1 00:00:00,897 --> 00:00:04,745 THE NAMES OF PEOPLE, INCIDENTS, AND BACKGROUNDS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL 2 00:00:25,465 --> 00:00:27,475 Was this really your decision? 3 00:00:28,635 --> 00:00:29,845 I don't care. 4 00:00:31,055 --> 00:00:32,805 I'll continue to save you. 5 00:00:39,855 --> 00:00:42,365 You've reached the 911 situation room. How may I help you? 6 00:00:42,445 --> 00:00:43,655 I have an emergency patient. 7 00:00:44,325 --> 00:00:45,865 He has carbon monoxide poisoning. 8 00:00:46,155 --> 00:00:47,405 Is the patient conscious? 9 00:00:47,825 --> 00:00:49,575 We'll dispatch a unit. Tell me your address. 10 00:00:49,705 --> 00:00:53,535 Jeungdong-ri, Yangseo-myeon, Yangpyeong-gun… 11 00:01:00,085 --> 00:01:02,505 Hello? Sir? 12 00:01:04,675 --> 00:01:05,965 Is something wrong? 13 00:01:13,145 --> 00:01:17,025 I guess we were never meant to get along, Doctor. 14 00:01:19,025 --> 00:01:20,895 Who knew I'd have a chance to get back at you? 15 00:01:23,735 --> 00:01:26,575 Gosh. Just stay on the ground. 16 00:01:27,155 --> 00:01:29,035 That way, you'll be a bit more comfortable. 17 00:01:31,075 --> 00:01:33,455 All right. Mr. Kwon. 18 00:01:33,915 --> 00:01:36,125 We've been through a lot together despite our differences. 19 00:01:38,125 --> 00:01:39,415 Don't just stand there. 20 00:01:39,505 --> 00:01:41,465 -Let him rest in peace now. -Yes. 21 00:01:54,645 --> 00:01:56,265 High beams? What on earth? 22 00:02:09,825 --> 00:02:12,535 Who are these thugs? Korean Mafia ? 23 00:02:14,115 --> 00:02:15,455 I'm here to save you, 24 00:02:16,035 --> 00:02:17,625 Doctor Lawyer. 25 00:02:19,745 --> 00:02:22,215 -Wrap this up quickly. -Okay. 26 00:02:22,795 --> 00:02:25,005 It's been a while, but I'm ready to have some fun. 27 00:02:25,085 --> 00:02:26,175 Who are you guys? 28 00:02:26,595 --> 00:02:27,845 Forget it. 29 00:02:27,925 --> 00:02:29,385 Hey, crush them. 30 00:02:54,115 --> 00:02:54,995 You punk! 31 00:03:01,335 --> 00:03:03,835 I like it here. There are no guns here. 32 00:03:08,085 --> 00:03:10,555 Come on. Seriously? He's got a gun. 33 00:03:10,635 --> 00:03:14,555 Back off, everyone! Unless you want me to make a hole in your stomach. 34 00:03:17,305 --> 00:03:18,685 Come on, you idiots. 35 00:03:18,765 --> 00:03:20,355 Wrap this up now! 36 00:03:20,975 --> 00:03:22,025 Don't move! 37 00:03:22,605 --> 00:03:25,815 Whoever moves first will be the first to go. Got it? 38 00:03:38,875 --> 00:03:39,955 Wow. 39 00:04:00,015 --> 00:04:02,185 This will count as self-defense, right? 40 00:04:02,815 --> 00:04:05,775 You have to defend me if that punk files a lawsuit against me. 41 00:04:07,235 --> 00:04:08,855 You're still making jokes? 42 00:04:09,695 --> 00:04:11,235 Even after you almost got shot? 43 00:04:11,405 --> 00:04:13,325 It wasn't easy to hire you as my lawyer. 44 00:04:13,575 --> 00:04:15,745 I can't lose you like this. 45 00:04:16,075 --> 00:04:17,905 And if I had gotten shot, 46 00:04:20,495 --> 00:04:22,785 you would have done anything to save me. 47 00:04:26,915 --> 00:04:27,965 With this hand of yours. 48 00:04:30,385 --> 00:04:31,925 Of course, I would have. 49 00:04:32,545 --> 00:04:33,595 But 50 00:04:34,805 --> 00:04:36,725 I would have charged you for the treatment. 51 00:04:38,595 --> 00:04:39,725 Dr. Han. 52 00:04:40,225 --> 00:04:42,685 I didn't know you could make jokes too. 53 00:04:54,525 --> 00:04:56,945 {\an8}EPISODE 13 54 00:04:57,035 --> 00:04:58,075 {\an8}Are you all right, doctor? 55 00:04:58,325 --> 00:05:01,325 {\an8}I'm all right. What about the patient? 56 00:05:02,125 --> 00:05:04,585 {\an8}His oxygen saturation level is too low. 57 00:05:04,665 --> 00:05:06,835 {\an8}Bring his oxygen level to the highest. Get the Ambu bag ready. 58 00:05:06,915 --> 00:05:08,205 {\an8}-Okay. -He's maxed out already. 59 00:05:08,295 --> 00:05:09,835 {\an8}Get ready for a cardiac arrest. 60 00:05:16,805 --> 00:05:19,095 -How long until we arrive? -Twenty minutes. 61 00:05:22,975 --> 00:05:23,805 Check his pulse. 62 00:05:24,895 --> 00:05:27,105 There's no pulse. It might be a cardiac arrest. 63 00:05:27,185 --> 00:05:28,065 I'll perform CPR. 64 00:05:33,945 --> 00:05:35,905 His sinus rhythm isn't back. His heart stopped. 65 00:05:40,825 --> 00:05:41,995 I'll use the defibrillator. 66 00:05:43,075 --> 00:05:44,205 -A hundred joules. -A hundred. 67 00:05:44,285 --> 00:05:45,665 Clear. Shot. 68 00:05:47,085 --> 00:05:48,665 There's no pulse. 69 00:05:49,875 --> 00:05:51,505 -Charge 150 joules. -On it. 70 00:05:52,005 --> 00:05:53,545 Clear. Shot. 71 00:05:54,835 --> 00:05:56,805 No pulse. I'll perform CPR. 72 00:06:04,725 --> 00:06:05,805 What? 73 00:06:08,355 --> 00:06:11,065 Yoonseok is alive? 74 00:06:11,525 --> 00:06:14,105 Yes. Mr. Han and several men showed up. 75 00:06:14,195 --> 00:06:15,485 And they took him. 76 00:06:15,565 --> 00:06:17,945 And Gong Gukkwang was arrested at the scene 77 00:06:18,025 --> 00:06:20,575 for the possession of an illegal weapon and aggravated assault. 78 00:06:21,285 --> 00:06:24,285 He was arrested? How could you let this happen? 79 00:06:24,365 --> 00:06:26,245 You should have at least gotten rid of Yoonseok! 80 00:06:26,325 --> 00:06:27,415 I'm sorry. 81 00:06:27,495 --> 00:06:28,455 Get out. 82 00:06:28,545 --> 00:06:31,045 Get out and make sure the reporters don't publish anything! 83 00:06:31,125 --> 00:06:32,295 Yes, ma'am. 84 00:06:44,015 --> 00:06:45,015 Hello, ma'am. 85 00:06:45,095 --> 00:06:46,395 I have a favor to ask you. 86 00:06:46,765 --> 00:06:47,645 Go ahead. 87 00:06:47,725 --> 00:06:49,975 I need Banseok Foundation's legal team. 88 00:06:50,225 --> 00:06:52,025 Give me the best lawyer you have. 89 00:06:52,645 --> 00:06:55,025 May I ask what this is about? 90 00:06:55,105 --> 00:06:56,605 Gong Gukkwang was arrested. 91 00:06:57,315 --> 00:07:01,115 If he talks, the list of political funds I received will be disclosed. 92 00:07:01,825 --> 00:07:04,245 I'm sure you know that once the list hits the headlines, 93 00:07:04,365 --> 00:07:07,125 you won't pass the hearing for the Minister of Health and Welfare. 94 00:07:07,205 --> 00:07:09,585 I'll send over the team leader of our legal team. 95 00:07:10,585 --> 00:07:11,875 But what about Mr. Kwon? 96 00:07:12,545 --> 00:07:13,665 He's still alive. 97 00:07:14,255 --> 00:07:17,045 I was told Han Yihan treated him on the spot and moved him to a hospital. 98 00:07:17,255 --> 00:07:19,095 But I haven't found out his condition yet. 99 00:07:19,175 --> 00:07:21,965 If you can, find out about that too. 100 00:07:22,055 --> 00:07:23,215 I'll try. 101 00:07:31,765 --> 00:07:33,395 This is so upsetting. 102 00:07:33,485 --> 00:07:35,605 Had I been there with you, 103 00:07:36,355 --> 00:07:37,605 those punks would be half dead. 104 00:07:37,695 --> 00:07:40,525 How could you go there by yourself? What were you thinking? 105 00:07:40,775 --> 00:07:42,825 Seriously. This could've turned out worse. 106 00:07:43,405 --> 00:07:44,285 What happened? 107 00:07:45,825 --> 00:07:48,285 -Are you hurt? -It's nothing. I'm good. 108 00:07:48,365 --> 00:07:50,625 No, this is serious. You were hit by a wooden stick. 109 00:07:50,705 --> 00:07:53,335 If he got the back of your head, you would've had a brain hemorrhage. 110 00:07:55,215 --> 00:07:56,795 What? Why did you punch me in the side? 111 00:07:56,875 --> 00:07:58,335 Read the room, will you? 112 00:07:58,425 --> 00:08:00,545 Hey, he's bleeding because he got hit by a wooden stick. 113 00:08:00,635 --> 00:08:02,505 How is he okay? It was a wooden stick. 114 00:08:07,635 --> 00:08:08,805 What happened? 115 00:08:09,555 --> 00:08:13,265 I went to Yoon Miseon's vacation house to see Kwon Yoonseok. 116 00:08:13,355 --> 00:08:16,315 Gong Gukkwang and his guys were at the house. 117 00:08:16,395 --> 00:08:19,985 Luckily, Jayden showed up, so I was able to get out of there safely. 118 00:08:20,735 --> 00:08:21,615 Jayden? 119 00:08:21,695 --> 00:08:24,785 That's not important. I need to see Lim Taemoon right now. 120 00:08:24,865 --> 00:08:25,995 Why? 121 00:08:26,495 --> 00:08:29,535 I need to convince him to bring me in as a witness at the hearing. 122 00:08:30,495 --> 00:08:33,915 If not now, there's no way I would be able to attend the hearing. 123 00:08:37,085 --> 00:08:38,005 Are you all right? 124 00:08:39,625 --> 00:08:40,715 I'm okay. 125 00:08:45,515 --> 00:08:46,805 Give me your car key. 126 00:08:47,725 --> 00:08:49,885 What if you go there alone and end up in danger again? 127 00:08:51,515 --> 00:08:53,645 Give me your car key. I'll drive. 128 00:08:57,985 --> 00:08:59,985 -The list of witnesses for the hearing. -Okay. 129 00:09:01,485 --> 00:09:03,775 It was hard to reach a compromise between the major parties. 130 00:09:03,865 --> 00:09:04,775 So it took some time. 131 00:09:04,865 --> 00:09:06,655 LIST OF WITNESSES FOR THE HEARING OF THE MINISTER OF HEALTH AND WELFARE 132 00:09:06,735 --> 00:09:08,955 I see Cho Junghyun, the head of the nursing department. 133 00:09:09,035 --> 00:09:10,995 Well, we had no choice. 134 00:09:11,615 --> 00:09:14,285 When we tried to exclude Prosecutor Geum Seokyeong 135 00:09:14,375 --> 00:09:16,045 and Mr. Han Yihan from the list, 136 00:09:16,125 --> 00:09:17,955 the ruling party strongly opposed that. 137 00:09:18,045 --> 00:09:20,755 So we had no choice but to accept the other witnesses they wanted. 138 00:09:21,795 --> 00:09:23,085 There's nothing we can do then. 139 00:09:23,795 --> 00:09:25,135 Thank you for your effort. 140 00:09:25,715 --> 00:09:27,055 -Here. -Thank you. 141 00:09:42,025 --> 00:09:43,155 What's this about? 142 00:09:43,315 --> 00:09:45,115 There's something I have to tell you in person. 143 00:09:45,525 --> 00:09:48,655 It's late. Let's talk later. 144 00:09:48,995 --> 00:09:50,325 I only need a moment of your time. 145 00:09:50,405 --> 00:09:52,915 Please stop the car. I'm right behind you. 146 00:09:52,995 --> 00:09:53,915 What? 147 00:09:59,375 --> 00:10:00,505 Fine. 148 00:10:01,665 --> 00:10:03,635 -Stop the car. -Yes, sir. 149 00:10:19,855 --> 00:10:22,065 Go ahead. What do you need to tell me? 150 00:10:22,645 --> 00:10:25,815 Put me on the witness list for the hearing of the Minister of Health and Welfare. 151 00:10:25,905 --> 00:10:28,655 Witness? I can't allow that. 152 00:10:29,785 --> 00:10:31,825 We already reached an agreement. So the list is set. 153 00:10:31,905 --> 00:10:34,615 It's only been agreed upon. But it hasn't been announced yet. 154 00:10:34,705 --> 00:10:37,535 I'm sure we were discussed as possible witnesses. 155 00:10:40,245 --> 00:10:41,835 Do you still need his permission? 156 00:10:42,915 --> 00:10:46,045 Permission? That's nonsense. 157 00:10:46,135 --> 00:10:47,345 Didn't Gu Jingi instruct you 158 00:10:47,595 --> 00:10:51,265 to only bring in the people who would be favorable to him for the hearing? 159 00:10:51,345 --> 00:10:52,885 This is an insult. 160 00:10:53,685 --> 00:10:55,805 Let's forget about the surgery then. 161 00:10:56,055 --> 00:10:58,055 And I don't want you to call me ever again. 162 00:10:58,765 --> 00:11:00,565 How much longer will he boss you around? 163 00:11:06,905 --> 00:11:10,575 You're doing everything he wants because he has something on you. 164 00:11:11,535 --> 00:11:14,115 Will you continue doing this even after you become the president? 165 00:11:16,325 --> 00:11:17,915 If you don't handle him now, 166 00:11:19,165 --> 00:11:21,335 you will never be able to escape from Gu Jingi. 167 00:11:22,415 --> 00:11:25,085 To prevent it, we'll help you. 168 00:11:25,165 --> 00:11:28,845 We plan to catch Assemblywoman Yoon for accepting illegal political funds. 169 00:11:29,425 --> 00:11:30,755 Once that happens, 170 00:11:31,345 --> 00:11:33,675 you'll be the presidential candidate of Daehan Party for sure. 171 00:11:40,105 --> 00:11:42,315 -We're checking it now. -Yes. 172 00:11:42,935 --> 00:11:43,985 Yes. 173 00:11:44,065 --> 00:11:45,355 -We're checking it now. -Thanks. 174 00:11:45,445 --> 00:11:46,445 -Please wait. -It's not confirmed. 175 00:11:46,525 --> 00:11:48,275 -She was irrelevant. -Okay. 176 00:11:48,355 --> 00:11:49,945 I told you before. 177 00:11:52,075 --> 00:11:54,655 Ma'am, there was breaking news regarding Mr. Kwon. 178 00:11:56,035 --> 00:11:57,035 Turn it on. 179 00:11:59,035 --> 00:12:01,285 Gukkwang Gang is an organized crime syndicate that owns 180 00:12:01,375 --> 00:12:04,505 a private money-lending business and illegal financial business. 181 00:12:04,585 --> 00:12:07,375 {\an8}The boss of the gang was arrested by the police for assaulting a lawyer. 182 00:12:10,045 --> 00:12:12,635 Mr. Gong and three of his gang members are suspected of assaulting a lawyer, 183 00:12:12,715 --> 00:12:16,725 Han Yihan, at the vacation house of the presidential candidate, Yoon Miseon, 184 00:12:16,805 --> 00:12:19,185 when the lawyer was trying to meet with her aide, Kwon Yoonseok, 185 00:12:19,265 --> 00:12:21,765 -in Yangpyeong, Gyeonggi Province. -Did you want to see me? 186 00:12:21,855 --> 00:12:25,565 Mr. Kwon was found unconscious by the dispatched paramedics. 187 00:12:25,645 --> 00:12:28,235 He was transferred to a nearby hospital and is getting treated there. 188 00:12:28,485 --> 00:12:29,605 New-Hope Medicine Clinic. 189 00:12:29,695 --> 00:12:31,365 I'm Reporter Ban Soohee of MBS News. 190 00:12:31,445 --> 00:12:33,235 Did Han Yihan cause trouble again? 191 00:12:33,325 --> 00:12:36,035 You got the request to appear at my hearing as a witness, right? 192 00:12:36,115 --> 00:12:37,325 Yes, sir. 193 00:12:38,325 --> 00:12:41,415 Han Yihan was selected as a witness too. 194 00:12:42,125 --> 00:12:43,455 -Him too? -Yes. 195 00:12:44,125 --> 00:12:45,335 So 196 00:12:46,125 --> 00:12:48,165 I need you to do something for me. 197 00:12:50,675 --> 00:12:51,675 Sure. 198 00:12:56,135 --> 00:12:57,975 CEO OF GUKKWANG CAPITAL GETS ARRESTED 199 00:12:58,055 --> 00:12:59,555 DID YOON MISEON REALLY LAUNDER MONEY? 200 00:13:04,975 --> 00:13:06,725 I told him to stay low. 201 00:13:07,315 --> 00:13:08,605 Your name. 202 00:13:08,685 --> 00:13:11,735 I plead the Fifth. 203 00:13:12,525 --> 00:13:15,575 Gong Gukkwang. 204 00:13:15,655 --> 00:13:19,365 -Your age. -I plead the Fifth. 205 00:13:20,365 --> 00:13:21,575 Forty-six years old. 206 00:13:22,625 --> 00:13:24,495 Why did you try to kill the victim? 207 00:13:24,585 --> 00:13:27,755 What? You can't come up with your own answer for that one? 208 00:13:29,505 --> 00:13:31,375 Let me make a call. 209 00:13:31,585 --> 00:13:33,385 Why? So you can call your lawyer? 210 00:13:33,465 --> 00:13:36,755 No. I'll call a prosecutor. 211 00:13:38,465 --> 00:13:39,675 GONG GUKKWANG 212 00:13:53,105 --> 00:13:54,565 The person you reached is not available. 213 00:13:54,655 --> 00:13:55,905 You'll be directed to voicemail. 214 00:13:55,985 --> 00:13:59,615 Goodness. He's hurting my feelings. 215 00:13:59,695 --> 00:14:02,155 We even went to the sauna together and all. 216 00:14:10,505 --> 00:14:12,755 This reminds me of my days on Wall Street. 217 00:14:13,335 --> 00:14:15,175 What's the stock price for the R and D Center? 218 00:14:15,255 --> 00:14:17,005 It's 47,100 won per stock. 219 00:14:17,095 --> 00:14:20,015 The market capitalization is at 3.8 trillion won. 220 00:14:20,595 --> 00:14:21,845 It went up as expected. 221 00:14:21,925 --> 00:14:24,645 When the hearing starts tomorrow, the price will skyrocket. 222 00:14:24,725 --> 00:14:27,395 And when it does, short sell the stocks. 223 00:14:29,725 --> 00:14:31,485 Short sell them? How many stocks? 224 00:14:32,695 --> 00:14:34,525 As many stocks as you can. 225 00:14:35,355 --> 00:14:36,655 We'll get them back in R and D Center's stocks, 226 00:14:36,735 --> 00:14:39,075 as for our 300-billion-won investment. 227 00:14:40,155 --> 00:14:41,785 But we still need to get some cash. 228 00:14:41,865 --> 00:14:44,165 I understand that you like taking risks for high returns. 229 00:14:44,245 --> 00:14:45,995 But isn't that too risky? 230 00:14:46,375 --> 00:14:49,375 There's no guarantee Gu Jingi will be disqualified at the hearing. 231 00:14:49,545 --> 00:14:51,505 What if the price goes up-- 232 00:14:54,215 --> 00:14:57,345 It's not the time to get scared right now. It's time to go all-in. 233 00:14:58,425 --> 00:14:59,385 Watch me. 234 00:14:59,465 --> 00:15:02,345 The stocks of the R and D Center and the hefty amount of cash. 235 00:15:04,225 --> 00:15:05,595 I'll get them both. 236 00:15:11,975 --> 00:15:15,525 Getting you here wasn't easy, Mr. Gu Hyunseong. 237 00:15:15,605 --> 00:15:19,525 We don't admit to any charges you're bringing up. 238 00:15:19,615 --> 00:15:21,575 You barged in during the board meeting 239 00:15:21,655 --> 00:15:23,785 and disclosed the attempted murder charge on him. 240 00:15:23,865 --> 00:15:27,205 I'll sue you for publicly disclosing the charge and slandering. 241 00:15:27,915 --> 00:15:30,705 Go ahead. I don't plan on making excuses over that. 242 00:15:31,545 --> 00:15:34,045 I get why he doesn't want to admit to the attempted murder charge. 243 00:15:34,465 --> 00:15:35,675 He won't even admit to changing 244 00:15:35,755 --> 00:15:37,965 the operating surgeon and fabricating the medical records? 245 00:15:38,045 --> 00:15:40,965 Even when we found evidence from searching the hospital? 246 00:15:41,055 --> 00:15:45,555 It was Assistant Director Lee Dohyung's order. 247 00:15:45,635 --> 00:15:48,685 As for him, he was led to believe that Gil Soyeon's mother was updated 248 00:15:48,765 --> 00:15:50,765 regarding the change in the OR. 249 00:15:50,855 --> 00:15:54,275 And he was not aware of the fabricated medical records either. 250 00:15:54,355 --> 00:15:55,645 Let me get this straight. 251 00:15:55,735 --> 00:15:58,195 You want to toss out Assistant Director Lee too? 252 00:15:58,775 --> 00:16:02,075 If you keep cutting off your people, you'll end up alone. 253 00:16:02,905 --> 00:16:05,535 I don't follow you. 254 00:16:06,405 --> 00:16:07,415 Mr. Gu. 255 00:16:08,165 --> 00:16:11,415 Somehow, we ended up getting to know each other a lot. 256 00:16:11,495 --> 00:16:12,955 Let me ask you a question. 257 00:16:13,545 --> 00:16:14,915 You forced other doctors 258 00:16:15,005 --> 00:16:17,125 to perform the surgery for you and framed other people, 259 00:16:17,215 --> 00:16:20,585 but you have turned a blind eye to the pain of the victims of malpractice. 260 00:16:21,095 --> 00:16:22,845 What kind of doctor are you trying to be? 261 00:16:24,345 --> 00:16:25,215 Wait. 262 00:16:25,925 --> 00:16:27,845 Do you just need the title, doctor? 263 00:16:28,765 --> 00:16:31,395 We won't answer any questions that are irrelevant-- 264 00:16:31,475 --> 00:16:32,975 You should ask Han Yihan. 265 00:16:33,565 --> 00:16:35,025 You don't have to answer questions. 266 00:16:35,105 --> 00:16:36,105 I'm sure you know 267 00:16:36,685 --> 00:16:39,275 he killed your brother when working as my ghost doctor. 268 00:16:39,485 --> 00:16:40,315 Director Gu. 269 00:16:43,575 --> 00:16:44,825 Yes, I know that. 270 00:16:46,115 --> 00:16:50,615 But he at least admitted to his crime 271 00:16:50,705 --> 00:16:52,375 and he regrets what he did. 272 00:16:53,205 --> 00:16:54,665 But what about you? 273 00:16:55,205 --> 00:16:56,665 Have you thought 274 00:16:57,545 --> 00:16:59,335 about taking responsibility even once? 275 00:17:00,625 --> 00:17:01,755 This is enough. 276 00:17:01,835 --> 00:17:04,555 If you continue this line of questioning, I'll file a formal complaint. 277 00:17:07,555 --> 00:17:08,925 Prosecutor Geum. 278 00:17:10,185 --> 00:17:12,265 I'm sorry to interrupt, but I need to talk to you. 279 00:17:16,275 --> 00:17:17,605 Let's take a break. 280 00:17:21,155 --> 00:17:22,865 INTERROGATION ROOM 281 00:17:22,945 --> 00:17:24,485 What's this about? 282 00:17:24,985 --> 00:17:28,695 Well, just like you said, I contacted the police 283 00:17:29,075 --> 00:17:31,455 and tried to take over Gong Gukkwang's case. 284 00:17:31,535 --> 00:17:33,375 But they said a prosecutor already took it. 285 00:17:33,455 --> 00:17:35,125 Already? Who… 286 00:17:39,585 --> 00:17:40,835 Was it Kangho? 287 00:17:41,625 --> 00:17:42,585 Yes. 288 00:17:42,675 --> 00:17:45,545 He said this was a big case, so he wanted to investigate it personally. 289 00:17:52,595 --> 00:17:54,685 {\an8}CLOSED TEMPORARILY DUE TO A PERSONAL MATTER 290 00:17:54,765 --> 00:17:57,355 {\an8}NEW-HOPE LAW OFFICE 291 00:17:57,435 --> 00:18:00,735 Gu Jingi instigated perjury. 292 00:18:01,525 --> 00:18:02,905 And Park Kitae recorded that? 293 00:18:04,195 --> 00:18:05,525 Yes. 294 00:18:06,235 --> 00:18:07,405 It's in here. 295 00:18:08,155 --> 00:18:09,825 When did you find that? 296 00:18:10,575 --> 00:18:11,905 Only recently. 297 00:18:13,415 --> 00:18:17,085 I will attend the hearing tomorrow and disclose this recording. 298 00:18:17,705 --> 00:18:19,335 And Cho Junghyun will testify with me too. 299 00:18:20,665 --> 00:18:22,335 With the evidence for instigating perjury 300 00:18:22,465 --> 00:18:24,755 and a witness to testify for illegal transplant surgery, 301 00:18:25,425 --> 00:18:28,555 we'll be able to get Gu Jingi disqualified tomorrow for sure. 302 00:18:28,635 --> 00:18:31,515 After that, Prosecutor Geum Seokyeong will indict him. 303 00:18:35,055 --> 00:18:36,395 What's wrong? 304 00:18:36,475 --> 00:18:38,395 I'm sorry. I'm a bit fascinated. 305 00:18:39,645 --> 00:18:40,605 What do you mean? 306 00:18:40,685 --> 00:18:43,735 You have never explained your plan to me in advance like this 307 00:18:43,815 --> 00:18:45,905 unless you needed my help. 308 00:18:47,025 --> 00:18:48,275 This sudden change is making me 309 00:18:49,285 --> 00:18:50,325 see you differently. 310 00:18:51,115 --> 00:18:52,405 To be honest, 311 00:18:53,995 --> 00:18:55,705 I didn't trust you completely. 312 00:18:59,165 --> 00:19:03,005 Frankly speaking, your first impression didn't seem that trustworthy. 313 00:19:05,295 --> 00:19:07,465 But I decided to trust you from now on. 314 00:19:07,545 --> 00:19:11,765 You stayed by our side even in dangerous situations. 315 00:19:17,015 --> 00:19:18,395 What's going on? 316 00:19:25,565 --> 00:19:26,605 Lee Dohyung. 317 00:19:51,215 --> 00:19:52,175 An EEG device? 318 00:19:55,975 --> 00:19:58,645 No way. Is he brain dead? 319 00:20:01,895 --> 00:20:02,975 Lee Dohyung. 320 00:20:03,975 --> 00:20:05,275 What are you doing here? 321 00:20:06,645 --> 00:20:07,905 Did Gu Jingi put you up to this? 322 00:20:08,235 --> 00:20:10,195 To kill Kwon Yoonseok if he was alive? 323 00:20:10,865 --> 00:20:12,445 How could you say such a horrible thing? 324 00:20:12,525 --> 00:20:14,075 Then why are you here? 325 00:20:16,495 --> 00:20:17,615 I want you to represent me. 326 00:20:18,665 --> 00:20:21,335 I'm about to take the fall for everything including fabricating medical records, 327 00:20:21,415 --> 00:20:23,875 changing the surgeon, and violating the Narcotics Control Act. 328 00:20:24,375 --> 00:20:26,125 So I wanted you to represent me. 329 00:20:26,835 --> 00:20:27,755 No. 330 00:20:28,335 --> 00:20:29,335 I can't be your lawyer. 331 00:20:29,925 --> 00:20:31,135 Why not? 332 00:20:31,215 --> 00:20:34,555 Kitae's only crime was perjury, 333 00:20:35,265 --> 00:20:36,225 but you helped 334 00:20:37,225 --> 00:20:39,305 Gu Jingi take out Seokju's heart. 335 00:20:39,395 --> 00:20:40,845 I did no such thing! Please trust me. 336 00:20:41,475 --> 00:20:43,975 Chairman Gu Jingi took out the heart by himself. 337 00:20:44,065 --> 00:20:46,685 When I arrived, it was already over. 338 00:20:46,775 --> 00:20:48,985 I may not be a good man, 339 00:20:49,065 --> 00:20:51,365 but I would never kill a person to take out the heart. 340 00:20:52,235 --> 00:20:53,985 If you are telling the truth, 341 00:20:54,075 --> 00:20:56,035 testify at the hearing tomorrow. 342 00:20:57,075 --> 00:21:00,535 If you are ready to take responsibility for your crimes, 343 00:21:01,285 --> 00:21:03,585 I will defend you to the best of my abilities. 344 00:21:06,085 --> 00:21:07,335 If I do that, 345 00:21:08,375 --> 00:21:09,755 Chairman Gu won't let me be. 346 00:21:09,835 --> 00:21:11,085 Don't worry about that. 347 00:21:13,095 --> 00:21:14,965 If you do one thing for me, 348 00:21:15,555 --> 00:21:18,675 I can destroy Gu Jingi for good. 349 00:21:18,765 --> 00:21:20,515 PATIENT'S ROOM 350 00:21:26,815 --> 00:21:27,735 {\an8}BAEK KANGHO 351 00:21:39,535 --> 00:21:42,705 Did you take the Gong Gukkwang case? 352 00:21:43,575 --> 00:21:44,785 Yes, I did. 353 00:21:44,875 --> 00:21:48,585 You took over the investigation and acquitted him five years ago. 354 00:21:49,165 --> 00:21:50,415 Will you do the same this time? 355 00:21:52,335 --> 00:21:53,465 What are you talking about? 356 00:21:53,835 --> 00:21:55,175 Why would I do that? 357 00:22:02,635 --> 00:22:04,855 PUBLIC SAUNA 358 00:22:05,765 --> 00:22:06,855 So? 359 00:22:07,395 --> 00:22:09,395 They don't prove the tie between me and him. 360 00:22:10,235 --> 00:22:11,895 Are you going to be this way? 361 00:22:12,445 --> 00:22:16,195 Did you think that these photos would make me talk? 362 00:22:17,485 --> 00:22:18,655 You still have a lot to learn. 363 00:22:18,735 --> 00:22:20,285 Why are you doing this? 364 00:22:20,365 --> 00:22:21,825 What deal did you make with Gu Jingi? 365 00:22:21,905 --> 00:22:22,915 There is no deal. 366 00:22:23,415 --> 00:22:25,495 I followed my judgment and acquitted him. 367 00:22:26,835 --> 00:22:29,755 If you truly think that I made a deal with Gu Jingi, 368 00:22:29,835 --> 00:22:32,375 bring me the evidence I can't deny, 369 00:22:32,465 --> 00:22:33,875 not these flimsy photos. 370 00:22:36,295 --> 00:22:37,295 Don't worry. 371 00:22:37,595 --> 00:22:39,635 I won't side with Gu Jingi at the hearing. 372 00:22:39,715 --> 00:22:43,475 I will testify the fact without adding any guesses or opinions. 373 00:22:43,555 --> 00:22:46,225 You should reveal the truth, not tell the fact. 374 00:22:48,435 --> 00:22:49,645 That's what the hearing is for. 375 00:22:50,145 --> 00:22:51,685 The truth is different for everyone. 376 00:22:51,855 --> 00:22:53,275 What they believe is the truth. 377 00:22:53,355 --> 00:22:54,605 No. 378 00:22:55,775 --> 00:22:56,945 There is only one truth. 379 00:22:58,195 --> 00:22:59,445 Gu Jingi 380 00:23:00,195 --> 00:23:02,405 killed Seokju! 381 00:23:10,375 --> 00:23:11,625 Seokyeong, are you okay? 382 00:23:11,915 --> 00:23:13,005 Don't touch me. 383 00:23:22,975 --> 00:23:24,265 At the hearing, 384 00:23:25,765 --> 00:23:28,475 Han Yihan will reveal evidence. 385 00:23:29,225 --> 00:23:30,515 And Cho Junghyun 386 00:23:31,315 --> 00:23:33,735 will testify to Gu Jingi's crime. 387 00:23:34,695 --> 00:23:37,275 Listen to them and judge 388 00:23:38,365 --> 00:23:40,235 what the truth is. 389 00:23:42,695 --> 00:23:45,115 Mr. Kwon Yoonseok 390 00:23:45,205 --> 00:23:49,785 abused Candidate Yoon's power and received slush funds. 391 00:23:49,875 --> 00:23:52,745 When the corruption got revealed, he attempted to commit suicide 392 00:23:52,835 --> 00:23:54,295 because he was afraid of punishment. 393 00:23:55,165 --> 00:23:56,585 Let's wrap it up this way. 394 00:23:56,675 --> 00:23:59,925 How about the fact that I dragged my boys to the vacation house? 395 00:24:00,385 --> 00:24:01,595 Can you cover that up too? 396 00:24:03,345 --> 00:24:05,055 When you arrived, 397 00:24:05,135 --> 00:24:07,515 Kwon Yoonseok was already on the ground. 398 00:24:07,765 --> 00:24:10,935 You brought your employees in order to solve the trouble that arose 399 00:24:11,015 --> 00:24:13,225 during the money-laundering process. 400 00:24:13,435 --> 00:24:16,195 As for the assault on Mr. Han Yihan… 401 00:24:17,565 --> 00:24:18,855 Let's say it was unpremeditated. 402 00:24:19,525 --> 00:24:22,195 There is bad blood that goes back to the detention center. 403 00:24:22,695 --> 00:24:26,285 Due to threats and assault, you won't be able to avoid imprisonment. 404 00:24:26,905 --> 00:24:28,785 But it won't go over three years. 405 00:24:29,035 --> 00:24:32,165 Geumcheon-gu will be redeveloped as planned. 406 00:24:32,415 --> 00:24:35,705 Think that you are making about 100 billion won a year 407 00:24:36,255 --> 00:24:37,625 and cultivate yourself spiritually. 408 00:24:40,385 --> 00:24:41,635 Three years? 409 00:24:48,725 --> 00:24:49,975 You promise. 410 00:24:54,525 --> 00:24:58,235 I am sorry to interrupt, but the prosecution wants to take over. 411 00:24:58,315 --> 00:24:59,355 Already? 412 00:25:00,655 --> 00:25:01,615 Who is the person in charge? 413 00:25:02,195 --> 00:25:04,485 He is from Seoul Central District Prosecutors' Office. 414 00:25:05,035 --> 00:25:07,195 He is Senior Prosecutor Baek Kangho. 415 00:25:07,825 --> 00:25:09,325 Baek Kangho. 416 00:25:09,955 --> 00:25:11,745 It's okay. He is my backup. 417 00:25:12,325 --> 00:25:14,375 -Are you certain? -I am certain. 418 00:25:14,455 --> 00:25:17,415 He was the one who built a connection between me and Chairman Gu Jingi. 419 00:25:18,085 --> 00:25:19,335 I met him a few days ago. 420 00:25:20,465 --> 00:25:23,005 Okay. We will end the meeting now. 421 00:25:24,005 --> 00:25:25,175 All right. 422 00:25:32,895 --> 00:25:33,895 Brain dead? 423 00:25:34,225 --> 00:25:35,105 Yes. 424 00:25:35,605 --> 00:25:38,275 He has a respirator and EEG device attached to him. 425 00:25:38,355 --> 00:25:42,695 Assistant Director Lee Dohyung checked that the graphs weren't moving. 426 00:25:43,275 --> 00:25:46,405 Then the chance of him waking up-- 427 00:25:46,485 --> 00:25:49,445 It's the same as death. He won't wake up. 428 00:25:51,705 --> 00:25:52,615 I am glad. 429 00:25:53,375 --> 00:25:54,375 Thank you very much. 430 00:25:55,335 --> 00:25:57,085 Once this incident gets wrapped up, 431 00:25:58,005 --> 00:26:00,585 I will help Banseok to the best of my abilities. 432 00:26:00,665 --> 00:26:01,925 Thank you. 433 00:26:05,175 --> 00:26:07,345 You did great work. 434 00:26:07,425 --> 00:26:09,095 Don't mention it. 435 00:26:09,885 --> 00:26:12,095 Since five years ago… No. 436 00:26:12,685 --> 00:26:13,935 Since what happened with Jihyuk, 437 00:26:14,605 --> 00:26:16,725 you were the only one who followed me wholeheartedly. 438 00:26:17,315 --> 00:26:18,475 I am thankful for that. 439 00:26:18,975 --> 00:26:21,445 Please do well at the hearing tomorrow as well. 440 00:26:22,105 --> 00:26:23,605 -Please don't worry. -Okay. 441 00:26:24,445 --> 00:26:26,775 You can get going now. I will contact you tomorrow. 442 00:26:27,575 --> 00:26:28,695 Please get some rest. 443 00:26:35,825 --> 00:26:37,085 Prepare a press conference. 444 00:26:37,165 --> 00:26:40,545 I will answer all allegations myself. 445 00:26:41,255 --> 00:26:42,875 Yes, ma'am. I will prepare it right away. 446 00:26:49,305 --> 00:26:50,135 Thank you. 447 00:26:51,265 --> 00:26:52,975 Thank you, Yoonseok. 448 00:26:59,685 --> 00:27:04,065 You don't think Lim Taemoon is the VIP who received Seokju's heart? 449 00:27:04,655 --> 00:27:06,275 Lim Yuna said it herself. 450 00:27:06,365 --> 00:27:09,695 Lim Taemoon received surgery in the US, not Korea. 451 00:27:10,905 --> 00:27:14,825 She asked me to keep it a secret, but I thought that you should know. 452 00:27:16,245 --> 00:27:17,875 It could be a lie. 453 00:27:17,995 --> 00:27:20,335 Perhaps she doesn't want to admit that her father received 454 00:27:20,415 --> 00:27:21,545 an illegal heart transplant. 455 00:27:21,625 --> 00:27:23,755 But she seems to be telling the truth. 456 00:27:26,215 --> 00:27:30,305 Then who? Who took Seokju's heart? 457 00:27:34,135 --> 00:27:36,265 Could it be someone else who isn't here? 458 00:27:38,685 --> 00:27:39,555 {\an8}LIM TAEMOON 459 00:27:40,475 --> 00:27:41,475 {\an8}PRESIDENTIAL CANDIDATE FOR A PARTY 460 00:27:44,065 --> 00:27:44,895 {\an8}YOON MISEON 461 00:27:45,695 --> 00:27:46,565 {\an8}YOON MISEON 462 00:27:47,985 --> 00:27:48,985 Yoon Miseon. 463 00:27:49,485 --> 00:27:51,945 Maybe she visits Banseokwon in secret 464 00:27:52,035 --> 00:27:54,195 to receive checkups on her transplanted heart. 465 00:27:54,285 --> 00:27:55,865 It can't be Yoon Miseon. 466 00:27:56,575 --> 00:27:59,415 Judging from my memory, this person wasn't so small. 467 00:28:02,625 --> 00:28:07,755 {\an8}A VIP for whom Gu Jingi would kill someone to acquire a heart. 468 00:28:10,595 --> 00:28:13,135 We just need to put Gu Jingi behind bars. 469 00:28:14,095 --> 00:28:16,135 Then I will do whatever it takes 470 00:28:16,725 --> 00:28:19,595 to make him confess the identity of the VIP who received 471 00:28:21,105 --> 00:28:22,565 Seokju's heart. 472 00:28:31,235 --> 00:28:32,825 Tomorrow, everything will end. 473 00:28:33,865 --> 00:28:36,285 One of us will gain a lot 474 00:28:37,285 --> 00:28:39,955 and the other will lose a lot. 475 00:28:40,825 --> 00:28:42,035 That's too bad. 476 00:28:43,125 --> 00:28:45,705 Both of us could have been winners. 477 00:28:48,375 --> 00:28:50,005 Perhaps so. 478 00:28:50,965 --> 00:28:53,095 But you didn't keep your promise. 479 00:28:53,175 --> 00:28:56,675 Do you know what percentage of candidates become disqualified 480 00:28:56,925 --> 00:28:58,385 after the hearing? 481 00:28:58,885 --> 00:29:00,895 Less than 10%. 482 00:29:00,975 --> 00:29:02,805 That means most candidates pass. 483 00:29:03,105 --> 00:29:05,935 Unless a definite criminal activity gets proven, 484 00:29:06,645 --> 00:29:09,315 I will pass the hearing. 485 00:29:09,395 --> 00:29:11,405 "A definite criminal activity." 486 00:29:18,115 --> 00:29:20,245 Something like opening the chest of a 19-year-old boy 487 00:29:21,455 --> 00:29:23,535 and taking out the heart? 488 00:29:27,665 --> 00:29:28,755 How ironic. 489 00:29:30,125 --> 00:29:31,925 I just told you, didn't I? 490 00:29:32,135 --> 00:29:33,545 You will need to prove it. 491 00:29:33,635 --> 00:29:34,885 Do you think I won't be able to? 492 00:29:34,965 --> 00:29:36,765 Do it if you can. 493 00:29:38,635 --> 00:29:41,515 Please empty the penthouse once the hearing ends tomorrow. 494 00:29:42,345 --> 00:29:44,765 People who are more deserving 495 00:29:44,855 --> 00:29:46,645 will use the place. 496 00:29:49,025 --> 00:29:50,445 After tomorrow, we will see 497 00:29:50,565 --> 00:29:53,105 who will leave Banseokwon. 498 00:30:06,455 --> 00:30:08,335 There are no traces of drugs? 499 00:30:08,755 --> 00:30:10,335 No. Everything was clean. 500 00:30:16,425 --> 00:30:18,005 TEST RESULTS, NEGATIVE 501 00:30:18,095 --> 00:30:19,595 For goodness' sake. 502 00:30:19,805 --> 00:30:21,475 It isn't a drug you can stop using easily. 503 00:30:22,595 --> 00:30:25,355 Run the test again. The results might be wrong. 504 00:30:25,435 --> 00:30:26,815 Yes, sir. 505 00:30:27,315 --> 00:30:30,605 And you should check this out as well. 506 00:30:33,525 --> 00:30:35,195 PRESCRIPTION PATIENT NAME: KIM YOUNGHO 507 00:30:35,275 --> 00:30:36,735 It's a prescription. 508 00:30:38,405 --> 00:30:39,235 Kim Youngho? 509 00:30:39,325 --> 00:30:42,205 It was among the shredded paper that came from the penthouse. 510 00:30:42,285 --> 00:30:43,995 -The penthouse? -Yes. 511 00:30:45,625 --> 00:30:47,165 But it's someone else's name. 512 00:30:49,245 --> 00:30:51,045 Don't you know what this drug is? 513 00:30:51,545 --> 00:30:53,715 That part was too damaged to make out the words. 514 00:30:55,835 --> 00:30:57,215 Find out who Kim Youngho is. 515 00:30:57,715 --> 00:30:59,845 And look for the missing part. 516 00:30:59,925 --> 00:31:00,965 Yes, sir. 517 00:31:03,885 --> 00:31:06,475 DRUG DOSAGE 518 00:31:09,605 --> 00:31:11,645 The extended trading volume is very high. 519 00:31:11,735 --> 00:31:14,275 The estimated price already rose by over 10%. 520 00:31:14,355 --> 00:31:16,865 It will hit the ceiling once the hearing begins. 521 00:31:16,945 --> 00:31:19,615 Let me repeat. That's the time for short selling. 522 00:31:20,235 --> 00:31:22,115 We will sell stocks when the price is the highest 523 00:31:22,195 --> 00:31:24,245 and buy them back when the price is the lowest. 524 00:31:24,325 --> 00:31:25,915 TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE, AMOUNT OF STOCK DEAL 525 00:31:25,995 --> 00:31:27,165 Are you sure about this? 526 00:31:27,245 --> 00:31:29,785 If Gu Jingi becomes the Minister of Health and Welfare, 527 00:31:29,875 --> 00:31:31,545 the stock price will skyrocket. 528 00:31:31,625 --> 00:31:34,215 We didn't secure many shares for Banseok R and D Center. 529 00:31:34,295 --> 00:31:36,585 We will lose over 100 billion won. 530 00:31:36,965 --> 00:31:38,425 Even if we short sell stocks, 531 00:31:38,505 --> 00:31:40,005 we should lessen the amount-- 532 00:31:40,095 --> 00:31:43,425 Short selling a big amount of stocks will make the investors panic sell. 533 00:31:44,015 --> 00:31:45,845 It's a surefire way to crash the stock price. 534 00:31:45,935 --> 00:31:47,935 Just do as I say. 535 00:31:49,515 --> 00:31:50,855 I will take responsibility. 536 00:31:52,975 --> 00:31:55,445 Do well. We will watch it at home. 537 00:31:56,195 --> 00:31:59,945 It won't do you any good to see me get grilled. 538 00:32:00,825 --> 00:32:03,905 Don't bother with it. 539 00:32:04,495 --> 00:32:08,825 Listening to people's chatters will trouble your heart. 540 00:32:10,415 --> 00:32:11,285 Father. 541 00:32:12,335 --> 00:32:13,545 Good luck. 542 00:32:14,585 --> 00:32:15,755 Don't worry. 543 00:32:15,835 --> 00:32:17,125 -Okay. -All right. 544 00:32:18,795 --> 00:32:20,095 Stay inside. 545 00:32:26,055 --> 00:32:27,095 He will be okay, right? 546 00:32:27,185 --> 00:32:28,265 Of course. 547 00:32:28,345 --> 00:32:30,515 Your father is an extraordinary man. 548 00:32:31,395 --> 00:32:32,895 He will overcome. 549 00:32:40,365 --> 00:32:42,025 {\an8}WITNESS REQUEST FOR THE HEARING JUNG YOONJUNG 550 00:32:44,235 --> 00:32:45,995 From Geum Seokju, 551 00:32:46,615 --> 00:32:49,495 a transplanted heart was taken out? 552 00:32:50,665 --> 00:32:53,125 That's murder. 553 00:32:54,335 --> 00:32:56,875 You are right. It was murder. 554 00:32:57,915 --> 00:33:01,465 That's why Dr. Han and Prosecutor Geum want revenge. 555 00:33:02,755 --> 00:33:03,965 Hold on. Then… 556 00:33:04,755 --> 00:33:06,725 Then by fabricating the autopsy report, 557 00:33:07,225 --> 00:33:09,975 I covered up Chairman Gu's murder. 558 00:33:15,315 --> 00:33:17,565 Geum Seokju wasn't the only one. 559 00:33:18,485 --> 00:33:21,775 Dr. Park Kitae was killed by Chairman Gu too. 560 00:33:23,315 --> 00:33:25,195 Why did he get killed? 561 00:33:25,285 --> 00:33:29,205 He tried to confess to committing perjury at Geum Seokju's trial. 562 00:33:31,325 --> 00:33:34,085 I will attend the hearing as a witness. 563 00:33:34,915 --> 00:33:38,005 Even if I try for the rest of my life, 564 00:33:38,335 --> 00:33:41,125 I won't be able to pay Dr. Han back for what he has done. 565 00:33:41,465 --> 00:33:44,255 What should I do? 566 00:33:44,345 --> 00:33:46,135 You should decide for yourself. 567 00:33:50,345 --> 00:33:51,845 But remember one thing. 568 00:33:52,515 --> 00:33:55,145 Unless you disclose Chairman Gu Jingi's crime now, 569 00:33:55,355 --> 00:34:00,065 you will get dragged around all your life and suffer due to guilty conscience 570 00:34:00,855 --> 00:34:02,485 like I have. 571 00:34:12,205 --> 00:34:13,575 ASSISTANT DIRECTOR LEE DOHYUNG 572 00:34:18,625 --> 00:34:19,755 Yes, sir. 573 00:34:19,835 --> 00:34:21,375 Will you attend the hearing? 574 00:34:24,675 --> 00:34:26,385 I am torn. 575 00:34:26,965 --> 00:34:30,925 Banseok's Legal Team is trying to frame me for Gu Hyunseong's crime. 576 00:34:31,555 --> 00:34:33,475 Can we meet up and discuss the matter? 577 00:34:33,975 --> 00:34:35,725 Can you come to Banseokwon? 578 00:34:36,145 --> 00:34:37,435 Ms. Cho Junghyun will come too. 579 00:34:38,725 --> 00:34:39,605 Okay. 580 00:34:39,685 --> 00:34:40,645 I will be there. 581 00:34:41,105 --> 00:34:41,945 Okay. 582 00:35:26,355 --> 00:35:29,115 THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS 583 00:35:29,195 --> 00:35:30,735 I will be back, Seokju. 584 00:35:32,745 --> 00:35:34,205 Please watch and see 585 00:35:34,285 --> 00:35:36,115 how I make them pay 586 00:35:37,415 --> 00:35:38,665 for their sin. 587 00:35:45,215 --> 00:35:46,085 ASSISTANT DIRECTOR'S OFFICE 588 00:35:46,675 --> 00:35:48,005 You came. Sit down. 589 00:35:53,975 --> 00:35:55,095 All right. 590 00:35:56,435 --> 00:35:57,975 We are in the same boat. 591 00:35:58,555 --> 00:36:00,935 If one of us talks, we will go down together. 592 00:36:02,315 --> 00:36:05,235 So let's be honest. What are you going to do today? 593 00:36:05,315 --> 00:36:08,235 I will attend the hearing and reveal everything. 594 00:36:08,485 --> 00:36:10,945 That includes the perjury and what happened five years ago. 595 00:36:11,865 --> 00:36:13,075 Me too. 596 00:36:13,155 --> 00:36:15,405 I don't know as much as the two of you do, 597 00:36:15,495 --> 00:36:18,455 but I will reveal that I fabricated Geum Seokju's autopsy report. 598 00:36:19,035 --> 00:36:22,205 Right. We should do that. 599 00:36:23,835 --> 00:36:25,045 That would be the right thing. 600 00:36:31,595 --> 00:36:32,505 Please enter. 601 00:36:38,475 --> 00:36:42,225 What are you doing? Why is the Security Team here? 602 00:36:42,725 --> 00:36:45,565 I am terribly sorry. I wasn't going to go this far. 603 00:36:45,645 --> 00:36:48,395 Stay here until the hearing ends. 604 00:36:48,985 --> 00:36:50,315 Then you will be fine. 605 00:36:51,315 --> 00:36:53,405 Sit still and nothing will happen. 606 00:36:54,445 --> 00:36:55,695 Hand over your phone. 607 00:37:02,995 --> 00:37:03,955 Hi. 608 00:37:04,415 --> 00:37:07,875 I kept them in the room as you instructed, Chairman Gu. I mean, Minister Gu. 609 00:37:08,675 --> 00:37:10,795 -Good work. -It was my pleasure. 610 00:37:10,885 --> 00:37:12,385 You promised to make me the director of Banseok University Medical Center. 611 00:37:12,965 --> 00:37:15,095 Mr. Cheon, get in the car. 612 00:37:15,175 --> 00:37:16,515 Yes, sir. 613 00:37:19,305 --> 00:37:22,435 Yes. You will be the director of Banseok University Medical Center from now on. 614 00:37:23,515 --> 00:37:26,065 I will protect your medical license as well. 615 00:37:26,145 --> 00:37:27,315 Thank you. 616 00:37:27,395 --> 00:37:28,775 Thank you so much, Minister Gu. 617 00:37:30,315 --> 00:37:31,275 Thank you. 618 00:37:32,235 --> 00:37:33,315 Sir. 619 00:37:34,445 --> 00:37:35,445 What is it? 620 00:37:54,175 --> 00:37:56,425 -Welcome. -Hello. 621 00:37:56,925 --> 00:37:59,095 -Let's go. -All right. 622 00:38:03,435 --> 00:38:05,895 -Please say a few words. -Please say a few words. 623 00:38:05,975 --> 00:38:08,815 -Is it a suicide or not? -Please say a few words. 624 00:38:08,895 --> 00:38:10,185 -Please tell us. -Please wait. 625 00:38:10,275 --> 00:38:12,235 Please make a comment about your aide, Kwon Yoonseok. 626 00:38:12,315 --> 00:38:15,405 -Did he attempt to commit suicide? -Please give us a comment. 627 00:38:15,485 --> 00:38:18,535 There is an allegation that it wasn't a suicide attempt. Please comment. 628 00:38:28,455 --> 00:38:29,835 Thank you for coming. 629 00:38:30,375 --> 00:38:33,545 I will answer to allegations in the press conference room. 630 00:38:48,355 --> 00:38:49,775 I am in your care. 631 00:39:03,115 --> 00:39:06,165 I, a candidate for a government position, solemnly swear to follow 632 00:39:06,325 --> 00:39:08,455 my conscience to speak the truth as it is 633 00:39:09,415 --> 00:39:12,085 without any concealments or embellishments 634 00:39:12,165 --> 00:39:14,795 at the hearing that is run by the National Assembly. 635 00:39:15,045 --> 00:39:17,755 A candidate for a government position, Gu Jingi. 636 00:39:29,435 --> 00:39:32,815 Candidate Gu, please take a seat. 637 00:39:32,895 --> 00:39:33,775 Five years ago, 638 00:39:34,815 --> 00:39:36,815 why did you frame me? 639 00:39:36,905 --> 00:39:38,565 As you know… 640 00:39:38,655 --> 00:39:40,865 When I told Seokyeong about your coercive investigation, 641 00:39:41,695 --> 00:39:43,075 she said 642 00:39:44,535 --> 00:39:48,535 that you would never do such a thing. 643 00:39:49,915 --> 00:39:53,545 If someone who would never do such a thing acted that way, 644 00:39:54,125 --> 00:39:55,505 there must be a reason. 645 00:39:56,585 --> 00:39:59,385 No matter the reason, today's hearing will be 646 00:40:00,095 --> 00:40:03,465 your last chance to tell the truth 647 00:40:05,595 --> 00:40:07,055 and seek forgiveness. 648 00:40:12,355 --> 00:40:16,525 Since today's hearing is receiving much attention from the public, 649 00:40:16,605 --> 00:40:19,235 many journalists came. 650 00:40:19,315 --> 00:40:21,115 For the public's right to knowledge, 651 00:40:21,195 --> 00:40:23,325 we will guarantee the journalists' activities 652 00:40:23,405 --> 00:40:26,325 as long as they don't interfere with the hearing. 653 00:40:26,865 --> 00:40:28,325 During today's hearing, 654 00:40:28,745 --> 00:40:30,745 the ministerial candidate… 655 00:40:30,835 --> 00:40:32,335 How will he take responsibility? 656 00:40:33,045 --> 00:40:34,835 The candidate's abilities and qualifications need to be checked… 657 00:40:34,915 --> 00:40:36,545 VIDEO CALL 658 00:40:36,625 --> 00:40:38,375 What? Susie Yoon? 659 00:40:38,465 --> 00:40:39,635 We ask for your cooperation. 660 00:40:39,715 --> 00:40:40,635 What timing. 661 00:40:40,715 --> 00:40:44,095 I will now explain the process of the hearing. 662 00:40:44,595 --> 00:40:49,015 The most important part of today's hearing is figuring out the truth 663 00:40:49,095 --> 00:40:52,395 {\an8}behind the various suspicions regarding the candidate 664 00:40:52,475 --> 00:40:54,395 {\an8}and verifying his morality. 665 00:40:54,565 --> 00:40:56,935 {\an8}As a result, after his opening statement, 666 00:40:57,025 --> 00:40:59,945 {\an8}we will call the witness and hear their testimony. 667 00:41:00,275 --> 00:41:02,405 After the witness has been questioned, 668 00:41:02,655 --> 00:41:06,865 the assemblymen will ask their questions before we hear from the candidate 669 00:41:06,945 --> 00:41:09,865 -The phone has been turned off. -and his closing statements. 670 00:41:09,955 --> 00:41:13,035 -After the beep-- -That will be the order of this hearing. 671 00:41:14,745 --> 00:41:16,875 You will enter after the candidate's opening statement. 672 00:41:16,955 --> 00:41:19,045 -Please get ready. -Okay. 673 00:41:25,425 --> 00:41:28,265 I'm a cardiothoracic surgeon, and for 30 years… 674 00:41:28,345 --> 00:41:29,185 What happened? 675 00:41:29,265 --> 00:41:32,395 I got it. I'll check the video, post it on the streaming site, 676 00:41:32,475 --> 00:41:33,685 and send it to reporters. 677 00:41:33,765 --> 00:41:35,565 Send it to me when it's ready. 678 00:41:35,645 --> 00:41:36,775 Okay. 679 00:41:36,855 --> 00:41:40,695 I've worked hard to cure people in our hospital, 680 00:41:40,775 --> 00:41:41,855 and our Health and Welfare… 681 00:41:41,945 --> 00:41:43,315 The assemblywoman is coming out. 682 00:41:54,495 --> 00:41:58,295 The reason I invited you all to this place 683 00:41:58,375 --> 00:42:00,875 is to apologize for the unforgivable crimes 684 00:42:00,965 --> 00:42:05,215 my aide, whom I valued greatly, has committed. 685 00:42:06,755 --> 00:42:10,805 My aide, Kwon Yoonseok, received bribes for the purpose 686 00:42:10,885 --> 00:42:12,595 of collecting campaign funds, 687 00:42:12,895 --> 00:42:16,225 and he laundered the money through a loan shark 688 00:42:16,315 --> 00:42:18,895 to fulfill his personal greed. 689 00:42:19,735 --> 00:42:21,815 You should become an actress, not a politician. 690 00:42:22,985 --> 00:42:24,405 Today, I intend to explain 691 00:42:24,485 --> 00:42:27,155 all the suspicions regarding me and Banseok Foundation 692 00:42:27,235 --> 00:42:28,535 for the last time, 693 00:42:28,615 --> 00:42:32,415 {\an8}and I promise to dedicate myself to the progress 694 00:42:32,495 --> 00:42:34,745 of Korea's medical and welfare system. 695 00:42:34,825 --> 00:42:35,995 Thank you. 696 00:42:36,285 --> 00:42:39,255 {\an8}That will be all for his opening statement. 697 00:42:39,505 --> 00:42:41,875 -Please bring in the witness. -Yes, sir. 698 00:42:41,965 --> 00:42:43,085 HANSAN DAILY 699 00:42:53,515 --> 00:42:55,145 GU JINGI, CANDIDATE FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE 700 00:42:56,555 --> 00:42:57,815 Where's Cho Junghyun? 701 00:43:03,395 --> 00:43:05,405 {\an8}CANDIDATE FOR OFFICE 702 00:43:19,295 --> 00:43:21,455 {\an8}WITNESS 703 00:43:22,795 --> 00:43:25,425 The appearance of the witness and testifier 704 00:43:25,505 --> 00:43:27,595 is to help review things internally. 705 00:43:28,005 --> 00:43:28,845 VIDEO CALLING 706 00:43:28,925 --> 00:43:29,755 Hey, Boss. 707 00:43:30,385 --> 00:43:32,425 It's time. Start short selling. 708 00:43:33,015 --> 00:43:34,845 Don't stop until the price hits rock bottom. 709 00:43:34,935 --> 00:43:37,435 But... Boss. 710 00:43:37,855 --> 00:43:39,185 There's a problem. 711 00:43:39,895 --> 00:43:40,935 A problem? 712 00:43:41,435 --> 00:43:43,185 VIDEO CALL FROM SUSIE YOON 713 00:43:51,445 --> 00:43:53,785 What do you want? I'm really busy right now. 714 00:43:53,865 --> 00:43:57,245 I stopped the short selling of Banseok R and D center. 715 00:43:57,825 --> 00:43:58,875 What? 716 00:43:59,915 --> 00:44:01,165 With what right? 717 00:44:01,245 --> 00:44:03,505 As the Chief Director of headquarters. 718 00:44:04,125 --> 00:44:06,505 You revised the contract with Banseok on your own, 719 00:44:06,585 --> 00:44:09,175 but I can't let you do something so dangerous. 720 00:44:09,255 --> 00:44:12,885 I make the decisions and am responsible for all the business in Asia. 721 00:44:14,175 --> 00:44:16,435 Start short selling. Right now. 722 00:44:17,435 --> 00:44:18,845 Sorry, boss, but... 723 00:44:18,935 --> 00:44:20,975 I think the risk is too big too. 724 00:44:21,065 --> 00:44:23,395 You won't be responsible for my career too. 725 00:44:24,985 --> 00:44:28,235 Baek Kangho and Han Yihan are the only ones who are in attendance. 726 00:44:28,985 --> 00:44:30,445 The witnesses will take an oath. 727 00:44:30,945 --> 00:44:32,075 Witness. 728 00:44:32,155 --> 00:44:33,195 Please stand up. 729 00:44:36,865 --> 00:44:37,865 I solemnly swear 730 00:44:37,955 --> 00:44:41,245 to tell the truth, the whole truth, 731 00:44:41,335 --> 00:44:43,625 and nothing but the truth 732 00:44:43,705 --> 00:44:45,455 under pains and penalties of perjury. 733 00:44:45,625 --> 00:44:47,505 Witness Han Yihan. 734 00:44:47,585 --> 00:44:50,085 -Baek Kangho. -Please have a seat. 735 00:44:52,095 --> 00:44:54,265 {\an8}WITNESS 736 00:44:54,345 --> 00:44:58,265 {\an8}You have been the legal counsel for the victims of medical malpractice 737 00:44:58,345 --> 00:44:59,895 at Banseok University Medical Center. 738 00:45:00,435 --> 00:45:01,855 -Yes. -Among them, 739 00:45:01,935 --> 00:45:04,435 Park Kitae, a doctor at Banseok University Medical Center, 740 00:45:04,525 --> 00:45:06,855 was murdered while he was incarcerated. 741 00:45:06,935 --> 00:45:08,235 The prosecution claimed 742 00:45:08,315 --> 00:45:11,985 {\an8}that the candidate abetted that murder. 743 00:45:12,065 --> 00:45:14,485 As the lawyer who defended the deceased, 744 00:45:14,575 --> 00:45:17,155 I would like to know what you think about that. 745 00:45:17,905 --> 00:45:21,205 The relationship between the late Park Kitae and Candidate Gu Jingi 746 00:45:21,285 --> 00:45:24,915 wasn't just simply the chairman of the foundation and a doctor. 747 00:45:26,455 --> 00:45:28,125 Five years ago, the candidate 748 00:45:28,215 --> 00:45:32,085 had the deceased perjure himself during the trial for Geum Seokju. 749 00:45:34,425 --> 00:45:36,715 {\an8}The contents of that conversation are here. 750 00:45:43,805 --> 00:45:46,355 The candidate was afraid that the deceased 751 00:45:46,435 --> 00:45:50,565 would reveal that he perjured himself in the Geum Seokju case, 752 00:45:51,065 --> 00:45:53,525 and he murdered him the day before the sentencing. 753 00:45:53,615 --> 00:45:54,825 This is your last chance. 754 00:45:54,905 --> 00:45:56,405 Start the short selling. 755 00:45:56,485 --> 00:45:57,995 No. You can't. 756 00:45:58,285 --> 00:46:00,035 We can't increase the risk by double. 757 00:46:00,115 --> 00:46:02,705 Why don't you come to an agreement? 758 00:46:02,785 --> 00:46:04,035 Shut it and do it! 759 00:46:07,705 --> 00:46:09,255 If you don't, you're fired. 760 00:46:11,755 --> 00:46:13,585 -Assemblyman! -What is this? 761 00:46:14,545 --> 00:46:16,345 In order to prove this, 762 00:46:16,425 --> 00:46:20,015 I ask that you reveal the contents in it right now. 763 00:46:20,095 --> 00:46:21,475 Hold on, Witness. 764 00:46:21,555 --> 00:46:24,765 This hearing for the minister is being aired live on TV. 765 00:46:24,855 --> 00:46:27,895 We can't reveal any evidence that we haven't agreed on in advance. 766 00:46:27,975 --> 00:46:30,355 If you only reveal the evidence you've agreed upon in advance, 767 00:46:30,985 --> 00:46:33,235 how will you verify the suspicions regarding the candidate? 768 00:46:33,315 --> 00:46:36,405 Even still, revealing the contents of a private conversation… 769 00:46:36,485 --> 00:46:37,695 It was not private. 770 00:46:37,785 --> 00:46:39,865 It was a conversation with the candidate 771 00:46:39,945 --> 00:46:41,575 who took an oath to public office. 772 00:46:42,665 --> 00:46:44,875 We must reveal it here. 773 00:46:44,955 --> 00:46:47,165 Why are you preventing him from revealing evidence? 774 00:46:47,245 --> 00:46:48,455 Are you trying to cover it up? 775 00:46:48,545 --> 00:46:51,375 That's right. Why are you afraid to reveal it? 776 00:46:51,465 --> 00:46:52,415 {\an8}Reveal it this instant! 777 00:46:52,675 --> 00:46:55,335 -What nonsense are you talking about? -What are you afraid of? 778 00:46:55,425 --> 00:46:56,635 Be quiet! 779 00:46:56,715 --> 00:46:58,715 -Reveal the evidence! -Silence! 780 00:46:58,805 --> 00:47:00,885 -This is a hearing to vet him! -Sir! 781 00:47:00,975 --> 00:47:04,015 Okay. We will check it. Go ahead. 782 00:47:09,775 --> 00:47:11,815 HEARING FOR GU JINGI, MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE 783 00:47:15,485 --> 00:47:17,025 I, Yoon Miseon, 784 00:47:17,615 --> 00:47:19,535 promise the citizens 785 00:47:19,615 --> 00:47:22,825 that I will cooperate diligently as a testifier 786 00:47:22,905 --> 00:47:25,535 with the police and prosecution's investigations. 787 00:47:25,615 --> 00:47:27,285 Will you continue the election race? 788 00:47:27,875 --> 00:47:30,085 Who did your aide receive bribes from? 789 00:47:30,165 --> 00:47:33,915 {\an8}Your political funds were under suspicion five years ago. Is that related? 790 00:47:35,255 --> 00:47:38,215 I will continue to compete in the election race until the end. 791 00:47:38,925 --> 00:47:42,015 And I believe that the police and prosecution 792 00:47:42,095 --> 00:47:44,805 will reveal the answers to all the questions 793 00:47:44,885 --> 00:47:47,435 I am unable to answer today. 794 00:47:48,015 --> 00:47:51,645 I would like to apologize once again for causing concern 795 00:47:51,725 --> 00:47:54,235 to the people for such a shameful incident. 796 00:48:00,485 --> 00:48:01,785 Please move aside. 797 00:48:01,865 --> 00:48:03,785 -Move over. -Excuse me. Let us through. 798 00:48:03,865 --> 00:48:05,745 Excuse me. Please move. We're with the prosecution. 799 00:48:05,825 --> 00:48:07,115 NATIONAL ASSEMBLY 800 00:48:14,255 --> 00:48:17,295 I'm Prosecutor Geum Seokyeong from the Medical Crime Department. 801 00:48:17,965 --> 00:48:20,295 And the man sitting next to me is the man 802 00:48:20,385 --> 00:48:22,845 in charge of Assemblywoman Yoon Miseon's political funds, 803 00:48:23,345 --> 00:48:25,385 Chief Aide, Kwon Yoonseok. 804 00:48:28,475 --> 00:48:31,605 Mr. Kwon regained consciousness in the hospital yesterday, 805 00:48:32,185 --> 00:48:35,185 but he had to hide this fact to be protected. 806 00:48:38,155 --> 00:48:41,575 At the trial for Geum Seokju's death, 807 00:48:41,655 --> 00:48:43,695 there is something I want you to do. 808 00:48:44,285 --> 00:48:47,155 I want you to testify that Dr. Han Yihan didn't properly suture 809 00:48:47,245 --> 00:48:50,245 the surgical site after an emergency procedure. 810 00:48:50,325 --> 00:48:51,915 {\an8}CANDIDATE FOR OFFICE 811 00:48:51,995 --> 00:48:53,995 So you want me to testify in court 812 00:48:54,585 --> 00:48:57,715 that Dr. Han Yihan didn't suture the surgical site? 813 00:48:57,795 --> 00:49:01,255 -Yes. -Why do you want me to lie? 814 00:49:02,505 --> 00:49:03,555 Yihan… 815 00:49:03,635 --> 00:49:09,395 I mean, Dr. Han is your favorite doctor. 816 00:49:09,475 --> 00:49:12,265 Me? I like Han Yihan? 817 00:49:12,355 --> 00:49:15,065 Yes. Isn't that why you had him work with your son? 818 00:49:15,145 --> 00:49:16,525 Watch your mouth. 819 00:49:17,235 --> 00:49:19,025 Yes, sir. I'm sorry. 820 00:49:19,735 --> 00:49:21,615 The brother of a prosecutor just died. 821 00:49:22,865 --> 00:49:25,075 Someone must take responsibility for it. 822 00:49:26,285 --> 00:49:27,285 Why? 823 00:49:27,955 --> 00:49:29,365 Will you take responsibility for it? 824 00:49:29,955 --> 00:49:31,125 No, sir. 825 00:49:31,205 --> 00:49:32,285 I trust you understand 826 00:49:33,165 --> 00:49:34,835 what I'm saying without further explanation. 827 00:49:43,715 --> 00:49:47,675 DIRECTOR'S OFFICE 828 00:49:59,775 --> 00:50:03,235 According to Clause One, Article 31 of the Criminal Act, 829 00:50:03,985 --> 00:50:06,985 abetting in perjury is a serious crime resulting in ten years of prison. 830 00:50:07,075 --> 00:50:08,495 {\an8}As you heard in the file, 831 00:50:08,575 --> 00:50:11,245 the late Park Kitae was threatened by the candidate 832 00:50:11,325 --> 00:50:12,995 and perjured himself in the trial. 833 00:50:13,075 --> 00:50:14,745 And when he tried to reveal this, 834 00:50:15,375 --> 00:50:16,665 he was murdered. 835 00:50:18,755 --> 00:50:19,625 {\an8}NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN 836 00:50:22,125 --> 00:50:23,335 {\an8}CANDIDATE FOR OFFICE 837 00:50:27,925 --> 00:50:29,595 Five years ago, Candidate Yoon 838 00:50:29,675 --> 00:50:31,225 coaxed Mr. Kwon to attempt suicide 839 00:50:31,305 --> 00:50:34,145 to stop the investigation of her illegal political funds. 840 00:50:34,395 --> 00:50:37,185 She tried to use the same method to stop the investigation again, 841 00:50:37,265 --> 00:50:38,975 but when Mr. Kwon refused, 842 00:50:39,065 --> 00:50:40,735 she tried to get Gong Gukkwang to murder him 843 00:50:41,645 --> 00:50:42,645 and make it look like a suicide. 844 00:50:43,235 --> 00:50:44,615 This is false information. 845 00:50:44,695 --> 00:50:48,655 Five years ago and now, I have never received political funds. 846 00:50:48,735 --> 00:50:51,865 This is all a political maneuver to slander me, and it's false information! 847 00:50:51,955 --> 00:50:52,995 We have… 848 00:50:54,495 --> 00:50:55,915 evidence. 849 00:51:03,795 --> 00:51:06,175 This is a ledger that Mr. Kwon kept for over ten years 850 00:51:06,255 --> 00:51:08,925 which contains a list of Yoon Miseon's illegal political funds 851 00:51:09,135 --> 00:51:12,305 and the funds that went through Gukkwang Capital. 852 00:51:15,395 --> 00:51:18,225 And the first name on this list 853 00:51:18,515 --> 00:51:20,435 is Candidate Gu Jingi 854 00:51:20,815 --> 00:51:23,195 who is currently having a hearing at the National Assembly 855 00:51:24,695 --> 00:51:27,195 to become Minister of Health and Welfare. 856 00:51:32,535 --> 00:51:33,865 Candidate Gu. 857 00:51:33,955 --> 00:51:37,075 {\an8}Are you the person in the recording that was just played? 858 00:51:38,035 --> 00:51:38,955 Please answer! 859 00:51:39,035 --> 00:51:42,795 {\an8}Didn't you say you could clear any suspicions about you? 860 00:51:42,875 --> 00:51:44,255 {\an8}Why won't you explain? 861 00:51:44,335 --> 00:51:48,255 That's right. Don't just listen and explain yourself. 862 00:51:48,345 --> 00:51:50,635 That's right. There is clear evidence. 863 00:51:51,885 --> 00:51:54,515 The witness said I threatened him, 864 00:51:55,845 --> 00:51:57,645 {\an8}but does it sound like I threatened him? 865 00:51:58,685 --> 00:52:03,895 I have no memory of having this conversation with the deceased. 866 00:52:03,985 --> 00:52:06,525 -Are you kidding me? -How could you not remember? 867 00:52:06,605 --> 00:52:08,405 {\an8}The witness was charged 868 00:52:08,485 --> 00:52:12,405 with medical malpractice in the death that occurred five years ago. 869 00:52:12,535 --> 00:52:14,825 If there was a problem with the trial, 870 00:52:14,905 --> 00:52:16,075 {\an8}the responsibility would go 871 00:52:16,165 --> 00:52:18,955 {\an8}to the prosecutor of that case, not me. 872 00:52:21,205 --> 00:52:22,745 Mr. Baek Kangho. 873 00:52:23,335 --> 00:52:26,335 {\an8}What do you think about what the candidate said? 874 00:52:30,135 --> 00:52:33,595 {\an8}Yes, it's true. I must take responsibility for it too. 875 00:52:34,215 --> 00:52:38,185 At that time, I listened to the candidate and conducted an excessive investigation. 876 00:52:38,475 --> 00:52:40,855 I also agreed to have Gong Gukkwang 877 00:52:40,935 --> 00:52:43,645 threaten Han Yihan who was being held in a detention center 878 00:52:44,855 --> 00:52:46,105 and turned a blind eye. 879 00:52:46,645 --> 00:52:47,645 Gong Gukkwang? 880 00:52:48,565 --> 00:52:51,445 Are you talking about the CEO of Gukkwang Capital, Gong Gukkwang, 881 00:52:51,525 --> 00:52:53,035 who was recently arrested? 882 00:52:53,115 --> 00:52:54,365 Yes, that's correct. 883 00:52:57,915 --> 00:53:01,285 According to Clause Three, Article 200 of the Criminal Procedure Act, 884 00:53:01,995 --> 00:53:06,505 when the prosecution has reason to believe that the suspect has committed a crime 885 00:53:06,585 --> 00:53:08,545 that requires at least three years in prison… 886 00:53:08,625 --> 00:53:10,675 and there is concern they might get rid of the evidence, 887 00:53:10,755 --> 00:53:13,215 they can arrest the suspect without a warrant. 888 00:53:13,465 --> 00:53:16,175 As a result, I will arrest 889 00:53:16,265 --> 00:53:19,765 Candidate Yoon Miseon without a warrant right now. 890 00:53:19,845 --> 00:53:23,315 What? You're arresting me? Who do you think you are? 891 00:53:23,395 --> 00:53:26,025 Move. What are you doing? Stop them right now. 892 00:53:26,105 --> 00:53:27,275 Move aside. 893 00:53:27,355 --> 00:53:30,355 If you stop us, we'll arrest you for obstructing justice. 894 00:53:30,445 --> 00:53:32,445 You're under arrest for violating the Political Fund Law 895 00:53:32,525 --> 00:53:34,025 and abetting in murder. 896 00:53:34,115 --> 00:53:34,945 Let go of me! 897 00:53:35,035 --> 00:53:37,495 I'm Yoon Miseon, Daehan Party's presidential candidate! 898 00:53:38,285 --> 00:53:41,535 Let go. You can't do this! 899 00:53:41,625 --> 00:53:44,335 No, if you committed a crime, 900 00:53:44,835 --> 00:53:46,045 you get punished 901 00:53:46,125 --> 00:53:47,875 whether you're a candidate or the president. 902 00:53:49,215 --> 00:53:50,625 Drag her out. 903 00:53:50,715 --> 00:53:51,925 -Let's go. -Let go! 904 00:53:52,005 --> 00:53:53,295 -Move over! -Let go. 905 00:53:53,385 --> 00:53:54,505 Move! 906 00:53:54,595 --> 00:53:55,595 -Move. -Assemblywoman Yoon. 907 00:53:57,425 --> 00:53:58,345 Assemblywoman Yoon. 908 00:54:00,385 --> 00:54:02,975 This isn't true. Think about it. 909 00:54:03,055 --> 00:54:04,685 As the director of Banseok University Medical Center, 910 00:54:04,765 --> 00:54:08,815 {\an8}why would I solicit a prosecutor to conduct a coercive investigation? 911 00:54:08,895 --> 00:54:10,695 Then what is this recording? 912 00:54:11,195 --> 00:54:12,155 As I had mentioned, 913 00:54:12,235 --> 00:54:15,155 {\an8}I don't recall having this conversation with the deceased. 914 00:54:15,735 --> 00:54:17,535 {\an8}I would like to ask the witness. 915 00:54:18,195 --> 00:54:21,705 Where and how did you get this recording? 916 00:54:22,285 --> 00:54:24,535 I received this directly from a friend 917 00:54:25,035 --> 00:54:26,125 of the late Park Kitae. 918 00:54:27,165 --> 00:54:29,375 {\an8}From his friend? I see. 919 00:54:30,465 --> 00:54:34,385 {\an8}I am aware that the witness, Han Yihan, has a personal grudge against me. 920 00:54:34,465 --> 00:54:37,675 Because of such feelings, he has slandered Banseok University Medical Center 921 00:54:37,755 --> 00:54:39,885 and the foundation without any evidence. 922 00:54:40,475 --> 00:54:42,975 I ask that the prosecution conduct a thorough investigation 923 00:54:43,055 --> 00:54:46,515 to verify that the recording hasn't been fabricated. 924 00:54:47,015 --> 00:54:49,475 -That's right. -How can we believe in that? 925 00:54:49,565 --> 00:54:51,065 -It doesn't make any sense! -Ridiculous. 926 00:54:51,145 --> 00:54:53,985 -This is perjury! -Verify it! 927 00:54:54,775 --> 00:54:55,775 TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE, AMOUNT OF STOCK DEAL 928 00:54:55,865 --> 00:54:58,445 See? It won't crash. 929 00:54:59,655 --> 00:55:01,075 You stupid woman. 930 00:55:01,155 --> 00:55:05,125 If you did it as I said, people would've panicked and sold their stocks. 931 00:55:05,205 --> 00:55:07,835 Then the stock prices would've taken a nosedive. 932 00:55:07,915 --> 00:55:09,835 That is what we call a gamble. 933 00:55:10,755 --> 00:55:12,215 Didn't I give you advice? 934 00:55:12,295 --> 00:55:14,795 Don't gamble and do business. 935 00:55:19,505 --> 00:55:20,425 -What will you do? -Verify it! 936 00:55:20,515 --> 00:55:22,345 -Listen. -Settle down. 937 00:55:22,425 --> 00:55:24,095 Everyone, settle down! 938 00:55:24,685 --> 00:55:26,015 {\an8}Settle down! 939 00:55:26,855 --> 00:55:29,515 {\an8}We can't conduct the hearing like this. 940 00:55:29,605 --> 00:55:31,025 Please settle down. 941 00:55:31,105 --> 00:55:35,315 Okay, so there were a lot of suspicions raised about me, 942 00:55:35,905 --> 00:55:39,525 but I have never lived a shameful life as a medical professional. 943 00:55:39,615 --> 00:55:42,905 Let me tell all the assemblymen and reporters here once again. 944 00:55:43,495 --> 00:55:47,825 All of the suspicions surrounding me are completely false. 945 00:55:52,205 --> 00:55:53,965 THE SHOCKING TRUTH ABOUT GU JINGI 946 00:55:57,835 --> 00:56:01,345 Excuse me, everyone. Can you focus on the hearing? 947 00:56:01,425 --> 00:56:04,055 The candidate is speaking. 948 00:56:04,135 --> 00:56:05,845 Sir, you should see this. 949 00:56:05,935 --> 00:56:08,435 -What is it? Show me later. -You need to see this. 950 00:56:13,815 --> 00:56:16,065 {\an8}CANDIDATE FOR OFFICE, WITNESS 951 00:56:22,075 --> 00:56:23,115 You… 952 00:56:25,995 --> 00:56:27,165 Again? 953 00:56:31,545 --> 00:56:33,795 It looks like you got an irresistible offer. 954 00:56:35,295 --> 00:56:37,335 -I didn't think-- -This is nothing. 955 00:56:37,925 --> 00:56:39,545 {\an8}-Let go! -Chairman Gu. 956 00:57:03,025 --> 00:57:04,035 What? 957 00:57:04,945 --> 00:57:07,365 Boss. Did you know about this? 958 00:57:15,875 --> 00:57:16,965 Record it? 959 00:57:17,715 --> 00:57:19,625 Record my conversation with Chairman Gu? 960 00:57:20,925 --> 00:57:24,845 If you want to hunt someone powerful, you need the proper weapon. 961 00:57:26,385 --> 00:57:28,765 It's hard to prove a crime with a witness and a recording. 962 00:57:29,345 --> 00:57:31,645 So meet with Chairman Gu and make him admit 963 00:57:32,105 --> 00:57:35,565 that he opened Geum Seokju's chest and took out his heart. 964 00:57:37,145 --> 00:57:38,315 Film it with this. 965 00:57:40,695 --> 00:57:41,775 I can't do it. 966 00:57:42,775 --> 00:57:44,695 What if he tries to kill me too? 967 00:57:44,825 --> 00:57:45,985 I'll give you ten billion won. 968 00:57:49,825 --> 00:57:50,785 Ten billion won? 969 00:57:50,865 --> 00:57:51,955 You're risking your life, 970 00:57:52,825 --> 00:57:54,285 so you should get that much. 971 00:57:55,625 --> 00:57:57,795 I'll give you something neither Gu Jingi nor Han Yihan 972 00:57:59,255 --> 00:58:00,675 can give you. 973 00:58:14,105 --> 00:58:15,185 Checkmate. 974 00:58:15,895 --> 00:58:17,395 My knight… 975 00:58:18,775 --> 00:58:20,395 finally got the king. 976 00:58:20,895 --> 00:58:23,365 GU JINGI, CANDIDATE FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE 977 00:58:25,735 --> 00:58:27,285 GU JINGI, CANDIDATE FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE 978 00:58:40,295 --> 00:58:41,715 How could he? 979 00:58:43,965 --> 00:58:44,965 Please spare me. 980 00:58:46,755 --> 00:58:51,765 Don't you know what I did for you? How dare you do this to me? 981 00:58:51,845 --> 00:58:53,095 Sir! 982 00:58:55,265 --> 00:58:56,225 Why… 983 00:59:02,275 --> 00:59:04,445 Candidate, what is this video? 984 00:59:04,525 --> 00:59:07,905 Who are you stabbing? 985 00:59:07,985 --> 00:59:09,115 NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK 986 00:59:09,195 --> 00:59:10,195 {\an8}CHAIRMAN OF THE HEARING 987 00:59:12,365 --> 00:59:15,375 It's Lee Dohyung, the assistant director of Banseok University Medical Center. 988 00:59:18,335 --> 00:59:21,755 The man who got stabbed in the neck by Gu Jingi 989 00:59:23,045 --> 00:59:24,755 was a witness to this hearing. 990 00:59:26,045 --> 00:59:30,175 He is Lee Dohyung, the assistant director of Banseok University Medical Center. 991 00:59:36,895 --> 00:59:37,975 NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK 992 00:59:44,355 --> 00:59:46,735 HEARING FOR GU JINGI, MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE 993 01:00:28,365 --> 01:00:32,325 {\an8}Gu Jingi, you're under arrest for the murder of Lee Dohyung. 994 01:00:32,405 --> 01:00:34,995 {\an8}-Chairman Gu. -Focus on protecting Banseok. 995 01:00:35,075 --> 01:00:37,075 {\an8}Protect them from Jayden and Honours Hand. 996 01:00:37,575 --> 01:00:39,165 {\an8}If chasing desires is evil, 997 01:00:39,245 --> 01:00:41,035 {\an8}I will gladly become a villain. 998 01:00:41,125 --> 01:00:42,795 {\an8}Jayden, you're abandoning me like this? 999 01:00:42,875 --> 01:00:43,915 {\an8}I'll kill you. 1000 01:00:44,005 --> 01:00:45,915 {\an8}You killed my brother. 1001 01:00:47,875 --> 01:00:49,255 {\an8}Prosecutor Geum. Are you okay? 1002 01:00:49,335 --> 01:00:51,845 Han Yihan? You still need him? 1003 01:00:51,925 --> 01:00:55,925 It seems like you want revenge more than me. 1004 01:00:56,015 --> 01:00:57,135 What's the reason? 1005 01:00:57,225 --> 01:00:59,265 If you're curious, you should find out. 1006 01:00:59,345 --> 01:01:01,395 I intend to do so. I'm dying to know. 1007 01:01:08,936 --> 01:01:11,717 {\an8}Translated by Hana Lee 1008 01:01:11,789 --> 01:01:13,357 {\an8}Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs