439 Tang San paling bagus! 660 00:33:07,439 --> 00:33:08,079 Jom! 661 00:33:11,599 --> 00:33:12,319 Makan. 662 00:33:13,400 --> 00:33:14,280 Saya tak nak makan. 663 00:33:14,439 --> 00:33:15,359 Awak makannya. 664 00:33:15,400 --> 00:33:16,880 Tak mengapa, makan saja. 665 00:33:17,560 --> 00:33:18,479 Lekas makan. 666 00:33:18,640 --> 00:33:19,520 -Saya akan makannya. -Makan saja. 667 00:33:29,040 --> 00:33:29,599 Xiao Wu. 668 00:33:30,439 --> 00:33:31,319 Ini untuk awak. 669 00:33:33,000 --> 00:33:33,880 Ini apa? 670 00:33:34,239 --> 00:33:35,079 Ia ialah anak panah sulit. 671 00:33:35,359 --> 00:33:36,719 Ini ialah senjata sulit 672 00:33:37,920 --> 00:33:38,599 yang saya cipta. 673 00:33:41,040 --> 00:33:42,000 Senjata sulit? 674 00:33:44,359 --> 00:33:45,800 Macam mana? Hebat, kan? 675 00:33:46,599 --> 00:33:47,359 Macam mana gunanya? 676 00:33:47,959 --> 00:33:49,000 Senang saja, mari. 677 00:33:49,800 --> 00:33:50,400 Tengok, 678 00:33:50,920 --> 00:33:52,520 jika awak tekan butang padanya, 679 00:33:52,800 --> 00:33:53,640 anak panah di dalamnya 680 00:33:53,640 --> 00:33:54,959 akan ditembak keluar. 681 00:33:57,160 --> 00:33:58,400 Saya suka benda ini. 682 00:33:58,599 --> 00:33:59,800 Mari, saya tolong awak pakaikannya. 683 00:33:59,959 --> 00:34:00,599 Baiklah. 684 00:34:20,560 --> 00:34:22,040 Xiao Wu, jangan risau. 685 00:34:22,600 --> 00:34:23,760 Ada alatan perlindungan padanya, 686 00:34:24,320 --> 00:34:25,199 ia takkan mencederakan awak. 687 00:34:31,280 --> 00:34:31,840 Xiao Wu. 688 00:34:32,399 --> 00:34:33,320 Turunkan tangan awak dulu. 689 00:34:33,320 --> 00:34:34,000 Kenapa? 690 00:34:34,520 --> 00:34:35,280 Ingat, 691 00:34:35,679 --> 00:34:36,600 jangan guna benda ini 692 00:34:36,959 --> 00:34:39,080 dengan sesuka hati pada orang lain. 693 00:34:40,120 --> 00:34:40,800 Jangan risau. 694 00:34:40,959 --> 00:34:41,919 Saya hanya akan gunakannya 695 00:34:41,919 --> 00:34:43,040 pada saat-saat genting. 696 00:34:46,000 --> 00:34:46,840 Ke tepi! 697 00:34:46,840 --> 00:34:47,360 Ke tepi! 698 00:34:47,360 --> 00:34:47,800 Ke tepi! 699 00:34:48,239 --> 00:34:48,800 Jangan halang saya! 700 00:34:49,679 --> 00:34:50,159 Ke tepi! 701 00:34:51,520 --> 00:34:52,040 Bangun! 702 00:34:55,760 --> 00:34:56,959 Mak cik, adakah awak tak apa-apa? 703 00:34:57,600 --> 00:34:58,800 Mak cik, adakah awak tak apa-apa? 704 00:34:58,840 --> 00:35:00,159 Kuih beras pulut saya. 705 00:35:00,199 --> 00:35:00,800 Mak cik, cepat bangun. 706 00:35:00,800 --> 00:35:01,479 Cepat bangun. 707 00:35:01,479 --> 00:35:02,159 Ke tepi! 708 00:35:02,399 --> 00:35:03,520 Mereka siapa? 709 00:35:03,679 --> 00:35:04,959 Kenapa mereka terus pergi selepas melanggar orang? 710 00:35:05,280 --> 00:35:06,000 Mak cik, duduk dulu. 711 00:35:06,000 --> 00:35:06,679 Kuih beras pulut saya. 712 00:35:06,679 --> 00:35:07,280 Xiao Wu. 713 00:35:08,120 --> 00:35:10,320 Habislah gerai saya. 714 00:35:11,760 --> 00:35:13,000 Ketua Kota Nuoding. 715 00:35:13,520 --> 00:35:14,560 Ayah kepada Xiao Chenyu. 716 00:35:15,360 --> 00:35:16,199 Ketua kota? 717 00:35:16,199 --> 00:35:18,719 Adakah ketua kota tak perlu minta maaf selepas melanggar orang? 718 00:35:19,439 --> 00:35:20,239 Memang begitu. 719 00:35:21,159 --> 00:35:22,040 Awak pernah cakap. 720 00:35:23,399 --> 00:35:25,360 Ketua kota bukan nama, 721 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 tapi, ia ialah status. 722 00:35:27,840 --> 00:35:28,639 Betul. 723 00:35:29,800 --> 00:35:30,840 Status apa? 724 00:35:31,959 --> 00:35:33,760 Dilahirkan sebagai ketua kota dan dituruni kepada keluarga sendiri. 725 00:35:35,360 --> 00:35:36,560 Tapi, ini tak adil! 726 00:35:36,760 --> 00:35:38,239 Semua benda hidup patut mendapatkan kawasan 727 00:35:38,239 --> 00:35:39,560 dan hak dengan kuasa sendiri. 728 00:35:39,919 --> 00:35:40,840 Kenapa mereka dilahirkan dengannya? 729 00:35:43,479 --> 00:35:45,159 Sebenarnya, saya pun tak jelas sangat. 730 00:36:13,000 --> 00:36:17,200 ♪Menghadap cahaya Bayang pokok bersinar♪ 731 00:36:18,240 --> 00:36:23,440 ♪Seperti melambaikan Kedegilan waktu remaja♪ 732 00:36:23,680 --> 00:36:29,240 ♪Tempat yang jauh itu Adalah saat di bawah kaki saya♪ 733 00:36:29,440 --> 00:36:35,160 ♪Kemaskan bagasi, renungan mata berdiam♪ 734 00:36:35,720 --> 00:36:41,640 ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ 735 00:36:41,640 --> 00:36:46,840 ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ 736 00:36:47,880 --> 00:36:53,080 ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ 737 00:36:53,560 --> 00:36:59,840 ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ 738 00:37:00,520 --> 00:37:02,680 ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪ 739 00:37:02,880 --> 00:37:06,040 ♪Tidak takut pecahkan Peraturan hidup yang biasa♪ 740 00:37:06,560 --> 00:37:07,600 ♪Hanya untuk♪ 741 00:37:07,880 --> 00:37:11,520 ♪Hanya untuk mencipta Diri saya yang unik♪ 742 00:37:12,160 --> 00:37:14,960 ♪Terhuyung-hayang dan jatuh Ke dalam matahari terbenam seterusnya♪ 743 00:37:15,240 --> 00:37:17,360 ♪Lagi mengidamkan Bunga api yang berkilauan♪ 744 00:37:17,880 --> 00:37:21,000 ♪Mimpi indah yang dipercayai♪ 745 00:37:22,320 --> 00:37:24,960 ♪Masih tergantung tinggi♪ 746 00:37:29,720 --> 00:37:31,279 ♪Menjadi galaksi♪ 747 00:37:47,279 --> 00:37:53,040 ♪Kata-kata yang menyenangkan hati Tidak perlu banyak diluahkan♪ 748 00:37:53,680 --> 00:37:59,160 ♪Berpecah dan berjalan Perjalanan ini tetap berliku-liku♪ 749 00:37:59,360 --> 00:38:04,920 ♪Jangan mengelak Anggap ini cabaran untuk kita lagi♪ 750 00:38:05,400 --> 00:38:11,840 ♪Pilihan yang degil, hati masih berahi♪ 751 00:38:11,960 --> 00:38:15,080 ♪Dalam hujan lebat dan ribut angin Terhinggut-hinggut dalam perjalanan♪