1
00:00:03,550 --> 00:00:06,460
Ini adalah hasil fiksyen.
2
00:00:06,550 --> 00:00:11,750
Sebarang persamaan cerita, nama,
dan kejadian hanya kebetulan.
3
00:00:42,170 --> 00:00:44,960
Awak baru 16 tahun!
4
00:00:45,050 --> 00:00:46,920
Okey, bertenang.
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,710
Jadi apa rancangan awak?
6
00:00:49,800 --> 00:00:52,300
Rancangan apa?
7
00:00:54,170 --> 00:00:55,960
Sekarang awak cuma boleh
menangis?
8
00:00:56,050 --> 00:00:58,590
Awak memalukan keluarga ini!
9
00:01:00,800 --> 00:01:02,500
Beritahu saya siapa ayahnya?
10
00:01:03,750 --> 00:01:04,840
Beritahu saya!
11
00:01:04,920 --> 00:01:08,460
Hentikannya,
awak tak perlu menjerit.
12
00:01:08,550 --> 00:01:12,380
Saya akan lahirkan anak ini.
13
00:01:13,800 --> 00:01:16,380
Saya takkan gugurkan kandungan
ini.
14
00:03:14,960 --> 00:03:18,250
Bay, kenapa lama sangat dalam
bilik air?
15
00:03:20,170 --> 00:03:21,750
Bay.
16
00:03:21,840 --> 00:03:24,380
Tidak... Saya tak melancap.
17
00:03:24,460 --> 00:03:25,920
Maksud saya, tidak.
18
00:03:30,630 --> 00:03:32,090
Kawan- kawan.
19
00:04:04,800 --> 00:04:06,130
Terima kasih.
20
00:04:32,170 --> 00:04:34,250
- Apa khabar?
- Saya hebat.
21
00:04:35,840 --> 00:04:37,300
Itu salah awak.
22
00:04:39,420 --> 00:04:40,500
Hei, ada orang cari awak?
23
00:04:40,590 --> 00:04:42,750
- Siapa?
- Nissa.
24
00:04:46,000 --> 00:04:47,250
Terima kasih, tuan.
25
00:05:16,050 --> 00:05:18,250
Aryo, Indra, di manakah Bayu?
26
00:05:21,590 --> 00:05:23,550
Kenapa dengan budak ini?
27
00:05:25,800 --> 00:05:29,420
Bayu!
28
00:05:34,460 --> 00:05:36,170
Hei, Bayu!
29
00:05:37,170 --> 00:05:39,380
Ini 7:00 pagi.
Awak perlu ke sekolah!
30
00:05:51,920 --> 00:05:53,300
Saya perlukan jawapan untuk
nombor 3.
31
00:05:56,250 --> 00:05:58,630
Tengoklah sikap awak,
gadis kampung.
32
00:06:03,170 --> 00:06:07,880
Kenapa saya tak pernah jumpa...
33
00:06:08,130 --> 00:06:10,550
...Aryo, Bayu dan Indra?
34
00:06:10,630 --> 00:06:13,090
Keluarkan saja mereka dari
sekolah ini!
35
00:06:13,170 --> 00:06:17,000
Kevin, kamu patut fikir
tentang diri kamu...
36
00:06:17,090 --> 00:06:18,630
...bukan orang lain.
37
00:06:18,710 --> 00:06:21,000
Supaya awak lebih kacak...
38
00:06:21,090 --> 00:06:22,420
...dan lulus dalam kelas ini.
39
00:06:38,050 --> 00:06:42,050
Sekolah Tinggi Utama
40
00:06:52,500 --> 00:06:54,000
Bukan kereta Cikgu
41
00:07:02,210 --> 00:07:04,420
- Rasakan!
- Saya harap awak suka!
42
00:07:17,170 --> 00:07:18,960
Tak guna!
43
00:07:19,840 --> 00:07:20,880
Cepat!
44
00:07:20,960 --> 00:07:23,710
Hei, awak cuba ponteng kelas,
bukan?
45
00:07:27,130 --> 00:07:28,420
Mari sini.
46
00:07:29,920 --> 00:07:31,250
Tak ada apa-apa di sini.
47
00:07:32,500 --> 00:07:34,130
Bayu, beg awak.
48
00:07:34,210 --> 00:07:36,130
Okey...
49
00:07:36,210 --> 00:07:38,380
- Beri pada saya.
- Perlahan-lahan.
50
00:07:41,420 --> 00:07:43,170
Indra, beg awak.
51
00:07:46,750 --> 00:07:50,250
Baiklah, pergi ke kelas sekarang.
52
00:07:56,590 --> 00:07:57,670
Tuan.
53
00:07:57,750 --> 00:07:59,050
Cepatnya.
54
00:07:59,130 --> 00:08:00,590
Boleh saya ke bilik air?
55
00:08:00,670 --> 00:08:02,130
Okey, pergilah.
56
00:08:26,210 --> 00:08:27,630
Hai.
57
00:08:33,170 --> 00:08:34,500
Aduh!
58
00:08:36,590 --> 00:08:37,630
Puan.
59
00:08:37,710 --> 00:08:42,800
Kamu telah melanggar peraturan
dalam artikel 121A...
60
00:08:42,880 --> 00:08:45,210
...121B...
61
00:08:45,300 --> 00:08:47,710
...12...
62
00:08:47,800 --> 00:08:50,420
...dan 121D.
63
00:08:52,130 --> 00:08:54,170
- Boleh saya tanya sesuatu?
- Baiklah.
64
00:08:54,250 --> 00:08:58,800
Artikel 121 tentang ponteng
kelas, bukan?
65
00:08:58,880 --> 00:08:59,920
- Betul.
- Dan...
66
00:09:00,000 --> 00:09:06,960
...121A ke D...
67
00:09:07,050 --> 00:09:08,710
Awak cuba ejek saya?
68
00:09:08,800 --> 00:09:10,710
Saya seorang cikgu.
69
00:09:11,800 --> 00:09:15,590
Keterangan saya berdasarkan data.
70
00:09:17,500 --> 00:09:20,460
Menurut laporan kedatangan
Cik Endang...
71
00:09:20,550 --> 00:09:24,880
...kamu semua tak pernah
ada dalam kelasnya!
72
00:09:24,960 --> 00:09:26,210
Awak ponteng...
73
00:09:26,300 --> 00:09:28,590
Maksud saya, ponteng kelas,
bukan?
74
00:09:28,670 --> 00:09:31,420
- Jangan uji dia.
- Saya?
75
00:09:31,500 --> 00:09:33,550
Indra! Diam!
76
00:09:33,630 --> 00:09:35,420
Jangan berbisik lagi!
77
00:09:35,500 --> 00:09:38,460
Awak anak saudara yang teruk.
Awak tahu tak?
78
00:09:38,550 --> 00:09:40,500
Awak hanya memalukan keluarga.
79
00:09:44,710 --> 00:09:46,500
Ini idea siapa?
80
00:09:48,050 --> 00:09:49,670
Jawab!
81
00:09:53,420 --> 00:09:55,630
Saya, tuan.
82
00:09:59,960 --> 00:10:01,130
Puan.
83
00:10:01,210 --> 00:10:03,750
Jadi itu idea awak.
84
00:10:05,300 --> 00:10:08,710
Saya nak tanya sesuatu. Kenapa?
85
00:10:08,800 --> 00:10:14,250
Adakah kelas saya terlalu
membosankan untuk awak berdua?
86
00:10:14,340 --> 00:10:20,250
Saya ponteng kelas cikgu sebab
saya...
87
00:10:22,050 --> 00:10:24,090
Saya cuba mengelakkan skandal.
88
00:10:29,050 --> 00:10:30,300
Apa maksud awak?
89
00:10:30,380 --> 00:10:33,250
Saya kagum dengan kecantikan
Cik Endang.
90
00:10:33,340 --> 00:10:37,130
Sebagai remaja,
saya tahu saya banyak kekurangan.
91
00:10:38,250 --> 00:10:40,380
Saya cuba sedaya upaya...
92
00:10:41,710 --> 00:10:44,170
...untuk menahan perasaan saya...
93
00:10:47,590 --> 00:10:50,460
Tapi rasa kagum saya pada
Cik Endang...
94
00:10:50,550 --> 00:10:52,550
...dah bertukar menjadi cinta.
95
00:10:55,420 --> 00:10:58,300
Jauh di sudut hati saya...
96
00:10:58,380 --> 00:11:00,090
...saya minta maaf.
97
00:11:06,170 --> 00:11:09,880
Jadi kita boleh pergi sekarang?
98
00:11:13,670 --> 00:11:16,670
Okey, mula. Sekarang!
99
00:11:32,340 --> 00:11:34,420
Saya benci Cik Endang.
100
00:11:34,500 --> 00:11:38,000
Sikit- sikit nak menghukum. Saya
kasihankan teman lelaki saya.
101
00:11:39,500 --> 00:11:41,210
Marsha, tolonglah.
102
00:11:41,300 --> 00:11:44,840
Awak nak teman dia dihukum
di padang sekolah?
103
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
Biar betul? Di padang?
104
00:11:48,090 --> 00:11:53,090
Saya perlukan kemampuan
yang tinggi untuk itu.
105
00:11:53,170 --> 00:11:55,460
Bagaimana dengan kulit saya yang
berseri?
106
00:12:16,250 --> 00:12:17,500
Aryo!
107
00:12:21,090 --> 00:12:23,550
Saya rasa dia baru di sini.
108
00:12:24,800 --> 00:12:26,300
Dia pemandangan yang melegakan.
109
00:12:27,590 --> 00:12:29,880
Dia menjadi perbualan hangat
di sekolah ini.
110
00:12:29,960 --> 00:12:32,590
Ya, dia baik dan tenang.
111
00:12:32,670 --> 00:12:34,130
Macam aiskrim?
112
00:12:35,170 --> 00:12:37,340
Jilat dan cair.
113
00:12:37,420 --> 00:12:39,670
Demonstrasi besar pada tahun
1998...
114
00:12:39,750 --> 00:12:42,460
...telah menumpaskan
rejime Soeharto.
115
00:12:43,550 --> 00:12:45,710
Itu sudah pun bertahan selama
36 tahun...
116
00:12:57,840 --> 00:13:00,130
Saya nak ke tandas.
117
00:13:00,210 --> 00:13:02,920
Pegang beg dan jaket saya.
118
00:13:04,460 --> 00:13:05,880
Tandas di sana.
119
00:13:07,050 --> 00:13:08,500
Saya guna yang ini.
120
00:13:10,170 --> 00:13:11,500
Biarkan saja dia.
121
00:13:14,800 --> 00:13:16,630
- Maafkan saya, encik.
- Ya.
122
00:13:17,630 --> 00:13:19,880
Saya nak pulangkan pen ini.
123
00:13:19,960 --> 00:13:21,340
Itu bukan pen saya.
124
00:13:21,420 --> 00:13:23,340
Saya tahu bukan awak punya.
125
00:13:33,420 --> 00:13:35,300
Pen awak terjatuh.
126
00:13:49,250 --> 00:13:51,130
- Terima kasih, tuan.
- Ya.
127
00:13:56,300 --> 00:13:59,460
Jumpa esok.
128
00:15:14,590 --> 00:15:17,380
Hei, awak butakah?
129
00:15:22,170 --> 00:15:26,920
- Aryo!
- Aryo!
130
00:15:27,000 --> 00:15:30,130
Saya tahu awak yang rosakkan
kereta saya, tak guna.
131
00:15:32,460 --> 00:15:35,420
Ya, awak nak apa, tak guna?
132
00:15:36,500 --> 00:15:38,630
Kita masih belum selesai.
133
00:15:38,710 --> 00:15:41,130
Saya tak nak bercakap tentang
masa lalu.
134
00:15:41,210 --> 00:15:45,210
Sekarang masa untuk awak rasa
penumbuk saya, faham?
135
00:15:45,300 --> 00:15:47,710
Bagus. Saya juga rasa nak
tendang punggung orang hari ini.
136
00:16:07,340 --> 00:16:11,130
Mereka dulu berkawan baik.
137
00:16:12,460 --> 00:16:13,920
Siapa?
138
00:16:14,000 --> 00:16:15,670
Aryo dan Kevin.
139
00:16:15,750 --> 00:16:17,750
Mereka selalu bersama...
140
00:16:17,840 --> 00:16:21,170
...dengan seorang gadis bernama
Naya.
141
00:16:21,250 --> 00:16:22,920
Saya tak tahu apa yang berlaku...
142
00:16:23,000 --> 00:16:25,500
...tapi sejak Naya tinggalkan
sekolah,...
143
00:16:25,590 --> 00:16:28,170
...mereka jadi musuh.
144
00:16:29,210 --> 00:16:32,670
- Aryo!
- Aryo!
145
00:16:34,920 --> 00:16:36,250
Saya pergi dulu.
146
00:16:36,340 --> 00:16:38,250
Lana! Tunggu, jangan!
147
00:16:57,050 --> 00:16:59,920
- Assalamualaikum.
- Waalaikumussalam.
148
00:17:00,000 --> 00:17:02,170
Lana? Mana Kevin?
149
00:17:02,250 --> 00:17:03,920
Dia bergaduh dengan seseorang di
sekolah.
150
00:17:04,000 --> 00:17:05,710
Bergaduh? Pergaduhan berkumpulan?
151
00:17:05,800 --> 00:17:07,880
Tak, hanya pergaduhan biasa.
152
00:17:07,960 --> 00:17:09,380
Apa maksud awak
"pergaduhan biasa"?
153
00:17:09,460 --> 00:17:12,920
Pergaduhan berkumpulan ramai,
ini cuma pergaduhan perseorangan.
154
00:17:14,670 --> 00:17:17,880
- Lana!
- Saya perlu tukar baju, mak cik.
155
00:17:26,960 --> 00:17:30,130
Lana, mari turun dan
beritahu saya.
156
00:17:31,170 --> 00:17:35,750
Apa beza pergaduhan itu?
Ia tetap satu pergaduhan, bukan?
157
00:17:45,550 --> 00:17:47,000
Aryo.
158
00:18:03,420 --> 00:18:04,800
Tak bolehkah awak ketuk pintu
dulu?
159
00:18:04,880 --> 00:18:06,550
Saya boleh, tapi saya tak nak.
160
00:18:06,630 --> 00:18:08,130
Kenapa awak beritahu mak saya?
161
00:18:08,210 --> 00:18:11,210
Mak Cik Suri tanya kenapa
saya tak balik dengan awak.
162
00:18:11,300 --> 00:18:13,250
Dan itu jadi alasan awak untuk
mengadu.
163
00:18:14,250 --> 00:18:16,130
Sekarang saya nak awak cuci
kereta saya.
164
00:18:17,460 --> 00:18:19,920
- Apa?
- Kereta saya rosak sebab mereka.
165
00:18:20,000 --> 00:18:21,590
Awak kena bersihkannya.
166
00:18:21,670 --> 00:18:24,420
Itu kereta awak.
Bersihkannya sendiri.
167
00:18:25,750 --> 00:18:28,300
Bersihkan kereta saya,
sekarang...
168
00:18:28,380 --> 00:18:32,250
...atau saya akan beritahu satu
sekolah sebab awak berpindah.
169
00:18:32,340 --> 00:18:33,710
Itu yang awak mahu?
170
00:18:38,750 --> 00:18:40,920
Gosok kuat lagi!
171
00:18:41,000 --> 00:18:43,170
Ia tak akan bersih kalau begitu!
172
00:18:44,800 --> 00:18:46,880
Itu lebih baik!
173
00:18:49,000 --> 00:18:52,590
Senyumlah sikit sambil cuci,
barulah kereta saya gembira.
174
00:18:54,460 --> 00:18:58,420
Jika awak terus berlawan begitu,
awak takkan bertahan sampai tua.
175
00:18:58,500 --> 00:19:01,210
Maksud awak, mati muda?
176
00:19:01,300 --> 00:19:04,960
- Jaga mulut awak!
- Maaf, mak.
177
00:19:05,050 --> 00:19:06,840
Minumlah.
178
00:19:06,920 --> 00:19:08,250
Terima kasih.
179
00:19:09,420 --> 00:19:11,420
Jadi apa yang awak perjuangkan?
180
00:19:11,500 --> 00:19:14,800
- Gadis?
- Tentulah tidak. Untuk apa?
181
00:19:14,880 --> 00:19:20,380
Ingat, awak tak boleh bercinta
sehingga tamat kolej.
182
00:19:38,920 --> 00:19:40,920
Sepupu awak agak cantik.
183
00:19:41,000 --> 00:19:44,050
Ya, tapi dia sangat menyusahkan.
184
00:19:44,130 --> 00:19:46,750
Dia dihalau oleh keluarga dia.
185
00:19:48,380 --> 00:19:51,000
Supaya dia tak ikut jejak
kakaknya, mengandung luar nikah.
186
00:19:51,090 --> 00:19:53,170
Begitu.
187
00:20:11,710 --> 00:20:13,210
Kenapa dengan dada awak?
188
00:20:16,880 --> 00:20:18,590
- Bodoh!
- Kamu semua pelajarkah?
189
00:20:20,710 --> 00:20:24,170
Jadi?
Kami masih sebesar lelaki lain.
190
00:20:24,250 --> 00:20:25,420
Dengar sini.
191
00:20:26,420 --> 00:20:29,090
...saya nak duit besar,
bukan lelaki yang besar.
192
00:20:31,170 --> 00:20:33,460
- Duit besar, ya?
- Tunjuk pada dia, Kevin.
193
00:20:38,170 --> 00:20:39,710
Apa yang kami boleh dapat?
194
00:20:40,840 --> 00:20:42,800
Apa saja yang awak nak.
195
00:20:42,880 --> 00:20:44,920
Masuklah.
196
00:20:45,000 --> 00:20:46,500
KIta dah dapat!
197
00:20:53,880 --> 00:20:57,500
- Aryo. Selamat malam.
- Selamat malam, mak cik.
198
00:20:57,590 --> 00:21:00,170
Masuklah. Mereka sedang menunggu
awak.
199
00:21:16,300 --> 00:21:20,000
Tengok, kereta awak berasap.
200
00:21:22,090 --> 00:21:26,460
Hei, apa saja untuk kawan saya.
201
00:21:27,800 --> 00:21:29,250
Kejar dia, Vin!
202
00:21:31,670 --> 00:21:32,800
Dia nampak macam sedang
berseronok.
203
00:21:32,880 --> 00:21:35,050
- Hei, jangan!
- Apa?
204
00:21:35,130 --> 00:21:38,460
Tak guna! Gelinya!
205
00:21:39,500 --> 00:21:42,460
Ning, letakkan ini
di dalam kereta.
206
00:21:44,670 --> 00:21:46,210
Mana mak awak?
207
00:21:47,590 --> 00:21:49,130
Ayah sepatutnya tahu.
208
00:21:52,300 --> 00:21:55,300
Mak awak sepatutnya...
209
00:21:57,960 --> 00:22:00,210
Kenapa awak masih di sini?
Mana Lana?
210
00:22:05,460 --> 00:22:07,800
Kopi pun dia tak boleh buat.
211
00:22:20,170 --> 00:22:23,300
Maaf, donat ada?
212
00:22:23,380 --> 00:22:27,460
Maaf, tapi awak terlalu awal.
Masih sedang dibuat.
213
00:22:27,550 --> 00:22:29,840
Awak baru di sini?
214
00:22:29,920 --> 00:22:31,300
Apa nama awak?
215
00:22:31,380 --> 00:22:32,590
Saya Lana.
216
00:22:32,670 --> 00:22:35,670
Boleh beri saya segelas
teh panas?
217
00:22:35,750 --> 00:22:38,460
Baiklah, sila tunggu.
218
00:22:44,090 --> 00:22:45,210
- Ini dia.
- Ya.
219
00:22:45,300 --> 00:22:47,550
- Terima kasih.
- Sama-sama.
220
00:23:03,210 --> 00:23:04,500
Awak ambil gambar saya?
221
00:23:05,550 --> 00:23:07,420
Kenapa awak tak minta izin saya?
222
00:23:07,500 --> 00:23:09,460
Awak mengganggu privasi saya.
223
00:23:15,590 --> 00:23:18,460
Kalau saya minta izin awak...
224
00:23:18,550 --> 00:23:20,550
...saya takkan dapat saat ini.
225
00:23:21,840 --> 00:23:25,090
Peluang masih ada,
tapi saaatnya tak sama.
226
00:23:27,000 --> 00:23:29,960
Tengoklah. Cantik, bukan?
227
00:23:32,170 --> 00:23:33,500
Terima kasih.
228
00:23:42,420 --> 00:23:45,050
- Awak tak nak minum teh?
- Awak boleh minum.
229
00:23:45,130 --> 00:23:46,630
Awak yang bayar, okey?
230
00:23:49,500 --> 00:23:53,750
Tunggu, tunggu! Tunggu sekejap.
231
00:23:54,960 --> 00:23:56,250
Apa yang awak nak?
232
00:24:00,210 --> 00:24:01,750
Awak cantik.
233
00:24:09,300 --> 00:24:10,800
Terima kasih.
234
00:24:13,460 --> 00:24:14,960
Ayuh, lekas!
235
00:24:24,750 --> 00:24:26,550
Awak tak apa-apa?
236
00:24:28,210 --> 00:24:29,710
Saya rasa saya sedang
datang bulan.
237
00:24:31,250 --> 00:24:32,710
Baiklah.
238
00:24:35,630 --> 00:24:38,380
Satu! Dua!
239
00:24:38,460 --> 00:24:42,210
Yang itu Aryo.
240
00:24:42,300 --> 00:24:46,170
Ramai gadis di sini yang sukakan
dia.
241
00:24:46,250 --> 00:24:49,670
Tapi dia dah ada teman wanita,
Marsha.
242
00:24:51,500 --> 00:24:53,300
Marsha?
243
00:24:53,380 --> 00:24:54,670
Ya, Marsha.
244
00:24:54,750 --> 00:24:56,500
Gadis popular dari tahun dua?
245
00:24:56,590 --> 00:24:58,170
Dia...
246
00:24:58,250 --> 00:25:00,710
Awak akan tahu bila awak jumpa
dia.
247
00:25:03,590 --> 00:25:06,170
Dua! Tiga!
248
00:25:08,920 --> 00:25:12,340
Apa rasanya dapat perhatian
daripada senior yang kacak?
249
00:25:13,880 --> 00:25:16,000
Tiada apa-apa yang istimewa.
250
00:25:16,090 --> 00:25:17,630
Saya rasa agak menyeramkan.
251
00:25:17,710 --> 00:25:20,750
Pelik macam mana? Comelnya dia.
252
00:25:22,590 --> 00:25:25,500
Saya rasa saya sedang
datang bulan.
253
00:25:25,590 --> 00:25:27,960
Okey, pergi sajalah.
254
00:25:28,050 --> 00:25:29,590
- Awak bawa satukah?
- Ya.
255
00:25:52,590 --> 00:25:54,920
Rambut apakah itu?
256
00:25:56,800 --> 00:25:58,090
Helo.
257
00:26:01,550 --> 00:26:04,460
- Apa awak buat di sini? Keluar!
- Baiklah.
258
00:26:07,170 --> 00:26:10,630
- Awak masih di sini? Keluar!
- Ya.
259
00:26:11,710 --> 00:26:13,500
Perut saya sakit...
260
00:26:16,210 --> 00:26:17,750
Alamak...
261
00:26:30,300 --> 00:26:33,550
Maaf, saya rasa
saya salah masuk bilik air.
262
00:26:33,630 --> 00:26:37,630
Tak, awak betul.
263
00:26:37,710 --> 00:26:39,250
Saya salah.
264
00:27:02,670 --> 00:27:05,380
Ujian, satu, dua, tiga.
265
00:27:05,460 --> 00:27:08,000
Awak dah tekan yang ini?
266
00:27:08,090 --> 00:27:10,000
Saya, tuan.
267
00:27:10,090 --> 00:27:12,210
Saya tak dengar apa-apa.
Yang ini?
268
00:27:12,300 --> 00:27:16,050
- Ya, mereka boleh dengar.
- Tidak. Masih tiada apa-apa.
269
00:27:16,130 --> 00:27:18,050
Dengar tak? Dengar tak?
270
00:27:18,130 --> 00:27:20,840
Mereka boleh dengar, tuan.
Cakaplah.
271
00:27:20,920 --> 00:27:22,500
Tapi dimanakah suara saya?
272
00:27:22,800 --> 00:27:26,380
Kalau cikgu tak percaya,
periksalah dari luar.
273
00:27:26,460 --> 00:27:27,880
Baiklah.
274
00:27:30,960 --> 00:27:32,130
Okey, sekarang.
275
00:27:32,210 --> 00:27:33,880
Uji, satu, dua, tiga.
276
00:27:33,960 --> 00:27:36,340
Awak boleh dengar, bukan?
Ujian...
277
00:27:36,420 --> 00:27:38,460
Sekali lagi!
278
00:27:38,550 --> 00:27:40,420
Ujian.
279
00:27:40,500 --> 00:27:43,550
- Awak boleh dengar, bukan?
- Ya, saya boleh dengar!
280
00:27:43,630 --> 00:27:46,880
Tengok, saya dah cakap.
281
00:27:48,550 --> 00:27:50,750
Ujian.
282
00:27:50,840 --> 00:27:55,210
Salam sejahtera atas kamu,...
283
00:27:55,300 --> 00:27:58,210
...pelajar Sekolah Tinggi Utama.
284
00:27:58,300 --> 00:28:03,550
Kami menjemput kamu
ke auditorium selepas kelas...
285
00:28:03,630 --> 00:28:07,090
...kerana ada ceramah daripada
Uztaz Soleh.
286
00:28:07,170 --> 00:28:09,250
- Seperkara lagi, tuan.
- Ada apa?
287
00:28:09,340 --> 00:28:12,300
- Tentang tandas.
- Jangan berbisik dengan saya!
288
00:28:12,380 --> 00:28:14,670
Tentang tandas yang tertukar,
tuan.
289
00:28:14,750 --> 00:28:18,710
Tandas yang tertukar itu...
290
00:28:18,800 --> 00:28:22,920
- Maksud saya tandanya, tuan.
- Betul.
291
00:28:23,000 --> 00:28:29,880
Kepada semua pelajar
yang tukar tanda tandas...
292
00:28:29,960 --> 00:28:32,050
...awak perlu berterus-terang.
293
00:28:32,130 --> 00:28:36,500
Saya akan tunggu di pejabat
pengetua.
294
00:28:36,590 --> 00:28:38,460
Kerana kejujuran adalah...
295
00:28:38,550 --> 00:28:40,210
Kejujuran adalah...
296
00:28:40,300 --> 00:28:42,590
- Baik.
- Baik.
297
00:28:42,670 --> 00:28:46,670
Terima kasih. Assalamualaikum.
Selesai.
298
00:28:46,750 --> 00:28:50,170
Kenakalan remaja berkembang...
299
00:28:50,250 --> 00:28:54,170
...seiring dengan
teknologi, setuju?
300
00:28:54,250 --> 00:28:55,920
Apa-apa sajalah, tuan.
301
00:28:56,000 --> 00:28:59,380
Satu contoh ialah
mengandung sebelum berkahwin.
302
00:29:00,380 --> 00:29:02,250
Saya pun pernah jadi remaja juga.
303
00:29:02,340 --> 00:29:05,000
- Tahun bila itu?
- Pada zaman 90-an.
304
00:29:05,090 --> 00:29:07,250
Dulu ada siberseks?
305
00:29:11,210 --> 00:29:13,630
Ada, tapi ia masih terhad.
306
00:29:13,710 --> 00:29:17,050
Jadi lebih kepada hubungan seks
sebenar?
307
00:29:17,130 --> 00:29:20,800
Kerana siberseks lebih selamat,
awak takkan hamil kerananya.
308
00:29:25,340 --> 00:29:31,500
Uztaz, di kedai berhampiran rumah
saya, saya nampak kondom yang...
309
00:29:31,590 --> 00:29:34,090
...tertulis "Remaja berbaju
sekolah tidak dibenarkan beli".
310
00:29:34,170 --> 00:29:37,090
Jadi remaja tanpa baju sekolah
boleh beli?
311
00:29:44,670 --> 00:29:48,300
Tuan. Jadi beginilah.
312
00:29:49,460 --> 00:29:54,170
Remaja adalah usia
di mana kenakalan memuncak.
313
00:29:54,250 --> 00:29:56,840
Awak sudah melepasi usia itu.
314
00:29:56,920 --> 00:30:00,750
Kami masih lagi mengalaminya dan
menikmatinya.
315
00:30:00,840 --> 00:30:05,340
Mungkin lepas dah buat semuanya,
kita boleh bincang lagi.
316
00:30:05,420 --> 00:30:08,630
- Macam mana?
- Betul!
317
00:30:11,130 --> 00:30:15,630
Okey, bertenang.
Sekarang giliran saya pula.
318
00:30:15,710 --> 00:30:22,170
Ada sesiapa solat lima kali
sehari?
319
00:30:23,840 --> 00:30:25,340
Awak tak perlu jawab.
320
00:30:25,420 --> 00:30:31,460
Sebab urusan ibadah
adalah antara kita dan Allah.
321
00:30:32,630 --> 00:30:38,750
Dan kita diajar untuk
bersikap baik dan jujur.
322
00:30:38,840 --> 00:30:42,960
Salah satu contoh terbaik
adalah tidak berzina.
323
00:30:44,090 --> 00:30:46,250
Awak boleh melakukannya...
324
00:30:46,340 --> 00:30:49,000
...apabila awak dah berkahwin.
325
00:30:49,090 --> 00:30:52,000
Bila halal dan sah.
326
00:30:52,090 --> 00:30:54,800
Jadi tiada sebarang
persetubuhan secara rambang...
327
00:30:54,880 --> 00:30:59,090
...dan kurang remaja hamil
di luar sana.
328
00:30:59,170 --> 00:31:00,750
Jadi apa pendapat awak?
329
00:31:02,090 --> 00:31:03,800
Awak lebih suka saya atau Aryo?
330
00:31:05,250 --> 00:31:06,590
Awak dah gilakah?
331
00:31:06,670 --> 00:31:08,130
Saya lakukannya dengan
Aryo dengan perasaan.
332
00:31:08,210 --> 00:31:10,090
Tapi bagaimana dengan dia?
333
00:31:12,000 --> 00:31:14,130
Apa kata awak jadi teman wanita
saya saja?
334
00:31:14,210 --> 00:31:16,250
Aryo dah ada teman wanita.
335
00:31:18,250 --> 00:31:20,960
Apa yang awak buat? Pergi.
336
00:31:23,300 --> 00:31:26,050
Saya akui, dia anak yang baik.
337
00:31:26,130 --> 00:31:30,840
Sekurang-kurangnya dia berani
untuk cakap apa yang dia fikir.
338
00:31:32,590 --> 00:31:36,880
Maksud awak, pemikiran kotor
mereka setiap kali nampak awak?
339
00:31:38,550 --> 00:31:41,380
Bukan itu maksud saya!
340
00:31:41,460 --> 00:31:44,590
Awak tak sedarkah? Mereka remaja.
341
00:31:44,670 --> 00:31:47,050
Setiap kali mereka nampak awak,
fantasi mereka semakin ganas.
342
00:31:47,130 --> 00:31:49,250
Awak cuma objek bagi mereka.
343
00:31:49,340 --> 00:31:52,210
- Itu tak masuk akal.
- Mengarut? Itulah kebenarannya.
344
00:31:52,300 --> 00:31:54,670
Puan? Tuan?
345
00:31:54,750 --> 00:31:56,630
Tak nak sertai ceramah?
346
00:31:56,710 --> 00:31:58,800
Mereka bercakap tentang
kenakalan di sekolah.
347
00:32:02,500 --> 00:32:04,500
- Jumpa esok, tuan.
- Okey.
348
00:32:04,590 --> 00:32:06,460
- Assalamualaikum.
- Waalaikumsalam. Jaga diri.
349
00:32:06,550 --> 00:32:07,920
- Puan.
- Ya.
350
00:32:08,000 --> 00:32:09,380
- Assalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
351
00:32:09,460 --> 00:32:11,460
- Jaga diri.
- Puan juga.
352
00:32:11,550 --> 00:32:13,460
Jumpa esok!
353
00:32:21,050 --> 00:32:22,340
Ya?
354
00:32:25,300 --> 00:32:26,420
Maaf.
355
00:32:27,500 --> 00:32:28,880
Saya sibuk.
356
00:32:41,050 --> 00:32:43,380
Awak pasti awak nampak
Kevin tinggalkan sekolah?
357
00:32:43,460 --> 00:32:47,130
Dia tinggalkan sekolah dengan
kereta dia. Tak tahu dia ke mana.
358
00:32:47,210 --> 00:32:50,170
Awak patut lebih tahu
ke mana anak awak pergi.
359
00:32:51,300 --> 00:32:53,380
Pagi awak yang keluar...
360
00:32:53,460 --> 00:32:55,460
...malam dia yang keluar.
361
00:32:55,550 --> 00:32:57,130
Keluarga jenis apa ini?
362
00:33:22,210 --> 00:33:27,420
Sarung bantal awak tak sepadan
363
00:33:44,210 --> 00:33:47,380
Kenapa awak perlu sita kereta
saya?
364
00:33:47,460 --> 00:33:50,090
Kenapa saya beri awak kereta
pada mulanya?
365
00:33:50,170 --> 00:33:52,550
Tak ada gunanya.
366
00:33:52,630 --> 00:33:56,630
Awak selalu balik lewat,
tiada siapa tahu awak di mana.
367
00:33:56,710 --> 00:33:58,380
Awak patut lihat diri awak
sendiri.
368
00:33:59,750 --> 00:34:02,550
Awak tak pandai pun di sekolah,
tapi masih nak kereta?
369
00:34:08,050 --> 00:34:11,210
Biar betul? Awak tak tahu siapa
yang buat ini?
370
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Mungkin Kevin.
371
00:34:16,090 --> 00:34:19,300
Tak mungkin, kenapa dia buat
begini?
372
00:34:19,380 --> 00:34:20,590
Tapi ini agak menakutkan.
373
00:34:20,670 --> 00:34:22,750
Maksudnya ada orang menceroboh
masuk ke bilik tidur awak.
374
00:34:22,840 --> 00:34:24,710
Bukankah lebih baik kalau
mak cik awak tahu?
375
00:34:27,880 --> 00:34:29,090
Kenapa?
376
00:34:30,210 --> 00:34:32,710
Saya boleh selesaikan sendiri.
377
00:34:32,800 --> 00:34:34,210
Tak susah pun.
378
00:34:35,300 --> 00:34:37,050
Hei, awak dah lihat penapis
gambar ini?
379
00:34:40,710 --> 00:34:42,170
Bercakap tentang saya?
380
00:34:43,670 --> 00:34:46,840
Lana, saya perlu tanya awak
sesuatu.
381
00:34:50,710 --> 00:34:52,460
Ada apa?
382
00:34:52,550 --> 00:34:54,210
Awak ada masa untuk berasmara?
383
00:34:56,750 --> 00:34:58,210
Apa awak cakap?
384
00:35:00,840 --> 00:35:03,460
Boleh saya tidur dengan awak?
Sama macam kakak awak.
385
00:35:13,670 --> 00:35:15,500
Teruk betul.
386
00:35:17,250 --> 00:35:18,590
Jangan.
387
00:35:20,420 --> 00:35:22,300
Lelaki tak guna ini lagi.
388
00:35:22,380 --> 00:35:23,920
Lebih baik awak jangan masuk
campur.
389
00:35:24,000 --> 00:35:25,340
Apa awak cakap, tak guna?
390
00:35:25,420 --> 00:35:27,880
Saya beri amaran pada awak.
Jangan dekati dia.
391
00:35:29,130 --> 00:35:32,250
Jadi? Awak teman lelaki dia?
392
00:35:32,340 --> 00:35:35,340
- Atau awak berasmara dengan dia?
- Tak guna!
393
00:36:05,380 --> 00:36:09,300
Ibu bapa Nino baru sahaja
pulang 30 minit lalu.
394
00:36:11,130 --> 00:36:13,800
Kami masih belum dengar khabar
mak awak.
395
00:36:15,130 --> 00:36:16,960
- Sueb!
- Ya, tuan?
396
00:36:17,050 --> 00:36:18,920
Macam mana?
397
00:36:19,000 --> 00:36:20,710
Dia tak jawab telefon.
398
00:36:20,800 --> 00:36:24,460
Dia asyik menolak panggilan saya.
399
00:36:24,550 --> 00:36:26,210
Cuba lagi.
400
00:36:31,090 --> 00:36:33,210
Awak pasti itu nombor yang betul?
401
00:36:41,340 --> 00:36:42,800
Mana ayah kamu?
402
00:36:50,340 --> 00:36:52,340
- Bukan masalah awak.
- Tak guna!
403
00:36:52,420 --> 00:36:54,710
Ini...
404
00:36:57,300 --> 00:37:00,210
Ya, itu tahap paling sukar, tuan.
405
00:37:00,300 --> 00:37:03,300
Level 19 adalah yang paling
teruk.
406
00:37:03,380 --> 00:37:06,800
Jangan gerakkan bentuk L.
407
00:37:06,880 --> 00:37:08,460
Awak hanya menutup kotak.
408
00:37:08,550 --> 00:37:11,170
Tukarkannya begini, atau begini.
409
00:37:11,250 --> 00:37:16,210
- Tuan.
- Kotak ini terlalu kecil, Sueb!
410
00:37:16,300 --> 00:37:18,550
- Letak di tepi.
- Tuan!
411
00:37:18,630 --> 00:37:20,880
- Tuan!
- Apa?
412
00:37:20,960 --> 00:37:22,170
Keluar dari sini!
413
00:37:22,250 --> 00:37:26,800
Mulai hari ini, awak
tak dibenarkan hadir ke kelas.
414
00:37:30,880 --> 00:37:32,210
Sueb! Sueb!
415
00:37:48,630 --> 00:37:49,880
Saya Aryo.
416
00:37:50,880 --> 00:37:52,130
Saya tahu.
417
00:37:55,630 --> 00:37:57,130
Saya Lana.
418
00:37:57,210 --> 00:37:58,630
Saya pun tahu.
419
00:38:00,210 --> 00:38:01,710
Terima kasih sebab tolong saya
tadi.
420
00:38:02,710 --> 00:38:03,960
Ya.
421
00:38:17,590 --> 00:38:18,960
Ya!
422
00:38:21,880 --> 00:38:25,090
Lana, awak bergaduh
dengan pelajar tahun akhir?
423
00:38:25,170 --> 00:38:28,670
Itu sebab Kevin sebarkan khabar
angin tentang keluarga saya.
424
00:38:28,750 --> 00:38:31,750
Apa kaitannya dengan saya?
Mengarutlah.
425
00:38:31,840 --> 00:38:34,590
Sebab awak cakap perkara
mengarut pada kawan-kawan awak.
426
00:38:34,670 --> 00:38:35,840
Cukup!
427
00:38:35,920 --> 00:38:39,300
Kevin, kamu lupa keluarga Lana
adalah keluarga kita juga?
428
00:38:39,380 --> 00:38:41,550
Keluarga jauh.
429
00:38:41,630 --> 00:38:44,670
Apa-apa pun,
jauhkan diri daripada Aryo.
430
00:38:44,750 --> 00:38:46,630
Awak tak tahu dia jenis lelaki
yang macam mana.
431
00:38:55,590 --> 00:38:56,920
Mak?
432
00:38:59,460 --> 00:39:01,380
Saya nak balik rumah.
433
00:39:02,500 --> 00:39:04,380
Saya tak suka tempat ini.
434
00:39:10,960 --> 00:39:12,840
Saya cuma nak balik rumah.
435
00:40:05,750 --> 00:40:07,960
Jangan buang terus baju kotor
awak
436
00:40:24,670 --> 00:40:25,960
Git.
437
00:40:26,050 --> 00:40:30,000
Hei, mari makan sarapan.
438
00:40:30,090 --> 00:40:31,670
Tengok ini.
439
00:40:32,960 --> 00:40:35,130
Oh Tuhan, satu lagi?
440
00:40:35,210 --> 00:40:38,670
Saya rasa awak patut
mula buat senarai suspek.
441
00:40:38,750 --> 00:40:40,050
Tak perlu.
442
00:40:40,130 --> 00:40:41,750
Saya dah jumpa jalan
penyelesaian.
443
00:40:41,840 --> 00:40:43,710
Okey, mari ke kafeteria.
Saya lapar.
444
00:40:43,800 --> 00:40:46,840
- Pergi dulu. Saya dah makan.
- Baiklah, saya akan pergi.
445
00:40:53,340 --> 00:40:54,710
Keluar.
446
00:40:58,920 --> 00:41:01,420
- Apa nama awak?
- Lana.
447
00:41:01,500 --> 00:41:03,960
- Siapa awak kepada Aryo?
- Tiada siapa.
448
00:41:04,050 --> 00:41:05,800
Kenapa dia pertahankan awak?
449
00:41:05,880 --> 00:41:07,840
Entahlah.
450
00:41:07,920 --> 00:41:09,670
Awak suka dia, bukan?
451
00:41:12,210 --> 00:41:14,130
Jangan berani goda senior awak.
452
00:41:15,550 --> 00:41:16,880
Faham?
453
00:41:26,340 --> 00:41:27,960
Apa yang mereka nak dengan awak?
454
00:41:30,130 --> 00:41:32,500
Ia daripada Aryo.
Dia nak awak makan.
455
00:41:32,590 --> 00:41:36,380
Dia kata, "jangan buang.
Tak baik buang makanan."
456
00:41:36,460 --> 00:41:39,750
Makan, okey?
Nanti dia marah pula. Marilah.
457
00:42:00,630 --> 00:42:03,710
- Pelajar baru itu cantik.
- Ya, awak rasa dia nak tak?
458
00:42:03,800 --> 00:42:07,380
- Ayuh!
- Kita bertaruh!
459
00:42:07,460 --> 00:42:10,090
- Saya letak 100.
- Baik. Saya letak telefon saya!
460
00:42:10,170 --> 00:42:12,800
- Ini ada duitkah?
- Tentu kosong!
461
00:42:25,920 --> 00:42:27,380
Sedap tak?
462
00:42:38,840 --> 00:42:40,420
Boleh awak bangun sekejap?
463
00:42:42,210 --> 00:42:43,590
Ini penting.
464
00:42:46,300 --> 00:42:47,840
Terima kasih.
465
00:42:50,460 --> 00:42:52,300
Helo, semua.
466
00:42:52,380 --> 00:42:54,630
Saya nak buat pengumuman.
467
00:42:54,710 --> 00:42:56,090
Saya Aryo...
468
00:42:57,920 --> 00:42:59,380
...dan ini Lana.
469
00:43:01,170 --> 00:43:03,130
Mulai hari ini...
470
00:43:04,380 --> 00:43:07,000
...saya ada tanggungjawab
untuk lindungi dia.
471
00:43:08,750 --> 00:43:12,380
Sesiapa yang cuba nak kenakan
dia, perlu berdepan dengan saya.
472
00:43:12,460 --> 00:43:14,210
Tunggu, hentikannya!
473
00:43:18,460 --> 00:43:23,550
Itu termasuk awak, awak...
474
00:43:25,420 --> 00:43:28,340
Terutamanya awak.
475
00:43:34,090 --> 00:43:35,670
Saya boleh lindungi diri sendiri.
476
00:43:42,500 --> 00:43:43,800
Hei, Lana.
477
00:43:46,380 --> 00:43:47,960
Maaf tentang semalam.
478
00:43:48,050 --> 00:43:51,090
Saya tak berniat buruk terhadap
awak.
479
00:43:51,170 --> 00:43:54,380
Kevin beritahu saya yang
awak perempuan jahat.
480
00:43:56,170 --> 00:43:57,710
Boleh awak maafkan saya?
481
00:44:00,670 --> 00:44:04,750
Atau macam mana dengan ini,
awak nak keluar dengan saya?
482
00:44:04,840 --> 00:44:07,090
Kita boleh lepak dan tengok
wayang.
483
00:44:09,090 --> 00:44:11,590
Tolonglah, Lana.
484
00:44:11,670 --> 00:44:13,670
Awak tak percayakan saya?
485
00:44:13,750 --> 00:44:15,250
Saya kawan baik Kevin.
486
00:44:16,460 --> 00:44:18,800
Dan saya taklah sejahat dia.
487
00:44:18,880 --> 00:44:20,710
Apa pendapat awak?
488
00:44:20,800 --> 00:44:22,380
Mari.
489
00:44:25,960 --> 00:44:27,920
Apa khabar, Nino?
490
00:44:28,000 --> 00:44:29,460
Awak dah jumpa dia?
491
00:44:31,460 --> 00:44:32,750
Macam mana?
492
00:44:34,960 --> 00:44:37,210
Tak lama lagi.
493
00:44:37,300 --> 00:44:40,090
Jom.
494
00:44:52,590 --> 00:44:54,090
Mana Lana?
495
00:44:55,300 --> 00:44:56,550
Entahlah.
496
00:45:36,880 --> 00:45:39,090
- Ini CCTV, bukan?
- Ya.
497
00:45:40,710 --> 00:45:44,380
Tengok, saya jumpa CCTV.
498
00:46:13,500 --> 00:46:15,380
Tidurlah dengan nyenyak
499
00:46:24,960 --> 00:46:27,130
Awak comel
500
00:46:33,250 --> 00:46:35,710
Lampu awak dah padam
501
00:46:35,800 --> 00:46:38,000
Jam awak juga sudah mati
502
00:46:38,090 --> 00:46:40,460
Gambar awak comel
503
00:46:50,920 --> 00:46:55,050
Awak hantukah?
504
00:47:20,170 --> 00:47:26,840
Awak nak jadi teman wanita saya?
505
00:47:30,880 --> 00:47:33,420
Awak patut beritahu dia
segala-galanya.
506
00:47:35,000 --> 00:47:36,670
Dia perlu tahu.
507
00:47:43,590 --> 00:47:45,880
Awak fikir saya perlu buat
begitu?
508
00:47:54,800 --> 00:47:56,250
Awak pasti?
509
00:48:00,130 --> 00:48:03,460
Saya seorang wanita dan saya
pasti...
510
00:48:06,000 --> 00:48:07,590
...yang awak boleh buat.
511
00:48:24,460 --> 00:48:27,340
- Apa Bayu buat di sana?
- Entahlah.
512
00:48:56,550 --> 00:48:57,920
Mari.
513
00:49:04,210 --> 00:49:05,590
Ujian, ujian...
514
00:49:08,840 --> 00:49:12,840
Selamat pagi, kawan- kawan dan
yang bukan kawan.
515
00:49:12,920 --> 00:49:14,800
Minta perhatian, semua.
516
00:49:14,880 --> 00:49:17,880
Saya nak cakap sesuatu.
517
00:49:20,960 --> 00:49:23,960
Lana, awak perlu tahu.
518
00:49:24,050 --> 00:49:28,550
Di depan kawan-kawan
awak dan yang bukan.
519
00:49:28,630 --> 00:49:31,630
Hari ini, dunia perlu tahu...
520
00:49:32,840 --> 00:49:34,210
Apa yang dia buat?
521
00:49:35,250 --> 00:49:40,880
Saya pasti semua orang nak tahu
bagaimana rasanya jatuh cinta.
522
00:49:42,550 --> 00:49:45,000
Sebab cinta itu indah.
523
00:49:45,090 --> 00:49:48,590
Tak semua orang cukup berani...
524
00:49:48,670 --> 00:49:52,590
...untuk mengakui cinta mereka.
525
00:49:52,670 --> 00:49:54,460
Salah seorang daripada mereka
ialah saya.
526
00:49:54,550 --> 00:49:56,750
Sebab itulah saya masih bujang.
527
00:50:00,210 --> 00:50:04,380
Tapi saya cuma mangsa.
528
00:50:04,460 --> 00:50:09,550
Sebab ada seseorang yang
tak berani untuk mengaku.
529
00:50:09,630 --> 00:50:11,800
Habislah saya.
530
00:50:11,880 --> 00:50:15,920
Saya pasti perasaan Aryo...
531
00:50:17,090 --> 00:50:19,170
...sama dengan perasaan Lana.
532
00:50:23,880 --> 00:50:25,630
Mari kita pergi dari sini.
533
00:50:27,920 --> 00:50:29,460
- Tapi...
- Ayuh!
534
00:50:29,550 --> 00:50:31,590
Hei, Aryo!
535
00:50:33,380 --> 00:50:36,590
Saya pasti awak akan berterima
kasih pada saya selepas ini!
536
00:50:41,210 --> 00:50:42,460
Mari.
537
00:50:45,210 --> 00:50:48,920
Kepada kawan-kawan, terima kasih
untuk masa dan perhatian awak.
538
00:50:52,750 --> 00:50:55,380
Lana! Lana!
539
00:50:55,460 --> 00:50:56,840
Jadi, apa jawapan awak?
540
00:50:56,920 --> 00:50:58,710
Perasaan awak sama macam Aryo?
541
00:50:58,800 --> 00:51:01,880
Kevin, Aryo bercinta dengan
sepupu awak.
542
00:51:03,750 --> 00:51:05,960
Dia cari masalah.
543
00:51:10,340 --> 00:51:14,210
Ingat, saya dah beri amaran.
544
00:51:14,300 --> 00:51:17,590
Jauhkan diri daripada Aryo,
dia tak guna.
545
00:51:25,460 --> 00:51:30,090
Lana, ibu bapa awak hantar awak
ke sini...
546
00:51:30,170 --> 00:51:33,380
...untuk elakkan perkara
buruk berlaku kepada awak.
547
00:51:33,460 --> 00:51:36,630
Terutamanya seperti apa
yang berlaku pagi tadi.
548
00:52:22,340 --> 00:52:26,000
Jangan risau.
Saya hantu yang peramah.
549
00:52:26,090 --> 00:52:28,550
Bilik awak dah lebih kemas
sekarang.
550
00:54:03,090 --> 00:54:07,050
Apa kata awak beritahu dia terus?
Perlukah awak rumitkan keadaan?
551
00:54:07,130 --> 00:54:09,130
Itu terlalu biasa.
552
00:54:09,210 --> 00:54:11,630
Awak terlalu kolot.
553
00:54:11,710 --> 00:54:13,460
Itu cerita lama. Tiada tindakan.
554
00:54:13,550 --> 00:54:15,710
Tapi jangan libatkan saya.
555
00:54:15,800 --> 00:54:17,710
Saya tahu sebab awak buat begini.
556
00:54:17,800 --> 00:54:20,300
Supaya awak boleh beritahu
anak-anak awak tentangnya, bukan?
557
00:54:20,380 --> 00:54:23,500
Supaya mereka bangga dengan
awak dan perkara yang awak lalui.
558
00:54:23,590 --> 00:54:26,170
Jadi awak boleh jadi hero cerita.
559
00:54:26,250 --> 00:54:29,050
Tapi wira sebenar adalah saya,
bukan awak!
560
00:54:30,800 --> 00:54:32,210
Awak boleh diam tak?
561
00:54:33,630 --> 00:54:35,590
Atau awak nak orang nampak
kita dan anggap kita perompak?
562
00:54:35,670 --> 00:54:37,340
Jika ini menjadi sejarah...
563
00:54:38,920 --> 00:54:40,550
...saya memainkan peranan
penting di dalamnya.
564
00:54:40,630 --> 00:54:43,130
Tapi kalau gagal...
565
00:54:43,210 --> 00:54:45,000
...awak tengoklah pagi esok.
566
00:54:45,090 --> 00:54:47,300
Saya akan umumkannya di padang
sekolah di depan semua orang.
567
00:54:52,000 --> 00:54:57,420
Maaf tentang Bayu dan
megafon dia.
568
00:54:58,420 --> 00:54:59,840
Bodohnya.
569
00:55:02,000 --> 00:55:03,800
Kenapa awak tak berterus terang
saja?
570
00:55:08,170 --> 00:55:09,420
Sebenarnya...
571
00:55:11,960 --> 00:55:15,130
Betulkah awak suka saya?
572
00:55:27,710 --> 00:55:31,210
Awak hantukah?
573
00:55:55,880 --> 00:55:58,460
Awak hantukah?
574
00:56:18,250 --> 00:56:21,380
Awak nak jadi teman wanita saya?
575
00:56:21,460 --> 00:56:23,590
Kenapa awak pilih sekolah
yang sama dengan Kevin?
576
00:56:24,920 --> 00:56:27,880
Walaupun kamu berdua sepupu,
tapi nampaknya kamu tak mesra.
577
00:56:28,920 --> 00:56:32,920
Kenapa tak tinggal di Bandung?
578
00:56:33,000 --> 00:56:35,170
Ibu bapa saya mahukan ini.
579
00:56:35,250 --> 00:56:38,750
Mereka mahu Kevin menjaga saya.
580
00:56:38,840 --> 00:56:40,380
Kenapa?
581
00:56:40,460 --> 00:56:43,920
Mereka cuba elakkan saya daripada
menjadi seperti kakak saya.
582
00:56:46,170 --> 00:56:48,050
Dia mengandung sebelum berkahwin.
583
00:56:49,750 --> 00:56:52,340
Dan ibu bapa saya hilang
kepercayaan terhadap dia.
584
00:56:53,880 --> 00:56:57,300
Dan mereka fikir dengan
menghantar saya ke Jakarta...
585
00:56:57,380 --> 00:56:58,920
...hidup saya akan jadi lebih
baik.
586
00:57:00,670 --> 00:57:02,300
Mereka tak nak saya
bercinta dengan sesiapa.
587
00:57:03,590 --> 00:57:05,380
Tapi saya bukan macam kakak saya.
588
00:57:05,460 --> 00:57:06,960
Saya berbeza dengan dia.
589
00:57:17,420 --> 00:57:18,670
Sejujurnya...
590
00:57:20,460 --> 00:57:22,250
Awak versi terbaik...
591
00:57:23,250 --> 00:57:25,420
...antara semua perempuan yang
saya kenal.
592
00:57:27,670 --> 00:57:29,460
Sebab itulah saya suka awak.
593
00:57:37,960 --> 00:57:40,050
Tak semua lelaki tak guna.
594
00:57:43,340 --> 00:57:46,340
Mungkin lelaki yang buat dia
mengandung cakap benda yang sama.
595
00:57:48,170 --> 00:57:50,340
Jadi awak rasa...
596
00:57:50,420 --> 00:57:52,630
...saya akan buat perkara yang
sama?
597
00:57:57,050 --> 00:58:00,420
Sebenarnya, saya ada beberapa
soalan untuk awak.
598
00:58:00,500 --> 00:58:01,960
Tapi jawab dengan jujur.
599
00:58:03,130 --> 00:58:05,800
- Berterus-teranglah, okey?
- Okey, buatlah.
600
00:58:08,920 --> 00:58:10,630
Awak bercinta dengan Naya?
601
00:58:11,840 --> 00:58:13,880
Maksud saya, Marsha.
602
00:58:17,880 --> 00:58:20,880
Ada soalan lain selain itu?
603
00:58:20,960 --> 00:58:22,250
Ada.
604
00:58:25,710 --> 00:58:29,300
Benarkah awak, Kevin...
605
00:58:30,300 --> 00:58:34,300
...dan perempuan nama
Naya dahulunya berkawan baik?
606
00:58:36,050 --> 00:58:37,460
Apa yang berlaku pada awak?
607
00:58:43,670 --> 00:58:45,500
Tak apa kalau awak tak nak jawab.
608
00:58:46,630 --> 00:58:48,750
Saya cuma nak tahu saja.
609
00:58:48,840 --> 00:58:51,050
Adakah saya di depan awak...
610
00:58:52,130 --> 00:58:53,800
...di belakang awak atau
di sisi awak?
611
00:58:56,500 --> 00:58:59,210
Saya akan percaya apa saja
yang awak beritahu saya.
612
00:59:00,380 --> 00:59:01,710
Asalkan awak jujur dengan saya.
613
00:59:04,340 --> 00:59:05,800
Saya cuma tak mahu rasa kecewa.
614
00:59:12,550 --> 00:59:15,750
Tentang Marsha...
615
00:59:15,840 --> 00:59:17,380
...dia bukannya istimewa sangat.
616
00:59:19,750 --> 00:59:21,630
Saya tak ada perasaan dengan dia.
617
00:59:24,380 --> 00:59:26,250
Dulu kita selalu lepak bersama...
618
00:59:27,590 --> 00:59:28,960
...tapi setakat itu saja.
619
00:59:31,300 --> 00:59:32,630
Jadi...
620
00:59:34,130 --> 00:59:35,840
...awak cuma mempermainkan
Marsha?
621
00:59:37,050 --> 00:59:38,960
Nak berseronok saja?
622
00:59:39,050 --> 00:59:41,380
Ada kemungkinan awak boleh
buat perkara yang sama pada saya.
623
01:00:26,250 --> 01:00:27,800
Saya suka awak, Lana.
624
01:00:31,500 --> 01:00:33,090
Awak nak jadi teman wanita saya?
625
01:01:45,750 --> 01:01:49,460
Ibu dah cakap yang ibu tak suka
tengok kamu bercinta.
626
01:01:59,630 --> 01:02:01,000
Maaf mak cik...
627
01:02:02,460 --> 01:02:05,210
...saya tak berniat nak biadab...
628
01:02:05,300 --> 01:02:08,880
...tapi Ibu mesti ada sebab kami
tak boleh...
629
01:02:12,880 --> 01:02:14,630
Kenapa Aryo tak benarkan
bercinta dengan perempuan?
630
01:02:16,250 --> 01:02:20,460
Lana, awak pasti awak
nak jadi teman wanita Aryo?
631
01:02:21,460 --> 01:02:24,500
Awak masih muda dan bawah umur.
632
01:02:27,550 --> 01:02:28,710
Aryo...
633
01:02:30,000 --> 01:02:32,420
...awak selalu tanya ibu...
634
01:02:34,300 --> 01:02:36,670
...sebab awak tak boleh bercinta.
635
01:02:39,630 --> 01:02:42,840
Sebabnya ibu tak nak perkara yang
berlaku pada awak dulu...
636
01:02:42,920 --> 01:02:45,800
...berlaku lagi dengan
awak dan Lana.
637
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Apa maksud mak?
638
01:03:02,920 --> 01:03:08,460
Saya rasa bersalah selama 17
tahun.
639
01:03:11,420 --> 01:03:14,630
Sebab selama ini saya simpan
rahsia ini daripada awak.
640
01:03:18,090 --> 01:03:20,170
Mak cik, tolonglah...
641
01:03:22,920 --> 01:03:25,840
Macam mana kita...
642
01:03:27,210 --> 01:03:31,300
...nak jaga bayi ini?
643
01:03:32,670 --> 01:03:34,630
Dengar sini.
644
01:03:34,710 --> 01:03:40,250
Kita tak boleh terima anak ini
dalam keluarga kita.
645
01:03:41,960 --> 01:03:43,590
Sudah 8 bulan...
646
01:03:45,630 --> 01:03:47,750
...kita hidup dengan penghinaan
ini.
647
01:03:47,840 --> 01:03:51,460
Kita tak boleh rosakkan
nama keluarga kita...
648
01:03:51,550 --> 01:03:54,960
...hanya sebab Laila ada
anak sebelum berkahwin.
649
01:03:56,840 --> 01:04:02,050
Anak ini memalukan keluarga kita,
jadi...
650
01:04:03,880 --> 01:04:05,630
Tolong...
651
01:04:07,090 --> 01:04:10,420
...jaga anak ini macam cucu awak
sendiri.
652
01:04:12,500 --> 01:04:14,920
Nanti kita beritahu Laila...
653
01:04:16,000 --> 01:04:17,300
...yang...
654
01:04:19,920 --> 01:04:21,460
...bayi ini mati.
655
01:04:31,750 --> 01:04:34,130
Tentang Laila,...
656
01:04:36,880 --> 01:04:38,960
...dia akan lupakan tentang anak
ini.
657
01:04:39,050 --> 01:04:40,880
Kasihannya budak ini.
658
01:04:40,960 --> 01:04:43,670
Sejak kali pertama ibu jumpa
awak...
659
01:04:44,960 --> 01:04:46,710
...ibu sudah jatuh hati.
660
01:04:48,380 --> 01:04:49,630
Awak...
661
01:04:50,750 --> 01:04:52,800
...anak yang tak bersalah...
662
01:04:53,920 --> 01:04:56,840
...yang disingkirkan demi
menyelamatkan nama keluarga.
663
01:04:58,380 --> 01:05:02,800
Awak buat ibu berjanji
pada diri sendiri...
664
01:05:04,170 --> 01:05:06,210
...yang sejak hari itu...
665
01:05:07,670 --> 01:05:11,300
...ibu akan serahkan
seluruh hidup ibu kepada awak.
666
01:05:13,250 --> 01:05:16,750
Datuk kandung awak beri nenek
modal...
667
01:05:18,590 --> 01:05:23,500
...sejak itu, kami menjual kuih.
668
01:05:26,840 --> 01:05:30,420
Ibu kandung kamu dah buat
kesilapan besar.
669
01:05:31,460 --> 01:05:35,710
Tapi kesilapan itu buat saya
bersyukur.
670
01:05:38,050 --> 01:05:40,460
Sebab awak adalah keajaiban.
671
01:05:42,840 --> 01:05:47,300
Kehadiran awak buat hidup ibu
istimewa.
672
01:05:48,800 --> 01:05:51,750
Awak terlalu berharga bagi saya,
Aryo.
673
01:05:53,340 --> 01:05:57,960
Sama macam darah daging saya
sendiri.
674
01:06:01,750 --> 01:06:04,090
Jadi jangan sesekali fikir...
675
01:06:05,920 --> 01:06:10,710
...yang kewujudan awak itu satu
kesilapan.
676
01:06:13,710 --> 01:06:16,880
Bagi mereka, awak memalukan.
677
01:06:16,960 --> 01:06:18,960
Tapi bagi saya...
678
01:06:20,420 --> 01:06:25,210
...awak adalah cahaya
yang menyinari hati saya.
679
01:06:27,300 --> 01:06:30,050
Jadi ini sebabnya ibu
tak pernah berkahwin?
680
01:06:34,800 --> 01:06:37,050
Sebab awak pilih untuk besarkan
saya?
681
01:06:40,920 --> 01:06:42,800
Awak tak menyesal?
682
01:06:43,960 --> 01:06:46,250
Awak akan hidup seorang diri...
683
01:06:48,800 --> 01:06:50,130
...dan bersendiriran...
684
01:06:52,670 --> 01:06:55,050
...hanya sebab ibu pilih saya?
685
01:06:57,420 --> 01:07:00,550
Saya tak pernah rasa menyesal.
686
01:07:02,050 --> 01:07:03,300
Langsung.
687
01:07:07,750 --> 01:07:14,210
Malah, setiap kali saya
lihat awak, mata awak...
688
01:07:14,300 --> 01:07:16,420
...ibu rasa berdosa.
689
01:07:16,500 --> 01:07:20,630
Sebab selama ini ibu simpan
semua penipuan ini daripada awak.
690
01:07:23,500 --> 01:07:28,300
Setiap kali awak memanggil
"ibu"...
691
01:07:31,460 --> 01:07:35,210
...saya memohon pada Tuhan...
692
01:07:35,300 --> 01:07:40,090
...untuk saya mengulangi
sejarah...
693
01:07:40,170 --> 01:07:43,710
...supaya awak boleh
jadi anak kandung saya.
694
01:07:45,800 --> 01:07:47,880
Saya benar-benar minta maaf.
695
01:07:49,210 --> 01:07:50,840
Tapi awak perlu tahu.
696
01:07:51,880 --> 01:07:57,090
Menjadi mak awak ialah perkara
terbaik dalam hidup saya.
697
01:08:03,880 --> 01:08:05,300
Aryo!
698
01:08:42,550 --> 01:08:44,710
Kenapa saya tak dapat
lebih ramai pengikut?
699
01:08:48,340 --> 01:08:50,210
Git.
700
01:08:50,300 --> 01:08:52,000
Duduk sini dengan saya.
701
01:08:57,340 --> 01:09:00,420
Saya dah bercinta
dengan Aryo secara rasmi.
702
01:09:00,500 --> 01:09:02,340
Biar betul! Oh, Tuhan...
703
01:09:05,800 --> 01:09:07,750
Biar betul? Bila?
704
01:09:07,840 --> 01:09:10,800
Jumaat lepas. Saya juga dah jumpa
mak dia.
705
01:09:10,880 --> 01:09:12,960
Oh, Tuhan! Cakaplah!
706
01:09:13,050 --> 01:09:14,380
Tengok.
707
01:09:16,500 --> 01:09:17,960
Comel, bukan?
708
01:09:18,050 --> 01:09:20,380
Oh Tuhan, jadi selama ini...
709
01:09:20,460 --> 01:09:22,500
Manisnya!
710
01:09:23,500 --> 01:09:25,920
- Kacaknya dia!
- Terima kasih.
711
01:09:26,000 --> 01:09:27,380
Mari sini!
712
01:09:33,800 --> 01:09:35,550
Awak berdua nampak romantik.
713
01:09:39,210 --> 01:09:41,300
Berani awak, perempuan tak guna!
714
01:09:43,710 --> 01:09:45,300
Ini akan tular!
715
01:09:49,500 --> 01:09:51,000
Awak ingat awak siapa?
716
01:09:52,550 --> 01:09:54,170
Awak ingat awak teman wanita dia?
717
01:09:54,250 --> 01:09:55,750
Awak pernah bercinta dengan dia?
718
01:09:57,590 --> 01:09:59,420
Aryo beritahu saya semuanya.
719
01:09:59,500 --> 01:10:01,630
Awak tak penting pun.
720
01:10:01,710 --> 01:10:03,460
Awak curang dengan Kevin, bukan?
721
01:10:06,090 --> 01:10:09,750
Jangan ganggu saya atau
saya akan malukan awak lagi.
722
01:10:15,590 --> 01:10:17,050
Tunggu...
723
01:10:32,840 --> 01:10:34,170
Aryo.
724
01:10:41,670 --> 01:10:43,340
Awak keluar dengan perempuan tak
guna itu?
725
01:10:45,840 --> 01:10:47,550
Awak tahu apa dia baru buat pada
saya?
726
01:10:48,840 --> 01:10:50,630
Awak perlu jelaskan
kepada dia tentang kita.
727
01:10:56,550 --> 01:10:57,800
Kita?
728
01:10:59,670 --> 01:11:01,090
Apa maksud awak "kita"?
729
01:11:02,960 --> 01:11:04,550
Beritahu dia
yang kita sedang bercinta.
730
01:11:05,630 --> 01:11:07,000
Apa?
731
01:11:10,630 --> 01:11:12,670
Saya ingatkan awak bersama
dengan setiap lelaki...
732
01:11:14,340 --> 01:11:15,550
...termasuk Kevin?
733
01:11:17,170 --> 01:11:21,000
Jadi awak cemburu dan bercinta
dengannya untuk balas dendam?
734
01:11:21,090 --> 01:11:23,800
Saya bukan permaisuri drama.
735
01:11:26,130 --> 01:11:29,300
Lagipun, cemburu bermakna
kita sayangkan sesuatu.
736
01:11:30,340 --> 01:11:31,800
Dan saya tak pernah rasa cemburu.
737
01:11:34,590 --> 01:11:36,250
Bukankah awak cintakan saya?
738
01:11:36,340 --> 01:11:38,380
- Awak cintakan saya?
- Ya.
739
01:11:40,670 --> 01:11:42,920
Jadi, kenapa awak beri
diri awak kepada sesiapa?
740
01:11:46,710 --> 01:11:48,050
Dengar sini.
741
01:11:50,840 --> 01:11:52,170
Mulai hari ini...
742
01:11:53,710 --> 01:11:55,000
...tak ada apa-apa lagi antara
kita.
743
01:11:56,750 --> 01:11:58,590
Awak nak berpisah dengan saya?
744
01:11:58,670 --> 01:12:00,090
Kita pernah bercinta?
745
01:12:01,250 --> 01:12:02,920
Awak memang tak berhati perut.
746
01:12:03,000 --> 01:12:04,840
Sama macam awak.
747
01:12:14,210 --> 01:12:15,630
- Sa.
- Ya?
748
01:12:15,710 --> 01:12:17,420
- Awak dah jumpa Lana?
- Tidak.
749
01:12:37,840 --> 01:12:39,590
Aryo!
750
01:12:39,670 --> 01:12:42,670
Saya dah cakap, jauhkan diri
daripada sepupu saya!
751
01:12:45,380 --> 01:12:46,670
Aryo?
752
01:12:48,090 --> 01:12:49,880
Kamu nak ulang apa yang
kamu buat pada Naya?
753
01:12:49,960 --> 01:12:52,170
Tak guna, saya tahu awak
yang buat dia mengandung!
754
01:13:46,500 --> 01:13:47,960
Bima?
755
01:13:51,090 --> 01:13:54,130
Maaf, Naya ada di sini?
756
01:13:55,130 --> 01:13:58,920
Naya tiada di rumah.
757
01:14:00,170 --> 01:14:03,710
Tolonglah, saya perlu jumpa dia.
758
01:14:03,800 --> 01:14:05,550
Ini tentang Aryo.
759
01:15:06,090 --> 01:15:10,090
Lana, tolong berhenti menangis.
Kuatkan semangat.
760
01:15:12,670 --> 01:15:14,630
Maaf, ada tetamu di luar.
761
01:15:14,710 --> 01:15:16,170
Suruh mereka datang lain kali,
mak tak ada di rumah.
762
01:15:16,250 --> 01:15:19,300
Tapi mereka sedang mencari
Cik Lana.
763
01:15:20,800 --> 01:15:22,380
Tak guna.
764
01:15:50,670 --> 01:15:54,000
Mak cik sebagai ibunya, ada hak
untuk menghalangnya
765
01:15:54,090 --> 01:15:57,460
Saya tahu,
tapi mereka semua remaja.
766
01:15:57,550 --> 01:16:01,050
Kita tak boleh arahkan mereka.
767
01:16:01,130 --> 01:16:04,590
Tugas kita perhatikan
dan beri mereka bimbingan.
768
01:16:04,670 --> 01:16:09,300
Terutamanya apabila
mereka saling mencintai.
769
01:16:09,380 --> 01:16:13,170
Saya rasa jatuh cinta itu perkara
biasa.
770
01:16:13,250 --> 01:16:15,250
Biasa?
771
01:16:15,340 --> 01:16:19,210
Awak tak tahukah yang anak
awak buat kawan dia hamil?
772
01:16:21,250 --> 01:16:24,090
Saya tak mahu ini berterusan,
saya minta diri dulu.
773
01:16:46,000 --> 01:16:48,210
Awak pasti Lana.
774
01:16:48,300 --> 01:16:50,210
Saya perlu bercakap dengan awak.
775
01:16:59,460 --> 01:17:01,880
Apa yang Kevin cakap itu salah.
776
01:17:08,500 --> 01:17:12,630
Saya tak tahu siapa ayah
bayi ini sehinggalah semalam.
777
01:17:17,000 --> 01:17:20,500
Saya tak ada hubungan dengan
Aryo.
778
01:17:22,550 --> 01:17:24,750
Walaupun saya suka dia.
779
01:17:27,750 --> 01:17:29,380
Saya saksinya.
780
01:17:32,380 --> 01:17:33,710
Lana.
781
01:17:34,800 --> 01:17:36,710
Bukan Aryo yang buat dia
mengandung.
782
01:17:38,880 --> 01:17:40,550
Jadi, siapa?
783
01:18:31,090 --> 01:18:33,460
Naya, saya akan ke sana, okey?
784
01:18:33,550 --> 01:18:36,170
- Di sana? Okey.
- Sekejap.
785
01:18:37,380 --> 01:18:38,880
Awak suka?
786
01:18:40,210 --> 01:18:41,750
Ini terbaik!
787
01:18:43,420 --> 01:18:45,000
Terima kasih, Nino!
788
01:18:50,300 --> 01:18:51,710
Saya perlu pergi!
789
01:18:52,750 --> 01:18:54,420
Saya nak awak jaga Naya.
790
01:18:55,500 --> 01:18:57,300
Bawa dia balik, okey?
791
01:18:58,670 --> 01:19:00,300
Naya?
792
01:19:01,380 --> 01:19:02,670
Dia elok saja.
793
01:19:02,750 --> 01:19:05,340
Jangan biarkan
Kevin menyentuhnya.
794
01:19:05,420 --> 01:19:06,960
Baiklah.
795
01:19:13,340 --> 01:19:15,210
- Naya.
- Apa?
796
01:19:15,300 --> 01:19:17,210
- Saya pergi dulu.
- Baiklah.
797
01:19:45,710 --> 01:19:47,630
Naya.
798
01:19:47,710 --> 01:19:49,550
- Terima kasih, Nino.
- Minum!
799
01:19:53,250 --> 01:19:54,840
Minumlah.
800
01:20:41,500 --> 01:20:43,000
Maafkan saya, Kevin.
801
01:20:44,340 --> 01:20:45,550
...Aryo.
802
01:20:46,550 --> 01:20:50,210
Saya dah rosakkan persahabatan
kita.
803
01:20:51,800 --> 01:20:53,250
Taklah.
804
01:20:54,340 --> 01:20:55,670
Sebenarnya...
805
01:20:58,170 --> 01:21:00,210
Sekurang-kurangnya kita tahu
siapa yang buat begini pada awak.
806
01:21:01,300 --> 01:21:02,750
Awak boleh bertenang...
807
01:21:04,130 --> 01:21:06,130
...saya akan pastikan Nino
bertanggungjawab sepenuhnya.
808
01:21:07,630 --> 01:21:09,090
Bertenang, okey?
809
01:21:12,630 --> 01:21:16,210
Awak perlu kuat, jangan takut.
810
01:21:19,550 --> 01:21:21,590
Ingat kata-kata saya...
811
01:21:21,670 --> 01:21:26,380
...kalau bayi ini lahir tanpa
ayah...
812
01:21:28,670 --> 01:21:30,840
...awak boleh letak nama saya
sebagai ayah di sijil lahir.
813
01:21:47,420 --> 01:21:48,840
Terima kasih, tapi tak boleh.
814
01:21:50,300 --> 01:21:55,000
Saya buat keputusan untuk tak
ganggu hubungan awak dan Lana.
815
01:22:10,130 --> 01:22:12,710
Aryo banyak bercerita tentang
awak, Lana.
816
01:22:14,800 --> 01:22:17,000
Tapi masih ada satu perkara
yang buat saya tertanya-tanya.
817
01:22:18,670 --> 01:22:23,340
Jika awak tahu dia lelaki yang
tinggalkan nota di bilik awak...
818
01:22:24,590 --> 01:22:25,800
...kenapa awak tak buat sesuatu?
819
01:22:26,800 --> 01:22:29,590
Kenapa awak tak bersemuka dengan
dia?
820
01:22:33,050 --> 01:22:35,250
Sebab itu buat saya gembira.
821
01:22:37,460 --> 01:22:38,960
Setiap kali angin saya tak
baik...
822
01:22:41,380 --> 01:22:44,500
...dan membaca notanya...
823
01:22:44,590 --> 01:22:47,210
...seolah-olah semuanya
akan jadi lebih baik.
824
01:22:49,000 --> 01:22:50,420
Saya rasa lebih gembira.
825
01:22:52,000 --> 01:22:54,210
Setiap perkara kecil yang dia
buat...
826
01:22:55,210 --> 01:22:57,960
...macam donat, coklat...
827
01:22:59,340 --> 01:23:02,300
...membuatkan saya
lebih selesa dengannya.
828
01:23:02,380 --> 01:23:03,750
Saya tak tahu kenapa.
829
01:23:07,170 --> 01:23:09,880
Saya pernah jatuh cinta akan dia
sebelum awak.
830
01:23:12,590 --> 01:23:14,090
Tapi awak tak perlu risau.
831
01:23:15,630 --> 01:23:17,300
Cinta dia hanya untuk awak.
832
01:23:25,960 --> 01:23:27,750
Awak pasti awak tak apa-apa?
833
01:23:29,550 --> 01:23:31,000
Saya pasti, Lana.
834
01:23:32,050 --> 01:23:33,340
Saya tak apa-apa.
835
01:23:34,340 --> 01:23:36,500
Masa depan saya masih jauh.
836
01:23:59,920 --> 01:24:01,340
Saya cuma nak umumkan...
837
01:24:02,670 --> 01:24:05,460
...yang selama ini saya bersalah
terhadap kawan baik saya, Aryo.
838
01:24:08,090 --> 01:24:10,460
Saya ingatkan dia tak guna...
839
01:24:12,090 --> 01:24:13,380
memang tak guna.
840
01:24:14,380 --> 01:24:15,710
Tapi ia sebaliknya.
841
01:24:19,170 --> 01:24:21,840
Malah, orang yang saya
fikir paling rapat dengan saya...
842
01:24:28,300 --> 01:24:30,300
...kawan baik aku sendiri..
843
01:24:30,380 --> 01:24:32,460
...seseorang yang rapat dengan
saya.
844
01:24:34,590 --> 01:24:37,130
Dia selalu mengambil kesempatan.
845
01:24:42,750 --> 01:24:44,880
Apa ini, Kevin? Saya kawan awak!
846
01:24:46,210 --> 01:24:48,050
Jangan berani panggil saya kawan!
847
01:24:49,050 --> 01:24:50,500
Baik awak cakap betul-betul!
848
01:24:50,590 --> 01:24:52,300
Apa awak buat pada Naya?
849
01:24:53,420 --> 01:24:54,880
Tak guna!
850
01:24:56,340 --> 01:24:57,710
Bangun!
851
01:25:09,170 --> 01:25:10,550
Bukan saya...
852
01:25:11,550 --> 01:25:13,300
...itu Kevin.
853
01:25:13,380 --> 01:25:14,960
Tak guna!
854
01:25:19,460 --> 01:25:21,340
Awak buat kasut saya kotor.
855
01:25:47,000 --> 01:25:50,710
Sekarang awak dah tahu
semua tentang saya, bukan?
856
01:25:54,960 --> 01:25:56,800
Aryo...
857
01:25:56,880 --> 01:26:01,050
Awak pernah terfikir untuk
cari ibu bapa kandung awak?
858
01:26:02,550 --> 01:26:03,840
Untuk apa?
859
01:26:06,420 --> 01:26:08,380
Bagi saya, ibu saya satu-satunya
keluarga yang saya perlukan.
860
01:26:09,800 --> 01:26:11,590
Dia lebih daripada cukup.
861
01:26:13,460 --> 01:26:16,630
Sekarang tibalah masa
untuk saya menjaganya.
862
01:26:17,920 --> 01:26:19,380
Buang masa saja...
863
01:26:20,500 --> 01:26:24,420
...cuba cari ibu bapa saya yang
tak pedulikan kewujudan saya.
864
01:26:27,210 --> 01:26:30,550
Sekarang saya tahu kenapa mak
tak mahu saya mula berpacaran.
865
01:26:32,840 --> 01:26:34,210
Sebenarnya...
866
01:26:36,880 --> 01:26:38,630
Saya kagum dengan awak, Aryo.
867
01:26:42,750 --> 01:26:46,130
Walaupun saya masih
tertanya-tanya.
868
01:26:46,210 --> 01:26:47,420
Macam mana...
869
01:26:48,630 --> 01:26:50,250
...awak masuk rumah saya...
870
01:26:51,300 --> 01:26:54,250
...melalui tingkap dan
tanpa kebenaran?
871
01:26:54,340 --> 01:26:55,800
Macam mana awak buat?
872
01:26:59,500 --> 01:27:00,880
Cinta itu buta.
873
01:27:01,880 --> 01:27:04,300
- Apa maksud awak?
- Saya serius.
874
01:27:04,380 --> 01:27:07,880
Awak tak boleh fikir tentang
cinta menggunakan logik awak.
875
01:27:07,960 --> 01:27:09,460
Awak takkan dapat.
876
01:27:10,710 --> 01:27:12,250
Ia mesti datang dari sini.
877
01:27:14,460 --> 01:27:15,880
Saya bercakap benar.
878
01:27:17,050 --> 01:27:18,670
Saya sangat berterima kasih...
879
01:27:21,300 --> 01:27:23,670
Bersyukur awak masih ada bersama
saya.
880
01:27:56,630 --> 01:27:58,300
Sejauh mana kamu berdua dah
pergi?
881
01:27:59,750 --> 01:28:01,500
- Macam mana dengan badannya?
- Bagus.
882
01:28:03,090 --> 01:28:07,210
Bayangkan apa yang ada di
bawah pakaian sekolah dia?
883
01:28:12,710 --> 01:28:18,130
Saya dah menghisap roh jahat
dan minda kotor lelaki miang ini!
884
01:28:25,380 --> 01:28:27,960
- Macam mana dengan ini?
- Awak dah gila!
885
01:28:29,630 --> 01:28:31,670
Apa yang awak buat?
Awak menjijikkan!
886
01:28:31,750 --> 01:28:33,880
Sayang!
887
01:28:33,960 --> 01:28:35,630
Si gatal.
888
01:28:36,630 --> 01:28:38,170
- Oh, ya.
- Apa?
889
01:28:38,250 --> 01:28:40,000
Sebenarnya...
890
01:28:40,090 --> 01:28:42,170
...ada satu perkara lagi
yang saya nak beritahu awak.
891
01:28:42,250 --> 01:28:43,500
Ada apa?
892
01:28:43,590 --> 01:28:45,300
Jadi beginilah.
893
01:29:56,000 --> 01:29:59,300
Cadar katil awak teruk.
894
01:30:03,090 --> 01:30:05,800
Awak tak pernah tukar
sarung bantal, bukan?
895
01:30:11,500 --> 01:30:16,380
Jangan letak pinggan kotor atas
meja.
896
01:30:20,550 --> 01:30:22,130
Aryo!
897
01:30:22,210 --> 01:30:23,750
Kondom siapakah ini?
898
01:30:28,050 --> 01:30:29,670
Tak guna...
899
01:31:45,630 --> 01:31:47,630
Sari kata oleh Ernie Mastika