1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 ‐ Richard, you vastly overspent, 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,756 and it's not unreasonable that we would be upset. 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,925 ‐ It'll work. I promise you. 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,052 ‐ The FDA created a special label 5 00:00:10,052 --> 00:00:12,095 to say that it's less addictive. 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,765 ‐ I would never prescribe a narcotic for moderate pain. 7 00:00:14,765 --> 00:00:16,266 ‐ That fucking label caused everything. 8 00:00:16,266 --> 00:00:19,061 This drug has only been on the market for three years, 9 00:00:19,061 --> 00:00:21,605 and there's already been a spike in overdoses. 10 00:00:21,605 --> 00:00:23,649 ‐ Our community is ground zero 11 00:00:23,649 --> 00:00:25,692 for a growing national catastrophe. 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,402 ‐ We're gonna do everything we can 13 00:00:27,402 --> 00:00:28,487 to hold someone accountable. 14 00:00:28,487 --> 00:00:29,905 But you got all these people. 15 00:00:29,905 --> 00:00:32,241 They almost never mention OxyContin by name 16 00:00:32,241 --> 00:00:33,700 in the video promoting OxyContin. 17 00:00:33,700 --> 00:00:34,952 And this video is 18 00:00:34,952 --> 00:00:36,370 the first major introduction of OxyContin. 19 00:00:36,370 --> 00:00:38,330 ‐ Prove they're lying about the dangers of the drug 20 00:00:38,330 --> 00:00:39,665 and that they're selling it anyway. 21 00:00:39,665 --> 00:00:40,916 ‐ I can't lose my job. 22 00:00:40,916 --> 00:00:42,459 I gotta make enough money to get out of here. 23 00:00:42,459 --> 00:00:45,462 ‐ There's a new drug. The FDA said it's safe. 24 00:00:57,558 --> 00:01:00,060 ‐ Do you solemnly swear that you will correctly transcribe 25 00:01:00,060 --> 00:01:02,646 to the best of your ability all of the testimony 26 00:01:02,646 --> 00:01:05,107 given by each and every witness testifying in the matter 27 00:01:05,107 --> 00:01:06,984 now pending before this grand jury 28 00:01:06,984 --> 00:01:09,486 and that you will keep secret and divulge to no one 29 00:01:09,486 --> 00:01:12,614 any of the proceedings of this grand jury, so help you God? 30 00:01:12,614 --> 00:01:13,615 ‐ I do. 31 00:01:27,462 --> 00:01:30,257 It takes 10 to 15 years for a new drug 32 00:01:30,257 --> 00:01:32,884 to complete the journey from inception to the marketplace. 33 00:01:45,439 --> 00:01:49,610 ‐ If OxyContin had failed when it launched in 1996, 34 00:01:49,610 --> 00:01:51,153 what would have been the consequences? 35 00:01:51,153 --> 00:01:53,739 ‐ Purdue Pharma would have lost $40 million 36 00:01:53,739 --> 00:01:56,074 with no significant product in the pipeline. 37 00:01:58,118 --> 00:01:59,995 Big day, right? 38 00:01:59,995 --> 00:02:02,080 First sets of numbers coming in? 39 00:02:03,206 --> 00:02:05,792 ‐ I'm sure they'll be fine. 40 00:02:23,268 --> 00:02:25,228 ‐ And how much damage would that have inflicted 41 00:02:25,228 --> 00:02:26,313 on Purdue Pharma? 42 00:02:26,313 --> 00:02:27,606 ‐ It likely would have 43 00:02:27,606 --> 00:02:29,191 sunk the entire company. 44 00:02:33,904 --> 00:02:35,405 ‐ They're not bad. 45 00:02:35,405 --> 00:02:36,740 ‐ We can do better. 46 00:02:37,824 --> 00:02:40,160 How's our video testimonial coming? 47 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 A bit slow. 48 00:02:41,161 --> 00:02:42,162 The drug is so new, 49 00:02:42,162 --> 00:02:43,330 there's not a lot of people 50 00:02:43,330 --> 00:02:45,040 who can testify to it at this point. 51 00:02:45,040 --> 00:02:47,250 ‐ Then find some. ‐ Yes, sir. 52 00:02:47,250 --> 00:02:48,543 Physicians need to know 53 00:02:48,543 --> 00:02:51,463 it can take its place next to penicillin 54 00:02:51,463 --> 00:02:55,133 as one of the most important in the history of medicine. 55 00:02:55,133 --> 00:02:57,969 Let's hold more weekend seminars 56 00:02:57,969 --> 00:03:00,263 to explain to physicians 57 00:03:00,263 --> 00:03:03,100 how truly revolutionary this drug is. 58 00:03:05,977 --> 00:03:08,021 ‐ It's your favorite pharma rep. 59 00:03:08,021 --> 00:03:09,648 ‐ If he's gonna bribe you for access, 60 00:03:09,648 --> 00:03:11,149 you should get more than flowers. 61 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 ‐ How about a mani‐pedi next time? 62 00:03:12,567 --> 00:03:14,778 ‐ Yes, please. 63 00:03:14,778 --> 00:03:16,363 ‐ And your present, Doc, 64 00:03:16,363 --> 00:03:19,616 is a pen with a titration chart in it. 65 00:03:19,616 --> 00:03:20,951 ‐ Oh. ‐ There you go. 66 00:03:20,951 --> 00:03:22,202 ‐ Thanks. 67 00:03:22,202 --> 00:03:25,163 Think I'd rather have flowers. ‐ 68 00:03:25,163 --> 00:03:26,873 So now that you bought your way into my office, 69 00:03:26,873 --> 00:03:27,958 what do you need? 70 00:03:27,958 --> 00:03:30,210 ‐ Can we sit for a minute? ‐ Sure. 71 00:03:30,210 --> 00:03:36,299 ‐ I wanted to extend an exciting invitation your way. 72 00:03:36,299 --> 00:03:41,012 Purdue want to invite you to an all‐expenses paid trip 73 00:03:41,012 --> 00:03:44,266 to Scottsdale, Arizona, at a five‐star resort 74 00:03:44,266 --> 00:03:47,269 to hear pain experts discuss new treatments. 75 00:03:47,269 --> 00:03:49,771 ‐ Even allowed to do that? Isn't it illegal or something? 76 00:03:49,771 --> 00:03:52,566 ‐ Oh, you kidding me? No, it absolutely is. 77 00:03:52,566 --> 00:03:55,861 All the pharmas do it, and, you know, these seminars, 78 00:03:55,861 --> 00:03:58,530 they're a lot of fun, and they're very informative. 79 00:03:58,530 --> 00:04:00,073 ‐ Mm. I can't. 80 00:04:00,073 --> 00:04:01,783 I've got‐‐I've got a full practice, 81 00:04:01,783 --> 00:04:03,118 even on weekends. 82 00:04:03,118 --> 00:04:04,327 Too many folks. ‐ Right. 83 00:04:04,327 --> 00:04:05,662 But the seminar 84 00:04:05,662 --> 00:04:08,081 would be an extension of your work here. 85 00:04:08,081 --> 00:04:09,541 There'll be a lot of pain experts, 86 00:04:09,541 --> 00:04:11,543 and you'll walk away with some great tips. 87 00:04:11,543 --> 00:04:13,336 Take your wife, you know? 88 00:04:13,336 --> 00:04:16,173 Two of you could have a relaxing spa weekend. 89 00:04:16,173 --> 00:04:21,553 ‐ My wife passed away from ovarian cancer, so... 90 00:04:21,553 --> 00:04:22,637 ‐ Oh, my God. Yeah. 91 00:04:22,637 --> 00:04:24,014 I'm sorry. Yeah. 92 00:04:24,014 --> 00:04:26,266 It's all right. It's all right. 93 00:04:26,266 --> 00:04:29,519 ‐ Well, um, I'll keep checking in with you. 94 00:04:29,519 --> 00:04:32,731 And, uh... think about Scottsdale. 95 00:04:33,523 --> 00:04:34,941 ‐ Sure. 96 00:04:34,941 --> 00:04:36,735 ‐ It'll be fun, Doc. 97 00:04:48,538 --> 00:04:49,664 ‐ Hey, Logan. 98 00:04:49,664 --> 00:04:51,666 I've been wanting to check on you. 99 00:04:51,666 --> 00:04:53,585 Wanna take a look at that shoulder. 100 00:04:53,585 --> 00:04:55,045 Doing the same. 101 00:04:55,045 --> 00:04:58,757 Still can't lift it more‐‐ much more than that. 102 00:04:58,757 --> 00:05:00,717 Pains the shoulder something awful. 103 00:05:00,717 --> 00:05:02,052 ‐ Yeah. 104 00:05:02,052 --> 00:05:03,345 Been more than six years, Doc. 105 00:05:03,345 --> 00:05:06,389 ‐ Yeah, I know. I know. 106 00:05:07,516 --> 00:05:11,686 Hey, there's a new medication I might want you to try. 107 00:05:12,604 --> 00:05:14,606 ‐ What kind of medication's that? 108 00:05:14,606 --> 00:05:16,441 ‐ When a patient first takes OxyContin, 109 00:05:16,441 --> 00:05:18,235 it can be very effective. 110 00:05:19,861 --> 00:05:21,238 The patient often feels like 111 00:05:21,238 --> 00:05:23,615 their life has been instantly transformed. 112 00:05:26,326 --> 00:05:29,371 Unfortunately, the drug didn't always work as Purdue claimed. 113 00:05:29,371 --> 00:05:31,164 ‐ Oh, how so? 114 00:05:31,164 --> 00:05:35,377 ‐ 115 00:05:37,921 --> 00:05:40,215 ‐ So we've been getting some complaints from patients 116 00:05:40,215 --> 00:05:44,594 and doctors that the drug isn't lasting 12 hours. 117 00:05:44,594 --> 00:05:45,720 People are waking up 118 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 in the middle of the night in pain. 119 00:05:47,722 --> 00:05:50,559 ‐ Our entire FDA approval is based on the fact 120 00:05:50,559 --> 00:05:52,310 that it's a 12‐hour drug. 121 00:05:52,310 --> 00:05:54,563 Insurance companies and hospitals won't cover it 122 00:05:54,563 --> 00:05:57,774 if it doesn't last the full 12 hours. 123 00:05:57,774 --> 00:05:59,025 How did this happen? 124 00:05:59,025 --> 00:06:00,777 ‐ Well, we always knew it was a possibility 125 00:06:00,777 --> 00:06:03,113 that the drug wouldn't last 12 hours. 126 00:06:03,113 --> 00:06:05,615 The Puerto Rico testing only hit at 50%‐‐ 127 00:06:05,615 --> 00:06:09,786 ‐ The FDA only requires a 50% threshold. 128 00:06:11,997 --> 00:06:12,998 Thank you. 129 00:06:12,998 --> 00:06:14,332 That will be all. 130 00:06:28,054 --> 00:06:29,389 Don't worry. 131 00:06:29,389 --> 00:06:31,099 We'll figure this out. 132 00:06:31,099 --> 00:06:32,809 It's an excellent drug. 133 00:06:40,358 --> 00:06:42,068 You've got your mother worried sick 134 00:06:42,068 --> 00:06:43,695 about you, Richie. 135 00:06:45,196 --> 00:06:46,698 ‐ Well, our patent expired. 136 00:06:46,698 --> 00:06:49,367 Dad would be dead without a replacement. 137 00:06:49,367 --> 00:06:52,370 ‐ Because ear wax just isn't good enough for you. 138 00:06:54,080 --> 00:06:56,917 ‐ Forgive me for trying to... 139 00:06:56,917 --> 00:06:59,920 make us more than the Betadine family. 140 00:06:59,920 --> 00:07:04,716 ‐ I know, I know, you've got grand ambitions, 141 00:07:04,716 --> 00:07:08,178 but I am concerned you're going to become Icarus. 142 00:07:11,973 --> 00:07:16,269 ‐ If OxyContin does what I think it can, 143 00:07:16,269 --> 00:07:17,479 then it's gonna be bigger 144 00:07:17,479 --> 00:07:19,648 than anything Uncle Arthur ever dreamed. 145 00:07:21,399 --> 00:07:24,069 ‐ Richie... 146 00:07:24,069 --> 00:07:25,654 Arthur is dead. 147 00:07:35,580 --> 00:07:39,876 ‐ When Roche hired Arthur Sackler to market value, 148 00:07:39,876 --> 00:07:42,379 he needed to find a way to separate it from Librium. 149 00:07:42,379 --> 00:07:49,010 So Arthur devised a specific medical condition 150 00:07:49,010 --> 00:07:51,972 called psychic tension. 151 00:07:51,972 --> 00:07:54,265 Where Librium was taken for anxiety, 152 00:07:54,265 --> 00:07:56,893 you would need a much stronger medication 153 00:07:56,893 --> 00:07:59,854 for psychic tension. 154 00:07:59,854 --> 00:08:02,565 And thus, Valium became 155 00:08:02,565 --> 00:08:06,319 the number one tranquilizer on the market 156 00:08:06,319 --> 00:08:12,951 by creating the condition known as psychic tension. 157 00:08:17,414 --> 00:08:22,043 Now, we have created the greatest painkiller 158 00:08:22,043 --> 00:08:26,423 in the history of human civilization... 159 00:08:26,423 --> 00:08:31,928 and all we have to do to ensure the world gets it 160 00:08:31,928 --> 00:08:34,806 is to figure out a medical condition 161 00:08:34,806 --> 00:08:40,603 that would require an OxyContin patient... 162 00:08:40,603 --> 00:08:42,564 to double their dose. 163 00:08:47,027 --> 00:08:49,279 Today we're gonna talk about a medical condition 164 00:08:49,279 --> 00:08:51,781 known as breakthrough pain. 165 00:08:51,781 --> 00:08:53,033 Neither common nor rare, 166 00:08:53,033 --> 00:08:56,244 breakthrough pain is a specific type of pain 167 00:08:56,244 --> 00:08:58,663 that breaks through the 12‐hour cycle. 168 00:08:58,663 --> 00:09:00,915 ‐ Yeah, I've had several complaints‐‐ 169 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 or should I say questions‐‐ 170 00:09:02,625 --> 00:09:04,627 about the drug not lasting 12 hours. 171 00:09:04,627 --> 00:09:06,755 ‐ All right, what you need to do 172 00:09:06,755 --> 00:09:10,050 is tell your doctors that their patients 173 00:09:10,050 --> 00:09:12,093 are experiencing breakthrough pain. 174 00:09:12,093 --> 00:09:14,471 But we have an effective solution 175 00:09:14,471 --> 00:09:16,056 that will allow their patients 176 00:09:16,056 --> 00:09:19,517 to get a full night's sleep on OxyContin. 177 00:09:19,517 --> 00:09:22,228 All they have to do is double the dose. 178 00:09:22,228 --> 00:09:25,231 So if they are on 10 milligrams, 179 00:09:25,231 --> 00:09:27,984 they double the dose to 20. 180 00:09:27,984 --> 00:09:31,821 If they're already on 20, they double to 40. 181 00:09:39,412 --> 00:09:42,457 ‐ Hey, if this drug isn't working 182 00:09:42,457 --> 00:09:44,292 like we say it is, 183 00:09:44,292 --> 00:09:45,960 doctors are gonna stop prescribing it. 184 00:09:47,712 --> 00:09:49,839 ‐ Then maybe you should start selling Viagra. 185 00:09:49,839 --> 00:09:51,925 ‐ Thanks for the help. 186 00:09:51,925 --> 00:09:54,928 ‐ Look, the 20 and 40 milligrams 187 00:09:54,928 --> 00:09:57,388 are two and four times more expensive than the 10. 188 00:09:57,388 --> 00:10:00,308 So if we can convince doctors to double their doses, 189 00:10:00,308 --> 00:10:02,102 we will be doubling our paychecks. 190 00:10:02,102 --> 00:10:05,146 ‐ Yeah, I get that, but... 191 00:10:05,146 --> 00:10:06,648 what if it doesn't work? 192 00:10:06,648 --> 00:10:10,068 ‐ No drug is going to work perfectly for every patient, 193 00:10:10,068 --> 00:10:12,070 and that's not our problem. 194 00:10:12,070 --> 00:10:13,905 Our job is to sell. ‐ 195 00:10:16,199 --> 00:10:17,575 Then I guess we double the dose. 196 00:10:17,575 --> 00:10:19,369 ‐ Yeah. 197 00:10:19,369 --> 00:10:21,746 ‐ Doc, I was able to get some information 198 00:10:21,746 --> 00:10:23,748 on the 12‐hour issue, 199 00:10:23,748 --> 00:10:25,959 and, uh, it's not uncommon. 200 00:10:25,959 --> 00:10:27,418 What your patient's experiencing 201 00:10:27,418 --> 00:10:29,212 is breakthrough pain, 202 00:10:29,212 --> 00:10:31,881 and it can happen hours nine and ten, 203 00:10:31,881 --> 00:10:34,259 especially if the pain is uniquely acute. 204 00:10:34,259 --> 00:10:35,510 ‐ Breakthrough pain. 205 00:10:35,510 --> 00:10:37,095 I've never heard of breakthrough pain. 206 00:10:37,095 --> 00:10:38,179 You really haven't? 207 00:10:38,179 --> 00:10:40,849 Well, it's a‐‐it's a term used 208 00:10:40,849 --> 00:10:45,645 primarily by, uh‐‐ by pain specialists, you know? 209 00:10:45,645 --> 00:10:47,480 And the solution is‐‐is simple. 210 00:10:47,480 --> 00:10:50,817 You, uh‐‐you just double the dose. 211 00:10:50,817 --> 00:10:52,944 So if they're on 10 milligrams, 212 00:10:52,944 --> 00:10:54,195 you know, you bump them up to 20. 213 00:10:54,195 --> 00:10:55,572 ‐ Oh, no, no, no. 214 00:10:55,572 --> 00:10:57,907 No, that's‐‐that's too strong for a narcotic. 215 00:10:57,907 --> 00:10:59,367 I'll just switch her to Percocet 216 00:10:59,367 --> 00:11:02,162 or low‐dose morphine pills. 217 00:11:02,162 --> 00:11:04,205 ‐ Doc, I wouldn't do that. 218 00:11:04,205 --> 00:11:07,500 Tho‐‐those drugs, you know, they're not‐‐ 219 00:11:07,500 --> 00:11:11,546 they're not non‐addictive in the way that‐‐that OC is. 220 00:11:11,546 --> 00:11:13,882 And it's perfectly safe to‐‐to double the dose. 221 00:11:13,882 --> 00:11:15,592 ‐ You're telling me that your drug 222 00:11:15,592 --> 00:11:19,345 is the only drug in the world that can help my patients? 223 00:11:19,345 --> 00:11:21,723 Well, ye‐‐I mean, I'm saying‐‐ 224 00:11:21,723 --> 00:11:25,059 I'm saying it's your best option, you know? 225 00:11:25,059 --> 00:11:26,352 Have you had a number of patients 226 00:11:26,352 --> 00:11:28,021 with‐‐with breakthrough pain issues? 227 00:11:28,021 --> 00:11:30,940 ‐ Well, I guess I just got one. 228 00:11:30,940 --> 00:11:33,234 I don't know, I've only got four people on it, Billy. 229 00:11:33,234 --> 00:11:35,445 ‐ Right, but they're all doing great, right? 230 00:11:35,445 --> 00:11:37,864 ‐ Yeah, it's been very effective, actually. 231 00:11:37,864 --> 00:11:39,324 See? There you go. 232 00:11:39,324 --> 00:11:41,826 I‐‐I'd stay away from morphine, Doc. 233 00:11:41,826 --> 00:11:45,079 You know, it's not, uh, it's not 1894 anymore. 234 00:11:45,079 --> 00:11:47,540 Teddy Roosevelt isn't president. 235 00:11:47,540 --> 00:11:50,501 ‐ Well, Teddy Roosevelt wasn't president then either, 236 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 but I get your point. 237 00:11:52,670 --> 00:11:56,341 Uh, okay. 238 00:11:56,341 --> 00:11:59,219 Yeah, I guess morphine would probably be too strong 239 00:11:59,219 --> 00:12:01,679 for her back injury anyway. 240 00:12:06,059 --> 00:12:08,353 Hello? 241 00:12:08,353 --> 00:12:09,771 ‐ Uh, so‐‐sorry, Doc. 242 00:12:09,771 --> 00:12:11,940 I think you cut out there. 243 00:12:11,940 --> 00:12:14,150 I think doubling her up to 20 milligrams 244 00:12:14,150 --> 00:12:15,151 will do the trick. 245 00:12:15,151 --> 00:12:16,694 Just‐‐just give it a try. 246 00:12:16,694 --> 00:12:18,154 All right, I'll let you go. 247 00:12:18,154 --> 00:12:19,155 Bye. 248 00:12:20,198 --> 00:12:23,701 So, um, there's a new issue. 249 00:12:24,494 --> 00:12:26,371 A number of doctors have the misconception 250 00:12:26,371 --> 00:12:28,539 OxyContin is less powerful than morphine, 251 00:12:28,539 --> 00:12:32,126 when, as you know, it's much more powerful, and, uh, 252 00:12:32,126 --> 00:12:35,129 the confusion has started to come up more frequently. 253 00:12:35,129 --> 00:12:36,589 What are some of the side effects 254 00:12:36,589 --> 00:12:37,799 associated with morphine? 255 00:12:37,799 --> 00:12:39,884 ‐ Difficulty breathing, 256 00:12:39,884 --> 00:12:43,012 sedation, coma, and death. 257 00:12:43,012 --> 00:12:46,557 ‐ And is OxyContin more potent than morphine? 258 00:12:46,557 --> 00:12:47,642 ‐ Yes. 259 00:12:47,642 --> 00:12:49,560 Its active ingredient, oxycodone, 260 00:12:49,560 --> 00:12:50,561 is twice as potent. 261 00:12:50,561 --> 00:12:52,188 ‐ And thus twice as dangerous. 262 00:12:52,188 --> 00:12:54,399 ‐ I think it would be extremely dangerous 263 00:12:54,399 --> 00:12:56,776 at this early stage in the life of this product 264 00:12:56,776 --> 00:12:59,779 to, um, clarify for physicians 265 00:12:59,779 --> 00:13:02,490 that our drug is stronger than morphine. 266 00:13:02,490 --> 00:13:06,828 So we do not plan to do anything about that. 267 00:13:08,329 --> 00:13:10,748 ‐ And I agree with you. 268 00:13:10,748 --> 00:13:12,750 ‐ Well, you'll be happy to know 269 00:13:12,750 --> 00:13:13,960 you're not the first person 270 00:13:13,960 --> 00:13:15,378 who can't sleep through the night. 271 00:13:15,378 --> 00:13:17,547 That's not uncommon. 272 00:13:17,547 --> 00:13:20,717 So we've got two options. 273 00:13:20,717 --> 00:13:23,761 We can, uh, switch you to a different medication. 274 00:13:23,761 --> 00:13:26,931 ‐ No, I‐I don't wanna switch. 275 00:13:26,931 --> 00:13:29,642 This works better than anything I've ever used before. 276 00:13:29,642 --> 00:13:32,895 ‐ Okay, well, option two is I can double your dose 277 00:13:32,895 --> 00:13:34,731 to 20 milligrams. 278 00:13:34,731 --> 00:13:37,525 But if that doesn't work, we'll switch to something else. 279 00:13:38,234 --> 00:13:40,486 And if you're still having a hard time 280 00:13:40,486 --> 00:13:42,488 sleeping through the night, you call me. 281 00:13:42,488 --> 00:13:44,282 And if you don't call me, girl... 282 00:13:45,116 --> 00:13:46,326 ‐ Then you'll call me. 283 00:13:46,326 --> 00:13:47,410 ‐ That's correct. 284 00:13:49,579 --> 00:13:54,334 So how's those moving plans of yours coming along? 285 00:13:55,168 --> 00:13:57,920 ‐ Uh, I don't know. 286 00:13:57,920 --> 00:14:00,673 Maybe I just keep my head down 287 00:14:00,673 --> 00:14:03,801 and figure it out in a year or so. 288 00:14:07,138 --> 00:14:09,766 ‐ You know, when Shelly told me, 289 00:14:09,766 --> 00:14:13,186 "I want to move to Finch Creek," 290 00:14:13,186 --> 00:14:15,229 I thought, "Finch Creek? 291 00:14:15,229 --> 00:14:16,731 Are you nuts? Finch Creek?" 292 00:14:16,731 --> 00:14:17,940 I mean, I'm from this little town 293 00:14:17,940 --> 00:14:19,525 in southwest Pennsylvania. 294 00:14:19,525 --> 00:14:22,362 That's like New York City compared to Finch Creek. 295 00:14:22,362 --> 00:14:25,323 I loved it the minute I got here. 296 00:14:25,323 --> 00:14:28,451 Best decision I ever made. 297 00:14:28,451 --> 00:14:32,747 So if you wanna move to Eureka Springs, 298 00:14:32,747 --> 00:14:34,624 you just go ahead and dive in the deep end 299 00:14:34,624 --> 00:14:35,875 and do it. 300 00:14:38,086 --> 00:14:39,921 All right? 301 00:14:39,921 --> 00:14:41,672 You can always come back. 302 00:14:41,672 --> 00:14:44,050 ‐ Can I always move back? 303 00:14:48,054 --> 00:14:49,097 Thanks, Doc. 304 00:14:49,097 --> 00:14:50,598 ‐ Bye. 305 00:14:57,480 --> 00:15:00,274 Can you just confirm that you're the ad agency 306 00:15:00,274 --> 00:15:02,902 that made the I Got My Life Back promotional video? 307 00:15:02,902 --> 00:15:04,320 Yes, that was ours. 308 00:15:04,320 --> 00:15:06,030 After reviewing it, we were curious 309 00:15:06,030 --> 00:15:10,284 as to why nobody says "OxyContin" 310 00:15:10,284 --> 00:15:14,122 in a video designed to promote OxyContin. 311 00:15:14,122 --> 00:15:15,790 ‐ They don't? No. 312 00:15:15,790 --> 00:15:17,917 There's maybe one mention, 40 minutes. 313 00:15:17,917 --> 00:15:19,961 Everyone just says either, uh, 314 00:15:19,961 --> 00:15:23,339 "the pain medication" or "the pain medicine." 315 00:15:23,339 --> 00:15:25,299 ‐ You got people tying themselves up 316 00:15:25,299 --> 00:15:26,884 not to say OxyContin. 317 00:15:26,884 --> 00:15:29,137 Now, why is that? 318 00:15:29,137 --> 00:15:31,431 ‐ I don't remember, and that shoot was years ago. 319 00:15:31,431 --> 00:15:32,515 ‐ Uh‐huh. 320 00:15:32,515 --> 00:15:33,975 ‐ And it's important our clients know 321 00:15:33,975 --> 00:15:35,601 we won't disclose internal communication. 322 00:15:35,601 --> 00:15:37,019 ‐ And it's important that you know 323 00:15:37,019 --> 00:15:38,646 that we have subpoena power. 324 00:15:38,646 --> 00:15:40,440 So you can either answer our questions here, 325 00:15:40,440 --> 00:15:41,774 or you can answer 'em under oath 326 00:15:41,774 --> 00:15:44,110 in front of a grand jury in Roanoke, Virginia. 327 00:15:44,110 --> 00:15:46,737 ‐ Which is beautiful this time of year. 328 00:15:46,737 --> 00:15:50,741 You see, guys, right now, we view y'all as witnesses, 329 00:15:50,741 --> 00:15:52,910 but that can quickly change to suspects. 330 00:15:57,623 --> 00:16:00,334 ‐ Look, this was all a long time ago, okay? 331 00:16:00,334 --> 00:16:01,878 But we might've been given instructions 332 00:16:01,878 --> 00:16:03,421 that they didn't want the participants 333 00:16:03,421 --> 00:16:05,214 to say the name of the medication. 334 00:16:05,214 --> 00:16:06,466 ‐ Why not? 335 00:16:07,967 --> 00:16:10,928 ‐ If I recall, the original concept 336 00:16:10,928 --> 00:16:13,389 wasn't to promote OxyContin. 337 00:16:13,389 --> 00:16:15,558 They just wanted us to do a public service announcement 338 00:16:15,558 --> 00:16:17,268 for pain relief. 339 00:16:17,268 --> 00:16:19,437 ‐ That might've been why Purdue didn't want anyone 340 00:16:19,437 --> 00:16:20,855 to name a specific drug. 341 00:16:20,855 --> 00:16:23,274 ‐ But there are titles at the end 342 00:16:23,274 --> 00:16:25,443 that say OxyContin. 343 00:16:25,443 --> 00:16:27,361 And it's written at the bottom of the screen 344 00:16:27,361 --> 00:16:29,739 the exact milligrams each patient's on. 345 00:16:29,739 --> 00:16:33,451 ‐ You need to clarify this issue. 346 00:16:33,451 --> 00:16:36,037 ‐ We were given instructions to add the OxyContin graphics 347 00:16:36,037 --> 00:16:38,456 after the shoot while we were editing the video. 348 00:16:38,456 --> 00:16:41,459 ‐ So it started out as a PSA, 349 00:16:41,459 --> 00:16:43,503 and then somewhere in the post‐production process, 350 00:16:43,503 --> 00:16:45,338 it became a promotional video for OxyContin? 351 00:16:45,338 --> 00:16:46,506 Is that what happened? 352 00:16:46,506 --> 00:16:48,216 We just did what they wanted. 353 00:16:48,216 --> 00:16:50,801 They said, "Make a PSA," so that's what we shot. 354 00:16:50,801 --> 00:16:54,388 Then in post, they said "Add the OxyContin titles," 355 00:16:54,388 --> 00:16:55,806 so we did. 356 00:16:55,806 --> 00:16:56,974 ‐ So who at Purdue Pharma 357 00:16:56,974 --> 00:16:59,810 gave you these specific instructions? 358 00:17:02,021 --> 00:17:03,397 Oh, let me guess. 359 00:17:03,397 --> 00:17:05,566 They had no names of any upper‐level Purdue executives 360 00:17:05,566 --> 00:17:07,485 tied to the video. ‐ No, sir. 361 00:17:07,485 --> 00:17:09,487 Purdue went to great lengths to make sure there were 362 00:17:09,487 --> 00:17:12,198 no executives' fingerprints on anything. 363 00:17:12,198 --> 00:17:13,658 Like I said, that's where it gets murky, 364 00:17:13,658 --> 00:17:14,784 but we'll keep digging. 365 00:17:14,784 --> 00:17:16,118 Won't be our entire case, 366 00:17:16,118 --> 00:17:17,995 but it could be great in terms of proving fraud. 367 00:17:17,995 --> 00:17:19,747 ‐ Or at least get a judge to grant us access 368 00:17:19,747 --> 00:17:21,832 to all Purdue's internal files. 369 00:17:21,832 --> 00:17:24,168 Well, you better find something big, and fast, 370 00:17:24,168 --> 00:17:25,545 because we've got a situation 371 00:17:25,545 --> 00:17:28,172 that might shut this whole thing down. 372 00:17:28,172 --> 00:17:30,424 I just got a call from Main Justice. 373 00:17:30,424 --> 00:17:32,885 The Deputy Attorney General wants us to go to DC 374 00:17:32,885 --> 00:17:34,470 to discuss this case with him. 375 00:17:34,470 --> 00:17:37,723 ‐ That's‐‐that's unusual this early in the case. 376 00:17:37,723 --> 00:17:39,016 ‐ I know. 377 00:17:39,016 --> 00:17:40,685 If I'm getting calls, it must mean that someone 378 00:17:40,685 --> 00:17:43,688 with a lot of influence really doesn't like what we're doing. 379 00:17:43,688 --> 00:17:45,898 ‐ When does he wanna meet with us? 380 00:17:45,898 --> 00:17:48,484 ‐ In two weeks. 381 00:17:48,484 --> 00:17:50,236 You ever met James Comey in person? 382 00:17:50,236 --> 00:17:52,029 ‐ No. What's he like? 383 00:17:52,029 --> 00:17:54,156 ‐ He's very tall. 384 00:17:54,156 --> 00:17:55,491 I'm gonna need more on this video 385 00:17:55,491 --> 00:17:58,828 if we're gonna keep this case open, you got it? 386 00:17:58,828 --> 00:18:00,871 Find me something good. 387 00:18:34,447 --> 00:18:35,781 ‐ Thanks, all, for coming out to North Carolina 388 00:18:35,781 --> 00:18:37,074 for this operation. 389 00:18:37,074 --> 00:18:39,952 Everyone on this list participated in a video 390 00:18:39,952 --> 00:18:41,579 entitled I Got My Life Back. 391 00:18:41,579 --> 00:18:43,664 This video could be a key piece of evidence 392 00:18:43,664 --> 00:18:45,082 in proving Purdue committed fraud 393 00:18:45,082 --> 00:18:47,710 in the promotion of OxyContin. 394 00:18:47,710 --> 00:18:49,420 To better ascertain the details of the video, 395 00:18:49,420 --> 00:18:52,256 we'll interview each of them simultaneously. 396 00:18:52,256 --> 00:18:54,467 Give them less of a chance to coordinate their stories. 397 00:19:01,057 --> 00:19:02,767 What do you want? 398 00:19:02,767 --> 00:19:05,478 ‐ I'm Rick Mountcastle with the federal government. 399 00:19:10,816 --> 00:19:12,568 ‐ Can I help you? ‐ Yes, ma'am. 400 00:19:12,568 --> 00:19:14,403 My name's Randy Ramseyer. 401 00:19:14,403 --> 00:19:15,446 I work for the government. 402 00:19:15,446 --> 00:19:16,614 ‐ Why? What's wrong? 403 00:19:21,243 --> 00:19:22,828 ‐ So in the video you shot 404 00:19:22,828 --> 00:19:24,622 where you're taking the medication OxyContin... 405 00:19:26,040 --> 00:19:30,294 ‐ Yeah, I‐‐I was taking it for a‐‐a injury. 406 00:19:30,294 --> 00:19:33,506 ‐ And I noticed you‐‐you didn't actually call it OxyContin. 407 00:19:33,506 --> 00:19:36,842 ‐ I was told it was a public service thing 408 00:19:36,842 --> 00:19:39,011 for chronic pain sufferers 409 00:19:39,011 --> 00:19:41,555 to be more comfortable taking pain medication. 410 00:19:41,555 --> 00:19:43,265 Every now and then, I would slip up, 411 00:19:43,265 --> 00:19:45,351 and I would say OxyContin. ‐ Well, yeah. 412 00:19:45,351 --> 00:19:46,769 ‐ And they would say, "Don't say that. 413 00:19:46,769 --> 00:19:48,521 Say 'the pain medicine.'" 414 00:19:48,521 --> 00:19:50,064 ‐ Did the producer ask you not to say 415 00:19:50,064 --> 00:19:53,442 the‐‐the name OxyContin? ‐ That's right. 416 00:19:53,442 --> 00:20:00,032 He‐‐he didn't want me to say "opioid" or "opiates" either. 417 00:20:00,032 --> 00:20:03,661 ‐ What'd he ask you to say? ‐ Uh, "medication." 418 00:20:03,661 --> 00:20:05,413 "Pain‐‐pain medication." 419 00:20:05,413 --> 00:20:06,956 Pain medication? ‐ Yeah. 420 00:20:06,956 --> 00:20:08,499 ‐ But they told me when I was done 421 00:20:08,499 --> 00:20:10,084 that I was real natural. 422 00:20:10,084 --> 00:20:12,169 ‐ I can't imagine how hard that would be, 423 00:20:12,169 --> 00:20:14,338 sitting in front of a camera trying to be normal. 424 00:20:16,048 --> 00:20:18,718 ‐ Oh, no. He died a few years ago. 425 00:20:18,718 --> 00:20:20,803 Oh, I hate this gravel. 426 00:20:20,803 --> 00:20:22,430 ‐ And was it drug‐related? 427 00:20:22,430 --> 00:20:25,266 ‐ Oh, yeah, he was oxy‐cuted. 428 00:20:25,266 --> 00:20:26,892 ‐ Who asked you to participate 429 00:20:26,892 --> 00:20:28,477 in the video in the first place? 430 00:20:28,477 --> 00:20:31,105 ‐ My doctor did, Dr. Alan Spanos. 431 00:20:31,105 --> 00:20:34,191 ‐ Oh, Alan Spanos. 432 00:20:34,191 --> 00:20:36,527 ‐ Dr. Spanos. Dr. Spanos. 433 00:20:36,527 --> 00:20:40,906 He‐‐he prescribed OxyContin and... 434 00:20:47,329 --> 00:20:49,373 Yeah, he... 435 00:20:51,959 --> 00:20:53,836 You all right? Uh‐huh. 436 00:20:53,836 --> 00:20:55,463 Yeah, yeah. 437 00:20:55,463 --> 00:20:57,339 Uh... 438 00:21:04,180 --> 00:21:06,182 And who reached out to you initially? 439 00:21:06,974 --> 00:21:09,602 ‐ It was an ad agency from New York. 440 00:21:09,602 --> 00:21:10,978 ‐ And when you were approached, 441 00:21:10,978 --> 00:21:12,938 was it for a video to promote OxyContin? 442 00:21:12,938 --> 00:21:15,816 ‐ No, they said it was a public service announcement 443 00:21:15,816 --> 00:21:20,154 for pain management and general opioid use. 444 00:21:20,154 --> 00:21:22,907 ‐ Were you surprised that a public service announcement 445 00:21:22,907 --> 00:21:25,993 that you asked your patients to participate in 446 00:21:25,993 --> 00:21:27,995 ended up being a bait and switch 447 00:21:27,995 --> 00:21:29,997 to promote OxyContin? 448 00:21:29,997 --> 00:21:33,834 ‐ I thought the video was still very useful. 449 00:21:33,834 --> 00:21:37,588 ‐ Well, we've been interviewing your patients, 450 00:21:37,588 --> 00:21:39,799 and some of them are clearly addicted to drugs. 451 00:21:39,799 --> 00:21:44,303 As you may know, one of them died of an overdose. 452 00:21:44,303 --> 00:21:47,348 Another one appears to be well on his way. 453 00:21:49,058 --> 00:21:51,560 15,000 doctors were sent a video 454 00:21:51,560 --> 00:21:54,313 with you promoting OxyContin. 455 00:21:54,313 --> 00:21:56,232 And it now appears that these pills 456 00:21:56,232 --> 00:21:59,235 are a lot more dangerous than that video claims. 457 00:22:01,445 --> 00:22:03,447 Does that bother you? 458 00:22:04,281 --> 00:22:08,994 ‐ What I'm here to do is to cure pain, 459 00:22:08,994 --> 00:22:13,749 and I shall use everything in my arsenal to do just that. 460 00:22:13,749 --> 00:22:17,628 Pain has been wildly undertreated in this country, 461 00:22:17,628 --> 00:22:21,465 and opioids have been unfairly maligned for years. 462 00:22:21,465 --> 00:22:25,386 OxyContin has worked miracles for my patients 463 00:22:25,386 --> 00:22:26,804 who have suffered for years 464 00:22:26,804 --> 00:22:30,224 and who are now getting their lives back. 465 00:22:31,892 --> 00:22:34,228 Okay, okay. 466 00:22:34,228 --> 00:22:38,357 So we got a fraudulent video of people being told 467 00:22:38,357 --> 00:22:42,194 not to discuss the exact drug 468 00:22:42,194 --> 00:22:43,779 that they're in the video to promote. 469 00:22:43,779 --> 00:22:45,489 ‐ Mm‐hmm, should definitely be enough 470 00:22:45,489 --> 00:22:46,824 for Comey to let us keep going. 471 00:22:48,617 --> 00:22:51,203 ‐ Unless he's already made up his mind. 472 00:22:51,203 --> 00:22:54,582 ‐ Would you resign if he shut us down? 473 00:22:56,166 --> 00:22:58,919 ‐ No. You? 474 00:22:58,919 --> 00:23:00,629 ‐ No. 475 00:23:00,629 --> 00:23:02,923 I'd be pissed, though. 476 00:23:02,923 --> 00:23:04,925 You got another ketchup? 477 00:23:04,925 --> 00:23:06,760 ‐ Yeah. Hold on quick. 478 00:23:09,597 --> 00:23:11,557 Hello. This is Randy Ramseyer. 479 00:23:11,557 --> 00:23:13,851 Uh, hi, this is Regina Carter. 480 00:23:13,851 --> 00:23:15,603 You‐‐you left a note at my apartment. 481 00:23:15,603 --> 00:23:16,979 ‐ Yes, that was me. 482 00:23:16,979 --> 00:23:18,731 Uh, I'm an assistant U. S. attorney, 483 00:23:18,731 --> 00:23:20,900 and I was hoping that I could interview you 484 00:23:20,900 --> 00:23:24,320 regarding a video that you were in about five years ago. 485 00:23:24,320 --> 00:23:25,821 Okay. 486 00:23:25,821 --> 00:23:28,365 ‐ Uh, when‐‐when could we come see you? 487 00:23:28,365 --> 00:23:29,992 Well, we were hoping as soon as possible. 488 00:23:29,992 --> 00:23:31,535 We could come by tonight. 489 00:23:31,535 --> 00:23:32,578 Tonight? ‐ Yep. 490 00:23:32,578 --> 00:23:34,705 We're just wrapping up a dinner. 491 00:23:34,705 --> 00:23:35,915 Rick, could you get the check? 492 00:23:35,915 --> 00:23:37,416 And we will, uh‐‐ we'll head on over there. 493 00:23:37,416 --> 00:23:39,668 We'll be over there in about the next 15, 20. 494 00:23:43,505 --> 00:23:45,049 Listen, what happened with me 495 00:23:45,049 --> 00:23:49,219 was the pill stopped working 'cause my tolerance grew, 496 00:23:49,219 --> 00:23:52,097 and doctors just kept doubling my dosage. 497 00:23:52,097 --> 00:23:54,892 I was eventually taking 160 milligrams a day. 498 00:23:56,685 --> 00:23:59,605 Started falling asleep at work, 499 00:23:59,605 --> 00:24:01,857 lost my job, 500 00:24:01,857 --> 00:24:04,151 my car, 501 00:24:04,151 --> 00:24:07,112 then my house. 502 00:24:07,112 --> 00:24:08,906 I had to declare bankruptcy. 503 00:24:10,074 --> 00:24:12,201 ‐ I am so sorry to hear that. 504 00:24:12,201 --> 00:24:15,955 How did you‐‐how'd you stop taking the drug? 505 00:24:16,956 --> 00:24:18,874 ‐ I weaned myself off. 506 00:24:20,584 --> 00:24:23,295 Hardest thing I ever did. 507 00:24:23,295 --> 00:24:26,423 But I thought, "If I don't get off this medicine, 508 00:24:26,423 --> 00:24:27,925 I'll end up dead." 509 00:24:27,925 --> 00:24:29,343 ‐ And when you realized you were addicted, 510 00:24:29,343 --> 00:24:30,761 did you go back to Dr. Spanos to discuss‐‐ 511 00:24:30,761 --> 00:24:34,181 ‐ Hell no, I never spoke to that man ever again. 512 00:24:35,391 --> 00:24:37,142 They used us in that video. 513 00:24:38,519 --> 00:24:43,399 I helped a company make billions selling drugs. 514 00:24:46,026 --> 00:24:48,153 I mean, we were all pawns, 515 00:24:48,153 --> 00:24:50,781 making people think the drug was non‐addictive. 516 00:24:53,283 --> 00:24:55,452 And I can't help but feel guilty about that. 517 00:24:55,452 --> 00:24:58,455 ‐ Ma'am, you are not responsible for this. 518 00:24:58,455 --> 00:25:00,332 You are a victim; they lied to you, they lied to you. 519 00:25:00,332 --> 00:25:04,336 ‐ Companies like this, they buy their way out of trouble. 520 00:25:04,336 --> 00:25:07,381 Black kids selling weed go to jail for decades. 521 00:25:07,381 --> 00:25:09,925 ‐ Well, that's why we're here. 522 00:25:13,470 --> 00:25:14,555 ‐ I'm sorry to interrupt. 523 00:25:14,555 --> 00:25:16,515 Is there a restroom in the lobby? 524 00:25:16,515 --> 00:25:17,516 Yeah. 525 00:25:49,673 --> 00:25:52,134 Here you go. 526 00:25:52,134 --> 00:25:54,011 ‐ Thanks, Peter. 527 00:25:54,011 --> 00:25:55,512 Sure. 528 00:26:09,443 --> 00:26:11,278 God, it's so cool that you're a DEA agent. 529 00:26:11,278 --> 00:26:13,530 I still can't believe it. 530 00:26:15,324 --> 00:26:18,077 So, um, you have your gun on you? 531 00:26:18,077 --> 00:26:21,121 ‐ Mm‐hmm. Pretty much always. 532 00:26:21,121 --> 00:26:22,456 ‐ Where do you keep it? 533 00:26:30,297 --> 00:26:31,924 I never thought feeling a gun 534 00:26:31,924 --> 00:26:34,426 pressed against my leg would turned me on. 535 00:26:34,426 --> 00:26:36,428 ‐ Most guys are weirded out by my firearms. 536 00:26:36,428 --> 00:26:37,930 ‐ Oh? 537 00:26:37,930 --> 00:26:40,933 ‐ They don't wanna date someone with a "masculine" job. 538 00:26:40,933 --> 00:26:43,227 ‐ I research Senegalese mineral rights 539 00:26:43,227 --> 00:26:46,105 for the state department. 540 00:26:46,105 --> 00:26:48,690 Everybody's job is more masculine. 541 00:26:48,690 --> 00:26:52,277 ‐ I bet you were the hottest mineralogist in high school. 542 00:26:52,277 --> 00:26:54,822 ‐ That's a good use of mineralogist. 543 00:26:54,822 --> 00:26:56,406 ‐ Why did you ask me out? 544 00:26:56,406 --> 00:26:57,616 ‐ I think you might be one 545 00:26:57,616 --> 00:26:58,867 of the most strikingly beautiful women 546 00:26:58,867 --> 00:26:59,868 I have ever seen. 547 00:27:17,177 --> 00:27:18,929 Good morning. 548 00:27:18,929 --> 00:27:20,764 ‐ Good morning. 549 00:27:20,764 --> 00:27:23,225 ‐ I don't want to be too aggressive, but, um, 550 00:27:23,225 --> 00:27:24,643 wanna grab dinner tomorrow night? 551 00:27:24,643 --> 00:27:29,356 ‐ Oh, well, yeah, I'd‐‐I'd love to, as well, 552 00:27:29,356 --> 00:27:32,192 but I'm‐‐I'm gonna be leaving town for a few days. 553 00:27:32,192 --> 00:27:33,360 ‐ Oh. Okay. 554 00:27:33,360 --> 00:27:35,070 ‐ How about right when I get back? 555 00:27:35,070 --> 00:27:36,989 ‐ Yeah, great. 556 00:27:38,115 --> 00:27:39,158 ‐ Coffee? ‐ Yes. 557 00:27:39,158 --> 00:27:40,576 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 558 00:28:39,051 --> 00:28:40,886 ‐ Initial consultation's 500. 559 00:28:40,886 --> 00:28:43,055 Then you come in every 28 days for your refill 560 00:28:43,055 --> 00:28:44,473 for 125. 561 00:28:47,476 --> 00:28:51,021 ‐ Do I meet with a doctor for my refill appointment? 562 00:28:51,021 --> 00:28:53,065 ‐ Only if you want to, 563 00:28:53,065 --> 00:28:55,067 or you can just pick up your prescription. 564 00:28:57,986 --> 00:29:01,198 Um, the doctor is booked till next Thursday, 565 00:29:01,198 --> 00:29:03,325 so you can fill those at home if you like. 566 00:29:05,577 --> 00:29:08,747 ‐ Is there any way that I can meet with a doctor today? 567 00:29:08,747 --> 00:29:11,875 I have really bad shoulder pain. 568 00:29:11,875 --> 00:29:14,086 ‐ So does everyone else. 569 00:29:14,086 --> 00:29:15,462 Have a good day. 570 00:29:37,526 --> 00:29:40,529 Hey! 571 00:29:42,531 --> 00:29:44,283 ‐ Hey! ‐ You piece of shit! 572 00:29:44,283 --> 00:29:47,119 Hey! ‐ 573 00:29:47,119 --> 00:29:48,662 Come on! 574 00:29:50,455 --> 00:29:52,207 Don't you fucking move. 575 00:29:54,084 --> 00:29:55,544 Come on. 576 00:30:05,137 --> 00:30:07,139 Have you ever heard of the crack epidemic? 577 00:30:09,641 --> 00:30:11,560 It was big in poor neighborhoods 578 00:30:11,560 --> 00:30:13,645 in the 1980s. 579 00:30:13,645 --> 00:30:15,897 Huge portions of the Black population 580 00:30:15,897 --> 00:30:17,482 were hooked on crack. 581 00:30:18,483 --> 00:30:21,236 I grew up in D. C. during this time, 582 00:30:21,236 --> 00:30:23,780 and there was this convenience store across the street 583 00:30:23,780 --> 00:30:25,282 from my grandma's apartment. 584 00:30:25,282 --> 00:30:28,827 And the parking lot was a warzone. 585 00:30:28,827 --> 00:30:33,040 People selling drugs, killing each other. 586 00:30:35,042 --> 00:30:38,128 My grandma got mugged three times. 587 00:30:40,213 --> 00:30:43,216 This was how I grew up, Lucas. 588 00:30:44,176 --> 00:30:46,345 Watching my friends die from drugs. 589 00:30:49,264 --> 00:30:52,142 If you continue on this path, 590 00:30:52,142 --> 00:30:54,895 you're going to end up just like them. 591 00:30:57,522 --> 00:30:59,858 ‐ Is your grandma okay now? 592 00:31:01,526 --> 00:31:02,903 ‐ She's fine. 593 00:31:04,488 --> 00:31:06,490 Thanks for asking. 594 00:31:07,949 --> 00:31:09,576 ‐ I didn't want her money. I was... 595 00:31:10,786 --> 00:31:13,455 I was trying to steal her prescription. 596 00:31:13,455 --> 00:31:15,332 ‐ How do you know she had one? 597 00:31:16,875 --> 00:31:19,127 She came out of the pain clinic. 598 00:31:20,045 --> 00:31:22,255 That's where everyone gets their Oxy prescriptions. 599 00:31:23,715 --> 00:31:26,051 And what would you do with it? 600 00:31:26,051 --> 00:31:29,971 ‐ There's a girl in my class, eighth grade. 601 00:31:29,971 --> 00:31:34,059 And she's got this older brother that makes fake IDs, 602 00:31:34,059 --> 00:31:37,270 so we use it to get the prescription filled. 603 00:31:38,397 --> 00:31:40,440 Take half and sell the other half. 604 00:31:40,440 --> 00:31:45,278 ‐ How many kids in your school are on OxyContin? 605 00:31:45,278 --> 00:31:46,988 ‐ I don't know. 606 00:31:49,157 --> 00:31:51,243 Maybe half. 607 00:31:56,248 --> 00:31:58,125 ‐ Now how about here? Any pain? 608 00:31:58,125 --> 00:31:59,709 ‐ Nope. 609 00:31:59,709 --> 00:32:01,545 ‐ If I lift higher, does that hurt? 610 00:32:01,545 --> 00:32:03,046 ‐ Don't feel a thing. 611 00:32:03,046 --> 00:32:06,591 ‐ And you‐‐and you feel like you have full range of motion? 612 00:32:06,591 --> 00:32:10,220 ‐ Yeah. Just like before. 613 00:32:10,220 --> 00:32:12,431 ‐ You think the drug lasted 12 hours? 614 00:32:12,431 --> 00:32:15,183 ‐ Well, I didn't time it. ‐ How about sleep? 615 00:32:15,183 --> 00:32:17,144 Any problems sleeping through the night? 616 00:32:17,144 --> 00:32:19,604 ‐ No, it worked like a charm. 617 00:32:19,604 --> 00:32:21,440 I actually went bowling last week. 618 00:32:24,025 --> 00:32:26,445 I didn't think I'd ever get to go bowling again. 619 00:32:27,612 --> 00:32:30,490 I appreciate it, Doc, 620 00:32:32,325 --> 00:32:33,618 ‐ Sure about this, Doc? 621 00:32:33,618 --> 00:32:34,995 I'll take you to any steakhouse in the state. 622 00:32:34,995 --> 00:32:37,080 ‐ Uh‐uh, I'm sure as can be. 623 00:32:37,080 --> 00:32:38,623 Mmm, look at that pie. 624 00:32:38,623 --> 00:32:40,417 You can't beat the chicken here at Nancy's. 625 00:32:40,417 --> 00:32:41,793 What can I get you, Doc? ‐ Hey, Bo. 626 00:32:41,793 --> 00:32:43,336 You know what I like. 627 00:32:43,336 --> 00:32:45,213 For you? ‐ Uh, I'll have the same. 628 00:32:46,465 --> 00:32:48,258 You and your dad close? 629 00:32:48,258 --> 00:32:52,512 ‐ Um, not really. 630 00:32:52,512 --> 00:32:55,682 He's a writer and a professor. 631 00:32:55,682 --> 00:32:58,143 Brother writes short stories, so they're close. 632 00:32:58,143 --> 00:33:00,562 Mom's a poet. ‐ Really? 633 00:33:00,562 --> 00:33:01,938 Yeah. 634 00:33:01,938 --> 00:33:05,609 I'm sort of the, uh, Roger Clinton of the family. 635 00:33:05,609 --> 00:33:07,736 ‐ Huh. 636 00:33:07,736 --> 00:33:10,989 Well... 637 00:33:10,989 --> 00:33:12,991 I'm sure they're very proud of you. 638 00:33:12,991 --> 00:33:14,493 ‐ Yeah. 639 00:33:17,579 --> 00:33:20,999 So, um, you ever think about dating again, or... 640 00:33:20,999 --> 00:33:23,335 ‐ Nah. No interest. 641 00:33:23,335 --> 00:33:26,755 ‐ Well, you should come to our weekend seminar in Scottsdale. 642 00:33:26,755 --> 00:33:28,173 ‐ Mm. 643 00:33:28,173 --> 00:33:31,259 ‐ They're a ton of fun, and it's all expenses paid, 644 00:33:31,259 --> 00:33:33,553 and a ton of interesting women there. 645 00:33:33,553 --> 00:33:34,638 ‐ Mm‐hmm. 646 00:33:34,638 --> 00:33:37,641 ‐ Doctors, nurses, pain specialists. 647 00:33:37,641 --> 00:33:39,643 Russell Portenoy is gonna speak. 648 00:33:41,645 --> 00:33:44,898 ‐ He is? ‐ Yeah, he's the main speaker. 649 00:33:46,191 --> 00:33:49,486 ‐ You know, when Shelly was in the hospital, 650 00:33:49,486 --> 00:33:52,656 I read some of his articles, and, uh, 651 00:33:52,656 --> 00:33:54,032 they really helped. 652 00:33:54,032 --> 00:33:55,200 Gotta say. 653 00:33:56,785 --> 00:33:59,746 Do me a favor if you think of it. 654 00:33:59,746 --> 00:34:04,709 Uh, mention to him that, uh, I'm really grateful. 655 00:34:04,709 --> 00:34:06,253 So thank you. 656 00:34:07,629 --> 00:34:09,464 ‐ Come to the seminar in Scottsdale 657 00:34:09,464 --> 00:34:11,550 and tell him yourself. 658 00:34:27,190 --> 00:34:28,942 ‐ Hey, Mom? 659 00:34:28,942 --> 00:34:30,110 Yes, dear? 660 00:34:35,365 --> 00:34:37,701 ‐ I think there's something we should talk about. 661 00:34:39,536 --> 00:34:40,745 Okay. 662 00:34:43,498 --> 00:34:44,749 ‐ Uh... 663 00:34:47,752 --> 00:34:50,130 This may be hard for you to hear, but... 664 00:34:54,009 --> 00:34:56,678 I like girls. 665 00:34:59,055 --> 00:35:00,599 I always have. 666 00:35:03,935 --> 00:35:05,937 Not just as friends. 667 00:35:12,861 --> 00:35:16,072 And I know‐‐I know Dad is gonna be real upset, 668 00:35:16,072 --> 00:35:19,492 but maybe you could talk to him 669 00:35:19,492 --> 00:35:23,038 and tell him that nothing's gonna be different. 670 00:35:23,038 --> 00:35:27,292 I'm‐‐I'm still the same person. 671 00:35:29,878 --> 00:35:31,171 I promise I am. 672 00:35:31,171 --> 00:35:32,672 I just... 673 00:35:39,429 --> 00:35:41,348 I can't live like this anymore. 674 00:35:41,348 --> 00:35:43,391 I just wanna be myself. 675 00:35:47,687 --> 00:35:49,189 ‐ I'm sorry, dear. 676 00:35:49,189 --> 00:35:52,108 Did you say something to me? 677 00:35:59,240 --> 00:36:00,492 ‐ No. 678 00:36:53,878 --> 00:36:55,797 How much those run you? 679 00:36:57,549 --> 00:36:59,551 ‐ I'm ready. 680 00:36:59,551 --> 00:37:00,760 ‐ For what? 681 00:37:02,637 --> 00:37:03,763 ‐ I want to do it. 682 00:37:03,763 --> 00:37:05,473 I want to move to Eureka Springs. 683 00:37:07,892 --> 00:37:09,269 ‐ Are you kidding me? 684 00:37:10,895 --> 00:37:13,690 ‐ I've been feeling a lot better this past week. 685 00:37:15,483 --> 00:37:19,821 And I realized you were right. 686 00:37:19,821 --> 00:37:21,072 Coal's a job. 687 00:37:21,072 --> 00:37:23,074 It's‐‐it's not a life. 688 00:37:27,245 --> 00:37:28,913 I want my life with you. 689 00:37:34,502 --> 00:37:38,590 ‐ Your face is so pretty, Bets. 690 00:37:38,590 --> 00:37:41,050 It should never be covered in soot. 691 00:38:08,036 --> 00:38:10,705 Hey, Bridget. We heard this was your spot. 692 00:38:10,705 --> 00:38:12,248 ‐ Oh, what the fuck? 693 00:38:12,248 --> 00:38:14,626 ‐ Hey, Bridget. Great to see you again. 694 00:38:14,626 --> 00:38:16,795 How's your divorce coming? 695 00:38:16,795 --> 00:38:19,464 ‐ It's finalized. Want a drink? 696 00:38:19,464 --> 00:38:21,925 ‐ Uh, neither of us drink. 697 00:38:21,925 --> 00:38:24,260 ‐ Not surprised. 698 00:38:24,260 --> 00:38:25,512 You don't have to be like this. 699 00:38:25,512 --> 00:38:27,263 We're on the same side. 700 00:38:27,263 --> 00:38:29,224 ‐ 701 00:38:29,224 --> 00:38:31,684 I'm helping you. 702 00:38:31,684 --> 00:38:34,062 I'm saving you from wasting your time. 703 00:38:34,062 --> 00:38:38,274 The FDA, Justice, the doctors, they all want their drugs. 704 00:38:38,274 --> 00:38:40,568 And big pharma will spend everything they can 705 00:38:40,568 --> 00:38:43,029 to make sure that they get them. 706 00:38:43,029 --> 00:38:45,365 And this is just gonna keep going and going 707 00:38:45,365 --> 00:38:49,077 till we're all just one big pill‐popping zombie nation. 708 00:38:49,077 --> 00:38:52,330 ‐ Have you seen Purdue's I Got My Life Back video? 709 00:38:53,414 --> 00:38:55,250 ‐ Sure. ‐ It's a fraud. 710 00:38:55,250 --> 00:38:57,293 They were told it was a PSA when they shot it. 711 00:38:58,586 --> 00:39:00,922 And several of those participants became addicted. 712 00:39:00,922 --> 00:39:04,843 ‐ Few of them are dead or close to it. 713 00:39:06,761 --> 00:39:09,097 ‐ 714 00:39:14,143 --> 00:39:15,937 You know who'd be interested in that? 715 00:39:18,064 --> 00:39:20,400 Sarah Miller and Judy Cohen. 716 00:39:20,400 --> 00:39:21,818 ‐ Sarah Miller, Judy Cohen. 717 00:39:21,818 --> 00:39:25,613 ‐ At the DOJ's office of consumer litigation. 718 00:39:25,613 --> 00:39:28,116 ‐ Well, I thought they were all conspirators 719 00:39:28,116 --> 00:39:30,869 in the upcoming zombie apocalypse. 720 00:39:30,869 --> 00:39:32,453 ‐ Not everybody. 721 00:39:35,999 --> 00:39:37,584 Now, that was my tip for the day, boys, 722 00:39:37,584 --> 00:39:39,043 so if you can both kindly fuck off, 723 00:39:39,043 --> 00:39:40,712 I'd certainly be better off for it. 724 00:39:42,672 --> 00:39:44,132 ‐ Thank you, Bridget. 725 00:39:47,802 --> 00:39:50,096 ‐ I'm sorry about your divorce. 726 00:39:54,559 --> 00:39:56,352 I'm at a loss for words. 727 00:39:56,352 --> 00:40:00,356 It‐‐it‐‐it‐‐it almost makes me want to tear up a little bit, 728 00:40:00,356 --> 00:40:03,443 but I‐‐it‐‐it's just changed my life for the better. 729 00:40:03,443 --> 00:40:06,070 ‐ I'm coming home with energy to spare. 730 00:40:06,070 --> 00:40:08,489 Just to have the evening to do things with 731 00:40:08,489 --> 00:40:09,782 was unheard of. 732 00:40:11,659 --> 00:40:13,995 ‐ We've been having problems with Purdue from the get‐go. 733 00:40:13,995 --> 00:40:17,248 ‐ Like the label? ‐ Like the label. 734 00:40:17,248 --> 00:40:18,708 ‐ So when Curtis Wright approved 735 00:40:18,708 --> 00:40:21,669 the original FDA label, was there internal pushback? 736 00:40:21,669 --> 00:40:23,129 Oh, yeah. 737 00:40:23,129 --> 00:40:24,547 Diane Schnitzler emailed him that 738 00:40:24,547 --> 00:40:26,382 Purdue's "less addictive" claims sounded like bullshit. 739 00:40:26,382 --> 00:40:28,176 What was Mr. Wright's response? 740 00:40:28,176 --> 00:40:31,971 ‐ He said, "Actually, Diane, this is literally true." 741 00:40:31,971 --> 00:40:36,476 ‐ So Curtis Wright is the FDA medical review officer 742 00:40:36,476 --> 00:40:39,771 who approves an unprecedented label for Purdue. 743 00:40:39,771 --> 00:40:42,732 And then he goes and he works for Purdue. 744 00:40:42,732 --> 00:40:46,361 So do you think there's quid pro quo with Purdue 745 00:40:46,361 --> 00:40:48,029 to grant such generous wording? 746 00:40:48,029 --> 00:40:49,364 ‐ Yeah, well, I get that 747 00:40:49,364 --> 00:40:52,742 it has the appearance of corruption, 748 00:40:52,742 --> 00:40:54,911 but it's possible there wasn't. 749 00:40:54,911 --> 00:41:00,750 What Curtis Wright did is the way the industry works. 750 00:41:00,750 --> 00:41:02,168 It's a revolving door 751 00:41:02,168 --> 00:41:04,295 where as soon as people leave the government, 752 00:41:04,295 --> 00:41:07,548 they go and work for the exact people they were regulating 753 00:41:07,548 --> 00:41:11,469 for five times the money, and it's all legal. 754 00:41:11,469 --> 00:41:12,470 ‐ What appears to be corruption 755 00:41:12,470 --> 00:41:14,430 is simply how the system works. 756 00:41:14,430 --> 00:41:18,518 ‐ Here's an ad, says patient only needs two pills a day, 757 00:41:18,518 --> 00:41:20,812 but the drug often didn't last 12 hours. 758 00:41:20,812 --> 00:41:21,938 So how does an ad like this 759 00:41:21,938 --> 00:41:23,898 get through the FDA approval process? 760 00:41:23,898 --> 00:41:25,483 ‐ You'll have to ask Ronald Reagan. 761 00:41:25,483 --> 00:41:27,819 ‐ Does he work for Purdue now too? 762 00:41:27,819 --> 00:41:30,029 ‐ No, but when he gutted the FDA, 763 00:41:30,029 --> 00:41:31,364 they went from policing big pharma 764 00:41:31,364 --> 00:41:33,074 to being at their mercy. 765 00:41:33,074 --> 00:41:37,495 39 employees are responsible for 35,000 promotional items. 766 00:41:37,495 --> 00:41:39,622 ‐ How do they grant proper oversight? 767 00:41:39,622 --> 00:41:41,332 ‐ Just give me five minutes. 768 00:41:43,376 --> 00:41:47,005 It works as an honor system. 769 00:41:47,005 --> 00:41:49,507 Drug companies are supposed to be honest. 770 00:41:49,507 --> 00:41:51,801 ‐ ‐ I know. 771 00:41:51,801 --> 00:41:54,220 ‐ So if a company was being criminally dishonest 772 00:41:54,220 --> 00:41:56,055 in its promotional marketing, 773 00:41:56,055 --> 00:41:57,473 what would you charge them with 774 00:41:57,473 --> 00:42:00,226 if‐‐if fraud was too high a bar? 775 00:42:00,226 --> 00:42:01,561 Sarah? 776 00:42:01,561 --> 00:42:02,979 ‐ Can you all give us a moment? 777 00:42:14,574 --> 00:42:17,869 If it were me, I'd charge them with criminal misbranding. 778 00:42:17,869 --> 00:42:19,245 ‐ Never heard of that before. 779 00:42:19,245 --> 00:42:20,705 Most people haven't. 780 00:42:20,705 --> 00:42:22,832 It's perfect for this because you don't have to prove 781 00:42:22,832 --> 00:42:24,542 the misbranding caused the overdoses 782 00:42:24,542 --> 00:42:26,169 or pin it on an individual, 783 00:42:26,169 --> 00:42:29,380 just that the company misbranded the drug. 784 00:42:34,135 --> 00:42:35,470 ‐ Thank you. 785 00:42:35,470 --> 00:42:37,305 ‐ You're welcome. 786 00:42:37,305 --> 00:42:38,890 ‐ I want more hot water. 787 00:42:38,890 --> 00:42:41,434 ‐ More hot water? You're already boiling. 788 00:42:41,434 --> 00:42:43,853 I think that's enough. All right, sweetheart? 789 00:42:43,853 --> 00:42:45,354 You stick your tongue out at me? 790 00:42:45,354 --> 00:42:47,565 Let me take that. Oh, I got it. 791 00:42:49,192 --> 00:42:51,277 I got your tongue. It's pretty good. 792 00:42:52,528 --> 00:42:54,447 Okay. Shh, shh, shh. 793 00:42:54,447 --> 00:42:55,448 What do you got? 794 00:42:55,448 --> 00:42:56,866 Nothing good. 795 00:42:56,866 --> 00:42:58,326 Main Justice doesn't like the pharma case. 796 00:42:58,326 --> 00:42:59,911 ‐ But wait‐‐wait‐‐ wait a minute, wait a minute. 797 00:42:59,911 --> 00:43:01,204 Do you know why? 798 00:43:01,204 --> 00:43:02,914 Seems pretty early to pull the plug on me. 799 00:43:02,914 --> 00:43:04,332 I don't have details. 800 00:43:04,332 --> 00:43:06,918 Just that Comey doesn't like the case. 801 00:43:06,918 --> 00:43:09,545 ‐ All right, got it. Thanks. 802 00:43:09,545 --> 00:43:11,422 What's wrong? 803 00:43:11,422 --> 00:43:14,133 ‐ DAG wants to shut my pharma case down. 804 00:43:14,133 --> 00:43:15,843 ‐ Isn't that a little fast? 805 00:43:19,263 --> 00:43:20,890 ‐ I always knew there was a chance 806 00:43:20,890 --> 00:43:23,976 we might get shut down by Main Justice. 807 00:43:23,976 --> 00:43:26,687 It's pretty crappy if you ask me. 808 00:43:26,687 --> 00:43:29,065 ‐ I wouldn't say "crappy" when we go to Comey. 809 00:43:29,065 --> 00:43:31,275 He doesn't like that kind of language. 810 00:43:31,275 --> 00:43:33,277 ‐ No, that's Ashcroft. 811 00:43:33,277 --> 00:43:36,239 I heard he dressed Comey down one time for saying "turd." 812 00:43:38,908 --> 00:43:40,701 Comey tells us the case is off, I'm gonna say, 813 00:43:40,701 --> 00:43:42,787 "Well, that's one big turd burger, sir." 814 00:43:42,787 --> 00:43:44,372 ‐ 815 00:43:44,372 --> 00:43:47,250 ‐ So, uh, listen, day after we get back, 816 00:43:47,250 --> 00:43:48,584 I gotta have surgery. 817 00:43:48,584 --> 00:43:50,711 I'm gonna be out for a week. 818 00:43:50,711 --> 00:43:51,754 ‐ You okay? 819 00:43:53,589 --> 00:43:55,424 ‐ I have prostate cancer. 820 00:43:56,467 --> 00:43:59,262 It took 'em a minute to find it, but it's fine. 821 00:43:59,262 --> 00:44:01,055 They don't think it spread. 822 00:44:01,055 --> 00:44:03,057 Just, uh‐‐just need a week. 823 00:44:06,435 --> 00:44:09,021 ‐ I'm so sorry, Randy. 824 00:44:09,021 --> 00:44:13,734 Just take two weeks off, or three, as long as you need. 825 00:44:13,734 --> 00:44:16,028 ‐ No, I just need a week. 826 00:44:18,614 --> 00:44:20,199 ‐ Is it okay if I pray for you? 827 00:44:23,619 --> 00:44:26,122 ‐ Right now? ‐ I could. 828 00:44:26,122 --> 00:44:31,043 ‐ Oh, no. No, it's all right. 829 00:44:31,043 --> 00:44:34,088 It's not really my thing. 830 00:44:34,088 --> 00:44:35,923 Thank you, though. 831 00:44:35,923 --> 00:44:38,634 I just want to see if I can find some napkins. 832 00:44:44,056 --> 00:44:47,059 ‐ 833 00:44:50,062 --> 00:44:51,939 ‐ Okay, so just let me handle this. 834 00:44:51,939 --> 00:44:55,526 Even if Comey says we're dead, it doesn't mean we're dead. 835 00:44:55,526 --> 00:44:56,736 ‐ Then what does it mean? 836 00:44:56,736 --> 00:44:58,112 ‐ It means we're dead. 837 00:45:00,489 --> 00:45:03,784 Getting some complaints about your investigation. 838 00:45:03,784 --> 00:45:05,286 That it's out of control. 839 00:45:08,122 --> 00:45:10,917 ‐ Well, that's just not true, sir. 840 00:45:10,917 --> 00:45:13,753 We‐‐we've been doing this whole thing by the book. 841 00:45:13,753 --> 00:45:16,047 These guys are behaving like pros. 842 00:45:16,047 --> 00:45:18,466 And this is a very serious issue that warrants 843 00:45:18,466 --> 00:45:20,801 all the attention we've been giving it. 844 00:45:20,801 --> 00:45:22,470 ‐ Serious? 845 00:45:22,470 --> 00:45:25,348 Well, how serious does chicken get? 846 00:45:25,348 --> 00:45:27,391 ‐ Chicken? ‐ Chicken, sir? 847 00:45:27,391 --> 00:45:29,936 ‐ Yes, chicken. 848 00:45:29,936 --> 00:45:33,814 ‐ What do you‐‐what do you mean by chicken? 849 00:45:33,814 --> 00:45:35,358 Do you mean, like, 850 00:45:35,358 --> 00:45:37,985 chicken the food or chicken you're scared? 851 00:45:37,985 --> 00:45:40,655 Like you‐‐you're a chicken? 852 00:45:40,655 --> 00:45:42,240 ‐ Chicken, the food. 853 00:45:45,076 --> 00:45:48,120 Why are you investigating the chicken guy? 854 00:45:48,120 --> 00:45:49,372 ‐ Colonel Sanders? 855 00:45:49,372 --> 00:45:51,582 ‐ No, Frank Perdue. 856 00:45:53,042 --> 00:45:55,962 ‐ Oh, no, sir. No, no, no, no. 857 00:45:55,962 --> 00:45:59,006 Uh, we are not investigating Perdue Farms. 858 00:45:59,006 --> 00:46:01,717 We are investigating Purdue Pharma. 859 00:46:01,717 --> 00:46:03,511 It's‐‐it's spelled differently, I think. 860 00:46:03,511 --> 00:46:06,973 Yeah, it's spelled with a "U" instead of an "E." 861 00:46:06,973 --> 00:46:08,516 Yeah, Purdue Pharma. 862 00:46:08,516 --> 00:46:11,519 No, it's the company that manufactures OxyContin. 863 00:46:11,519 --> 00:46:15,022 It's not the‐‐the, um‐‐ it's not the chicken people. 864 00:46:17,650 --> 00:46:20,569 ‐ Well, my staff must have been misinformed. 865 00:46:20,569 --> 00:46:22,113 ‐ Well, perhaps whoever's complaining about us 866 00:46:22,113 --> 00:46:24,240 is trying to get you off our track, sir. 867 00:46:24,240 --> 00:46:26,701 And for good reason. It's early days. 868 00:46:26,701 --> 00:46:28,327 We already have substantial leads. 869 00:46:28,327 --> 00:46:31,330 Manipulative advertising, false claims about addiction, 870 00:46:31,330 --> 00:46:34,000 overdoses are skyrocketing while Purdue continues to lie 871 00:46:34,000 --> 00:46:35,543 about the drug's safety to doctors, 872 00:46:35,543 --> 00:46:38,462 to patients, and the FDA. 873 00:46:38,462 --> 00:46:40,673 We have a major case here. 874 00:46:45,261 --> 00:46:47,013 ‐ Well, then go make your case. 875 00:47:16,250 --> 00:47:17,835 Hey, can I offer you 876 00:47:17,835 --> 00:47:20,171 a complementary OxyContin bucket hat? 877 00:47:20,171 --> 00:47:21,213 ‐ Uh, no. 878 00:47:21,213 --> 00:47:22,214 ‐ Maybe one of our compact discs? 879 00:47:22,214 --> 00:47:23,466 ‐ No, thanks. ‐ All right. 880 00:47:23,466 --> 00:47:25,509 Hey, well, enjoy your day. ‐ Okay, thanks. 881 00:47:25,509 --> 00:47:27,053 Dr. Finnix, so glad you could make it. 882 00:47:27,053 --> 00:47:28,804 Thanks. ‐ Hell of a spread, right? 883 00:47:28,804 --> 00:47:30,348 ‐ Oh, you bet. 884 00:47:30,348 --> 00:47:31,349 ‐ I wasn't lying to you. 885 00:47:31,349 --> 00:47:32,725 ‐ No, you weren't. 886 00:47:32,725 --> 00:47:35,936 ‐ Um, I wanted to introduce you to Dr. Russell Portenoy. 887 00:47:35,936 --> 00:47:37,313 ‐ Pleasure to meet you. ‐ Oh, no. 888 00:47:37,313 --> 00:47:38,689 The honor's all mine. Believe me. 889 00:47:38,689 --> 00:47:40,066 ‐ You're very kind. 890 00:47:40,066 --> 00:47:42,985 ‐ Uh... 891 00:47:42,985 --> 00:47:44,862 I feel a little silly, to be honest with you, 892 00:47:44,862 --> 00:47:48,532 but I actually brought your book down 893 00:47:48,532 --> 00:47:51,202 and I wonder if you'd sign it for me 894 00:47:51,202 --> 00:47:52,870 over the weekend if you have a chance. 895 00:47:52,870 --> 00:47:54,789 ‐ Are you kidding? It'd be my honor. 896 00:47:54,789 --> 00:47:56,749 ‐ All right, great. ‐ Great. 897 00:47:56,749 --> 00:48:00,002 Well, look, don't let us get between you and the food. 898 00:48:00,002 --> 00:48:01,754 Don't miss out on that lobster. All right, Billy. 899 00:48:01,754 --> 00:48:03,005 ‐ And, uh, we'll see you shortly. 900 00:48:03,005 --> 00:48:04,131 We're just over here. All right. 901 00:48:04,131 --> 00:48:05,758 ‐ All right, Doc. 902 00:48:05,758 --> 00:48:07,510 ‐ We're honored that you'd take a break 903 00:48:07,510 --> 00:48:10,221 from your busy schedules to spend the weekend with us, 904 00:48:10,221 --> 00:48:13,224 and‐‐as well as‐‐ 905 00:48:13,224 --> 00:48:16,268 the country's leading independent pain organizations. 906 00:48:16,268 --> 00:48:20,398 We have representatives from the American Pain Foundation, 907 00:48:20,398 --> 00:48:23,359 the National Foundation for the Treatment of Pain, 908 00:48:23,359 --> 00:48:25,444 American Chronic Pain Association, 909 00:48:25,444 --> 00:48:26,862 the American Pain Society, 910 00:48:26,862 --> 00:48:30,157 and the American Academy of Pain Medicine. 911 00:48:33,452 --> 00:48:36,372 But to start us off, we wanna begin 912 00:48:36,372 --> 00:48:39,750 with the foremost pain specialist in the country. 913 00:48:39,750 --> 00:48:43,129 He is co‐chief of the Pain and Palliative care Service 914 00:48:43,129 --> 00:48:46,966 at Sloan‐Kettering, Dr. Russell Portenoy. 915 00:48:52,179 --> 00:48:54,515 ‐ This is truly a special moment 916 00:48:54,515 --> 00:48:56,475 in the history of pain care. 917 00:48:56,475 --> 00:49:00,771 Hospitals, doctors, think tanks, and even the FDA 918 00:49:00,771 --> 00:49:04,358 are rethinking the very nature of pain treatment. 919 00:49:04,358 --> 00:49:08,446 And what we've learned is that opioids, certain kinds, 920 00:49:08,446 --> 00:49:12,116 are not nearly as addictive as they have been perceived. 921 00:49:12,116 --> 00:49:13,868 Narcotics can be abused 922 00:49:13,868 --> 00:49:17,121 and are not appropriate in all instances. 923 00:49:17,121 --> 00:49:20,124 But when properly prescribed by doctors, 924 00:49:20,124 --> 00:49:23,961 they almost never lead to addiction. 925 00:49:28,466 --> 00:49:30,551 ‐ In most immediate‐release opioids, 926 00:49:30,551 --> 00:49:35,306 blood plasma levels spike between euphoria and pain. 927 00:49:35,306 --> 00:49:37,308 But OxyContin's time‐release system 928 00:49:37,308 --> 00:49:38,517 causes blood plasma levels 929 00:49:38,517 --> 00:49:40,478 to have fewer peaks and valleys, 930 00:49:40,478 --> 00:49:42,521 creating a plateau effect, 931 00:49:42,521 --> 00:49:46,984 which results in less euphoria and less potential for abuse. 932 00:49:46,984 --> 00:49:51,489 ‐ And did‐‐did doctors attend these weekend seminars? 933 00:49:51,489 --> 00:49:53,657 ‐ Yes, many of them did. 934 00:49:53,657 --> 00:49:55,201 This is Dr. Samuel Finnix. 935 00:49:55,201 --> 00:49:57,119 Runs a patient care practice in Appalachia. 936 00:49:57,119 --> 00:50:00,289 And, Drea here, we stole from Johnson and Johnson 937 00:50:00,289 --> 00:50:02,500 and she, uh, she runs the South. 938 00:50:02,500 --> 00:50:04,126 Covers multiple Southern territories for us. 939 00:50:04,126 --> 00:50:05,753 ‐ It's an honor to meet you. 940 00:50:05,753 --> 00:50:07,129 ‐ Nice to meet you. 941 00:50:07,129 --> 00:50:08,547 ‐ I'm from a small town in Alabama, 942 00:50:08,547 --> 00:50:10,966 so I know how important the local doctor is. 943 00:50:10,966 --> 00:50:12,510 Yeah. 944 00:50:12,510 --> 00:50:15,054 ‐ Have you been prescribing OxyContin to your miners? 945 00:50:15,054 --> 00:50:16,680 ‐ To a few, yeah. 946 00:50:16,680 --> 00:50:18,224 Yeah, it's been‐‐ it's been effective. 947 00:50:18,224 --> 00:50:20,726 ‐ And what occurred at these events? 948 00:50:22,228 --> 00:50:25,898 ‐ Doctors were often co‐opted by Purdue Pharma. 949 00:50:25,898 --> 00:50:27,691 ‐ You should do a talk with Dr. Finnix. 950 00:50:27,691 --> 00:50:30,027 I bet people would love to hear about his patients. 951 00:50:30,027 --> 00:50:32,571 Great idea. Yeah, well, what do you think? 952 00:50:32,571 --> 00:50:33,864 ‐ No, I‐I can't really 953 00:50:33,864 --> 00:50:35,991 get up and speak in front of people. 954 00:50:35,991 --> 00:50:38,118 Oh, please. You're far more impressive. 955 00:50:38,118 --> 00:50:39,745 You're on the front lines. 956 00:50:39,745 --> 00:50:41,205 Just think how incredible it would be 957 00:50:41,205 --> 00:50:42,706 if the story of a coal town 958 00:50:42,706 --> 00:50:46,752 could help change lives all over the country. 959 00:50:46,752 --> 00:50:48,921 ‐ Absolutely. And I mean, it'd be easy. 960 00:50:48,921 --> 00:50:50,422 You know, I'd be asking you the questions 961 00:50:50,422 --> 00:50:52,007 so you don't have to embellish anything. 962 00:50:52,007 --> 00:50:54,468 Just, uh, tell people what you're seeing. 963 00:50:54,468 --> 00:50:55,678 ‐ It'd be wonderful for these city boys 964 00:50:55,678 --> 00:50:58,264 to see how us country folks get things done. 965 00:50:58,264 --> 00:51:02,059 ‐ Yeah. Well, uh, sure. 966 00:51:02,059 --> 00:51:03,602 Okay, I guess. 967 00:51:03,602 --> 00:51:05,187 You're gonna ask me the questions? 968 00:51:05,187 --> 00:51:07,231 ‐ Absolutely. I'll be right with you. 969 00:51:07,231 --> 00:51:10,985 ‐ All right, well. See how that goes. 970 00:51:10,985 --> 00:51:14,530 ‐ So, uh, Dr. Samuel Finnix, tell us, what kind of ailments 971 00:51:14,530 --> 00:51:16,615 do your patients typically have? 972 00:51:16,615 --> 00:51:19,868 ‐ Many of my patients are miners, 973 00:51:19,868 --> 00:51:23,330 so I see back injuries, shoulder lacerations, 974 00:51:23,330 --> 00:51:25,666 broken hands, things like that. 975 00:51:25,666 --> 00:51:27,876 ‐ And you would say, in your experience, 976 00:51:27,876 --> 00:51:32,089 pain is part of everyday life in the mines? 977 00:51:32,089 --> 00:51:34,717 ‐ Yes, it is. Yes. 978 00:51:39,597 --> 00:51:43,892 ‐ I‐I have, um, uh, firsthand experience of pain. 979 00:51:43,892 --> 00:51:48,355 My father was diagnosed with a rare form of cancer. 980 00:51:48,355 --> 00:51:49,565 ‐ Oh, I'm sorry. 981 00:51:49,565 --> 00:51:50,983 Thank you. Which he survived, 982 00:51:50,983 --> 00:51:53,569 but watching him suffer through that 983 00:51:53,569 --> 00:51:56,363 was one of the‐‐the hardest things that I've been through. 984 00:51:56,363 --> 00:51:58,866 You also have firsthand experience 985 00:51:58,866 --> 00:52:00,701 with that kind of pain, right? 986 00:52:00,701 --> 00:52:02,453 ‐ I do, yeah. 987 00:52:02,453 --> 00:52:05,539 Uh, my wife had cancer, um, 988 00:52:05,539 --> 00:52:11,086 and, uh, well, she passed away; she didn't make it. 989 00:52:11,086 --> 00:52:12,713 ‐ I'm so sorry. 990 00:52:12,713 --> 00:52:14,298 Purdue's drug, MS Contin, 991 00:52:14,298 --> 00:52:18,844 was very helpful to her in her final days, wasn't it? 992 00:52:18,844 --> 00:52:21,347 ‐ It was. It was‐‐it was helpful. 993 00:52:21,347 --> 00:52:24,600 That's why I wanted to try OxyContin 994 00:52:24,600 --> 00:52:28,228 on my patients because, uh, I don't want them to suffer. 995 00:52:28,228 --> 00:52:29,647 If there's a drug out there 996 00:52:29,647 --> 00:52:32,733 that can help them, well, then I‐I want to try. 997 00:52:32,733 --> 00:52:36,612 ‐ And the patients are wanting to try it, too, right? 998 00:52:36,612 --> 00:52:38,781 ‐ Heck yeah, they are. 999 00:52:50,709 --> 00:52:53,587 I know most people don't, you know, 1000 00:52:53,587 --> 00:52:56,256 they don't think about us up there in the mountains. 1001 00:52:56,256 --> 00:53:03,222 Uh, but these people, 1002 00:53:03,222 --> 00:53:05,683 you know, 1003 00:53:05,683 --> 00:53:07,893 when this country needed to build airplanes, 1004 00:53:07,893 --> 00:53:10,229 uh, during World War II overnight, 1005 00:53:10,229 --> 00:53:12,815 where‐‐where do you think that steel came from? 1006 00:53:12,815 --> 00:53:16,318 The bridges we drive across, the high rises you live in, 1007 00:53:16,318 --> 00:53:19,530 stadiums where we all watch football, 1008 00:53:19,530 --> 00:53:21,865 that's all‐‐that's steel. 1009 00:53:21,865 --> 00:53:23,784 And steel comes from coal. 1010 00:53:25,953 --> 00:53:27,579 Um, I'm probably talking too much. 1011 00:53:27,579 --> 00:53:28,580 Am I talking too much? 1012 00:53:28,580 --> 00:53:30,082 ‐ No, please, please. 1013 00:53:30,082 --> 00:53:34,211 ‐ And who do you think digs that coal out of the‐‐ 1014 00:53:34,211 --> 00:53:36,380 out of the mountains in the hollows? 1015 00:53:36,380 --> 00:53:38,382 My patients do. 1016 00:53:38,382 --> 00:53:40,467 It's dangerous work, and... 1017 00:53:40,467 --> 00:53:42,720 they risk their lives every day 1018 00:53:42,720 --> 00:53:45,180 to keeps the lights on in places like this. 1019 00:53:45,180 --> 00:53:47,599 To keep the lights on in the big cities. 1020 00:53:47,599 --> 00:53:50,936 Keep the lights on in your fine homes. 1021 00:53:50,936 --> 00:53:52,938 And, uh, they carry the burden 1022 00:53:52,938 --> 00:53:55,315 of building this nation on their backs, 1023 00:53:55,315 --> 00:53:57,276 and they deserve to do it without pain. 1024 00:53:57,276 --> 00:54:03,782 So if this drug can help these good folks 1025 00:54:03,782 --> 00:54:06,785 have a better life and feed their families, 1026 00:54:06,785 --> 00:54:11,248 well, then Purdue Pharma is doing these people, 1027 00:54:11,248 --> 00:54:15,586 my people, a great service, so... 1028 00:54:15,586 --> 00:54:18,338 God bless them for it. 1029 00:54:33,103 --> 00:54:34,563 ‐ Were you nervous? ‐ Yeah. 1030 00:54:34,563 --> 00:54:35,981 ‐ Oh, well, you didn't look nervous. 1031 00:54:35,981 --> 00:54:37,107 You were incredible. ‐ Would you excuse me? 1032 00:54:37,107 --> 00:54:38,442 ‐ You were absolutely incredible. 1033 00:54:38,442 --> 00:54:39,902 I've been to hundreds of these, and seriously, 1034 00:54:39,902 --> 00:54:41,570 I've never been so moved. 1035 00:54:41,570 --> 00:54:42,988 ‐ Oh, thank you. ‐ Really appreciate it. 1036 00:54:42,988 --> 00:54:44,406 ‐ Hey, Daniel. Do you mind if I steal 1037 00:54:44,406 --> 00:54:46,408 the star of the weekend for just a few minutes? 1038 00:54:46,408 --> 00:54:48,076 ‐ Of course not‐‐thank you. Nice talking to you. 1039 00:54:48,076 --> 00:54:49,495 ‐ Nice talking to you. 1040 00:54:49,495 --> 00:54:53,415 ‐ I have to tell you, you spoke for the people 1041 00:54:53,415 --> 00:54:57,711 that don't often get a voice in this country. 1042 00:54:57,711 --> 00:55:01,173 ‐ Well, look, thanks for getting me up there. 1043 00:55:01,173 --> 00:55:02,633 ‐ Oh, it was beautiful. 1044 00:55:02,633 --> 00:55:04,760 You know, Purdue has a speaker's bureau. 1045 00:55:04,760 --> 00:55:07,763 They'd be lucky to have you. Is this okay? 1046 00:55:07,763 --> 00:55:10,432 Yeah. What's that? 1047 00:55:10,432 --> 00:55:11,934 ‐ Oh, we pay speakers 1048 00:55:11,934 --> 00:55:14,061 to go to events like this around the country. 1049 00:55:14,061 --> 00:55:17,648 They get $500 to $3,000 for a speech. 1050 00:55:17,648 --> 00:55:18,982 ‐ Those speakers get paid? 1051 00:55:18,982 --> 00:55:21,026 ‐ Oh, yeah. It's not a secret. 1052 00:55:21,026 --> 00:55:22,861 You should think about it. 1053 00:55:22,861 --> 00:55:25,781 ‐ You were great up there. 1054 00:55:25,781 --> 00:55:27,658 That guy's amazing. 1055 00:55:27,658 --> 00:55:29,701 ‐ Mm. Yeah. 1056 00:55:29,701 --> 00:55:33,247 He's, uh‐‐he's really special. 1057 00:55:33,247 --> 00:55:36,500 ‐ And I'm sorry about your dad. 1058 00:55:36,500 --> 00:55:37,918 Is he okay now? 1059 00:55:39,753 --> 00:55:41,839 ‐ Yeah, I, uh... 1060 00:55:43,841 --> 00:55:45,384 I made that up. 1061 00:55:46,343 --> 00:55:50,472 My, uh‐‐my dad never had cancer. 1062 00:55:52,057 --> 00:55:53,809 ‐ 1063 00:55:53,809 --> 00:55:54,893 Wow. 1064 00:55:54,893 --> 00:55:56,728 This is the first time 1065 00:55:56,728 --> 00:55:58,814 that I've ever wanted to fuck you. 1066 00:56:03,694 --> 00:56:05,821 Huh. 1067 00:56:05,821 --> 00:56:08,866 ‐ You, uh‐‐you want to do something about that? 1068 00:56:08,866 --> 00:56:11,743 ‐ Oh, oh, William, I don't think so. 1069 00:56:11,743 --> 00:56:15,289 But just because this is the first time 1070 00:56:15,289 --> 00:56:17,499 doesn't mean that it's the last. 1071 00:56:20,919 --> 00:56:25,090 ‐ Once a month, you could have a fun weekend for yourself 1072 00:56:25,090 --> 00:56:26,675 and you'd get to see my big smile 1073 00:56:26,675 --> 00:56:28,135 if it wouldn't bother you too much. 1074 00:56:28,135 --> 00:56:29,511 ‐ 1075 00:56:29,511 --> 00:56:31,680 Oh, I don't think seeing your smile 1076 00:56:31,680 --> 00:56:32,764 would bother anyone. 1077 00:56:32,764 --> 00:56:33,765 ‐ 1078 00:56:37,603 --> 00:56:40,689 ‐ I thought you said it was working. 1079 00:56:40,689 --> 00:56:42,524 It was. 1080 00:56:44,276 --> 00:56:46,028 I'll be right back. 1081 00:56:47,738 --> 00:56:49,823 ‐ There are many cases where a higher dose 1082 00:56:49,823 --> 00:56:52,200 loses its effectiveness fairly quickly 1083 00:56:52,200 --> 00:56:54,703 because the patient develops a tolerance. 1084 00:57:06,632 --> 00:57:09,384 ‐ 1085 00:57:36,078 --> 00:57:38,163 This makes the user increase their dose again 1086 00:57:38,163 --> 00:57:39,539 at a fast rate. 1087 00:57:39,539 --> 00:57:41,917 ‐ And is that dangerous? 1088 00:57:41,917 --> 00:57:43,126 ‐ Absolutely. 1089 00:57:43,126 --> 00:57:44,628 It's one of the reasons why overdose rates 1090 00:57:44,628 --> 00:57:46,672 are so much higher on OxyContin. 1091 00:57:46,672 --> 00:57:48,632 These are the new numbers, 1092 00:57:48,632 --> 00:57:50,926 and you'll see a significant difference 1093 00:57:50,926 --> 00:57:53,053 from the initial rollout figures. 1094 00:57:59,601 --> 00:58:00,602 Better. 1095 00:58:00,602 --> 00:58:01,812 ‐ Really great job, Richie. 1096 00:58:01,812 --> 00:58:03,146 ‐ That's really great. 1097 00:58:03,146 --> 00:58:05,899 ‐ Yes, yes, there's been a definite improvement 1098 00:58:05,899 --> 00:58:08,193 in the sales figures. 1099 00:58:08,193 --> 00:58:10,946 We also found doctors who attended the weekend seminars 1100 00:58:10,946 --> 00:58:13,281 have been writing twice as many prescriptions 1101 00:58:13,281 --> 00:58:15,075 as doctors who don't. 1102 00:58:15,075 --> 00:58:18,495 ‐ Then we should throw more weekend seminars. 1103 00:58:18,495 --> 00:58:23,041 ‐ But, um, more significantly, doubling the dose 1104 00:58:23,041 --> 00:58:26,169 not only solved the breakthrough pain issue, 1105 00:58:26,169 --> 00:58:28,296 it increased our bottom line, 1106 00:58:28,296 --> 00:58:31,466 since manufacturing a 20 milligram or 40 milligram 1107 00:58:31,466 --> 00:58:35,470 is almost the same cost as a 10 milligram. 1108 00:58:35,470 --> 00:58:37,139 This is bringing in revenue 1109 00:58:37,139 --> 00:58:40,684 at a much faster rate than projected. 1110 00:58:40,684 --> 00:58:44,312 ‐ There's a scenario I've been concerned about. 1111 00:58:44,312 --> 00:58:47,065 ‐ And what is that, my dear cousin? 1112 00:58:47,065 --> 00:58:50,527 ‐ Well, what happens if someone has breakthrough pain 1113 00:58:50,527 --> 00:58:53,321 and they're already at 40 milligrams? 1114 00:58:56,908 --> 00:59:00,245 ‐ The sales reports from last quarter were terrific, 1115 00:59:00,245 --> 00:59:03,165 so much so that I am pleased to announce 1116 00:59:03,165 --> 00:59:06,835 that we will be launching a brand‐new product. 1117 00:59:06,835 --> 00:59:10,088 Ladies and gentlemen, it is time to double the dose again 1118 00:59:10,088 --> 00:59:14,176 as I present to you the 80‐milligram pill. 1119 00:59:17,721 --> 00:59:19,514 ‐ Whoo!