1
00:00:00,897 --> 00:00:04,745
THE NAMES OF PEOPLE, INCIDENTS, AND
BACKGROUNDS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL
2
00:00:25,465 --> 00:00:27,475
Was this really your decision?
3
00:00:28,635 --> 00:00:29,845
I don't care.
4
00:00:31,055 --> 00:00:32,805
I'll continue to save you.
5
00:00:39,855 --> 00:00:42,365
You've reached the 911 situation room.
How may I help you?
6
00:00:42,445 --> 00:00:43,655
I have an emergency patient.
7
00:00:44,325 --> 00:00:45,865
He has carbon monoxide poisoning.
8
00:00:46,155 --> 00:00:47,405
Is the patient conscious?
9
00:00:47,825 --> 00:00:49,575
We'll dispatch a unit.
Tell me your address.
10
00:00:49,705 --> 00:00:53,535
Jeungdong-ri, Yangseo-myeon,
Yangpyeong-gun…
11
00:01:00,085 --> 00:01:02,505
Hello? Sir?
12
00:01:04,675 --> 00:01:05,965
Is something wrong?
13
00:01:13,145 --> 00:01:17,025
I guess we were never meant
to get along, Doctor.
14
00:01:19,025 --> 00:01:20,895
Who knew I'd have a chance
to get back at you?
15
00:01:23,735 --> 00:01:26,575
Gosh. Just stay on the ground.
16
00:01:27,155 --> 00:01:29,035
That way,
you'll be a bit more comfortable.
17
00:01:31,075 --> 00:01:33,455
All right. Mr. Kwon.
18
00:01:33,915 --> 00:01:36,125
We've been through a lot together
despite our differences.
19
00:01:38,125 --> 00:01:39,415
Don't just stand there.
20
00:01:39,505 --> 00:01:41,465
-Let him rest in peace now.
-Yes.
21
00:01:54,645 --> 00:01:56,265
High beams? What on earth?
22
00:02:09,825 --> 00:02:12,535
Who are these thugs? Korean Mafia ?
23
00:02:14,115 --> 00:02:15,455
I'm here to save you,
24
00:02:16,035 --> 00:02:17,625
Doctor Lawyer.
25
00:02:19,745 --> 00:02:22,215
-Wrap this up quickly.
-Okay.
26
00:02:22,795 --> 00:02:25,005
It's been a while,
but I'm ready to have some fun.
27
00:02:25,085 --> 00:02:26,175
Who are you guys?
28
00:02:26,595 --> 00:02:27,845
Forget it.
29
00:02:27,925 --> 00:02:29,385
Hey, crush them.
30
00:02:54,115 --> 00:02:54,995
You punk!
31
00:03:01,335 --> 00:03:03,835
I like it here. There are no guns here.
32
00:03:08,085 --> 00:03:10,555
Come on. Seriously? He's got a gun.
33
00:03:10,635 --> 00:03:14,555
Back off, everyone! Unless you want me
to make a hole in your stomach.
34
00:03:17,305 --> 00:03:18,685
Come on, you idiots.
35
00:03:18,765 --> 00:03:20,355
Wrap this up now!
36
00:03:20,975 --> 00:03:22,025
Don't move!
37
00:03:22,605 --> 00:03:25,815
Whoever moves first
will be the first to go. Got it?
38
00:03:38,875 --> 00:03:39,955
Wow.
39
00:04:00,015 --> 00:04:02,185
This will count as self-defense, right?
40
00:04:02,815 --> 00:04:05,775
You have to defend me
if that punk files a lawsuit against me.
41
00:04:07,235 --> 00:04:08,855
You're still making jokes?
42
00:04:09,695 --> 00:04:11,235
Even after you almost got shot?
43
00:04:11,405 --> 00:04:13,325
It wasn't easy to hire you as my lawyer.
44
00:04:13,575 --> 00:04:15,745
I can't lose you like this.
45
00:04:16,075 --> 00:04:17,905
And if I had gotten shot,
46
00:04:20,495 --> 00:04:22,785
you would have done anything to save me.
47
00:04:26,915 --> 00:04:27,965
With this hand of yours.
48
00:04:30,385 --> 00:04:31,925
Of course, I would have.
49
00:04:32,545 --> 00:04:33,595
But
50
00:04:34,805 --> 00:04:36,725
I would have charged you
for the treatment.
51
00:04:38,595 --> 00:04:39,725
Dr. Han.
52
00:04:40,225 --> 00:04:42,685
I didn't know you could make jokes too.
53
00:04:54,525 --> 00:04:56,945
{\an8}EPISODE 13
54
00:04:57,035 --> 00:04:58,075
{\an8}Are you all right, doctor?
55
00:04:58,325 --> 00:05:01,325
{\an8}I'm all right. What about the patient?
56
00:05:02,125 --> 00:05:04,585
{\an8}His oxygen saturation level is too low.
57
00:05:04,665 --> 00:05:06,835
{\an8}Bring his oxygen level to the highest.
Get the Ambu bag ready.
58
00:05:06,915 --> 00:05:08,205
{\an8}-Okay.
-He's maxed out already.
59
00:05:08,295 --> 00:05:09,835
{\an8}Get ready for a cardiac arrest.
60
00:05:16,805 --> 00:05:19,095
-How long until we arrive?
-Twenty minutes.
61
00:05:22,975 --> 00:05:23,805
Check his pulse.
62
00:05:24,895 --> 00:05:27,105
There's no pulse.
It might be a cardiac arrest.
63
00:05:27,185 --> 00:05:28,065
I'll perform CPR.
64
00:05:33,945 --> 00:05:35,905
His sinus rhythm isn't back.
His heart stopped.
65
00:05:40,825 --> 00:05:41,995
I'll use the defibrillator.
66
00:05:43,075 --> 00:05:44,205
-A hundred joules.
-A hundred.
67
00:05:44,285 --> 00:05:45,665
Clear. Shot.
68
00:05:47,085 --> 00:05:48,665
There's no pulse.
69
00:05:49,875 --> 00:05:51,505
-Charge 150 joules.
-On it.
70
00:05:52,005 --> 00:05:53,545
Clear. Shot.
71
00:05:54,835 --> 00:05:56,805
No pulse. I'll perform CPR.
72
00:06:04,725 --> 00:06:05,805
What?
73
00:06:08,355 --> 00:06:11,065
Yoonseok is alive?
74
00:06:11,525 --> 00:06:14,105
Yes. Mr. Han and several men showed up.
75
00:06:14,195 --> 00:06:15,485
And they took him.
76
00:06:15,565 --> 00:06:17,945
And Gong Gukkwang
was arrested at the scene
77
00:06:18,025 --> 00:06:20,575
for the possession of an illegal weapon
and aggravated assault.
78
00:06:21,285 --> 00:06:24,285
He was arrested?
How could you let this happen?
79
00:06:24,365 --> 00:06:26,245
You should have
at least gotten rid of Yoonseok!
80
00:06:26,325 --> 00:06:27,415
I'm sorry.
81
00:06:27,495 --> 00:06:28,455
Get out.
82
00:06:28,545 --> 00:06:31,045
Get out and make sure
the reporters don't publish anything!
83
00:06:31,125 --> 00:06:32,295
Yes, ma'am.
84
00:06:44,015 --> 00:06:45,015
Hello, ma'am.
85
00:06:45,095 --> 00:06:46,395
I have a favor to ask you.
86
00:06:46,765 --> 00:06:47,645
Go ahead.
87
00:06:47,725 --> 00:06:49,975
I need Banseok Foundation's legal team.
88
00:06:50,225 --> 00:06:52,025
Give me the best lawyer you have.
89
00:06:52,645 --> 00:06:55,025
May I ask what this is about?
90
00:06:55,105 --> 00:06:56,605
Gong Gukkwang was arrested.
91
00:06:57,315 --> 00:07:01,115
If he talks, the list of political funds
I received will be disclosed.
92
00:07:01,825 --> 00:07:04,245
I'm sure you know that
once the list hits the headlines,
93
00:07:04,365 --> 00:07:07,125
you won't pass the hearing
for the Minister of Health and Welfare.
94
00:07:07,205 --> 00:07:09,585
I'll send over the team leader
of our legal team.
95
00:07:10,585 --> 00:07:11,875
But what about Mr. Kwon?
96
00:07:12,545 --> 00:07:13,665
He's still alive.
97
00:07:14,255 --> 00:07:17,045
I was told Han Yihan treated him
on the spot and moved him to a hospital.
98
00:07:17,255 --> 00:07:19,095
But I haven't found out his condition yet.
99
00:07:19,175 --> 00:07:21,965
If you can, find out about that too.
100
00:07:22,055 --> 00:07:23,215
I'll try.
101
00:07:31,765 --> 00:07:33,395
This is so upsetting.
102
00:07:33,485 --> 00:07:35,605
Had I been there with you,
103
00:07:36,355 --> 00:07:37,605
those punks would be half dead.
104
00:07:37,695 --> 00:07:40,525
How could you go there by yourself?
What were you thinking?
105
00:07:40,775 --> 00:07:42,825
Seriously. This could've turned out worse.
106
00:07:43,405 --> 00:07:44,285
What happened?
107
00:07:45,825 --> 00:07:48,285
-Are you hurt?
-It's nothing. I'm good.
108
00:07:48,365 --> 00:07:50,625
No, this is serious.
You were hit by a wooden stick.
109
00:07:50,705 --> 00:07:53,335
If he got the back of your head,
you would've had a brain hemorrhage.
110
00:07:55,215 --> 00:07:56,795
What? Why did you punch me in the side?
111
00:07:56,875 --> 00:07:58,335
Read the room, will you?
112
00:07:58,425 --> 00:08:00,545
Hey, he's bleeding
because he got hit by a wooden stick.
113
00:08:00,635 --> 00:08:02,505
How is he okay? It was a wooden stick.
114
00:08:07,635 --> 00:08:08,805
What happened?
115
00:08:09,555 --> 00:08:13,265
I went to Yoon Miseon's vacation house
to see Kwon Yoonseok.
116
00:08:13,355 --> 00:08:16,315
Gong Gukkwang and his guys
were at the house.
117
00:08:16,395 --> 00:08:19,985
Luckily, Jayden showed up,
so I was able to get out of there safely.
118
00:08:20,735 --> 00:08:21,615
Jayden?
119
00:08:21,695 --> 00:08:24,785
That's not important.
I need to see Lim Taemoon right now.
120
00:08:24,865 --> 00:08:25,995
Why?
121
00:08:26,495 --> 00:08:29,535
I need to convince him to bring me in
as a witness at the hearing.
122
00:08:30,495 --> 00:08:33,915
If not now, there's no way
I would be able to attend the hearing.
123
00:08:37,085 --> 00:08:38,005
Are you all right?
124
00:08:39,625 --> 00:08:40,715
I'm okay.
125
00:08:45,515 --> 00:08:46,805
Give me your car key.
126
00:08:47,725 --> 00:08:49,885
What if you go there alone
and end up in danger again?
127
00:08:51,515 --> 00:08:53,645
Give me your car key. I'll drive.
128
00:08:57,985 --> 00:08:59,985
-The list of witnesses for the hearing.
-Okay.
129
00:09:01,485 --> 00:09:03,775
It was hard to reach a compromise
between the major parties.
130
00:09:03,865 --> 00:09:04,775
So it took some time.
131
00:09:04,865 --> 00:09:06,655
LIST OF WITNESSES FOR THE HEARING
OF THE MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
132
00:09:06,735 --> 00:09:08,955
I see Cho Junghyun,
the head of the nursing department.
133
00:09:09,035 --> 00:09:10,995
Well, we had no choice.
134
00:09:11,615 --> 00:09:14,285
When we tried to exclude
Prosecutor Geum Seokyeong
135
00:09:14,375 --> 00:09:16,045
and Mr. Han Yihan from the list,
136
00:09:16,125 --> 00:09:17,955
the ruling party strongly opposed that.
137
00:09:18,045 --> 00:09:20,755
So we had no choice but to accept
the other witnesses they wanted.
138
00:09:21,795 --> 00:09:23,085
There's nothing we can do then.
139
00:09:23,795 --> 00:09:25,135
Thank you for your effort.
140
00:09:25,715 --> 00:09:27,055
-Here.
-Thank you.
141
00:09:42,025 --> 00:09:43,155
What's this about?
142
00:09:43,315 --> 00:09:45,115
There's something
I have to tell you in person.
143
00:09:45,525 --> 00:09:48,655
It's late. Let's talk later.
144
00:09:48,995 --> 00:09:50,325
I only need a moment of your time.
145
00:09:50,405 --> 00:09:52,915
Please stop the car. I'm right behind you.
146
00:09:52,995 --> 00:09:53,915
What?
147
00:09:59,375 --> 00:10:00,505
Fine.
148
00:10:01,665 --> 00:10:03,635
-Stop the car.
-Yes, sir.
149
00:10:19,855 --> 00:10:22,065
Go ahead. What do you need to tell me?
150
00:10:22,645 --> 00:10:25,815
Put me on the witness list for the hearing
of the Minister of Health and Welfare.
151
00:10:25,905 --> 00:10:28,655
Witness? I can't allow that.
152
00:10:29,785 --> 00:10:31,825
We already reached an agreement.
So the list is set.
153
00:10:31,905 --> 00:10:34,615
It's only been agreed upon.
But it hasn't been announced yet.
154
00:10:34,705 --> 00:10:37,535
I'm sure we were discussed
as possible witnesses.
155
00:10:40,245 --> 00:10:41,835
Do you still need his permission?
156
00:10:42,915 --> 00:10:46,045
Permission? That's nonsense.
157
00:10:46,135 --> 00:10:47,345
Didn't Gu Jingi instruct you
158
00:10:47,595 --> 00:10:51,265
to only bring in the people who would be
favorable to him for the hearing?
159
00:10:51,345 --> 00:10:52,885
This is an insult.
160
00:10:53,685 --> 00:10:55,805
Let's forget about the surgery then.
161
00:10:56,055 --> 00:10:58,055
And I don't want you
to call me ever again.
162
00:10:58,765 --> 00:11:00,565
How much longer will he boss you around?
163
00:11:06,905 --> 00:11:10,575
You're doing everything he wants
because he has something on you.
164
00:11:11,535 --> 00:11:14,115
Will you continue doing this
even after you become the president?
165
00:11:16,325 --> 00:11:17,915
If you don't handle him now,
166
00:11:19,165 --> 00:11:21,335
you will never be able to escape
from Gu Jingi.
167
00:11:22,415 --> 00:11:25,085
To prevent it, we'll help you.
168
00:11:25,165 --> 00:11:28,845
We plan to catch Assemblywoman Yoon
for accepting illegal political funds.
169
00:11:29,425 --> 00:11:30,755
Once that happens,
170
00:11:31,345 --> 00:11:33,675
you'll be the presidential candidate
of Daehan Party for sure.
171
00:11:40,105 --> 00:11:42,315
-We're checking it now.
-Yes.
172
00:11:42,935 --> 00:11:43,985
Yes.
173
00:11:44,065 --> 00:11:45,355
-We're checking it now.
-Thanks.
174
00:11:45,445 --> 00:11:46,445
-Please wait.
-It's not confirmed.
175
00:11:46,525 --> 00:11:48,275
-She was irrelevant.
-Okay.
176
00:11:48,355 --> 00:11:49,945
I told you before.
177
00:11:52,075 --> 00:11:54,655
Ma'am, there was breaking news
regarding Mr. Kwon.
178
00:11:56,035 --> 00:11:57,035
Turn it on.
179
00:11:59,035 --> 00:12:01,285
Gukkwang Gang is
an organized crime syndicate that owns
180
00:12:01,375 --> 00:12:04,505
a private money-lending business
and illegal financial business.
181
00:12:04,585 --> 00:12:07,375
{\an8}The boss of the gang was arrested
by the police for assaulting a lawyer.
182
00:12:10,045 --> 00:12:12,635
Mr. Gong and three of his gang members
are suspected of assaulting a lawyer,
183
00:12:12,715 --> 00:12:16,725
Han Yihan, at the vacation house of
the presidential candidate, Yoon Miseon,
184
00:12:16,805 --> 00:12:19,185
when the lawyer was trying
to meet with her aide, Kwon Yoonseok,
185
00:12:19,265 --> 00:12:21,765
-in Yangpyeong, Gyeonggi Province.
-Did you want to see me?
186
00:12:21,855 --> 00:12:25,565
Mr. Kwon was found unconscious
by the dispatched paramedics.
187
00:12:25,645 --> 00:12:28,235
He was transferred to a nearby hospital
and is getting treated there.
188
00:12:28,485 --> 00:12:29,605
New-Hope Medicine Clinic.
189
00:12:29,695 --> 00:12:31,365
I'm Reporter Ban Soohee of MBS News.
190
00:12:31,445 --> 00:12:33,235
Did Han Yihan cause trouble again?
191
00:12:33,325 --> 00:12:36,035
You got the request to appear
at my hearing as a witness, right?
192
00:12:36,115 --> 00:12:37,325
Yes, sir.
193
00:12:38,325 --> 00:12:41,415
Han Yihan was selected as a witness too.
194
00:12:42,125 --> 00:12:43,455
-Him too?
-Yes.
195
00:12:44,125 --> 00:12:45,335
So
196
00:12:46,125 --> 00:12:48,165
I need you to do something for me.
197
00:12:50,675 --> 00:12:51,675
Sure.
198
00:12:56,135 --> 00:12:57,975
CEO OF GUKKWANG CAPITAL GETS ARRESTED
199
00:12:58,055 --> 00:12:59,555
DID YOON MISEON REALLY LAUNDER MONEY?
200
00:13:04,975 --> 00:13:06,725
I told him to stay low.
201
00:13:07,315 --> 00:13:08,605
Your name.
202
00:13:08,685 --> 00:13:11,735
I plead the Fifth.
203
00:13:12,525 --> 00:13:15,575
Gong Gukkwang.
204
00:13:15,655 --> 00:13:19,365
-Your age.
-I plead the Fifth.
205
00:13:20,365 --> 00:13:21,575
Forty-six years old.
206
00:13:22,625 --> 00:13:24,495
Why did you try to kill the victim?
207
00:13:24,585 --> 00:13:27,755
What? You can't come up
with your own answer for that one?
208
00:13:29,505 --> 00:13:31,375
Let me make a call.
209
00:13:31,585 --> 00:13:33,385
Why? So you can call your lawyer?
210
00:13:33,465 --> 00:13:36,755
No. I'll call a prosecutor.
211
00:13:38,465 --> 00:13:39,675
GONG GUKKWANG
212
00:13:53,105 --> 00:13:54,565
The person you reached is not available.
213
00:13:54,655 --> 00:13:55,905
You'll be directed to voicemail.
214
00:13:55,985 --> 00:13:59,615
Goodness. He's hurting my feelings.
215
00:13:59,695 --> 00:14:02,155
We even went to the sauna together
and all.
216
00:14:10,505 --> 00:14:12,755
This reminds me of my days on Wall Street.
217
00:14:13,335 --> 00:14:15,175
What's the stock price
for the R and D Center?
218
00:14:15,255 --> 00:14:17,005
It's 47,100 won per stock.
219
00:14:17,095 --> 00:14:20,015
The market capitalization is
at 3.8 trillion won.
220
00:14:20,595 --> 00:14:21,845
It went up as expected.
221
00:14:21,925 --> 00:14:24,645
When the hearing starts tomorrow,
the price will skyrocket.
222
00:14:24,725 --> 00:14:27,395
And when it does, short sell the stocks.
223
00:14:29,725 --> 00:14:31,485
Short sell them? How many stocks?
224
00:14:32,695 --> 00:14:34,525
As many stocks as you can.
225
00:14:35,355 --> 00:14:36,655
We'll get them back
in R and D Center's stocks,
226
00:14:36,735 --> 00:14:39,075
as for our 300-billion-won investment.
227
00:14:40,155 --> 00:14:41,785
But we still need to get some cash.
228
00:14:41,865 --> 00:14:44,165
I understand that
you like taking risks for high returns.
229
00:14:44,245 --> 00:14:45,995
But isn't that too risky?
230
00:14:46,375 --> 00:14:49,375
There's no guarantee Gu Jingi
will be disqualified at the hearing.
231
00:14:49,545 --> 00:14:51,505
What if the price goes up--
232
00:14:54,215 --> 00:14:57,345
It's not the time to get scared right now.
It's time to go all-in.
233
00:14:58,425 --> 00:14:59,385
Watch me.
234
00:14:59,465 --> 00:15:02,345
The stocks of the R and D Center
and the hefty amount of cash.
235
00:15:04,225 --> 00:15:05,595
I'll get them both.
236
00:15:11,975 --> 00:15:15,525
Getting you here wasn't easy,
Mr. Gu Hyunseong.
237
00:15:15,605 --> 00:15:19,525
We don't admit to any charges
you're bringing up.
238
00:15:19,615 --> 00:15:21,575
You barged in during the board meeting
239
00:15:21,655 --> 00:15:23,785
and disclosed
the attempted murder charge on him.
240
00:15:23,865 --> 00:15:27,205
I'll sue you for publicly disclosing
the charge and slandering.
241
00:15:27,915 --> 00:15:30,705
Go ahead. I don't plan
on making excuses over that.
242
00:15:31,545 --> 00:15:34,045
I get why he doesn't want to admit
to the attempted murder charge.
243
00:15:34,465 --> 00:15:35,675
He won't even admit to changing
244
00:15:35,755 --> 00:15:37,965
the operating surgeon
and fabricating the medical records?
245
00:15:38,045 --> 00:15:40,965
Even when we found evidence
from searching the hospital?
246
00:15:41,055 --> 00:15:45,555
It was
Assistant Director Lee Dohyung's order.
247
00:15:45,635 --> 00:15:48,685
As for him, he was led to believe
that Gil Soyeon's mother was updated
248
00:15:48,765 --> 00:15:50,765
regarding the change in the OR.
249
00:15:50,855 --> 00:15:54,275
And he was not aware of
the fabricated medical records either.
250
00:15:54,355 --> 00:15:55,645
Let me get this straight.
251
00:15:55,735 --> 00:15:58,195
You want to toss out
Assistant Director Lee too?
252
00:15:58,775 --> 00:16:02,075
If you keep cutting off your people,
you'll end up alone.
253
00:16:02,905 --> 00:16:05,535
I don't follow you.
254
00:16:06,405 --> 00:16:07,415
Mr. Gu.
255
00:16:08,165 --> 00:16:11,415
Somehow, we ended up
getting to know each other a lot.
256
00:16:11,495 --> 00:16:12,955
Let me ask you a question.
257
00:16:13,545 --> 00:16:14,915
You forced other doctors
258
00:16:15,005 --> 00:16:17,125
to perform the surgery for you
and framed other people,
259
00:16:17,215 --> 00:16:20,585
but you have turned a blind eye
to the pain of the victims of malpractice.
260
00:16:21,095 --> 00:16:22,845
What kind of doctor are you trying to be?
261
00:16:24,345 --> 00:16:25,215
Wait.
262
00:16:25,925 --> 00:16:27,845
Do you just need the title, doctor?
263
00:16:28,765 --> 00:16:31,395
We won't answer any questions
that are irrelevant--
264
00:16:31,475 --> 00:16:32,975
You should ask Han Yihan.
265
00:16:33,565 --> 00:16:35,025
You don't have to answer questions.
266
00:16:35,105 --> 00:16:36,105
I'm sure you know
267
00:16:36,685 --> 00:16:39,275
he killed your brother
when working as my ghost doctor.
268
00:16:39,485 --> 00:16:40,315
Director Gu.
269
00:16:43,575 --> 00:16:44,825
Yes, I know that.
270
00:16:46,115 --> 00:16:50,615
But he at least admitted to his crime
271
00:16:50,705 --> 00:16:52,375
and he regrets what he did.
272
00:16:53,205 --> 00:16:54,665
But what about you?
273
00:16:55,205 --> 00:16:56,665
Have you thought
274
00:16:57,545 --> 00:16:59,335
about taking responsibility even once?
275
00:17:00,625 --> 00:17:01,755
This is enough.
276
00:17:01,835 --> 00:17:04,555
If you continue this line of questioning,
I'll file a formal complaint.
277
00:17:07,555 --> 00:17:08,925
Prosecutor Geum.
278
00:17:10,185 --> 00:17:12,265
I'm sorry to interrupt,
but I need to talk to you.
279
00:17:16,275 --> 00:17:17,605
Let's take a break.
280
00:17:21,155 --> 00:17:22,865
INTERROGATION ROOM
281
00:17:22,945 --> 00:17:24,485
What's this about?
282
00:17:24,985 --> 00:17:28,695
Well, just like you said,
I contacted the police
283
00:17:29,075 --> 00:17:31,455
and tried to take over
Gong Gukkwang's case.
284
00:17:31,535 --> 00:17:33,375
But they said
a prosecutor already took it.
285
00:17:33,455 --> 00:17:35,125
Already? Who…
286
00:17:39,585 --> 00:17:40,835
Was it Kangho?
287
00:17:41,625 --> 00:17:42,585
Yes.
288
00:17:42,675 --> 00:17:45,545
He said this was a big case,
so he wanted to investigate it personally.
289
00:17:52,595 --> 00:17:54,685
{\an8}CLOSED TEMPORARILY
DUE TO A PERSONAL MATTER
290
00:17:54,765 --> 00:17:57,355
{\an8}NEW-HOPE LAW OFFICE
291
00:17:57,435 --> 00:18:00,735
Gu Jingi instigated perjury.
292
00:18:01,525 --> 00:18:02,905
And Park Kitae recorded that?
293
00:18:04,195 --> 00:18:05,525
Yes.
294
00:18:06,235 --> 00:18:07,405
It's in here.
295
00:18:08,155 --> 00:18:09,825
When did you find that?
296
00:18:10,575 --> 00:18:11,905
Only recently.
297
00:18:13,415 --> 00:18:17,085
I will attend the hearing tomorrow
and disclose this recording.
298
00:18:17,705 --> 00:18:19,335
And Cho Junghyun will testify with me too.
299
00:18:20,665 --> 00:18:22,335
With the evidence for instigating perjury
300
00:18:22,465 --> 00:18:24,755
and a witness to testify
for illegal transplant surgery,
301
00:18:25,425 --> 00:18:28,555
we'll be able to get
Gu Jingi disqualified tomorrow for sure.
302
00:18:28,635 --> 00:18:31,515
After that,
Prosecutor Geum Seokyeong will indict him.
303
00:18:35,055 --> 00:18:36,395
What's wrong?
304
00:18:36,475 --> 00:18:38,395
I'm sorry. I'm a bit fascinated.
305
00:18:39,645 --> 00:18:40,605
What do you mean?
306
00:18:40,685 --> 00:18:43,735
You have never explained your plan to me
in advance like this
307
00:18:43,815 --> 00:18:45,905
unless you needed my help.
308
00:18:47,025 --> 00:18:48,275
This sudden change is making me
309
00:18:49,285 --> 00:18:50,325
see you differently.
310
00:18:51,115 --> 00:18:52,405
To be honest,
311
00:18:53,995 --> 00:18:55,705
I didn't trust you completely.
312
00:18:59,165 --> 00:19:03,005
Frankly speaking, your first impression
didn't seem that trustworthy.
313
00:19:05,295 --> 00:19:07,465
But I decided to trust you from now on.
314
00:19:07,545 --> 00:19:11,765
You stayed by our side
even in dangerous situations.
315
00:19:17,015 --> 00:19:18,395
What's going on?
316
00:19:25,565 --> 00:19:26,605
Lee Dohyung.
317
00:19:51,215 --> 00:19:52,175
An EEG device?
318
00:19:55,975 --> 00:19:58,645
No way. Is he brain dead?
319
00:20:01,895 --> 00:20:02,975
Lee Dohyung.
320
00:20:03,975 --> 00:20:05,275
What are you doing here?
321
00:20:06,645 --> 00:20:07,905
Did Gu Jingi put you up to this?
322
00:20:08,235 --> 00:20:10,195
To kill Kwon Yoonseok if he was alive?
323
00:20:10,865 --> 00:20:12,445
How could you say such a horrible thing?
324
00:20:12,525 --> 00:20:14,075
Then why are you here?
325
00:20:16,495 --> 00:20:17,615
I want you to represent me.
326
00:20:18,665 --> 00:20:21,335
I'm about to take the fall for everything
including fabricating medical records,
327
00:20:21,415 --> 00:20:23,875
changing the surgeon,
and violating the Narcotics Control Act.
328
00:20:24,375 --> 00:20:26,125
So I wanted you to represent me.
329
00:20:26,835 --> 00:20:27,755
No.
330
00:20:28,335 --> 00:20:29,335
I can't be your lawyer.
331
00:20:29,925 --> 00:20:31,135
Why not?
332
00:20:31,215 --> 00:20:34,555
Kitae's only crime was perjury,
333
00:20:35,265 --> 00:20:36,225
but you helped
334
00:20:37,225 --> 00:20:39,305
Gu Jingi take out Seokju's heart.
335
00:20:39,395 --> 00:20:40,845
I did no such thing! Please trust me.
336
00:20:41,475 --> 00:20:43,975
Chairman Gu Jingi
took out the heart by himself.
337
00:20:44,065 --> 00:20:46,685
When I arrived, it was already over.
338
00:20:46,775 --> 00:20:48,985
I may not be a good man,
339
00:20:49,065 --> 00:20:51,365
but I would never kill a person
to take out the heart.
340
00:20:52,235 --> 00:20:53,985
If you are telling the truth,
341
00:20:54,075 --> 00:20:56,035
testify at the hearing tomorrow.
342
00:20:57,075 --> 00:21:00,535
If you are ready
to take responsibility for your crimes,
343
00:21:01,285 --> 00:21:03,585
I will defend you
to the best of my abilities.
344
00:21:06,085 --> 00:21:07,335
If I do that,
345
00:21:08,375 --> 00:21:09,755
Chairman Gu won't let me be.
346
00:21:09,835 --> 00:21:11,085
Don't worry about that.
347
00:21:13,095 --> 00:21:14,965
If you do one thing for me,
348
00:21:15,555 --> 00:21:18,675
I can destroy Gu Jingi for good.
349
00:21:18,765 --> 00:21:20,515
PATIENT'S ROOM
350
00:21:26,815 --> 00:21:27,735
{\an8}BAEK KANGHO
351
00:21:39,535 --> 00:21:42,705
Did you take the Gong Gukkwang case?
352
00:21:43,575 --> 00:21:44,785
Yes, I did.
353
00:21:44,875 --> 00:21:48,585
You took over the investigation
and acquitted him five years ago.
354
00:21:49,165 --> 00:21:50,415
Will you do the same this time?
355
00:21:52,335 --> 00:21:53,465
What are you talking about?
356
00:21:53,835 --> 00:21:55,175
Why would I do that?
357
00:22:02,635 --> 00:22:04,855
PUBLIC SAUNA
358
00:22:05,765 --> 00:22:06,855
So?
359
00:22:07,395 --> 00:22:09,395
They don't prove the tie
between me and him.
360
00:22:10,235 --> 00:22:11,895
Are you going to be this way?
361
00:22:12,445 --> 00:22:16,195
Did you think
that these photos would make me talk?
362
00:22:17,485 --> 00:22:18,655
You still have a lot to learn.
363
00:22:18,735 --> 00:22:20,285
Why are you doing this?
364
00:22:20,365 --> 00:22:21,825
What deal did you make with Gu Jingi?
365
00:22:21,905 --> 00:22:22,915
There is no deal.
366
00:22:23,415 --> 00:22:25,495
I followed my judgment and acquitted him.
367
00:22:26,835 --> 00:22:29,755
If you truly think
that I made a deal with Gu Jingi,
368
00:22:29,835 --> 00:22:32,375
bring me the evidence I can't deny,
369
00:22:32,465 --> 00:22:33,875
not these flimsy photos.
370
00:22:36,295 --> 00:22:37,295
Don't worry.
371
00:22:37,595 --> 00:22:39,635
I won't side with Gu Jingi at the hearing.
372
00:22:39,715 --> 00:22:43,475
I will testify the fact
without adding any guesses or opinions.
373
00:22:43,555 --> 00:22:46,225
You should reveal the truth,
not tell the fact.
374
00:22:48,435 --> 00:22:49,645
That's what the hearing is for.
375
00:22:50,145 --> 00:22:51,685
The truth is different for everyone.
376
00:22:51,855 --> 00:22:53,275
What they believe is the truth.
377
00:22:53,355 --> 00:22:54,605
No.
378
00:22:55,775 --> 00:22:56,945
There is only one truth.
379
00:22:58,195 --> 00:22:59,445
Gu Jingi
380
00:23:00,195 --> 00:23:02,405
killed Seokju!
381
00:23:10,375 --> 00:23:11,625
Seokyeong, are you okay?
382
00:23:11,915 --> 00:23:13,005
Don't touch me.
383
00:23:22,975 --> 00:23:24,265
At the hearing,
384
00:23:25,765 --> 00:23:28,475
Han Yihan will reveal evidence.
385
00:23:29,225 --> 00:23:30,515
And Cho Junghyun
386
00:23:31,315 --> 00:23:33,735
will testify to Gu Jingi's crime.
387
00:23:34,695 --> 00:23:37,275
Listen to them and judge
388
00:23:38,365 --> 00:23:40,235
what the truth is.
389
00:23:42,695 --> 00:23:45,115
Mr. Kwon Yoonseok
390
00:23:45,205 --> 00:23:49,785
abused Candidate Yoon's power
and received slush funds.
391
00:23:49,875 --> 00:23:52,745
When the corruption got revealed,
he attempted to commit suicide
392
00:23:52,835 --> 00:23:54,295
because he was afraid of punishment.
393
00:23:55,165 --> 00:23:56,585
Let's wrap it up this way.
394
00:23:56,675 --> 00:23:59,925
How about the fact that I dragged my boys
to the vacation house?
395
00:24:00,385 --> 00:24:01,595
Can you cover that up too?
396
00:24:03,345 --> 00:24:05,055
When you arrived,
397
00:24:05,135 --> 00:24:07,515
Kwon Yoonseok was already on the ground.
398
00:24:07,765 --> 00:24:10,935
You brought your employees
in order to solve the trouble that arose
399
00:24:11,015 --> 00:24:13,225
during the money-laundering process.
400
00:24:13,435 --> 00:24:16,195
As for the assault on Mr. Han Yihan…
401
00:24:17,565 --> 00:24:18,855
Let's say it was unpremeditated.
402
00:24:19,525 --> 00:24:22,195
There is bad blood that goes back
to the detention center.
403
00:24:22,695 --> 00:24:26,285
Due to threats and assault,
you won't be able to avoid imprisonment.
404
00:24:26,905 --> 00:24:28,785
But it won't go over three years.
405
00:24:29,035 --> 00:24:32,165
Geumcheon-gu
will be redeveloped as planned.
406
00:24:32,415 --> 00:24:35,705
Think that you are making
about 100 billion won a year
407
00:24:36,255 --> 00:24:37,625
and cultivate yourself spiritually.
408
00:24:40,385 --> 00:24:41,635
Three years?
409
00:24:48,725 --> 00:24:49,975
You promise.
410
00:24:54,525 --> 00:24:58,235
I am sorry to interrupt,
but the prosecution wants to take over.
411
00:24:58,315 --> 00:24:59,355
Already?
412
00:25:00,655 --> 00:25:01,615
Who is the person in charge?
413
00:25:02,195 --> 00:25:04,485
He is from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
414
00:25:05,035 --> 00:25:07,195
He is Senior Prosecutor Baek Kangho.
415
00:25:07,825 --> 00:25:09,325
Baek Kangho.
416
00:25:09,955 --> 00:25:11,745
It's okay. He is my backup.
417
00:25:12,325 --> 00:25:14,375
-Are you certain?
-I am certain.
418
00:25:14,455 --> 00:25:17,415
He was the one who built a connection
between me and Chairman Gu Jingi.
419
00:25:18,085 --> 00:25:19,335
I met him a few days ago.
420
00:25:20,465 --> 00:25:23,005
Okay. We will end the meeting now.
421
00:25:24,005 --> 00:25:25,175
All right.
422
00:25:32,895 --> 00:25:33,895
Brain dead?
423
00:25:34,225 --> 00:25:35,105
Yes.
424
00:25:35,605 --> 00:25:38,275
He has a respirator and EEG device
attached to him.
425
00:25:38,355 --> 00:25:42,695
Assistant Director Lee Dohyung checked
that the graphs weren't moving.
426
00:25:43,275 --> 00:25:46,405
Then the chance of him waking up--
427
00:25:46,485 --> 00:25:49,445
It's the same as death. He won't wake up.
428
00:25:51,705 --> 00:25:52,615
I am glad.
429
00:25:53,375 --> 00:25:54,375
Thank you very much.
430
00:25:55,335 --> 00:25:57,085
Once this incident gets wrapped up,
431
00:25:58,005 --> 00:26:00,585
I will help Banseok
to the best of my abilities.
432
00:26:00,665 --> 00:26:01,925
Thank you.
433
00:26:05,175 --> 00:26:07,345
You did great work.
434
00:26:07,425 --> 00:26:09,095
Don't mention it.
435
00:26:09,885 --> 00:26:12,095
Since five years ago… No.
436
00:26:12,685 --> 00:26:13,935
Since what happened with Jihyuk,
437
00:26:14,605 --> 00:26:16,725
you were the only one
who followed me wholeheartedly.
438
00:26:17,315 --> 00:26:18,475
I am thankful for that.
439
00:26:18,975 --> 00:26:21,445
Please do well at the hearing
tomorrow as well.
440
00:26:22,105 --> 00:26:23,605
-Please don't worry.
-Okay.
441
00:26:24,445 --> 00:26:26,775
You can get going now.
I will contact you tomorrow.
442
00:26:27,575 --> 00:26:28,695
Please get some rest.
443
00:26:35,825 --> 00:26:37,085
Prepare a press conference.
444
00:26:37,165 --> 00:26:40,545
I will answer all allegations myself.
445
00:26:41,255 --> 00:26:42,875
Yes, ma'am. I will prepare it right away.
446
00:26:49,305 --> 00:26:50,135
Thank you.
447
00:26:51,265 --> 00:26:52,975
Thank you, Yoonseok.
448
00:26:59,685 --> 00:27:04,065
You don't think Lim Taemoon is the VIP
who received Seokju's heart?
449
00:27:04,655 --> 00:27:06,275
Lim Yuna said it herself.
450
00:27:06,365 --> 00:27:09,695
Lim Taemoon received surgery
in the US, not Korea.
451
00:27:10,905 --> 00:27:14,825
She asked me to keep it a secret,
but I thought that you should know.
452
00:27:16,245 --> 00:27:17,875
It could be a lie.
453
00:27:17,995 --> 00:27:20,335
Perhaps she doesn't want to admit
that her father received
454
00:27:20,415 --> 00:27:21,545
an illegal heart transplant.
455
00:27:21,625 --> 00:27:23,755
But she seems to be telling the truth.
456
00:27:26,215 --> 00:27:30,305
Then who? Who took Seokju's heart?
457
00:27:34,135 --> 00:27:36,265
Could it be someone else who isn't here?
458
00:27:38,685 --> 00:27:39,555
{\an8}LIM TAEMOON
459
00:27:40,475 --> 00:27:41,475
{\an8}PRESIDENTIAL CANDIDATE FOR A PARTY
460
00:27:44,065 --> 00:27:44,895
{\an8}YOON MISEON
461
00:27:45,695 --> 00:27:46,565
{\an8}YOON MISEON
462
00:27:47,985 --> 00:27:48,985
Yoon Miseon.
463
00:27:49,485 --> 00:27:51,945
Maybe she visits Banseokwon in secret
464
00:27:52,035 --> 00:27:54,195
to receive checkups
on her transplanted heart.
465
00:27:54,285 --> 00:27:55,865
It can't be Yoon Miseon.
466
00:27:56,575 --> 00:27:59,415
Judging from my memory,
this person wasn't so small.
467
00:28:02,625 --> 00:28:07,755
{\an8}A VIP for whom Gu Jingi would kill someone
to acquire a heart.
468
00:28:10,595 --> 00:28:13,135
We just need to put Gu Jingi behind bars.
469
00:28:14,095 --> 00:28:16,135
Then I will do whatever it takes
470
00:28:16,725 --> 00:28:19,595
to make him confess the identity
of the VIP who received
471
00:28:21,105 --> 00:28:22,565
Seokju's heart.
472
00:28:31,235 --> 00:28:32,825
Tomorrow, everything will end.
473
00:28:33,865 --> 00:28:36,285
One of us will gain a lot
474
00:28:37,285 --> 00:28:39,955
and the other will lose a lot.
475
00:28:40,825 --> 00:28:42,035
That's too bad.
476
00:28:43,125 --> 00:28:45,705
Both of us could have been winners.
477
00:28:48,375 --> 00:28:50,005
Perhaps so.
478
00:28:50,965 --> 00:28:53,095
But you didn't keep your promise.
479
00:28:53,175 --> 00:28:56,675
Do you know what percentage
of candidates become disqualified
480
00:28:56,925 --> 00:28:58,385
after the hearing?
481
00:28:58,885 --> 00:29:00,895
Less than 10%.
482
00:29:00,975 --> 00:29:02,805
That means most candidates pass.
483
00:29:03,105 --> 00:29:05,935
Unless a definite criminal activity
gets proven,
484
00:29:06,645 --> 00:29:09,315
I will pass the hearing.
485
00:29:09,395 --> 00:29:11,405
"A definite criminal activity."
486
00:29:18,115 --> 00:29:20,245
Something like opening the chest
of a 19-year-old boy
487
00:29:21,455 --> 00:29:23,535
and taking out the heart?
488
00:29:27,665 --> 00:29:28,755
How ironic.
489
00:29:30,125 --> 00:29:31,925
I just told you, didn't I?
490
00:29:32,135 --> 00:29:33,545
You will need to prove it.
491
00:29:33,635 --> 00:29:34,885
Do you think I won't be able to?
492
00:29:34,965 --> 00:29:36,765
Do it if you can.
493
00:29:38,635 --> 00:29:41,515
Please empty the penthouse
once the hearing ends tomorrow.
494
00:29:42,345 --> 00:29:44,765
People who are more deserving
495
00:29:44,855 --> 00:29:46,645
will use the place.
496
00:29:49,025 --> 00:29:50,445
After tomorrow, we will see
497
00:29:50,565 --> 00:29:53,105
who will leave Banseokwon.
498
00:30:06,455 --> 00:30:08,335
There are no traces of drugs?
499
00:30:08,755 --> 00:30:10,335
No. Everything was clean.
500
00:30:16,425 --> 00:30:18,005
TEST RESULTS, NEGATIVE
501
00:30:18,095 --> 00:30:19,595
For goodness' sake.
502
00:30:19,805 --> 00:30:21,475
It isn't a drug you can stop using easily.
503
00:30:22,595 --> 00:30:25,355
Run the test again.
The results might be wrong.
504
00:30:25,435 --> 00:30:26,815
Yes, sir.
505
00:30:27,315 --> 00:30:30,605
And you should check this out as well.
506
00:30:33,525 --> 00:30:35,195
PRESCRIPTION
PATIENT NAME: KIM YOUNGHO
507
00:30:35,275 --> 00:30:36,735
It's a prescription.
508
00:30:38,405 --> 00:30:39,235
Kim Youngho?
509
00:30:39,325 --> 00:30:42,205
It was among the shredded paper
that came from the penthouse.
510
00:30:42,285 --> 00:30:43,995
-The penthouse?
-Yes.
511
00:30:45,625 --> 00:30:47,165
But it's someone else's name.
512
00:30:49,245 --> 00:30:51,045
Don't you know what this drug is?
513
00:30:51,545 --> 00:30:53,715
That part was too damaged
to make out the words.
514
00:30:55,835 --> 00:30:57,215
Find out who Kim Youngho is.
515
00:30:57,715 --> 00:30:59,845
And look for the missing part.
516
00:30:59,925 --> 00:31:00,965
Yes, sir.
517
00:31:03,885 --> 00:31:06,475
DRUG DOSAGE
518
00:31:09,605 --> 00:31:11,645
The extended trading volume is very high.
519
00:31:11,735 --> 00:31:14,275
The estimated price already rose
by over 10%.
520
00:31:14,355 --> 00:31:16,865
It will hit the ceiling
once the hearing begins.
521
00:31:16,945 --> 00:31:19,615
Let me repeat.
That's the time for short selling.
522
00:31:20,235 --> 00:31:22,115
We will sell stocks
when the price is the highest
523
00:31:22,195 --> 00:31:24,245
and buy them back
when the price is the lowest.
524
00:31:24,325 --> 00:31:25,915
TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE,
AMOUNT OF STOCK DEAL
525
00:31:25,995 --> 00:31:27,165
Are you sure about this?
526
00:31:27,245 --> 00:31:29,785
If Gu Jingi becomes
the Minister of Health and Welfare,
527
00:31:29,875 --> 00:31:31,545
the stock price will skyrocket.
528
00:31:31,625 --> 00:31:34,215
We didn't secure many shares
for Banseok R and D Center.
529
00:31:34,295 --> 00:31:36,585
We will lose over 100 billion won.
530
00:31:36,965 --> 00:31:38,425
Even if we short sell stocks,
531
00:31:38,505 --> 00:31:40,005
we should lessen the amount--
532
00:31:40,095 --> 00:31:43,425
Short selling a big amount of stocks
will make the investors panic sell.
533
00:31:44,015 --> 00:31:45,845
It's a surefire way
to crash the stock price.
534
00:31:45,935 --> 00:31:47,935
Just do as I say.
535
00:31:49,515 --> 00:31:50,855
I will take responsibility.
536
00:31:52,975 --> 00:31:55,445
Do well. We will watch it at home.
537
00:31:56,195 --> 00:31:59,945
It won't do you any good
to see me get grilled.
538
00:32:00,825 --> 00:32:03,905
Don't bother with it.
539
00:32:04,495 --> 00:32:08,825
Listening to people's chatters
will trouble your heart.
540
00:32:10,415 --> 00:32:11,285
Father.
541
00:32:12,335 --> 00:32:13,545
Good luck.
542
00:32:14,585 --> 00:32:15,755
Don't worry.
543
00:32:15,835 --> 00:32:17,125
-Okay.
-All right.
544
00:32:18,795 --> 00:32:20,095
Stay inside.
545
00:32:26,055 --> 00:32:27,095
He will be okay, right?
546
00:32:27,185 --> 00:32:28,265
Of course.
547
00:32:28,345 --> 00:32:30,515
Your father is an extraordinary man.
548
00:32:31,395 --> 00:32:32,895
He will overcome.
549
00:32:40,365 --> 00:32:42,025
{\an8}WITNESS REQUEST FOR THE HEARING
JUNG YOONJUNG
550
00:32:44,235 --> 00:32:45,995
From Geum Seokju,
551
00:32:46,615 --> 00:32:49,495
a transplanted heart was taken out?
552
00:32:50,665 --> 00:32:53,125
That's murder.
553
00:32:54,335 --> 00:32:56,875
You are right. It was murder.
554
00:32:57,915 --> 00:33:01,465
That's why Dr. Han
and Prosecutor Geum want revenge.
555
00:33:02,755 --> 00:33:03,965
Hold on. Then…
556
00:33:04,755 --> 00:33:06,725
Then by fabricating the autopsy report,
557
00:33:07,225 --> 00:33:09,975
I covered up Chairman Gu's murder.
558
00:33:15,315 --> 00:33:17,565
Geum Seokju wasn't the only one.
559
00:33:18,485 --> 00:33:21,775
Dr. Park Kitae was killed
by Chairman Gu too.
560
00:33:23,315 --> 00:33:25,195
Why did he get killed?
561
00:33:25,285 --> 00:33:29,205
He tried to confess to committing perjury
at Geum Seokju's trial.
562
00:33:31,325 --> 00:33:34,085
I will attend the hearing as a witness.
563
00:33:34,915 --> 00:33:38,005
Even if I try for the rest of my life,
564
00:33:38,335 --> 00:33:41,125
I won't be able to pay Dr. Han back
for what he has done.
565
00:33:41,465 --> 00:33:44,255
What should I do?
566
00:33:44,345 --> 00:33:46,135
You should decide for yourself.
567
00:33:50,345 --> 00:33:51,845
But remember one thing.
568
00:33:52,515 --> 00:33:55,145
Unless you disclose
Chairman Gu Jingi's crime now,
569
00:33:55,355 --> 00:34:00,065
you will get dragged around all your life
and suffer due to guilty conscience
570
00:34:00,855 --> 00:34:02,485
like I have.
571
00:34:12,205 --> 00:34:13,575
ASSISTANT DIRECTOR LEE DOHYUNG
572
00:34:18,625 --> 00:34:19,755
Yes, sir.
573
00:34:19,835 --> 00:34:21,375
Will you attend the hearing?
574
00:34:24,675 --> 00:34:26,385
I am torn.
575
00:34:26,965 --> 00:34:30,925
Banseok's Legal Team is trying to frame me
for Gu Hyunseong's crime.
576
00:34:31,555 --> 00:34:33,475
Can we meet up and discuss the matter?
577
00:34:33,975 --> 00:34:35,725
Can you come to Banseokwon?
578
00:34:36,145 --> 00:34:37,435
Ms. Cho Junghyun will come too.
579
00:34:38,725 --> 00:34:39,605
Okay.
580
00:34:39,685 --> 00:34:40,645
I will be there.
581
00:34:41,105 --> 00:34:41,945
Okay.
582
00:35:26,355 --> 00:35:29,115
THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS
583
00:35:29,195 --> 00:35:30,735
I will be back, Seokju.
584
00:35:32,745 --> 00:35:34,205
Please watch and see
585
00:35:34,285 --> 00:35:36,115
how I make them pay
586
00:35:37,415 --> 00:35:38,665
for their sin.
587
00:35:45,215 --> 00:35:46,085
ASSISTANT DIRECTOR'S OFFICE
588
00:35:46,675 --> 00:35:48,005
You came. Sit down.
589
00:35:53,975 --> 00:35:55,095
All right.
590
00:35:56,435 --> 00:35:57,975
We are in the same boat.
591
00:35:58,555 --> 00:36:00,935
If one of us talks,
we will go down together.
592
00:36:02,315 --> 00:36:05,235
So let's be honest.
What are you going to do today?
593
00:36:05,315 --> 00:36:08,235
I will attend the hearing
and reveal everything.
594
00:36:08,485 --> 00:36:10,945
That includes the perjury
and what happened five years ago.
595
00:36:11,865 --> 00:36:13,075
Me too.
596
00:36:13,155 --> 00:36:15,405
I don't know as much as the two of you do,
597
00:36:15,495 --> 00:36:18,455
but I will reveal that I fabricated
Geum Seokju's autopsy report.
598
00:36:19,035 --> 00:36:22,205
Right. We should do that.
599
00:36:23,835 --> 00:36:25,045
That would be the right thing.
600
00:36:31,595 --> 00:36:32,505
Please enter.
601
00:36:38,475 --> 00:36:42,225
What are you doing?
Why is the Security Team here?
602
00:36:42,725 --> 00:36:45,565
I am terribly sorry.
I wasn't going to go this far.
603
00:36:45,645 --> 00:36:48,395
Stay here until the hearing ends.
604
00:36:48,985 --> 00:36:50,315
Then you will be fine.
605
00:36:51,315 --> 00:36:53,405
Sit still and nothing will happen.
606
00:36:54,445 --> 00:36:55,695
Hand over your phone.
607
00:37:02,995 --> 00:37:03,955
Hi.
608
00:37:04,415 --> 00:37:07,875
I kept them in the room as you instructed,
Chairman Gu. I mean, Minister Gu.
609
00:37:08,675 --> 00:37:10,795
-Good work.
-It was my pleasure.
610
00:37:10,885 --> 00:37:12,385
You promised to make me the director
of Banseok University Medical Center.
611
00:37:12,965 --> 00:37:15,095
Mr. Cheon, get in the car.
612
00:37:15,175 --> 00:37:16,515
Yes, sir.
613
00:37:19,305 --> 00:37:22,435
Yes. You will be the director of Banseok
University Medical Center from now on.
614
00:37:23,515 --> 00:37:26,065
I will protect
your medical license as well.
615
00:37:26,145 --> 00:37:27,315
Thank you.
616
00:37:27,395 --> 00:37:28,775
Thank you so much, Minister Gu.
617
00:37:30,315 --> 00:37:31,275
Thank you.
618
00:37:32,235 --> 00:37:33,315
Sir.
619
00:37:34,445 --> 00:37:35,445
What is it?
620
00:37:54,175 --> 00:37:56,425
-Welcome.
-Hello.
621
00:37:56,925 --> 00:37:59,095
-Let's go.
-All right.
622
00:38:03,435 --> 00:38:05,895
-Please say a few words.
-Please say a few words.
623
00:38:05,975 --> 00:38:08,815
-Is it a suicide or not?
-Please say a few words.
624
00:38:08,895 --> 00:38:10,185
-Please tell us.
-Please wait.
625
00:38:10,275 --> 00:38:12,235
Please make a comment
about your aide, Kwon Yoonseok.
626
00:38:12,315 --> 00:38:15,405
-Did he attempt to commit suicide?
-Please give us a comment.
627
00:38:15,485 --> 00:38:18,535
There is an allegation that it wasn't
a suicide attempt. Please comment.
628
00:38:28,455 --> 00:38:29,835
Thank you for coming.
629
00:38:30,375 --> 00:38:33,545
I will answer to allegations
in the press conference room.
630
00:38:48,355 --> 00:38:49,775
I am in your care.
631
00:39:03,115 --> 00:39:06,165
I, a candidate for a government position,
solemnly swear to follow
632
00:39:06,325 --> 00:39:08,455
my conscience to speak the truth as it is
633
00:39:09,415 --> 00:39:12,085
without any concealments or embellishments
634
00:39:12,165 --> 00:39:14,795
at the hearing that is run
by the National Assembly.
635
00:39:15,045 --> 00:39:17,755
A candidate for a government position,
Gu Jingi.
636
00:39:29,435 --> 00:39:32,815
Candidate Gu, please take a seat.
637
00:39:32,895 --> 00:39:33,775
Five years ago,
638
00:39:34,815 --> 00:39:36,815
why did you frame me?
639
00:39:36,905 --> 00:39:38,565
As you know…
640
00:39:38,655 --> 00:39:40,865
When I told Seokyeong
about your coercive investigation,
641
00:39:41,695 --> 00:39:43,075
she said
642
00:39:44,535 --> 00:39:48,535
that you would never do such a thing.
643
00:39:49,915 --> 00:39:53,545
If someone who would never do such a thing
acted that way,
644
00:39:54,125 --> 00:39:55,505
there must be a reason.
645
00:39:56,585 --> 00:39:59,385
No matter the reason,
today's hearing will be
646
00:40:00,095 --> 00:40:03,465
your last chance to tell the truth
647
00:40:05,595 --> 00:40:07,055
and seek forgiveness.
648
00:40:12,355 --> 00:40:16,525
Since today's hearing is receiving
much attention from the public,
649
00:40:16,605 --> 00:40:19,235
many journalists came.
650
00:40:19,315 --> 00:40:21,115
For the public's right to knowledge,
651
00:40:21,195 --> 00:40:23,325
we will guarantee
the journalists' activities
652
00:40:23,405 --> 00:40:26,325
as long as they don't interfere
with the hearing.
653
00:40:26,865 --> 00:40:28,325
During today's hearing,
654
00:40:28,745 --> 00:40:30,745
the ministerial candidate…
655
00:40:30,835 --> 00:40:32,335
How will he take responsibility?
656
00:40:33,045 --> 00:40:34,835
The candidate's abilities
and qualifications need to be checked…
657
00:40:34,915 --> 00:40:36,545
VIDEO CALL
658
00:40:36,625 --> 00:40:38,375
What? Susie Yoon?
659
00:40:38,465 --> 00:40:39,635
We ask for your cooperation.
660
00:40:39,715 --> 00:40:40,635
What timing.
661
00:40:40,715 --> 00:40:44,095
I will now explain the process
of the hearing.
662
00:40:44,595 --> 00:40:49,015
The most important part of today's hearing
is figuring out the truth
663
00:40:49,095 --> 00:40:52,395
{\an8}behind the various suspicions
regarding the candidate
664
00:40:52,475 --> 00:40:54,395
{\an8}and verifying his morality.
665
00:40:54,565 --> 00:40:56,935
{\an8}As a result, after his opening statement,
666
00:40:57,025 --> 00:40:59,945
{\an8}we will call the witness
and hear their testimony.
667
00:41:00,275 --> 00:41:02,405
After the witness has been questioned,
668
00:41:02,655 --> 00:41:06,865
the assemblymen will ask their questions
before we hear from the candidate
669
00:41:06,945 --> 00:41:09,865
-The phone has been turned off.
-and his closing statements.
670
00:41:09,955 --> 00:41:13,035
-After the beep--
-That will be the order of this hearing.
671
00:41:14,745 --> 00:41:16,875
You will enter
after the candidate's opening statement.
672
00:41:16,955 --> 00:41:19,045
-Please get ready.
-Okay.
673
00:41:25,425 --> 00:41:28,265
I'm a cardiothoracic surgeon,
and for 30 years…
674
00:41:28,345 --> 00:41:29,185
What happened?
675
00:41:29,265 --> 00:41:32,395
I got it. I'll check the video,
post it on the streaming site,
676
00:41:32,475 --> 00:41:33,685
and send it to reporters.
677
00:41:33,765 --> 00:41:35,565
Send it to me when it's ready.
678
00:41:35,645 --> 00:41:36,775
Okay.
679
00:41:36,855 --> 00:41:40,695
I've worked hard
to cure people in our hospital,
680
00:41:40,775 --> 00:41:41,855
and our Health and Welfare…
681
00:41:41,945 --> 00:41:43,315
The assemblywoman is coming out.
682
00:41:54,495 --> 00:41:58,295
The reason I invited you all to this place
683
00:41:58,375 --> 00:42:00,875
is to apologize
for the unforgivable crimes
684
00:42:00,965 --> 00:42:05,215
my aide, whom I valued greatly,
has committed.
685
00:42:06,755 --> 00:42:10,805
My aide, Kwon Yoonseok,
received bribes for the purpose
686
00:42:10,885 --> 00:42:12,595
of collecting campaign funds,
687
00:42:12,895 --> 00:42:16,225
and he laundered the money
through a loan shark
688
00:42:16,315 --> 00:42:18,895
to fulfill his personal greed.
689
00:42:19,735 --> 00:42:21,815
You should become an actress,
not a politician.
690
00:42:22,985 --> 00:42:24,405
Today, I intend to explain
691
00:42:24,485 --> 00:42:27,155
all the suspicions
regarding me and Banseok Foundation
692
00:42:27,235 --> 00:42:28,535
for the last time,
693
00:42:28,615 --> 00:42:32,415
{\an8}and I promise to dedicate myself
to the progress
694
00:42:32,495 --> 00:42:34,745
of Korea's medical and welfare system.
695
00:42:34,825 --> 00:42:35,995
Thank you.
696
00:42:36,285 --> 00:42:39,255
{\an8}That will be all
for his opening statement.
697
00:42:39,505 --> 00:42:41,875
-Please bring in the witness.
-Yes, sir.
698
00:42:41,965 --> 00:42:43,085
HANSAN DAILY
699
00:42:53,515 --> 00:42:55,145
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
700
00:42:56,555 --> 00:42:57,815
Where's Cho Junghyun?
701
00:43:03,395 --> 00:43:05,405
{\an8}CANDIDATE FOR OFFICE
702
00:43:19,295 --> 00:43:21,455
{\an8}WITNESS
703
00:43:22,795 --> 00:43:25,425
The appearance
of the witness and testifier
704
00:43:25,505 --> 00:43:27,595
is to help review things internally.
705
00:43:28,005 --> 00:43:28,845
VIDEO CALLING
706
00:43:28,925 --> 00:43:29,755
Hey, Boss.
707
00:43:30,385 --> 00:43:32,425
It's time. Start short selling.
708
00:43:33,015 --> 00:43:34,845
Don't stop
until the price hits rock bottom.
709
00:43:34,935 --> 00:43:37,435
But... Boss.
710
00:43:37,855 --> 00:43:39,185
There's a problem.
711
00:43:39,895 --> 00:43:40,935
A problem?
712
00:43:41,435 --> 00:43:43,185
VIDEO CALL FROM SUSIE YOON
713
00:43:51,445 --> 00:43:53,785
What do you want?
I'm really busy right now.
714
00:43:53,865 --> 00:43:57,245
I stopped the short selling
of Banseok R and D center.
715
00:43:57,825 --> 00:43:58,875
What?
716
00:43:59,915 --> 00:44:01,165
With what right?
717
00:44:01,245 --> 00:44:03,505
As the Chief Director of headquarters.
718
00:44:04,125 --> 00:44:06,505
You revised the contract
with Banseok on your own,
719
00:44:06,585 --> 00:44:09,175
but I can't let you do something
so dangerous.
720
00:44:09,255 --> 00:44:12,885
I make the decisions and am responsible
for all the business in Asia.
721
00:44:14,175 --> 00:44:16,435
Start short selling. Right now.
722
00:44:17,435 --> 00:44:18,845
Sorry, boss, but...
723
00:44:18,935 --> 00:44:20,975
I think the risk is too big too.
724
00:44:21,065 --> 00:44:23,395
You won't be responsible
for my career too.
725
00:44:24,985 --> 00:44:28,235
Baek Kangho and Han Yihan
are the only ones who are in attendance.
726
00:44:28,985 --> 00:44:30,445
The witnesses will take an oath.
727
00:44:30,945 --> 00:44:32,075
Witness.
728
00:44:32,155 --> 00:44:33,195
Please stand up.
729
00:44:36,865 --> 00:44:37,865
I solemnly swear
730
00:44:37,955 --> 00:44:41,245
to tell the truth, the whole truth,
731
00:44:41,335 --> 00:44:43,625
and nothing but the truth
732
00:44:43,705 --> 00:44:45,455
under pains and penalties of perjury.
733
00:44:45,625 --> 00:44:47,505
Witness Han Yihan.
734
00:44:47,585 --> 00:44:50,085
-Baek Kangho.
-Please have a seat.
735
00:44:52,095 --> 00:44:54,265
{\an8}WITNESS
736
00:44:54,345 --> 00:44:58,265
{\an8}You have been the legal counsel
for the victims of medical malpractice
737
00:44:58,345 --> 00:44:59,895
at Banseok University Medical Center.
738
00:45:00,435 --> 00:45:01,855
-Yes.
-Among them,
739
00:45:01,935 --> 00:45:04,435
Park Kitae, a doctor
at Banseok University Medical Center,
740
00:45:04,525 --> 00:45:06,855
was murdered while he was incarcerated.
741
00:45:06,935 --> 00:45:08,235
The prosecution claimed
742
00:45:08,315 --> 00:45:11,985
{\an8}that the candidate abetted that murder.
743
00:45:12,065 --> 00:45:14,485
As the lawyer who defended the deceased,
744
00:45:14,575 --> 00:45:17,155
I would like to know
what you think about that.
745
00:45:17,905 --> 00:45:21,205
The relationship between
the late Park Kitae and Candidate Gu Jingi
746
00:45:21,285 --> 00:45:24,915
wasn't just simply the chairman
of the foundation and a doctor.
747
00:45:26,455 --> 00:45:28,125
Five years ago, the candidate
748
00:45:28,215 --> 00:45:32,085
had the deceased perjure himself
during the trial for Geum Seokju.
749
00:45:34,425 --> 00:45:36,715
{\an8}The contents of that conversation
are here.
750
00:45:43,805 --> 00:45:46,355
The candidate was afraid that the deceased
751
00:45:46,435 --> 00:45:50,565
would reveal that he perjured himself
in the Geum Seokju case,
752
00:45:51,065 --> 00:45:53,525
and he murdered him the day
before the sentencing.
753
00:45:53,615 --> 00:45:54,825
This is your last chance.
754
00:45:54,905 --> 00:45:56,405
Start the short selling.
755
00:45:56,485 --> 00:45:57,995
No. You can't.
756
00:45:58,285 --> 00:46:00,035
We can't increase the risk by double.
757
00:46:00,115 --> 00:46:02,705
Why don't you come to an agreement?
758
00:46:02,785 --> 00:46:04,035
Shut it and do it!
759
00:46:07,705 --> 00:46:09,255
If you don't, you're fired.
760
00:46:11,755 --> 00:46:13,585
-Assemblyman!
-What is this?
761
00:46:14,545 --> 00:46:16,345
In order to prove this,
762
00:46:16,425 --> 00:46:20,015
I ask that you reveal the contents
in it right now.
763
00:46:20,095 --> 00:46:21,475
Hold on, Witness.
764
00:46:21,555 --> 00:46:24,765
This hearing for the minister
is being aired live on TV.
765
00:46:24,855 --> 00:46:27,895
We can't reveal any evidence
that we haven't agreed on in advance.
766
00:46:27,975 --> 00:46:30,355
If you only reveal the evidence
you've agreed upon in advance,
767
00:46:30,985 --> 00:46:33,235
how will you verify the suspicions
regarding the candidate?
768
00:46:33,315 --> 00:46:36,405
Even still, revealing the contents
of a private conversation…
769
00:46:36,485 --> 00:46:37,695
It was not private.
770
00:46:37,785 --> 00:46:39,865
It was a conversation with the candidate
771
00:46:39,945 --> 00:46:41,575
who took an oath to public office.
772
00:46:42,665 --> 00:46:44,875
We must reveal it here.
773
00:46:44,955 --> 00:46:47,165
Why are you preventing him
from revealing evidence?
774
00:46:47,245 --> 00:46:48,455
Are you trying to cover it up?
775
00:46:48,545 --> 00:46:51,375
That's right.
Why are you afraid to reveal it?
776
00:46:51,465 --> 00:46:52,415
{\an8}Reveal it this instant!
777
00:46:52,675 --> 00:46:55,335
-What nonsense are you talking about?
-What are you afraid of?
778
00:46:55,425 --> 00:46:56,635
Be quiet!
779
00:46:56,715 --> 00:46:58,715
-Reveal the evidence!
-Silence!
780
00:46:58,805 --> 00:47:00,885
-This is a hearing to vet him!
-Sir!
781
00:47:00,975 --> 00:47:04,015
Okay. We will check it. Go ahead.
782
00:47:09,775 --> 00:47:11,815
HEARING FOR GU JINGI,
MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE
783
00:47:15,485 --> 00:47:17,025
I, Yoon Miseon,
784
00:47:17,615 --> 00:47:19,535
promise the citizens
785
00:47:19,615 --> 00:47:22,825
that I will cooperate diligently
as a testifier
786
00:47:22,905 --> 00:47:25,535
with the police and prosecution's
investigations.
787
00:47:25,615 --> 00:47:27,285
Will you continue the election race?
788
00:47:27,875 --> 00:47:30,085
Who did your aide receive bribes from?
789
00:47:30,165 --> 00:47:33,915
{\an8}Your political funds were under suspicion
five years ago. Is that related?
790
00:47:35,255 --> 00:47:38,215
I will continue to compete
in the election race until the end.
791
00:47:38,925 --> 00:47:42,015
And I believe
that the police and prosecution
792
00:47:42,095 --> 00:47:44,805
will reveal the answers
to all the questions
793
00:47:44,885 --> 00:47:47,435
I am unable to answer today.
794
00:47:48,015 --> 00:47:51,645
I would like to apologize once again
for causing concern
795
00:47:51,725 --> 00:47:54,235
to the people
for such a shameful incident.
796
00:48:00,485 --> 00:48:01,785
Please move aside.
797
00:48:01,865 --> 00:48:03,785
-Move over.
-Excuse me. Let us through.
798
00:48:03,865 --> 00:48:05,745
Excuse me. Please move.
We're with the prosecution.
799
00:48:05,825 --> 00:48:07,115
NATIONAL ASSEMBLY
800
00:48:14,255 --> 00:48:17,295
I'm Prosecutor Geum Seokyeong
from the Medical Crime Department.
801
00:48:17,965 --> 00:48:20,295
And the man sitting next to me is the man
802
00:48:20,385 --> 00:48:22,845
in charge of Assemblywoman Yoon Miseon's
political funds,
803
00:48:23,345 --> 00:48:25,385
Chief Aide, Kwon Yoonseok.
804
00:48:28,475 --> 00:48:31,605
Mr. Kwon regained consciousness
in the hospital yesterday,
805
00:48:32,185 --> 00:48:35,185
but he had to hide this fact
to be protected.
806
00:48:38,155 --> 00:48:41,575
At the trial for Geum Seokju's death,
807
00:48:41,655 --> 00:48:43,695
there is something I want you to do.
808
00:48:44,285 --> 00:48:47,155
I want you to testify that Dr. Han Yihan
didn't properly suture
809
00:48:47,245 --> 00:48:50,245
the surgical site
after an emergency procedure.
810
00:48:50,325 --> 00:48:51,915
{\an8}CANDIDATE FOR OFFICE
811
00:48:51,995 --> 00:48:53,995
So you want me to testify in court
812
00:48:54,585 --> 00:48:57,715
that Dr. Han Yihan
didn't suture the surgical site?
813
00:48:57,795 --> 00:49:01,255
-Yes.
-Why do you want me to lie?
814
00:49:02,505 --> 00:49:03,555
Yihan…
815
00:49:03,635 --> 00:49:09,395
I mean, Dr. Han is your favorite doctor.
816
00:49:09,475 --> 00:49:12,265
Me? I like Han Yihan?
817
00:49:12,355 --> 00:49:15,065
Yes. Isn't that why you had him
work with your son?
818
00:49:15,145 --> 00:49:16,525
Watch your mouth.
819
00:49:17,235 --> 00:49:19,025
Yes, sir. I'm sorry.
820
00:49:19,735 --> 00:49:21,615
The brother of a prosecutor just died.
821
00:49:22,865 --> 00:49:25,075
Someone must take responsibility for it.
822
00:49:26,285 --> 00:49:27,285
Why?
823
00:49:27,955 --> 00:49:29,365
Will you take responsibility for it?
824
00:49:29,955 --> 00:49:31,125
No, sir.
825
00:49:31,205 --> 00:49:32,285
I trust you understand
826
00:49:33,165 --> 00:49:34,835
what I'm saying
without further explanation.
827
00:49:43,715 --> 00:49:47,675
DIRECTOR'S OFFICE
828
00:49:59,775 --> 00:50:03,235
According to Clause One, Article 31
of the Criminal Act,
829
00:50:03,985 --> 00:50:06,985
abetting in perjury is a serious crime
resulting in ten years of prison.
830
00:50:07,075 --> 00:50:08,495
{\an8}As you heard in the file,
831
00:50:08,575 --> 00:50:11,245
the late Park Kitae was threatened
by the candidate
832
00:50:11,325 --> 00:50:12,995
and perjured himself in the trial.
833
00:50:13,075 --> 00:50:14,745
And when he tried to reveal this,
834
00:50:15,375 --> 00:50:16,665
he was murdered.
835
00:50:18,755 --> 00:50:19,625
{\an8}NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN
836
00:50:22,125 --> 00:50:23,335
{\an8}CANDIDATE FOR OFFICE
837
00:50:27,925 --> 00:50:29,595
Five years ago, Candidate Yoon
838
00:50:29,675 --> 00:50:31,225
coaxed Mr. Kwon to attempt suicide
839
00:50:31,305 --> 00:50:34,145
to stop the investigation
of her illegal political funds.
840
00:50:34,395 --> 00:50:37,185
She tried to use the same method
to stop the investigation again,
841
00:50:37,265 --> 00:50:38,975
but when Mr. Kwon refused,
842
00:50:39,065 --> 00:50:40,735
she tried to get Gong Gukkwang
to murder him
843
00:50:41,645 --> 00:50:42,645
and make it look like a suicide.
844
00:50:43,235 --> 00:50:44,615
This is false information.
845
00:50:44,695 --> 00:50:48,655
Five years ago and now,
I have never received political funds.
846
00:50:48,735 --> 00:50:51,865
This is all a political maneuver
to slander me, and it's false information!
847
00:50:51,955 --> 00:50:52,995
We have…
848
00:50:54,495 --> 00:50:55,915
evidence.
849
00:51:03,795 --> 00:51:06,175
This is a ledger that Mr. Kwon kept
for over ten years
850
00:51:06,255 --> 00:51:08,925
which contains a list of Yoon Miseon's
illegal political funds
851
00:51:09,135 --> 00:51:12,305
and the funds that went through
Gukkwang Capital.
852
00:51:15,395 --> 00:51:18,225
And the first name on this list
853
00:51:18,515 --> 00:51:20,435
is Candidate Gu Jingi
854
00:51:20,815 --> 00:51:23,195
who is currently having a hearing
at the National Assembly
855
00:51:24,695 --> 00:51:27,195
to become Minister of Health and Welfare.
856
00:51:32,535 --> 00:51:33,865
Candidate Gu.
857
00:51:33,955 --> 00:51:37,075
{\an8}Are you the person
in the recording that was just played?
858
00:51:38,035 --> 00:51:38,955
Please answer!
859
00:51:39,035 --> 00:51:42,795
{\an8}Didn't you say you could clear
any suspicions about you?
860
00:51:42,875 --> 00:51:44,255
{\an8}Why won't you explain?
861
00:51:44,335 --> 00:51:48,255
That's right.
Don't just listen and explain yourself.
862
00:51:48,345 --> 00:51:50,635
That's right. There is clear evidence.
863
00:51:51,885 --> 00:51:54,515
The witness said I threatened him,
864
00:51:55,845 --> 00:51:57,645
{\an8}but does it sound like I threatened him?
865
00:51:58,685 --> 00:52:03,895
I have no memory of having
this conversation with the deceased.
866
00:52:03,985 --> 00:52:06,525
-Are you kidding me?
-How could you not remember?
867
00:52:06,605 --> 00:52:08,405
{\an8}The witness was charged
868
00:52:08,485 --> 00:52:12,405
with medical malpractice
in the death that occurred five years ago.
869
00:52:12,535 --> 00:52:14,825
If there was a problem with the trial,
870
00:52:14,905 --> 00:52:16,075
{\an8}the responsibility would go
871
00:52:16,165 --> 00:52:18,955
{\an8}to the prosecutor of that case, not me.
872
00:52:21,205 --> 00:52:22,745
Mr. Baek Kangho.
873
00:52:23,335 --> 00:52:26,335
{\an8}What do you think
about what the candidate said?
874
00:52:30,135 --> 00:52:33,595
{\an8}Yes, it's true.
I must take responsibility for it too.
875
00:52:34,215 --> 00:52:38,185
At that time, I listened to the candidate
and conducted an excessive investigation.
876
00:52:38,475 --> 00:52:40,855
I also agreed to have Gong Gukkwang
877
00:52:40,935 --> 00:52:43,645
threaten Han Yihan
who was being held in a detention center
878
00:52:44,855 --> 00:52:46,105
and turned a blind eye.
879
00:52:46,645 --> 00:52:47,645
Gong Gukkwang?
880
00:52:48,565 --> 00:52:51,445
Are you talking about the CEO
of Gukkwang Capital, Gong Gukkwang,
881
00:52:51,525 --> 00:52:53,035
who was recently arrested?
882
00:52:53,115 --> 00:52:54,365
Yes, that's correct.
883
00:52:57,915 --> 00:53:01,285
According to Clause Three, Article 200
of the Criminal Procedure Act,
884
00:53:01,995 --> 00:53:06,505
when the prosecution has reason to believe
that the suspect has committed a crime
885
00:53:06,585 --> 00:53:08,545
that requires
at least three years in prison…
886
00:53:08,625 --> 00:53:10,675
and there is concern
they might get rid of the evidence,
887
00:53:10,755 --> 00:53:13,215
they can arrest the suspect
without a warrant.
888
00:53:13,465 --> 00:53:16,175
As a result, I will arrest
889
00:53:16,265 --> 00:53:19,765
Candidate Yoon Miseon
without a warrant right now.
890
00:53:19,845 --> 00:53:23,315
What? You're arresting me?
Who do you think you are?
891
00:53:23,395 --> 00:53:26,025
Move. What are you doing?
Stop them right now.
892
00:53:26,105 --> 00:53:27,275
Move aside.
893
00:53:27,355 --> 00:53:30,355
If you stop us, we'll arrest you
for obstructing justice.
894
00:53:30,445 --> 00:53:32,445
You're under arrest
for violating the Political Fund Law
895
00:53:32,525 --> 00:53:34,025
and abetting in murder.
896
00:53:34,115 --> 00:53:34,945
Let go of me!
897
00:53:35,035 --> 00:53:37,495
I'm Yoon Miseon,
Daehan Party's presidential candidate!
898
00:53:38,285 --> 00:53:41,535
Let go. You can't do this!
899
00:53:41,625 --> 00:53:44,335
No, if you committed a crime,
900
00:53:44,835 --> 00:53:46,045
you get punished
901
00:53:46,125 --> 00:53:47,875
whether you're a candidate
or the president.
902
00:53:49,215 --> 00:53:50,625
Drag her out.
903
00:53:50,715 --> 00:53:51,925
-Let's go.
-Let go!
904
00:53:52,005 --> 00:53:53,295
-Move over!
-Let go.
905
00:53:53,385 --> 00:53:54,505
Move!
906
00:53:54,595 --> 00:53:55,595
-Move.
-Assemblywoman Yoon.
907
00:53:57,425 --> 00:53:58,345
Assemblywoman Yoon.
908
00:54:00,385 --> 00:54:02,975
This isn't true. Think about it.
909
00:54:03,055 --> 00:54:04,685
As the director
of Banseok University Medical Center,
910
00:54:04,765 --> 00:54:08,815
{\an8}why would I solicit a prosecutor
to conduct a coercive investigation?
911
00:54:08,895 --> 00:54:10,695
Then what is this recording?
912
00:54:11,195 --> 00:54:12,155
As I had mentioned,
913
00:54:12,235 --> 00:54:15,155
{\an8}I don't recall having this conversation
with the deceased.
914
00:54:15,735 --> 00:54:17,535
{\an8}I would like to ask the witness.
915
00:54:18,195 --> 00:54:21,705
Where and how did you get this recording?
916
00:54:22,285 --> 00:54:24,535
I received this directly from a friend
917
00:54:25,035 --> 00:54:26,125
of the late Park Kitae.
918
00:54:27,165 --> 00:54:29,375
{\an8}From his friend? I see.
919
00:54:30,465 --> 00:54:34,385
{\an8}I am aware that the witness, Han Yihan,
has a personal grudge against me.
920
00:54:34,465 --> 00:54:37,675
Because of such feelings, he has slandered
Banseok University Medical Center
921
00:54:37,755 --> 00:54:39,885
and the foundation without any evidence.
922
00:54:40,475 --> 00:54:42,975
I ask that the prosecution
conduct a thorough investigation
923
00:54:43,055 --> 00:54:46,515
to verify that the recording
hasn't been fabricated.
924
00:54:47,015 --> 00:54:49,475
-That's right.
-How can we believe in that?
925
00:54:49,565 --> 00:54:51,065
-It doesn't make any sense!
-Ridiculous.
926
00:54:51,145 --> 00:54:53,985
-This is perjury!
-Verify it!
927
00:54:54,775 --> 00:54:55,775
TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE,
AMOUNT OF STOCK DEAL
928
00:54:55,865 --> 00:54:58,445
See? It won't crash.
929
00:54:59,655 --> 00:55:01,075
You stupid woman.
930
00:55:01,155 --> 00:55:05,125
If you did it as I said, people
would've panicked and sold their stocks.
931
00:55:05,205 --> 00:55:07,835
Then the stock prices
would've taken a nosedive.
932
00:55:07,915 --> 00:55:09,835
That is what we call a gamble.
933
00:55:10,755 --> 00:55:12,215
Didn't I give you advice?
934
00:55:12,295 --> 00:55:14,795
Don't gamble and do business.
935
00:55:19,505 --> 00:55:20,425
-What will you do?
-Verify it!
936
00:55:20,515 --> 00:55:22,345
-Listen.
-Settle down.
937
00:55:22,425 --> 00:55:24,095
Everyone, settle down!
938
00:55:24,685 --> 00:55:26,015
{\an8}Settle down!
939
00:55:26,855 --> 00:55:29,515
{\an8}We can't conduct the hearing like this.
940
00:55:29,605 --> 00:55:31,025
Please settle down.
941
00:55:31,105 --> 00:55:35,315
Okay, so there were a lot of suspicions
raised about me,
942
00:55:35,905 --> 00:55:39,525
but I have never lived a shameful life
as a medical professional.
943
00:55:39,615 --> 00:55:42,905
Let me tell all the assemblymen
and reporters here once again.
944
00:55:43,495 --> 00:55:47,825
All of the suspicions surrounding me
are completely false.
945
00:55:52,205 --> 00:55:53,965
THE SHOCKING TRUTH ABOUT GU JINGI
946
00:55:57,835 --> 00:56:01,345
Excuse me, everyone.
Can you focus on the hearing?
947
00:56:01,425 --> 00:56:04,055
The candidate is speaking.
948
00:56:04,135 --> 00:56:05,845
Sir, you should see this.
949
00:56:05,935 --> 00:56:08,435
-What is it? Show me later.
-You need to see this.
950
00:56:13,815 --> 00:56:16,065
{\an8}CANDIDATE FOR OFFICE, WITNESS
951
00:56:22,075 --> 00:56:23,115
You…
952
00:56:25,995 --> 00:56:27,165
Again?
953
00:56:31,545 --> 00:56:33,795
It looks like
you got an irresistible offer.
954
00:56:35,295 --> 00:56:37,335
-I didn't think--
-This is nothing.
955
00:56:37,925 --> 00:56:39,545
{\an8}-Let go!
-Chairman Gu.
956
00:57:03,025 --> 00:57:04,035
What?
957
00:57:04,945 --> 00:57:07,365
Boss. Did you know about this?
958
00:57:15,875 --> 00:57:16,965
Record it?
959
00:57:17,715 --> 00:57:19,625
Record my conversation with Chairman Gu?
960
00:57:20,925 --> 00:57:24,845
If you want to hunt someone powerful,
you need the proper weapon.
961
00:57:26,385 --> 00:57:28,765
It's hard to prove a crime
with a witness and a recording.
962
00:57:29,345 --> 00:57:31,645
So meet with Chairman Gu
and make him admit
963
00:57:32,105 --> 00:57:35,565
that he opened Geum Seokju's chest
and took out his heart.
964
00:57:37,145 --> 00:57:38,315
Film it with this.
965
00:57:40,695 --> 00:57:41,775
I can't do it.
966
00:57:42,775 --> 00:57:44,695
What if he tries to kill me too?
967
00:57:44,825 --> 00:57:45,985
I'll give you ten billion won.
968
00:57:49,825 --> 00:57:50,785
Ten billion won?
969
00:57:50,865 --> 00:57:51,955
You're risking your life,
970
00:57:52,825 --> 00:57:54,285
so you should get that much.
971
00:57:55,625 --> 00:57:57,795
I'll give you something
neither Gu Jingi nor Han Yihan
972
00:57:59,255 --> 00:58:00,675
can give you.
973
00:58:14,105 --> 00:58:15,185
Checkmate.
974
00:58:15,895 --> 00:58:17,395
My knight…
975
00:58:18,775 --> 00:58:20,395
finally got the king.
976
00:58:20,895 --> 00:58:23,365
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
977
00:58:25,735 --> 00:58:27,285
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
978
00:58:40,295 --> 00:58:41,715
How could he?
979
00:58:43,965 --> 00:58:44,965
Please spare me.
980
00:58:46,755 --> 00:58:51,765
Don't you know what I did for you?
How dare you do this to me?
981
00:58:51,845 --> 00:58:53,095
Sir!
982
00:58:55,265 --> 00:58:56,225
Why…
983
00:59:02,275 --> 00:59:04,445
Candidate, what is this video?
984
00:59:04,525 --> 00:59:07,905
Who are you stabbing?
985
00:59:07,985 --> 00:59:09,115
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK
986
00:59:09,195 --> 00:59:10,195
{\an8}CHAIRMAN OF THE HEARING
987
00:59:12,365 --> 00:59:15,375
It's Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
988
00:59:18,335 --> 00:59:21,755
The man who got stabbed in the neck
by Gu Jingi
989
00:59:23,045 --> 00:59:24,755
was a witness to this hearing.
990
00:59:26,045 --> 00:59:30,175
He is Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
991
00:59:36,895 --> 00:59:37,975
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK
992
00:59:44,355 --> 00:59:46,735
HEARING FOR GU JINGI,
MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE
993
01:00:28,365 --> 01:00:32,325
{\an8}Gu Jingi, you're under arrest
for the murder of Lee Dohyung.
994
01:00:32,405 --> 01:00:34,995
{\an8}-Chairman Gu.
-Focus on protecting Banseok.
995
01:00:35,075 --> 01:00:37,075
{\an8}Protect them from Jayden and Honours Hand.
996
01:00:37,575 --> 01:00:39,165
{\an8}If chasing desires is evil,
997
01:00:39,245 --> 01:00:41,035
{\an8}I will gladly become a villain.
998
01:00:41,125 --> 01:00:42,795
{\an8}Jayden, you're abandoning me like this?
999
01:00:42,875 --> 01:00:43,915
{\an8}I'll kill you.
1000
01:00:44,005 --> 01:00:45,915
{\an8}You killed my brother.
1001
01:00:47,875 --> 01:00:49,255
{\an8}Prosecutor Geum. Are you okay?
1002
01:00:49,335 --> 01:00:51,845
Han Yihan? You still need him?
1003
01:00:51,925 --> 01:00:55,925
It seems like you want revenge
more than me.
1004
01:00:56,015 --> 01:00:57,135
What's the reason?
1005
01:00:57,225 --> 01:00:59,265
If you're curious, you should find out.
1006
01:00:59,345 --> 01:01:01,395
I intend to do so. I'm dying to know.
1007
01:01:08,936 --> 01:01:11,717
{\an8}Translated by Hana Lee
1008
01:01:11,789 --> 01:01:13,357
{\an8}Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs