1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:53,260 --> 00:00:54,190 Miss, 3 00:00:55,450 --> 00:00:57,960 Miss, can I buy wood? 4 00:00:57,990 --> 00:00:58,980 Aida, 5 00:00:59,480 --> 00:01:00,960 Aida, there's a customer. Aida! 6 00:01:00,980 --> 00:01:01,590 Ma'am, 7 00:01:01,590 --> 00:01:03,560 I need three pieces of 1 by 1 by 6. - Yes? 8 00:01:03,560 --> 00:01:04,780 1 by 1 by 6, 9 00:01:04,780 --> 00:01:06,140 Three pieces of 2 by 4 by 6. 10 00:01:06,140 --> 00:01:07,710 2 by 4 by 6. 11 00:01:07,720 --> 00:01:08,920 Two pieces of 2 by 2 by 8. 12 00:01:08,920 --> 00:01:09,890 2 by 2 by 8. 13 00:01:09,890 --> 00:01:12,650 One kilo of concrete nail. - One kilo of concrete nail 14 00:01:13,420 --> 00:01:14,270 Yes. 15 00:01:14,960 --> 00:01:17,560 Wait. I think we have some. 16 00:01:18,330 --> 00:01:19,160 Benito! 17 00:01:19,190 --> 00:01:19,790 Yes? 18 00:01:21,240 --> 00:01:23,000 Three pieces of 1 by 1 by 6. 19 00:01:23,560 --> 00:01:25,410 Three pieces of 2 by 4 by 6. 20 00:01:26,080 --> 00:01:28,010 Two pieces of 2 by 2 by 8. 21 00:01:28,770 --> 00:01:30,060 Concrete nail. 22 00:01:30,060 --> 00:01:31,620 One kilo. 23 00:01:32,040 --> 00:01:32,830 How much? 24 00:01:33,050 --> 00:01:36,860 Seventy two, one fifty, three fifty... 25 00:01:37,170 --> 00:01:38,720 And the... 26 00:01:38,760 --> 00:01:40,560 Concrete nail... Ninety please. 27 00:02:17,470 --> 00:02:19,520 Its time to pay your rent. 28 00:02:19,550 --> 00:02:21,420 This is a good morning. - Hey. 29 00:02:21,570 --> 00:02:23,070 Jovie! - Yes? 30 00:02:23,250 --> 00:02:25,010 wake up your Princess Charisse, 31 00:02:25,030 --> 00:02:26,570 and tell her that her lunch is ready. 32 00:02:26,570 --> 00:02:27,620 I will. 33 00:02:27,840 --> 00:02:29,530 Charisse, wake up, 34 00:02:29,530 --> 00:02:31,530 your lunch is ready. 35 00:02:31,860 --> 00:02:34,080 But what does "lunch" mean? 36 00:02:34,500 --> 00:02:35,240 Lunch. 37 00:02:35,240 --> 00:02:36,600 It's what you eat at noon. 38 00:02:36,600 --> 00:02:38,280 It's an English word. 39 00:02:38,280 --> 00:02:40,580 Hey boarders, you can laugh now. 40 00:02:41,720 --> 00:02:42,450 And so you did. 41 00:02:42,450 --> 00:02:44,720 Hey, if Charisse asks you 42 00:02:44,720 --> 00:02:47,860 if Tisay and Gwapa already paid, tell her not yet. 43 00:02:48,260 --> 00:02:50,150 Why ask me to do that... 44 00:02:50,150 --> 00:02:52,020 Have you paid? 45 00:02:52,040 --> 00:02:52,980 Not yet.\ 46 00:02:53,020 --> 00:02:54,560 Ok, you are stupid, good! 47 00:02:54,570 --> 00:02:56,100 Call her now. 48 00:02:56,490 --> 00:03:00,480 Charisse, wake up it's late! Your lunch is ready. 49 00:03:02,830 --> 00:03:04,350 What? 50 00:04:28,410 --> 00:04:29,820 Samuel Lopez. 51 00:04:31,740 --> 00:04:32,370 Hey! 52 00:04:32,370 --> 00:04:33,250 Do you have it? 53 00:04:33,270 --> 00:04:34,630 Jerry Villanueva. 54 00:04:34,720 --> 00:04:36,420 Yes, Mrs. Lita. 55 00:04:36,710 --> 00:04:39,720 - There's still some left for tomorrow. - Ricky Santos. 56 00:04:40,230 --> 00:04:43,020 I have something to show you. - Jun Tan. 57 00:04:43,490 --> 00:04:44,510 This is nice. 58 00:04:44,510 --> 00:04:46,510 Willy Santos. 59 00:04:46,920 --> 00:04:49,170 This is what I was telling you this morning. 60 00:04:49,170 --> 00:04:51,170 It was only used three times. 61 00:04:51,170 --> 00:04:53,170 It's from Canada. 62 00:04:53,390 --> 00:04:55,610 Do you want it? It’s cheap. 63 00:04:58,940 --> 00:05:00,980 Okay. It's nice but, 64 00:05:01,130 --> 00:05:02,350 maybe next time. 65 00:05:02,870 --> 00:05:03,730 Oh, my. 66 00:05:03,780 --> 00:05:04,950 Don't you know 67 00:05:05,200 --> 00:05:06,860 that when you wear a watch 68 00:05:06,900 --> 00:05:08,020 you'll become different, 69 00:05:08,160 --> 00:05:08,540 and... 70 00:05:08,870 --> 00:05:10,210 you will have class. 71 00:05:10,270 --> 00:05:12,020 You'll be the envy 72 00:05:12,020 --> 00:05:14,020 of everyone, even your boss. 73 00:05:14,530 --> 00:05:16,160 He will be aloof, 74 00:05:16,190 --> 00:05:17,800 because he will think 75 00:05:17,840 --> 00:05:18,360 that 76 00:05:18,540 --> 00:05:20,660 you can afford to buy a pair. 77 00:05:20,910 --> 00:05:21,910 Who is he? 78 00:05:21,990 --> 00:05:24,220 This brand is expensive. 79 00:05:24,360 --> 00:05:25,440 Take it. 80 00:05:26,060 --> 00:05:27,390 Expensive brand. 81 00:05:27,720 --> 00:05:28,500 Okay, 82 00:05:28,970 --> 00:05:30,040 but thank you. 83 00:05:30,100 --> 00:05:31,340 Come on. 84 00:05:32,800 --> 00:05:33,260 This kid. 85 00:05:35,280 --> 00:05:35,980 Hey. 86 00:05:36,660 --> 00:05:37,270 Hey. 87 00:05:55,930 --> 00:05:56,650 Here. 88 00:05:57,440 --> 00:05:59,060 My collection from the other side. 89 00:05:59,570 --> 00:06:00,560 Other side? 90 00:06:01,560 --> 00:06:02,740 You shouldn't have... 91 00:06:03,110 --> 00:06:04,640 It was due Saturday. 92 00:06:04,960 --> 00:06:07,720 We just talked about it, and this is insufficient. 93 00:06:08,210 --> 00:06:08,730 What? 94 00:06:09,610 --> 00:06:11,760 I'm going to give you everything. 95 00:06:12,560 --> 00:06:13,600 It's not enough since 96 00:06:13,600 --> 00:06:14,030 I had expenses at the market. It's not enough since 97 00:06:14,030 --> 00:06:16,130 I had expenses at the market. 98 00:06:16,130 --> 00:06:18,040 That sausage you are eating, 99 00:06:18,060 --> 00:06:19,360 it's so expensive! 100 00:06:19,560 --> 00:06:21,560 It's like buying drugs. 101 00:06:21,700 --> 00:06:22,780 What if, 102 00:06:22,780 --> 00:06:24,090 I increase the rent 103 00:06:24,090 --> 00:06:26,090 here at the boarding house? 104 00:06:26,190 --> 00:06:27,720 I must be the cheapest 105 00:06:27,720 --> 00:06:29,720 boarding house in Metro Manila. 106 00:06:30,690 --> 00:06:34,720 Clean, no curfew and most of all there's water. 107 00:06:36,780 --> 00:06:39,270 Good thing you pay on time, 108 00:06:39,940 --> 00:06:41,320 Unlike other people 109 00:06:41,320 --> 00:06:43,970 who has a hard time paying it. 110 00:06:45,220 --> 00:06:46,640 Another increase? 111 00:06:46,740 --> 00:06:48,950 You've been increasing it monthly! 112 00:06:49,190 --> 00:06:50,310 Oh, my, Vian, 113 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 Has Tisay and Gwapa paid already? 114 00:06:52,610 --> 00:06:54,480 They told me last night they'd pay today, 115 00:06:54,540 --> 00:06:56,070 It was due yesterday, right? 116 00:06:57,500 --> 00:06:58,910 It's for Saturday, right? 117 00:06:58,910 --> 00:07:00,910 You lack sleep. 118 00:07:01,050 --> 00:07:03,750 Please Vian. Here you go again! 119 00:07:03,800 --> 00:07:05,530 It's not for Saturday. 120 00:07:05,530 --> 00:07:07,530 It's yesterday. 121 00:07:07,890 --> 00:07:09,630 You used the rent money already, right? 122 00:07:10,320 --> 00:07:11,360 Of course not, 123 00:07:11,500 --> 00:07:13,080 right Jovy? 124 00:07:13,380 --> 00:07:14,300 Right? 125 00:07:15,440 --> 00:07:18,010 Tisay and Gwapa,haven't yet paid, right? 126 00:07:18,040 --> 00:07:20,480 Yes, Ms. Vi? - They haven't paid yet, right? 127 00:07:21,110 --> 00:07:23,020 They haven't paid yet Miss Charisse. 128 00:07:23,020 --> 00:07:25,020 Please Vien, 129 00:07:25,070 --> 00:07:27,510 I try to do all sorts of sidelines, 130 00:07:27,540 --> 00:07:29,340 just to make ends meet. 131 00:07:29,660 --> 00:07:31,890 But I'm not earning. 132 00:07:31,940 --> 00:07:32,950 Just you. 133 00:08:28,800 --> 00:08:33,010 [ tv noise in background ] 134 00:08:57,000 --> 00:08:58,880 Here's some more. 135 00:10:15,050 --> 00:10:15,730 There. 136 00:10:15,820 --> 00:10:17,620 He looks depressed. 137 00:10:18,040 --> 00:10:19,180 I'll just go to him. 138 00:10:27,590 --> 00:10:28,950 You're a bastard! 139 00:10:29,220 --> 00:10:30,570 What are you doing here? 140 00:10:31,960 --> 00:10:32,820 Come here! 141 00:10:32,950 --> 00:10:34,020 What's your problem? 142 00:10:38,390 --> 00:10:40,190 Forgive me. 143 00:10:41,340 --> 00:10:43,110 I didn't keep my part of the deal. 144 00:10:48,010 --> 00:10:49,220 You forgive me? 145 00:10:52,980 --> 00:10:54,640 Let's go. 146 00:10:54,760 --> 00:10:56,510 Go there and eat first. 147 00:11:01,530 --> 00:11:03,660 You forgave me? Yes! 148 00:11:08,870 --> 00:11:10,760 Get away or I'll punch you! - Here's some noodles for you. 149 00:11:12,360 --> 00:11:13,190 What? 150 00:11:13,190 --> 00:11:14,840 Did you find a job? 151 00:11:18,720 --> 00:11:19,580 Not yet. 152 00:11:21,180 --> 00:11:22,800 They asked us to come back tomorrow. 153 00:11:25,850 --> 00:11:27,340 My good friend 154 00:11:27,390 --> 00:11:28,480 from the warehouse 155 00:11:28,560 --> 00:11:30,060 was there. 156 00:11:30,640 --> 00:11:31,900 He said he'd help me. 157 00:11:33,300 --> 00:11:35,790 He said he'll talk to the supervisor. 158 00:11:36,880 --> 00:11:38,160 He'll take care of me. 159 00:11:39,150 --> 00:11:40,280 That's for sure. 160 00:11:42,030 --> 00:11:43,530 You didn't get the job 161 00:11:44,420 --> 00:11:45,880 and you have the guts to drink? 162 00:11:47,600 --> 00:11:48,920 I can smell you. 163 00:11:57,380 --> 00:11:58,310 You smell good. 164 00:11:59,150 --> 00:12:00,540 Smells like white flower. 165 00:12:02,090 --> 00:12:04,390 You haven't changed. 166 00:12:08,900 --> 00:12:10,080 What's wrong with you? 167 00:12:11,110 --> 00:12:12,660 You stink like a wet market. 168 00:12:14,300 --> 00:12:15,440 Take a bath. 169 00:12:18,000 --> 00:12:19,120 Why are you like that? 170 00:12:22,010 --> 00:12:23,000 Before... 171 00:12:25,060 --> 00:12:27,100 It's okay even without a bath for a week. 172 00:12:29,340 --> 00:12:30,470 You want to. 173 00:12:33,280 --> 00:12:35,060 But now, you push me away. 174 00:12:37,740 --> 00:12:40,660 Fate is not on my side. 175 00:12:43,140 --> 00:12:44,790 Always a failure. 176 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 It's hard to love. 177 00:12:50,410 --> 00:12:51,470 Baldo, 178 00:12:52,990 --> 00:12:53,950 even... 179 00:12:54,280 --> 00:12:55,710 even a job with daily wage, 180 00:12:57,220 --> 00:12:57,810 even, 181 00:12:57,850 --> 00:12:58,930 a casual job, 182 00:12:59,230 --> 00:13:00,700 just to earn income. 183 00:13:02,680 --> 00:13:05,000 I've always wanted to have a baby. 184 00:13:06,890 --> 00:13:09,050 But how will it be when the baby comes out? 185 00:13:11,110 --> 00:13:13,080 What will we feed it? 186 00:13:13,450 --> 00:13:16,930 Sometimes, we only eat twice a day. 187 00:13:17,010 --> 00:13:18,530 Sometimes we don't. 188 00:13:19,730 --> 00:13:21,360 Don't worry, Libay, 189 00:13:24,490 --> 00:13:25,530 It will come soon. 190 00:13:27,360 --> 00:13:28,210 Soon. 191 00:13:31,950 --> 00:13:32,710 When? 192 00:13:58,890 --> 00:14:00,180 Panchong, 193 00:14:00,600 --> 00:14:02,510 Very, very soon. 194 00:14:02,540 --> 00:14:03,460 Promise. 195 00:14:20,570 --> 00:14:22,610 I am not really in a hurry, 196 00:14:25,320 --> 00:14:26,260 but... 197 00:14:27,710 --> 00:14:29,740 It's almost a year now. 198 00:14:30,730 --> 00:14:32,650 You're too much, 199 00:14:32,650 --> 00:14:34,650 it has only been eleven months. 200 00:15:20,150 --> 00:15:20,800 Jen! 201 00:15:22,410 --> 00:15:23,880 you wanted to tell me something? 202 00:15:23,910 --> 00:15:24,390 What? 203 00:15:24,520 --> 00:15:25,190 What? 204 00:15:25,230 --> 00:15:26,210 Are you deaf? 205 00:15:27,120 --> 00:15:28,970 Do you remember the first time you came here? 206 00:15:29,250 --> 00:15:30,870 You were almost crawling. 207 00:15:31,040 --> 00:15:32,410 Just to have a job? 208 00:15:32,740 --> 00:15:33,440 What? 209 00:15:33,450 --> 00:15:34,010 What? 210 00:15:34,080 --> 00:15:34,960 Are you really deaf? 211 00:15:35,080 --> 00:15:36,070 That's it! 212 00:15:36,700 --> 00:15:37,560 What for? 213 00:15:37,730 --> 00:15:38,460 What? 214 00:15:38,970 --> 00:15:40,660 Son of a bitch, Jen! 215 00:15:41,620 --> 00:15:44,240 What are these rumors that I'm getting part of your commission? 216 00:15:45,350 --> 00:15:46,570 Son of a bitch! 217 00:15:46,860 --> 00:15:49,560 You have been dancing here for five years! 218 00:15:51,650 --> 00:15:53,950 When you have a problem, who do you run to? Me! 219 00:15:54,240 --> 00:15:56,420 When you borrow money who do you ask? Me! 220 00:15:57,310 --> 00:15:59,200 Now you think you're being cheated, 221 00:15:59,240 --> 00:16:01,470 and everyone tells me, son of a-- 222 00:16:01,540 --> 00:16:02,510 all about your complaints. 223 00:16:04,910 --> 00:16:06,640 It's not true, Bani. 224 00:16:06,710 --> 00:16:08,050 You think I'm stupid? 225 00:16:08,310 --> 00:16:09,630 You see me as an idiot? 226 00:16:09,950 --> 00:16:12,580 You think I wouldn't find out your backstabbing? 227 00:16:13,480 --> 00:16:14,950 You're all sons of bitches! 228 00:16:15,440 --> 00:16:16,670 Remember this! 229 00:16:17,060 --> 00:16:19,150 I know everything that you do here! 230 00:16:20,130 --> 00:16:22,370 Even the rumbling of your stomachs! 231 00:16:22,530 --> 00:16:24,310 What are you covering?! 232 00:16:25,360 --> 00:16:27,820 I know all your lumps, holes and scars in your body! 233 00:16:27,850 --> 00:16:28,760 I have it memorized! 234 00:16:29,070 --> 00:16:30,670 Son of a bitch! 235 00:16:33,850 --> 00:16:34,800 What is this I've heard 236 00:16:34,800 --> 00:16:37,170 that you're complaining about your wage? 237 00:16:37,620 --> 00:16:38,490 That was your reason 238 00:16:38,510 --> 00:16:39,520 why you're losing weight? 239 00:16:39,530 --> 00:16:40,200 You son of a-- 240 00:16:40,290 --> 00:16:42,010 If you weren't so ravenous with your vices 241 00:16:42,070 --> 00:16:44,350 you wouldn't look like a worm! 242 00:16:45,700 --> 00:16:47,420 I didn't say anything like that . 243 00:16:47,450 --> 00:16:48,540 You sons of bitches! 244 00:16:48,540 --> 00:16:50,300 You're all innocent when I confront you! 245 00:16:52,350 --> 00:16:53,320 What are you? 246 00:16:54,490 --> 00:16:55,400 Maybe you have forgotten 247 00:16:55,400 --> 00:16:57,400 you're eating because of me. 248 00:16:58,810 --> 00:16:59,740 You are all thinking 249 00:16:59,740 --> 00:17:02,440 that I'm just playing around my job? 250 00:17:13,060 --> 00:17:15,140 I have no problem with money. 251 00:17:17,250 --> 00:17:19,120 You are all my problem. 252 00:17:22,100 --> 00:17:22,850 Son of a... 253 00:17:23,680 --> 00:17:25,740 After all the sacrifices, 254 00:17:26,160 --> 00:17:27,910 I did for all of you. 255 00:17:29,520 --> 00:17:32,650 I treat all of you fairly. 256 00:17:33,890 --> 00:17:35,300 During the time of Jesus, 257 00:17:35,730 --> 00:17:38,090 the tax collector 258 00:17:38,170 --> 00:17:41,030 was the one swindling the people. 259 00:17:41,810 --> 00:17:42,940 Am I doing that to you. 260 00:17:44,890 --> 00:17:46,040 Am I doing that to you? 261 00:17:47,900 --> 00:17:50,450 How will I swindle you? 262 00:17:51,500 --> 00:17:54,170 When you're all swindlers? 263 00:18:14,530 --> 00:18:15,200 Yes, sir? 264 00:18:15,270 --> 00:18:17,040 Do you have a vacancy? 265 00:18:17,130 --> 00:18:18,850 Just get inside. 266 00:18:36,360 --> 00:18:39,560 For our Big Night on Wednesday, 267 00:18:40,050 --> 00:18:42,350 Strawberry Dolls from Cagayan. 268 00:18:42,490 --> 00:18:45,640 Steve Roberts and models from Cainta. 269 00:18:45,750 --> 00:18:48,600 The new collections of Hot babes. 270 00:18:49,160 --> 00:18:53,740 ... Leah... Kitkat... and our latest.... 271 00:18:53,800 --> 00:18:57,430 16 year old phenomenal from Samar 272 00:18:57,780 --> 00:19:01,090 One night... is Wednesday's big nite. 273 00:19:01,740 --> 00:19:02,460 Waiter. 274 00:19:02,500 --> 00:19:03,210 Boss? 275 00:19:04,700 --> 00:19:06,140 May I take your order please? 276 00:19:06,240 --> 00:19:06,810 Beer. 277 00:19:06,830 --> 00:19:07,490 Beer? 278 00:19:08,440 --> 00:19:09,450 One beer coming up! 279 00:19:09,960 --> 00:19:13,700 And now let's all welcome... 280 00:21:14,370 --> 00:21:15,890 I'll come back tomorrow, Charisse. 281 00:21:15,890 --> 00:21:16,970 Okay, bye. 282 00:21:23,140 --> 00:21:24,040 Okay, Charisse. 283 00:21:24,090 --> 00:21:24,850 Okay. 284 00:21:48,440 --> 00:21:50,600 There's nobody left here. 285 00:21:55,770 --> 00:21:57,150 Can I take you out? 286 00:22:00,320 --> 00:22:02,100 I can pay you. 287 00:22:03,330 --> 00:22:05,070 Put that away. 288 00:22:05,190 --> 00:22:06,200 Miss. 289 00:22:07,580 --> 00:22:08,650 Miss. 290 00:22:09,260 --> 00:22:11,070 You really danced great. 291 00:22:11,780 --> 00:22:12,830 What do you want? 292 00:22:12,830 --> 00:22:14,410 To be with me or take me to bed? 293 00:22:14,600 --> 00:22:15,700 To be with you. 294 00:22:16,780 --> 00:22:18,470 Are you there everyday? 295 00:22:18,870 --> 00:22:19,950 Every night. 296 00:22:25,480 --> 00:22:27,130 How long have you been dancing? 297 00:22:28,890 --> 00:22:30,520 Are you still a virgin? - : Of course not! 298 00:22:30,560 --> 00:22:31,990 I have done a lot. 299 00:22:32,710 --> 00:22:34,700 Why did you say it that way? 300 00:22:35,240 --> 00:22:37,700 My friends even call me " Pidol, the Stud". 301 00:22:38,140 --> 00:22:39,170 Oh, really? 302 00:22:41,270 --> 00:22:42,650 I'm Charisse. 303 00:22:44,020 --> 00:22:44,960 Nice name. 304 00:22:45,520 --> 00:22:46,360 What? 305 00:22:46,910 --> 00:22:48,340 Mine is Benito. 306 00:23:14,810 --> 00:23:15,520 Charisse, 307 00:23:15,670 --> 00:23:16,720 If you were to choose, 308 00:23:16,860 --> 00:23:17,960 A sex maniac or gay? 309 00:23:20,450 --> 00:23:21,120 What? 310 00:23:21,600 --> 00:23:22,810 If you'd choose. 311 00:23:25,930 --> 00:23:26,940 As a boyfriend? 312 00:23:26,990 --> 00:23:27,700 Yes. 313 00:23:28,240 --> 00:23:29,900 Boyfriend or husband? 314 00:23:36,630 --> 00:23:38,660 What kind of question is that? 315 00:23:39,340 --> 00:23:40,910 You're gay, aren't you? 316 00:23:43,420 --> 00:23:44,100 Here. 317 00:23:44,800 --> 00:23:46,270 Let’s see if I'm really 318 00:23:46,300 --> 00:23:47,040 gay. 319 00:25:14,540 --> 00:25:15,770 Taxi! 320 00:25:17,900 --> 00:25:20,830 Sorry but that is all you get with your budget. 321 00:25:24,080 --> 00:25:24,860 And Pidol, 322 00:25:24,900 --> 00:25:26,520 just keep this, 323 00:25:26,760 --> 00:25:29,140 and buy me flowers. 324 00:25:29,270 --> 00:25:31,540 Next time, you might get lucky. 325 00:26:47,990 --> 00:26:49,720 Why can't you sleep? 326 00:26:51,800 --> 00:26:53,540 Where did you go? 327 00:26:54,490 --> 00:26:55,800 I just went around. 328 00:26:56,350 --> 00:26:57,850 Are you going to work tomorrow? 329 00:27:24,530 --> 00:27:26,470 Have you saved some money? 330 00:27:27,000 --> 00:27:29,070 How much do they pay you? 331 00:27:59,200 --> 00:28:01,470 Do you like what you see? 332 00:28:39,690 --> 00:28:41,250 Take me away from here. 333 00:28:52,190 --> 00:28:53,620 Take me away from here. 334 00:28:54,540 --> 00:28:56,340 Take me far away. 335 00:29:20,140 --> 00:29:21,120 If you don't want it, 336 00:29:21,160 --> 00:29:22,350 then just watch 337 00:29:22,580 --> 00:29:24,500 like you always do. 338 00:30:59,800 --> 00:31:00,540 Libay, 339 00:31:01,270 --> 00:31:02,860 what would you like your 340 00:31:03,040 --> 00:31:04,360 boyfriend to buy for you? 341 00:31:12,240 --> 00:31:13,240 I don't know. 342 00:31:13,860 --> 00:31:14,680 Why? 343 00:31:15,480 --> 00:31:17,190 Are you courting someone? 344 00:31:17,930 --> 00:31:19,070 Well? 345 00:31:22,740 --> 00:31:23,570 Me? 346 00:31:24,410 --> 00:31:25,760 I'm just asking. 347 00:31:29,180 --> 00:31:30,000 Maybe, 348 00:31:32,150 --> 00:31:33,290 jewelry. 349 00:31:35,770 --> 00:31:37,180 Earrings or a watch. 350 00:31:38,440 --> 00:31:39,520 Color gold. 351 00:31:43,250 --> 00:31:44,470 Or... 352 00:31:44,560 --> 00:31:46,660 Expensive clothes. 353 00:31:47,570 --> 00:31:48,220 Why? 354 00:31:48,250 --> 00:31:49,460 Do you have money now? 355 00:31:52,720 --> 00:31:55,230 I was just thinking. I also like... 356 00:31:56,170 --> 00:31:57,200 a gold watch. 357 00:31:59,020 --> 00:31:59,880 Isn't it nice? 358 00:32:24,600 --> 00:32:25,450 Charisse, 359 00:32:33,000 --> 00:32:34,310 It's really nice. 360 00:32:34,360 --> 00:32:35,840 Just two hundred and fifty. 361 00:32:36,340 --> 00:32:37,680 Okay, I will get this. 362 00:32:37,700 --> 00:32:38,630 You will get it? 363 00:32:38,630 --> 00:32:39,960 You are so lucky . 364 00:32:41,330 --> 00:32:42,720 Do you think she'll like this? 365 00:32:42,720 --> 00:32:43,900 I'm sure she'll like it. 366 00:32:43,920 --> 00:32:45,120 bring it to China Rose, 367 00:32:45,120 --> 00:32:46,400 they have cheap gift wrap. 368 00:32:46,630 --> 00:32:49,220 What does your mother and father say? 369 00:32:50,880 --> 00:32:52,860 Just like before? 370 00:32:53,240 --> 00:32:54,340 Asking how you are. 371 00:32:55,070 --> 00:32:55,990 It's because, 372 00:32:56,710 --> 00:32:59,160 you never answer their letters. 373 00:33:00,940 --> 00:33:02,320 I never answer 374 00:33:02,410 --> 00:33:03,980 and yet they don’t stop. 375 00:33:04,560 --> 00:33:07,570 I don't really know what they want from me. 376 00:33:08,850 --> 00:33:11,450 They still even want to know what is happening to me, 377 00:33:13,000 --> 00:33:14,170 but they feel bad about me 378 00:33:14,200 --> 00:33:16,310 when I left them to do this job, 379 00:33:16,620 --> 00:33:18,830 a Teacher in Mabini? 380 00:33:19,370 --> 00:33:20,240 My God! 381 00:33:20,790 --> 00:33:22,810 That's why I didn't finish school, 382 00:33:22,810 --> 00:33:25,100 because I can't handle the kids. 383 00:33:25,190 --> 00:33:26,690 They're so annoying. 384 00:33:27,010 --> 00:33:28,430 That was a long time ago, Charisse. 385 00:33:29,470 --> 00:33:31,390 You have always been like that, 386 00:33:32,700 --> 00:33:34,890 as if you have ill feelings. 387 00:33:35,510 --> 00:33:37,550 How can they not worry about you? 388 00:33:38,070 --> 00:33:39,200 You haven't even 389 00:33:39,430 --> 00:33:41,980 told me where you live. 390 00:33:42,870 --> 00:33:44,490 Where do you live? 391 00:33:46,080 --> 00:33:46,930 Hello. 392 00:33:47,280 --> 00:33:49,290 We talked about this already. 393 00:33:49,690 --> 00:33:51,980 I'm just around town. 394 00:33:53,430 --> 00:33:55,280 Why should I worry 395 00:33:55,330 --> 00:33:57,620 when you don't seem to worry about yourself. 396 00:33:57,780 --> 00:33:58,430 Right? 397 00:33:59,840 --> 00:34:01,540 I just want a peace of mind. 398 00:34:04,000 --> 00:34:06,100 I didn't say I was going to bother you. 399 00:34:07,680 --> 00:34:09,700 I have my own home. 400 00:34:10,250 --> 00:34:12,470 My home is always open for you. 401 00:34:12,800 --> 00:34:15,400 I just want to make sure 402 00:34:15,770 --> 00:34:17,240 you are okay. 403 00:34:17,930 --> 00:34:20,500 When your parents ask me about you, 404 00:34:21,340 --> 00:34:22,860 What will I say? 405 00:34:23,190 --> 00:34:25,620 That you married an Arab? 406 00:34:26,400 --> 00:34:28,780 Became a domestic helper in Taiwan? 407 00:34:29,140 --> 00:34:31,220 Or a dancer in a club? 408 00:34:31,430 --> 00:34:32,150 What? 409 00:34:33,200 --> 00:34:34,210 Oh, my. 410 00:34:34,210 --> 00:34:36,920 You worry too much. 411 00:34:37,560 --> 00:34:40,460 I am 25 years old, 412 00:34:40,700 --> 00:34:42,740 and I want to be independent. 413 00:34:43,050 --> 00:34:44,970 Nothing will happen to me, 414 00:34:45,050 --> 00:34:46,800 I have a lot of friends. 415 00:34:46,830 --> 00:34:48,990 Don't trouble yourself. 416 00:34:48,990 --> 00:34:50,990 It’s no trouble for me. 417 00:34:51,770 --> 00:34:53,780 I know you are hard headed. 418 00:34:54,860 --> 00:34:57,480 But don't come back to me, 419 00:34:57,560 --> 00:34:58,500 a failure. 420 00:34:59,630 --> 00:35:00,880 And tell me 421 00:35:00,950 --> 00:35:02,350 that, "You were right Grandpa". 422 00:35:02,800 --> 00:35:03,950 I made a mistake. 423 00:35:04,590 --> 00:35:06,330 Charisse, I will laugh at you. 424 00:35:09,750 --> 00:35:11,370 What you do is 425 00:35:11,700 --> 00:35:13,520 just eat plenty, 426 00:35:13,520 --> 00:35:15,520 take a lot of rest, 427 00:35:15,900 --> 00:35:17,940 if anything happens to me, 428 00:35:18,040 --> 00:35:18,880 I will tell you. 429 00:35:19,400 --> 00:35:20,090 Okay? 430 00:35:21,210 --> 00:35:23,940 Eat the food that I brought, okay? 431 00:35:24,120 --> 00:35:26,240 But where do you really live? 432 00:35:31,370 --> 00:35:33,170 Grandfather please. 433 00:35:33,790 --> 00:35:34,100 Bye! 434 00:35:34,140 --> 00:35:34,820 Bye! 435 00:35:38,760 --> 00:35:42,860 [ DJ on the microphone ] 436 00:35:53,940 --> 00:35:55,290 Hey, handsome, buy some flowers? 437 00:35:55,360 --> 00:35:56,930 There. Thank you. 438 00:35:58,650 --> 00:35:59,960 How about you? Flowers? 439 00:35:59,990 --> 00:36:00,640 Just one. 440 00:41:22,160 --> 00:41:23,050 Where's Charisse? 441 00:41:25,650 --> 00:41:26,170 What? 442 00:41:26,520 --> 00:41:27,910 Can you afford me now? 443 00:41:28,080 --> 00:41:30,730 Or will we end up with nothing? 444 00:41:33,400 --> 00:41:35,000 Or not? 445 00:41:35,050 --> 00:41:36,810 You're well dressed. 446 00:41:37,130 --> 00:41:37,720 Why? 447 00:41:37,750 --> 00:41:39,960 Nothing has changed since last night. 448 00:41:39,960 --> 00:41:41,960 Same place just different people. 449 00:41:42,440 --> 00:41:44,050 Are you trying to impress me? 450 00:41:44,260 --> 00:41:45,920 Its not allowed here. 451 00:41:46,570 --> 00:41:48,490 I just passed by. 452 00:41:48,540 --> 00:41:49,840 I watched you. 453 00:41:49,840 --> 00:41:52,120 You're a really good dancer. 454 00:41:52,370 --> 00:41:53,080 Hey. 455 00:41:53,390 --> 00:41:55,020 Who let you in here? 456 00:41:55,100 --> 00:41:56,260 Son of a bitch! 457 00:41:56,280 --> 00:41:58,770 This is off limits? They're dressing up! 458 00:41:58,890 --> 00:42:02,010 Boss, I'm sorry, I didn't know this was off limits. 459 00:42:02,940 --> 00:42:05,060 I'll finish what I want to tell Charisse. 460 00:42:05,780 --> 00:42:06,930 Wait a minute. 461 00:42:07,020 --> 00:42:08,680 What are you doing here? 462 00:42:09,320 --> 00:42:13,140 Just let me finish what I was saying and I will leave. 463 00:42:13,280 --> 00:42:15,290 Leave him alone! 464 00:42:15,290 --> 00:42:17,390 You always pick on those who come here. 465 00:42:17,390 --> 00:42:18,610 Everything is not allowed. 466 00:42:18,800 --> 00:42:19,600 So what? 467 00:42:19,790 --> 00:42:23,720 Dressing up? They just saw me dance naked! Son of a--- 468 00:42:23,820 --> 00:42:25,690 Those are Bani's orders Charisse! 469 00:42:25,710 --> 00:42:27,150 We'll get in trouble! 470 00:42:27,360 --> 00:42:29,410 Then blame me, is that a problem? 471 00:42:29,460 --> 00:42:31,700 You are too faithful to him! 472 00:42:31,960 --> 00:42:33,220 Why do you talk like this? 473 00:42:33,220 --> 00:42:34,540 Are you leaving this place? 474 00:42:34,660 --> 00:42:36,160 Because whenever I see you 475 00:42:36,160 --> 00:42:37,980 I feel sick. 476 00:42:50,940 --> 00:42:51,500 Son of a-- 477 00:42:53,560 --> 00:42:54,930 That's enough Bani! 478 00:42:55,360 --> 00:42:56,730 He can't fight you! 479 00:43:12,290 --> 00:43:14,520 Charisse! Why? What happened? 480 00:43:40,780 --> 00:43:42,600 Why are you just standing there? 481 00:43:42,600 --> 00:43:44,600 Run after him! 482 00:43:48,050 --> 00:43:49,070 Chase him! 483 00:44:00,060 --> 00:44:01,590 Where are we going? 484 00:44:02,760 --> 00:44:03,660 You want to... 485 00:44:04,030 --> 00:44:05,320 Watch a movie? 486 00:44:18,310 --> 00:44:21,540 [ Movie playing in background ] 487 00:44:36,160 --> 00:44:38,030 There isn't much of a difference 488 00:44:38,030 --> 00:44:40,680 watching the movie from the other side. 489 00:44:42,540 --> 00:44:43,730 It's just the other way around. 490 00:44:44,240 --> 00:44:45,480 Like a mirror. 491 00:44:49,130 --> 00:44:51,060 Were you scared a while ago? 492 00:44:51,240 --> 00:44:52,580 Yes. 493 00:45:07,070 --> 00:45:08,940 You were hardcore. 494 00:45:10,420 --> 00:45:12,340 It doesn't seem you. 495 00:45:12,540 --> 00:45:13,850 It's not your type. 496 00:45:15,490 --> 00:45:16,930 What is my type then? 497 00:45:18,660 --> 00:45:19,960 None in particular. 498 00:45:20,690 --> 00:45:22,640 You look too kind. 499 00:45:23,160 --> 00:45:24,480 You make me paranoid. 500 00:45:28,480 --> 00:45:29,570 Ordinary. 501 00:45:31,440 --> 00:45:32,560 Like that. 502 00:45:35,220 --> 00:45:37,160 You don't like ordinary? 503 00:45:38,780 --> 00:45:40,100 It's not that. 504 00:45:40,890 --> 00:45:42,720 What do you mean? 505 00:45:42,820 --> 00:45:44,600 You're an ordinary person? 506 00:45:44,660 --> 00:45:45,980 Is there an ordinary person 507 00:45:45,980 --> 00:45:47,980 who lives in a place like this? 508 00:45:48,490 --> 00:45:49,600 I don't think so. 509 00:45:51,380 --> 00:45:52,280 I'm the, 510 00:45:52,340 --> 00:45:54,920 type of person when I'm out on the street, 511 00:45:55,380 --> 00:45:56,740 you would never notice. 512 00:45:58,340 --> 00:45:59,720 If I die, 513 00:46:00,600 --> 00:46:02,340 the world wouldn't lose anything. 514 00:46:06,310 --> 00:46:07,220 You know, Benito, 515 00:46:07,220 --> 00:46:09,220 you believe the movies too much. 516 00:46:14,040 --> 00:46:14,660 Why? 517 00:46:16,890 --> 00:46:18,130 It's so dramatic. 518 00:46:18,740 --> 00:46:20,680 Movies overact. 519 00:46:21,820 --> 00:46:23,480 It's all but illusions. 520 00:46:23,720 --> 00:46:25,260 It doesn't really happen. 521 00:46:25,310 --> 00:46:28,160 Walking around Luneta Park with balloons? 522 00:46:28,700 --> 00:46:30,720 Horseback riding in Baguio, 523 00:46:30,900 --> 00:46:32,880 running at the beach, what's that? 524 00:46:32,940 --> 00:46:35,850 Sometimes there are even giving gifts of whatever. 525 00:46:36,560 --> 00:46:37,530 Oh, my. 526 00:46:37,770 --> 00:46:39,250 I've been here in Manila for the longest time, 527 00:46:39,250 --> 00:46:42,110 but I've never experienced that. 528 00:46:42,360 --> 00:46:44,430 But it happens everytime in the movies. 529 00:46:56,370 --> 00:46:57,480 Charisse, 530 00:47:00,340 --> 00:47:01,510 What is that? 531 00:47:03,790 --> 00:47:05,300 You don't have money, right? 532 00:47:06,910 --> 00:47:08,790 Is that what you'd pay me? 533 00:47:10,380 --> 00:47:11,660 Sometimes, 534 00:47:12,630 --> 00:47:13,800 the movies 535 00:47:14,870 --> 00:47:16,730 happen in real life. 536 00:47:19,430 --> 00:47:20,480 This is expensive. 537 00:47:20,670 --> 00:47:22,630 It's from Canada. 538 00:49:35,120 --> 00:49:36,320 Pidol, 539 00:50:18,560 --> 00:50:23,100 [ Movie playing in background ] 540 00:52:24,990 --> 00:52:26,880 This is the fourth time it happened. 541 00:52:26,950 --> 00:52:28,280 Aren't you tired of the riots? 542 00:52:28,280 --> 00:52:29,270 I don't know. 543 00:52:31,250 --> 00:52:32,460 What's the reason? 544 00:52:34,170 --> 00:52:35,340 Is he drunk? 545 00:52:35,930 --> 00:52:37,480 Caught by the wife? 546 00:52:37,750 --> 00:52:39,270 Or can't pay. 547 00:52:39,470 --> 00:52:41,100 It's natural, Chief. 548 00:52:41,790 --> 00:52:42,860 This is a beerhouse. 549 00:52:42,860 --> 00:52:45,280 People don’t come here to sleep. 550 00:52:46,240 --> 00:52:47,960 Just a weird look 551 00:52:48,280 --> 00:52:51,500 and trouble starts. You know how the young ones are. 552 00:52:55,770 --> 00:52:57,210 That's unlawful. 553 00:52:57,340 --> 00:52:59,660 You let minors in here? 554 00:52:59,950 --> 00:53:01,590 We have an ordinance. 555 00:53:02,100 --> 00:53:03,490 22 years old Chief. 556 00:53:03,800 --> 00:53:05,150 Not a kid. 557 00:53:06,070 --> 00:53:07,290 How old are you? 558 00:53:08,020 --> 00:53:09,080 Thirty three. 559 00:53:11,210 --> 00:53:14,590 You're still young. That's what I meant. 560 00:53:16,150 --> 00:53:17,980 And who else are involved? 561 00:53:18,370 --> 00:53:19,500 Is he alone? 562 00:53:19,950 --> 00:53:21,760 How many were with him? A group? 563 00:53:22,440 --> 00:53:24,250 Or he used sheer guts? 564 00:53:24,250 --> 00:53:26,310 People now are hungry, 565 00:53:26,310 --> 00:53:26,500 whatever you put on the table, People now are hungry, 566 00:53:26,500 --> 00:53:27,690 whatever you put on the table, 567 00:53:27,690 --> 00:53:29,000 they'd fight over it. 568 00:53:29,200 --> 00:53:31,620 They'd even steal fish bones. 569 00:53:31,770 --> 00:53:34,350 Even my damned money was taken. 570 00:53:34,530 --> 00:53:35,810 and the worst is, 571 00:53:35,950 --> 00:53:37,920 my damned worker, 572 00:53:38,500 --> 00:53:39,970 Charisse Cobarubias is her name, 573 00:53:39,970 --> 00:53:41,770 also known as "Gold" , 574 00:53:41,940 --> 00:53:45,750 I don't really have any idea what got into her. 575 00:53:46,560 --> 00:53:49,160 I've thought she only finished second grade, but she's smart. 576 00:53:49,160 --> 00:53:50,590 She took my money. 577 00:53:50,810 --> 00:53:52,180 She left with 578 00:53:52,180 --> 00:53:54,180 What's the name of that guy again? 579 00:53:54,370 --> 00:53:55,640 I don't know him Bani. 580 00:53:55,640 --> 00:53:57,310 He's slim and looks new. 581 00:53:57,820 --> 00:54:00,450 They don't know too. Another idiot. 582 00:54:02,130 --> 00:54:03,760 The details aren't clear. 583 00:54:04,050 --> 00:54:06,360 We will make a report at the office. 584 00:54:06,790 --> 00:54:08,750 If you will make the report later, 585 00:54:08,780 --> 00:54:10,100 They've probably bought 586 00:54:10,120 --> 00:54:11,820 a house and lot by tomorrow. 587 00:54:13,580 --> 00:54:14,820 Wait. 588 00:54:18,230 --> 00:54:18,850 Hello? 589 00:54:20,840 --> 00:54:21,330 Hello? 590 00:54:23,220 --> 00:54:24,980 We're still here. 591 00:54:25,780 --> 00:54:26,570 Yes. 592 00:54:28,140 --> 00:54:29,060 Yes, I know. 593 00:54:29,570 --> 00:54:31,440 I will be there for dinner 594 00:54:31,680 --> 00:54:33,360 so we can eat together. 595 00:54:35,470 --> 00:54:36,430 Okay. 596 00:54:37,280 --> 00:54:37,720 Yes. 597 00:54:38,760 --> 00:54:39,790 Yes, I miss you. 598 00:54:39,860 --> 00:54:40,800 I love you. 599 00:54:44,700 --> 00:54:46,050 We'll return. 600 00:54:49,120 --> 00:54:50,230 We'll return. 601 00:54:50,310 --> 00:54:51,790 That's what you always say, 602 00:54:51,790 --> 00:54:53,320 last month it was the same thing. 603 00:54:53,320 --> 00:54:54,660 We'll return. 604 00:54:55,420 --> 00:54:56,560 After a month for sure., 605 00:54:56,560 --> 00:54:58,400 the case has grown into a bigger mess. 606 00:54:58,690 --> 00:55:01,890 Your desk must be full of cases on folders Chief? 607 00:55:03,520 --> 00:55:06,990 About the death of our security guard a month ago, any news? 608 00:55:07,520 --> 00:55:09,280 His family is asking me about it. 609 00:55:09,360 --> 00:55:10,000 What do you want? 610 00:55:10,000 --> 00:55:11,320 An instant solution? 611 00:55:11,540 --> 00:55:13,600 This isn't the only case we have. 612 00:55:13,940 --> 00:55:15,650 This is Metro Manila, 613 00:55:15,690 --> 00:55:17,050 not a small island. 614 00:55:17,580 --> 00:55:18,450 Your case? 615 00:55:18,950 --> 00:55:20,580 Maybe you want me to open that again? 616 00:55:20,620 --> 00:55:23,130 You are just using your position to push me around. 617 00:55:23,720 --> 00:55:25,450 You think we are all criminals? 618 00:55:25,450 --> 00:55:27,450 You look at me as a criminal. 619 00:55:27,800 --> 00:55:29,930 We don't know what you do at night. 620 00:55:30,330 --> 00:55:30,800 Right? 621 00:55:31,170 --> 00:55:33,510 Swindle here and swindle there. 622 00:55:34,970 --> 00:55:36,210 I'm sorry 623 00:55:36,260 --> 00:55:38,080 but I have a motto, 624 00:55:38,250 --> 00:55:39,970 "birds of the same feather, 625 00:55:40,200 --> 00:55:41,930 understand each other". 626 00:55:42,180 --> 00:55:44,720 "Everybody is entitled to 627 00:55:44,720 --> 00:55:46,720 own opinion of the other." 628 00:56:01,490 --> 00:56:02,720 You son of a bitch! 629 00:56:03,980 --> 00:56:05,580 You are not only a criminal, 630 00:56:06,210 --> 00:56:08,460 but also an idiot! 631 00:56:09,110 --> 00:56:11,280 If you look down on the police, 632 00:56:11,700 --> 00:56:14,030 don't you ever count me as one of them. 633 00:56:15,990 --> 00:56:18,020 We do our job 634 00:56:18,680 --> 00:56:21,250 and you never heard anything foul from us. 635 00:56:21,690 --> 00:56:23,070 I owe you? 636 00:56:23,180 --> 00:56:23,750 What? 637 00:56:24,280 --> 00:56:25,610 You will bribe me? 638 00:56:25,990 --> 00:56:27,700 Try it you son of a bitch! 639 00:56:27,820 --> 00:56:29,570 I will shove it down your throat. 640 00:56:30,060 --> 00:56:31,510 You insult us 641 00:56:32,180 --> 00:56:34,120 and mark us as criminals? 642 00:56:34,920 --> 00:56:36,770 When you sell these women, 643 00:56:36,980 --> 00:56:38,120 is it righteous? 644 00:56:38,520 --> 00:56:40,340 People will applaud you for it? 645 00:56:42,540 --> 00:56:44,470 Why don't you turn me in, Chief? 646 00:56:45,550 --> 00:56:48,110 You know the nature of my work ever since. 647 00:56:49,340 --> 00:56:51,560 Why didn't you arrest me then? 648 00:56:51,840 --> 00:56:53,140 What for Bani? 649 00:56:53,520 --> 00:56:54,180 What for? 650 00:56:55,280 --> 00:56:56,720 What will happen, 651 00:56:57,200 --> 00:56:58,790 if I arrest you? 652 00:56:59,140 --> 00:57:01,820 You will just walk out the next day. 653 00:57:04,200 --> 00:57:05,260 Useless. 654 00:58:12,830 --> 00:58:13,830 Why are you crying? 655 00:58:19,550 --> 00:58:20,910 I'm still a virgin. 656 00:58:21,460 --> 00:58:22,680 I know. 657 00:58:26,640 --> 00:58:27,530 I'm sorry. 658 00:58:38,430 --> 00:58:39,200 It's Dodie. 659 00:58:39,200 --> 00:58:40,760 He says it's important 660 00:58:43,270 --> 00:58:44,720 Oh, Dodie! 661 00:58:44,720 --> 00:58:45,930 It's a long distance call, 662 00:58:45,980 --> 00:58:47,380 you didn't say right away! 663 00:58:47,660 --> 00:58:50,910 Hello Dodie! How are you? 664 00:58:52,810 --> 00:58:54,840 I'm fine. 665 00:58:56,140 --> 00:58:58,140 How are you? 666 00:58:58,820 --> 00:59:00,690 I'm fine. Any new ones? 667 00:59:01,180 --> 00:59:02,770 New ones? 668 00:59:03,300 --> 00:59:05,850 News? Plenty, we are fixing the office. 669 00:59:05,880 --> 00:59:07,520 We're renovating. 670 00:59:07,540 --> 00:59:09,960 Where's my money? Is it still intact? 671 00:59:09,960 --> 00:59:11,960 I need the whole amount. 672 00:59:11,990 --> 00:59:14,100 I want four percent in the business, okay? 673 00:59:17,290 --> 00:59:19,330 I will be back two days from now. 674 00:59:19,980 --> 00:59:22,470 I bought a belt made from crocodile skin for you. 675 00:59:22,470 --> 00:59:24,470 It's my gift for you. 676 00:59:24,470 --> 00:59:27,020 Take care of my interests there. 677 00:59:27,020 --> 00:59:29,020 Do you understand me? Is it clear? 678 00:59:30,590 --> 00:59:33,040 Why don't you say something? 679 00:59:33,040 --> 00:59:35,320 I repeat, I need my money, all of it. 680 00:59:35,320 --> 00:59:37,320 And take care of my interests . 681 00:59:38,970 --> 00:59:40,010 That's clear, okay? 682 00:59:40,730 --> 00:59:41,550 What? 683 00:59:41,550 --> 00:59:43,550 Okay! Okay! 684 00:59:43,590 --> 00:59:44,690 Do you understand what I said? 685 00:59:44,720 --> 00:59:45,490 Okay, okay! 686 00:59:45,490 --> 00:59:47,490 Clear, clear, clear! 687 00:59:48,180 --> 00:59:50,310 Okay, alright. 688 00:59:54,980 --> 00:59:57,140 Misfortune comes in many forms 689 00:59:57,140 --> 01:00:00,850 and this is one of those days damn it! 690 01:00:14,340 --> 01:00:16,140 Charisse! 691 01:00:16,320 --> 01:00:18,050 Charisse, whose bag is that? 692 01:00:18,050 --> 01:00:20,050 That's mine. 693 01:00:20,100 --> 01:00:21,000 Whose bag is that? 694 01:00:21,000 --> 01:00:21,770 This is mine. 695 01:00:21,770 --> 01:00:23,770 You took it from the bar during the fight right? 696 01:00:25,050 --> 01:00:26,660 Stand up, okay? 697 01:00:37,110 --> 01:00:38,050 This is mine. 698 01:00:38,090 --> 01:00:39,910 I've been working in that club for so long, 699 01:00:39,920 --> 01:00:42,340 do you think they pay me right? No! 700 01:00:42,340 --> 01:00:45,100 I dance every night and attract customers. 701 01:00:45,140 --> 01:00:46,820 I just got what I deserve. 702 01:00:46,860 --> 01:00:48,500 This isnt stealing! 703 01:00:48,970 --> 01:00:51,060 They will not let us get away with this. 704 01:00:51,470 --> 01:00:52,870 Son of a bitch! Did you even think of 705 01:00:52,870 --> 01:00:54,530 the trouble you caused at the club last night? 706 01:00:54,530 --> 01:00:56,420 Because of you I don't have a job now. 707 01:00:56,420 --> 01:00:58,420 I took this because I need it. 708 01:00:58,420 --> 01:01:00,420 If you want out, then fine. It’s my problem. 709 01:01:01,340 --> 01:01:02,430 You know Charisse, 710 01:01:02,430 --> 01:01:03,950 Bani's going to take it personally. 711 01:01:03,950 --> 01:01:05,950 Damn it! You just don't care! 712 01:01:07,200 --> 01:01:08,940 I don't care? 713 01:01:09,180 --> 01:01:10,350 If you want your life that way, it's fine. 714 01:01:10,350 --> 01:01:11,920 That's your choice. 715 01:01:11,920 --> 01:01:13,010 I'm want something more. 716 01:01:13,010 --> 01:01:15,010 You got what you wanted from me last night, 717 01:01:15,080 --> 01:01:16,540 so leave me alone. 718 01:01:17,040 --> 01:01:18,730 I don't care now? 719 01:01:20,000 --> 01:01:21,660 You better find a way. 720 01:01:25,180 --> 01:01:26,280 Good luck. 721 01:01:52,180 --> 01:01:53,240 Hey. 722 01:01:53,410 --> 01:01:55,480 You look really tired. 723 01:01:55,600 --> 01:01:57,480 You must have had a lot of customers. 724 01:01:57,820 --> 01:01:59,240 Can I borrow money? 725 01:01:59,240 --> 01:02:00,480 Is that bag leather? 726 01:02:00,480 --> 01:02:01,970 I have something to show you. 727 01:02:01,970 --> 01:02:03,400 It's beautiful. 728 01:02:03,400 --> 01:02:05,490 Someone is selling it 729 01:02:05,490 --> 01:02:06,920 because she needs money. -What is it? 730 01:02:07,070 --> 01:02:08,470 Come on. 731 01:02:08,620 --> 01:02:10,760 Is that yours or did you steal it again? 732 01:02:10,910 --> 01:02:11,920 Of course not! 733 01:02:11,950 --> 01:02:13,210 It's like this, 734 01:02:13,210 --> 01:02:14,880 It's being sold because the owner 735 01:02:14,880 --> 01:02:16,880 lost in a card game last night. 736 01:02:17,450 --> 01:02:18,950 Look it's beautiful. 737 01:02:18,950 --> 01:02:21,700 14 karats, two installments. - I don't have money. I don't like it. 738 01:02:21,960 --> 01:02:24,090 Its just ten thousand. 739 01:02:25,220 --> 01:02:26,450 If only I had money, 740 01:02:26,450 --> 01:02:28,080 I would buy it. 741 01:02:28,080 --> 01:02:30,610 You really have no money. - Is it your type? 742 01:02:34,730 --> 01:02:35,300 Vian, 743 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 if someone looks for me 744 01:02:36,410 --> 01:02:38,110 tell them I'm at the club. 745 01:02:38,260 --> 01:02:41,150 And I will clean my room, don't clean it for me. 746 01:02:47,950 --> 01:02:49,060 Aida! 747 01:02:53,160 --> 01:02:54,140 Aida! 748 01:03:40,590 --> 01:03:41,650 Vian! 749 01:03:45,630 --> 01:03:49,820 Don't let anyone in my room. - Yes. 750 01:03:50,580 --> 01:03:53,270 Ok, take care! 751 01:04:03,680 --> 01:04:04,670 Stay here. 752 01:04:04,900 --> 01:04:05,950 Ok. 753 01:04:12,380 --> 01:04:13,540 Aida. 754 01:04:13,570 --> 01:04:15,040 What happened? 755 01:05:04,480 --> 01:05:06,340 Vian what are you doing there? 756 01:05:06,370 --> 01:05:08,030 Shut up. 757 01:05:08,480 --> 01:05:10,590 You will get in trouble. 758 01:05:10,590 --> 01:05:12,590 Do you want to get evicted? Out! 759 01:05:25,190 --> 01:05:26,850 I thought you were a dancer Charisse? 760 01:05:29,160 --> 01:05:30,650 You woke up early today. 761 01:05:36,850 --> 01:05:38,240 You know me Charisse. 762 01:05:38,990 --> 01:05:40,750 I don't have the money. 763 01:05:41,230 --> 01:05:42,610 Where is it? 764 01:05:42,800 --> 01:05:44,830 The money is not with me. 765 01:05:45,710 --> 01:05:47,520 I heard that answer already Charisse. 766 01:05:47,520 --> 01:05:49,520 Again, where is the money? 767 01:05:49,720 --> 01:05:50,860 You're annoying. 768 01:05:50,860 --> 01:05:52,580 I told you I don't have the money. 769 01:06:03,060 --> 01:06:04,580 We've been together for eight years, 770 01:06:04,580 --> 01:06:07,340 You know, I won't let this go, especially Dodie. 771 01:06:13,210 --> 01:06:15,340 You are getting physical Charisse. 772 01:06:16,870 --> 01:06:18,220 I miss that. 773 01:06:39,750 --> 01:06:41,980 I know everything about you Charisse. 774 01:06:41,980 --> 01:06:43,980 Vivian is your landlady, 775 01:06:44,930 --> 01:06:46,100 a bit old but 776 01:06:46,100 --> 01:06:47,990 still sexy, even sexier than you. 777 01:06:49,120 --> 01:06:50,120 That is where you live, 778 01:06:50,770 --> 01:06:53,190 Vivian’s Dormitory along the railway. 779 01:06:53,630 --> 01:06:55,700 But you don’t care about her, 780 01:06:55,700 --> 01:06:57,700 even if we eat her alive. 781 01:06:57,920 --> 01:07:00,080 How about your grandfather Charisse? 782 01:07:06,630 --> 01:07:09,080 His house is at Kalachuchi street 783 01:07:09,080 --> 01:07:10,870 number 12 with green gate, 784 01:07:10,870 --> 01:07:12,500 old and rusty, 785 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 right beside Sandy's bakery. 786 01:07:16,810 --> 01:07:20,230 He doesn't go out much due to his age. 787 01:07:22,530 --> 01:07:25,020 He loves to take care of animals, 788 01:07:26,060 --> 01:07:28,080 plants and ducks. 789 01:07:28,490 --> 01:07:31,200 On Sundays, he goes out and comes back 790 01:07:31,200 --> 01:07:33,760 after three hours with a bag 791 01:07:33,760 --> 01:07:36,360 of turnips and flowers. 792 01:07:44,290 --> 01:07:45,870 I was thinking Charisse, 793 01:07:45,880 --> 01:07:47,450 can he still dance if we electrocute him? 794 01:07:47,450 --> 01:07:47,890 Will he scream when he feels pain? can he still dance if we electrocute him? 795 01:07:47,890 --> 01:07:50,060 Will he scream when he feels pain? 796 01:08:00,760 --> 01:08:02,800 Your relatives in the province? 797 01:08:03,780 --> 01:08:05,500 Do we have to involve them? 798 01:08:05,520 --> 01:08:07,400 They are a lot . 799 01:08:07,670 --> 01:08:09,720 But I can look for them 800 01:08:09,720 --> 01:08:12,280 and skin them alive. 801 01:08:12,280 --> 01:08:14,460 Just to show you how 802 01:08:14,480 --> 01:08:16,360 much trouble you are in. 803 01:08:23,050 --> 01:08:26,440 Dodie Sarcon. Do you remember Dodie Sarcon? 804 01:08:27,020 --> 01:08:28,490 He held downtown for seven years, 805 01:08:28,490 --> 01:08:31,310 everybody was afraid of him. 806 01:08:31,910 --> 01:08:33,480 He has a calculator for a brain, 807 01:08:33,500 --> 01:08:35,680 and no heart. He is the only 808 01:08:35,680 --> 01:08:38,360 person I know without a conscience. 809 01:08:38,360 --> 01:08:40,360 Nobody borrows from Dodie 810 01:08:40,360 --> 01:08:42,250 and does not pay. 811 01:08:47,390 --> 01:08:49,020 For 64,000 pesos Charisse, 812 01:08:49,040 --> 01:08:50,930 you will destroy your life. 813 01:08:51,120 --> 01:08:53,200 Don't you value your life? 814 01:08:53,510 --> 01:08:55,390 You know he will not let this pass, 815 01:08:55,390 --> 01:08:57,060 and you have his money. 816 01:09:02,370 --> 01:09:03,790 . I really don't have to do this, 817 01:09:03,790 --> 01:09:05,790 because Dodie will hunt you down. 818 01:09:06,200 --> 01:09:08,720 Don't make it hard on yourself, Charisse. 819 01:09:08,820 --> 01:09:10,580 Dodie is known not only to 820 01:09:10,580 --> 01:09:12,440 kill his enemies but also the 821 01:09:12,440 --> 01:09:14,440 relatives and loved ones. 822 01:09:14,820 --> 01:09:16,440 From the grandfather to 823 01:09:16,440 --> 01:09:18,590 their pets, Even the 824 01:09:18,590 --> 01:09:20,590 beloved cat or dog. 825 01:09:20,590 --> 01:09:23,560 When Dodie is collects, everybody pays. 826 01:09:24,200 --> 01:09:26,140 Sixty four thousand pesos! 827 01:09:26,750 --> 01:09:27,750 Where's the money? 828 01:09:28,000 --> 01:09:28,880 Where is the bag, Charisse? 829 01:09:28,900 --> 01:09:30,340 I will count to sixty four! 830 01:09:30,380 --> 01:09:31,190 One, 831 01:09:31,300 --> 01:09:32,450 Two, 832 01:09:32,470 --> 01:09:33,380 Three, 833 01:09:33,660 --> 01:09:36,480 Four, five, six, seven, eight, nine, ten, 834 01:09:36,480 --> 01:09:38,960 twenty, thirty, forty, 835 01:09:38,960 --> 01:09:40,650 fifty, sixty! 836 01:09:40,650 --> 01:09:42,650 Sixty one. 837 01:09:43,300 --> 01:09:44,900 Sixty two. 838 01:09:45,560 --> 01:09:47,100 Sixty three. 839 01:11:04,060 --> 01:11:05,810 How did they get here? 840 01:11:05,850 --> 01:11:07,400 What are you doing? 841 01:11:10,840 --> 01:11:12,880 Let's go Charisse, let's go! 842 01:11:15,800 --> 01:11:17,420 What happened? 843 01:11:20,190 --> 01:11:22,260 It's money you took, right? 844 01:11:22,390 --> 01:11:23,740 You didn't return it? 845 01:11:24,380 --> 01:11:26,290 I thought so. 846 01:11:26,530 --> 01:11:28,650 I will bring you to the hospital. 847 01:11:28,960 --> 01:11:30,780 No hospitals. 848 01:11:33,150 --> 01:11:34,480 Look at you. 849 01:11:34,480 --> 01:11:35,810 You have to go. 850 01:11:36,480 --> 01:11:38,520 No hospitals! No doctors! 851 01:12:19,920 --> 01:12:21,750 Dodie Sarcon. 852 01:12:24,880 --> 01:12:26,380 Bani works at the club. 853 01:12:26,650 --> 01:12:28,100 He's Dodie's henchman. 854 01:12:29,530 --> 01:12:31,260 It’s his money. 855 01:12:34,180 --> 01:12:36,410 If we should be afraid, 856 01:12:37,010 --> 01:12:38,300 it's Dodie. 857 01:12:39,910 --> 01:12:42,940 We'll be lucky if he'll ignore us. 858 01:12:43,530 --> 01:12:47,100 Its either he wants something from you or is angry. 859 01:12:50,440 --> 01:12:52,770 He has money invested and used 860 01:12:53,300 --> 01:12:55,880 to run clubs and gambling joints. 861 01:12:55,880 --> 01:12:58,630 If there's money, it's his. 862 01:12:58,910 --> 01:13:00,670 Now Bani is dead, 863 01:13:00,670 --> 01:13:03,360 he will come after me now. 864 01:13:04,350 --> 01:13:06,400 So let them try to find us. 865 01:13:07,040 --> 01:13:08,520 It can't be. 866 01:13:08,740 --> 01:13:10,440 they will go after my family, 867 01:13:10,470 --> 01:13:11,920 my relatives. 868 01:13:12,420 --> 01:13:14,880 They even know where my grandfather lives. 869 01:13:15,470 --> 01:13:17,750 They know everything about me, 870 01:13:18,870 --> 01:13:22,640 and I'm sure he knows about you too. 871 01:13:24,300 --> 01:13:27,260 What else will you tell me about Dodi to be afraid of? 872 01:13:31,830 --> 01:13:35,090 We only have until 10 p.m.. 873 01:13:38,280 --> 01:13:39,800 Benito, you must go. 874 01:13:39,920 --> 01:13:41,250 It's my problem. 875 01:13:45,970 --> 01:13:47,390 Come with me. 876 01:13:47,490 --> 01:13:48,790 We will return the money. 877 01:13:48,800 --> 01:13:50,000 I will take care of it. 878 01:13:50,020 --> 01:13:51,540 Trust me. 879 01:13:54,560 --> 01:13:55,960 Why will I go with you? 880 01:13:57,000 --> 01:13:58,180 Who are you? 881 01:14:00,010 --> 01:14:01,550 What do you know about me? 882 01:14:01,770 --> 01:14:03,250 I don't even know you. 883 01:14:04,200 --> 01:14:05,690 Why are you so brave to say 884 01:14:05,690 --> 01:14:07,690 you will take care of it. 885 01:14:09,740 --> 01:14:11,190 Who are you to me? 886 01:14:11,650 --> 01:14:12,510 Nothing. 887 01:14:16,310 --> 01:14:17,510 Look Benito, 888 01:14:18,910 --> 01:14:21,250 there are a lot of men who wants me 889 01:14:21,730 --> 01:14:23,480 and you are just one of them. 890 01:14:23,710 --> 01:14:25,820 You just want something 891 01:14:26,320 --> 01:14:27,760 and I gave it to you last night. 892 01:14:27,760 --> 01:14:29,040 What else do you want? 893 01:14:33,780 --> 01:14:35,950 You just want to have me. 894 01:14:37,400 --> 01:14:38,220 No. 895 01:14:40,180 --> 01:14:41,010 No? 896 01:14:44,660 --> 01:14:45,800 And you? 897 01:14:46,400 --> 01:14:47,390 Wasn't it 898 01:14:47,750 --> 01:14:49,910 you just used me to get out of trouble? 899 01:14:51,190 --> 01:14:52,380 Then we're even. 900 01:14:55,870 --> 01:14:56,860 We're not even. 901 01:14:57,780 --> 01:14:59,070 Look at you. 902 01:15:01,550 --> 01:15:03,080 The police are after you. 903 01:15:03,440 --> 01:15:04,660 Even Dodie. 904 01:15:09,610 --> 01:15:11,820 If you were in my place? 905 01:15:14,030 --> 01:15:15,590 Would you still help me? 906 01:15:16,370 --> 01:15:17,040 Charisse, 907 01:15:17,800 --> 01:15:19,550 I'm an idiot with these things, 908 01:15:20,890 --> 01:15:23,220 but it's the first time this happened to me. 909 01:15:24,100 --> 01:15:25,640 And I could really feel, 910 01:15:30,180 --> 01:15:32,200 the difference 911 01:15:34,250 --> 01:15:36,200 of what I feel for you. 912 01:15:37,140 --> 01:15:40,150 You don't know what you are saying. 913 01:15:41,390 --> 01:15:44,860 The time of courtship and serenades are over. 914 01:15:46,470 --> 01:15:48,080 There is no love. 915 01:15:48,780 --> 01:15:51,280 You can buy love at the corner. 916 01:15:51,320 --> 01:15:53,640 At every corner, it's easy. 917 01:15:54,610 --> 01:15:56,540 Like my mother and father, 918 01:15:56,750 --> 01:15:59,100 they loved each other when they got married. 919 01:15:59,800 --> 01:16:01,230 Where are they now? 920 01:16:01,620 --> 01:16:02,800 Separated. 921 01:16:03,220 --> 01:16:05,250 With different partners. 922 01:16:06,740 --> 01:16:08,520 Love is for fools. 923 01:16:08,820 --> 01:16:09,740 It's nothing. 924 01:16:10,600 --> 01:16:13,090 Only money is real. 925 01:16:19,340 --> 01:16:21,160 There are many like me, Benito. 926 01:16:22,140 --> 01:16:24,080 I'm not the only one who dances at night. 927 01:16:25,840 --> 01:16:27,960 You will meet many more. 928 01:16:29,200 --> 01:16:31,080 You can go to a lot of places. 929 01:16:35,820 --> 01:16:37,200 For someone like me. 930 01:16:38,660 --> 01:16:40,300 This happens only once. 931 01:16:42,800 --> 01:16:43,780 But, 932 01:16:44,830 --> 01:16:46,530 once it happens, 933 01:16:53,200 --> 01:16:55,030 I stand up for it. 934 01:16:55,990 --> 01:16:59,120 You really don't know what you're saying. 935 01:17:13,940 --> 01:17:17,350 I didn't know Benito was the type. 936 01:17:17,570 --> 01:17:20,980 Even the girl he was with. 937 01:17:22,060 --> 01:17:25,070 I didn't know Benito worked at Go Ting Lee. 938 01:17:27,950 --> 01:17:28,900 I know. 939 01:17:30,180 --> 01:17:31,320 We went there. 940 01:17:36,850 --> 01:17:37,680 Okay. 941 01:17:37,750 --> 01:17:39,370 We're done. 942 01:17:39,730 --> 01:17:41,680 If we still need anything, 943 01:17:42,060 --> 01:17:44,170 I know where to find you. 944 01:17:46,550 --> 01:17:47,910 Can I have a cigarette? 945 01:18:07,900 --> 01:18:09,510 An 8850? 946 01:18:09,620 --> 01:18:10,710 It's nice. 947 01:18:11,100 --> 01:18:14,220 I used to have a phone like that but was stolen. 948 01:18:18,400 --> 01:18:19,250 This one. 949 01:18:19,380 --> 01:18:20,840 Do you know her? 950 01:18:22,210 --> 01:18:23,460 I don't know her 951 01:18:23,460 --> 01:18:26,050 but I saw her with Benito. 952 01:18:33,020 --> 01:18:35,420 Okay, we're done. 953 01:18:35,850 --> 01:18:37,960 You better take me with you. 954 01:18:38,140 --> 01:18:39,680 I know Benito, 955 01:18:39,680 --> 01:18:41,680 I can help you. 956 01:18:45,420 --> 01:18:46,960 No need to. 957 01:18:47,100 --> 01:18:48,520 We can handle it. 958 01:18:48,770 --> 01:18:50,420 We're fine. 959 01:18:53,690 --> 01:18:55,220 Are you married? 960 01:18:55,310 --> 01:18:56,640 Not officially. 961 01:19:01,600 --> 01:19:02,720 Okay. 962 01:19:02,720 --> 01:19:04,720 I'll wait for you here, okay? 963 01:19:18,230 --> 01:19:20,070 We will go to Dodie. 964 01:19:22,820 --> 01:19:25,200 You know where to find him, right? 965 01:19:26,890 --> 01:19:27,900 Where's the money? 966 01:19:31,330 --> 01:19:32,740 Tanchong will kill me if 967 01:19:32,760 --> 01:19:34,260 I didn't pay him. 968 01:19:34,260 --> 01:19:35,480 Do you understand? 969 01:19:35,480 --> 01:19:37,250 You are a bitch Vivian, damn you! 970 01:19:37,250 --> 01:19:39,250 If not for you I wouldn't be here! 971 01:19:39,270 --> 01:19:41,160 My life is at stake here! 972 01:19:41,180 --> 01:19:43,890 You Thief! Where is the money? - I will not run away. I will pay you. 973 01:19:43,890 --> 01:19:47,750 I will pay you. I will pay you. - Bitch I will kill you! 974 01:19:48,040 --> 01:19:48,880 Son of as bitch! 975 01:19:49,260 --> 01:19:51,780 If I didn't pay Tanchong, 976 01:19:51,780 --> 01:19:53,780 You'll have nowhere to live. 977 01:19:53,780 --> 01:19:55,780 This house is my collateral. 978 01:19:55,810 --> 01:19:57,460 Everything in it is my collateral. 979 01:19:57,500 --> 01:19:58,820 Everything! 980 01:19:58,820 --> 01:20:00,770 You're really a bitch Vivian! 981 01:20:00,770 --> 01:20:03,480 You're fooling all of us! You're really a bitch! - Charisse, wait! Charisse! 982 01:20:03,530 --> 01:20:06,380 Charisse! Nothing will come out of your anger! - Bitch! 983 01:20:06,380 --> 01:20:08,380 Charisse! 984 01:20:08,820 --> 01:20:10,220 When did you give the money? 985 01:20:11,460 --> 01:20:12,410 This evening. 986 01:20:12,690 --> 01:20:14,300 While I was cooking the food 987 01:20:14,320 --> 01:20:16,070 for Charisse. 988 01:20:16,100 --> 01:20:17,540 Where can we find Tanchong? 989 01:20:17,540 --> 01:20:19,280 Excuse me, I know where he stays. 990 01:20:19,420 --> 01:20:21,940 They always drink near the TV shop. 991 01:20:21,940 --> 01:20:23,450 You know that Vivian, right? 992 01:20:23,490 --> 01:20:26,480 In front of the tricycle terminal, right across it. 993 01:20:53,250 --> 01:20:55,180 From all of us boss, 994 01:20:55,310 --> 01:20:56,810 who loves you, 995 01:20:56,880 --> 01:21:00,430 We wish you a happy, happy birthday. 996 01:21:00,850 --> 01:21:03,100 We hope you live a long life - Boss... 997 01:21:03,100 --> 01:21:05,100 for more happiness like these! - Boss? 998 01:21:05,140 --> 01:21:07,620 Boss, happy birthday! - Boss, I'm Benito. 999 01:21:08,260 --> 01:21:11,300 I am with Charisse. We're from Bonifacio. 1000 01:21:17,170 --> 01:21:18,170 Sir? 1001 01:21:18,400 --> 01:21:21,150 We left something here. 1002 01:21:21,150 --> 01:21:22,730 We just wanted to get it. 1003 01:21:22,810 --> 01:21:23,860 Something? 1004 01:21:24,040 --> 01:21:27,220 What is it? An electric fan or oven toaster? 1005 01:21:27,220 --> 01:21:29,990 We just want to get our... 1006 01:21:30,420 --> 01:21:31,340 money. 1007 01:21:31,700 --> 01:21:33,430 Money? 1008 01:21:33,810 --> 01:21:34,620 Boys, 1009 01:21:34,820 --> 01:21:36,040 he said money! 1010 01:21:39,700 --> 01:21:40,950 Not here. 1011 01:21:41,630 --> 01:21:43,070 Sir, sir, 1012 01:21:43,340 --> 01:21:46,720 You know who gave you the money. It's Vivian. 1013 01:21:46,880 --> 01:21:49,400 Vivian owes me money. 1014 01:21:49,400 --> 01:21:51,620 Vivian paid me already. 1015 01:21:51,640 --> 01:21:52,470 You, 1016 01:21:52,690 --> 01:21:55,120 you are disturbing my singing! 1017 01:21:55,530 --> 01:21:56,660 So you better look for Vivian 1018 01:21:56,660 --> 01:21:58,080 and disturb her instead! 1019 01:21:58,080 --> 01:21:59,600 You pests! 1020 01:21:59,830 --> 01:22:01,050 Damn it! 1021 01:22:04,840 --> 01:22:05,510 Boss. 1022 01:22:06,340 --> 01:22:08,990 We really need the money. 1023 01:22:10,000 --> 01:22:11,520 Especially at this time. 1024 01:22:12,730 --> 01:22:14,430 Right now only you can help us. - Why?! 1025 01:22:14,430 --> 01:22:15,450 Why are you pregnant? 1026 01:22:15,560 --> 01:22:16,730 Are you about to give birth? 1027 01:22:16,810 --> 01:22:18,410 No, Boss. 1028 01:22:18,570 --> 01:22:22,950 We won't come to you if we weren't really in need. 1029 01:22:23,190 --> 01:22:24,490 It's because, 1030 01:22:25,520 --> 01:22:27,740 Please have pity on us. 1031 01:22:27,780 --> 01:22:29,290 Pity, pity, pity! 1032 01:22:29,660 --> 01:22:31,380 You want me to pity you? 1033 01:22:31,380 --> 01:22:33,510 I don't even know you and I have to pity you? 1034 01:22:33,560 --> 01:22:35,680 Yes, you both look innocent, 1035 01:22:35,680 --> 01:22:37,340 but just like Judas, 1036 01:22:37,340 --> 01:22:38,940 before he betrayed God, 1037 01:22:38,940 --> 01:22:40,710 he looked innocent too. 1038 01:22:40,810 --> 01:22:42,620 But the both of you, 1039 01:22:42,620 --> 01:22:43,840 you're both Judas! 1040 01:22:43,840 --> 01:22:45,920 You even ruined my singing! 1041 01:22:45,980 --> 01:22:48,450 You sons of bitches get out of here! 1042 01:22:49,190 --> 01:22:50,310 Get out! 1043 01:22:50,330 --> 01:22:51,210 Damn you! 1044 01:22:51,240 --> 01:22:53,570 You know, we can't do anything. 1045 01:22:53,570 --> 01:22:56,470 We're talking to fools here so, let's leave! 1046 01:22:56,470 --> 01:22:58,690 If you don't want to help me, - Let's fix this another way. 1047 01:22:58,720 --> 01:23:01,580 then I'll do this alone. You can leave. 1048 01:23:01,580 --> 01:23:03,390 Charisse, you wanted to come here. 1049 01:23:03,390 --> 01:23:05,390 Fix this. I'm leaving. 1050 01:23:06,170 --> 01:23:08,800 Now you give up on me you son of a bitch! 1051 01:23:09,300 --> 01:23:10,080 If wasn't for you, 1052 01:23:10,090 --> 01:23:12,460 I wouldn't be in this trouble! 1053 01:23:12,460 --> 01:23:14,940 You are a coward! A coward! 1054 01:23:15,970 --> 01:23:16,400 Charisse! 1055 01:23:16,400 --> 01:23:16,760 What? 1056 01:23:16,760 --> 01:23:19,720 Let's fix this. Let's get out of here. 1057 01:23:19,800 --> 01:23:21,600 If you want to run away, go! 1058 01:23:21,620 --> 01:23:22,440 Sir? 1059 01:23:22,720 --> 01:23:23,390 Sir? 1060 01:23:23,840 --> 01:23:26,020 I need it, Sir? Where is the-- 1061 01:23:26,050 --> 01:23:27,180 money! 1062 01:23:27,180 --> 01:23:29,030 You're disturbing me! 1063 01:23:29,030 --> 01:23:31,530 Wait, Charisse. This guy is worse than Bani. 1064 01:23:31,530 --> 01:23:32,530 Hey, hey, hey!@ 1065 01:23:32,530 --> 01:23:34,530 I don't like the tone of your voice! 1066 01:23:34,560 --> 01:23:36,010 Alright. - Don't turn your back on me. 1067 01:23:36,040 --> 01:23:37,290 You son of a bitch! 1068 01:23:38,850 --> 01:23:40,890 You are a nuisance! Now go away! Out! 1069 01:23:42,580 --> 01:23:44,150 Get out of here! I already told you! 1070 01:23:46,570 --> 01:23:49,670 What? Get out of here! 1071 01:23:55,560 --> 01:23:57,790 You are a coward. Come on fight! 1072 01:23:58,540 --> 01:23:59,480 What? 1073 01:23:59,550 --> 01:24:00,890 What are you trying to prove? 1074 01:24:01,050 --> 01:24:03,750 You're nothing! 1075 01:24:05,650 --> 01:24:06,820 Fight me! 1076 01:24:06,890 --> 01:24:08,150 You won't fight? 1077 01:24:08,660 --> 01:24:09,880 You won't fight? 1078 01:24:13,300 --> 01:24:16,360 You better learn your lesson this time. 1079 01:25:25,270 --> 01:25:26,430 Let's go. 1080 01:25:29,960 --> 01:25:32,130 I thought you were very brave. 1081 01:25:33,660 --> 01:25:35,740 I thought you had many friends? 1082 01:25:36,060 --> 01:25:38,010 Many to look after you, 1083 01:25:38,250 --> 01:25:39,580 where are they? 1084 01:25:39,720 --> 01:25:40,420 Grandpa, 1085 01:25:40,980 --> 01:25:42,670 This is different. 1086 01:25:42,740 --> 01:25:43,860 I know. 1087 01:25:44,860 --> 01:25:47,400 From the time I saw both of you. 1088 01:25:47,920 --> 01:25:50,390 I know you are in big trouble. 1089 01:25:51,100 --> 01:25:52,710 What do you need? 1090 01:25:52,820 --> 01:25:55,160 Money? Is that the solution? 1091 01:25:55,380 --> 01:25:58,410 You know I wouldn't come to you if 1092 01:25:58,520 --> 01:26:00,240 I could handle it. 1093 01:26:00,290 --> 01:26:01,090 Why? 1094 01:26:01,460 --> 01:26:03,430 Is your friend in trouble? 1095 01:26:03,820 --> 01:26:05,190 Is he married? 1096 01:26:05,720 --> 01:26:08,390 You? Are you married? Is that why she's like that? 1097 01:26:10,200 --> 01:26:11,690 What's your name? 1098 01:26:12,150 --> 01:26:13,500 Benito sir. 1099 01:26:18,690 --> 01:26:20,410 What do you plan to do now? 1100 01:26:22,350 --> 01:26:24,000 Go hide in the province? 1101 01:26:24,030 --> 01:26:25,280 Hide? 1102 01:26:25,920 --> 01:26:27,720 This looks 1103 01:26:29,150 --> 01:26:31,000 very serious. 1104 01:26:33,460 --> 01:26:35,140 I don't know. 1105 01:26:36,270 --> 01:26:38,830 Don't worry, I will take care of her. 1106 01:26:39,290 --> 01:26:40,960 Oh, you kids... 1107 01:26:41,480 --> 01:26:43,440 You think you can handle the whole world. 1108 01:26:48,910 --> 01:26:50,260 Charisse, 1109 01:26:51,100 --> 01:26:52,510 you told be before, 1110 01:26:53,860 --> 01:26:55,640 you had no problems at all. 1111 01:26:56,290 --> 01:26:58,120 But now you're here, 1112 01:26:58,510 --> 01:26:59,300 with me, 1113 01:26:59,670 --> 01:27:00,590 crying. 1114 01:27:02,530 --> 01:27:04,940 What kind of responsibility is that? 1115 01:27:05,960 --> 01:27:07,440 And you, Vicencio, 1116 01:27:07,480 --> 01:27:08,390 I mean, Benito. 1117 01:27:09,160 --> 01:27:11,120 Can you really take care of my granddaughter? 1118 01:27:12,740 --> 01:27:14,030 I don't know with the both of you! 1119 01:27:14,300 --> 01:27:14,950 Here, 1120 01:27:15,730 --> 01:27:16,590 take this, 1121 01:27:18,630 --> 01:27:20,680 I hope it helps you. 1122 01:27:22,120 --> 01:27:23,630 It's my one month 1123 01:27:23,700 --> 01:27:25,260 worth of my pension, dear. 1124 01:27:28,200 --> 01:27:28,890 Grandpa, 1125 01:27:29,830 --> 01:27:31,380 how about you? 1126 01:27:31,990 --> 01:27:33,520 Don't worry about me. 1127 01:27:34,570 --> 01:27:37,020 I can manage here on my own. 1128 01:27:37,280 --> 01:27:38,910 I don't really go out. 1129 01:27:41,520 --> 01:27:42,980 You better start praying. 1130 01:27:43,090 --> 01:27:46,220 That's why this is happening to you, you don't pray. 1131 01:27:47,200 --> 01:27:48,360 Okay, grandpa, 1132 01:27:49,790 --> 01:27:51,580 We'd get over this. 1133 01:27:52,070 --> 01:27:54,060 We might go to mass. 1134 01:27:55,720 --> 01:27:56,570 Okay, grandpa. 1135 01:27:56,600 --> 01:27:58,130 My, dear. - We'll go ahead. 1136 01:27:58,690 --> 01:28:00,470 Pray to God that He will 1137 01:28:00,980 --> 01:28:03,070 guide you to the right path. 1138 01:28:33,420 --> 01:28:35,200 Why are the police 1139 01:28:35,700 --> 01:28:37,470 always late at the crime scene? 1140 01:28:38,460 --> 01:28:40,480 If they only called 1141 01:28:40,480 --> 01:28:42,480 this would not have happened to them, Sir. 1142 01:28:44,600 --> 01:28:45,360 Sir. 1143 01:28:45,570 --> 01:28:47,870 Sir, Bani's car is missing. Those two took it. 1144 01:28:47,930 --> 01:28:48,720 It's at the back. 1145 01:28:48,820 --> 01:28:49,440 Yes. 1146 01:28:49,560 --> 01:28:50,860 I saw it a while ago. 1147 01:29:03,740 --> 01:29:04,650 Come here, 1148 01:29:09,730 --> 01:29:11,910 have many copies done 1149 01:29:12,140 --> 01:29:13,090 and give it 1150 01:29:13,090 --> 01:29:15,090 to the other units. 1151 01:29:15,540 --> 01:29:16,290 Yes, Sir. 1152 01:29:16,820 --> 01:29:19,820 Declare the two as APP. 1153 01:29:30,700 --> 01:29:31,650 What is this? 1154 01:29:32,240 --> 01:29:33,350 So we can get out of here. 1155 01:29:33,350 --> 01:29:36,360 I chose a far unknown place, Tacloban. 1156 01:29:36,390 --> 01:29:37,360 Really? 1157 01:29:37,430 --> 01:29:38,660 You will just leave 1158 01:29:38,660 --> 01:29:40,100 and escape all of this? 1159 01:29:40,860 --> 01:29:43,200 Charisse, we will leave and escape. 1160 01:29:43,200 --> 01:29:45,030 Don't you want that? To go far away? 1161 01:29:45,560 --> 01:29:48,500 And who said I will go with you? 1162 01:29:50,550 --> 01:29:51,420 Are you crazy? 1163 01:29:51,420 --> 01:29:53,750 Is all of this just nothing to you? 1164 01:29:53,870 --> 01:29:55,120 They're looking for us, 1165 01:29:55,120 --> 01:29:56,740 they will kill my family. 1166 01:29:56,740 --> 01:29:58,740 Charisse! Can I just ask you? 1167 01:29:59,320 --> 01:30:01,580 I'm doing this for you and does it mean anything? 1168 01:30:01,970 --> 01:30:03,240 Benito. 1169 01:30:03,410 --> 01:30:05,850 after tomorrow, everything will be nothing, 1170 01:30:05,850 --> 01:30:08,130 if our loved ones will be dead. 1171 01:30:08,130 --> 01:30:11,340 Charisse, it also means nothing if we're not together. 1172 01:30:12,420 --> 01:30:14,740 My hunger can't be satisfied by food anymore. 1173 01:30:14,960 --> 01:30:17,510 There's no value in money even if it can buy anything I want. 1174 01:30:18,940 --> 01:30:20,880 Wake up Benito. 1175 01:30:21,890 --> 01:30:23,250 I will make you choose. 1176 01:30:23,250 --> 01:30:25,250 We will leave together, 1177 01:30:25,400 --> 01:30:27,840 but the world will end, and we will stay, 1178 01:30:28,350 --> 01:30:30,460 or let's face Dodie, 1179 01:30:30,540 --> 01:30:33,740 and we can still be with our loved ones? 1180 01:30:34,020 --> 01:30:37,470 We will not be together if we face Dodie. 1181 01:30:39,090 --> 01:30:42,290 Maybe you just want to stay here because... 1182 01:30:42,880 --> 01:30:44,210 Because of Dodie. 1183 01:30:44,320 --> 01:30:46,380 You just don't want to be with me. 1184 01:30:46,620 --> 01:30:48,120 This is Manila, Benito. 1185 01:30:48,120 --> 01:30:50,120 There's no love here. 1186 01:30:51,380 --> 01:30:53,760 If I go on that boat alone , 1187 01:30:53,760 --> 01:30:55,760 what will you do? 1188 01:30:59,120 --> 01:31:01,340 I will bring that empty bag, 1189 01:31:01,460 --> 01:31:02,470 to Dodie, 1190 01:31:02,590 --> 01:31:04,740 and beg. 1191 01:31:05,700 --> 01:31:07,880 Nice plan right? 1192 01:31:08,020 --> 01:31:09,270 If I do that, 1193 01:31:09,360 --> 01:31:10,270 for you, 1194 01:31:10,290 --> 01:31:11,930 will you come with me? 1195 01:31:11,930 --> 01:31:13,930 Do what you have to do, 1196 01:31:14,820 --> 01:31:16,620 I can't promise anything. 1197 01:31:17,720 --> 01:31:19,830 Do it for yourself, Benito. 1198 01:31:20,280 --> 01:31:22,670 Not for me to owe you. 1199 01:31:22,670 --> 01:31:24,670 Do you love me Charisse? 1200 01:31:25,000 --> 01:31:27,440 I will do this for you Charisse. 1201 01:31:28,390 --> 01:31:30,160 Not for myself. 1202 01:31:30,960 --> 01:31:33,280 I will do this because I love you. 1203 01:31:34,900 --> 01:31:37,830 Keep this ticket for now, and when I get back, 1204 01:31:38,100 --> 01:31:39,560 and you're still here, 1205 01:31:39,870 --> 01:31:41,290 it means, 1206 01:31:42,400 --> 01:31:43,470 you love me too. 1207 01:31:43,820 --> 01:31:45,050 And you'd come with me. 1208 01:31:45,220 --> 01:31:46,400 If not, 1209 01:34:15,640 --> 01:34:18,160 Put that away for now. Have a seat. 1210 01:34:24,070 --> 01:34:26,700 What happened to your face? 1211 01:34:27,920 --> 01:34:30,980 Like you just came out from guts of a shark, 1212 01:34:30,980 --> 01:34:32,980 who just spat you out. 1213 01:34:33,810 --> 01:34:35,680 You're late. 1214 01:34:36,530 --> 01:34:38,360 So, I ordered for you. 1215 01:34:38,530 --> 01:34:40,000 Waiter, - Excuse me. 1216 01:34:44,510 --> 01:34:45,930 These are oysters. 1217 01:34:46,120 --> 01:34:47,250 In Tagalog, 1218 01:34:47,360 --> 01:34:48,340 talaba. 1219 01:34:49,620 --> 01:34:51,630 These are cheap in the province, 1220 01:34:51,630 --> 01:34:53,630 sometimes you can get them for free. 1221 01:34:54,540 --> 01:34:56,500 I don't know why 1222 01:34:56,700 --> 01:34:59,330 it’s so expensive here. 1223 01:34:59,770 --> 01:35:01,450 The problem is, 1224 01:35:01,860 --> 01:35:03,970 do you still have the appetite to eat? 1225 01:35:04,040 --> 01:35:05,340 It looks like 1226 01:35:05,340 --> 01:35:07,340 you can't even chew. 1227 01:35:08,350 --> 01:35:10,870 I think I should just order 1228 01:35:10,870 --> 01:35:12,870 some porridge for you, 1229 01:35:13,680 --> 01:35:14,790 or congee. 1230 01:35:21,540 --> 01:35:23,340 Did Charisse beat you up? 1231 01:35:24,100 --> 01:35:26,220 That crazy cat is really something. 1232 01:35:26,220 --> 01:35:28,220 How is Charisse? 1233 01:35:28,900 --> 01:35:31,000 The last time I saw her 1234 01:35:31,070 --> 01:35:32,470 she was like fresh out of 1235 01:35:32,540 --> 01:35:33,760 kindergarten. 1236 01:35:34,300 --> 01:35:35,410 But she is really something 1237 01:35:35,410 --> 01:35:36,620 a really good dancer. 1238 01:35:36,730 --> 01:35:39,540 So the police are hunting you now? 1239 01:35:41,300 --> 01:35:43,610 I admire you, boy. 1240 01:35:43,870 --> 01:35:45,010 You're tough. 1241 01:35:46,140 --> 01:35:48,120 But it doesn't suit you. 1242 01:35:49,540 --> 01:35:50,990 Most of those feared 1243 01:35:50,990 --> 01:35:52,990 looks like goons, 1244 01:35:53,080 --> 01:35:54,620 like criminals. 1245 01:35:55,340 --> 01:35:56,460 That's why, 1246 01:35:56,460 --> 01:35:58,460 most of the time we should be careful 1247 01:35:58,460 --> 01:36:01,270 with those who looks like a saint. 1248 01:36:31,230 --> 01:36:32,240 Why did you stand up? 1249 01:36:32,240 --> 01:36:34,240 Are you goons? 1250 01:36:50,530 --> 01:36:52,320 Ben, do you believe 1251 01:36:53,040 --> 01:36:55,400 that money makes the world turn? 1252 01:36:55,480 --> 01:36:56,740 Since I was a kid, 1253 01:36:56,740 --> 01:36:59,290 I've believed that to be true. 1254 01:37:01,830 --> 01:37:03,950 Even now, that I'm old. 1255 01:37:03,980 --> 01:37:07,890 I still believe that idea. 1256 01:37:08,720 --> 01:37:10,860 What is mine is mine. 1257 01:37:12,000 --> 01:37:14,320 In this world nothing is free, 1258 01:37:14,660 --> 01:37:16,480 nothing falling from the heavens. 1259 01:37:16,550 --> 01:37:17,770 Everything 1260 01:37:17,800 --> 01:37:19,350 we have to fight for. 1261 01:37:20,190 --> 01:37:21,630 Because you know why? 1262 01:37:22,390 --> 01:37:24,370 Nothing comes in this world for free, 1263 01:37:25,100 --> 01:37:27,360 you've got to pay for it! 1264 01:37:38,560 --> 01:37:40,650 I don't read the bible much, 1265 01:37:40,650 --> 01:37:42,650 but this I can tell you. 1266 01:37:43,400 --> 01:37:45,190 Life down here is different 1267 01:37:45,190 --> 01:37:47,190 from the life up there. 1268 01:37:48,210 --> 01:37:50,660 I know a lot of people 1269 01:37:50,860 --> 01:37:53,640 who go to church to pray, 1270 01:37:53,760 --> 01:37:55,650 they go to confess their sins everyday. 1271 01:37:55,710 --> 01:37:57,410 Cleansing themselves from sin. 1272 01:37:57,460 --> 01:37:58,560 But look at them, 1273 01:37:58,880 --> 01:38:00,140 they still have nothing to eat, 1274 01:38:00,390 --> 01:38:02,540 They're all full of sins. 1275 01:38:02,670 --> 01:38:04,700 They're all poor idiots. 1276 01:38:04,730 --> 01:38:05,510 Why? 1277 01:38:05,580 --> 01:38:06,570 Everyday, 1278 01:38:06,590 --> 01:38:08,370 the price of rice keeps increasing, 1279 01:38:08,630 --> 01:38:10,140 and the others 1280 01:38:10,140 --> 01:38:12,780 live in small shanties. 1281 01:38:12,840 --> 01:38:13,920 When floods come, 1282 01:38:14,160 --> 01:38:15,520 they're washed away. 1283 01:38:16,200 --> 01:38:17,470 They're left with nothing. 1284 01:38:17,590 --> 01:38:19,830 There are those just walking along the road, 1285 01:38:19,830 --> 01:38:21,020 and get run over by a jeep. 1286 01:38:21,040 --> 01:38:22,310 So, they're dead. 1287 01:38:22,480 --> 01:38:23,380 And why? 1288 01:38:23,440 --> 01:38:24,620 All of them, 1289 01:38:24,760 --> 01:38:25,850 rely on God. 1290 01:38:26,000 --> 01:38:26,900 Now... 1291 01:38:27,300 --> 01:38:28,630 ask me Ben, 1292 01:38:28,940 --> 01:38:30,260 who will you rely on? 1293 01:38:30,260 --> 01:38:32,260 On God or yourself? 1294 01:38:33,000 --> 01:38:34,410 Me? 1295 01:38:34,410 --> 01:38:36,410 I will not rely in God. 1296 01:38:36,410 --> 01:38:38,410 I will rely on myself. 1297 01:38:38,610 --> 01:38:39,730 Why? 1298 01:38:40,090 --> 01:38:42,020 Maybe he cannot hear me. 1299 01:38:42,050 --> 01:38:43,350 Maybe he is going crazy with all 1300 01:38:43,350 --> 01:38:46,060 those praying and asking for help. 1301 01:38:49,080 --> 01:38:50,200 In the end, 1302 01:38:50,700 --> 01:38:52,400 What is the solution to man’s 1303 01:38:52,400 --> 01:38:54,400 problems that God cannot solve? 1304 01:38:54,790 --> 01:38:56,040 Money right? 1305 01:38:56,090 --> 01:38:57,390 Hey, it's money, right? 1306 01:38:57,570 --> 01:38:59,890 That is why some people forget themselves 1307 01:38:59,890 --> 01:39:01,890 and steal what is not theirs. 1308 01:39:01,900 --> 01:39:03,540 It’s an obsession, Benito. 1309 01:39:03,810 --> 01:39:09,270 Benito, I will make the one who takes my harvest, pay. 1310 01:40:11,630 --> 01:40:12,390 Why? 1311 01:40:12,900 --> 01:40:14,230 What happened? 1312 01:40:14,790 --> 01:40:16,780 Did I say something bad? 1313 01:40:16,840 --> 01:40:19,670 My stomach hurts. Where is the comfort room? 1314 01:40:20,160 --> 01:40:21,410 Why? Are you going to shite? 1315 01:40:21,860 --> 01:40:23,580 Nervous? 1316 01:40:23,660 --> 01:40:24,500 Prinsal! 1317 01:40:24,600 --> 01:40:25,790 Go with him. 1318 01:40:25,850 --> 01:40:27,380 He might make a mess here. 1319 01:40:27,380 --> 01:40:29,670 Don't worry leave this with me. 1320 01:40:29,670 --> 01:40:32,220 You are coming back after all, we still have to talk. 1321 01:40:32,840 --> 01:40:34,700 Take care of him 1322 01:40:35,280 --> 01:40:36,950 and don't touch him. 1323 01:40:40,860 --> 01:40:42,110 Hey, you! 1324 01:40:42,820 --> 01:40:45,160 You are all sick! 1325 01:40:46,440 --> 01:40:48,710 Ten four. We are on our way. 1326 01:40:48,980 --> 01:40:50,960 Don't let them get away. 1327 01:42:05,660 --> 01:42:06,700 Let's go. 1328 01:42:27,620 --> 01:42:28,440 Let's go. 1329 01:42:28,790 --> 01:42:29,870 I'm coming. 1330 01:42:31,260 --> 01:42:32,110 Just a minute. 1331 01:42:34,450 --> 01:42:35,230 Come on. 1332 01:42:42,820 --> 01:42:44,270 What's taking you so long? 1333 01:42:45,590 --> 01:42:46,790 Because, 1334 01:42:48,370 --> 01:42:49,270 Okay. 1335 01:43:11,520 --> 01:43:13,210 A person 1336 01:43:13,680 --> 01:43:15,700 be it a fugitive or criminal, 1337 01:43:16,230 --> 01:43:18,050 has his dignity to keep. 1338 01:43:19,300 --> 01:43:20,360 Judas, 1339 01:43:21,320 --> 01:43:23,140 when he sold Jesus, 1340 01:43:23,360 --> 01:43:24,740 hanged himself. 1341 01:43:24,830 --> 01:43:25,920 What do you think? 1342 01:43:26,360 --> 01:43:28,390 The dignity is enough for what was lost? 1343 01:43:28,640 --> 01:43:29,980 But you, 1344 01:43:30,240 --> 01:43:31,720 up to your last moment, 1345 01:43:32,110 --> 01:43:33,860 you are a cheat! 1346 01:43:35,200 --> 01:43:37,400 You have no vale for dignity. 1347 01:43:39,080 --> 01:43:40,110 Tonight, 1348 01:43:40,690 --> 01:43:42,780 I will take something that is not mine. 1349 01:43:43,320 --> 01:43:44,190 And that is, 1350 01:43:44,780 --> 01:43:46,370 your life! 1351 01:45:42,530 --> 01:45:45,510 This was just how it was 1352 01:45:48,840 --> 01:45:50,710 the first time I killed. 1353 01:45:54,500 --> 01:45:56,090 The difference is, 1354 01:45:58,220 --> 01:46:00,290 I was standing then, 1355 01:46:02,500 --> 01:46:04,370 now I am on the ground. 1356 01:46:10,840 --> 01:46:12,720 He was begging for his life 1357 01:46:14,110 --> 01:46:16,270 but I still killed him.] 1358 01:46:18,130 --> 01:46:19,180 It;s true. 1359 01:46:21,020 --> 01:46:22,440 I can see 1360 01:46:23,840 --> 01:46:26,140 myself in you, Benito. 1361 01:46:29,860 --> 01:46:31,130 Finish it. 1362 01:46:31,960 --> 01:46:33,000 Finish it. 1363 01:46:35,180 --> 01:46:36,490 Finish it now. 1364 01:46:39,000 --> 01:46:41,090 Finish it now. 1365 01:46:48,200 --> 01:46:49,970 I'm sorry. 1366 01:48:36,550 --> 01:48:37,040 Sir, 1367 01:48:38,108 --> 01:48:38,884 Where is he? 1368 01:48:38,880 --> 01:48:41,404 We have followed the subject. 1369 01:48:42,240 --> 01:48:44,564 Where's your men? - We have deployed them there. 1370 01:48:44,708 --> 01:48:46,220 Let's go. 1371 01:50:15,692 --> 01:50:17,128 Charisse! 1372 01:51:41,028 --> 01:51:42,796 Good morning, honey! 1373 01:51:42,936 --> 01:51:44,268 I'm on my way home. 1374 01:51:44,312 --> 01:51:45,940 I will have breakfast there. 1375 01:51:45,940 --> 01:51:47,940 Even just sardines. 1376 01:51:47,940 --> 01:51:49,940 It's over, 1377 01:51:49,940 --> 01:51:51,940 and done with. 1378 01:51:52,224 --> 01:51:54,080 But we got only the girl. 1379 01:51:54,528 --> 01:51:55,696 They were two, 1380 01:51:56,460 --> 01:51:57,980 a male and a female. 1381 01:51:59,208 --> 01:52:01,936 I don't know their relationship, 1382 01:52:02,632 --> 01:52:04,180 either as boyfriend 1383 01:52:04,532 --> 01:52:05,852 or cousin. 1384 01:52:06,584 --> 01:52:08,268 They were not together, 1385 01:52:08,992 --> 01:52:10,796 we will know later, 1386 01:52:11,200 --> 01:52:13,164 if they'll meet. 1387 01:52:13,420 --> 01:52:14,864 Or maybe they're enemies. 1388 01:52:15,344 --> 01:52:17,836 Or maybe just bad timing. 1389 01:52:18,448 --> 01:52:19,656 They're still young. 1390 01:52:20,520 --> 01:52:22,004 Ordinary people 1391 01:52:22,136 --> 01:52:24,840 but, have killed so many. 1392 01:52:26,604 --> 01:52:27,692 Why? 1393 01:52:28,632 --> 01:52:30,488 I don't know yet. 1394 01:52:31,568 --> 01:52:32,744 Maybe money. 1395 01:52:32,984 --> 01:52:34,496 It’s always about money. 1396 01:52:35,288 --> 01:52:37,680 They are all like that, 1397 01:52:37,940 --> 01:52:39,000 all of them. 1398 01:52:39,900 --> 01:52:41,904 Just because of money. 1399 01:52:43,160 --> 01:52:44,232 My God.