1
00:00:15,923 --> 00:00:19,298
♪ Dig this
We're the last hope for the human race ♪
2
00:00:19,381 --> 00:00:21,381
♪ Embark on a journey ♪
3
00:00:21,465 --> 00:00:23,006
♪ Into outer space ♪
4
00:00:23,090 --> 00:00:26,173
♪ Blast off, there's no going back
We're on our way ♪
5
00:00:29,840 --> 00:00:32,631
♪ Dogs in Space! ♪
6
00:00:33,715 --> 00:00:36,840
♪ Woo! ♪
7
00:00:36,923 --> 00:00:39,798
♪ Dogs in Space! ♪
8
00:00:48,631 --> 00:00:52,381
So, in conclusion,
I would just like to say,
9
00:00:52,465 --> 00:00:56,048
please, please, please, please,
please, please, please! Oh, come on!
10
00:00:56,131 --> 00:00:57,506
Let humans live here.
11
00:00:58,090 --> 00:00:59,798
Now, let me get this straight.
12
00:00:59,881 --> 00:01:02,381
These humans destroy their own planet.
13
00:01:02,465 --> 00:01:03,715
Not on purpose!
14
00:01:03,798 --> 00:01:06,715
And sent a bunch of dogs into space
15
00:01:06,798 --> 00:01:08,215
to find them a new one.
16
00:01:08,298 --> 00:01:10,215
Genetically enhanced dogs!
17
00:01:10,298 --> 00:01:13,131
They experimented on you? Barbaric!
18
00:01:13,215 --> 00:01:16,298
Hey, they were successful. Look! Thumbs.
19
00:01:16,548 --> 00:01:20,131
Hmm. And why would
we want to share with them?
20
00:01:20,840 --> 00:01:23,756
Well, uh, humans
won't want to "share" share.
21
00:01:23,840 --> 00:01:25,548
They're kind of used to being in charge.
22
00:01:28,131 --> 00:01:31,173
But you can be
their best friends, just like dogs.
23
00:01:31,256 --> 00:01:33,215
Sure, you might have to
get neutered, too, but...
24
00:01:33,298 --> 00:01:35,256
I think we'll pass.
25
00:01:35,340 --> 00:01:38,381
Okay. I think I know
how to persuade you. Whoa!
26
00:01:43,215 --> 00:01:45,465
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry!
27
00:01:49,756 --> 00:01:52,756
Captain,
I just think it would've been
28
00:01:52,840 --> 00:01:54,756
really nice to have one mission...
29
00:01:54,840 --> 00:01:56,673
...not end in
a shoot-out, you know?
30
00:01:56,756 --> 00:01:59,423
I agree, Stella. It's not my fault
31
00:01:59,506 --> 00:02:02,423
these guys don't know
the fine art of negotiating.
32
00:02:04,840 --> 00:02:06,381
What happened this time?
33
00:02:06,465 --> 00:02:09,423
I was gonna give them
my blaster to sweeten the deal.
34
00:02:09,506 --> 00:02:13,215
It's customized with a grappling hook
and a glow in the dark lightning bolt.
35
00:02:13,298 --> 00:02:15,840
Who wouldn't want this? Ow! Hot!
36
00:02:18,173 --> 00:02:20,548
Maybe let someone else
do the negotiating next time?
37
00:02:20,673 --> 00:02:22,465
But I love doing the talking.
38
00:02:22,548 --> 00:02:24,881
Well, that's exactly the problem.
39
00:02:26,256 --> 00:02:28,215
Garbage to Chonies.
Any luck with that door?
40
00:02:29,006 --> 00:02:32,215
Still working on it, Captain.
It's highly encrypted.
41
00:02:32,423 --> 00:02:33,923
Just hurry up, please!
42
00:02:38,756 --> 00:02:40,090
Chonies! Look out!
43
00:02:42,965 --> 00:02:47,298
Ha. Technology one, alien zero... Whoa!
44
00:02:48,881 --> 00:02:50,923
- Whoa!
- I'll save you!
45
00:02:53,965 --> 00:02:56,881
Ugh! Dumb advanced alien tech!
46
00:02:56,965 --> 00:02:58,965
Does anyone else know how to hack this?
47
00:02:59,881 --> 00:03:03,215
Being smart's for idiots!
48
00:03:03,631 --> 00:03:04,965
We're free! Whoa!
49
00:03:05,631 --> 00:03:07,006
Stella to M-Bark. Loaf,
50
00:03:07,090 --> 00:03:08,530
we're gonna need a new escape route.
51
00:03:08,590 --> 00:03:10,631
Go left? Wait, my left.
52
00:03:10,715 --> 00:03:12,715
Stage left. I don't know! Keep going left.
53
00:03:12,798 --> 00:03:14,798
Oh, wait, that's just a circle.
54
00:03:14,881 --> 00:03:16,631
You're running in a circle. I'm sorry!
55
00:03:16,715 --> 00:03:18,631
Just run away from the aliens!
56
00:03:19,548 --> 00:03:20,798
Never mind.
57
00:03:21,381 --> 00:03:23,048
Hey. Where's Ed?
58
00:03:28,006 --> 00:03:29,506
Oh! Gold.
59
00:03:29,590 --> 00:03:31,381
This stuff's worth its weight in gold.
60
00:03:31,465 --> 00:03:33,631
Ed! Now is not the time to loot!
61
00:03:33,715 --> 00:03:36,715
Now is the perfect time to loot,
everyone's distracted...
62
00:03:36,798 --> 00:03:39,798
Okay. Nomi, you flank them
from the left and I'll... Nomi?
63
00:03:43,340 --> 00:03:46,131
- Pew, pew, pew, pew!
- You saved my life, kid.
64
00:03:46,298 --> 00:03:48,881
- Here, I want you to have this.
- Aww, you shouldn't...
65
00:03:48,965 --> 00:03:51,090
Hey, this is mine!
66
00:03:51,173 --> 00:03:53,923
And now, it's yours. Forever.
67
00:03:59,340 --> 00:04:00,756
Chonies! Now!
68
00:04:01,506 --> 00:04:04,090
Whoa!
69
00:04:11,965 --> 00:04:15,506
Get to the Pluto.
Don't worry about me, I'll be fine.
70
00:04:15,590 --> 00:04:18,149
- You heard the Captain. To the ship!
- No! Wait.
71
00:04:18,173 --> 00:04:19,590
Wait! I might not be fine!
72
00:04:19,673 --> 00:04:21,316
Worry about me! Worry about me!
73
00:04:21,340 --> 00:04:23,923
Well, he also told us
to worry about him, I...
74
00:04:24,006 --> 00:04:26,465
Trust me, he'll be fine.
75
00:04:30,048 --> 00:04:32,756
My loot!
76
00:04:33,340 --> 00:04:36,590
My loot!
77
00:04:40,756 --> 00:04:45,423
I just want to remind you guys that
I would've happily given you this blaster.
78
00:04:46,965 --> 00:04:50,173
Woo!
79
00:04:50,256 --> 00:04:52,881
Well, if you'll excuse...
80
00:04:54,340 --> 00:04:57,590
Okay, okay. Before you kill me,
81
00:04:57,673 --> 00:04:59,923
you gotta admit that move
I just did was awesome.
82
00:05:15,340 --> 00:05:18,090
Hup-up-up! What's it worth to you?
83
00:05:21,006 --> 00:05:22,673
- Ed!
- Ed!
84
00:05:22,756 --> 00:05:25,590
Okay, fine. But you owe me one.
85
00:05:37,048 --> 00:05:40,590
Okay. So, how do we feel about the planet?
86
00:05:41,215 --> 00:05:42,631
Suitable for humans, right?
87
00:05:43,715 --> 00:05:45,048
What?
88
00:05:45,131 --> 00:05:47,340
We could at least put it down as a maybe.
89
00:05:48,465 --> 00:05:49,840
Ugh, fine!
90
00:06:00,881 --> 00:06:03,798
Come on, Garbage! Attaboy!
91
00:06:11,631 --> 00:06:13,715
Chelsea, it's me, Garbage.
92
00:06:13,798 --> 00:06:16,881
- Not that you'd forget or anything.
- That's unlikely.
93
00:06:17,590 --> 00:06:21,590
Anyway, um, I'm afraid
the Creepicheep planet didn't work out,
94
00:06:21,673 --> 00:06:25,340
but don't worry. The next planet's
going to be the one. I know it.
95
00:06:25,423 --> 00:06:27,340
Nomi to Captain.
96
00:06:27,423 --> 00:06:29,816
Just seen something through the windshield
we need you to look at.
97
00:06:29,840 --> 00:06:31,465
Over.
98
00:06:31,548 --> 00:06:35,298
I'll fetch you and all humanity
an awesome new home,
99
00:06:35,381 --> 00:06:38,423
and you're going to see just how right
you were to put your faith in me.
100
00:06:38,840 --> 00:06:41,465
I hope these messages
are reaching you, but...
101
00:06:41,548 --> 00:06:44,006
Nomi to Captain.
102
00:06:44,090 --> 00:06:47,506
Question. Is it technically
a windshield if we're in space?
103
00:06:47,798 --> 00:06:51,048
There isn't any wind. Over.
104
00:06:51,131 --> 00:06:54,965
But I guess they're not
because you'd have replied.
105
00:06:55,048 --> 00:06:57,006
Nomi to Captain.
106
00:06:57,090 --> 00:06:59,590
We're having an argument
about the windshield thing, and I...
107
00:06:59,673 --> 00:07:03,298
- Of course it's a windshield...
- But it shields us from space.
108
00:07:03,381 --> 00:07:06,465
- Yeah, we really need your input. Over.
- Ed!
109
00:07:07,131 --> 00:07:10,506
- Did I... Did I press the button?
- Oh. Over.
110
00:07:11,006 --> 00:07:12,298
Garbage to crew.
111
00:07:12,381 --> 00:07:15,423
Just hold on a minute for
the love of belly rubs!
112
00:07:16,590 --> 00:07:17,881
Sorry.
113
00:07:17,965 --> 00:07:21,465
Anyway, uh, I love you and I miss you,
114
00:07:21,548 --> 00:07:23,798
and I hope you miss me.
115
00:07:24,631 --> 00:07:26,631
Don't get a new dog!
116
00:07:26,715 --> 00:07:28,131
Okay. Bye.
117
00:07:40,090 --> 00:07:43,881
Okay, I've thought about it
and it's definitely a space shield...
118
00:07:44,798 --> 00:07:46,131
Wow.
119
00:07:49,881 --> 00:07:52,131
It looks... perfect.
120
00:07:52,340 --> 00:07:56,048
It might be. The scan suggests
a climate similar to Earth,
121
00:07:56,256 --> 00:08:00,840
but it isn't showing up on the
M-Bark's mapping systems, which is...
122
00:08:00,923 --> 00:08:02,756
...kind of spooky.
123
00:08:02,840 --> 00:08:05,673
It's a ghost planet.
124
00:08:05,756 --> 00:08:09,465
- There's no such thing as ghosts.
- That's what they want you to think.
125
00:08:09,631 --> 00:08:12,673
Wait, so this place
hasn't been investigated?
126
00:08:12,756 --> 00:08:14,298
It's just here?
127
00:08:14,381 --> 00:08:16,881
Ed hasn't been investigated
and he's just here.
128
00:08:16,965 --> 00:08:19,506
What? Uh, investigated? Me?
129
00:08:19,590 --> 00:08:22,215
What crimes? I'm a saint!
130
00:08:24,798 --> 00:08:26,965
Similar to Earth.
131
00:08:27,048 --> 00:08:29,340
This is it. This has gotta be it!
132
00:08:29,423 --> 00:08:33,131
Nomi, set a course for this planet...
133
00:08:33,215 --> 00:08:36,423
Darn it! Chonies, please tell me
we have enough fuel to get there!
134
00:08:36,506 --> 00:08:39,381
Yes, Captain.
We have enough fuel to get there.
135
00:08:39,465 --> 00:08:43,423
- Terrific. Nomi, set a course...
- But that's not true.
136
00:08:43,756 --> 00:08:46,840
- Why did you lie to me, Chonies?
- You just told me to!
137
00:08:47,006 --> 00:08:49,381
Argh! Fine! Mark it on the map.
138
00:08:49,465 --> 00:08:51,756
We're coming back for this planet.
139
00:09:17,756 --> 00:09:20,840
Watch it!
140
00:09:21,631 --> 00:09:23,673
My ship!
141
00:09:23,756 --> 00:09:25,506
It's not my fault
we're out of fuel!
142
00:09:42,048 --> 00:09:45,215
How was your mission, Garbage?
Another embarrassing failure?
143
00:09:45,298 --> 00:09:49,215
No, it wasn't an embarrassing failure,
Captain Happy.
144
00:09:49,298 --> 00:09:52,048
- Yeah, it was just a regular failure.
- Exactly.
145
00:09:52,131 --> 00:09:54,006
I wasn't embarrassed at all.
146
00:09:54,090 --> 00:09:58,006
Besides, every mission
you've done is technically a failure, too.
147
00:09:58,090 --> 00:10:00,673
You haven't found a new Earth.
148
00:10:01,048 --> 00:10:03,881
Actually, the indigenous species
gave us some leads
149
00:10:03,965 --> 00:10:06,590
on potentially suitable
planets in the quadrant,
150
00:10:06,673 --> 00:10:09,840
and also gift bags, so,
that feels successful to me.
151
00:10:09,923 --> 00:10:12,173
Captain, you're alive!
152
00:10:12,256 --> 00:10:16,090
Uh, I mean, congratulations on not dying.
153
00:10:16,840 --> 00:10:20,423
The Council wants to see you.
154
00:10:20,506 --> 00:10:21,923
Don't worry.
155
00:10:22,006 --> 00:10:24,548
It won't be a bad meeting, for me.
156
00:10:25,423 --> 00:10:28,840
- Come along, former Captain Gar...
- Oh. Silly me.
157
00:10:28,923 --> 00:10:31,006
Getting ahead of myself.
158
00:10:36,673 --> 00:10:38,673
Random security pat-down!
159
00:10:38,756 --> 00:10:40,715
Gotta check you for alien parasites.
160
00:10:40,798 --> 00:10:43,256
Oh yeah? Why is that, Jerry?
161
00:10:43,340 --> 00:10:46,340
Are you looking for friends
on your intellectual level?
162
00:10:46,423 --> 00:10:49,590
More like I'm trying
to convince you to take a shower.
163
00:10:49,673 --> 00:10:52,381
Garbage by name, garbage by stink.
164
00:10:52,465 --> 00:10:55,798
Well, at least
I don't stink of loneliness.
165
00:10:55,881 --> 00:10:58,298
I'm not lonely! I'm just alone!
166
00:11:01,215 --> 00:11:03,482
And then when they found out
I was a member of the Council,
167
00:11:03,506 --> 00:11:06,090
they gave me gift bags for you as well.
168
00:11:06,173 --> 00:11:07,816
Well, yeah, I mean.
169
00:11:07,840 --> 00:11:10,423
Ah, no, no, please,
just diplomacy, really.
170
00:11:11,298 --> 00:11:13,798
Captain Garbage, mission report,
171
00:11:13,881 --> 00:11:16,215
and gift bags, if you have them.
172
00:11:16,465 --> 00:11:18,256
Swag bags, some folks call them.
173
00:11:18,840 --> 00:11:22,506
Uh. Well, I don't have gift bags...
174
00:11:22,590 --> 00:11:24,923
- Ooh.
- That's disappointing.
175
00:11:25,881 --> 00:11:29,006
But my mission was immensely successful.
176
00:11:29,090 --> 00:11:32,506
I efficiently ruled out
an unsuitable planet in record time.
177
00:11:32,590 --> 00:11:34,506
Hmm.
178
00:11:34,590 --> 00:11:37,048
Was it unsuitable before you arrived?
179
00:11:37,631 --> 00:11:41,465
Look, they didn't understand why
I was reaching for my blaster, and...
180
00:11:43,006 --> 00:11:46,673
Might these aliens seek revenge
and attack the M-Bark?
181
00:11:46,756 --> 00:11:50,840
Well, I'd like to see them try!
182
00:11:50,923 --> 00:11:52,923
Excuse me for a moment.
183
00:11:57,256 --> 00:11:59,298
- Please continue.
- Garbage,
184
00:11:59,381 --> 00:12:02,131
for the past 14 dog years,
185
00:12:02,215 --> 00:12:04,840
your missions have always gone a little...
186
00:12:05,631 --> 00:12:09,381
- disastrously.
- Oh, come on, that's...
187
00:12:13,923 --> 00:12:17,215
fair. But that's the kind of Captain I am.
188
00:12:17,298 --> 00:12:20,215
A risk-taking rogue
who plays by his own rules,
189
00:12:20,298 --> 00:12:21,923
and then breaks those rules.
190
00:12:22,006 --> 00:12:26,006
Captain, the rules are there
to ensure every dog has its day,
191
00:12:26,090 --> 00:12:29,048
as in, literally survives for the day.
192
00:12:29,131 --> 00:12:30,798
Noted. Anyway,
193
00:12:30,881 --> 00:12:32,923
the next planet's
not going to find itself.
194
00:12:33,006 --> 00:12:34,840
So, if you'll excuse m...
195
00:12:34,923 --> 00:12:37,590
Captain, we know you mean well,
196
00:12:37,673 --> 00:12:40,215
but you have to actually do well, too.
197
00:12:40,298 --> 00:12:43,923
Therefore, we're suspending you
and your crew from duty
198
00:12:44,006 --> 00:12:46,798
- until...
- No! You gotta let me back out! I...
199
00:12:46,881 --> 00:12:48,340
This is temporary.
200
00:12:48,423 --> 00:12:51,631
The Council must discuss
whether you're fit to be a Captain.
201
00:12:51,715 --> 00:12:54,840
Until then, you must stay on the M-Bark.
202
00:12:54,923 --> 00:12:56,548
- But...
- Stay.
203
00:12:56,631 --> 00:12:59,048
Stay. Stay.
204
00:12:59,590 --> 00:13:00,673
Lie down.
205
00:13:10,506 --> 00:13:13,090
Earth is counting on you.
206
00:13:13,173 --> 00:13:17,965
And so are your humans.
Your undying loyalty to humanity
207
00:13:18,048 --> 00:13:21,923
is why your species was chosen
for this crucial mission.
208
00:13:22,006 --> 00:13:25,215
Find us a new planet,
and bring its location back,
209
00:13:25,298 --> 00:13:28,423
like a giant cosmic game of fetch.
210
00:13:28,506 --> 00:13:31,548
Your owners miss you,
and we know you miss them.
211
00:13:31,631 --> 00:13:33,340
You are their last hope.
212
00:13:33,756 --> 00:13:37,423
The Planetary Relocation
And Terraforming Syndicate
213
00:13:37,506 --> 00:13:39,631
thanks you for your service.
214
00:13:39,715 --> 00:13:43,381
And remember, you're good dogs!
215
00:13:43,465 --> 00:13:44,756
P.R.A.T.S.
216
00:13:44,840 --> 00:13:46,590
A REAL DOG'S DINER
217
00:13:48,590 --> 00:13:51,090
Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! Ed!
218
00:13:57,923 --> 00:13:59,173
Great news.
219
00:13:59,256 --> 00:14:02,548
The Council was so impressed
with how we handled the mish,
220
00:14:02,631 --> 00:14:05,173
we've been given time off.
221
00:14:07,923 --> 00:14:10,548
- We've been suspended, haven't we?
- Yes,
222
00:14:10,631 --> 00:14:12,965
but I have a plan to un-suspend us.
223
00:14:13,548 --> 00:14:15,506
Is it obeying commands?
224
00:14:15,590 --> 00:14:18,965
If by obeying commands,
you mean defying them, then, yes.
225
00:14:19,048 --> 00:14:20,631
Why would that be what I mean?
226
00:14:20,715 --> 00:14:23,024
We gotta go check out that planet
we saw through the windshield.
227
00:14:23,048 --> 00:14:24,298
It's a space shield.
228
00:14:24,381 --> 00:14:27,506
Whatever! I bet you it's the planet
we've been searching for.
229
00:14:27,590 --> 00:14:30,423
We fly there,
we prove it's good for humans,
230
00:14:30,506 --> 00:14:32,631
we come back heroes!
231
00:14:36,340 --> 00:14:39,506
Garbage, if it wasn't
for your rule-breaking,
232
00:14:39,590 --> 00:14:41,423
we'd all be dead.
233
00:14:41,506 --> 00:14:44,840
We can't thank you enough,
but we're gonna try.
234
00:14:45,173 --> 00:14:47,274
Thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
235
00:14:47,298 --> 00:14:49,816
Ooh, thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you.
236
00:14:49,840 --> 00:14:53,715
And as punishment
for Happy's refusal to trust you...
237
00:15:01,298 --> 00:15:04,381
Captain, for someone so good
at improvising without a plan,
238
00:15:04,465 --> 00:15:07,340
- this is a brilliant plan.
- Thank you, Chonies.
239
00:15:07,506 --> 00:15:11,298
We are with you 1,000%, Captain!
240
00:15:11,381 --> 00:15:12,631
What's the plan again?
241
00:15:12,715 --> 00:15:17,090
Garbage, it might not be the right planet.
It didn't even show up on the scanners.
242
00:15:17,173 --> 00:15:19,923
What if it's a space mirage?
Or, or, or a bounty hunter trap?
243
00:15:20,006 --> 00:15:22,173
I can't deal with this kind of stress!
244
00:15:22,256 --> 00:15:25,423
I'm not sure you can deal
with any kind of stress.
245
00:15:25,506 --> 00:15:27,715
Garbage. You'll lose your Captain's chair
246
00:15:27,798 --> 00:15:30,256
and any chance to find Earth
a new planet if they notice.
247
00:15:32,048 --> 00:15:33,215
But what if
248
00:15:33,298 --> 00:15:36,548
they don't realize
the Captain's gone? Hmm?
249
00:15:41,923 --> 00:15:45,840
Hmm. You gotta admit, I look
way better in your clothes than you do.
250
00:15:45,923 --> 00:15:48,465
And now, for the finishing touch.
251
00:15:49,965 --> 00:15:52,590
Holo-disguise! Nice work, Chonies!
252
00:16:00,673 --> 00:16:02,631
Loaf, make sure we don't miss our window
253
00:16:02,715 --> 00:16:05,048
to get back to the M-Bark
before it goes out of range,
254
00:16:05,131 --> 00:16:07,881
or we'll be stranded,
floating in space forever until we die.
255
00:16:07,965 --> 00:16:09,805
This is so much pressure.
It's making me sweat.
256
00:16:09,840 --> 00:16:12,465
I don't even have sweat glands.
How am I sweating?
257
00:16:14,131 --> 00:16:16,590
I'm kind of surprised
you're with us on this.
258
00:16:16,673 --> 00:16:19,923
Well, if it's a choice between
feeling guilty about disobeying orders
259
00:16:20,006 --> 00:16:23,131
or feeling guilty about
your certain death without me,
260
00:16:23,215 --> 00:16:25,631
um...
261
00:16:25,715 --> 00:16:28,631
- Uh...
- You're a good friend, Stella.
262
00:16:28,715 --> 00:16:30,423
Let's disobey orders!
263
00:16:39,881 --> 00:16:41,506
Garbage.
264
00:16:41,590 --> 00:16:42,965
Why are you in the hangar?
265
00:16:43,048 --> 00:16:46,548
Oh, just hangar-ing out.
266
00:16:49,090 --> 00:16:52,465
You smell different.
And what's with your voice?
267
00:16:52,548 --> 00:16:55,631
Nothing. Maybe there's
something wrong with your ears.
268
00:16:57,548 --> 00:16:58,548
Hmph.
269
00:16:59,006 --> 00:17:01,381
I know you'll disobey orders, Captain.
270
00:17:01,798 --> 00:17:03,381
You can't help yourself.
271
00:17:03,465 --> 00:17:05,173
And when I catch you,
272
00:17:05,256 --> 00:17:07,673
you're done.
273
00:17:24,298 --> 00:17:25,923
Uh, Captain?
274
00:17:26,006 --> 00:17:27,673
Something in the planet's atmosphere
275
00:17:27,756 --> 00:17:30,506
is disrupting all communications
with the M-Bark.
276
00:17:30,673 --> 00:17:32,131
It's fine.
277
00:17:32,215 --> 00:17:35,215
I mean, it's not like we want them
to know where we are anyway, right?
278
00:17:35,298 --> 00:17:37,673
- Take us down, Nomi.
- Yes, Captain.
279
00:18:01,048 --> 00:18:03,840
Captain, my scanner's
picking up a transmission.
280
00:18:08,215 --> 00:18:10,423
This is exploratory Captain Kira.
281
00:18:10,506 --> 00:18:12,965
Attempt 38 to contact Earth.
282
00:18:13,048 --> 00:18:15,465
I have yet to receive any return messages.
283
00:18:15,548 --> 00:18:17,748
I'm beginning to wonder
if you're looking for me at all.
284
00:18:18,381 --> 00:18:20,965
Is that a dog?
285
00:18:21,048 --> 00:18:24,506
You wouldn't just
leave me out in space, right?
286
00:18:25,090 --> 00:18:27,715
Man's best friend?
Of course you're trying to find me.
287
00:18:27,798 --> 00:18:30,840
Anyone from Earth,
from P.R.A.T.S., please respond.
288
00:18:30,923 --> 00:18:32,548
I crash landed in...
289
00:18:33,048 --> 00:18:35,131
Whoa, whoa, whoa! P.R.A.T.S. Center?
290
00:18:35,215 --> 00:18:39,298
Captain, this transmission,
it's more than a dog-decade old.
291
00:18:39,506 --> 00:18:42,506
Ghost planet. I called it.
292
00:18:42,840 --> 00:18:44,923
Come on. Let's see what this is all about.
293
00:18:45,006 --> 00:18:46,256
Stay close.
294
00:18:59,923 --> 00:19:02,173
It's a P.R.A.T.S. shuttle.
295
00:19:03,256 --> 00:19:04,506
- Follow me.
- Garbage!
296
00:19:04,590 --> 00:19:07,256
- Be careful, this might be a trap.
- I am the trap!
297
00:19:07,840 --> 00:19:09,131
Ugh! Come on!
298
00:19:22,215 --> 00:19:24,256
Yeah, you're the trap all right.
299
00:19:24,340 --> 00:19:26,215
Oh, poop.