1 00:00:20,981 --> 00:00:22,399 Dear Miss Dickinson, 2 00:00:22,482 --> 00:00:27,153 Your writing gives the impression of a wholly new and original poetry. 3 00:00:27,237 --> 00:00:31,283 "Wholly new and original." 4 00:00:34,953 --> 00:00:36,204 My poetry's not dead. 5 00:00:37,163 --> 00:00:38,707 It's not dead. It's alive! 6 00:00:53,388 --> 00:00:57,350 Vinnie! Vinnie! You won't believe this. 7 00:00:57,434 --> 00:01:00,353 I just got a letter from Thomas Wentworth Higginson. 8 00:01:01,605 --> 00:01:02,856 Do you know who he is? 9 00:01:03,607 --> 00:01:05,525 Okay. He's amazing, Vinnie. 10 00:01:05,609 --> 00:01:08,528 He's-- He's an abolitionist and a minister, 11 00:01:08,612 --> 00:01:10,280 and he writes essays for The Atlantic. 12 00:01:10,363 --> 00:01:13,575 He's a freethinker, Vinnie, an activist, 13 00:01:13,658 --> 00:01:16,494 a person who really cares about making the world a better place, 14 00:01:16,578 --> 00:01:18,204 and guess what? 15 00:01:18,288 --> 00:01:19,539 He likes my poems. 16 00:01:21,374 --> 00:01:23,084 He asked me to send more. 17 00:01:23,168 --> 00:01:27,297 I may not be able to go to war myself, but maybe, by learning from this man, 18 00:01:27,380 --> 00:01:30,217 I can write poems that actually matter to people. 19 00:01:30,300 --> 00:01:31,843 Poems that can help. 20 00:01:36,139 --> 00:01:37,974 Why aren't you saying anything? 21 00:01:41,728 --> 00:01:45,523 Right. You took a vow of silence in solidarity with the troops. 22 00:01:47,234 --> 00:01:49,653 You know, Lavinia, you're really pushing boundaries 23 00:01:49,736 --> 00:01:52,530 with your durational performance art. You're getting pretty avant-garde. 24 00:02:34,573 --> 00:02:38,076 Please, look with your eyes, not with your hands. 25 00:02:38,159 --> 00:02:39,786 -The stitching is so intricate. -Yeah. 26 00:02:39,869 --> 00:02:41,997 It's how we get all the secret messages in there. 27 00:02:42,080 --> 00:02:43,123 Wait. What? 28 00:02:44,624 --> 00:02:47,919 Wow. America's been a country for less than 100 years, 29 00:02:48,003 --> 00:02:50,213 and it thinks it invented quilting? 30 00:02:50,297 --> 00:02:51,339 Go off, I guess. 31 00:02:52,090 --> 00:02:53,842 -Hi, Emily. Hi, Lavinia. -Hi. 32 00:02:54,926 --> 00:02:56,344 Lavinia is not speaking today. 33 00:02:56,428 --> 00:02:59,139 She's taken a vow of silence as an homage to our fallen men. 34 00:03:00,140 --> 00:03:01,182 Hello, Lavinia. 35 00:03:03,226 --> 00:03:05,687 So, you guys see anything you like? 36 00:03:05,770 --> 00:03:09,149 That's… It's very small. Is it for a baby? 37 00:03:09,232 --> 00:03:10,400 Yeah. 38 00:03:11,067 --> 00:03:12,360 A feminist baby. 39 00:03:12,444 --> 00:03:13,737 Wow. Okay. 40 00:03:16,907 --> 00:03:20,493 Oh, my God. Look at Betty's quilts. They're gorgeous. 41 00:03:20,577 --> 00:03:23,496 Thank you. Happy to raise money for the cause. 42 00:03:23,997 --> 00:03:25,123 These squares don't match. 43 00:03:25,707 --> 00:03:28,710 They're all different shapes and sizes. It's not symmetrical. 44 00:03:28,793 --> 00:03:31,630 What's going on here? This quilt makes no sense. 45 00:03:31,713 --> 00:03:33,298 Art doesn't have to make sense. 46 00:03:33,381 --> 00:03:34,424 She's a genius. 47 00:03:34,507 --> 00:03:35,926 -I'm buying it. -I was here first. 48 00:03:37,427 --> 00:03:38,428 Thanks. 49 00:03:39,304 --> 00:03:41,223 Guess what? I took your advice. 50 00:03:41,306 --> 00:03:42,307 What advice? 51 00:03:42,390 --> 00:03:45,227 I wrote a letter to the world, and the world wrote me back. 52 00:03:45,310 --> 00:03:46,937 Well, there you go. 53 00:03:59,449 --> 00:04:02,369 Edward, does it feel like people are staring at us? 54 00:04:02,452 --> 00:04:03,286 No. 55 00:04:04,329 --> 00:04:05,330 Maybe a bit. 56 00:04:06,289 --> 00:04:09,209 I'm getting a lot of disapproving energy from these townspeople. 57 00:04:10,085 --> 00:04:11,586 It's time for the auction. 58 00:04:11,670 --> 00:04:13,838 I donated Grandmother Norcross's quilt. 59 00:04:13,922 --> 00:04:15,757 I'm sure it'll fetch a pretty penny. 60 00:04:15,840 --> 00:04:18,134 We'll start the bidding for this at five dollars. 61 00:04:18,802 --> 00:04:20,053 I beg your pardon? 62 00:04:20,554 --> 00:04:23,932 My mother won the 1822 Monson quilting bee's blue ribbon 63 00:04:24,015 --> 00:04:25,016 with that piece. 64 00:04:25,100 --> 00:04:26,393 It's only a starting bid. 65 00:04:26,476 --> 00:04:29,980 The buyers will determine the value of your donation, Mrs. Dickinson. 66 00:04:30,063 --> 00:04:31,356 Well, that's not fair. 67 00:04:31,439 --> 00:04:33,316 That's literally how auctions work. 68 00:04:33,900 --> 00:04:37,737 Five dollars for my family heirloom? That's outrageous. 69 00:04:37,821 --> 00:04:39,030 No. 70 00:04:39,114 --> 00:04:41,950 I'm sorry. I-- I've decided I'm not selling it. Give it back. 71 00:04:42,033 --> 00:04:44,703 I-- I thought you wanted to support the troops, Mrs. Dickinson. 72 00:04:44,786 --> 00:04:46,162 Well, of course I do. 73 00:04:46,246 --> 00:04:47,706 But my sister just died, 74 00:04:47,789 --> 00:04:50,417 and this quilt is the only thing I have left to remember her by. 75 00:04:50,500 --> 00:04:51,334 Give it to me. 76 00:04:51,418 --> 00:04:53,879 If you want the quilt back, you'll have to bid for it. 77 00:04:55,505 --> 00:04:56,631 Edward. 78 00:04:56,715 --> 00:04:57,799 Yes? 79 00:04:57,883 --> 00:04:59,676 I need you to buy this quilt back. 80 00:04:59,759 --> 00:05:02,095 I'm not gonna spend my hard-earned money on a quilt 81 00:05:02,178 --> 00:05:05,181 that's been sitting in our attic since we got married, Mrs. Dickinson. 82 00:05:05,265 --> 00:05:08,059 Edward! Family is all that matters. 83 00:05:08,143 --> 00:05:11,646 And this quilt is the only thing I have left to remind me of my dead sister. 84 00:05:11,730 --> 00:05:12,772 Twenty bucks? 85 00:05:12,856 --> 00:05:13,857 The item is yours. 86 00:05:13,940 --> 00:05:15,191 Oh, thank heavens. 87 00:05:19,988 --> 00:05:21,698 You're making quite a to-do, Mrs. Dickinson. 88 00:05:21,781 --> 00:05:22,908 -Okay. -Just-- 89 00:05:22,991 --> 00:05:24,034 Dickinson. 90 00:05:24,117 --> 00:05:25,368 Conkey. 91 00:05:25,452 --> 00:05:26,995 I'm surprised to see you here. 92 00:05:27,078 --> 00:05:28,330 Surprised? Why? 93 00:05:28,830 --> 00:05:30,290 This is an important civic event. 94 00:05:30,373 --> 00:05:32,375 Not to mention, I'm treasurer of the college. 95 00:05:32,459 --> 00:05:34,085 Oh, yes. Of course. 96 00:05:34,711 --> 00:05:38,798 But after your recent letter to the editor, 97 00:05:38,882 --> 00:05:40,926 I wouldn't have thought you particularly cared 98 00:05:41,009 --> 00:05:42,510 about supporting our Union soldiers. 99 00:05:42,594 --> 00:05:43,845 I beg your pardon, Ithamar. 100 00:05:43,929 --> 00:05:45,680 Your letter in the paper today, Edward, 101 00:05:45,764 --> 00:05:49,517 in which you offer nothing but praise and sympathy for the vile Confederates. 102 00:05:49,601 --> 00:05:51,061 I certainly did not. 103 00:05:51,144 --> 00:05:53,313 Yeah, you did! Traitor! 104 00:05:54,231 --> 00:05:55,982 Gerald, come on. 105 00:05:59,986 --> 00:06:04,491 Back in 1850, when you voted in support of that disgusting Fugitive Slave Act… 106 00:06:04,574 --> 00:06:06,159 -Here we go. -…I was willing to accept 107 00:06:06,243 --> 00:06:08,828 your justification that you did so as a compromise 108 00:06:08,912 --> 00:06:11,039 in order to preserve our fragile peace. 109 00:06:11,122 --> 00:06:14,042 But now, with war raging, 110 00:06:14,125 --> 00:06:16,586 claiming the lives of our valiant sons, 111 00:06:16,670 --> 00:06:22,092 you pen this-- this tone-deaf, equivocating plea for civility, 112 00:06:22,175 --> 00:06:24,344 asking us to listen to both sides. 113 00:06:24,427 --> 00:06:25,428 My God, Edward. 114 00:06:25,512 --> 00:06:28,848 You are an apologist for villainy. For evil. 115 00:06:28,932 --> 00:06:30,016 How dare you. 116 00:06:30,725 --> 00:06:33,103 I wrote that letter on behalf of my brother. 117 00:06:33,186 --> 00:06:36,606 Just because he happens to live in Georgia doesn't make him our enemy. 118 00:06:36,690 --> 00:06:39,943 -It most certainly does! -That's literally how civil wars work. 119 00:06:40,026 --> 00:06:41,987 -Thank you. -Your tone was condescending, 120 00:06:42,070 --> 00:06:44,656 and your message was deeply out of step with the moment. 121 00:06:44,739 --> 00:06:47,617 At worst, you looked like a bigot. And at best… 122 00:06:48,410 --> 00:06:49,411 Yes? 123 00:06:49,494 --> 00:06:50,328 A fossil. 124 00:06:51,538 --> 00:06:54,457 Well, I turned a year older today, so I suppose you're right. 125 00:06:54,541 --> 00:06:57,752 Oh, my God. It's your birthday? Happy birthday! 126 00:06:57,836 --> 00:06:58,879 Happy birthday. 127 00:06:58,962 --> 00:07:01,298 -I didn't know. -I don't like to make a big deal of it. 128 00:07:01,381 --> 00:07:03,550 He never likes to make a big deal out of his birthday. 129 00:07:03,633 --> 00:07:09,681 Edward, the time has come for you to choose a side. 130 00:07:13,310 --> 00:07:16,688 I can't choose sides against my own family. 131 00:07:17,439 --> 00:07:22,319 Well, then you risk losing your title as treasurer of this college 132 00:07:22,402 --> 00:07:24,821 and God only knows what else. 133 00:07:30,785 --> 00:07:32,203 You could have had this. 134 00:07:39,169 --> 00:07:41,087 -Dad, are you okay? -Yeah. 135 00:07:41,171 --> 00:07:43,632 I can't believe Mr. Conkey just attacked you like that. 136 00:07:43,715 --> 00:07:47,052 -That man has always been drama. -And on your birthday. God, Dad. 137 00:07:47,135 --> 00:07:48,386 Well, what's the difference? 138 00:07:49,304 --> 00:07:50,639 I'll be dead soon enough. 139 00:07:56,353 --> 00:07:58,521 Everything has been just so hard lately. 140 00:07:58,605 --> 00:08:00,899 We can't let him be sad on his birthday. 141 00:08:00,982 --> 00:08:03,443 Well, what can we do? I already got him a shoehorn. 142 00:08:05,278 --> 00:08:06,947 -I know. I know. -What? 143 00:08:07,030 --> 00:08:09,783 We should have a classic Dickinson sing-along. 144 00:08:10,533 --> 00:08:14,746 Emily, that's a wonderful idea. We haven't done that for so long. 145 00:08:14,829 --> 00:08:17,457 Yes, we'll light a fire in the parlor. We'll gather around the piano. 146 00:08:17,540 --> 00:08:19,209 We'll sing all his old favorites. 147 00:08:19,292 --> 00:08:20,710 Yes. That's perfect. 148 00:08:20,794 --> 00:08:22,671 It'll be just like old times, 149 00:08:22,754 --> 00:08:25,549 singing around the fire with you children, just like when you were young. 150 00:08:25,632 --> 00:08:27,300 You know your dad loves a good sing-along. 151 00:08:27,384 --> 00:08:30,512 Girls, family truly is all we have. 152 00:08:30,595 --> 00:08:31,763 I agree. 153 00:08:32,304 --> 00:08:36,058 This will make Dad so happy on his birthday, for all of us to sing! 154 00:08:37,936 --> 00:08:39,354 Vinnie. 155 00:08:40,480 --> 00:08:42,023 You can lip-synch? 156 00:08:42,106 --> 00:08:43,733 It's probably for the best, Lavinia. 157 00:08:44,776 --> 00:08:47,529 -Now we only have one more problem. -What? 158 00:08:47,612 --> 00:08:50,615 Well, we can't have a family sing-along without the whole family. 159 00:08:51,116 --> 00:08:52,784 What about Austin and Sue? 160 00:08:53,368 --> 00:08:54,869 You mean, you want them to come? 161 00:08:55,579 --> 00:08:58,290 Even if Sue is still not ready to let you hold the baby? 162 00:08:59,374 --> 00:09:02,586 Family is the only thing that matters. It's as simple as that. 163 00:09:02,669 --> 00:09:03,753 Mom, you're right. 164 00:09:04,379 --> 00:09:06,590 I will get them to join us tonight. Leave it to me. 165 00:09:14,472 --> 00:09:15,473 Sue! 166 00:09:20,186 --> 00:09:22,522 Sue. What's wrong? 167 00:09:24,441 --> 00:09:28,361 The baby didn't sleep last night and he won't stop crying, 168 00:09:28,445 --> 00:09:30,655 and I just am so tired. 169 00:09:31,239 --> 00:09:35,035 I honestly didn't know it was possible to be this tired. I'm just-- 170 00:09:35,619 --> 00:09:38,204 Emily, I don't think I can do this. 171 00:09:38,288 --> 00:09:40,957 But you're doing it, Sue. You're already doing it. 172 00:09:41,041 --> 00:09:43,001 You're taking great care of your baby. 173 00:09:45,879 --> 00:09:47,172 Sue, where is your baby? 174 00:09:47,255 --> 00:09:48,882 He's with Clara and Anna. 175 00:09:48,965 --> 00:09:51,009 I know, they're twisted little pyromaniacs, 176 00:09:51,092 --> 00:09:54,137 but I just couldn't listen to him scream anymore. 177 00:09:54,721 --> 00:09:57,682 Just-- I needed a break. Is that wrong? 178 00:09:57,766 --> 00:09:59,851 No. No, no. Of course not. 179 00:09:59,935 --> 00:10:01,228 Okay. 180 00:10:02,687 --> 00:10:03,897 Sue, listen to me. 181 00:10:05,815 --> 00:10:06,858 I love you. 182 00:10:08,735 --> 00:10:10,487 Well, I wasn't expecting that. 183 00:10:10,570 --> 00:10:13,782 And I love you more than anything or anyone on Earth, 184 00:10:13,865 --> 00:10:16,952 and you need to know that so deeply that you never doubt it. 185 00:10:18,411 --> 00:10:20,288 You need to know it in your bones. 186 00:10:21,790 --> 00:10:23,583 And if it takes me telling you every single day 187 00:10:23,667 --> 00:10:26,044 for it to sink in that deep, then I'm gonna do that. 188 00:10:26,711 --> 00:10:29,297 Because you are my everything, Sue. 189 00:10:29,381 --> 00:10:30,590 Emily. 190 00:10:30,674 --> 00:10:32,092 I can't live without you, 191 00:10:32,842 --> 00:10:34,844 I can't breathe without you, 192 00:10:34,928 --> 00:10:36,471 and I can't write without you. 193 00:10:37,472 --> 00:10:39,015 Where is this coming from? 194 00:10:39,099 --> 00:10:40,809 It's coming from my dirty little heart. 195 00:10:45,814 --> 00:10:47,315 I feel a lot better. 196 00:10:47,399 --> 00:10:49,568 Well, good. Nurse Emily at your service. 197 00:10:49,651 --> 00:10:52,195 Thank you, nurse. I think you just saved my life. 198 00:10:54,155 --> 00:10:57,617 We're having a family sing-along tonight for Dad's birthday. 199 00:10:58,368 --> 00:10:59,661 Will you come and join? 200 00:11:00,704 --> 00:11:02,539 That actually sounds really nice. 201 00:11:03,290 --> 00:11:04,499 I'd love to. 202 00:11:04,583 --> 00:11:06,126 Thank you, Sue. 203 00:11:07,794 --> 00:11:11,047 This family is not complete without you. 204 00:11:13,675 --> 00:11:15,302 Now we just need to convince Austin. 205 00:11:15,385 --> 00:11:18,346 -Don't worry. I'll take care of that. -You will? 206 00:11:18,930 --> 00:11:22,893 At the end of the day, I'm still his wife. He has to do what I say. 207 00:11:23,560 --> 00:11:26,855 You might be his wife, but I'm yours. 208 00:11:31,818 --> 00:11:33,862 Oh, God. I think he needs me. 209 00:11:33,945 --> 00:11:34,946 -Go. -Sorry. 210 00:11:35,030 --> 00:11:36,573 It's okay. I'll see you tonight. 211 00:11:37,240 --> 00:11:38,366 See you. 212 00:11:54,424 --> 00:11:57,302 Safe in their Alabaster Chambers - 213 00:11:57,385 --> 00:11:58,720 Untouched by Morning - 214 00:11:58,803 --> 00:12:00,388 And untouched by noon - 215 00:12:01,014 --> 00:12:03,683 Sleep the meek members of the Resurrection, 216 00:12:04,267 --> 00:12:07,437 Rafter of Satin and Roof of Stone - 217 00:12:09,439 --> 00:12:13,652 Now, before we dive in, I'd like to take attendance. 218 00:12:13,735 --> 00:12:16,029 Could you each state your name for me, please? 219 00:12:16,112 --> 00:12:20,408 And while we're at it, why don't you tell me a little bit about yourself? 220 00:12:20,492 --> 00:12:21,701 I'll start. 221 00:12:23,203 --> 00:12:24,955 My name is Everett. 222 00:12:25,455 --> 00:12:27,540 I have perfect taste in interior design. 223 00:12:27,624 --> 00:12:30,252 And I don't want to talk about my history, okay? 224 00:12:30,877 --> 00:12:32,379 I want to talk about my future. 225 00:12:32,462 --> 00:12:34,589 Future where I can get the hell out of this place. 226 00:12:34,673 --> 00:12:35,924 Yeah. 227 00:12:36,007 --> 00:12:38,552 -Say that. Say that. -Yeah, dude. Amen. 228 00:12:38,635 --> 00:12:40,887 Have you always lived here? 229 00:12:40,971 --> 00:12:45,141 All of us were born here, except Erasmus. No-- Nobody know where he come from. 230 00:12:45,225 --> 00:12:46,309 Time is a fiction. 231 00:12:46,393 --> 00:12:49,896 Like any story, I weave myself in and out of histories. 232 00:12:50,397 --> 00:12:52,607 Occasionally, I do take the shape of a spider. 233 00:12:52,691 --> 00:12:55,902 Man, you something else, man. 234 00:12:56,653 --> 00:12:58,029 Okay. 235 00:12:58,113 --> 00:12:59,573 And you? 236 00:12:59,656 --> 00:13:00,907 I'm The Wall. 237 00:13:00,991 --> 00:13:02,492 They call me The Wall 'cause I'm big, 238 00:13:02,576 --> 00:13:05,787 but ironically, I'm known for my strength of character above all else. 239 00:13:05,870 --> 00:13:06,997 You can lean on him. 240 00:13:07,080 --> 00:13:08,248 I'm The Wall. 241 00:13:08,331 --> 00:13:09,541 -Got it. -Yeah. 242 00:13:09,624 --> 00:13:11,710 Yeah. And what's your name? 243 00:13:11,793 --> 00:13:12,794 Michael Jordan. 244 00:13:13,461 --> 00:13:14,671 Michael River Jordan. 245 00:13:14,754 --> 00:13:17,048 You carry a greatness within you, Michael Jordan. 246 00:13:18,008 --> 00:13:21,303 One day, stadiums will gather to watch you dominate. 247 00:13:21,887 --> 00:13:23,388 Erasmus can see the future. 248 00:13:23,471 --> 00:13:27,893 The future and the past coexist, if you have the eyes to see it. 249 00:13:27,976 --> 00:13:29,769 And that's Black excellence. 250 00:13:31,563 --> 00:13:34,274 Wow. Okay. 251 00:13:36,067 --> 00:13:37,694 You. Do you got a story you want to share? 252 00:13:37,777 --> 00:13:39,321 My name is Soloman. 253 00:13:39,404 --> 00:13:43,491 Used to work in the kitchen here, and I know a whole bunch of herbs and spices. 254 00:13:43,575 --> 00:13:44,618 So you're a good cook? 255 00:13:44,701 --> 00:13:45,869 I'm an assassin. 256 00:13:45,952 --> 00:13:47,996 I will poison you. You won't even see it coming. 257 00:13:48,705 --> 00:13:50,415 I will watch out for that. 258 00:13:50,498 --> 00:13:51,791 You can try! 259 00:13:56,463 --> 00:13:59,591 Well, now that we're done with attendance… 260 00:13:59,674 --> 00:14:01,092 Once you know the alphabet, 261 00:14:01,176 --> 00:14:04,512 you'll be able to spell any word in the English language. 262 00:14:04,596 --> 00:14:05,805 Can I spell, "Where's my gun?" 263 00:14:06,973 --> 00:14:08,391 My man! 264 00:14:08,475 --> 00:14:11,770 Can I spell, "If I'm in your army now, then give me my weapon"? 265 00:14:11,853 --> 00:14:12,938 Boom. 266 00:14:13,021 --> 00:14:15,065 I thought you was gonna get us our guns, buckra. 267 00:14:15,148 --> 00:14:17,234 Yeah, didn't you say you was gonna talk to Higginson? 268 00:14:17,317 --> 00:14:18,735 He said that. How that go? 269 00:14:18,818 --> 00:14:21,404 -Well, I did bring it up with him. -And what did he say? 270 00:14:22,239 --> 00:14:24,783 He said, "It's in process." 271 00:14:24,866 --> 00:14:28,245 "It's in process." What does that mean? 272 00:14:28,828 --> 00:14:29,955 Well, according to Higginson, 273 00:14:30,038 --> 00:14:34,125 the First South Carolina Volunteers is still a bit of an experiment. 274 00:14:34,209 --> 00:14:35,168 Experiment. 275 00:14:35,252 --> 00:14:38,797 You're not an officially authorized regiment yet, it seems. 276 00:14:38,880 --> 00:14:41,466 Not until Lincoln signs the Emancipation Proclamation. 277 00:14:41,550 --> 00:14:43,301 Okay. And when is that gonna happen? 278 00:14:43,385 --> 00:14:44,844 January 1st, 1863. 279 00:14:44,928 --> 00:14:46,763 Higginson believes it will be soon, 280 00:14:47,347 --> 00:14:49,307 but he can't arm you himself. 281 00:14:50,016 --> 00:14:51,935 He needs permission from General Saxton, 282 00:14:52,018 --> 00:14:54,729 who has to wait for the go-ahead from Lincoln himself. 283 00:14:54,813 --> 00:14:58,233 It's an infinity of white men lined up, getting in our way. 284 00:14:58,316 --> 00:15:02,362 I wish I could help you, but I'm just here to teach you how to read. 285 00:15:02,445 --> 00:15:05,782 -We don't wanna read. We wanna fight. -We want to get to the future. 286 00:15:06,658 --> 00:15:07,993 Well, I can tell you this. 287 00:15:09,661 --> 00:15:12,789 In order to get to the future, you need to understand the past. 288 00:15:13,707 --> 00:15:16,376 And that means reading history, 289 00:15:17,377 --> 00:15:21,047 studying all the darkness, 290 00:15:21,131 --> 00:15:22,799 the pain, 291 00:15:22,883 --> 00:15:24,175 the paradox. 292 00:15:25,510 --> 00:15:29,180 America itself is a paradox, and we have to study that. 293 00:15:30,599 --> 00:15:33,518 'Cause if you can't really confront that darkness, 294 00:15:34,394 --> 00:15:37,397 how can you move forward into the light? 295 00:15:42,861 --> 00:15:44,905 This buckra might have a point, y'all. 296 00:15:45,572 --> 00:15:46,573 Yeah. 297 00:15:49,200 --> 00:15:50,702 Let's learn to read. 298 00:15:56,666 --> 00:15:58,335 Austin, here you are. 299 00:15:58,418 --> 00:16:01,004 Go get dressed. We're expected at your father's house tonight. 300 00:16:01,087 --> 00:16:03,632 Excuse me? I'm not speaking to my father. 301 00:16:03,715 --> 00:16:07,510 Yes, yes, I know, but it's his birthday, and they're having a sing-along and-- 302 00:16:07,594 --> 00:16:09,971 You don't listen to a single word I say, do you? 303 00:16:10,555 --> 00:16:12,641 I have cut myself off from my father. 304 00:16:12,724 --> 00:16:16,728 I will not be attending his birthday. But I surely won't stop you from going. 305 00:16:16,811 --> 00:16:19,439 As a matter of fact, I'd love for you to go. 306 00:16:19,522 --> 00:16:21,608 Leave me here alone with the baby. 307 00:16:21,691 --> 00:16:25,028 I haven't gotten to spend time with him. I'd love to have a night, just him and me. 308 00:16:25,654 --> 00:16:29,366 Why would a father ever want a night alone with his child? 309 00:16:29,449 --> 00:16:32,452 If you're not coming, the baby will stay with Clara and Anna. 310 00:16:32,535 --> 00:16:33,787 They can look after him. 311 00:16:33,870 --> 00:16:35,413 You're not listening to me again. 312 00:16:36,790 --> 00:16:39,584 I said, I want to look after him. 313 00:16:40,669 --> 00:16:43,630 You're not even capable of looking after yourself. 314 00:16:44,214 --> 00:16:46,258 What have you been doing all afternoon? 315 00:16:46,341 --> 00:16:48,468 Drinking again, I assume. 316 00:16:49,261 --> 00:16:52,264 No. I cannot leave you alone with the baby. 317 00:16:52,347 --> 00:16:55,809 You would likely drop him out of a window or some equally horrible accident. 318 00:16:57,060 --> 00:17:00,230 Fathers are just not good nurturers, Austin. 319 00:17:00,313 --> 00:17:01,815 That's just the way it is. 320 00:17:01,898 --> 00:17:03,316 Men have other roles to play. 321 00:17:03,984 --> 00:17:05,860 Really? Like what? 322 00:17:06,361 --> 00:17:08,112 Like fighting in the war. 323 00:17:08,822 --> 00:17:12,492 Why don't you go put a uniform on and do what you're supposed to do? 324 00:17:12,993 --> 00:17:14,077 It's what men do. 325 00:17:15,704 --> 00:17:18,582 Then maybe your father might actually be proud of you. 326 00:17:23,545 --> 00:17:24,588 Do you have my song? 327 00:17:25,338 --> 00:17:27,966 Good song. Do you have "Plenty of Fish in the Sea"? 328 00:17:28,049 --> 00:17:29,509 -Yes. -Are they all in the right order? 329 00:17:29,593 --> 00:17:31,177 -Yes, yes and-- -Great. 330 00:17:37,183 --> 00:17:40,687 For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 331 00:17:41,563 --> 00:17:42,731 Edward! 332 00:17:42,814 --> 00:17:44,816 Edward, can you hear me? 333 00:17:44,900 --> 00:17:46,902 I can hear you just fine, woman. 334 00:17:47,736 --> 00:17:49,404 That's what almost did me in right now. 335 00:17:49,487 --> 00:17:51,364 Thank God. I thought we lost you for good that time. 336 00:17:53,533 --> 00:17:54,784 What is all the hubbub? 337 00:17:55,368 --> 00:17:58,747 -Well, it was my idea. -Yeah? 338 00:17:58,830 --> 00:18:02,000 I just wanted to have an old-fashioned family sing-along 339 00:18:02,083 --> 00:18:03,209 for your birthday. 340 00:18:03,793 --> 00:18:04,836 Well… 341 00:18:05,754 --> 00:18:07,923 I think I would love a bit of music. 342 00:18:08,006 --> 00:18:09,799 Yes. I think I'd like that very much indeed. 343 00:18:10,926 --> 00:18:14,596 For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 344 00:18:14,679 --> 00:18:19,684 For he's a jolly good fellow Which nobody can deny 345 00:18:23,980 --> 00:18:26,566 We live in hard and stirring times 346 00:18:26,650 --> 00:18:29,194 Too sad for mirth Too rough for rhymes 347 00:18:29,277 --> 00:18:31,905 For songs of peace Have lost their chimes 348 00:18:31,988 --> 00:18:34,574 And that's what's the matter 349 00:18:34,658 --> 00:18:37,077 The men we held as brothers true 350 00:18:37,160 --> 00:18:39,829 Have turned into a rebel crew 351 00:18:39,913 --> 00:18:42,540 And now we have to put them through 352 00:18:42,624 --> 00:18:45,460 For that's what's the matter 353 00:18:45,544 --> 00:18:47,837 That's what's the matter 354 00:18:47,921 --> 00:18:50,590 The rebels have to scatter 355 00:18:50,674 --> 00:18:53,677 We will make them flee By land and sea 356 00:18:53,760 --> 00:18:56,721 And that's what's the matter 357 00:18:56,805 --> 00:18:59,724 Oh, the sun shines bright 358 00:18:59,808 --> 00:19:03,019 On my old Kentucky home 359 00:19:03,103 --> 00:19:08,525 'Tis summer, the people are gay 360 00:19:09,192 --> 00:19:11,945 The corn tops rise 361 00:19:12,028 --> 00:19:14,948 And the meadow is in bloom 362 00:19:15,031 --> 00:19:20,537 While the birds make music all day 363 00:19:21,538 --> 00:19:24,499 A lady tossed her curls 364 00:19:24,583 --> 00:19:27,460 At all who came to woo 365 00:19:27,544 --> 00:19:30,547 She laughed to scorn the vows 366 00:19:30,630 --> 00:19:33,675 At hearts though false or true 367 00:19:33,758 --> 00:19:36,761 While merrily she sang 368 00:19:36,845 --> 00:19:39,973 And cared all day for naught 369 00:19:40,056 --> 00:19:42,976 There are plenty of fish in the sea 370 00:19:43,059 --> 00:19:46,146 As good as ever were caught 371 00:19:46,229 --> 00:19:49,357 There are plenty of fish in the sea 372 00:19:49,441 --> 00:19:52,652 As good as ever were caught 373 00:19:57,574 --> 00:19:59,701 Listen to the mockingbird 374 00:19:59,784 --> 00:20:01,995 Listen to the mockingbird 375 00:20:02,078 --> 00:20:06,207 The mockingbird still singing O'er her grave 376 00:20:06,291 --> 00:20:08,585 Listen to the mockingbird 377 00:20:08,668 --> 00:20:10,795 Listen to the mockingbird 378 00:20:10,879 --> 00:20:15,133 Still singing Where the weeping willows wave 379 00:20:15,217 --> 00:20:17,761 -Yay, Vinnie! -Vinnie! Yay! More. More. More. 380 00:20:18,637 --> 00:20:19,679 Keep playing. 381 00:20:20,972 --> 00:20:22,265 I needed this. 382 00:20:23,016 --> 00:20:24,017 Thank you. 383 00:20:24,601 --> 00:20:26,937 Oh, God. Now that my brain fog is clearing, I-- 384 00:20:27,604 --> 00:20:30,690 I had a thought I wanted to share with you about your poem. 385 00:20:30,774 --> 00:20:32,609 My poem? Which one? 386 00:20:32,692 --> 00:20:35,528 The last one you sent me, right before the baby was born. 387 00:20:36,738 --> 00:20:38,823 "Safe in their Alabaster Chambers." 388 00:20:38,907 --> 00:20:40,742 That's one of the ones I sent to-- 389 00:20:40,825 --> 00:20:42,577 One of the ones you sent to who? 390 00:20:42,661 --> 00:20:45,580 To you. To-- That's-- Yeah. Go on. 391 00:20:46,831 --> 00:20:51,711 Yeah, well, I mean, it's-- It is an extraordinary poem. 392 00:20:51,795 --> 00:20:55,549 Just the imagery of death and snow. 393 00:20:55,632 --> 00:20:57,676 It's just beautiful, Emily. 394 00:20:58,885 --> 00:20:59,886 But? 395 00:21:01,012 --> 00:21:03,139 -Is there a but? -No, no. 396 00:21:03,223 --> 00:21:06,685 Not a but. Just a maybe. I-- 397 00:21:07,894 --> 00:21:11,064 I thought maybe it could be better without the second stanza. 398 00:21:11,147 --> 00:21:12,315 Without it? 399 00:21:12,399 --> 00:21:14,484 Well, it's just my opinion. 400 00:21:15,235 --> 00:21:19,406 But I know that my opinion means more to you than anyone else's. 401 00:21:19,990 --> 00:21:22,117 It's time to reminisce. 402 00:21:22,200 --> 00:21:24,452 Edward, let's share some of our fondest memories. 403 00:21:24,536 --> 00:21:25,870 Do we have those? 404 00:21:25,954 --> 00:21:27,080 Of course we do. 405 00:21:27,163 --> 00:21:29,457 Why don't you tell us the story of how you first met? 406 00:21:29,541 --> 00:21:30,542 All right. 407 00:21:31,334 --> 00:21:33,670 -It was in the 15th century… -Edward! 408 00:21:33,753 --> 00:21:35,171 -…and I-- -Tell the story. 409 00:21:35,255 --> 00:21:37,883 All right. All right. All right. 410 00:21:37,966 --> 00:21:39,092 All right. Well… 411 00:21:40,093 --> 00:21:44,055 Well, I was a strapping young man, member of the Massachusetts State Militia. 412 00:21:44,556 --> 00:21:46,474 And I was posted in Monson. 413 00:21:46,558 --> 00:21:48,018 Where I grew up. 414 00:21:48,101 --> 00:21:50,854 And one night, I happened to attend a chemistry lecture at Monson Academy, 415 00:21:50,937 --> 00:21:51,938 and wouldn't you know it, 416 00:21:52,022 --> 00:21:55,191 young Miss Emily Norcross sat just beside me. 417 00:21:55,275 --> 00:21:56,985 What? Mom, you went to a chemistry lecture? 418 00:21:57,068 --> 00:22:00,280 I assure you, I was only there to hold the seat for my brother. 419 00:22:00,363 --> 00:22:03,533 I intended to hurry on home the minute any science got started. 420 00:22:03,617 --> 00:22:06,953 Yes, but she stayed for the chemistry, if you permit me. 421 00:22:08,413 --> 00:22:12,667 He was a major, with a sash and a sword and everything. 422 00:22:13,376 --> 00:22:14,711 It was love at first sight. 423 00:22:14,794 --> 00:22:17,964 Is that why you left my proposal letter unanswered for three months? 424 00:22:18,548 --> 00:22:19,883 It wasn't that long. 425 00:22:19,966 --> 00:22:22,219 Three months. She left me high and dry three months. 426 00:22:22,302 --> 00:22:24,471 -Unbelievable. -What was the wedding like? 427 00:22:24,554 --> 00:22:26,723 The wedding. Let's see. 428 00:22:27,474 --> 00:22:30,560 Well, I remember I was so excited the night before that I couldn't sleep. 429 00:22:30,644 --> 00:22:33,813 So I just stared at the candle as it burned ever lower, 430 00:22:33,897 --> 00:22:37,067 until its light was extinguished forever. 431 00:22:40,654 --> 00:22:45,242 My sister, Lavinia, God bless her soul, she didn't want me to get married. 432 00:22:45,325 --> 00:22:47,160 She thought I was too young. 433 00:22:47,244 --> 00:22:49,579 She didn't know how she'd survive on the farm without me. 434 00:22:49,663 --> 00:22:51,164 She was in a true panic about it. 435 00:22:51,248 --> 00:22:54,125 I remember she spent our entire wedding day in tears. 436 00:22:55,001 --> 00:22:56,002 That's… 437 00:22:58,964 --> 00:23:01,550 Well, look, it all worked out. 438 00:23:01,633 --> 00:23:04,761 A great life with Edward, three beautiful children. 439 00:23:05,345 --> 00:23:07,347 And who cares if I never got to see my mother again 440 00:23:07,430 --> 00:23:09,432 because, by the time I was able to get back to Monson 441 00:23:09,516 --> 00:23:10,809 after the three of you were born, 442 00:23:10,892 --> 00:23:12,811 she already wasted away from yellow fever. 443 00:23:17,816 --> 00:23:18,817 Sweet memories. 444 00:23:18,900 --> 00:23:22,070 Yes. Great. 445 00:23:22,153 --> 00:23:24,823 You know, I saw my wedding dress just this morning. 446 00:23:24,906 --> 00:23:28,159 It was packed away along with Grandmother Norcross's quilt, 447 00:23:28,243 --> 00:23:29,244 gathering dust. 448 00:23:29,327 --> 00:23:30,579 I remember that dress. 449 00:23:32,205 --> 00:23:34,124 You do, do you? 450 00:23:34,207 --> 00:23:36,585 -Yes. You should go put it on. -Edward. 451 00:23:37,460 --> 00:23:39,462 Edward, stop. 452 00:23:39,546 --> 00:23:41,673 -It would never fit. -Mom, go try. 453 00:23:41,756 --> 00:23:44,050 Please, I am not the child bride 454 00:23:44,134 --> 00:23:47,095 your father ripped from the bosom of her family anymore. 455 00:23:47,178 --> 00:23:49,639 You'll always be that child bride to me. 456 00:23:49,723 --> 00:23:50,974 Okay, that-- 457 00:23:53,059 --> 00:23:54,394 I miss my sister. 458 00:23:58,899 --> 00:24:00,942 Life is hard for us all, isn't it? 459 00:24:03,403 --> 00:24:05,572 Hey, I think I know a song about that. 460 00:24:06,531 --> 00:24:07,866 Go on then. 461 00:24:31,723 --> 00:24:35,518 Let us pause in life's journeys 462 00:24:35,602 --> 00:24:38,271 And count its many tears 463 00:24:38,355 --> 00:24:43,735 While we all sup sorrow with the poor 464 00:24:45,362 --> 00:24:49,324 There's a song that will linger 465 00:24:49,407 --> 00:24:51,952 Forever in our ears 466 00:24:52,035 --> 00:24:57,207 Oh, hard times come again no more 467 00:24:58,959 --> 00:25:01,127 'Tis the song 468 00:25:01,211 --> 00:25:05,674 The sigh of the weary 469 00:25:06,383 --> 00:25:09,844 Hard times, hard times 470 00:25:09,928 --> 00:25:12,556 Come again no more 471 00:25:12,639 --> 00:25:16,393 Many days you have lingered 472 00:25:16,476 --> 00:25:19,145 Around my cabin door 473 00:25:19,229 --> 00:25:22,190 Oh, hard times 474 00:25:22,274 --> 00:25:24,484 Come again no more 475 00:25:26,278 --> 00:25:30,240 While we seek mirth and beauty 476 00:25:30,323 --> 00:25:32,909 And music light and gay 477 00:25:32,993 --> 00:25:35,787 There are frail forms 478 00:25:35,870 --> 00:25:37,872 Fainting at the door 479 00:25:39,416 --> 00:25:43,587 Though their voices are silent 480 00:25:43,670 --> 00:25:46,089 Their pleading looks will say 481 00:25:46,172 --> 00:25:49,092 Oh, hard times 482 00:25:49,175 --> 00:25:52,095 Come again no more 483 00:25:53,013 --> 00:25:56,141 Oh, hard times 484 00:25:56,808 --> 00:25:58,935 Come again no more 485 00:26:00,186 --> 00:26:01,563 You came. 486 00:26:03,356 --> 00:26:05,025 Happy birthday, old man. 487 00:26:05,901 --> 00:26:08,653 Thanks. I'm glad you could make it for that one. 488 00:26:09,237 --> 00:26:10,864 It's just such a beautiful song. 489 00:26:11,364 --> 00:26:12,949 Yeah. I love that one. 490 00:26:13,033 --> 00:26:16,077 Perhaps you two should teach it to your young boy one day. 491 00:26:16,161 --> 00:26:17,495 You mean, me and Emily? 492 00:26:18,246 --> 00:26:19,873 No. I meant you and Austin. 493 00:26:22,083 --> 00:26:24,377 We were just having some fond memories tonight. 494 00:26:24,461 --> 00:26:27,839 Speaking of memories, I'll be right back. 495 00:26:27,923 --> 00:26:29,591 -Where are you going? -Upstairs. 496 00:26:30,300 --> 00:26:31,384 What? 497 00:26:31,468 --> 00:26:33,303 I'll just be a moment. 498 00:26:36,223 --> 00:26:38,808 Austin, don't you think you've had enough? 499 00:26:39,643 --> 00:26:41,853 Listen to your wife. She's right. 500 00:26:43,521 --> 00:26:48,235 Actually, I'd like to say a few words, if that's all right. 501 00:26:48,318 --> 00:26:50,570 A birthday toast. Yes, go right ahead. 502 00:26:51,196 --> 00:26:52,906 Not exactly a toast. 503 00:26:55,533 --> 00:26:57,118 Oh, for God's sake. 504 00:26:57,202 --> 00:26:59,079 All right. Here it is. 505 00:27:00,080 --> 00:27:01,414 I've been doing some thinking. 506 00:27:01,498 --> 00:27:03,375 That's a bit unusual for you. 507 00:27:04,501 --> 00:27:08,838 Now, it won't come as any surprise to any of you that I've been unhappy. 508 00:27:09,548 --> 00:27:13,843 Of course, our whole country is unhappy. Unhappy and in pain. 509 00:27:14,344 --> 00:27:19,474 And sometimes it's hard to tell your pain apart from the general sorrow of society, 510 00:27:19,558 --> 00:27:20,559 you know? 511 00:27:20,642 --> 00:27:24,312 But the fact is, I don't like the way my life has turned out. 512 00:27:24,980 --> 00:27:26,982 For more reasons than I can count. 513 00:27:27,691 --> 00:27:31,236 "Turned out"? But you're still young, my boy. 514 00:27:31,319 --> 00:27:32,862 Yes, that's right. 515 00:27:33,613 --> 00:27:35,365 My life isn't over yet, 516 00:27:35,448 --> 00:27:38,118 and that means I still have the power to make some changes. 517 00:27:38,201 --> 00:27:39,494 What do you mean, "changes"? 518 00:27:39,578 --> 00:27:41,955 -I'm not sure now is the best time to-- -Let me talk, Emily. 519 00:27:43,623 --> 00:27:45,250 I've made some important decisions tonight, 520 00:27:45,333 --> 00:27:46,751 and I'm here to share them with you. 521 00:27:48,628 --> 00:27:53,717 First off, I'm leaving the law office of Edward Dickinson and Son. 522 00:27:54,342 --> 00:27:56,386 I'll be starting my own firm. 523 00:27:56,469 --> 00:27:57,637 Your own firm? 524 00:27:58,430 --> 00:27:59,764 You're not ready for that. 525 00:28:00,348 --> 00:28:02,726 And where will you be finding your clients? 526 00:28:02,809 --> 00:28:04,436 Or do you plan on helping yourself to mine? 527 00:28:04,519 --> 00:28:06,771 I've already got a few clients, as a matter of fact, 528 00:28:06,855 --> 00:28:09,357 because I'll be specializing in a whole new area of law. 529 00:28:09,441 --> 00:28:12,110 Excuse me? What area? 530 00:28:13,069 --> 00:28:14,070 Divorce. 531 00:28:15,530 --> 00:28:17,616 I've been reading up on the subject. 532 00:28:17,699 --> 00:28:21,828 It seems there's a growing demand for divorce lawyers these days. 533 00:28:21,912 --> 00:28:25,373 More and more marriages, when you look under the surface, 534 00:28:25,457 --> 00:28:28,209 turn out to conceal irreconcilable differences, 535 00:28:28,293 --> 00:28:30,670 just like the Yankees and the Confederates. 536 00:28:30,754 --> 00:28:34,341 There just comes a point when you can't live together anymore. 537 00:28:34,966 --> 00:28:36,968 And I'll have an edge in the area, 538 00:28:37,469 --> 00:28:39,846 since I've experienced just such a marriage myself. 539 00:28:42,015 --> 00:28:43,475 I'm divorcing you, Susan. 540 00:28:44,559 --> 00:28:46,728 And I'll be taking full custody of the child. 541 00:28:48,772 --> 00:28:51,483 I put on my wedding dress. Look, it still fits. 542 00:28:52,984 --> 00:28:54,903 -Wait. What's happening? -Just… 543 00:28:58,156 --> 00:29:00,367 I mean it. We're done. 544 00:29:00,450 --> 00:29:05,664 This, whatever this is or was, is over. 545 00:29:13,463 --> 00:29:16,007 You won't even remember this in the morning. 546 00:29:17,259 --> 00:29:19,344 I'll just go back upstairs. 547 00:29:27,352 --> 00:29:29,229 Austin, how could you? 548 00:29:29,312 --> 00:29:30,855 I think you know how I could, Emily. 549 00:29:30,939 --> 00:29:32,941 I think you know better than anyone, I'd say. 550 00:29:33,024 --> 00:29:35,360 Your drinking is out of control. 551 00:29:35,443 --> 00:29:37,404 Austin, I won't let you do this to yourself. 552 00:29:37,946 --> 00:29:40,115 I won't let you ruin your own life! 553 00:29:40,198 --> 00:29:42,701 Don't worry about that. You've already ruined it for me. 554 00:29:42,784 --> 00:29:45,370 You will stop this. You will stop this right now! 555 00:29:45,453 --> 00:29:48,123 Why don't you just go ahead and hit me? Come on. 556 00:29:48,707 --> 00:29:50,166 Hit me like you used to hit her. 557 00:29:51,751 --> 00:29:52,627 Austin. 558 00:29:53,253 --> 00:29:54,254 What? 559 00:29:54,754 --> 00:29:57,382 We all knew. We just pretended not to. 560 00:29:57,966 --> 00:30:01,678 But I'm not going to protect this loser's feelings anymore. 561 00:30:01,761 --> 00:30:03,638 -Em. -I can't make a new future for myself 562 00:30:03,722 --> 00:30:06,141 if I continue to lie about the past. 563 00:30:13,815 --> 00:30:15,525 I can't change the past. 564 00:30:16,109 --> 00:30:18,111 But I will never give up on this family, 565 00:30:18,862 --> 00:30:20,488 and I will never give up on you. 566 00:30:23,867 --> 00:30:25,702 Austin, just get out. You need to leave. 567 00:30:25,785 --> 00:30:27,787 You couldn't keep me here if you tried. 568 00:30:30,749 --> 00:30:32,834 Hey, listen to me. 569 00:30:33,335 --> 00:30:34,336 What? 570 00:30:37,714 --> 00:30:40,300 You told me I had to choose. 571 00:30:41,092 --> 00:30:43,845 You said it was either you or him. 572 00:30:45,639 --> 00:30:46,932 Well, guess what? 573 00:30:48,516 --> 00:30:49,684 I choose him. 574 00:30:50,810 --> 00:30:52,812 I choose our father. 575 00:30:58,568 --> 00:31:00,862 Well, it's your funeral. 576 00:31:00,946 --> 00:31:02,739 Vinnie. My sweet sister. 577 00:31:02,822 --> 00:31:04,950 -Mom? -Vinnie, forgive me-- 578 00:31:10,538 --> 00:31:11,581 Dear God! 579 00:31:15,335 --> 00:31:18,838 Edward, I'm sorry. I do. I do. 580 00:31:19,881 --> 00:31:21,091 Jesus Christ. 581 00:31:22,509 --> 00:31:23,760 I have no regrets. 582 00:31:23,843 --> 00:31:26,388 I just wanted to make everyone happy. 583 00:31:26,471 --> 00:31:28,056 Emily, my love. 584 00:31:30,809 --> 00:31:33,645 Okay, I am breaking my vow of silence to say 585 00:31:34,271 --> 00:31:36,273 this family is absolutely insane. 586 00:31:46,116 --> 00:31:47,200 Sue, I-- 587 00:31:47,284 --> 00:31:49,035 Emily, don't touch me right now. 588 00:31:51,454 --> 00:31:53,331 I know how upset you must be. 589 00:31:53,873 --> 00:31:55,250 He didn't mean it. 590 00:31:55,333 --> 00:31:57,836 -He won't leave you, Sue. -Emily, I don't care about Austin. 591 00:31:57,919 --> 00:31:59,337 I care about you. 592 00:32:00,255 --> 00:32:02,340 You need to explain this to me. 593 00:32:09,514 --> 00:32:12,058 -His name is Higginson, and-- -I know who he is. 594 00:32:12,684 --> 00:32:13,977 I've read his work. 595 00:32:14,477 --> 00:32:17,063 -I have a brain too. Remember? -Yes. Of course. 596 00:32:17,147 --> 00:32:19,482 What I don't understand is why you gave this man 597 00:32:19,566 --> 00:32:22,027 the same poem that you gave to me. 598 00:32:24,279 --> 00:32:28,575 He invited young writers to reach out to him, so I reached out. 599 00:32:29,075 --> 00:32:32,037 And sent him "Safe in their Alabaster Chambers." 600 00:32:33,914 --> 00:32:35,165 Yes. 601 00:32:39,836 --> 00:32:44,424 "Would-- Would you have time to be the friend you should think I need? 602 00:32:44,507 --> 00:32:46,384 I have a little shape. 603 00:32:46,468 --> 00:32:51,431 It would not crowd your desk nor make much racket as the mouse." 604 00:32:51,514 --> 00:32:56,895 "Will you be my preceptor, Mr. Higginson? I am in danger, sir…" 605 00:32:56,978 --> 00:32:58,271 Oh, my God, Emily. 606 00:32:58,355 --> 00:33:01,149 This letter makes it sound like you're helpless. 607 00:33:01,775 --> 00:33:05,111 Like you're completely alone. It doesn't even mention me. 608 00:33:05,195 --> 00:33:08,448 -Look, I wanted to. I just-- -It's like ever since I've had a baby, 609 00:33:08,531 --> 00:33:10,450 I have ceased to exist! 610 00:33:10,533 --> 00:33:11,576 Sue, please! 611 00:33:12,827 --> 00:33:13,828 You know what? 612 00:33:16,998 --> 00:33:18,416 You're just like Austin. 613 00:33:21,127 --> 00:33:22,963 Well, what does that mean? 614 00:33:23,713 --> 00:33:25,924 You think you're fighting for something, but really, 615 00:33:27,175 --> 00:33:28,635 you're just running away.