1 00:00:08,300 --> 00:00:13,240 Your nephew returned her phone in front of everyone! 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,380 He specially mentioned that it was "under the couch." 3 00:00:16,380 --> 00:00:18,550 Is this an official announcement of their relationship? 4 00:00:21,780 --> 00:00:23,830 What's going on? 5 00:00:38,980 --> 00:00:42,160 In a nutshell, someone has a big mouth. 6 00:00:42,160 --> 00:00:45,040 Your nephew not only let Kelan demonstrate her professional capabilities 7 00:00:45,040 --> 00:00:47,160 in front of everyone, 8 00:00:47,160 --> 00:00:53,000 he also returned her phone that he had found underneath the couch at his house. 9 00:00:56,120 --> 00:00:58,890 Did they even mess around under the sofa? 10 00:01:00,580 --> 00:01:03,230 You missed the point, Man. 11 00:01:04,620 --> 00:01:07,240 What's there to miss? What else can be said? 12 00:01:07,240 --> 00:01:09,940 He's obviously announcing their relationship in front of everyone. 13 00:01:09,940 --> 00:01:11,840 What's happening now? 14 00:01:13,100 --> 00:01:15,230 They are both in the office. 15 00:01:20,058 --> 00:01:21,990 Wow. 16 00:01:24,020 --> 00:01:28,590 What are you thinking? I think they're just laying their cards on the table. 17 00:01:33,940 --> 00:01:39,990 Timing and Subtitles brought to you by "🍲 Dinner for love ❤️" @Viki.com 18 00:01:43,170 --> 00:01:46,860 [Dine with Love] 19 00:01:46,860 --> 00:01:51,042 [Episode 5] [Pickled Vegetables: From love to missing the usual] 20 00:01:55,420 --> 00:01:57,740 What do you need? Say it quickly. 21 00:02:01,080 --> 00:02:04,760 President Yu, why did you return my phone in front of everyone 22 00:02:04,760 --> 00:02:08,280 and emphasize that you found it under the couch? 23 00:02:10,020 --> 00:02:11,740 I found it, so I returned it to you. 24 00:02:11,740 --> 00:02:14,740 What? Should I have given it to you discreetly? 25 00:02:14,740 --> 00:02:19,010 Why did you emphasize that it was under the couch? 26 00:02:20,220 --> 00:02:24,280 Because it was under the couch. Is there a problem? 27 00:02:25,200 --> 00:02:27,440 Don't you know that it can mislead people? 28 00:02:27,440 --> 00:02:29,190 Mislead them about what? 29 00:02:35,779 --> 00:02:37,380 What's wrong? 30 00:02:48,320 --> 00:02:50,900 Do you think President Yu will fire me? 31 00:02:50,900 --> 00:02:52,280 I think you'll be fine. 32 00:02:52,280 --> 00:02:55,240 If President Yu wanted to fire someone, he would have done it immediately. 33 00:02:55,240 --> 00:02:57,540 When has he ever postponed it? 34 00:02:58,180 --> 00:03:00,500 Then why didn't he fire me just now? 35 00:03:00,500 --> 00:03:02,860 The way he behaved just now... 36 00:03:03,620 --> 00:03:06,460 Could it be out of respect for Su Kelan? 37 00:03:06,460 --> 00:03:09,360 After all, you belong to her department. By saying anything, 38 00:03:09,360 --> 00:03:12,500 he would be intervening in the department's affairs. 39 00:03:12,500 --> 00:03:15,680 But then again, we had many supervisors before. 40 00:03:15,680 --> 00:03:17,660 But he had never shown them any respect. 41 00:03:17,660 --> 00:03:19,740 You're right. 42 00:03:21,440 --> 00:03:24,320 Does he really care that much about Su Kelan? 43 00:03:36,040 --> 00:03:39,940 Is there anything else? If not, then you can get back to work. 44 00:03:39,940 --> 00:03:41,000 That's it. 45 00:03:41,000 --> 00:03:44,200 I'll organize the meeting with the marketing department, 46 00:03:44,200 --> 00:03:48,220 and I'll reset the phone you lent me and give it back to you later. 47 00:03:48,220 --> 00:03:50,960 There is no hurry. Don't let it delay your work. 48 00:03:57,160 --> 00:03:58,570 Wait, 49 00:04:01,460 --> 00:04:03,560 I suggest that you fire Yao Qian. 50 00:04:09,840 --> 00:04:13,840 Why? Is it because she likes to gossip behind people's backs? 51 00:04:15,740 --> 00:04:18,180 It's not only because of the gossip. 52 00:04:18,180 --> 00:04:21,140 You saw her competence earlier on. 53 00:04:21,140 --> 00:04:25,080 If you're worried that firing her may lead to any rumors or gossip, 54 00:04:25,080 --> 00:04:28,430 then you can hand it over to HR and wait until next month. 55 00:04:31,260 --> 00:04:33,240 So you didn't fire her immediately 56 00:04:33,240 --> 00:04:36,680 because you were worried that people may gossip about me? 57 00:04:36,680 --> 00:04:39,860 You are fully aware of the gossip that your actions may cause. 58 00:04:39,860 --> 00:04:41,870 What are you implying now? 59 00:05:04,060 --> 00:05:05,620 Yao Qian, 60 00:05:06,800 --> 00:05:08,930 let's have a chat outside. 61 00:05:16,798 --> 00:05:19,320 What's going on? 62 00:05:19,320 --> 00:05:22,300 Is she... Is she really going to fire her? 63 00:05:29,040 --> 00:05:31,456 If you were me, 64 00:05:31,456 --> 00:05:35,780 would you keep an employee who gossips about her superior's personal life? 65 00:05:35,780 --> 00:05:36,820 Sister Kelan, I'm sorry. 66 00:05:36,820 --> 00:05:40,140 I... I will never speak ill about you behind your back again. 67 00:05:40,140 --> 00:05:43,370 You shouldn't apologize to me. 68 00:05:43,370 --> 00:05:45,570 You should apologize to yourself. 69 00:05:49,500 --> 00:05:55,134 I'm also aware that there is a way to find a topic and form a bond with people quickly; 70 00:05:55,134 --> 00:05:58,440 and that is gossiping about someone with the others. 71 00:05:59,740 --> 00:06:01,440 When we were in school, 72 00:06:01,440 --> 00:06:05,240 usually, the subject were the teachers, the class monitor, 73 00:06:05,240 --> 00:06:06,820 or the student union president. 74 00:06:06,820 --> 00:06:10,780 When we started working, the subject changed to our superiors or boss. 75 00:06:13,580 --> 00:06:15,510 But can you really 76 00:06:16,520 --> 00:06:19,680 become friends with them using this method? 77 00:06:22,820 --> 00:06:26,820 What do you think that the people who love to gossip with you about 78 00:06:26,820 --> 00:06:29,200 your superiors are saying about you right now? 79 00:06:32,309 --> 00:06:36,980 They must be saying that it's all because of Yao Qian's big mouth. 80 00:06:36,980 --> 00:06:40,520 Luckily, they caught her but not us. 81 00:06:41,520 --> 00:06:46,100 To a group that is established at someone else's expense, 82 00:06:46,100 --> 00:06:50,320 it doesn't matter whether their subject is a person who was beside them. 83 00:06:50,320 --> 00:06:53,790 You will still end up becoming a topic of their gossip, 84 00:06:54,680 --> 00:06:59,090 and how long can a single topic last? 85 00:07:00,300 --> 00:07:01,740 All of your personal values 86 00:07:01,740 --> 00:07:04,040 will end up becoming a cause for someone's amusement for a few days. 87 00:07:04,040 --> 00:07:06,420 Don't you feel sorry for yourself? 88 00:07:07,258 --> 00:07:09,060 Sister Kelan... 89 00:07:11,280 --> 00:07:15,840 I think a solid bond should always be established upon 90 00:07:15,840 --> 00:07:20,640 the values that you can add to each other. That way, you'll become indispensable. 91 00:07:20,640 --> 00:07:25,210 Therefore, stop making friends that way. 92 00:07:27,814 --> 00:07:29,158 Get back to work. 93 00:07:29,158 --> 00:07:33,910 Sister Kelan, you're... Are you not going to fire me? 94 00:07:34,920 --> 00:07:39,920 President Yu, I want to retain Yao Qian for now. 95 00:07:39,920 --> 00:07:41,400 Your reason? 96 00:07:41,400 --> 00:07:44,640 Yao Qian likes to observe and communicate with people. 97 00:07:44,640 --> 00:07:46,080 That's why she likes to gossip. 98 00:07:46,080 --> 00:07:50,120 But because of that, she's very sensitive and accurate about public sentiments. 99 00:07:50,120 --> 00:07:53,040 Her shortcomings are also her advantages at work. 100 00:07:53,040 --> 00:07:56,950 As for her habit of gossiping behind people's backs, I believe that she can change. 101 00:07:58,340 --> 00:08:01,880 If this happens again, I will fire you for sure. 102 00:08:04,134 --> 00:08:07,660 I hope you can focus on mastering and controlling public sentiments. 103 00:08:07,660 --> 00:08:10,160 Let your gossiping skills help you earn more money 104 00:08:10,160 --> 00:08:13,990 instead of causing trouble for you, me, and the company. 105 00:08:21,793 --> 00:08:26,220 Everyone, President Yu will attend the meeting with the marketing department this afternoon. 106 00:08:26,220 --> 00:08:28,380 - Please prepare for it. - Understood, Director Su. 107 00:08:28,380 --> 00:08:30,020 I'll go and confirm the time with Manager Wang. 108 00:08:30,020 --> 00:08:31,530 Okay. 109 00:08:56,000 --> 00:08:58,160 - President Yu. - Take a seat. 110 00:08:58,160 --> 00:09:00,500 This is the optimization proposal for the app. Please take a look. 111 00:09:00,500 --> 00:09:02,020 Okay. 112 00:09:04,900 --> 00:09:06,400 Let's begin. 113 00:09:23,816 --> 00:09:25,000 Sister Kelan, I'm leaving now. 114 00:09:25,000 --> 00:09:27,040 Okay, bye. 115 00:09:27,040 --> 00:09:28,640 Sister Kelan and Sister Meng, we're heading out first. 116 00:09:28,640 --> 00:09:30,230 Bye. 117 00:09:33,500 --> 00:09:35,180 - Sister Kelan, I'm leaving. - Sister Kelan. 118 00:09:35,180 --> 00:09:37,450 Bye. Thank you for your efforts. See you tomorrow. 119 00:09:46,880 --> 00:09:51,400 Using the phone as an excuse, have you asked everything you wanted to ask? 120 00:09:51,400 --> 00:09:53,540 There is nothing to ask. 121 00:09:56,711 --> 00:10:00,660 Okay, got it. See you in Shanghai tonight. 122 00:10:10,120 --> 00:10:11,780 Bye. 123 00:10:30,700 --> 00:10:34,780 Since he finished editing the program, Director Jin has been acting weirdly. 124 00:10:34,780 --> 00:10:37,180 What do you think is going on in his head? 125 00:10:37,180 --> 00:10:40,520 I don't know, and it's none of my business. 126 00:10:40,520 --> 00:10:43,660 Why does everyone love hot pots? 127 00:10:43,660 --> 00:10:46,500 It's because everyone can find 128 00:10:46,500 --> 00:10:49,760 their favorite ingredients in a hot pot. 129 00:10:49,760 --> 00:10:55,800 A group of people sit around the pot and wait for the soup to boil. 130 00:10:56,450 --> 00:10:58,997 Chopsticks pick up the ingredients and put them into the pot. 131 00:10:58,997 --> 00:11:02,640 It takes fifteen to thirty seconds 132 00:11:02,640 --> 00:11:05,040 for slices of meat or duck intestines to get cooked. 133 00:11:05,040 --> 00:11:06,580 One to three minutes... 134 00:11:06,580 --> 00:11:10,090 Yu Hao would never be able to come up with such elegant phrases on his own. 135 00:11:10,920 --> 00:11:16,660 It seems like Kelan wrote the script and gave him some tips as well, 136 00:11:16,660 --> 00:11:19,030 but she won't answer my calls. 137 00:11:25,020 --> 00:11:28,180 He made so much bitter gourd. Who will eat it? 138 00:11:28,180 --> 00:11:30,340 Maybe I should order takeout. 139 00:11:31,540 --> 00:11:35,340 Should we invite Zhang Bi over to comfort Director Jin? 140 00:11:35,340 --> 00:11:38,092 He's perfect from all 380 degrees. 141 00:11:38,092 --> 00:11:41,820 He's handsome and talented. Where can you even find a man like that? 142 00:11:41,820 --> 00:11:45,725 - What should I eat to get him? - It's 360 degrees. 143 00:11:46,580 --> 00:11:49,480 What's wrong with 380 degrees? So what if there are 20 more degrees? 144 00:11:49,480 --> 00:11:53,000 Can't Yu Hao have 20 degrees more than other people? 145 00:11:53,000 --> 00:11:55,110 As long as you're happy. 146 00:12:02,840 --> 00:12:05,680 Look at them, they're adults now. 147 00:12:05,680 --> 00:12:07,780 Why are they acting like children in their relationship? 148 00:12:07,780 --> 00:12:09,640 They're so bashful and refuse to be straightforward. 149 00:12:09,640 --> 00:12:13,260 No, even children these days are better than them. 150 00:12:13,260 --> 00:12:15,340 What's wrong with your nephew? 151 00:12:15,340 --> 00:12:18,340 He has already done something as direct as returning her phone in public. 152 00:12:18,340 --> 00:12:20,560 Why can't he just tell her that he likes her? 153 00:12:20,560 --> 00:12:23,120 Maybe that's how they prefer it. 154 00:12:23,760 --> 00:12:26,160 Don't be anxious. Yu Hao is going on a business trip soon, right? 155 00:12:26,160 --> 00:12:28,220 It's the perfect opportunity for their relationship to advance. 156 00:12:28,220 --> 00:12:31,280 Absence makes the heart grow fonder. 157 00:12:31,280 --> 00:12:33,040 Are you sure? 158 00:12:33,040 --> 00:12:37,360 Will a workaholic like Yu Hao really miss her? 159 00:12:37,360 --> 00:12:39,747 What if they become even more estranged after this week? 160 00:12:39,747 --> 00:12:44,040 No matter how much of a workaholic he is, he can't control his stomach. 161 00:12:44,040 --> 00:12:46,320 The "Magic City" has all kinds of delicious food. (T/N: A nickname for Shanghai) 162 00:12:46,320 --> 00:12:50,390 Maybe he'll be too delighted to be homesick. 163 00:13:25,880 --> 00:13:29,720 Let's take a 15-minute break and grab something to eat. 164 00:13:32,777 --> 00:13:36,600 Once your stomach forms a memory, it affects your brain. 165 00:13:36,600 --> 00:13:39,680 Even if it's delicious, if it's not what you want, 166 00:13:39,680 --> 00:13:41,880 you'll still yearn for something else. 167 00:13:43,267 --> 00:13:45,854 Simon, what would you like for dinner? My treat. 168 00:13:45,854 --> 00:13:47,051 Oh, it's a nice idea. 169 00:13:47,051 --> 00:13:51,014 For dinner, I think crab or something you like, you know. 170 00:13:51,014 --> 00:13:53,420 Yes, let's go. 171 00:14:02,560 --> 00:14:04,920 When you can't satisfy the memory of your stomach, 172 00:14:04,920 --> 00:14:07,840 you'll feel hungry even if you're full. 173 00:14:07,840 --> 00:14:10,940 Just like how some people won't feel full unless they eat rice. 174 00:14:10,940 --> 00:14:12,020 For Yu Hao, 175 00:14:12,020 --> 00:14:16,900 Su Kelan's food has already become an indispensable comfort to his stomach. 176 00:14:38,246 --> 00:14:39,440 Did you receive the photos? 177 00:14:39,440 --> 00:14:41,060 Which photos? 178 00:14:41,060 --> 00:14:43,460 Photos of the dishes you made. 179 00:14:50,640 --> 00:14:52,320 Did I do a good job? 180 00:14:52,320 --> 00:14:54,500 Why are you sending me pictures of the dishes I made? 181 00:14:54,500 --> 00:14:56,660 Share these photos on your WeChat Moments. 182 00:14:56,660 --> 00:14:58,800 What for? 183 00:14:58,800 --> 00:15:01,280 So that a special someone who's on a business trip 184 00:15:01,280 --> 00:15:04,340 starts yearning for your food. 185 00:15:04,340 --> 00:15:06,920 Then he will be reminded of the beauty who made them. 186 00:15:06,920 --> 00:15:09,020 You're insane. 187 00:15:09,020 --> 00:15:10,810 I'm telling you, it's— 188 00:15:15,880 --> 00:15:19,660 I need to go. The company's administrator is calling me. 189 00:15:21,580 --> 00:15:23,280 - Hello? - Kelan. 190 00:15:23,280 --> 00:15:26,040 President Yu asked me to send him some braised meat and pickled vegetables from the office. 191 00:15:26,040 --> 00:15:28,260 He can't get used to the food in Shanghai. 192 00:15:28,260 --> 00:15:29,540 Sorry to trouble you. 193 00:15:29,540 --> 00:15:32,260 It's all right. I made a lot today. 194 00:15:32,260 --> 00:15:34,260 I was already planning to bring them to the office for everyone. 195 00:15:34,260 --> 00:15:37,160 That's great. Kelan, you're my savior! 196 00:15:37,160 --> 00:15:41,500 By the way, I noticed that President Yu ate the fish balls that you made for Wan Shun several times. 197 00:15:41,500 --> 00:15:43,640 None of us dared to tell him that they're for the cat. 198 00:15:43,640 --> 00:15:45,880 Don't tell him. 199 00:16:20,980 --> 00:16:24,430 Why haven't you updated your WeChat Moments yet? Hurry! 200 00:16:28,180 --> 00:16:31,310 I'm packing pickled vegetables. I can't chat with you anymore. 201 00:16:37,320 --> 00:16:41,120 Pickled vegetables? That's right. 202 00:16:41,120 --> 00:16:43,640 Yu Hao already ate half of the pickled vegetables that you brought to the office. 203 00:16:43,640 --> 00:16:45,760 He thought that the company administrator had bought them. 204 00:16:45,760 --> 00:16:48,380 Why didn't you tell him that you'd made them? 205 00:16:48,380 --> 00:16:51,550 Why do you always dilly-dally like that? 206 00:16:53,118 --> 00:16:56,759 Mom, you scared me to death! 207 00:16:56,759 --> 00:16:59,990 You didn't even do anything wrong so what are you so afraid of? 208 00:17:02,960 --> 00:17:05,760 Does he like to eat our pickled vegetables? 209 00:17:40,214 --> 00:17:42,990 Instant noodles with milk. 210 00:17:48,860 --> 00:17:51,780 [Tuesday, June 23, 2020] [Third day of the fifth Month of the Gengzi Year] 211 00:17:51,780 --> 00:17:54,702 [Su Kelan] 212 00:18:05,220 --> 00:18:08,820 Choose tender and fresh string beans that are hard to the touch. 213 00:18:08,820 --> 00:18:11,220 Wind them in the jar. 214 00:18:11,220 --> 00:18:13,080 Place the radishes on the bottom. 215 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 Cut up the Chinese cabbages and air-dry them. 216 00:18:14,920 --> 00:18:18,580 Choose fresh cucumbers with flowers and thorns. These two will ferment faster. 217 00:18:18,580 --> 00:18:20,100 We'll have to eat them first. 218 00:18:20,100 --> 00:18:22,500 Therefore, we'll put them near the opening of the jar. 219 00:18:22,500 --> 00:18:26,160 Mix cold boiled water with pickle salt and soak over the vegetables. 220 00:18:26,160 --> 00:18:29,000 Then put in clean and air-dried cinnamon, aniseed, 221 00:18:29,000 --> 00:18:31,020 bay leaves, and green prickly ash. 222 00:18:31,020 --> 00:18:33,880 The liquor and fermented glutinous rice water will help the fermentation process. 223 00:18:33,880 --> 00:18:36,360 Add 100 grams of sugar for ten kilograms of water 224 00:18:36,360 --> 00:18:39,520 to add a bit of sweetness to the sour pickled vegetables. 225 00:18:39,520 --> 00:18:43,960 Lastly, add a large spoon of old pickle juice to act as a starter. 226 00:18:43,960 --> 00:18:46,920 Every family has a unique flavor when it comes to pickled vegetables. 227 00:18:46,920 --> 00:18:50,720 This old pickle juice has been passed down for at least three generations. 228 00:18:50,720 --> 00:18:56,000 Back then, whenever your dad came to see me, he would ask for my pickled vegetables. 229 00:18:56,000 --> 00:19:01,360 When he proposed, he told me, "If you love someone's pickled vegetables," 230 00:19:01,360 --> 00:19:04,490 "you can probably become a family." 231 00:19:05,214 --> 00:19:10,580 Pickled vegetables made in this old jar contain the taste of home and the passage of time. 232 00:19:10,580 --> 00:19:15,470 As for the time, it's the longing that ferments inside the jar. 233 00:19:25,261 --> 00:19:28,400 If we long for someone, does that mean 234 00:19:28,400 --> 00:19:30,470 we already have feelings for that person? 235 00:20:15,200 --> 00:20:18,290 Am I doing this right? 236 00:20:21,980 --> 00:20:23,310 [Su Kelan] 237 00:20:29,240 --> 00:20:31,060 What's the matter with you? 238 00:20:31,060 --> 00:20:34,140 I have told you repeatedly. Keep your phone on 24 hours a day. 239 00:20:34,140 --> 00:20:37,880 Is your phone just for display? Why don't you answer your phone on time? 240 00:20:37,880 --> 00:20:40,220 President Yu, I also told you. 241 00:20:40,220 --> 00:20:42,800 After work, my time is meant for myself. 242 00:20:42,800 --> 00:20:45,700 It's more important for me to spend time with my mom. 243 00:20:45,700 --> 00:20:50,440 If I always keep my eyes on the phone, it would be disrespectful to my family. 244 00:20:50,440 --> 00:20:53,580 I strongly suggest that you shouldn't stare at your phone all the time, either, 245 00:20:53,580 --> 00:20:57,540 especially during conversations and meals. 246 00:21:02,220 --> 00:21:04,500 Su Kelan, let me remind you, 247 00:21:04,500 --> 00:21:06,600 as the Director of the PR department, 248 00:21:06,600 --> 00:21:10,560 you may encounter a lot of emergencies that will require your immediate attention. 249 00:21:10,560 --> 00:21:12,900 Whether it's during a conversation or a meal, 250 00:21:12,900 --> 00:21:16,060 you cannot ignore any phone calls. 251 00:21:19,000 --> 00:21:21,160 Well, President Yu, 252 00:21:21,160 --> 00:21:24,340 may I ask that if I'm having a conversation with you, 253 00:21:24,340 --> 00:21:27,600 when an important business partner calls me, 254 00:21:27,600 --> 00:21:29,060 shall I 255 00:21:29,060 --> 00:21:31,480 put aside our conversation? 256 00:21:35,260 --> 00:21:38,040 It's up to me to judge the importance of that. 257 00:21:38,040 --> 00:21:39,120 Well, in that case, 258 00:21:39,120 --> 00:21:43,780 what's the emergency at this moment which required a phone call? 259 00:21:43,780 --> 00:21:45,370 Well, right now... 260 00:21:45,370 --> 00:21:47,040 now... 261 00:21:50,860 --> 00:21:52,940 Do we have a theme for the program yet? 262 00:21:54,000 --> 00:21:56,760 Is that an emergency? 263 00:21:59,340 --> 00:22:00,980 First of all, 264 00:22:00,980 --> 00:22:04,260 we're recording the next episode in four days. 265 00:22:04,260 --> 00:22:05,840 Secondly, 266 00:22:05,840 --> 00:22:08,160 even if I tell you the theme of the program right now, 267 00:22:08,160 --> 00:22:11,200 you can't learn to cook the dish while you're in Shanghai. 268 00:22:18,200 --> 00:22:22,540 The theme for the next episode is "Encountering an old friend living away from home." 269 00:22:22,540 --> 00:22:25,880 Make a meal for an old friend that you reunited with who lives away from their home. 270 00:22:25,880 --> 00:22:28,540 It really suits your current situation, President Yu. 271 00:22:28,540 --> 00:22:31,620 Well, which dish will we make? 272 00:22:35,040 --> 00:22:37,300 We can make 273 00:22:37,300 --> 00:22:39,900 pickled cowpeas with minced pork, 274 00:22:39,900 --> 00:22:41,460 pickled cabbage pancakes, 275 00:22:41,460 --> 00:22:43,790 stir-fried shredded pork with pickled ginger, 276 00:22:43,790 --> 00:22:45,040 or— 277 00:22:45,040 --> 00:22:46,620 Wait a minute. 278 00:22:46,620 --> 00:22:50,090 Aren't all these dishes made with pickled vegetables? 279 00:22:51,500 --> 00:22:53,100 That's right. 280 00:22:53,940 --> 00:22:56,380 The thing our friends living away from home miss the most 281 00:22:56,380 --> 00:22:58,200 is the taste of their home. 282 00:22:58,200 --> 00:23:01,220 And the taste of their homes relies on 283 00:23:01,220 --> 00:23:04,420 a spoonful of old pickle juice from the pickle jar 284 00:23:04,420 --> 00:23:08,140 that has been passed down for generations since the era of our grandma's ancestors. 285 00:23:08,140 --> 00:23:10,060 It is a lingering memory on our tongues 286 00:23:10,060 --> 00:23:11,600 and in our stomachs. 287 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 When we treat our friends to some homemade pickled vegetables, 288 00:23:13,960 --> 00:23:16,980 it feels like we are sharing the memories of the flavors 289 00:23:16,980 --> 00:23:19,060 of our own family. 290 00:23:20,240 --> 00:23:22,900 If we like someone's homemade pickled vegetables, 291 00:23:22,900 --> 00:23:24,800 maybe that also means 292 00:23:24,800 --> 00:23:27,740 that we like all the memories and longings associated with it. 293 00:23:28,600 --> 00:23:30,020 Maybe, 294 00:23:30,020 --> 00:23:32,860 we can turn from friends 295 00:23:33,520 --> 00:23:35,040 to family. 296 00:23:39,160 --> 00:23:41,220 It sounds very good. 297 00:23:41,220 --> 00:23:42,740 However, 298 00:23:42,740 --> 00:23:45,040 it also seems a little far-fetched. 299 00:23:45,040 --> 00:23:46,400 For example, 300 00:23:46,400 --> 00:23:49,180 if I like the pickled vegetables from our office, 301 00:23:49,180 --> 00:23:52,560 do I also have to like the factory that manufactures those pickled vegetables? 302 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 Do you... 303 00:23:55,840 --> 00:23:58,620 really like the pickled vegetables from our office? 304 00:24:00,260 --> 00:24:02,320 Why do you like them? 305 00:24:02,320 --> 00:24:04,600 Is there anything special about them? 306 00:24:06,340 --> 00:24:08,100 I'm used to them. 307 00:24:08,100 --> 00:24:10,140 Well, 308 00:24:10,140 --> 00:24:13,520 if you start liking another brand's pickled vegetables, 309 00:24:13,520 --> 00:24:16,240 will you get used to their taste as well? 310 00:24:16,240 --> 00:24:18,660 Why would I switch brands? 311 00:24:19,660 --> 00:24:21,360 So it's not that you don't want to change. 312 00:24:21,360 --> 00:24:23,060 You just think that changing it is troublesome. 313 00:24:23,060 --> 00:24:25,700 What if someone changed it for you? 314 00:24:25,700 --> 00:24:29,440 Would you think that it is troublesome to switch it back and just continue with it? 315 00:24:33,880 --> 00:24:36,380 I... I have another call. 316 00:24:36,380 --> 00:24:37,820 I'm hanging up. 317 00:24:39,180 --> 00:24:40,920 Hello? 318 00:24:52,600 --> 00:24:55,020 I simply like the pickled vegetables from our office. What's wrong with that? 319 00:24:55,020 --> 00:24:56,700 Why should I have a reason for it? Why? 320 00:24:56,700 --> 00:24:58,780 Why would I change? 321 00:24:59,620 --> 00:25:01,460 Ridiculous. 322 00:25:04,040 --> 00:25:06,140 Are you just used to it? 323 00:25:17,400 --> 00:25:19,780 [Do you want to eat this? Do you want to come back?] 324 00:25:29,360 --> 00:25:31,880 Would tempting him like this work? 325 00:25:31,880 --> 00:25:34,340 Look, it has been such a long time and he still hasn't replied. 326 00:25:34,340 --> 00:25:36,380 It'll definitely work. 327 00:26:00,920 --> 00:26:02,840 An Jie, have you shipped out the pickled vegetables already? 328 00:26:02,840 --> 00:26:04,800 When will they arrive? 329 00:26:24,060 --> 00:26:26,880 Elder Sister, please give me a break. 330 00:26:26,880 --> 00:26:30,200 What's the point of having an elaborate conversation with him over pickled vegetables? 331 00:26:30,200 --> 00:26:31,720 Just tell him directly. 332 00:26:31,720 --> 00:26:34,460 Ask him whether he likes you or not. 333 00:26:34,460 --> 00:26:36,380 Is it that hard? 334 00:26:36,380 --> 00:26:39,880 Besides, he has not shown any signs that he doesn't like you. 335 00:26:41,780 --> 00:26:44,900 What's the point of liking me if he can change at any time? 336 00:26:44,900 --> 00:26:46,440 Oh, please. 337 00:26:46,440 --> 00:26:49,140 He was talking about pickled vegetables, not you. 338 00:26:49,140 --> 00:26:51,800 Besides, he didn't even know that you were comparing yourself with pickled vegetables. 339 00:26:51,800 --> 00:26:54,140 Yu Hao studied Computer Science at the University of Pennsylvania, 340 00:26:54,140 --> 00:26:56,060 not Literary Analysis. 341 00:26:56,060 --> 00:26:58,320 He's the kind of straight guy who does good deeds anonymously. 342 00:26:58,320 --> 00:27:00,860 Unlike Li Xun, who is a sweet-talking player. 343 00:27:05,520 --> 00:27:07,840 You dropped the cream on the floor. 344 00:27:07,840 --> 00:27:09,480 Where? 345 00:27:10,700 --> 00:27:13,060 You're so annoying. 346 00:27:17,880 --> 00:27:20,180 Hello, Baby. 347 00:27:20,180 --> 00:27:23,480 Yes, I'm shopping with Kelan right now. 348 00:27:23,480 --> 00:27:24,640 You don't have to pick me up. 349 00:27:24,640 --> 00:27:26,800 We'll be eating out today. 350 00:27:26,800 --> 00:27:29,240 Okay, I'm hanging up. Bye. 351 00:27:31,680 --> 00:27:34,100 Are you already lying to your husband? 352 00:27:34,100 --> 00:27:36,540 Does he not know that you're making a cake for him? 353 00:27:36,540 --> 00:27:38,180 Of course not, otherwise, it won't be a surprise. 354 00:27:38,180 --> 00:27:40,300 Don't spill the beans. 355 00:27:41,360 --> 00:27:43,880 I don't think you're very good at it. 356 00:27:43,880 --> 00:27:45,680 That's because you're not a good teacher. 357 00:27:45,680 --> 00:27:47,620 Look at that. What is it? 358 00:27:47,620 --> 00:27:48,820 Hey, Elder Sister, 359 00:27:48,820 --> 00:27:52,780 I'm not an experienced baker, either. You already know that. 360 00:27:53,560 --> 00:27:54,560 Honestly, 361 00:27:54,560 --> 00:27:57,680 why don't you just buy one for him from a bakery? 362 00:27:57,680 --> 00:28:00,860 Didn't you say that it's the first time your husband is celebrating his birthday in over twenty years, 363 00:28:00,860 --> 00:28:03,520 and he really wants to eat a birthday cake? 364 00:28:03,520 --> 00:28:06,000 If you give him that, he might end up crying. 365 00:28:06,000 --> 00:28:07,270 Even so, 366 00:28:07,270 --> 00:28:09,340 it would be because he's been moved to tears. 367 00:28:09,340 --> 00:28:11,000 I made it myself. 368 00:28:11,000 --> 00:28:13,420 He won't despise it, no matter how ugly it is. 369 00:28:18,460 --> 00:28:19,780 I never expected you 370 00:28:19,780 --> 00:28:22,220 to get married so soon. 371 00:28:22,920 --> 00:28:24,820 It's not that surprising. 372 00:28:24,820 --> 00:28:28,740 I have always planned on getting married before turning 25. 373 00:28:28,740 --> 00:28:30,140 When have I ever 374 00:28:30,140 --> 00:28:32,440 deviated from any of my life plans? 375 00:28:32,440 --> 00:28:34,500 What I meant was, 376 00:28:34,500 --> 00:28:37,640 you were brave enough to marry someone you knew for only a day. 377 00:28:37,640 --> 00:28:40,140 Aren't you afraid that you don't know him well enough? 378 00:28:41,140 --> 00:28:43,180 I think that 379 00:28:43,180 --> 00:28:46,500 time has nothing to do with how well you know a person. 380 00:28:46,500 --> 00:28:48,400 A lot of people have been together 381 00:28:48,400 --> 00:28:49,900 for years 382 00:28:49,900 --> 00:28:51,460 and still don't know each other, 383 00:28:51,460 --> 00:28:52,840 right? 384 00:28:58,980 --> 00:29:00,400 That's true. 385 00:29:00,400 --> 00:29:02,900 You may not understand someone even after many years, 386 00:29:02,900 --> 00:29:05,180 let alone one day. 387 00:29:05,180 --> 00:29:07,760 What do you mean? We had already met each other a decade ago. 388 00:29:07,760 --> 00:29:09,120 It's definitely more than one day. 389 00:29:09,120 --> 00:29:11,320 Even if we count that one time when you were little, 390 00:29:11,320 --> 00:29:13,200 that's still only two days. 391 00:29:16,480 --> 00:29:17,880 Did you agree to a shotgun marriage 392 00:29:17,880 --> 00:29:20,040 because of the joy of your reunion 393 00:29:20,040 --> 00:29:22,220 or the romance of the brief encounter? 394 00:29:24,140 --> 00:29:25,780 Neither. 395 00:29:26,520 --> 00:29:28,540 Then why? 396 00:29:30,180 --> 00:29:31,620 When he woke up that day, 397 00:29:31,620 --> 00:29:34,800 he told me about the Du Du he called for in his dreams. 398 00:29:34,800 --> 00:29:35,940 Du Du? 399 00:29:35,940 --> 00:29:38,300 Once I heard about Du Du, I immediately knew that was me, 400 00:29:38,300 --> 00:29:39,620 but I wanted to tease him 401 00:29:39,620 --> 00:29:40,820 so I didn't tell him. 402 00:29:40,820 --> 00:29:42,940 I just asked him seriously. 403 00:29:42,940 --> 00:29:44,880 I asked him, 404 00:29:44,880 --> 00:29:46,480 "Now that you're with me," 405 00:29:46,480 --> 00:29:50,640 "if your puppy love, Du Du, suddenly shows up" 406 00:29:50,640 --> 00:29:52,640 "and tells you that she likes you." 407 00:29:52,640 --> 00:29:54,320 "What will you do?" 408 00:29:54,320 --> 00:29:57,560 I thought he would certainly be like, 409 00:29:57,560 --> 00:29:59,500 "You're the one I care about the most." 410 00:29:59,500 --> 00:30:03,420 "That so-called Du Du isn't my puppy love at all." 411 00:30:03,420 --> 00:30:05,500 But guess what he said? 412 00:30:05,500 --> 00:30:07,360 What did he say? 413 00:30:08,800 --> 00:30:10,600 He cried. 414 00:30:15,160 --> 00:30:17,120 He told me 415 00:30:17,120 --> 00:30:18,820 he couldn't lie to me. 416 00:30:18,820 --> 00:30:21,020 Du Du certainly has a place in his heart, 417 00:30:21,020 --> 00:30:23,240 but he doesn't want to lose me, either. 418 00:30:24,020 --> 00:30:25,720 He was really sad 419 00:30:25,720 --> 00:30:27,600 and that's why he cried. 420 00:30:28,900 --> 00:30:30,520 After that, he said 421 00:30:30,520 --> 00:30:32,720 it was so embarrassing that he was crying like this in front of me. 422 00:30:32,720 --> 00:30:34,440 I would surely break up with him. 423 00:30:34,440 --> 00:30:36,660 Then he started crying even harder. 424 00:30:40,300 --> 00:30:42,300 That was the moment when 425 00:30:43,020 --> 00:30:45,300 I decided to marry him. 426 00:30:45,300 --> 00:30:47,460 I want to spend the rest of my life with him. 427 00:30:53,080 --> 00:30:54,840 Kelan, 428 00:30:56,020 --> 00:30:58,080 when you meet the right person, 429 00:30:58,080 --> 00:31:01,040 you just need that one moment. 430 00:31:01,040 --> 00:31:02,760 Think about it, 431 00:31:02,760 --> 00:31:04,040 even if it ends up being wrong, 432 00:31:04,040 --> 00:31:06,020 at least you'll be happy in that moment. 433 00:31:06,020 --> 00:31:07,920 It's better than missing out, 434 00:31:07,920 --> 00:31:09,460 right? 435 00:31:17,860 --> 00:31:19,940 Is Gong Wenxing's birthday 436 00:31:19,940 --> 00:31:22,180 the same day as Yu Hao's birthday? 437 00:31:22,180 --> 00:31:23,760 Yes. 438 00:31:35,120 --> 00:31:36,900 Are you getting any ideas? 439 00:31:36,900 --> 00:31:38,640 What's your idea? 440 00:32:02,620 --> 00:32:05,280 May you live a long and happy life! 441 00:32:05,280 --> 00:32:07,220 [May you live a long and happy life!] 442 00:32:08,800 --> 00:32:10,600 President Yu, you should have some snacks. 443 00:32:10,600 --> 00:32:12,680 Your flight won't land until 7:30 p.m. 444 00:32:12,680 --> 00:32:14,800 That's all right. Save it for yourself. 445 00:32:23,560 --> 00:32:24,460 Manager, I'm leaving. 446 00:32:24,460 --> 00:32:25,920 Boss, are you leaving early today? 447 00:32:25,920 --> 00:32:28,100 I have a private event today. 448 00:32:29,720 --> 00:32:32,040 It's his birthday today. 449 00:32:37,990 --> 00:32:43,920 Timing and Subtitles brought to you by "🍲 Dinner for love ❤️" @Viki.com 450 00:32:59,280 --> 00:33:00,580 What the hell? 451 00:33:00,580 --> 00:33:02,940 Not even a "Happy Birthday"? 452 00:33:10,300 --> 00:33:11,720 Hello, Meng Meng. 453 00:33:11,720 --> 00:33:14,100 My mom isn't feeling well. I'm going back home to take care of her. 454 00:33:14,100 --> 00:33:15,400 I can't come to see you today. 455 00:33:15,400 --> 00:33:17,960 Is it serious? Should I come over to see her? 456 00:33:17,960 --> 00:33:19,280 Don't come over. 457 00:33:19,280 --> 00:33:20,980 I'm not feeling well, either. 458 00:33:20,980 --> 00:33:23,420 Maybe I got infected by my mom. 459 00:33:23,420 --> 00:33:26,160 I'm a bit dizzy from the medicine and I am going to sleep for a bit. 460 00:33:26,160 --> 00:33:27,640 I'm just letting you know. 461 00:33:27,640 --> 00:33:31,300 All right, but if you don't feel well later, call me right away. 462 00:33:31,300 --> 00:33:33,400 Bye. 463 00:33:42,480 --> 00:33:45,300 Where are you? Do you want to have a drink with your uncle? 464 00:33:57,300 --> 00:33:58,400 Are you joking? 465 00:33:58,400 --> 00:34:00,840 I just paid the electricity bill. 466 00:34:09,770 --> 00:34:12,010 [Happy Birthday] 467 00:34:22,080 --> 00:34:23,160 Surprise! 468 00:34:23,160 --> 00:34:26,860 Happy Birthday, Honey! 469 00:34:27,740 --> 00:34:29,720 At 1:55 a.m. 470 00:34:29,720 --> 00:34:31,140 on December 9 471 00:34:31,140 --> 00:34:33,940 twenty-eight years ago, 472 00:34:33,940 --> 00:34:37,300 you came into this world. 473 00:34:37,300 --> 00:34:41,140 After a year of eating, drinking, peeing, pooping, and sleeping, 474 00:34:41,140 --> 00:34:42,360 congratulations, 475 00:34:42,360 --> 00:34:44,580 you finally started to upgrade from baby talk 476 00:34:44,580 --> 00:34:46,580 to Chinese. 477 00:34:48,400 --> 00:34:52,280 This is the present that I prepared for your first birthday. 478 00:34:52,280 --> 00:34:54,360 Open it now. 479 00:34:59,860 --> 00:35:01,420 Do you see it? 480 00:35:01,420 --> 00:35:04,660 This is a collection of short stories that I recorded for you. 481 00:35:04,660 --> 00:35:09,280 I hope that in the future, my stories can accompany you every night. 482 00:35:09,280 --> 00:35:10,520 The one-year-old you, 483 00:35:10,520 --> 00:35:12,560 better make sure that you learn Chinese well. 484 00:35:13,200 --> 00:35:14,460 Another year has passed, 485 00:35:14,460 --> 00:35:16,000 and you're older by an year. 486 00:35:16,000 --> 00:35:18,100 You should know how to crawl by age two. 487 00:35:18,100 --> 00:35:21,940 No, you should know how to walk by age two. 488 00:35:21,940 --> 00:35:23,120 That's right. 489 00:35:23,120 --> 00:35:25,120 At this age, you must have been very naughty. 490 00:35:25,120 --> 00:35:27,000 Therefore, I prepared this 491 00:35:27,000 --> 00:35:29,400 to exercise your brain. 492 00:35:29,400 --> 00:35:31,620 You were probably very naughty when you were two years old. 493 00:35:31,620 --> 00:35:32,680 But remember, 494 00:35:32,680 --> 00:35:35,600 don't put this in your mouth. 495 00:35:35,600 --> 00:35:38,860 Honey, although I can't 496 00:35:38,860 --> 00:35:41,360 be a part of your past 497 00:35:41,360 --> 00:35:43,560 and grow up with you, 498 00:35:44,240 --> 00:35:46,760 I prepared these with care. 499 00:35:51,240 --> 00:35:53,420 I hope you'll like them. 500 00:35:54,800 --> 00:35:57,940 I'm using them to fill the gaps in your past 501 00:35:57,940 --> 00:36:00,240 when I wasn't by your side. 502 00:36:01,720 --> 00:36:03,280 I love you. 503 00:36:56,240 --> 00:36:58,180 Happy Birthday! 504 00:36:59,220 --> 00:37:00,880 Are you surprised? 505 00:37:03,880 --> 00:37:05,120 Honey, 506 00:37:05,120 --> 00:37:06,820 do you like it? 507 00:37:10,980 --> 00:37:12,540 Honey, 508 00:37:13,000 --> 00:37:14,920 your family never celebrated 509 00:37:14,920 --> 00:37:17,260 your birthdays in the past. 510 00:37:17,260 --> 00:37:19,120 So this time, 511 00:37:19,120 --> 00:37:21,940 I prepared presents for your last 512 00:37:21,940 --> 00:37:24,040 28 birthdays. 513 00:37:24,040 --> 00:37:26,440 From now on, I will make 514 00:37:26,440 --> 00:37:29,560 a birthday cake for you every year. 515 00:37:29,980 --> 00:37:31,640 I promise 516 00:37:31,640 --> 00:37:34,100 I will never ever 517 00:37:34,100 --> 00:37:36,460 let you feel lonely again. 518 00:37:36,874 --> 00:37:39,254 ♫ After all the storms, I'm even more convinced ♫ 519 00:37:39,254 --> 00:37:45,094 ♫ I won't allow myself to miss out on you ♫ 520 00:37:45,094 --> 00:37:50,905 ♫ You are so full of life ♫ 521 00:37:50,905 --> 00:37:56,860 ♫ We are reading each other's mind ♫ 522 00:37:56,860 --> 00:37:58,300 Look, 523 00:37:59,880 --> 00:38:01,300 does it look nice? 524 00:38:04,960 --> 00:38:06,440 Thank you. 525 00:38:14,690 --> 00:38:18,880 [May you live a long and happy life!] 526 00:38:54,960 --> 00:38:57,420 Are you free on the evening you are coming back? 527 00:38:57,420 --> 00:38:59,360 I'll teach you how to cook. 528 00:39:05,860 --> 00:39:07,800 Okay, I'll send my flight information to you. 529 00:39:07,800 --> 00:39:09,620 You'd better prepare everything in advance. 530 00:39:09,620 --> 00:39:11,160 Don't waste my time. 531 00:39:11,160 --> 00:39:13,560 The key is in the electricity meter. Look for it yourself. 532 00:40:08,280 --> 00:40:10,450 [Mínsheng Bank: Dear VIP customer, Wishing you a very Happy Birthday!] 533 00:40:32,590 --> 00:40:34,290 [Investor Zhao] 534 00:40:37,240 --> 00:40:38,460 Director Zhao. 535 00:40:38,460 --> 00:40:41,180 President Yu, I just heard that it's your birthday today. 536 00:40:41,180 --> 00:40:43,890 - Happy Birthday. - Thank you. 537 00:40:43,890 --> 00:40:47,600 Should we get together tonight to have a drink and celebrate? 538 00:40:47,600 --> 00:40:49,400 Something really urgent came up tonight. 539 00:40:49,400 --> 00:40:51,480 How about this? I'll invite you to dinner sometime soon. Would that be okay? 540 00:40:51,480 --> 00:40:52,600 Okay, sure. 541 00:40:52,600 --> 00:40:55,080 - That's it then. Bye. - Bye. 542 00:41:44,200 --> 00:41:46,740 Love Charm. 543 00:42:08,140 --> 00:42:09,920 Who is such a killjoy? 544 00:42:09,920 --> 00:42:11,160 How annoying. 545 00:42:11,160 --> 00:42:13,340 What kind of charm is this, Elder Sister? 546 00:42:13,340 --> 00:42:15,300 Did you put this in? 547 00:42:15,980 --> 00:42:20,040 I bought this love charm for you during my trip. 548 00:42:20,040 --> 00:42:21,680 It's fun. 549 00:42:21,680 --> 00:42:24,380 I wish you and Yu Hao a very happy ending in advance. 550 00:42:24,380 --> 00:42:26,200 All right, all right. I have some real business to take care of. 551 00:42:26,200 --> 00:42:28,160 I'll talk to you later. 552 00:42:57,160 --> 00:42:58,740 Why don't we 553 00:42:58,740 --> 00:43:00,460 kiss first 554 00:43:00,460 --> 00:43:02,540 and then eat this? 555 00:43:03,440 --> 00:43:05,560 Or 556 00:43:05,560 --> 00:43:06,620 shall we do both at the same time? 557 00:43:06,620 --> 00:43:08,660 Wait a minute, Honey. 558 00:43:09,360 --> 00:43:11,180 Is Su Kelan planning 559 00:43:11,180 --> 00:43:13,020 to do something today? 560 00:43:13,440 --> 00:43:16,840 She'll teach your nephew how to cook. 561 00:43:17,320 --> 00:43:19,380 That's it? 562 00:43:20,700 --> 00:43:22,340 And celebrate 563 00:43:22,340 --> 00:43:23,660 his birthday as well. 564 00:43:23,660 --> 00:43:25,540 Celebrate his birthday? 565 00:43:25,540 --> 00:43:27,740 Maybe, she'll even confess her feelings to him or something. 566 00:43:27,740 --> 00:43:29,600 Confess her feelings? 567 00:43:29,600 --> 00:43:30,500 What's wrong? 568 00:43:30,500 --> 00:43:32,480 No, it can't be today. 569 00:43:32,480 --> 00:43:35,060 Today's Yu Hao's birthday. She can't do it today. 570 00:43:35,060 --> 00:43:37,200 Call Su Kelan now. 571 00:43:37,980 --> 00:43:40,340 Wait, why can't it be today? 572 00:43:40,340 --> 00:43:42,700 Yu Hao does not celebrate his birthday. 573 00:43:43,560 --> 00:43:45,620 "He doesn't celebrate his birthday"? 574 00:43:46,340 --> 00:43:48,240 Where is Su Kelan right now? 575 00:43:48,640 --> 00:43:50,440 At Yu Hao's old house. 576 00:43:50,440 --> 00:43:52,020 Oh, no. Oh, no. 577 00:43:52,020 --> 00:43:53,360 Gong Wenxing, where are you going? 578 00:43:53,360 --> 00:43:56,020 Call Su Kelan right now and tell her to leave! Or at least hide the cake. 579 00:43:56,020 --> 00:43:58,980 Don't let Yu Hao find out that she's there to celebrate his birthday! 580 00:44:46,702 --> 00:44:48,962 [Ignore] 581 00:44:59,300 --> 00:45:01,220 Are you going to visit your mom? 582 00:46:07,540 --> 00:46:09,460 Happy Birthday. 583 00:46:26,020 --> 00:46:28,180 What's wrong with you? 584 00:47:02,040 --> 00:47:03,800 What are you doing? 585 00:47:05,140 --> 00:47:08,420 I'm here to teach you how to cook. 586 00:47:08,420 --> 00:47:10,820 I heard that it's your birthday today. 587 00:47:10,820 --> 00:47:12,740 - I just— - Who asked you to do that? 588 00:47:15,480 --> 00:47:17,020 I... 589 00:47:45,900 --> 00:47:47,980 Just go home today. 590 00:47:54,232 --> 00:47:57,080 I told you to go home. Don't you get it? 591 00:48:01,700 --> 00:48:03,100 President Yu, 592 00:48:04,060 --> 00:48:05,700 I came here 593 00:48:05,700 --> 00:48:08,240 to teach you today. 594 00:48:08,240 --> 00:48:09,860 Considering that you've just gotten off a flight 595 00:48:09,860 --> 00:48:12,260 with an empty stomach, I thought it might be unfit to have our lesson. 596 00:48:12,260 --> 00:48:16,900 I won't count this as our class time or ask you for any extra fees. This is purely voluntary. 597 00:48:24,640 --> 00:48:27,080 Even if you're not in a good mood, 598 00:48:27,080 --> 00:48:29,960 shouldn't you be happier on your birthday 599 00:48:29,960 --> 00:48:32,620 which only occurs once a year? 600 00:48:45,960 --> 00:48:47,620 Don't be upset. 601 00:48:47,620 --> 00:48:49,180 Happy Birthday. 602 00:48:49,180 --> 00:48:50,420 Don't be upset. 603 00:48:50,420 --> 00:48:52,600 Happy Birthday. 604 00:48:52,600 --> 00:48:53,780 Happy Birthday. 605 00:48:53,780 --> 00:48:55,040 Don't be upset. 606 00:48:55,040 --> 00:48:56,120 Happy Birthday. 607 00:48:56,120 --> 00:49:00,620 Happy Birthday. 608 00:49:00,620 --> 00:49:02,660 Happy Birthday... 609 00:49:03,923 --> 00:49:06,040 Happy Birthday... 610 00:49:06,425 --> 00:49:08,590 Happy Birthday... 611 00:49:08,590 --> 00:49:11,760 Happy Birthday... Happy Birthday... 612 00:49:15,599 --> 00:49:17,660 Who should I be happy for? 613 00:49:30,260 --> 00:49:32,240 What's wrong with you? 614 00:49:38,340 --> 00:49:43,100 Does your birthday bring up bad memories for you? 615 00:49:45,520 --> 00:49:48,840 It's not healthy to bottle up your feelings. 616 00:49:48,840 --> 00:49:52,100 If you're upset about something, say it out loud. 617 00:49:53,320 --> 00:49:55,420 This might make you feel better. 618 00:49:56,879 --> 00:49:58,800 Do you want to know? 619 00:50:08,940 --> 00:50:10,920 Who do you think you are? 620 00:50:14,920 --> 00:50:17,040 Why should I tell you? 621 00:50:23,715 --> 00:50:25,540 Are you not going to leave? 622 00:50:28,200 --> 00:50:29,740 I'll leave. 623 00:51:41,380 --> 00:51:43,530 Stop pretending! 624 00:51:43,530 --> 00:51:45,740 Let's team up! 625 00:51:45,740 --> 00:51:48,270 Team up? Okay, fine! 626 00:51:48,270 --> 00:51:51,680 Are you sure you'll be able to win? 627 00:51:51,680 --> 00:51:54,650 Do you dare? Are you bold enough? 628 00:51:54,650 --> 00:51:56,540 [Han Meng - Missed Call] 629 00:51:56,540 --> 00:51:58,320 I can do it! 630 00:51:58,320 --> 00:52:00,260 Why are you doing that? 631 00:52:00,260 --> 00:52:02,450 [Han Meng] 632 00:52:02,450 --> 00:52:04,770 [Convert to Text] 633 00:52:04,770 --> 00:52:07,240 [Hurry back.] 634 00:52:07,240 --> 00:52:09,060 [Convert to Text] 635 00:52:09,060 --> 00:52:10,740 Gong Wenxing, where are you? 636 00:52:10,740 --> 00:52:12,680 Why did you run off without any explanation? 637 00:52:12,680 --> 00:52:14,560 Come back right now! 638 00:52:14,560 --> 00:52:18,230 ♪ Happy birthday to you. ♪ 639 00:52:18,230 --> 00:52:22,620 ♪ Happy birthday to you. ♪ 640 00:52:22,620 --> 00:52:25,410 ♪ Happy birthday to you. ♪ 641 00:52:25,410 --> 00:52:26,840 Hurry over! 642 00:52:26,840 --> 00:52:30,220 Why do people love to celebrate birthdays? 643 00:52:30,220 --> 00:52:31,480 They're bored. 644 00:52:31,480 --> 00:52:34,140 They just want to have fun on a date that they and 645 00:52:34,140 --> 00:52:36,200 and other people can remember. 646 00:52:37,020 --> 00:52:39,400 Are you not bored? 647 00:52:39,840 --> 00:52:42,400 When you were little, you cried and threatened 648 00:52:42,400 --> 00:52:45,360 to run away from home because you weren't allowed to celebrate your birthdays. 649 00:52:45,360 --> 00:52:47,020 I was a philistine because I was young. 650 00:52:47,020 --> 00:52:48,240 It's great that I don't celebrate my birthday. 651 00:52:48,240 --> 00:52:49,500 It makes me different. 652 00:52:49,500 --> 00:52:53,320 Besides, if it wasn't for that, I wouldn't have met my wife. 653 00:53:07,100 --> 00:53:08,420 Someone is waiting for you. 654 00:53:08,420 --> 00:53:11,340 No. Today, my nephew is the most important to me. 655 00:53:11,340 --> 00:53:13,440 I'll stay with you until the drinks have cheered you up and then go. 656 00:53:14,440 --> 00:53:15,860 Drink up. 657 00:53:18,680 --> 00:53:21,720 Go home. Don't keep her waiting. 658 00:53:23,300 --> 00:53:25,620 If you make her unhappy, 659 00:53:28,160 --> 00:53:30,060 you won't be happy, either. 660 00:53:31,660 --> 00:53:33,200 I'm okay. 661 00:53:34,420 --> 00:53:37,680 Really. Anyway, it's been so long now... 662 00:53:37,680 --> 00:53:39,740 I got used to it. 663 00:53:39,740 --> 00:53:42,360 Come on, drink up. Drink up. 664 00:54:25,340 --> 00:54:26,940 Are you okay? 665 00:54:26,940 --> 00:54:31,260 Old Gong suddenly left when he heard that you'd celebrate Yu Hao's birthday. 666 00:54:31,260 --> 00:54:33,640 Are you okay over there? 667 00:54:38,200 --> 00:54:40,400 Honey, I'm home. 668 00:54:44,040 --> 00:54:45,600 What happened? What's going on? 669 00:54:45,600 --> 00:54:46,840 Everything is fine. 670 00:54:46,840 --> 00:54:50,620 Fine? Where is Yu Hao? What about Kelan? 671 00:54:50,620 --> 00:54:54,100 Before you ran out, you said that she can't celebrate Yu Hao's birthday. 672 00:54:54,100 --> 00:54:56,440 - What's going on? - Everything is fine, really. 673 00:54:56,440 --> 00:54:58,240 Yu Hao just gets a little moody on his birthdays. 674 00:54:58,240 --> 00:54:59,680 I simply went to comfort him. 675 00:54:59,680 --> 00:55:02,960 Moody? Why would he become moody on his birthdays? 676 00:55:02,960 --> 00:55:05,160 Honey, let's go back to celebrating my birthday. 677 00:55:05,160 --> 00:55:09,100 Don't dodge the question! Hurry up and explain this to me. 678 00:55:09,100 --> 00:55:11,000 What exactly is going on? 679 00:55:11,000 --> 00:55:13,520 Nothing, really. It's not important. 680 00:55:13,520 --> 00:55:17,980 Honey, don't let Yu Hao affect our life. 681 00:55:17,980 --> 00:55:19,860 Gong Wenxing! 682 00:55:19,860 --> 00:55:23,480 Not important? If it wasn't important, then why did you run off like that? 683 00:55:23,480 --> 00:55:27,140 What are you hiding from me? What is there to hide? 684 00:55:27,140 --> 00:55:30,000 I'm your wife, not some stranger. 685 00:55:30,000 --> 00:55:32,580 Yu Hao is your nephew. That makes him my family as well. 686 00:55:32,580 --> 00:55:35,040 I have the right to know what happened. 687 00:55:35,040 --> 00:55:39,680 Besides, this concerns Su Kelan, my best friend for over ten years! 688 00:55:39,680 --> 00:55:42,420 When it concerns someone else's privacy, 689 00:55:42,420 --> 00:55:44,900 why do I have to tell you? 690 00:55:46,340 --> 00:55:48,340 Because you left me here all by myself! 691 00:55:48,340 --> 00:55:53,060 For two hours. You didn't answer your phone or send an explanation. 692 00:55:55,040 --> 00:55:57,040 Yu Hao was in a bad state. 693 00:55:57,040 --> 00:55:59,280 What's wrong with me having a few drinks with him? 694 00:55:59,280 --> 00:56:01,680 If I kept messing around on my phone, 695 00:56:01,680 --> 00:56:04,440 wouldn't that have upset him even more? 696 00:56:04,440 --> 00:56:08,200 Did you even consider that I might be unhappy as well? 697 00:56:08,200 --> 00:56:11,100 I went through a lot of trouble decorating this place to celebrate your birthday, 698 00:56:11,100 --> 00:56:13,820 but you suddenly said that you had to go. And what for? 699 00:56:13,820 --> 00:56:16,660 To have a drink with someone else; cheer up someone else. 700 00:56:16,660 --> 00:56:21,740 Now that you are back, you keep on blabbering some nonsense and refuse to tell me the truth! 701 00:56:23,720 --> 00:56:26,000 I told you it's not important. 702 00:56:29,520 --> 00:56:31,380 Not important? 703 00:56:31,380 --> 00:56:33,460 So in your mind, 704 00:56:33,460 --> 00:56:37,260 my mood and efforts are not important, and I don't deserve to be comforted. 705 00:56:37,260 --> 00:56:40,780 If we don't even have the most basic level of trust and honesty between us, 706 00:56:40,780 --> 00:56:42,460 then why did you marry me? 707 00:56:42,460 --> 00:56:44,540 How will we spend the rest of our lives together? 708 00:56:44,540 --> 00:56:47,060 I don't want to talk about Yu Hao's private affairs. 709 00:56:48,200 --> 00:56:49,920 If you care so much about him, 710 00:56:49,920 --> 00:56:52,340 then you can spend the rest of your days with him. 711 00:57:00,120 --> 00:57:01,980 Wait... 712 00:57:13,260 --> 00:57:14,920 Honey... 713 00:57:59,320 --> 00:58:01,600 Who do you think you are? 714 00:58:02,900 --> 00:58:05,040 Why should I tell you? 715 00:59:16,640 --> 00:59:19,220 Are you going to eat it? 716 00:59:20,980 --> 00:59:22,800 Of course, 717 00:59:22,800 --> 00:59:24,580 I put a lot of thought into it. 718 00:59:24,580 --> 00:59:28,560 If he doesn't have the good fortune to appreciate it, that's his loss. 719 00:59:30,460 --> 00:59:32,680 No matter how much thought you put into it, 720 00:59:33,500 --> 00:59:35,380 it still didn't melt his heart. 721 00:59:35,380 --> 00:59:39,180 Aren't you angry or upset? 722 00:59:39,180 --> 00:59:41,500 My point is that that jerk is so ungrateful. 723 00:59:41,500 --> 00:59:44,380 He won't even tell you the reason. If it were me, I would have forced him to tell me. 724 00:59:44,380 --> 00:59:46,680 If he had refused to tell me, I would have cursed at him. 725 00:59:50,420 --> 00:59:54,640 You have the right to yell at your husband, but what right do I have? 726 00:59:56,540 --> 00:59:59,640 I don't even have to right to celebrate his birthday. 727 01:00:10,140 --> 01:00:11,560 Here. 728 01:00:24,920 --> 01:00:27,980 Why must she get to the bottom of this? 729 01:00:27,980 --> 01:00:30,680 Why does she have to make such a big deal out of this? 730 01:00:30,680 --> 01:00:34,800 How can keeping just a tiny bit of personal space mean that I don't love her or care about her? 731 01:00:34,800 --> 01:00:37,520 Why is that woman so cruel? 732 01:00:37,520 --> 01:00:42,000 Actually, later on, I went back to his house. 733 01:00:42,640 --> 01:00:45,620 I just wanted him to give me a hug. 734 01:00:45,620 --> 01:00:47,820 She deliberately 735 01:00:47,820 --> 01:00:50,200 came back just to toss away the cake in front of me. 736 01:00:50,200 --> 01:00:53,420 Even if he hadn't told me what was going on, 737 01:00:53,420 --> 01:00:58,320 I would have still been okay if he had just hugged me and said something nice. 738 01:01:00,360 --> 01:01:02,740 But you know what? 739 01:01:03,280 --> 01:01:06,600 Even after I tossed the cake onto the floor, 740 01:01:07,500 --> 01:01:10,220 he didn't say anything. 741 01:01:10,220 --> 01:01:12,460 It was such a nice cake. 742 01:01:13,700 --> 01:01:15,300 It must've taken her a long time to make it. 743 01:01:15,300 --> 01:01:18,320 I spent so much time learning how to make it. 744 01:01:18,320 --> 01:01:22,840 My parents gained three pounds just from eating my practice cakes, 745 01:01:22,840 --> 01:01:26,000 and it ended up getting tossed to the floor. 746 01:01:26,620 --> 01:01:28,960 She made it herself 747 01:01:28,960 --> 01:01:31,620 and then, just threw it away so cruelly. 748 01:01:31,620 --> 01:01:34,000 I didn't even get to eat a single bite of it. 749 01:01:46,140 --> 01:01:49,180 Stop drinking. Stop drinking. 750 01:01:56,680 --> 01:02:01,640 When your efforts fail to enter the other person's heart. 751 01:02:02,600 --> 01:02:05,120 They ferment and turn into depression. 752 01:02:07,640 --> 01:02:11,420 You think that you can drown your sorrows with drinks, 753 01:02:11,420 --> 01:02:13,840 but it just causes an even deeper depression. 754 01:02:20,940 --> 01:02:23,020 I want to eat the cake. 755 01:02:36,160 --> 01:02:39,580 If you have anything on your mind, it's best to just speak up. 756 01:02:41,320 --> 01:02:43,800 Why do I have to speak about it? 757 01:02:44,720 --> 01:02:47,100 Can't you just stay with me for a little while? 758 01:02:48,160 --> 01:02:51,200 Sure, I'll stay with you. 759 01:03:27,040 --> 01:03:28,700 Mom, 760 01:03:28,700 --> 01:03:32,440 Meng Meng and her husband had a little fight. 761 01:03:32,440 --> 01:03:35,780 She doesn't want her parents to know so she's going to stay with me tonight. 762 01:03:36,520 --> 01:03:37,840 Were you drinking as well? 763 01:03:37,840 --> 01:03:41,420 Just a little to keep her company. 764 01:03:41,420 --> 01:03:44,960 Don't worry. Don't you have dialysis tomorrow? Get some sleep. Don't worry about us. 765 01:03:44,960 --> 01:03:46,660 Bye bye. 766 01:03:56,860 --> 01:03:59,320 Here, put this on. 767 01:04:30,340 --> 01:04:33,980 That day when you left and came back and wouldn't stop drinking, 768 01:04:34,000 --> 01:04:37,820 was it because you were also trying to drown out something that you couldn't put into words? 769 01:04:37,820 --> 01:04:39,880 You wanted to drown it out. 770 01:04:39,880 --> 01:04:42,960 And then it became another thing to worry about? 771 01:04:42,960 --> 01:04:45,040 Who do you think you are? 772 01:04:46,200 --> 01:04:48,280 Why should I tell you? 773 01:05:37,800 --> 01:05:40,240 What should I do now? 774 01:05:40,240 --> 01:05:41,940 What do you mean? 775 01:05:41,940 --> 01:05:44,280 Meng Meng hasn't called me all night! 776 01:05:44,280 --> 01:05:47,180 Is she really angry enough to leave me? 777 01:05:47,180 --> 01:05:48,600 She's... 778 01:05:49,840 --> 01:05:52,260 just like that cake. 779 01:05:56,320 --> 01:06:00,580 She's ignoring me right now. What should I do? 780 01:06:00,580 --> 01:06:03,160 Why is she still ignoring me? 781 01:06:03,160 --> 01:06:07,080 Why is she ignoring me? 782 01:06:07,080 --> 01:06:09,600 It's been a whole night. 783 01:06:09,600 --> 01:06:13,660 Is she really ignoring me? She's really something else. 784 01:06:18,740 --> 01:06:22,860 Well... Teach me how to cook after work today. 785 01:06:22,860 --> 01:06:26,120 I don't have any objections to the theme of this episode. 786 01:06:26,940 --> 01:06:30,260 I'll pay you extra for the lesson and overtime. 787 01:06:33,000 --> 01:06:36,820 Are you feeling bad for what you did last night and looking for an excuse to talk to her? 788 01:06:36,820 --> 01:06:39,000 Mind your own business. 789 01:06:41,700 --> 01:06:43,620 I asked for a day off today. 790 01:06:50,270 --> 01:06:52,640 [Internal Medicine Clinic - Room 6] 791 01:06:52,640 --> 01:06:56,740 Doctor Wang, my mom's creatinine index increased by 3.7. 792 01:06:56,740 --> 01:06:58,800 Is that going to be a problem? 793 01:06:58,800 --> 01:07:03,360 It's all right. It'll come down after dialysis. 794 01:07:03,360 --> 01:07:05,420 Thank you, Doctor Wang. 795 01:07:05,420 --> 01:07:08,480 Kelan is really attentive. 796 01:07:09,000 --> 01:07:11,060 Go and get the dialysis done first. 797 01:07:11,060 --> 01:07:14,740 Okay, wait for me, Mom. I'll go pay the fees. 798 01:07:14,740 --> 01:07:18,180 By the way, here. 799 01:07:18,180 --> 01:07:19,620 What is it this time? 800 01:07:19,620 --> 01:07:23,280 Strawberry Jam, your granddaughter's favorite. 801 01:07:23,280 --> 01:07:25,740 She really loves this. 802 01:07:25,740 --> 01:07:27,920 She has eaten so much that she has cavities now. 803 01:07:30,520 --> 01:07:32,360 One appointment is only ¥800. 804 01:07:32,360 --> 01:07:35,280 Ma'am, judging by your outfit, you must have just returned from abroad. 805 01:07:35,280 --> 01:07:40,380 It's okay if you don't know me, but you must go to Dr. Li for the Thermage Treatment. (T/N: Thermage is a skin tightening treatment.) 806 01:07:40,380 --> 01:07:45,160 It's really difficult to get an appointment. I'm quite sure that they don't have any slots available for this week. 807 01:07:45,160 --> 01:07:47,140 Well, 808 01:07:47,140 --> 01:07:48,400 what should I do then? 809 01:07:48,400 --> 01:07:50,280 Look, so many people are lining up over there. 810 01:07:50,280 --> 01:07:53,460 If you line up like them, you may not be able to get one. 811 01:07:53,460 --> 01:07:57,020 Instead, you can just pay ¥800 to save your time and effort. 812 01:07:57,020 --> 01:07:58,880 Ma'am, it's not expensive at all. 813 01:07:58,880 --> 01:08:00,520 Just ¥800, 814 01:08:00,520 --> 01:08:02,180 - buy it from me. - Fine. 815 01:08:02,180 --> 01:08:05,100 - Come on, buy one. - Auntie, 816 01:08:06,120 --> 01:08:08,800 the Cosmetology Department's appointments aren't hard to get. 817 01:08:08,800 --> 01:08:11,760 Just follow the official account of this hospital. 818 01:08:11,760 --> 01:08:15,080 Look, you can book an appointment right here. 819 01:08:19,680 --> 01:08:21,820 Miss, Thank you so much. 820 01:08:21,820 --> 01:08:24,520 I almost got scammed by him. 821 01:08:24,520 --> 01:08:26,880 You're welcome. 822 01:08:26,880 --> 01:08:28,580 Kelan! 823 01:08:31,200 --> 01:08:32,700 Kelan! 824 01:08:35,280 --> 01:08:37,780 - Hello? - Mom, are you back? 825 01:08:37,780 --> 01:08:39,480 Why didn't you let me pick you up? 826 01:08:39,480 --> 01:08:42,000 It's okay. I'll be home soon. 827 01:08:42,000 --> 01:08:45,400 Call Yu Hao and ask him to come over for dinner. 828 01:08:45,400 --> 01:08:49,840 Kelan! Kelan, don't go! Kelan! 829 01:08:53,560 --> 01:08:55,080 Don't touch it. 830 01:08:57,100 --> 01:08:59,020 Kelan, don't overthink it. 831 01:08:59,020 --> 01:09:02,660 My mom and I came here to see your mom today. 832 01:09:02,660 --> 01:09:05,840 Didn't I always accompany your mom for dialysis before? 833 01:09:05,840 --> 01:09:07,560 Three times. 834 01:09:09,980 --> 01:09:12,320 My mom gets dialysis done twice a week. 835 01:09:12,320 --> 01:09:17,210 We were together for five years. That's 520 times. You only came three times. 836 01:09:17,920 --> 01:09:22,140 We already broke up. Don't you ever get tired of putting on a show? 837 01:09:23,440 --> 01:09:25,100 Kelan, 838 01:09:25,100 --> 01:09:27,520 I know that I didn't do well in the past. 839 01:09:27,520 --> 01:09:30,240 It's all my fault. I won't make any excuses. 840 01:09:30,240 --> 01:09:35,280 I deserve to be dumped and fired. 841 01:09:35,280 --> 01:09:38,880 But I've really been thinking about you all this time. 842 01:09:38,880 --> 01:09:40,940 I can't get over you. 843 01:09:40,940 --> 01:09:44,180 I really regret not being there for you and your mom. 844 01:09:44,180 --> 01:09:47,740 Then be there for your mom, your current girlfriend, and your future girlfriends. 845 01:09:47,740 --> 01:09:51,180 - Don't regret it again. - Kelan, I've realized that I was wrong. 846 01:09:51,180 --> 01:09:53,700 I know that you won't forgive me. 847 01:09:53,700 --> 01:09:55,620 I'm not asking that we get back together. 848 01:09:55,620 --> 01:09:57,920 But we've been together for so many years. 849 01:09:57,920 --> 01:10:00,580 Even if we break up, can't we just be friends? 850 01:10:00,580 --> 01:10:02,740 Why should I be friends with you? 851 01:10:04,160 --> 01:10:06,960 You know that I don't like to drag things out. 852 01:10:06,960 --> 01:10:10,520 I'll live my own life, and so should you. 853 01:10:10,520 --> 01:10:12,440 One last word of advice. 854 01:10:12,440 --> 01:10:15,840 Be more sincere and loyal. 855 01:10:15,840 --> 01:10:18,200 Otherwise, you will end up with nothing. 856 01:10:18,840 --> 01:10:20,800 Kelan, 857 01:10:20,800 --> 01:10:23,200 I still have feelings for you. 858 01:10:27,020 --> 01:10:30,200 Some people can't appreciate your good intentions. 859 01:10:30,200 --> 01:10:33,620 Let's go. Let's go. 860 01:10:43,240 --> 01:10:46,540 - Did you get it? - Yes, I did. 861 01:10:52,540 --> 01:10:55,040 The passcode is still the same. 862 01:11:10,380 --> 01:11:13,260 Stand there. Don't move. Let me adjust this. 863 01:11:13,260 --> 01:11:16,110 I'm making scrambled eggs with tomatoes. 864 01:11:16,980 --> 01:11:20,120 I'm recording it so that you can review it later on. 865 01:11:26,960 --> 01:11:32,970 Timing and Subtitles brought to you by "🍲 Dinner for love ❤️" @Viki.com 866 01:11:38,290 --> 01:11:43,930 ♫ Who's hiding in a corner of their memories, talking to themselves? ♫ 867 01:11:43,930 --> 01:11:49,294 ♫ In the void of the night, no one answers. ♫ 868 01:11:49,294 --> 01:11:53,514 ♫ The moment the wind blows, it awakens me from my fatigue ♫ 869 01:11:53,514 --> 01:11:59,414 ♫ Looking at the city lights, I feel the contrast with reality ♫ 870 01:11:59,414 --> 01:12:05,454 ♫ But I still have to go down this road ♫ 871 01:12:05,454 --> 01:12:11,794 ♫ Upon taking a step further, will my dream develop into something more? ♫ 872 01:12:11,794 --> 01:12:14,734 ♫ In this world full of fireworks, I see unexpected changes ♫ 873 01:12:14,734 --> 01:12:17,594 ♫ I feel reluctant to be swept away by the scenery ♫ 874 01:12:17,594 --> 01:12:21,154 ♫ How many more journeys will I undergo before I'm left astounded and speechless? ♫ 875 01:12:21,154 --> 01:12:23,134 ♫ Experiencing all this heartache ♫ 876 01:12:23,134 --> 01:12:25,914 ♫ As far as the eyes can see, sometimes it feels like I'm stranded ♫ 877 01:12:25,914 --> 01:12:28,734 ♫ When I see my future self ♫ 878 01:12:28,734 --> 01:12:31,134 ♫ Only then can I understand why I'm moving forward ♫ 879 01:12:31,134 --> 01:12:35,014 ♫ I will still be as stubborn as I've always been ♫ 880 01:12:45,380 --> 01:12:48,114 ♫ The uncertain suspense of this world ♫ 881 01:12:48,114 --> 01:12:51,094 ♫ Who has never cried their eyes out before? ♫ 882 01:12:51,094 --> 01:12:54,634 ♫ Self-reflection will diminish what may come tomorrow ♫ 883 01:12:54,634 --> 01:12:56,534 ♫ Let's reconcile with yesterday ♫ 884 01:12:56,534 --> 01:12:59,354 ♫ When the raindrops will sigh and cover the glimmer of the starry sky ♫ 885 01:12:59,354 --> 01:13:02,254 ♫ I will look forward to the sunny days coming soon after ♫ 886 01:13:02,254 --> 01:13:04,414 ♫ Let's stop and look up to see if we're still moving forward together ♫ 887 01:13:04,414 --> 01:13:08,694 ♫ Is our pace the same as before? ♫