1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Sub bY iQIYI 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Resynced == ANANG KASWANDI == 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 4 00:00:06,500 --> 00:00:09,100 - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! 5 00:00:09,370 --> 00:00:10,430 Astaga. 6 00:00:10,870 --> 00:00:12,500 Muntahkan, Jae-hyuk. 7 00:00:12,570 --> 00:00:14,500 Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya? 8 00:00:14,570 --> 00:00:16,910 - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi. 9 00:00:16,970 --> 00:00:18,640 Kau membawa obatnya. Di mana? 10 00:00:18,710 --> 00:00:20,680 Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang. 11 00:00:20,740 --> 00:00:21,780 Di mana? 12 00:00:22,050 --> 00:00:23,310 - Tasnya... - Di mana? 13 00:00:23,780 --> 00:00:24,780 Di mana? 14 00:00:25,880 --> 00:00:27,150 Tasnya. Ambil tasnya. 15 00:00:27,220 --> 00:00:29,250 Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah. 16 00:00:29,550 --> 00:00:30,720 Teruslah bernapas. 17 00:00:31,760 --> 00:00:33,120 Teruslah bernapas. 18 00:00:34,560 --> 00:00:36,859 - Baik. Berikan kepadaku. - Air? 19 00:00:37,760 --> 00:00:38,900 - Di sini. - Astaga. 20 00:00:40,460 --> 00:00:42,470 Minumlah. Minum airnya. 21 00:00:45,970 --> 00:00:47,040 Bagaimana kondisimu? 22 00:00:47,400 --> 00:00:49,510 Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari. 23 00:00:51,439 --> 00:00:52,510 Kau baik-baik saja? 24 00:00:52,840 --> 00:00:55,080 Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit. 25 00:00:57,880 --> 00:01:00,150 - Tunggu. - Apa kau bodoh? 26 00:01:00,580 --> 00:01:02,020 Kenapa tidak melihat makananmu? 27 00:01:09,090 --> 00:01:10,830 Sepertinya ini pernah terjadi. 28 00:01:10,890 --> 00:01:12,600 Apa dia memakannya sebanyak waktu itu? 29 00:01:12,659 --> 00:01:15,400 Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut. 30 00:01:15,470 --> 00:01:16,900 Kondisinya membaik 30 menit kemudian. 31 00:01:16,970 --> 00:01:19,270 Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit. 32 00:01:19,340 --> 00:01:20,600 Bisakah kalian membantuku? 33 00:01:20,670 --> 00:01:22,110 - Ya, kau harus membantu. - Aku? 34 00:01:22,170 --> 00:01:23,370 - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah. 35 00:01:24,510 --> 00:01:26,379 - Hei. - Berdirilah. 36 00:01:26,439 --> 00:01:28,080 Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja? 37 00:01:28,450 --> 00:01:30,950 - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya. 38 00:01:31,950 --> 00:01:32,980 Terima kasih. 39 00:01:35,750 --> 00:01:37,590 Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu. 40 00:01:57,770 --> 00:01:59,040 Tunggu, Pak Jung. 41 00:02:02,910 --> 00:02:04,479 Kau menjatuhkan ini. 42 00:02:09,520 --> 00:02:10,990 Itu pasti terjatuh dari tas. 43 00:02:19,360 --> 00:02:21,430 Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit. 44 00:02:21,500 --> 00:02:24,300 Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu. 45 00:02:28,940 --> 00:02:31,640 Terima kasih atas bantuanmu hari ini. 46 00:02:31,710 --> 00:02:32,710 Tentu. 47 00:02:33,340 --> 00:02:34,880 Aku akan meneleponmu, Nona Jin. 48 00:02:35,910 --> 00:02:38,010 Produser Woo, ikutlah denganku. 49 00:02:39,550 --> 00:02:40,520 Baiklah. 50 00:02:40,880 --> 00:02:42,650 Kau tahu kau amat mengacau, bukan? 51 00:02:42,990 --> 00:02:44,650 Kenapa kau gagal memeriksa ini? 52 00:02:44,720 --> 00:02:45,990 Maaf saja tidak cukup! 53 00:02:57,870 --> 00:03:00,000 - Produser Woo. - Apa? 54 00:03:01,000 --> 00:03:02,170 Baik, Bu. 55 00:03:02,540 --> 00:03:05,880 Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini? 56 00:03:05,940 --> 00:03:07,910 Kau bahkan tahu dia alergi stroberi. 57 00:03:08,650 --> 00:03:11,620 Benar. Aku benar-benar lupa. 58 00:03:12,250 --> 00:03:14,320 Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter. 59 00:03:14,380 --> 00:03:16,590 Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar? 60 00:03:17,220 --> 00:03:18,320 Aku tahu. 61 00:03:21,260 --> 00:03:22,830 Bagaimana kau akan memperbaiki ini? 62 00:03:23,830 --> 00:03:26,300 Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya. 63 00:03:26,360 --> 00:03:27,360 Maafkan aku. 64 00:03:28,160 --> 00:03:30,330 Hei, bukan itu yang penting sekarang. 65 00:03:30,770 --> 00:03:32,900 Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong? 66 00:03:33,200 --> 00:03:35,610 Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi? 67 00:03:36,070 --> 00:03:39,010 Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan. 68 00:03:41,340 --> 00:03:43,210 Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk. 69 00:03:43,950 --> 00:03:45,680 Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini. 70 00:03:46,880 --> 00:03:48,650 Benarkah? Dia akan kembali? 71 00:03:50,049 --> 00:03:51,049 Ya. 72 00:03:51,820 --> 00:03:52,960 Astaga, terserahlah. 73 00:03:53,590 --> 00:03:56,260 Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan. 74 00:03:56,560 --> 00:03:59,300 Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa. 75 00:03:59,360 --> 00:04:01,100 Mari tunda acaranya sekarang. 76 00:04:03,500 --> 00:04:05,300 - Baiklah. - Pergilah. 77 00:04:08,640 --> 00:04:09,809 Enyahlah, Berengsek. 78 00:04:15,410 --> 00:04:16,610 Jangan minum susu stroberi. 79 00:04:17,510 --> 00:04:18,850 Astaga. 80 00:04:22,150 --> 00:04:24,750 Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku. 81 00:04:26,920 --> 00:04:29,030 Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. 82 00:04:29,390 --> 00:04:30,930 Kudengar mereka lama berpacaran. 83 00:04:30,990 --> 00:04:32,600 Seperti sudah menikah sepuluh tahun. 84 00:04:34,030 --> 00:04:35,030 No-eul. 85 00:04:37,730 --> 00:04:39,840 Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu. 86 00:04:39,900 --> 00:04:41,470 Jangan pakai itu untuk melawannya. 87 00:04:41,540 --> 00:04:42,640 Aku tidak peduli. 88 00:04:44,340 --> 00:04:45,340 Benarkah? 89 00:04:46,810 --> 00:04:48,610 Aku senang kau tidak peduli soal itu. 90 00:04:48,880 --> 00:04:51,650 Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat 91 00:04:52,420 --> 00:04:53,650 bagaimana dia mengurus Pak Jung. 92 00:04:58,150 --> 00:05:00,690 Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu. 93 00:05:01,520 --> 00:05:04,030 Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi 94 00:05:04,930 --> 00:05:06,800 kecuali kau ingin melihatku sangat marah. 95 00:05:17,510 --> 00:05:20,140 Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja. 96 00:05:28,850 --> 00:05:32,020 [Hae-kyong] 97 00:05:44,200 --> 00:05:46,100 [Hae-kyong] 98 00:05:53,840 --> 00:05:57,580 [Do-hee] 99 00:05:59,220 --> 00:06:01,550 Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan? 100 00:06:02,550 --> 00:06:04,620 Ya, sungguh. 101 00:06:05,490 --> 00:06:07,290 Aku mungkin bisa dipecat karena ini. 102 00:06:09,830 --> 00:06:11,559 Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku. 103 00:06:13,660 --> 00:06:15,770 Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri? 104 00:06:15,830 --> 00:06:17,030 [Pelan-pelan.] 105 00:06:17,730 --> 00:06:19,300 Satu masalah saja sehari. 106 00:06:19,740 --> 00:06:21,500 Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam. 107 00:06:21,570 --> 00:06:24,140 Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu. 108 00:06:24,770 --> 00:06:25,809 Baiklah. 109 00:06:45,530 --> 00:06:48,330 [Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku.] 110 00:06:49,530 --> 00:06:52,270 [Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya,] 111 00:06:52,340 --> 00:06:54,370 [yang membuatnya sangat manja dan obsesif.] 112 00:06:55,610 --> 00:06:57,870 [Dia terutama sangat terobsesi dengan...] 113 00:07:23,500 --> 00:07:25,340 [Miliki Hatiku] 114 00:07:28,610 --> 00:07:29,840 [Miliki Hatiku] 115 00:07:29,910 --> 00:07:31,110 [Miliki Hatiku] 116 00:07:31,170 --> 00:07:33,280 [- Cut. - Matikan! Matikan semuanya!] 117 00:07:33,710 --> 00:07:36,750 Astaga. Lihat itu. 118 00:07:42,350 --> 00:07:44,550 Hei, ini aku. 119 00:07:44,620 --> 00:07:45,590 [Rumah Sakit] 120 00:07:45,660 --> 00:07:46,690 [Hai, Bu.] 121 00:07:48,190 --> 00:07:50,290 Ya. Baiklah. 122 00:07:51,830 --> 00:07:53,700 Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa. 123 00:07:57,600 --> 00:07:59,570 Maafkan aku. Aku ditelepon. 124 00:07:59,640 --> 00:08:01,770 Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit? 125 00:08:01,840 --> 00:08:03,540 Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh. 126 00:08:03,610 --> 00:08:05,680 Astaga, aku baik-baik saja sekarang. 127 00:08:05,740 --> 00:08:07,280 Ini hanya reaksi alergi. 128 00:08:07,340 --> 00:08:08,880 Aku akan sembuh setelah minum pilnya. 129 00:08:09,050 --> 00:08:11,309 Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja. 130 00:08:11,380 --> 00:08:12,819 Nona Nam akan memarahi kami. 131 00:08:14,150 --> 00:08:17,490 Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa? 132 00:08:17,720 --> 00:08:18,790 Benarkah? 133 00:08:19,560 --> 00:08:22,360 Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat. 134 00:08:22,430 --> 00:08:23,660 Baiklah. 135 00:08:23,730 --> 00:08:25,060 - Dah. - Dah. Terima kasih. 136 00:08:25,430 --> 00:08:26,660 Dah. 137 00:08:28,700 --> 00:08:30,370 Dia sungguh baik-baik saja? 138 00:08:30,830 --> 00:08:31,970 Dia tampak baik-baik saja. 139 00:08:32,040 --> 00:08:35,640 Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius. 140 00:08:36,670 --> 00:08:39,110 Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran. 141 00:08:39,180 --> 00:08:40,380 Tidak. 142 00:08:40,880 --> 00:08:43,780 Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka. 143 00:08:44,080 --> 00:08:45,250 Kau tidak paham? 144 00:08:45,750 --> 00:08:47,620 [Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir.] 145 00:08:48,720 --> 00:08:50,850 Kenapa ini rumit sekali? 146 00:08:51,420 --> 00:08:53,490 Aku sangat terkejut saat menonton acara itu. 147 00:08:54,090 --> 00:08:57,290 Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar. 148 00:08:57,360 --> 00:09:00,130 Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya. 149 00:09:00,930 --> 00:09:02,000 Entahlah. 150 00:09:02,730 --> 00:09:04,200 Apa maksudmu? 151 00:09:04,700 --> 00:09:06,140 Dia bisa saja mati. 152 00:09:08,500 --> 00:09:10,610 Ini kemenangan bagi Pak Jung. 153 00:09:12,410 --> 00:09:13,440 Kemenangan? 154 00:09:15,350 --> 00:09:16,650 Semacam itu. 155 00:09:17,510 --> 00:09:19,780 Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu, 156 00:09:19,850 --> 00:09:21,850 jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa. 157 00:09:21,920 --> 00:09:24,220 Dan ini berita yang paling penting. 158 00:09:25,720 --> 00:09:27,090 Kita mendapat balasan 159 00:09:27,160 --> 00:09:29,060 dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob. 160 00:09:29,130 --> 00:09:32,200 Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu. 161 00:09:32,360 --> 00:09:34,600 Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan, 162 00:09:34,730 --> 00:09:36,770 kau bisa melakukannya lewat agensi. 163 00:09:37,270 --> 00:09:39,840 Tapi apa rencanamu? 164 00:09:41,140 --> 00:09:42,270 Begini, 165 00:09:43,170 --> 00:09:46,010 aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim 166 00:09:46,080 --> 00:09:48,410 agar dia bisa memutuskan sendiri. 167 00:09:48,480 --> 00:09:50,310 [Psikiater Kim Hae-kyong] 168 00:09:51,250 --> 00:09:53,780 Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya. 169 00:09:54,720 --> 00:09:57,690 Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab. 170 00:09:57,750 --> 00:10:00,660 Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini. 171 00:10:01,090 --> 00:10:03,490 Jika mereka saling menyukai, 172 00:10:03,660 --> 00:10:07,030 wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama. 173 00:10:08,100 --> 00:10:09,230 Itu yang kupikirkan. 174 00:10:11,330 --> 00:10:15,570 Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa. 175 00:10:16,910 --> 00:10:18,470 - Apa? - Astaga. 176 00:10:20,380 --> 00:10:21,380 Itu luar biasa. 177 00:10:22,080 --> 00:10:23,180 Astaga. 178 00:10:32,020 --> 00:10:34,620 [Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu?] 179 00:10:35,590 --> 00:10:36,660 [Aku akan menjemputmu.] 180 00:10:37,690 --> 00:10:40,360 [Tidak, aku akan pergi ke klinikmu.] 181 00:10:50,640 --> 00:10:53,710 [Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi.] 182 00:10:54,140 --> 00:10:57,010 [Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun.] 183 00:11:02,690 --> 00:11:04,520 [- Ya, Dokter Kim.] - Pulanglah. 184 00:11:04,720 --> 00:11:06,820 [Apa? Sifku belum selesai.] 185 00:11:06,890 --> 00:11:07,920 Kau mau bekerja lembur? 186 00:11:12,830 --> 00:11:14,660 Dia cepat dan gesit. 187 00:11:21,040 --> 00:11:23,110 [Restoran Tiongkok Heehee] 188 00:11:28,780 --> 00:11:29,650 Baiklah. 189 00:11:31,980 --> 00:11:33,680 - Dah. Baik. - Selamat menikmati. 190 00:11:36,720 --> 00:11:38,620 Kau yakin ini akan cukup? 191 00:11:38,820 --> 00:11:40,920 Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon. 192 00:11:41,260 --> 00:11:43,290 Ada restoran enak di dekat sini. 193 00:11:44,630 --> 00:11:47,160 Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar. 194 00:11:47,230 --> 00:11:49,470 Dengan begitu, rasanya autentik. 195 00:11:49,600 --> 00:11:50,970 Sering beli makanan pesan antar? 196 00:11:51,630 --> 00:11:52,840 Ya. 197 00:11:53,700 --> 00:11:56,370 Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan. 198 00:11:58,170 --> 00:11:59,540 Sesering itu? 199 00:11:59,680 --> 00:12:01,940 Aku tahu ini mudah, 200 00:12:02,010 --> 00:12:04,980 tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak... 201 00:12:06,080 --> 00:12:08,150 Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi. 202 00:12:08,350 --> 00:12:10,620 Dan kurasa kau tidak tahu ini. 203 00:12:10,690 --> 00:12:12,890 Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar. 204 00:12:12,960 --> 00:12:15,990 Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri. 205 00:12:16,060 --> 00:12:18,230 Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang? 206 00:12:18,830 --> 00:12:20,500 Astaga. Kau dalam masalah besar. 207 00:12:20,560 --> 00:12:23,030 Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali. 208 00:12:34,610 --> 00:12:36,980 Ini. Makanlah perlahan. 209 00:12:39,050 --> 00:12:40,120 Omong-omong, 210 00:12:41,320 --> 00:12:43,220 apa kau sadar 211 00:12:43,690 --> 00:12:45,620 kau belum menatapku sejak masuk? 212 00:12:49,060 --> 00:12:51,730 Kau selalu curang. 213 00:12:52,560 --> 00:12:55,000 Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya? 214 00:12:56,470 --> 00:12:58,730 Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter. 215 00:12:58,970 --> 00:13:01,370 Semua terlihat di wajahmu. 216 00:13:01,440 --> 00:13:03,070 Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana. 217 00:13:05,810 --> 00:13:07,640 - Tadi, aku... - Tadi, 218 00:13:09,250 --> 00:13:10,410 kau bekerja dengan baik. 219 00:13:10,650 --> 00:13:13,350 Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah. 220 00:13:13,420 --> 00:13:15,650 Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter. 221 00:13:15,850 --> 00:13:17,350 Bagus. 222 00:13:20,590 --> 00:13:22,430 Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu. 223 00:13:23,330 --> 00:13:24,360 Terima kasih. 224 00:13:28,970 --> 00:13:32,770 Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden, 225 00:13:35,000 --> 00:13:36,740 aku ingin kau hanya memegang tanganku. 226 00:13:40,380 --> 00:13:43,310 Aku tidak memegang tangannya. 227 00:13:47,220 --> 00:13:49,350 Jika itu yang kau katakan, 228 00:13:50,120 --> 00:13:51,320 aku akan menerimanya. 229 00:13:52,790 --> 00:13:54,060 Ini. Buka yang lebar. 230 00:13:59,200 --> 00:14:00,260 Enak, bukan? 231 00:14:11,340 --> 00:14:14,940 Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu. 232 00:14:15,810 --> 00:14:16,850 Enak sekali. 233 00:14:17,710 --> 00:14:20,050 Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian. 234 00:14:20,250 --> 00:14:21,250 Baiklah. 235 00:14:21,420 --> 00:14:24,290 Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama? 236 00:14:24,490 --> 00:14:25,520 Ya. 237 00:14:26,820 --> 00:14:27,920 Bagaimana dengan wanita itu? 238 00:14:28,390 --> 00:14:30,490 Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul? 239 00:14:30,560 --> 00:14:31,930 Kau dekat dengannya? 240 00:14:32,130 --> 00:14:34,430 Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini. 241 00:14:34,560 --> 00:14:37,870 Begitu rupanya. Begitukah? Astaga. 242 00:14:37,930 --> 00:14:40,870 Dia tampak sangat kurus dan lemah. 243 00:14:45,170 --> 00:14:47,240 - Bu. - Ya? 244 00:14:47,310 --> 00:14:50,510 Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan. 245 00:14:52,920 --> 00:14:55,050 Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan. 246 00:14:55,950 --> 00:14:58,920 Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku. 247 00:15:00,520 --> 00:15:02,890 Jadi, aku juga berusaha melupakannya. 248 00:15:03,390 --> 00:15:04,930 Kenapa kau melakukan itu? 249 00:15:04,990 --> 00:15:06,430 Aku sangat mengenalnya. 250 00:15:06,500 --> 00:15:09,370 Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya. 251 00:15:09,530 --> 00:15:13,370 Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya. 252 00:15:16,210 --> 00:15:19,580 Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan. 253 00:15:21,440 --> 00:15:24,080 Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya? 254 00:15:24,150 --> 00:15:26,450 - Baiklah. - Ini. Ini dia. 255 00:15:26,650 --> 00:15:29,820 - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini. 256 00:15:46,300 --> 00:15:50,140 Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti. 257 00:15:51,070 --> 00:15:53,640 Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser, 258 00:15:54,080 --> 00:15:57,250 tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita. 259 00:16:04,120 --> 00:16:06,120 Ini tidak nyaman, 260 00:16:07,590 --> 00:16:10,290 tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku. 261 00:16:12,800 --> 00:16:14,200 Aku akan berusaha menahannya. 262 00:16:15,160 --> 00:16:16,500 Kau agak keren. 263 00:16:18,530 --> 00:16:19,700 Kau baru tahu? 264 00:16:20,140 --> 00:16:21,170 Sudah lama sekali. 265 00:16:24,840 --> 00:16:28,340 Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya. 266 00:16:29,680 --> 00:16:31,610 Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu. 267 00:16:36,190 --> 00:16:37,950 [Kau menjatuhkan ini.] 268 00:16:42,590 --> 00:16:44,160 Itu pasti terjatuh dari tas. 269 00:16:51,800 --> 00:16:55,370 Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya? 270 00:16:57,410 --> 00:16:58,710 Menyebalkan sekali. 271 00:17:01,610 --> 00:17:03,680 Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya? 272 00:17:05,610 --> 00:17:06,880 Sial. 273 00:17:30,010 --> 00:17:31,040 Do-hee... 274 00:17:32,580 --> 00:17:33,810 Pak. 275 00:17:51,990 --> 00:17:54,660 [Astaga, kau membuat banyak kemajuan.] 276 00:17:55,330 --> 00:17:57,230 Kurasa kami bisa mengurangi obatmu. 277 00:17:58,200 --> 00:18:00,340 Benarkah? Terima kasih. 278 00:18:00,500 --> 00:18:02,040 Ini semua berkat kau. 279 00:18:03,470 --> 00:18:04,910 Tidak sama sekali. 280 00:18:05,470 --> 00:18:07,940 Kurasa ini semua berkat pacarmu. 281 00:18:08,440 --> 00:18:09,450 Astaga. 282 00:18:15,320 --> 00:18:16,990 Kau akan kembali selamanya? 283 00:18:17,350 --> 00:18:19,620 Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya. 284 00:18:20,760 --> 00:18:22,490 Ada banyak hal yang terjadi. 285 00:18:22,960 --> 00:18:25,130 Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu. 286 00:18:25,530 --> 00:18:26,800 Mari minum bir malam ini. 287 00:18:28,360 --> 00:18:29,670 Aku agak sibuk. 288 00:18:32,270 --> 00:18:33,300 Pergi berkencan? 289 00:18:34,000 --> 00:18:35,870 Tidak. Bukan begitu. 290 00:18:36,370 --> 00:18:38,870 Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti. 291 00:18:39,280 --> 00:18:40,310 Sampai jumpa. 292 00:19:10,240 --> 00:19:11,240 Nona Nam. 293 00:19:13,010 --> 00:19:15,180 - Do-hee. - Ya? 294 00:19:16,750 --> 00:19:19,350 Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai 295 00:19:19,420 --> 00:19:21,620 dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan? 296 00:19:22,690 --> 00:19:23,690 Tentu saja. 297 00:19:24,590 --> 00:19:27,460 Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"... 298 00:19:29,290 --> 00:19:31,360 Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara. 299 00:19:33,200 --> 00:19:34,400 [Iklan produk?] 300 00:19:36,000 --> 00:19:37,370 Ya. Iklan produk. 301 00:19:37,970 --> 00:19:40,500 Akhirnya kita mendapat tawaran. 302 00:19:40,670 --> 00:19:41,840 - Astaga. - Asyik! 303 00:19:41,940 --> 00:19:43,270 Aku belum pernah melakukannya. 304 00:19:43,340 --> 00:19:44,540 - Aku juga. - Ini bagus. 305 00:19:44,740 --> 00:19:46,380 Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini. 306 00:19:47,840 --> 00:19:49,080 Tapi 307 00:19:50,150 --> 00:19:51,350 menurutmu itu tidak apa-apa? 308 00:19:51,880 --> 00:19:53,150 Kita mengunggah permintaan maaf 309 00:19:53,220 --> 00:19:55,050 dan buat episode spesial untuk yang berikutnya. 310 00:19:55,420 --> 00:19:56,550 Mau mengundurkan diri saja? 311 00:19:56,650 --> 00:19:59,360 Aku akan melakukan yang terbaik. 312 00:19:59,890 --> 00:20:01,320 Omong-omong, apa produknya? 313 00:20:02,090 --> 00:20:04,630 Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport? 314 00:20:07,000 --> 00:20:09,230 Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan. 315 00:20:10,600 --> 00:20:13,670 Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya. 316 00:20:13,740 --> 00:20:16,340 Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku". 317 00:20:17,270 --> 00:20:20,080 Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik. 318 00:20:28,650 --> 00:20:30,790 Nona Nam, kita tidak akan bekerja 319 00:20:30,850 --> 00:20:33,220 dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan? 320 00:20:33,660 --> 00:20:36,030 Lokakarya. 321 00:20:36,560 --> 00:20:37,830 Ini tempatmu bekerja. 322 00:20:38,830 --> 00:20:39,860 Ayolah. 323 00:20:43,100 --> 00:20:45,030 Aku mengenalnya, bukan? 324 00:20:45,370 --> 00:20:46,340 Siapa? 325 00:20:48,000 --> 00:20:49,670 Tidak, aku belum pernah melihatnya. 326 00:20:50,640 --> 00:20:54,240 Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa. 327 00:20:54,780 --> 00:20:57,250 Benar, bukan? Itu kekasihku. 328 00:20:59,450 --> 00:21:00,820 Dia kekasihmu? 329 00:21:33,120 --> 00:21:34,320 Kenapa kau kemari? 330 00:21:35,420 --> 00:21:37,750 Kau mau makan malam denganku? 331 00:21:39,920 --> 00:21:41,090 Aku ada janji. 332 00:21:44,530 --> 00:21:45,690 Bersama Keanu. 333 00:22:03,010 --> 00:22:04,350 Apa pekerjaanmu? 334 00:22:06,280 --> 00:22:08,850 Aku mendengarkan kisah orang-orang 335 00:22:09,550 --> 00:22:10,750 dan juga bicara dengan mereka. 336 00:22:11,350 --> 00:22:12,920 Itu yang kau lakukan sekarang. 337 00:22:16,890 --> 00:22:18,160 Kenapa kau datang dengan rapi? 338 00:22:26,000 --> 00:22:27,040 Daun bawang? 339 00:22:34,810 --> 00:22:36,250 Untuk membuatku terkesan? 340 00:22:41,380 --> 00:22:42,650 Mari tinggal bersama. 341 00:22:47,760 --> 00:22:49,020 Kenapa kau sangat terkejut? 342 00:22:49,790 --> 00:22:51,290 Tinggal bersama tidak rumit. 343 00:22:52,030 --> 00:22:53,300 Itu makan daging bersama 344 00:22:53,360 --> 00:22:55,030 dan membuat bungkusan seperti sekarang. 345 00:22:56,130 --> 00:22:57,300 Itu saja. 346 00:23:05,370 --> 00:23:06,380 Yang ini. 347 00:23:15,680 --> 00:23:17,750 Aku suka daging mereka. Astaga. 348 00:23:18,890 --> 00:23:21,520 Permisi, bisa pesan sebotol soju? 349 00:23:21,820 --> 00:23:22,830 Baiklah. 350 00:23:27,330 --> 00:23:28,460 Terima kasih. 351 00:23:32,230 --> 00:23:33,300 Biar kutuangkan. 352 00:23:35,340 --> 00:23:37,470 Aku tidak bisa minum alkohol. 353 00:23:38,970 --> 00:23:41,410 [Soju] 354 00:23:41,480 --> 00:23:42,610 [Hanya ada daging Korea.] 355 00:23:44,310 --> 00:23:46,420 Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang? 356 00:23:46,480 --> 00:23:48,450 Apa yang terjadi kepadamu? 357 00:23:48,520 --> 00:23:51,650 Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu. 358 00:23:52,820 --> 00:23:54,260 Aku akan tinggal bersamamu 359 00:23:55,160 --> 00:23:56,660 setelah selesai mengurai ikatan 360 00:23:57,030 --> 00:23:58,330 dan mendapatkan ketenangan hati. 361 00:23:58,460 --> 00:24:01,360 Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing. 362 00:24:02,100 --> 00:24:04,970 Aku juga punya banyak hal di masa laluku. 363 00:24:05,230 --> 00:24:09,570 Sejarah yang rumit dan mengharukan. 364 00:24:13,440 --> 00:24:16,610 Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai. 365 00:24:17,310 --> 00:24:20,780 Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang. 366 00:24:27,960 --> 00:24:29,220 Kita akan tinggal bersama nanti. 367 00:24:42,640 --> 00:24:45,070 Silakan datang dengan tangan kosong. 368 00:25:57,880 --> 00:26:00,580 Astaga, kau minum sebanyak apa semalam? 369 00:26:00,650 --> 00:26:01,980 Kau tidak berdaya. 370 00:26:02,350 --> 00:26:03,550 Aku... 371 00:26:03,920 --> 00:26:06,090 CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini. 372 00:26:06,150 --> 00:26:07,560 - Kalian bersenang-senanglah. - Apa? 373 00:26:07,620 --> 00:26:09,660 CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini. 374 00:26:12,190 --> 00:26:15,100 Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum? 375 00:26:15,600 --> 00:26:16,770 Masuk dan muntahkanlah. 376 00:26:17,030 --> 00:26:19,400 Astaga, ada apa dengannya? 377 00:26:20,570 --> 00:26:23,470 Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut? 378 00:26:23,940 --> 00:26:25,540 Tidak bisa, dia sangat sibuk. 379 00:26:41,620 --> 00:26:42,620 Astaga. 380 00:26:45,330 --> 00:26:46,630 Halo. 381 00:26:48,860 --> 00:26:51,230 Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang. 382 00:26:52,300 --> 00:26:53,370 Tidak bisa kulewatkan. 383 00:26:53,970 --> 00:26:56,070 Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap 384 00:26:56,140 --> 00:26:57,270 untuk bermain nanti. 385 00:27:04,510 --> 00:27:06,850 Byung-jin ikut denganku. Byung-jin! 386 00:27:09,220 --> 00:27:10,220 Astaga. 387 00:27:11,720 --> 00:27:14,420 - Halo. Aku asistennya. - Halo. 388 00:27:14,790 --> 00:27:16,190 - Byung-jin, kau di sini. - Ya. 389 00:27:16,260 --> 00:27:18,460 Kurasa jumlah kita tetap ganjil. 390 00:27:18,860 --> 00:27:20,260 Aku bisa menjadi wasit. 391 00:27:21,630 --> 00:27:23,100 - Ayo masuk. - Baiklah. 392 00:27:23,170 --> 00:27:24,830 Ada yang bisa kubantu? 393 00:27:26,470 --> 00:27:28,000 Bagaimana kita akan membagi timnya? 394 00:27:28,070 --> 00:27:29,370 Bolehkah aku menjadi wasit juga? 395 00:27:31,010 --> 00:27:32,470 Kenapa dia seperti Michael Jackson? 396 00:27:33,540 --> 00:27:34,540 Ayo. 397 00:28:21,760 --> 00:28:23,020 - Siap? - Baik. 398 00:28:24,830 --> 00:28:25,760 Ayo maju! 399 00:28:38,210 --> 00:28:39,940 Ayo kalahkan mereka. 400 00:28:48,920 --> 00:28:49,790 Dor! 401 00:29:07,240 --> 00:29:08,440 Baik! 402 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 Ayo! 403 00:29:33,800 --> 00:29:35,260 Hei! Pergilah lebih dahulu! 404 00:29:39,570 --> 00:29:41,270 - Lindungi aku! - Jangan pergi. 405 00:29:45,010 --> 00:29:46,010 Astaga! 406 00:29:58,050 --> 00:29:59,990 Lindungi aku! 407 00:30:01,520 --> 00:30:02,560 Lari! 408 00:30:04,760 --> 00:30:07,060 Hei, ayo. Teman-teman! 409 00:30:07,130 --> 00:30:08,960 - Lepaskan aku! - Sial! 410 00:30:09,970 --> 00:30:11,000 Sial! 411 00:30:26,550 --> 00:30:27,880 Lari. 412 00:30:28,050 --> 00:30:30,690 - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila. 413 00:30:30,750 --> 00:30:33,520 Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam? 414 00:30:35,620 --> 00:30:37,660 Hei. Satu, dua, tiga. 415 00:30:40,130 --> 00:30:41,160 Kejar mereka! 416 00:30:43,100 --> 00:30:44,970 Sudah kubilang, lindungi aku! 417 00:30:45,170 --> 00:30:46,770 Kau saja lebih dahulu! 418 00:30:48,500 --> 00:30:49,910 [Berdiri] 419 00:30:59,680 --> 00:31:01,180 - Siapa kau? - Aku harus bagaimana? 420 00:31:01,920 --> 00:31:03,590 Sembunyi! Cepat! 421 00:31:19,030 --> 00:31:20,040 Tunggu. 422 00:31:20,100 --> 00:31:22,000 [Byung Jin membunuh satu orang.] 423 00:31:22,740 --> 00:31:25,840 - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim... 424 00:31:26,140 --> 00:31:27,480 Entahlah. 425 00:31:28,040 --> 00:31:29,110 Di mana Dokter Kim? 426 00:31:29,810 --> 00:31:30,810 Entahlah. 427 00:31:34,920 --> 00:31:36,990 Aku tidak pernah jujur kepadamu, 428 00:31:37,120 --> 00:31:38,650 jadi, aku tidak bisa menembakmu. 429 00:31:38,950 --> 00:31:40,660 Letakkan senjatamu, So-ra. 430 00:31:40,720 --> 00:31:43,330 Hatiku terlalu sakit. 431 00:31:44,260 --> 00:31:45,360 Kenapa sakit? 432 00:31:45,590 --> 00:31:47,500 Karena sekarang kita berdua, 433 00:31:48,860 --> 00:31:50,270 aku ingin jujur. 434 00:31:50,330 --> 00:31:52,900 Tunggu. Aku harus mematikan kameraku. 435 00:31:53,440 --> 00:31:54,440 Tunggu sebentar. 436 00:31:55,970 --> 00:31:57,810 [So-ra membunuh satu orang.] 437 00:31:59,010 --> 00:32:00,340 Bagus! 438 00:32:08,250 --> 00:32:09,450 Kenapa aku berdebar? 439 00:32:16,930 --> 00:32:18,760 [Byung-jin dan So-ra tewas.] 440 00:32:20,300 --> 00:32:22,160 - Astaga, bedebah. - Astaga. 441 00:32:22,660 --> 00:32:24,970 - Sial. - Kenapa kau datang ke sini? 442 00:32:26,500 --> 00:32:27,870 Aku mencari Dokter Kim. 443 00:32:27,940 --> 00:32:29,370 Aku bersembunyi dengan baik. 444 00:32:31,510 --> 00:32:32,770 Kemarilah, akan kulindungi. 445 00:32:46,890 --> 00:32:47,890 Tidak! 446 00:32:50,290 --> 00:32:51,360 Tolong aku! Cepat! 447 00:32:57,030 --> 00:32:58,870 [Jae-hyuk membunuh satu orang.] 448 00:33:01,870 --> 00:33:03,300 Aku akan membunuh kalian semua! 449 00:33:50,889 --> 00:33:53,660 Astaga. Maafkan aku, Pak Jung. 450 00:33:53,720 --> 00:33:56,059 [Hae-kyong membunuh rekan setimnya.] 451 00:33:58,990 --> 00:34:00,329 Sial. 452 00:34:16,510 --> 00:34:18,349 Tunggu, Do-hee. Kenapa? 453 00:34:19,849 --> 00:34:21,750 [Do-hee membunuh satu orang.] 454 00:34:53,920 --> 00:34:55,650 [No-eul membunuh satu orang.] 455 00:34:57,690 --> 00:34:58,690 Sial. 456 00:35:14,240 --> 00:35:15,440 Aku sudah mati, kau tahu? 457 00:35:15,970 --> 00:35:17,310 Aku tidak akan pernah kalah. 458 00:35:18,610 --> 00:35:20,070 Aku tidak mau berkelahi denganmu. 459 00:35:20,140 --> 00:35:22,180 Aku juga. 460 00:35:41,230 --> 00:35:43,030 [A-yung membunuh satu orang.] 461 00:35:46,000 --> 00:35:47,200 Beraninya dia. 462 00:35:54,580 --> 00:35:56,610 Bagus, Nona Nam! 463 00:36:02,520 --> 00:36:03,550 Kita menang! 464 00:36:03,620 --> 00:36:07,190 [Tim Biru Menang.] 465 00:36:14,790 --> 00:36:16,390 Kenapa kau membeli banyak sekali? 466 00:36:16,560 --> 00:36:19,700 Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar? 467 00:36:19,760 --> 00:36:21,670 - Ini. Pukullah. - Di sini? 468 00:36:21,730 --> 00:36:23,800 Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku. 469 00:36:24,440 --> 00:36:25,500 Semangkanya. 470 00:36:26,970 --> 00:36:28,110 Astaga, bahuku. 471 00:36:29,340 --> 00:36:32,710 Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar? 472 00:36:33,140 --> 00:36:36,110 Kurasa kakinya tergores saat pertandingan. 473 00:36:36,850 --> 00:36:38,320 Apakah parah? 474 00:36:38,620 --> 00:36:41,350 Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya. 475 00:36:41,420 --> 00:36:42,990 Akan canggung bagiku untuk melakukannya. 476 00:36:43,050 --> 00:36:45,590 - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah. 477 00:36:46,260 --> 00:36:47,830 Kelihatannya sakit. 478 00:36:49,760 --> 00:36:51,900 Kau tidak mau keluar? 479 00:36:52,760 --> 00:36:54,800 Kenapa repot-repot? Mari bersiap. 480 00:36:54,870 --> 00:36:56,070 Siapkan semuanya sekarang. 481 00:37:00,040 --> 00:37:02,840 Hei, kau sungguh tidak akan pulang? 482 00:37:03,910 --> 00:37:05,110 Sudah kubilang. 483 00:37:06,410 --> 00:37:09,050 Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau. 484 00:37:10,480 --> 00:37:12,320 Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali. 485 00:37:16,890 --> 00:37:18,590 Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang? 486 00:37:19,760 --> 00:37:20,820 Apa maksudmu? 487 00:37:21,930 --> 00:37:23,130 Kau sudah melupakannya? 488 00:37:23,830 --> 00:37:25,430 Kau terlihat santai. 489 00:37:26,900 --> 00:37:28,170 Aku mengurusnya. 490 00:37:52,360 --> 00:37:53,490 Apa itu sakit? 491 00:37:56,660 --> 00:37:57,900 Kakiku sakit sekali. 492 00:37:59,430 --> 00:38:00,430 Coba kulihat. 493 00:38:04,130 --> 00:38:05,170 Hae-kyong. 494 00:38:13,340 --> 00:38:14,650 Jika baik-baik saja, aku pergi. 495 00:38:18,420 --> 00:38:19,650 Apa kau pernah mencintaiku? 496 00:38:22,950 --> 00:38:24,620 Kau sungguh mencintaiku? 497 00:38:29,560 --> 00:38:30,560 Ya. 498 00:38:36,970 --> 00:38:38,400 Sebesar apa cintamu kepadaku? 499 00:38:40,270 --> 00:38:41,340 Katakan. 500 00:38:42,440 --> 00:38:45,180 Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku. 501 00:38:47,340 --> 00:38:48,480 Bisakah? 502 00:38:52,850 --> 00:38:53,850 No-eul. 503 00:38:54,690 --> 00:38:56,220 Aku senang mendengarmu 504 00:38:57,620 --> 00:38:58,620 memanggilku seperti itu. 505 00:39:00,120 --> 00:39:02,030 Aku sangat mencintaimu. 506 00:39:02,790 --> 00:39:04,400 Aku sangat terluka 507 00:39:07,260 --> 00:39:08,630 dan sangat lama merasa sedih. 508 00:39:09,470 --> 00:39:10,470 Dan 509 00:39:12,470 --> 00:39:13,570 aku sudah benar-benar pulih. 510 00:39:17,880 --> 00:39:19,210 Aku baik-baik saja sekarang. 511 00:39:33,790 --> 00:39:34,860 Kau juga akan 512 00:39:37,390 --> 00:39:38,530 baik-baik saja. 513 00:40:34,750 --> 00:40:36,820 Kuharap kau bisa tinggal lebih lama. 514 00:40:37,290 --> 00:40:39,690 Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini. 515 00:40:39,760 --> 00:40:42,530 Saat kembali, aku harus lembur setiap hari. 516 00:40:43,330 --> 00:40:44,360 Maafkan aku. 517 00:40:44,430 --> 00:40:46,160 Lain kali aku akan tinggal lebih lama. 518 00:40:47,030 --> 00:40:48,270 Hati-hati di jalan. 519 00:40:49,570 --> 00:40:50,670 Aku akan meneleponmu. 520 00:40:51,470 --> 00:40:52,600 - Sampai jumpa. - Dah. 521 00:40:52,670 --> 00:40:54,040 Dah. 522 00:41:13,990 --> 00:41:15,460 - Kalian berpacaran, bukan? - Apa? 523 00:41:16,090 --> 00:41:18,760 Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan? 524 00:41:20,130 --> 00:41:21,130 Ya. 525 00:41:22,000 --> 00:41:25,200 Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku? 526 00:41:25,540 --> 00:41:27,200 Seharusnya aku menembakmu hari ini. 527 00:41:27,270 --> 00:41:28,270 Maaf. 528 00:41:29,340 --> 00:41:30,940 Tapi selamat. 529 00:41:31,010 --> 00:41:33,510 Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini. 530 00:41:33,580 --> 00:41:35,650 - Firasatku mengatakan... - Tidak. 531 00:41:35,710 --> 00:41:38,050 Firasatmu tidak pernah benar. 532 00:41:38,380 --> 00:41:40,580 - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee. 533 00:41:55,330 --> 00:41:57,430 Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu. 534 00:41:59,670 --> 00:42:01,240 Aku hanya melakukan yang seharusnya. 535 00:42:02,540 --> 00:42:03,910 Jika bukan karenamu, 536 00:42:05,010 --> 00:42:06,410 aku bisa saja mati. 537 00:42:10,680 --> 00:42:12,020 Tidak seburuk itu. 538 00:42:12,580 --> 00:42:13,580 Aku serius. 539 00:42:14,890 --> 00:42:16,050 Aku bisa saja mati. 540 00:42:18,020 --> 00:42:19,120 Lupakan saja. 541 00:42:19,760 --> 00:42:21,060 Semua itu sudah berlalu. 542 00:42:22,090 --> 00:42:24,330 Ini salahku karena tidak membuang kuenya. 543 00:42:25,660 --> 00:42:26,800 Maafkan aku. 544 00:42:34,740 --> 00:42:35,840 Pakai ini. 545 00:42:36,270 --> 00:42:38,410 Di sini dingin. Kau bisa terserang flu. 546 00:42:40,780 --> 00:42:41,810 Aku baik-baik saja. 547 00:42:46,480 --> 00:42:47,550 Aku akan pergi. 548 00:43:03,000 --> 00:43:04,270 [Ayo main satu ronde lagi!] 549 00:43:04,330 --> 00:43:05,740 [Ayo!] 550 00:43:05,800 --> 00:43:06,940 [- Ayo mulai. - Satu.] 551 00:43:07,000 --> 00:43:08,270 - Dua. - Tiga. 552 00:43:08,340 --> 00:43:09,310 - Empat. - Lima. 553 00:43:10,140 --> 00:43:11,070 Baiklah. 554 00:43:11,140 --> 00:43:12,910 - Produser Woo, ayo. - Kau kalah. 555 00:43:12,980 --> 00:43:14,810 Mari bermain permainan kesetiaan kali ini. 556 00:43:14,880 --> 00:43:17,680 Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik. 557 00:43:19,850 --> 00:43:21,790 Permainan ini untuk mahasiswa. 558 00:43:21,850 --> 00:43:22,820 Mahasiswa? 559 00:43:22,890 --> 00:43:25,360 Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol? 560 00:43:25,420 --> 00:43:27,930 Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus? 561 00:43:29,190 --> 00:43:31,600 - Itu mudah. - Jangan. 562 00:43:32,030 --> 00:43:33,800 - Produser Woo, jangan... - Habiskan! 563 00:43:40,540 --> 00:43:43,340 - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi! 564 00:43:43,410 --> 00:43:45,440 Mari bermain jujur atau tantangan kali ini. 565 00:43:45,510 --> 00:43:47,980 Jika kau suka seseorang di sini, minumlah. 566 00:43:48,050 --> 00:43:49,180 Satu, dua, tiga! 567 00:43:49,250 --> 00:43:50,810 - Aku tidak. - Di mana Nona Jin? 568 00:43:51,380 --> 00:43:53,380 Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan. 569 00:43:53,450 --> 00:43:55,520 - Apa? - Siapa yang kalah? 570 00:43:55,590 --> 00:43:57,720 - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah? 571 00:43:57,790 --> 00:43:58,890 - Kurasa begitu. - Nona Nam. 572 00:43:58,960 --> 00:44:00,920 - Nona Nam, minumlah. - Bagus. 573 00:44:02,990 --> 00:44:04,530 - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya? 574 00:44:04,600 --> 00:44:06,760 Jangan mengecewakan kami, Nona Nam. 575 00:44:06,830 --> 00:44:08,600 - Ya? - Nona Nam, kau harus minum. 576 00:44:09,200 --> 00:44:10,330 - Jae-hyuk. - Ya? 577 00:44:10,400 --> 00:44:11,870 - Tolong aku. [- Jangan minum.] 578 00:44:11,940 --> 00:44:12,870 [Hae-kyong] 579 00:44:13,270 --> 00:44:14,540 Luar biasa. 580 00:44:14,610 --> 00:44:17,140 - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat! 581 00:44:17,210 --> 00:44:18,380 Kau baik-baik saja? 582 00:44:21,380 --> 00:44:22,910 Ayolah. Kau mau ke mana? 583 00:44:22,980 --> 00:44:24,950 - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat. 584 00:44:25,020 --> 00:44:26,520 Tidak ada waktu istirahat. 585 00:44:26,580 --> 00:44:28,350 [- Baik, Pak.] - Apa yang kau lakukan? 586 00:44:28,850 --> 00:44:31,360 - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang. 587 00:44:31,620 --> 00:44:33,120 - Baiklah. - Astaga! 588 00:44:33,720 --> 00:44:35,490 Nona Nam, hentikan. 589 00:44:35,790 --> 00:44:37,730 - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa? 590 00:44:38,130 --> 00:44:40,660 - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau. 591 00:44:41,100 --> 00:44:43,630 [- Aku akan memeriksanya nanti.] - Kenapa diambil dengan tangan? 592 00:44:43,770 --> 00:44:46,270 - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang. 593 00:44:46,340 --> 00:44:47,370 Bersulang. 594 00:44:47,440 --> 00:44:48,670 Bersulang. 595 00:44:48,740 --> 00:44:50,940 - Minumlah sampai habis. [- Baik. Jangan khawatir.] 596 00:44:51,010 --> 00:44:52,210 Bersulang. 597 00:44:52,280 --> 00:44:53,440 - Kalian hebat. - Mari minum. 598 00:44:53,510 --> 00:44:54,910 - Hei. [- Keluar, biar kuperiksa.] 599 00:44:54,980 --> 00:44:56,050 Kau baik-baik saja? 600 00:44:57,150 --> 00:44:58,820 Di mana beondaegi? 601 00:44:58,880 --> 00:45:00,050 Di lemari pembeku. 602 00:45:00,120 --> 00:45:02,190 Masak saja beondaegi-nya. 603 00:45:02,250 --> 00:45:03,820 - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya? 604 00:45:03,890 --> 00:45:06,090 - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja. 605 00:45:06,160 --> 00:45:07,690 - Kau baik-baik saja? - Ayo. 606 00:45:07,960 --> 00:45:09,130 Ayo ambil makanannya. 607 00:45:09,190 --> 00:45:11,190 Bawakan beondaegi jika ada. 608 00:45:11,260 --> 00:45:13,030 - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya. 609 00:45:13,100 --> 00:45:14,360 Kau mau ke mana? 610 00:45:34,890 --> 00:45:36,090 Bagaimana kau bisa datang? 611 00:45:37,220 --> 00:45:38,490 Mari bicara. 612 00:45:40,160 --> 00:45:41,590 - Baiklah. - Ayo. 613 00:45:44,590 --> 00:45:46,430 Aku mengantar Byung-jin dan kembali. 614 00:45:48,330 --> 00:45:49,400 Kenapa? 615 00:45:52,400 --> 00:45:54,170 Aku merasa tidak nyaman. 616 00:45:57,840 --> 00:46:00,510 Kau tidak perlu menjelaskan 617 00:46:01,180 --> 00:46:03,250 - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus. 618 00:46:03,750 --> 00:46:05,080 Aku ingin menjelaskan. 619 00:46:05,150 --> 00:46:08,020 Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk. 620 00:46:09,120 --> 00:46:11,020 Membayangkannya saja membuatku marah. 621 00:46:11,090 --> 00:46:12,660 Bukan karena aku tidak memercayaimu. 622 00:46:13,720 --> 00:46:15,290 Aku hanya merasa seperti itu. 623 00:46:17,060 --> 00:46:20,060 Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu 624 00:46:21,300 --> 00:46:22,800 dan menjelaskan semua tentangku. 625 00:46:23,970 --> 00:46:27,870 Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya. 626 00:46:31,640 --> 00:46:32,710 Aku mencintaimu. 627 00:46:36,710 --> 00:46:37,880 Aku menyadari 628 00:46:39,980 --> 00:46:41,520 bahwa aku belum mengatakan itu. 629 00:46:49,190 --> 00:46:51,900 Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan, 630 00:46:52,060 --> 00:46:54,870 tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang. 631 00:46:54,970 --> 00:46:56,200 So Do-hee, 632 00:46:57,400 --> 00:46:58,600 percayalah kepadaku. 633 00:47:00,870 --> 00:47:04,010 Baiklah. Aku akan percaya. 634 00:47:10,280 --> 00:47:13,180 Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu. 635 00:47:14,020 --> 00:47:15,490 Jadi, aku akan melakukan yang terbaik 636 00:47:17,620 --> 00:47:19,020 untuk memanfaatkan momen ini. 637 00:48:02,670 --> 00:48:03,700 Hei. 638 00:48:05,040 --> 00:48:06,540 Kau minum-minum. 639 00:48:11,610 --> 00:48:13,340 Kau tidak bersamaku, 640 00:48:14,540 --> 00:48:15,880 jadi, aku sedih. 641 00:49:05,530 --> 00:49:07,860 Kalau begitu, kau akan kembali besok sore? 642 00:49:08,400 --> 00:49:09,400 Ya. 643 00:49:10,100 --> 00:49:11,470 Besok kau mau ke bioskop? 644 00:49:12,240 --> 00:49:14,770 Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini. 645 00:49:15,910 --> 00:49:19,910 Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik. 646 00:49:20,880 --> 00:49:23,310 Aku punya banyak DVD film klasik di rumah. 647 00:49:25,050 --> 00:49:26,120 Di rumah? 648 00:49:28,550 --> 00:49:31,220 Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu. 649 00:49:34,720 --> 00:49:35,860 Kau sebaiknya pergi sekarang. 650 00:49:36,360 --> 00:49:39,260 Baiklah. Aku akan pergi. 651 00:49:41,400 --> 00:49:43,300 - Hati-hati di jalan. - Terima kasih. 652 00:49:44,430 --> 00:49:45,440 Sampai jumpa. 653 00:50:25,240 --> 00:50:26,280 Jae-hyuk. 654 00:50:48,160 --> 00:50:50,070 Jae-hyuk, di mana kau? 655 00:50:50,370 --> 00:50:51,630 Kita harus bicara. 656 00:50:51,700 --> 00:50:52,940 [Aku akan mendatangimu.] 657 00:50:53,600 --> 00:50:54,700 Aku tidak mau bicara. 658 00:50:54,770 --> 00:50:57,170 Hei, kau tahu ini bukan salahku. 659 00:50:57,440 --> 00:50:59,780 Teganya kau melakukan ini kepadaku. 660 00:51:00,040 --> 00:51:01,080 [Hei!] 661 00:51:41,990 --> 00:51:43,020 Berhenti di sana. 662 00:51:47,390 --> 00:51:48,690 Kita harus bicara. 663 00:52:26,600 --> 00:52:27,990 Kita mau makan apa? 664 00:52:30,600 --> 00:52:31,990 Sepertinya, kopi enak nih!! 665 00:52:32,800 --> 00:52:33,500 Ya 666 00:52:33,500 --> 00:52:34,900 Ok 667 00:52:36,800 --> 00:52:38,900 Apa kau mau gorengan juga? 668 00:52:39,309 --> 00:52:40,600 Jangan, Tidak usah 669 00:52:42,100 --> 00:52:45,990 - Apa kau tidak bisa diganggu? - Ya 670 00:52:46,300 --> 00:52:47,999 - karna tidak mau ketinggalan? - Ya 671 00:53:28,880 --> 00:53:30,210 Bagaimana kabarmu? 672 00:53:32,550 --> 00:53:34,150 Selama beberapa tahun terakhir, 673 00:53:34,720 --> 00:53:38,150 aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi. 674 00:53:39,090 --> 00:53:42,930 Aku penasaran bagaimana perasaanku 675 00:53:43,930 --> 00:53:45,830 saat melihat orang yang menghancurkan hidupku 676 00:53:47,530 --> 00:53:49,200 dan hidup keluargaku lagi. 677 00:53:51,230 --> 00:53:53,440 Setelah bertemu denganmu, 678 00:53:55,140 --> 00:53:57,570 aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku. 679 00:53:59,410 --> 00:54:01,240 Aku mengasihani diriku 680 00:54:01,710 --> 00:54:04,610 karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu 681 00:54:05,050 --> 00:54:06,680 dan menjalani hidup yang buruk. 682 00:54:08,920 --> 00:54:12,050 Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi. 683 00:54:14,320 --> 00:54:15,390 Jae-hyuk. 684 00:54:16,660 --> 00:54:18,130 Mari kita perbaiki. 685 00:54:18,560 --> 00:54:21,460 Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah. 686 00:54:22,170 --> 00:54:25,600 Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu. 687 00:54:26,440 --> 00:54:29,410 Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter 688 00:54:29,470 --> 00:54:32,240 yang membunuh pasiennya demi uang. 689 00:54:34,080 --> 00:54:37,080 Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh. 690 00:54:37,150 --> 00:54:40,480 Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri. 691 00:54:44,520 --> 00:54:47,460 Jae-hyuk, ayo perbaiki. 692 00:54:49,130 --> 00:54:50,690 Kau tampil di acara TV lagi, bukan? 693 00:54:52,030 --> 00:54:55,230 Tolong beri tahu semua orang 694 00:54:55,970 --> 00:54:57,300 bahwa itu tidak benar. 695 00:55:03,340 --> 00:55:04,770 Maaf, Pak. 696 00:55:06,840 --> 00:55:07,980 Aku tidak bisa melakukan itu. 697 00:55:13,520 --> 00:55:15,950 Kau tahu apa yang terjadi kepadaku. 698 00:55:16,020 --> 00:55:19,190 Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati. 699 00:55:19,560 --> 00:55:21,060 Aku ingin diakui... 700 00:55:24,730 --> 00:55:26,930 Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu? 701 00:55:27,000 --> 00:55:29,970 Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan. 702 00:55:31,070 --> 00:55:32,240 Tapi bukan hal itu. 703 00:55:51,790 --> 00:55:53,460 Aku tidak ingin kau melakukan hal lain. 704 00:55:55,120 --> 00:55:57,660 Saat kau menyadari kau berbuat salah, 705 00:55:58,230 --> 00:55:59,830 perbaiki sendiri. 706 00:56:00,700 --> 00:56:02,470 Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, 707 00:56:03,000 --> 00:56:05,570 entah apa yang akan kulakukan. 708 00:56:08,800 --> 00:56:10,310 Aku tidak akan rugi apa pun. 709 00:56:17,450 --> 00:56:21,750 Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. 710 00:56:43,910 --> 00:56:45,580 Aku sendiri kesulitan. 711 00:56:51,810 --> 00:56:53,620 Tolong jangan ganggu aku. 712 00:57:00,520 --> 00:57:01,620 Itu sangat menyentuh... 713 00:57:11,930 --> 00:57:14,830 [Psikiater Kim Hae-kyong] 714 00:58:30,990 --> 00:58:34,730 [Saat kau menyadari kau berbuat salah,] 715 00:58:34,830 --> 00:58:36,200 [perbaiki sendiri.] 716 00:58:36,600 --> 00:58:38,370 [Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu,] 717 00:58:39,030 --> 00:58:41,570 [entah apa yang akan kulakukan.] 718 00:58:43,000 --> 00:58:47,410 [Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan.] 719 01:00:56,130 --> 01:00:57,160 Kau sudah bangun. 720 01:00:58,600 --> 01:00:59,700 Kau sudah selesai? 721 01:01:00,200 --> 01:01:02,200 Ya. Kau menikmati filmnya? 722 01:01:02,940 --> 01:01:03,970 Aku menyukainya. 723 01:01:04,840 --> 01:01:06,440 Itu selalu menyentuh hatiku. 724 01:01:08,080 --> 01:01:09,180 Ternyata kau juga suka. 725 01:01:09,940 --> 01:01:12,810 Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya. 726 01:01:13,450 --> 01:01:15,420 Benar. Tentu saja. 727 01:01:15,850 --> 01:01:17,220 Tipeku adalah... 728 01:01:20,290 --> 01:01:22,590 Tipeku adalah... 729 01:01:28,500 --> 01:01:32,300 Anggap saja kau tipe yang konservatif. 730 01:01:33,670 --> 01:01:35,000 Ini saatnya aku pulang. 731 01:01:37,570 --> 01:01:38,610 Benar. 732 01:01:45,800 --> 01:01:46,900 Antar aku pulang! 733 01:01:46,999 --> 01:01:49,600 Gimana ya!! Antar atau tidak ? 734 01:01:49,999 --> 01:01:51,600 Aku sudah merajuk! 735 01:01:57,300 --> 01:01:58,600 Ayo, aku cuma bercanda 736 01:03:37,520 --> 01:03:39,620 Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah. 737 01:03:40,090 --> 01:03:41,090 Baiklah. 738 01:03:47,830 --> 01:03:48,900 Ini tipeku. 739 01:04:51,730 --> 01:04:53,830 [Hae-kyong] 740 01:04:57,400 --> 01:04:58,870 Hae-kyong. 741 01:05:01,170 --> 01:05:02,370 Ada apa, Do-hee? 742 01:06:36,330 --> 01:06:41,710 [Dinner Mate]