1 00:00:50,192 --> 00:00:54,628 lt's the bane of my life, my neck. Always has been. Morning, Doc. 2 00:00:54,831 --> 00:00:57,822 When l was a girl, if l didn't have the right pillow, 3 00:00:58,030 --> 00:01:01,500 my mother used to say to me, ''Like The Princess and the Pea.'' 4 00:01:01,710 --> 00:01:05,861 - Mrs Tishell. - l was like a bear with a sore head. 5 00:01:06,069 --> 00:01:08,184 My delivery, please. l have surgery. 6 00:01:08,388 --> 00:01:10,902 Of course. l'll get it for you right away. 7 00:01:11,108 --> 00:01:12,620 Thanks. 8 00:01:12,827 --> 00:01:16,137 Or a bear with a sore neck. 9 00:01:16,347 --> 00:01:19,418 - There you go, Doc. - l work for the Salvation Army. 10 00:01:19,626 --> 00:01:22,617 - We're looking for Emma Lewis. - Never heard of her. 11 00:01:22,825 --> 00:01:25,578 - lf you could just... - No, thank you. 12 00:01:25,785 --> 00:01:27,854 Oh, dear. 13 00:01:29,224 --> 00:01:32,818 - Have you seen this girl? - Ooh. 14 00:01:33,023 --> 00:01:35,537 No. Sorry. Have you tried the police? 15 00:01:35,743 --> 00:01:38,176 We don't like to get the police involved. 16 00:01:38,382 --> 00:01:41,260 Sometimes a missing person has - how shall l say? - 17 00:01:41,462 --> 00:01:45,659 - an unhappy relationship with the police. - Oh, dear. 18 00:01:45,861 --> 00:01:48,374 Don't mind our doctor. 19 00:01:48,580 --> 00:01:52,811 Underneath, he's a wondertul man. 20 00:01:58,258 --> 00:02:00,931 Careful. You're gonna collapse your other lung. 21 00:02:01,138 --> 00:02:03,697 lt's all right. There's a doctor in the house. 22 00:02:03,897 --> 00:02:05,250 - Hi, Martin. - Hello. 23 00:02:05,457 --> 00:02:07,731 - How are you? - Late. 24 00:02:07,936 --> 00:02:12,372 Look, l'm released, as you can see, and on a new lease of life, so thank you. 25 00:02:12,575 --> 00:02:14,452 - Yeah. - l really mean that. 26 00:02:14,655 --> 00:02:17,248 You and him saved my life. 27 00:02:18,614 --> 00:02:20,969 Yeah. 28 00:02:21,174 --> 00:02:24,802 lt's true, you know, about the whole new lease of life thing. 29 00:02:25,013 --> 00:02:26,365 l'm glad. 30 00:02:26,572 --> 00:02:30,850 This whole thing, it's really got me thinking about how precious life is 31 00:02:31,051 --> 00:02:34,885 and how you've got to really seize the day...or the girl. 32 00:02:35,091 --> 00:02:37,650 - What? - Seize the girl. l've been thinking. 33 00:02:37,850 --> 00:02:42,764 lnstead of doing up Mum's place to sell, we should move in, you and me. 34 00:02:42,969 --> 00:02:45,688 Look, l've been thinking about this all night. 35 00:02:45,888 --> 00:02:49,039 l was gonna tell you, but l just can't wait. 36 00:02:49,248 --> 00:02:52,842 Louisa...will you marry me? 37 00:02:54,407 --> 00:02:56,476 What? 38 00:02:56,686 --> 00:02:58,642 Wow. 39 00:03:00,286 --> 00:03:02,719 Where did that come from? 40 00:03:09,964 --> 00:03:13,478 - Ah, Doc, there you are. Ready for me? - What? 41 00:03:13,683 --> 00:03:17,880 My MOT. Life insurance and critical-illness cover. Come on. You're late. 42 00:03:18,882 --> 00:03:20,633 So, how are you? 43 00:03:20,841 --> 00:03:23,594 - l'm the doctor. You're the patient. - Of course. 44 00:03:23,801 --> 00:03:27,395 Although l'm not a patient as such. l mean, l'm not sick. 45 00:03:27,600 --> 00:03:31,638 Except love sick, maybe. Never thought l'd need all this stuff. 46 00:03:31,839 --> 00:03:35,547 You'd think a wedding's romantic. lt's just loads of paperwork. 47 00:03:35,758 --> 00:03:38,875 ls life insurance essential to a wedding? 48 00:03:39,078 --> 00:03:43,514 Start as you mean to go on, as my mum used to say. l wanna do things properly. 49 00:03:43,717 --> 00:03:46,435 - All right. Undress, please. - What? 50 00:03:46,636 --> 00:03:48,388 Behind there. 51 00:03:48,596 --> 00:03:50,586 Really? 52 00:03:50,795 --> 00:03:52,751 Oh. OK. 53 00:03:54,874 --> 00:03:56,626 - What, down to my...? - Uh-huh. 54 00:04:03,153 --> 00:04:06,906 We can sell your house, or rent it out, keep it as an investment. 55 00:04:07,112 --> 00:04:10,262 - l'm flattered, but l don't know what to say. - Say yes. 56 00:04:10,471 --> 00:04:13,702 - This is a big thing. l have to think about it. - Say yes. 57 00:04:13,911 --> 00:04:17,425 Danny. Don't rush me. 58 00:04:23,629 --> 00:04:25,584 Relax. 59 00:04:27,748 --> 00:04:31,626 - That's all right. - That was really necessary, was it? 60 00:04:31,827 --> 00:04:36,297 Prostate cancer's the most common cancer in men. Get your clothes on. 61 00:04:36,506 --> 00:04:38,542 So, what happens now? 62 00:04:38,746 --> 00:04:42,294 l get the results and write a report for the insurance company. 63 00:04:42,505 --> 00:04:47,020 You can request to see it, but that could delay the insurer's decision. 64 00:04:47,224 --> 00:04:49,214 No, l trust you, Doc. 65 00:04:50,423 --> 00:04:52,379 Mark, um... 66 00:04:53,583 --> 00:04:58,451 - Did you have mumps as a child? - l...don't think so. Don't know. Why? 67 00:04:58,661 --> 00:05:02,540 l couldn't help noticing that your testes are smaller than you'd expect, 68 00:05:02,741 --> 00:05:05,379 which is often a side effect of mumps. 69 00:05:07,140 --> 00:05:09,095 l thought that was... 70 00:05:09,299 --> 00:05:14,736 l thought they were in proportion to the size of the other attributes in that area. 71 00:05:14,938 --> 00:05:16,371 Oh, um... 72 00:05:16,578 --> 00:05:21,128 Well, l'll include a sperm test. You'll need to give a sample at the hospital. 73 00:05:21,337 --> 00:05:26,205 No, l don't think that's... l'd have to, um... ln the hospital? l'm known there. 74 00:05:26,416 --> 00:05:29,930 - Do l have to? - Do you want me to do a full medical? 75 00:05:31,095 --> 00:05:34,404 l'll give you a container. You can take it there yourself. 76 00:05:34,614 --> 00:05:40,131 Keep it at body temperature and get it to them within an hour of, um...production. 77 00:05:43,332 --> 00:05:45,288 Morning. 78 00:06:14,326 --> 00:06:19,001 Oh, Mark. l was wondering if l could have a quick word with you. 79 00:06:19,205 --> 00:06:24,801 l probably shouldn't tell you this, but there's a gentleman in the village 80 00:06:25,004 --> 00:06:26,960 and he's looking for a girl. 81 00:06:27,164 --> 00:06:30,599 Sorry, Mrs T. Can't stop. Gotta get something to the hospital. 82 00:06:30,803 --> 00:06:33,714 - Can l lend a hand? - Uh...no, thanks. 83 00:06:33,922 --> 00:06:36,072 What is it? 84 00:06:36,282 --> 00:06:38,841 Look, l said no, thanks. 85 00:06:50,279 --> 00:06:52,234 How are you doing, Mrs T? 86 00:06:52,438 --> 00:06:57,192 l did mention that we'd probably need half an hour, the doctor and l? 87 00:06:57,397 --> 00:06:58,671 Yeah. 88 00:06:58,877 --> 00:07:01,471 And maybe a pot of tea when you've got a minute. 89 00:07:05,316 --> 00:07:07,465 Mrs Tishell, what can l do for you? 90 00:07:07,675 --> 00:07:10,985 Oh, Doctor, l brought you some cake 91 00:07:11,195 --> 00:07:18,110 and this article on medications for coronary vascular disease in the MHRA. 92 00:07:18,313 --> 00:07:21,463 l thought, with your background, you'd be most interested. 93 00:07:22,592 --> 00:07:26,425 Don't worry about the sticky pages. lt's where l slipped in the bath. 94 00:07:26,631 --> 00:07:28,701 Mrs Tishell, do you have a medical complaint? 95 00:07:29,351 --> 00:07:33,389 l just need some painkillers for my neck. lt's a bit worse than usual. 96 00:07:33,590 --> 00:07:36,308 Take your cervical collar off. l'll have a look. 97 00:07:36,509 --> 00:07:40,582 There's no need. There's nothing to see. 98 00:07:40,789 --> 00:07:44,622 - l'll be the judge of that. - Dr Sim couldn't see anything. 99 00:07:44,828 --> 00:07:48,183 - He thought l was malingering. - He was right to suspect it. 100 00:07:48,387 --> 00:07:52,341 The majority of people wearing cervical collars are wasting their time. 101 00:07:52,541 --> 00:07:57,325 l know. But torticollis, if you've got it, 102 00:07:57,534 --> 00:08:01,158 well, it can be a pain in the neck. 103 00:08:01,928 --> 00:08:04,234 - Sorry. - How long have you had the pain? 104 00:08:04,445 --> 00:08:07,955 Like l said, years. Years. 105 00:08:08,160 --> 00:08:13,102 - Have you thought about physiotherapy? - No, l don't like being pulled and prodded. 106 00:08:14,431 --> 00:08:17,022 l thought perhaps some good, strong painkillers, 107 00:08:17,227 --> 00:08:20,021 like Tramadol or dihydrocodeine. 108 00:08:20,223 --> 00:08:23,291 Some good, strong opioid analgesics. 109 00:08:23,499 --> 00:08:25,963 Not until l've carried out an examination, 110 00:08:26,175 --> 00:08:29,049 which l can't until you stop wearing that collar. 111 00:08:29,251 --> 00:08:31,443 Come. 112 00:08:31,647 --> 00:08:33,397 - Tea. - No. 113 00:08:35,202 --> 00:08:37,429 Goodbye, Mrs Tishell. 114 00:08:41,434 --> 00:08:42,990 Smells good. 115 00:08:43,191 --> 00:08:45,827 The very best chicken tandoori outside of Delhi. 116 00:08:46,027 --> 00:08:48,175 Oh, great. 117 00:08:48,384 --> 00:08:51,816 Oh, no prawn biryani. l love prawn biryani. 118 00:08:52,019 --> 00:08:54,371 l don't think l should be having shellfish. 119 00:08:54,576 --> 00:09:00,756 - Pregnant women aren't supposed to. - Oh. l thought you must be allergic. 120 00:09:01,606 --> 00:09:05,832 You said pregnant women aren't supposed to have shellfish. 121 00:09:06,040 --> 00:09:07,993 l did. 122 00:09:08,876 --> 00:09:10,943 You're...? 123 00:09:11,153 --> 00:09:13,743 You said? 124 00:09:16,426 --> 00:09:18,777 - What's wrong? - Nothing's wrong. 125 00:09:20,061 --> 00:09:23,446 - Absolutely nothing's wrong. - You sure? 126 00:09:23,656 --> 00:09:27,166 Oh! 127 00:10:22,534 --> 00:10:24,488 Pathology. 128 00:10:24,691 --> 00:10:27,202 l'd like to double-check a sperm test, please. 129 00:10:27,408 --> 00:10:29,998 - Thanks for seeing me. - l'm on the phone. 130 00:10:30,204 --> 00:10:34,510 - Sorry. - Shut the door. No, not you. 131 00:10:34,718 --> 00:10:37,182 Mark Mylow. Yeah. 132 00:10:39,591 --> 00:10:42,385 Right. Yeah. Thank you. 133 00:10:48,818 --> 00:10:50,771 Come in. 134 00:10:52,972 --> 00:10:54,926 Thanks. 135 00:10:59,923 --> 00:11:05,308 Um, it's just that, um, l've done a test and, um...l'm pregnant. 136 00:11:10,468 --> 00:11:14,297 Anyway, so, um, it's probably nothing, but l've had... 137 00:11:14,503 --> 00:11:17,854 - How many weeks pregnant are you? - Can't be much, can it? 138 00:11:18,058 --> 00:11:20,330 - l'll examine you. - l hadn't... 139 00:11:20,534 --> 00:11:23,681 You can get changed behind there. 140 00:11:37,511 --> 00:11:40,624 - Get plenty of rest before your scan. - Right. 141 00:11:40,826 --> 00:11:43,337 Which l suggest should be soon. 142 00:11:44,182 --> 00:11:48,930 Fundal height isn't an exact measurement, but l'd say you're 12 to 1 4 weeks pregnant. 143 00:11:49,135 --> 00:11:51,088 ls that right? 144 00:11:51,292 --> 00:11:54,757 Oh. l didn't know you could tell. 145 00:11:54,967 --> 00:11:57,194 Um, Mark doesn't need to know. 146 00:11:57,404 --> 00:11:59,960 - He'll find out sooner or later. - How? 147 00:12:00,160 --> 00:12:02,989 l'll just tell him the baby's a bit early. 148 00:12:03,196 --> 00:12:06,820 lf you tell him, Doctor, l'll sue you. 149 00:12:08,788 --> 00:12:12,537 Right. This consultation is over. 150 00:12:14,380 --> 00:12:16,607 You need to find a new GP. Your notes. 151 00:12:16,817 --> 00:12:22,838 Relax. Mark's happy, l'm happy, and he's gonna be my baby's dad, 152 00:12:23,048 --> 00:12:27,718 and no one's gonna rock your precious little boat in Portwenn. 153 00:12:29,839 --> 00:12:33,190 ''Let me first say that the bridesmaids look absolutely...'' 154 00:12:34,193 --> 00:12:35,510 Bye. 155 00:12:36,589 --> 00:12:40,180 ''...smashing today, outshone only by our lovely bride Jane. 156 00:12:40,384 --> 00:12:43,178 ''Today is a sad day for single men, 157 00:12:43,380 --> 00:12:47,334 ''as another beauty leaves the...available list.'' 158 00:12:48,373 --> 00:12:50,123 What d'you think? 159 00:12:50,331 --> 00:12:52,682 ''Our bride Jane'' is not gonna go down well. 160 00:12:52,887 --> 00:12:56,114 - Whose wedding is it? Tarzan's? - This book isn't helping. 161 00:12:56,322 --> 00:13:02,866 No. Anyway, Danny Steel and Louisa Glasson might beat Mark and Julie to it. 162 00:13:03,073 --> 00:13:06,583 - Danny and Louisa? - Danny enquired about the church... 163 00:13:06,788 --> 00:13:11,333 - Right, Doc? - l'm going to see Mark. l'll be 20 minutes. 164 00:13:11,541 --> 00:13:14,654 And he pencilled in a date while he was there. 165 00:13:14,857 --> 00:13:18,764 Mind you, that was Maddy B and she talks out of her you-know-what. 166 00:13:22,806 --> 00:13:29,191 - Mark. l need to speak to you. - A little secret you're not telling me? 167 00:13:29,397 --> 00:13:31,748 - What? - l know you're not allowed to say. 168 00:13:31,953 --> 00:13:35,338 But Julie won't sue you for breach of confidentiality. 169 00:13:35,548 --> 00:13:38,105 She told me herself. lt's earlier than l hoped. 170 00:13:38,304 --> 00:13:41,531 l wanted to do the marriage thing first, do it by the book. 171 00:13:41,740 --> 00:13:46,523 Call me romantic, that's how l always imagined it, but l'm so happy, Doc. 172 00:13:46,733 --> 00:13:49,687 l'm gonna be a dad. How cool is that? 173 00:13:49,888 --> 00:13:54,717 - Mark... - The old sperm test, you had me worried. 174 00:13:54,921 --> 00:13:57,829 - Doc, Mark. - Between me and you, please. 175 00:13:58,037 --> 00:14:00,831 Julie wants it that way for now. Al. 176 00:14:01,033 --> 00:14:04,180 l'm having a bit of a problem with the best-man speech. 177 00:14:04,388 --> 00:14:06,740 l'm not supposed to see it. lt's bad luck. 178 00:14:06,945 --> 00:14:09,455 Mark, l need to see you in my surgery. 179 00:14:09,661 --> 00:14:11,569 - OK, sure. - Thank you. 180 00:14:12,697 --> 00:14:15,366 Oh, hello, Bert. How are you? 181 00:14:15,573 --> 00:14:19,243 - l've done my back in again, Mrs T. - Oh, l'm sorry to hear that. 182 00:14:19,448 --> 00:14:23,912 l can recommend paracetamol for pain relief or anti-inflammatories. 183 00:14:24,121 --> 00:14:26,552 l don't want that rubbish. The strong stuff. 184 00:14:26,758 --> 00:14:30,382 - You'll have to see the doc. - l done that. Here. 185 00:14:30,592 --> 00:14:32,546 Oh. 186 00:14:33,828 --> 00:14:36,736 - Tramadol? - ls that no good? 187 00:14:36,943 --> 00:14:41,170 No, no. l'm sure it's the right thing for you. 188 00:14:41,377 --> 00:14:44,967 l expect the doctor took some convincing to give you these? 189 00:14:45,172 --> 00:14:48,842 No, l told him what the problem was, he gave me the prescription. 190 00:14:49,047 --> 00:14:51,000 You know the doc. There's no chat. 191 00:14:51,204 --> 00:14:54,350 Well, you might find he'd give 'em to you at first 192 00:14:54,559 --> 00:14:59,831 and then be a bit funny about giving you any more. 193 00:15:00,032 --> 00:15:02,542 He doesn't believe in...we don't believe in 194 00:15:02,748 --> 00:15:06,452 giving people strong painkillers unless it's completely necessary. 195 00:15:06,663 --> 00:15:09,457 Maybe. He told me to come back when l want. 196 00:15:10,537 --> 00:15:11,888 Did he? 197 00:15:12,455 --> 00:15:17,124 - Do you know what l mean? - l do. lt's not long enough. 198 00:15:19,565 --> 00:15:21,950 Hey. How's my girl? 199 00:15:22,161 --> 00:15:24,626 - Oh, hi, Danny. - Wine. Great. 200 00:15:25,876 --> 00:15:28,149 - You know... - So, have you...? 201 00:15:28,354 --> 00:15:32,787 l was just thinking about when we got together. 202 00:15:32,990 --> 00:15:35,547 You know, when we got together way back. 203 00:15:35,747 --> 00:15:39,941 - And you know when we split up... - l know, l know. l'm sorry. 204 00:15:40,143 --> 00:15:44,257 lt's just...at that point in my life, career... 205 00:15:44,459 --> 00:15:46,414 See, l think men are programmed. 206 00:15:46,617 --> 00:15:52,130 Success. lt's the modern equivalent of hunting with a spear, providing. 207 00:15:52,332 --> 00:15:54,321 That's rubbish, isn't it? 208 00:15:54,530 --> 00:15:58,758 Do you really think we're programmed? We make our own decisions, don't we? 209 00:15:58,966 --> 00:16:02,273 l've changed. That's what l've been trying to tell you. 210 00:16:02,483 --> 00:16:07,552 l don't wanna rush into anything. You've only been in the village five minutes. 211 00:16:07,758 --> 00:16:10,986 - You're not saying no? - No, no, l'm not. 212 00:16:11,195 --> 00:16:13,149 That's fantastic. 213 00:16:13,353 --> 00:16:15,307 Sorry. 214 00:16:17,629 --> 00:16:19,743 Danny Steel. Yeah. 215 00:16:19,947 --> 00:16:22,823 Oh, hi. Um... No, it's a good time. Hang on. 216 00:16:23,664 --> 00:16:25,892 - lt's work. l'll see you later. - Bye. 217 00:16:26,102 --> 00:16:28,056 Yeah. 218 00:16:31,217 --> 00:16:35,650 Excuse me. Graham Orchard. Salvation Army. 219 00:16:35,853 --> 00:16:37,807 No, no, l'm not collecting. 220 00:16:38,011 --> 00:16:40,239 Have you seen this girl? 221 00:16:41,888 --> 00:16:43,842 - Um... - Emma Lewis. 222 00:16:44,046 --> 00:16:46,796 Though she's probably using a different name. 223 00:16:47,003 --> 00:16:50,595 She was 1 4 in the photograph. 224 00:16:50,800 --> 00:16:54,153 No. Sorry. lt's not someone l know. 225 00:16:54,356 --> 00:16:59,142 Can you take another look, please? She's in her early 30s now. 226 00:16:59,352 --> 00:17:02,659 She'd have changed her appearance, for various reasons. 227 00:17:02,869 --> 00:17:05,505 No. Sorry. 228 00:17:05,706 --> 00:17:10,139 l think l've spoken to the entire population of Portwenn. 229 00:17:10,342 --> 00:17:17,174 Hang on. There's something, but l don't know. l might be wrong. Can we...? 230 00:17:28,965 --> 00:17:31,477 Martin, there's something l need to ask you. 231 00:17:31,683 --> 00:17:33,637 What do you want? My blessing? 232 00:17:33,841 --> 00:17:36,716 What? What for? 233 00:17:36,918 --> 00:17:39,987 Oh, right. Come in, come in. 234 00:17:43,912 --> 00:17:46,503 - This is Graham. - Yep, we've already met. 235 00:17:46,709 --> 00:17:49,301 - Hello again, Doctor. - l still have no change. 236 00:17:49,507 --> 00:17:53,542 This girl's now a 32-year-old woman, slimmer and her hair's different. 237 00:17:53,743 --> 00:17:56,255 She began using different names as a teenager, 238 00:17:56,460 --> 00:17:59,416 not unusual in young people with a troubled childhood. 239 00:17:59,618 --> 00:18:02,049 - lt's a way of reinventing yourself. - Well? 240 00:18:02,255 --> 00:18:05,688 A troubled childhood and reinventing herself and then what? 241 00:18:05,892 --> 00:18:08,722 ldentity fraud, basically. Credit-card theft. 242 00:18:08,929 --> 00:18:11,122 Some have been used recently in Portwenn. 243 00:18:11,327 --> 00:18:15,362 My concern is to reunite her with the mother. The police aren't involved. 244 00:18:15,563 --> 00:18:17,517 - Do you think it's...? - Of course. 245 00:18:17,721 --> 00:18:20,711 - So, what do we do? - We? We don't do anything. 246 00:18:20,918 --> 00:18:22,953 - We have to do something. - Why? 247 00:18:23,156 --> 00:18:24,668 - For Mark. - Mark who? 248 00:18:24,875 --> 00:18:29,023 Shush. l don't think it's any of my business or any of yours. Goodbye. 249 00:18:29,231 --> 00:18:33,106 - Now, hang on a minute. - Martin, what's the matter? 250 00:18:35,745 --> 00:18:39,098 Forget it. Sorry. This was a really bad idea. 251 00:18:39,302 --> 00:18:41,256 Goodbye. 252 00:18:49,533 --> 00:18:52,169 Come in. 253 00:18:52,370 --> 00:18:55,245 All right, Doc? You asked me to drop in. 254 00:18:55,447 --> 00:18:58,754 - Take a seat, please. - Ooh, serious stuff, then. 255 00:18:59,803 --> 00:19:03,110 Well, it's...unfortunate news, yes. 256 00:19:04,239 --> 00:19:08,115 My MOT? l haven't got...? Oh, my God, l'm not...? 257 00:19:08,316 --> 00:19:13,431 l have been feeling funny, palpitations, but l thought that was just excitement. 258 00:19:13,631 --> 00:19:16,268 What's this? 259 00:19:16,468 --> 00:19:19,105 ''Azoospermia.'' 260 00:19:19,306 --> 00:19:21,260 lt means you're infertile, Mark. 261 00:19:22,423 --> 00:19:24,412 Well, it must be wrong, mustn't it? 262 00:19:24,621 --> 00:19:27,451 Even men with low sperm counts can, you know. 263 00:19:27,658 --> 00:19:31,364 One persistent little blighter, that's all it takes. 264 00:19:31,575 --> 00:19:35,121 Azoospermia means no sperm at all, persistent or otherwise. 265 00:19:36,330 --> 00:19:38,842 - No sperm at all? - None. 266 00:19:39,727 --> 00:19:42,080 Julie's pregnant. 267 00:19:42,285 --> 00:19:45,991 - Yes. - This isn't right. There's been a mix-up. 268 00:19:46,202 --> 00:19:49,316 No. l called the lab and they confirmed the result. 269 00:19:49,519 --> 00:19:53,303 l don't think Julie will take very kindly to what you're insinuating. 270 00:19:53,515 --> 00:19:58,027 - l'll have to live with that. - Yes, because she's gonna be my wife. 271 00:19:58,231 --> 00:20:01,936 - Ask her who she is before you marry her. - What's that mean? 272 00:20:02,147 --> 00:20:04,864 - Julie Mitchell's not her real name. - lt is. 273 00:20:05,065 --> 00:20:07,940 She can call herself Robbie Williams for all l care. 274 00:20:08,142 --> 00:20:11,768 lt's not illegal. That's my department, the law. 275 00:20:11,978 --> 00:20:14,888 l'm the policeman. You're the...member of the public. 276 00:20:15,096 --> 00:20:19,131 Her family asked the Salvation Army to trace her. Her mother's dying. 277 00:20:19,332 --> 00:20:24,560 l know what this is. This is you. You can't bear to see me happy, can you? 278 00:20:24,767 --> 00:20:27,233 You haven't got anyone, so you don't want me to. 279 00:20:27,444 --> 00:20:30,240 You wouldn't know a good relationship if it bit you 280 00:20:30,442 --> 00:20:33,317 - on your stuck-up nose. - You're engaged to a fraud. 281 00:20:33,519 --> 00:20:36,713 l'm right and you know it. The whole of Portwenn knows it. 282 00:20:36,916 --> 00:20:39,871 The effort l've gone to welcoming you to this village. 283 00:20:40,073 --> 00:20:43,221 All you've ever done is snub me. Think l haven't noticed? 284 00:20:43,430 --> 00:20:46,419 l love Julie, she loves me and we're having a baby. 285 00:20:46,627 --> 00:20:51,617 - That's all l care about. - Her name's not Julie. lt's Emma Lewis. 286 00:21:37,142 --> 00:21:39,096 Hey. 287 00:21:41,418 --> 00:21:44,612 You have to give a girl notice before you come round. 288 00:21:44,815 --> 00:21:48,327 - Why's that? - l might have to put my face on. 289 00:21:48,531 --> 00:21:52,806 - Which face is that? - You know, make-up? 290 00:21:53,807 --> 00:21:57,796 Not the face of Jane Carpenter or Louise Wood 291 00:21:58,003 --> 00:22:02,470 or Joanne Jeffrey or Emma Lewis? 292 00:22:03,518 --> 00:22:05,108 Oh. 293 00:22:06,235 --> 00:22:08,588 Oh. 294 00:22:08,793 --> 00:22:11,021 l can explain all of that. 295 00:22:11,231 --> 00:22:13,697 - How? - Oh, come on, Mark. 296 00:22:13,909 --> 00:22:16,340 You know, so l've had an interesting past. 297 00:22:16,546 --> 00:22:19,774 lt's part of my charm. You worry too much. 298 00:22:19,983 --> 00:22:22,734 Come and have a drink. 299 00:22:24,379 --> 00:22:27,652 We're getting married and we're gonna have a baby together. 300 00:22:27,856 --> 00:22:31,723 About that. Our first time was only, what, a month ago? 301 00:22:31,931 --> 00:22:34,340 Yeah. You see, we're right for each other. 302 00:22:34,553 --> 00:22:36,928 You only had to look at me and l'm pregnant. 303 00:22:37,135 --> 00:22:39,430 That must have been it. A look. 304 00:22:39,636 --> 00:22:46,406 Because, see, l've had a sperm test, a fertility test, and... 305 00:22:54,322 --> 00:22:56,294 Hey, Marky. 306 00:22:57,589 --> 00:23:00,366 We can work this out, can't we? 307 00:23:03,197 --> 00:23:07,512 Emma Lewis, l'm arresting you on suspicion of using a false identity. 308 00:23:07,716 --> 00:23:14,039 You don't have to say anything. Anything you do say may be used in evidence. 309 00:23:23,813 --> 00:23:26,635 - She's all right. - No need to go to the hospital? 310 00:23:26,839 --> 00:23:29,661 She'll need a scan, but there's no rush. 311 00:23:29,865 --> 00:23:33,043 Good. So, l can arrest her? 312 00:23:33,253 --> 00:23:36,076 Well, l'd wait till things are a bit clearer. 313 00:23:36,279 --> 00:23:39,022 What could be clearer? She's a crook, a grifter. 314 00:23:39,224 --> 00:23:41,967 She's driven a horse and cart through my life. 315 00:23:42,169 --> 00:23:44,338 Coach and horses. 316 00:23:44,550 --> 00:23:47,005 Yeah. Whatever. 317 00:23:54,232 --> 00:23:56,286 Marty! 318 00:23:56,492 --> 00:23:59,830 l was just on my way to see you. 319 00:24:01,171 --> 00:24:04,074 l've just had a letter from your father's solicitor. 320 00:24:04,278 --> 00:24:07,744 l didn't get a chance to explain. l had no idea he intended... 321 00:24:07,949 --> 00:24:13,227 l know, l know, l know. l know that you gave up your London flat for me, 322 00:24:13,436 --> 00:24:15,409 so he gave up his claim. 323 00:24:15,615 --> 00:24:18,632 - Why didn't you say? - You didn't give me the chance. 324 00:24:18,842 --> 00:24:21,538 - Ah, the Ellingham curse. - What d'you mean? 325 00:24:21,747 --> 00:24:25,373 Never talking about anything. Keeping your emotions hidden. 326 00:24:26,750 --> 00:24:29,526 Oh, Marty. Thank you. 327 00:24:30,986 --> 00:24:32,958 You're welcome. 328 00:24:33,164 --> 00:24:36,022 And while we're on the subject of feelings... 329 00:24:36,230 --> 00:24:39,214 - What? - Oh, don't be obtuse. Louisa and Danny. 330 00:24:39,418 --> 00:24:42,000 He's very keen. There are rumours. 331 00:24:42,201 --> 00:24:44,576 - l'd heard. - Do something, say something. 332 00:24:44,783 --> 00:24:47,767 Close the door behind you, Amy. 333 00:24:48,858 --> 00:24:52,358 - Right, up the stairs, please. - There she is. Go on. 334 00:24:53,740 --> 00:24:55,507 - All right, l will. - Go on. 335 00:24:55,716 --> 00:24:58,700 - Just go away. - Up the stairs, come on. 336 00:25:03,341 --> 00:25:05,636 Thank you, Jack. 337 00:25:05,843 --> 00:25:07,770 Louisa. 338 00:25:07,981 --> 00:25:12,892 l went to see Mark, but you'd already told him. You said it wasn't our business. 339 00:25:13,105 --> 00:25:16,490 lt's not. lt came up in the context of a medical conversation. 340 00:25:16,695 --> 00:25:19,794 Did you expect it to come up? 341 00:25:20,003 --> 00:25:21,771 Uh, yes, yes, l did. 342 00:25:21,980 --> 00:25:26,375 Then why didn't you say that instead of giving the impression you didn't care? 343 00:25:26,580 --> 00:25:29,402 Why do you do that? 344 00:25:30,453 --> 00:25:33,757 Anyway, poor Mark. ls he all right? 345 00:25:33,962 --> 00:25:35,649 No, l doubt it. 346 00:25:36,908 --> 00:25:39,157 He really loved her. 347 00:25:39,369 --> 00:25:41,824 And l admire him for that. 348 00:25:42,031 --> 00:25:45,898 He didn't hold back. He absolutely went for it. 349 00:25:49,697 --> 00:25:52,393 Well, l'll see you. 350 00:25:54,901 --> 00:25:57,517 Louisa. 351 00:25:57,725 --> 00:26:01,959 Are you, uh, gonna go for it with the architect? 352 00:26:03,091 --> 00:26:06,395 Martin, what's that got to do with anything? 353 00:26:10,837 --> 00:26:12,604 l don't know. 354 00:26:12,814 --> 00:26:16,474 Maybe you're waiting for a signal from on high. 355 00:26:16,687 --> 00:26:19,096 Now you're being horrible. 356 00:26:29,274 --> 00:26:32,900 - Mark, l'm so sorry. - Don't. Don't say you're sorry. 357 00:26:34,720 --> 00:26:37,542 - Who's the father? - Arrest me or get out of here. 358 00:26:40,893 --> 00:26:43,268 Some bloke in Exeter. 359 00:26:43,475 --> 00:26:47,261 No one. Didn't mean anything. 360 00:26:47,469 --> 00:26:53,711 And me? Did l mean anything? Or was l just cover? 361 00:26:53,924 --> 00:26:57,836 No better cover than a policeman. 362 00:26:58,039 --> 00:27:00,414 Then l found l liked you. 363 00:27:01,670 --> 00:27:04,206 Thought maybe l could settle. 364 00:27:05,140 --> 00:27:07,113 You're so straight. 365 00:27:08,408 --> 00:27:11,586 l thought maybe l could go straight, too. 366 00:27:11,796 --> 00:27:15,101 - Be the real me. - Whoever that is. 367 00:27:20,430 --> 00:27:22,805 Get her out of my sight. 368 00:27:28,741 --> 00:27:32,482 Hi. l've just had a phone call. Well, l've had several phone calls. 369 00:27:32,695 --> 00:27:36,114 - Are you all right? - Yeah, yeah, l guess. You know, Mark. 370 00:27:36,326 --> 00:27:39,791 - lt's all a bit of a shock. - l heard, l know. Poor guy. 371 00:27:39,997 --> 00:27:45,068 Can l tell you about this project? lt's an art-gallery conversion in the East End. 372 00:27:45,282 --> 00:27:47,416 lt's a job l went for ages ago. 373 00:27:47,622 --> 00:27:51,615 Their first choice backed out, and suddenly yours truly's in the frame. 374 00:27:51,818 --> 00:27:53,905 - Pardon? - This is the one, Lou. 375 00:27:54,117 --> 00:27:57,662 This is the job l've been hanging on for. 376 00:27:57,869 --> 00:28:02,585 A job in London? Well, make up your mind, Danny. 377 00:28:02,791 --> 00:28:05,280 What happened to us living at your mum's? 378 00:28:05,494 --> 00:28:07,869 We can get married and live in London. 379 00:28:08,076 --> 00:28:14,203 But l live here. l work here. l'm the head-teacher of Portwenn Primary. 380 00:28:14,410 --> 00:28:16,820 You show up at any East End primary school, 381 00:28:17,033 --> 00:28:20,176 they'll get down and kiss the ground you walk on. 382 00:28:20,381 --> 00:28:24,007 You just don't get it, do you, Danny? My life's here. 383 00:28:24,214 --> 00:28:26,703 Until five minutes ago, l thought yours was. 384 00:28:26,917 --> 00:28:31,105 Well, so did l, but...things change. 385 00:28:31,314 --> 00:28:33,850 l didn't plan this. 386 00:28:34,058 --> 00:28:37,764 lt's sudden. l understand that. 387 00:28:37,971 --> 00:28:39,944 You need time to think. 388 00:28:40,150 --> 00:28:43,856 But it's not sudden. Go to London. Take the job. 389 00:28:44,063 --> 00:28:46,117 You're being perverse now. 390 00:28:46,322 --> 00:28:49,018 No, Danny, l just know who l am. 391 00:28:49,227 --> 00:28:52,245 But you don't have a clue who you are or what you want. 392 00:28:52,455 --> 00:28:55,197 One minute it's London, next it's Cornwall. 393 00:28:55,400 --> 00:28:59,393 l'm sorry l haven't said anything before, but all your finding religion. 394 00:28:59,595 --> 00:29:01,604 Where the hell did that come from? 395 00:29:01,814 --> 00:29:06,646 l've been feeling sorry for Mark and his fraudulent girlfriend, but this is the same. 396 00:29:06,857 --> 00:29:09,875 - There's no substance to you. - You don't mean that. 397 00:29:10,085 --> 00:29:12,334 Don't tell me what l mean. 398 00:29:12,546 --> 00:29:16,539 lf you did mean that, l can't see how l can recover from that, 399 00:29:16,742 --> 00:29:19,644 how we can recover from that. 400 00:29:22,067 --> 00:29:24,377 Let's not recover, Danny. 401 00:29:24,588 --> 00:29:26,944 Let's not recover? 402 00:29:32,231 --> 00:29:34,701 Bye, Danny. 403 00:29:42,276 --> 00:29:44,507 Come in. 404 00:29:45,677 --> 00:29:49,558 - Oh, good afternoon, Doctor. - You're still wearing that collar. 405 00:29:49,759 --> 00:29:55,598 Oh, yes. Look, l just wanted to say l know some patients do get Tramadol 406 00:29:55,802 --> 00:30:00,036 and l am sure that is exactly the right thing for them. 407 00:30:00,244 --> 00:30:04,637 - And your point is? - l wanted to assure you, as a professional, 408 00:30:04,846 --> 00:30:08,157 that l do, in fact, get some neck discomfort which... 409 00:30:08,367 --> 00:30:11,441 Probably because you never take that collar off. 410 00:30:11,649 --> 00:30:14,005 l do take it off. 411 00:30:14,210 --> 00:30:17,647 Look, l know you think l... 412 00:30:17,852 --> 00:30:20,083 l do. l think you are somatizing. 413 00:30:20,293 --> 00:30:22,762 l can assure you l am not. 414 00:30:23,494 --> 00:30:25,486 Go on, then. 415 00:30:25,695 --> 00:30:28,051 - What? - Take it off. 416 00:30:28,976 --> 00:30:31,093 - Now? - Yes. 417 00:30:31,297 --> 00:30:33,687 - ln front of you? - Yeah. 418 00:30:33,899 --> 00:30:37,051 There's nothing whatsoever wrong with your neck, is there? 419 00:30:37,260 --> 00:30:41,892 - l would really like some medication. - As your doctor, l decline that request. 420 00:30:42,102 --> 00:30:45,733 - You are being very mean. - Quite possibly. 421 00:31:13,836 --> 00:31:15,793 Oh. 422 00:31:19,199 --> 00:31:21,760 Thank you, Mrs Tishell. You OK? 423 00:31:21,960 --> 00:31:23,872 - Yes. - Good. 424 00:31:24,081 --> 00:31:27,074 Can l have a new head for my electric toothbrush? 425 00:31:27,282 --> 00:31:30,320 ls it true about you and Danny Steel? 426 00:31:31,124 --> 00:31:34,162 - ls what true? - Are you getting married? 427 00:31:34,365 --> 00:31:38,997 D'you know something? This village! Mrs Tishell, can l just say something? 428 00:31:39,207 --> 00:31:42,724 Danny Steel and l are not in a relationship of any kind. 429 00:31:42,929 --> 00:31:45,524 Don't leave it too long. 430 00:31:45,730 --> 00:31:48,723 - Leave what? - You might end up like me. 431 00:31:48,932 --> 00:31:53,610 l mean, l was pretty. Not like you, but passable. Men looked. 432 00:31:53,814 --> 00:31:58,412 And then, when l was about 30, they stopped looking, 433 00:31:58,616 --> 00:32:01,689 so that's when l stopped taking off the collar. 434 00:32:01,897 --> 00:32:06,609 'Cause l thought what's the point? Though there is Clive, of course. 435 00:32:06,819 --> 00:32:08,776 Yeah, yeah, of course. 436 00:32:11,021 --> 00:32:12,978 Mrs Tishell. 437 00:32:14,543 --> 00:32:16,500 - D'you wanna sit down? - No. 438 00:32:19,105 --> 00:32:22,303 l just wanna take this bloody, bloody, bloody collar off. 439 00:32:24,547 --> 00:32:27,507 - Mrs Tishell... lt's Sally, isn't it? - Yeah. 440 00:32:29,189 --> 00:32:32,945 Sally, why don't you take it off? 441 00:32:33,151 --> 00:32:37,305 Because l... Well, the doc's right. 442 00:32:37,513 --> 00:32:41,952 l'm, you know... lt's just, well, it's an emotional crutch. 443 00:32:45,957 --> 00:32:48,028 D'you wanna take it off now? 444 00:32:50,479 --> 00:32:52,516 Yeah. 445 00:32:52,720 --> 00:32:54,676 Just for a minute, then. 446 00:33:21,332 --> 00:33:23,801 How does that feel? 447 00:33:24,013 --> 00:33:25,970 Well, it feels... 448 00:33:30,656 --> 00:33:33,570 l feel liberated. 449 00:33:33,778 --> 00:33:35,849 l feel... 450 00:33:36,059 --> 00:33:38,813 - Ah! Oh! - Mrs Tishell, what is it? 451 00:33:39,020 --> 00:33:41,774 lt's my neck! 452 00:33:41,981 --> 00:33:43,540 My neck! 453 00:33:47,824 --> 00:33:50,134 Martin. Mrs Tishell says it's her neck, 454 00:33:50,345 --> 00:33:54,022 and now there's electric shocks running through her hands. 455 00:33:54,227 --> 00:33:59,587 - You told her to take the collar off. - She's had it on for years. The torticollis. 456 00:33:59,789 --> 00:34:02,509 No, it's not that. lt's my fingers. 457 00:34:03,431 --> 00:34:07,631 - What about your fingers? - Well, l've had some tingling. Ah! 458 00:34:07,833 --> 00:34:11,793 l thought it was vitamin B deficiency, so l've been taking supplements. 459 00:34:11,994 --> 00:34:14,430 - But this is something else. - Did you fall? 460 00:34:14,636 --> 00:34:17,151 l've been careful since l slipped in the bath. 461 00:34:17,357 --> 00:34:20,077 - When did you fall in the bath? - Ah. 462 00:34:20,278 --> 00:34:25,195 Well, l told you. Dropped the MHRA bulletin and knocked my neck. 463 00:34:25,400 --> 00:34:27,073 Cough. 464 00:34:27,281 --> 00:34:29,842 - Ah! Oh! lt's my fingers! - Both hands? 465 00:34:30,042 --> 00:34:33,241 - Yeah. - Don't move, don't move, don't move. 466 00:34:33,444 --> 00:34:36,243 l'm going to hold your head very still. 467 00:34:36,445 --> 00:34:39,359 You keep pertectly still, Mrs Tishell. 468 00:34:39,567 --> 00:34:41,523 Right. You comfortable? 469 00:34:43,248 --> 00:34:46,686 - Yeah. - l think you knocked yourself very badly. 470 00:34:46,890 --> 00:34:49,963 l think it was quite a bad knock, come to think of it. 471 00:34:50,171 --> 00:34:52,208 You've prolapsed a disc. 472 00:34:52,412 --> 00:34:54,563 - Know what that means? - l think so. 473 00:34:54,773 --> 00:34:58,051 Your head is pressing down on a nerve in your spinal cord. 474 00:34:58,255 --> 00:35:01,089 - There might be some paralysis. - Oh, my God. 475 00:35:01,296 --> 00:35:06,326 Louisa, you telephone for an ambulance and then help me with Mrs Tishell's collar. 476 00:35:06,538 --> 00:35:08,495 Yeah. 477 00:35:09,540 --> 00:35:12,339 So l was right to wear it? 478 00:35:12,541 --> 00:35:16,092 Yes, Mrs Tishell, you were. 479 00:35:24,907 --> 00:35:26,659 Will she be all right? 480 00:35:26,867 --> 00:35:32,820 She'll have an excuse to wear that collar for the next 20 years, but probably, yes. 481 00:35:35,591 --> 00:35:37,548 - Right. - Right. 482 00:35:41,114 --> 00:35:43,071 - Good night. - Night. 483 00:35:44,875 --> 00:35:46,992 Martin. 484 00:35:47,196 --> 00:35:48,471 Yes. 485 00:35:49,397 --> 00:35:52,835 Martin, there's 20 things about you that are crap. 486 00:35:53,039 --> 00:35:54,313 Thank you. 487 00:35:54,520 --> 00:36:00,677 But if you were a stick of rock, you'd be Martin Ellingham all the way through. 488 00:36:01,483 --> 00:36:04,078 lt's over. He's gone. 489 00:36:04,284 --> 00:36:08,279 - Going back to London. - l'm missing him already. 490 00:36:08,486 --> 00:36:10,842 l don't wanna talk about him. 491 00:36:13,168 --> 00:36:15,125 l wanna have a drink with you. 492 00:36:16,969 --> 00:36:19,405 l...l don't drink. 493 00:36:19,611 --> 00:36:23,571 Alcohol has an appalling effect on the liver, central nervous system... 494 00:36:23,772 --> 00:36:26,846 l know you don't drink. That's why l want to. 495 00:36:27,894 --> 00:36:32,731 Wait here and don't move, right? Do not move a muscle. 496 00:36:40,740 --> 00:36:42,697 Tosser. 497 00:36:44,942 --> 00:36:46,934 - ...straight out the rough. - No? 498 00:36:47,143 --> 00:36:49,817 Nine iron. 499 00:36:51,625 --> 00:36:54,424 - All right, Mark? - Yeah, l'll get there, Al. 500 00:36:54,626 --> 00:36:58,413 That's the right attitude to have, if you don't mind my saying so. 501 00:36:58,625 --> 00:37:03,140 No use crying over a bad apple, that's what l say, even if she were pretty. 502 00:37:03,344 --> 00:37:06,142 - Dad. - lt's all right, Al. 503 00:37:06,344 --> 00:37:09,141 - Probably for the best. - Yeah, l suppose so. 504 00:37:09,343 --> 00:37:11,982 lt gets me off the hook with the speech problem. 505 00:37:12,183 --> 00:37:16,539 My point exactly. There's plenty of upsides to this. Plenty. 506 00:37:16,742 --> 00:37:19,175 But she were a looker, weren't she? 507 00:37:21,541 --> 00:37:26,250 That's actually quite common with a viral infection. 508 00:37:26,460 --> 00:37:29,019 What? 509 00:37:29,219 --> 00:37:32,655 - l thought... - What? 510 00:37:32,859 --> 00:37:35,656 l thought the wine would be... 511 00:37:35,858 --> 00:37:39,975 - Disinhibiting? - Yeah. l thought we'd talk more. 512 00:37:40,937 --> 00:37:43,815 l don't really talk. 513 00:37:44,017 --> 00:37:46,530 l know you don't. 514 00:37:46,736 --> 00:37:52,810 l don't know. l just imagined that we'd have this great big talk... 515 00:37:54,775 --> 00:37:58,369 and that l'd get you drunk and seduce you... 516 00:37:59,494 --> 00:38:02,166 Maybe not. 517 00:38:02,373 --> 00:38:05,569 But l wanted to see you, you know? 518 00:38:06,852 --> 00:38:08,808 See the real you. 519 00:38:09,652 --> 00:38:11,926 - l... - That's what l was saying before. 520 00:38:12,131 --> 00:38:14,964 Underneath the gruff, monosyllabic, 521 00:38:15,171 --> 00:38:19,368 well-meaning but rude surtace, you're... 522 00:38:21,090 --> 00:38:25,367 gruff, monosyllabic and, well, rude. 523 00:38:26,768 --> 00:38:28,724 What about well-meaning? 524 00:38:28,928 --> 00:38:31,362 But l should be glad, because l was right. 525 00:38:31,568 --> 00:38:34,684 You are exactly what it says on the tin. 526 00:38:34,887 --> 00:38:37,684 Doc Martin through and through. 527 00:38:37,886 --> 00:38:40,525 Did your dad leave any more wine? 528 00:38:57,603 --> 00:39:01,515 You see, l think we should just sit here and drink some more 529 00:39:01,722 --> 00:39:04,076 and carry on not saying 530 00:39:04,281 --> 00:39:08,956 any of the stupid things that people say when they're drunk. 531 00:39:12,840 --> 00:39:16,514 - l sh... - Sh. No talking. 532 00:39:16,719 --> 00:39:22,190 No, well, l should tell you the main reason that l don't drink 533 00:39:22,398 --> 00:39:24,706 is because l just fall asleep. 534 00:39:26,837 --> 00:39:29,192 l don't say anything. 535 00:39:29,397 --> 00:39:32,194 l'm constipated, my Auntie Joan says. 536 00:39:32,396 --> 00:39:35,068 l said no talking. 537 00:39:36,595 --> 00:39:40,507 That's rubbish anyway. Rubbish. Things people say. 538 00:39:40,714 --> 00:39:42,227 Martin. 539 00:39:47,393 --> 00:39:50,305 You're so beautiful. 540 00:39:50,512 --> 00:39:53,026 You're so very beautiful. D'you know that? 541 00:39:55,472 --> 00:39:57,587 OK. 542 00:39:57,791 --> 00:40:01,942 lf that's what you were gonna say, l...l don't mind you talking. 543 00:40:02,150 --> 00:40:05,460 All l think about, every day, 544 00:40:05,670 --> 00:40:09,423 is just catching a glimpse of you. 545 00:40:25,066 --> 00:40:29,183 - Oh, Louisa. - Sh. Don't spoil it. 546 00:40:30,025 --> 00:40:32,380 l love you. l love you. 547 00:40:33,624 --> 00:40:36,582 Oh, Martin. This bloody table's in the way. 548 00:40:38,583 --> 00:40:39,936 Martin? 549 00:40:41,223 --> 00:40:43,178 Martin? 550 00:40:44,742 --> 00:40:47,779 You're gonna have to help me a little bit, Martin. 551 00:40:52,061 --> 00:40:54,016 Right. 552 00:40:54,700 --> 00:40:56,656 Um... 553 00:41:45,451 --> 00:41:47,406 Hello, Doc? 554 00:42:44,479 --> 00:42:46,231 Al. Al. 555 00:42:46,439 --> 00:42:48,907 Al. lt's me. 556 00:42:49,118 --> 00:42:52,394 Yeah. You've got to see this. Hang on. 557 00:42:59,676 --> 00:43:01,746 God! God! 558 00:43:22,952 --> 00:43:26,102 - Hi, Pauline. l'm here to see the doc. - Hiya, Al. 559 00:43:26,311 --> 00:43:30,190 - All right, Paul? - How are you? 560 00:43:43,668 --> 00:43:46,818 Oh! Oh! Oh! Oh! 561 00:43:52,106 --> 00:43:53,858 Morning. 562 00:43:54,066 --> 00:43:57,024 Surgery will be running a little late this morning. 563 00:44:00,585 --> 00:44:04,543 But l do feel my glands are up, so l thought maybe you'd have a look. 564 00:44:11,223 --> 00:44:13,178 All right. Open up. 565 00:44:14,342 --> 00:44:19,369 - l can't see if you turn your head away. - Sorry. lt's just... Have you been drinking? 566 00:44:20,461 --> 00:44:25,739 You know that feeling when you've got a headache coming, just behind the eyes, 567 00:44:25,940 --> 00:44:29,568 and then it spreads, it throbs like a scaled-up old boiler? 568 00:44:29,779 --> 00:44:34,932 lt's also in your stomach and waterworks and you've gotta run to the toilet. 569 00:44:35,138 --> 00:44:39,017 - How long have you had this feeling? - Oh, not me, Doc. No, you. 570 00:44:39,217 --> 00:44:43,415 Who was the lucky tipper? Someone we know or just you and your canine friend? 571 00:44:43,617 --> 00:44:46,130 - Get out. - Uh, hair of the dog, Doc? 572 00:44:46,336 --> 00:44:48,804 - Get out, Bert! - Course. 573 00:44:54,974 --> 00:44:57,169 - He's not in the mood. - That's right. 574 00:44:57,374 --> 00:45:00,729 lf you are offended by the fact that last night l drank wine 575 00:45:00,933 --> 00:45:05,245 or you've come to waste my time with infantile jokes, then you can bugger off. 576 00:45:05,452 --> 00:45:08,762 - Next patient, Pauline. - Right, boy. Let sleeping dogs lie. 577 00:45:09,732 --> 00:45:11,562 That's not funny. 578 00:45:26,488 --> 00:45:30,447 No more patients. Have a lie-down. 579 00:45:31,328 --> 00:45:33,283 No, l'll just get some air. 580 00:45:55,843 --> 00:46:00,791 l thought if you weren't used to drinking, you wouldn't know this hangover cure. 581 00:46:01,002 --> 00:46:06,792 l teach Year 6 on a Monday, and this is the only thing that makes it possible. 582 00:46:08,201 --> 00:46:10,668 - Thank you. - What happened to your head? 583 00:46:10,880 --> 00:46:13,348 Oh. Uh, nothing. 584 00:46:15,199 --> 00:46:17,190 Did you want some medical advice? 585 00:46:17,399 --> 00:46:19,309 No, just the morning-after pill. 586 00:46:20,318 --> 00:46:24,106 - What? - Joking. lt was just a joke. 587 00:46:25,877 --> 00:46:31,872 l just wondered if there was anything else you wanted to say before you passed out. 588 00:46:33,676 --> 00:46:36,235 l embarrassed myself. 589 00:46:36,435 --> 00:46:38,903 No, you didn't embarrass yourself. 590 00:46:39,115 --> 00:46:42,231 And l'm really glad that you said what you said. 591 00:46:42,434 --> 00:46:47,871 And l just wish that l'd had a chance to say that...l do, too. 592 00:46:50,872 --> 00:46:52,624 l love you, too. 593 00:46:57,191 --> 00:46:59,500 - What? - Uh, nothing. 594 00:46:59,711 --> 00:47:02,144 No, what? 595 00:47:02,350 --> 00:47:04,306 - Love. lt's a... - Love is what? 596 00:47:04,510 --> 00:47:08,058 lt's a difficult word when we don't know each other that well. 597 00:47:08,269 --> 00:47:11,022 Martin, we've known each other quite a while now. 598 00:47:11,229 --> 00:47:16,222 Yes, but for you to say you love me when you can't possibly know that you do is... 599 00:47:16,428 --> 00:47:18,543 - ls what? - Potentially delusional. 600 00:47:18,747 --> 00:47:20,021 Oh. 601 00:47:20,227 --> 00:47:24,424 There are certain, you know, quite well-known disorders where... 602 00:47:24,626 --> 00:47:26,105 What disorders? 603 00:47:26,306 --> 00:47:31,060 ...where a person falls for someone else and believes that they love them. 604 00:47:31,265 --> 00:47:32,583 Pardon? 605 00:47:32,784 --> 00:47:36,902 De Clerambault's syndrome, also known as erotomania. More common in women. 606 00:47:37,104 --> 00:47:41,540 They fall for an older man of a higher social standing than themselves. 607 00:47:41,743 --> 00:47:44,620 Martin, what the hell are you talking about? 608 00:47:44,822 --> 00:47:48,098 Delusional romantic attachments, often associated with 609 00:47:48,301 --> 00:47:50,496 excessive, uh, intrusiveness 610 00:47:50,701 --> 00:47:55,820 into the life of the object of the irrational affection. 611 00:47:56,020 --> 00:47:58,375 Stalking, if you like. 612 00:47:59,259 --> 00:48:01,215 Oh.