1 00:00:15,923 --> 00:00:19,298 ♪ Dig this We're the last hope for the human race ♪ 2 00:00:19,381 --> 00:00:21,381 ♪ Embark on a journey ♪ 3 00:00:21,465 --> 00:00:23,006 ♪ Into outer space ♪ 4 00:00:23,090 --> 00:00:26,173 ♪ Blast off, there's no going back We're on our way ♪ 5 00:00:29,840 --> 00:00:32,631 ♪ Dogs in Space! ♪ 6 00:00:33,715 --> 00:00:36,840 ♪ Woo! ♪ 7 00:00:36,923 --> 00:00:39,798 ♪ Dogs in Space! ♪ 8 00:00:48,631 --> 00:00:52,381 So, in conclusion, I would just like to say, 9 00:00:52,465 --> 00:00:56,048 please, please, please, please, please, please, please! Oh, come on! 10 00:00:56,131 --> 00:00:57,506 Let humans live here. 11 00:00:58,090 --> 00:00:59,798 Now, let me get this straight. 12 00:00:59,881 --> 00:01:02,381 These humans destroy their own planet. 13 00:01:02,465 --> 00:01:03,715 Not on purpose! 14 00:01:03,798 --> 00:01:06,715 And sent a bunch of dogs into space 15 00:01:06,798 --> 00:01:08,215 to find them a new one. 16 00:01:08,298 --> 00:01:10,215 Genetically enhanced dogs! 17 00:01:10,298 --> 00:01:13,131 They experimented on you? Barbaric! 18 00:01:13,215 --> 00:01:16,298 Hey, they were successful. Look! Thumbs. 19 00:01:16,548 --> 00:01:20,131 Hmm. And why would we want to share with them? 20 00:01:20,840 --> 00:01:23,756 Well, uh, humans won't want to "share" share. 21 00:01:23,840 --> 00:01:25,548 They're kind of used to being in charge. 22 00:01:28,131 --> 00:01:31,173 But you can be their best friends, just like dogs. 23 00:01:31,256 --> 00:01:33,215 Sure, you might have to get neutered, too, but... 24 00:01:33,298 --> 00:01:35,256 I think we'll pass. 25 00:01:35,340 --> 00:01:38,381 Okay. I think I know how to persuade you. Whoa! 26 00:01:43,215 --> 00:01:45,465 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 27 00:01:49,756 --> 00:01:52,756 Captain, I just think it would've been 28 00:01:52,840 --> 00:01:54,756 really nice to have one mission... 29 00:01:54,840 --> 00:01:56,673 ...not end in a shoot-out, you know? 30 00:01:56,756 --> 00:01:59,423 I agree, Stella. It's not my fault 31 00:01:59,506 --> 00:02:02,423 these guys don't know the fine art of negotiating. 32 00:02:04,840 --> 00:02:06,381 What happened this time? 33 00:02:06,465 --> 00:02:09,423 I was gonna give them my blaster to sweeten the deal. 34 00:02:09,506 --> 00:02:13,215 It's customized with a grappling hook and a glow in the dark lightning bolt. 35 00:02:13,298 --> 00:02:15,840 Who wouldn't want this? Ow! Hot! 36 00:02:18,173 --> 00:02:20,548 Maybe let someone else do the negotiating next time? 37 00:02:20,673 --> 00:02:22,465 But I love doing the talking. 38 00:02:22,548 --> 00:02:24,881 Well, that's exactly the problem. 39 00:02:26,256 --> 00:02:28,215 Garbage to Chonies. Any luck with that door? 40 00:02:29,006 --> 00:02:32,215 Still working on it, Captain. It's highly encrypted. 41 00:02:32,423 --> 00:02:33,923 Just hurry up, please! 42 00:02:38,756 --> 00:02:40,090 Chonies! Look out! 43 00:02:42,965 --> 00:02:47,298 Ha. Technology one, alien zero... Whoa! 44 00:02:48,881 --> 00:02:50,923 - Whoa! - I'll save you! 45 00:02:53,965 --> 00:02:56,881 Ugh! Dumb advanced alien tech! 46 00:02:56,965 --> 00:02:58,965 Does anyone else know how to hack this? 47 00:02:59,881 --> 00:03:03,215 Being smart's for idiots! 48 00:03:03,631 --> 00:03:04,965 We're free! Whoa! 49 00:03:05,631 --> 00:03:07,006 Stella to M-Bark. Loaf, 50 00:03:07,090 --> 00:03:08,530 we're gonna need a new escape route. 51 00:03:08,590 --> 00:03:10,631 Go left? Wait, my left. 52 00:03:10,715 --> 00:03:12,715 Stage left. I don't know! Keep going left. 53 00:03:12,798 --> 00:03:14,798 Oh, wait, that's just a circle. 54 00:03:14,881 --> 00:03:16,631 You're running in a circle. I'm sorry! 55 00:03:16,715 --> 00:03:18,631 Just run away from the aliens! 56 00:03:19,548 --> 00:03:20,798 Never mind. 57 00:03:21,381 --> 00:03:23,048 Hey. Where's Ed? 58 00:03:28,006 --> 00:03:29,506 Oh! Gold. 59 00:03:29,590 --> 00:03:31,381 This stuff's worth its weight in gold. 60 00:03:31,465 --> 00:03:33,631 Ed! Now is not the time to loot! 61 00:03:33,715 --> 00:03:36,715 Now is the perfect time to loot, everyone's distracted... 62 00:03:36,798 --> 00:03:39,798 Okay. Nomi, you flank them from the left and I'll... Nomi? 63 00:03:43,340 --> 00:03:46,131 - Pew, pew, pew, pew! - You saved my life, kid. 64 00:03:46,298 --> 00:03:48,881 - Here, I want you to have this. - Aww, you shouldn't... 65 00:03:48,965 --> 00:03:51,090 Hey, this is mine! 66 00:03:51,173 --> 00:03:53,923 And now, it's yours. Forever. 67 00:03:59,340 --> 00:04:00,756 Chonies! Now! 68 00:04:01,506 --> 00:04:04,090 Whoa! 69 00:04:11,965 --> 00:04:15,506 Get to the Pluto. Don't worry about me, I'll be fine. 70 00:04:15,590 --> 00:04:18,149 - You heard the Captain. To the ship! - No! Wait. 71 00:04:18,173 --> 00:04:19,590 Wait! I might not be fine! 72 00:04:19,673 --> 00:04:21,316 Worry about me! Worry about me! 73 00:04:21,340 --> 00:04:23,923 Well, he also told us to worry about him, I... 74 00:04:24,006 --> 00:04:26,465 Trust me, he'll be fine. 75 00:04:30,048 --> 00:04:32,756 My loot! 76 00:04:33,340 --> 00:04:36,590 My loot! 77 00:04:40,756 --> 00:04:45,423 I just want to remind you guys that I would've happily given you this blaster. 78 00:04:46,965 --> 00:04:50,173 Woo! 79 00:04:50,256 --> 00:04:52,881 Well, if you'll excuse... 80 00:04:54,340 --> 00:04:57,590 Okay, okay. Before you kill me, 81 00:04:57,673 --> 00:04:59,923 you gotta admit that move I just did was awesome. 82 00:05:15,340 --> 00:05:18,090 Hup-up-up! What's it worth to you? 83 00:05:21,006 --> 00:05:22,673 - Ed! - Ed! 84 00:05:22,756 --> 00:05:25,590 Okay, fine. But you owe me one. 85 00:05:37,048 --> 00:05:40,590 Okay. So, how do we feel about the planet? 86 00:05:41,215 --> 00:05:42,631 Suitable for humans, right? 87 00:05:43,715 --> 00:05:45,048 What? 88 00:05:45,131 --> 00:05:47,340 We could at least put it down as a maybe. 89 00:05:48,465 --> 00:05:49,840 Ugh, fine! 90 00:06:00,881 --> 00:06:03,798 Come on, Garbage! Attaboy! 91 00:06:11,631 --> 00:06:13,715 Chelsea, it's me, Garbage. 92 00:06:13,798 --> 00:06:16,881 - Not that you'd forget or anything. - That's unlikely. 93 00:06:17,590 --> 00:06:21,590 Anyway, um, I'm afraid the Creepicheep planet didn't work out, 94 00:06:21,673 --> 00:06:25,340 but don't worry. The next planet's going to be the one. I know it. 95 00:06:25,423 --> 00:06:27,340 Nomi to Captain. 96 00:06:27,423 --> 00:06:29,816 Just seen something through the windshield we need you to look at. 97 00:06:29,840 --> 00:06:31,465 Over. 98 00:06:31,548 --> 00:06:35,298 I'll fetch you and all humanity an awesome new home, 99 00:06:35,381 --> 00:06:38,423 and you're going to see just how right you were to put your faith in me. 100 00:06:38,840 --> 00:06:41,465 I hope these messages are reaching you, but... 101 00:06:41,548 --> 00:06:44,006 Nomi to Captain. 102 00:06:44,090 --> 00:06:47,506 Question. Is it technically a windshield if we're in space? 103 00:06:47,798 --> 00:06:51,048 There isn't any wind. Over. 104 00:06:51,131 --> 00:06:54,965 But I guess they're not because you'd have replied. 105 00:06:55,048 --> 00:06:57,006 Nomi to Captain. 106 00:06:57,090 --> 00:06:59,590 We're having an argument about the windshield thing, and I... 107 00:06:59,673 --> 00:07:03,298 - Of course it's a windshield... - But it shields us from space. 108 00:07:03,381 --> 00:07:06,465 - Yeah, we really need your input. Over. - Ed! 109 00:07:07,131 --> 00:07:10,506 - Did I... Did I press the button? - Oh. Over. 110 00:07:11,006 --> 00:07:12,298 Garbage to crew. 111 00:07:12,381 --> 00:07:15,423 Just hold on a minute for the love of belly rubs! 112 00:07:16,590 --> 00:07:17,881 Sorry. 113 00:07:17,965 --> 00:07:21,465 Anyway, uh, I love you and I miss you, 114 00:07:21,548 --> 00:07:23,798 and I hope you miss me. 115 00:07:24,631 --> 00:07:26,631 Don't get a new dog! 116 00:07:26,715 --> 00:07:28,131 Okay. Bye. 117 00:07:40,090 --> 00:07:43,881 Okay, I've thought about it and it's definitely a space shield... 118 00:07:44,798 --> 00:07:46,131 Wow. 119 00:07:49,881 --> 00:07:52,131 It looks... perfect. 120 00:07:52,340 --> 00:07:56,048 It might be. The scan suggests a climate similar to Earth, 121 00:07:56,256 --> 00:08:00,840 but it isn't showing up on the M-Bark's mapping systems, which is... 122 00:08:00,923 --> 00:08:02,756 ...kind of spooky. 123 00:08:02,840 --> 00:08:05,673 It's a ghost planet. 124 00:08:05,756 --> 00:08:09,465 - There's no such thing as ghosts. - That's what they want you to think. 125 00:08:09,631 --> 00:08:12,673 Wait, so this place hasn't been investigated? 126 00:08:12,756 --> 00:08:14,298 It's just here? 127 00:08:14,381 --> 00:08:16,881 Ed hasn't been investigated and he's just here. 128 00:08:16,965 --> 00:08:19,506 What? Uh, investigated? Me? 129 00:08:19,590 --> 00:08:22,215 What crimes? I'm a saint! 130 00:08:24,798 --> 00:08:26,965 Similar to Earth. 131 00:08:27,048 --> 00:08:29,340 This is it. This has gotta be it! 132 00:08:29,423 --> 00:08:33,131 Nomi, set a course for this planet... 133 00:08:33,215 --> 00:08:36,423 Darn it! Chonies, please tell me we have enough fuel to get there! 134 00:08:36,506 --> 00:08:39,381 Yes, Captain. We have enough fuel to get there. 135 00:08:39,465 --> 00:08:43,423 - Terrific. Nomi, set a course... - But that's not true. 136 00:08:43,756 --> 00:08:46,840 - Why did you lie to me, Chonies? - You just told me to! 137 00:08:47,006 --> 00:08:49,381 Argh! Fine! Mark it on the map. 138 00:08:49,465 --> 00:08:51,756 We're coming back for this planet. 139 00:09:17,756 --> 00:09:20,840 Watch it! 140 00:09:21,631 --> 00:09:23,673 My ship! 141 00:09:23,756 --> 00:09:25,506 It's not my fault we're out of fuel! 142 00:09:42,048 --> 00:09:45,215 How was your mission, Garbage? Another embarrassing failure? 143 00:09:45,298 --> 00:09:49,215 No, it wasn't an embarrassing failure, Captain Happy. 144 00:09:49,298 --> 00:09:52,048 - Yeah, it was just a regular failure. - Exactly. 145 00:09:52,131 --> 00:09:54,006 I wasn't embarrassed at all. 146 00:09:54,090 --> 00:09:58,006 Besides, every mission you've done is technically a failure, too. 147 00:09:58,090 --> 00:10:00,673 You haven't found a new Earth. 148 00:10:01,048 --> 00:10:03,881 Actually, the indigenous species gave us some leads 149 00:10:03,965 --> 00:10:06,590 on potentially suitable planets in the quadrant, 150 00:10:06,673 --> 00:10:09,840 and also gift bags, so, that feels successful to me. 151 00:10:09,923 --> 00:10:12,173 Captain, you're alive! 152 00:10:12,256 --> 00:10:16,090 Uh, I mean, congratulations on not dying. 153 00:10:16,840 --> 00:10:20,423 The Council wants to see you. 154 00:10:20,506 --> 00:10:21,923 Don't worry. 155 00:10:22,006 --> 00:10:24,548 It won't be a bad meeting, for me. 156 00:10:25,423 --> 00:10:28,840 - Come along, former Captain Gar... - Oh. Silly me. 157 00:10:28,923 --> 00:10:31,006 Getting ahead of myself. 158 00:10:36,673 --> 00:10:38,673 Random security pat-down! 159 00:10:38,756 --> 00:10:40,715 Gotta check you for alien parasites. 160 00:10:40,798 --> 00:10:43,256 Oh yeah? Why is that, Jerry? 161 00:10:43,340 --> 00:10:46,340 Are you looking for friends on your intellectual level? 162 00:10:46,423 --> 00:10:49,590 More like I'm trying to convince you to take a shower. 163 00:10:49,673 --> 00:10:52,381 Garbage by name, garbage by stink. 164 00:10:52,465 --> 00:10:55,798 Well, at least I don't stink of loneliness. 165 00:10:55,881 --> 00:10:58,298 I'm not lonely! I'm just alone! 166 00:11:01,215 --> 00:11:03,482 And then when they found out I was a member of the Council, 167 00:11:03,506 --> 00:11:06,090 they gave me gift bags for you as well. 168 00:11:06,173 --> 00:11:07,816 Well, yeah, I mean. 169 00:11:07,840 --> 00:11:10,423 Ah, no, no, please, just diplomacy, really. 170 00:11:11,298 --> 00:11:13,798 Captain Garbage, mission report, 171 00:11:13,881 --> 00:11:16,215 and gift bags, if you have them. 172 00:11:16,465 --> 00:11:18,256 Swag bags, some folks call them. 173 00:11:18,840 --> 00:11:22,506 Uh. Well, I don't have gift bags... 174 00:11:22,590 --> 00:11:24,923 - Ooh. - That's disappointing. 175 00:11:25,881 --> 00:11:29,006 But my mission was immensely successful. 176 00:11:29,090 --> 00:11:32,506 I efficiently ruled out an unsuitable planet in record time. 177 00:11:32,590 --> 00:11:34,506 Hmm. 178 00:11:34,590 --> 00:11:37,048 Was it unsuitable before you arrived? 179 00:11:37,631 --> 00:11:41,465 Look, they didn't understand why I was reaching for my blaster, and... 180 00:11:43,006 --> 00:11:46,673 Might these aliens seek revenge and attack the M-Bark? 181 00:11:46,756 --> 00:11:50,840 Well, I'd like to see them try! 182 00:11:50,923 --> 00:11:52,923 Excuse me for a moment. 183 00:11:57,256 --> 00:11:59,298 - Please continue. - Garbage, 184 00:11:59,381 --> 00:12:02,131 for the past 14 dog years, 185 00:12:02,215 --> 00:12:04,840 your missions have always gone a little... 186 00:12:05,631 --> 00:12:09,381 - disastrously. - Oh, come on, that's... 187 00:12:13,923 --> 00:12:17,215 fair. But that's the kind of Captain I am. 188 00:12:17,298 --> 00:12:20,215 A risk-taking rogue who plays by his own rules, 189 00:12:20,298 --> 00:12:21,923 and then breaks those rules. 190 00:12:22,006 --> 00:12:26,006 Captain, the rules are there to ensure every dog has its day, 191 00:12:26,090 --> 00:12:29,048 as in, literally survives for the day. 192 00:12:29,131 --> 00:12:30,798 Noted. Anyway, 193 00:12:30,881 --> 00:12:32,923 the next planet's not going to find itself. 194 00:12:33,006 --> 00:12:34,840 So, if you'll excuse m... 195 00:12:34,923 --> 00:12:37,590 Captain, we know you mean well, 196 00:12:37,673 --> 00:12:40,215 but you have to actually do well, too. 197 00:12:40,298 --> 00:12:43,923 Therefore, we're suspending you and your crew from duty 198 00:12:44,006 --> 00:12:46,798 - until... - No! You gotta let me back out! I... 199 00:12:46,881 --> 00:12:48,340 This is temporary. 200 00:12:48,423 --> 00:12:51,631 The Council must discuss whether you're fit to be a Captain. 201 00:12:51,715 --> 00:12:54,840 Until then, you must stay on the M-Bark. 202 00:12:54,923 --> 00:12:56,548 - But... - Stay. 203 00:12:56,631 --> 00:12:59,048 Stay. Stay. 204 00:12:59,590 --> 00:13:00,673 Lie down. 205 00:13:10,506 --> 00:13:13,090 Earth is counting on you. 206 00:13:13,173 --> 00:13:17,965 And so are your humans. Your undying loyalty to humanity 207 00:13:18,048 --> 00:13:21,923 is why your species was chosen for this crucial mission. 208 00:13:22,006 --> 00:13:25,215 Find us a new planet, and bring its location back, 209 00:13:25,298 --> 00:13:28,423 like a giant cosmic game of fetch. 210 00:13:28,506 --> 00:13:31,548 Your owners miss you, and we know you miss them. 211 00:13:31,631 --> 00:13:33,340 You are their last hope. 212 00:13:33,756 --> 00:13:37,423 The Planetary Relocation And Terraforming Syndicate 213 00:13:37,506 --> 00:13:39,631 thanks you for your service. 214 00:13:39,715 --> 00:13:43,381 And remember, you're good dogs! 215 00:13:43,465 --> 00:13:44,756 P.R.A.T.S. 216 00:13:44,840 --> 00:13:46,590 A REAL DOG'S DINER 217 00:13:48,590 --> 00:13:51,090 Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! 218 00:13:57,923 --> 00:13:59,173 Great news. 219 00:13:59,256 --> 00:14:02,548 The Council was so impressed with how we handled the mish, 220 00:14:02,631 --> 00:14:05,173 we've been given time off. 221 00:14:07,923 --> 00:14:10,548 - We've been suspended, haven't we? - Yes, 222 00:14:10,631 --> 00:14:12,965 but I have a plan to un-suspend us. 223 00:14:13,548 --> 00:14:15,506 Is it obeying commands? 224 00:14:15,590 --> 00:14:18,965 If by obeying commands, you mean defying them, then, yes. 225 00:14:19,048 --> 00:14:20,631 Why would that be what I mean? 226 00:14:20,715 --> 00:14:23,024 We gotta go check out that planet we saw through the windshield. 227 00:14:23,048 --> 00:14:24,298 It's a space shield. 228 00:14:24,381 --> 00:14:27,506 Whatever! I bet you it's the planet we've been searching for. 229 00:14:27,590 --> 00:14:30,423 We fly there, we prove it's good for humans, 230 00:14:30,506 --> 00:14:32,631 we come back heroes! 231 00:14:36,340 --> 00:14:39,506 Garbage, if it wasn't for your rule-breaking, 232 00:14:39,590 --> 00:14:41,423 we'd all be dead. 233 00:14:41,506 --> 00:14:44,840 We can't thank you enough, but we're gonna try. 234 00:14:45,173 --> 00:14:47,274 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 235 00:14:47,298 --> 00:14:49,816 Ooh, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 236 00:14:49,840 --> 00:14:53,715 And as punishment for Happy's refusal to trust you... 237 00:15:01,298 --> 00:15:04,381 Captain, for someone so good at improvising without a plan, 238 00:15:04,465 --> 00:15:07,340 - this is a brilliant plan. - Thank you, Chonies. 239 00:15:07,506 --> 00:15:11,298 We are with you 1,000%, Captain! 240 00:15:11,381 --> 00:15:12,631 What's the plan again? 241 00:15:12,715 --> 00:15:17,090 Garbage, it might not be the right planet. It didn't even show up on the scanners. 242 00:15:17,173 --> 00:15:19,923 What if it's a space mirage? Or, or, or a bounty hunter trap? 243 00:15:20,006 --> 00:15:22,173 I can't deal with this kind of stress! 244 00:15:22,256 --> 00:15:25,423 I'm not sure you can deal with any kind of stress. 245 00:15:25,506 --> 00:15:27,715 Garbage. You'll lose your Captain's chair 246 00:15:27,798 --> 00:15:30,256 and any chance to find Earth a new planet if they notice. 247 00:15:32,048 --> 00:15:33,215 But what if 248 00:15:33,298 --> 00:15:36,548 they don't realize the Captain's gone? Hmm? 249 00:15:41,923 --> 00:15:45,840 Hmm. You gotta admit, I look way better in your clothes than you do. 250 00:15:45,923 --> 00:15:48,465 And now, for the finishing touch. 251 00:15:49,965 --> 00:15:52,590 Holo-disguise! Nice work, Chonies! 252 00:16:00,673 --> 00:16:02,631 Loaf, make sure we don't miss our window 253 00:16:02,715 --> 00:16:05,048 to get back to the M-Bark before it goes out of range, 254 00:16:05,131 --> 00:16:07,881 or we'll be stranded, floating in space forever until we die. 255 00:16:07,965 --> 00:16:09,805 This is so much pressure. It's making me sweat. 256 00:16:09,840 --> 00:16:12,465 I don't even have sweat glands. How am I sweating? 257 00:16:14,131 --> 00:16:16,590 I'm kind of surprised you're with us on this. 258 00:16:16,673 --> 00:16:19,923 Well, if it's a choice between feeling guilty about disobeying orders 259 00:16:20,006 --> 00:16:23,131 or feeling guilty about your certain death without me, 260 00:16:23,215 --> 00:16:25,631 um... 261 00:16:25,715 --> 00:16:28,631 - Uh... - You're a good friend, Stella. 262 00:16:28,715 --> 00:16:30,423 Let's disobey orders! 263 00:16:39,881 --> 00:16:41,506 Garbage. 264 00:16:41,590 --> 00:16:42,965 Why are you in the hangar? 265 00:16:43,048 --> 00:16:46,548 Oh, just hangar-ing out. 266 00:16:49,090 --> 00:16:52,465 You smell different. And what's with your voice? 267 00:16:52,548 --> 00:16:55,631 Nothing. Maybe there's something wrong with your ears. 268 00:16:57,548 --> 00:16:58,548 Hmph. 269 00:16:59,006 --> 00:17:01,381 I know you'll disobey orders, Captain. 270 00:17:01,798 --> 00:17:03,381 You can't help yourself. 271 00:17:03,465 --> 00:17:05,173 And when I catch you, 272 00:17:05,256 --> 00:17:07,673 you're done. 273 00:17:24,298 --> 00:17:25,923 Uh, Captain? 274 00:17:26,006 --> 00:17:27,673 Something in the planet's atmosphere 275 00:17:27,756 --> 00:17:30,506 is disrupting all communications with the M-Bark. 276 00:17:30,673 --> 00:17:32,131 It's fine. 277 00:17:32,215 --> 00:17:35,215 I mean, it's not like we want them to know where we are anyway, right? 278 00:17:35,298 --> 00:17:37,673 - Take us down, Nomi. - Yes, Captain. 279 00:18:01,048 --> 00:18:03,840 Captain, my scanner's picking up a transmission. 280 00:18:08,215 --> 00:18:10,423 This is exploratory Captain Kira. 281 00:18:10,506 --> 00:18:12,965 Attempt 38 to contact Earth. 282 00:18:13,048 --> 00:18:15,465 I have yet to receive any return messages. 283 00:18:15,548 --> 00:18:17,748 I'm beginning to wonder if you're looking for me at all. 284 00:18:18,381 --> 00:18:20,965 Is that a dog? 285 00:18:21,048 --> 00:18:24,506 You wouldn't just leave me out in space, right? 286 00:18:25,090 --> 00:18:27,715 Man's best friend? Of course you're trying to find me. 287 00:18:27,798 --> 00:18:30,840 Anyone from Earth, from P.R.A.T.S., please respond. 288 00:18:30,923 --> 00:18:32,548 I crash landed in... 289 00:18:33,048 --> 00:18:35,131 Whoa, whoa, whoa! P.R.A.T.S. Center? 290 00:18:35,215 --> 00:18:39,298 Captain, this transmission, it's more than a dog-decade old. 291 00:18:39,506 --> 00:18:42,506 Ghost planet. I called it. 292 00:18:42,840 --> 00:18:44,923 Come on. Let's see what this is all about. 293 00:18:45,006 --> 00:18:46,256 Stay close. 294 00:18:59,923 --> 00:19:02,173 It's a P.R.A.T.S. shuttle. 295 00:19:03,256 --> 00:19:04,506 - Follow me. - Garbage! 296 00:19:04,590 --> 00:19:07,256 - Be careful, this might be a trap. - I am the trap! 297 00:19:07,840 --> 00:19:09,131 Ugh! Come on! 298 00:19:22,215 --> 00:19:24,256 Yeah, you're the trap all right. 299 00:19:24,340 --> 00:19:26,215 Oh, poop.