1 00:00:03,550 --> 00:00:06,460 Ini adalah hasil fiksyen. 2 00:00:06,550 --> 00:00:11,750 Sebarang persamaan cerita, nama, dan kejadian hanya kebetulan. 3 00:00:42,170 --> 00:00:44,960 Awak baru 16 tahun! 4 00:00:45,050 --> 00:00:46,920 Okey, bertenang. 5 00:00:47,000 --> 00:00:49,710 Jadi apa rancangan awak? 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,300 Rancangan apa? 7 00:00:54,170 --> 00:00:55,960 Sekarang awak cuma boleh menangis? 8 00:00:56,050 --> 00:00:58,590 Awak memalukan keluarga ini! 9 00:01:00,800 --> 00:01:02,500 Beritahu saya siapa ayahnya? 10 00:01:03,750 --> 00:01:04,840 Beritahu saya! 11 00:01:04,920 --> 00:01:08,460 Hentikannya, awak tak perlu menjerit. 12 00:01:08,550 --> 00:01:12,380 Saya akan lahirkan anak ini. 13 00:01:13,800 --> 00:01:16,380 Saya takkan gugurkan kandungan ini. 14 00:03:14,960 --> 00:03:18,250 Bay, kenapa lama sangat dalam bilik air? 15 00:03:20,170 --> 00:03:21,750 Bay. 16 00:03:21,840 --> 00:03:24,380 Tidak... Saya tak melancap. 17 00:03:24,460 --> 00:03:25,920 Maksud saya, tidak. 18 00:03:30,630 --> 00:03:32,090 Kawan- kawan. 19 00:04:04,800 --> 00:04:06,130 Terima kasih. 20 00:04:32,170 --> 00:04:34,250 - Apa khabar? - Saya hebat. 21 00:04:35,840 --> 00:04:37,300 Itu salah awak. 22 00:04:39,420 --> 00:04:40,500 Hei, ada orang cari awak? 23 00:04:40,590 --> 00:04:42,750 - Siapa? - Nissa. 24 00:04:46,000 --> 00:04:47,250 Terima kasih, tuan. 25 00:05:16,050 --> 00:05:18,250 Aryo, Indra, di manakah Bayu? 26 00:05:21,590 --> 00:05:23,550 Kenapa dengan budak ini? 27 00:05:25,800 --> 00:05:29,420 Bayu! 28 00:05:34,460 --> 00:05:36,170 Hei, Bayu! 29 00:05:37,170 --> 00:05:39,380 Ini 7:00 pagi. Awak perlu ke sekolah! 30 00:05:51,920 --> 00:05:53,300 Saya perlukan jawapan untuk nombor 3. 31 00:05:56,250 --> 00:05:58,630 Tengoklah sikap awak, gadis kampung. 32 00:06:03,170 --> 00:06:07,880 Kenapa saya tak pernah jumpa... 33 00:06:08,130 --> 00:06:10,550 ...Aryo, Bayu dan Indra? 34 00:06:10,630 --> 00:06:13,090 Keluarkan saja mereka dari sekolah ini! 35 00:06:13,170 --> 00:06:17,000 Kevin, kamu patut fikir tentang diri kamu... 36 00:06:17,090 --> 00:06:18,630 ...bukan orang lain. 37 00:06:18,710 --> 00:06:21,000 Supaya awak lebih kacak... 38 00:06:21,090 --> 00:06:22,420 ...dan lulus dalam kelas ini. 39 00:06:38,050 --> 00:06:42,050 Sekolah Tinggi Utama 40 00:06:52,500 --> 00:06:54,000 Bukan kereta Cikgu 41 00:07:02,210 --> 00:07:04,420 - Rasakan! - Saya harap awak suka! 42 00:07:17,170 --> 00:07:18,960 Tak guna! 43 00:07:19,840 --> 00:07:20,880 Cepat! 44 00:07:20,960 --> 00:07:23,710 Hei, awak cuba ponteng kelas, bukan? 45 00:07:27,130 --> 00:07:28,420 Mari sini. 46 00:07:29,920 --> 00:07:31,250 Tak ada apa-apa di sini. 47 00:07:32,500 --> 00:07:34,130 Bayu, beg awak. 48 00:07:34,210 --> 00:07:36,130 Okey... 49 00:07:36,210 --> 00:07:38,380 - Beri pada saya. - Perlahan-lahan. 50 00:07:41,420 --> 00:07:43,170 Indra, beg awak. 51 00:07:46,750 --> 00:07:50,250 Baiklah, pergi ke kelas sekarang. 52 00:07:56,590 --> 00:07:57,670 Tuan. 53 00:07:57,750 --> 00:07:59,050 Cepatnya. 54 00:07:59,130 --> 00:08:00,590 Boleh saya ke bilik air? 55 00:08:00,670 --> 00:08:02,130 Okey, pergilah. 56 00:08:26,210 --> 00:08:27,630 Hai. 57 00:08:33,170 --> 00:08:34,500 Aduh! 58 00:08:36,590 --> 00:08:37,630 Puan. 59 00:08:37,710 --> 00:08:42,800 Kamu telah melanggar peraturan dalam artikel 121A... 60 00:08:42,880 --> 00:08:45,210 ...121B... 61 00:08:45,300 --> 00:08:47,710 ...12... 62 00:08:47,800 --> 00:08:50,420 ...dan 121D. 63 00:08:52,130 --> 00:08:54,170 - Boleh saya tanya sesuatu? - Baiklah. 64 00:08:54,250 --> 00:08:58,800 Artikel 121 tentang ponteng kelas, bukan? 65 00:08:58,880 --> 00:08:59,920 - Betul. - Dan... 66 00:09:00,000 --> 00:09:06,960 ...121A ke D... 67 00:09:07,050 --> 00:09:08,710 Awak cuba ejek saya? 68 00:09:08,800 --> 00:09:10,710 Saya seorang cikgu. 69 00:09:11,800 --> 00:09:15,590 Keterangan saya berdasarkan data. 70 00:09:17,500 --> 00:09:20,460 Menurut laporan kedatangan Cik Endang... 71 00:09:20,550 --> 00:09:24,880 ...kamu semua tak pernah ada dalam kelasnya! 72 00:09:24,960 --> 00:09:26,210 Awak ponteng... 73 00:09:26,300 --> 00:09:28,590 Maksud saya, ponteng kelas, bukan? 74 00:09:28,670 --> 00:09:31,420 - Jangan uji dia. - Saya? 75 00:09:31,500 --> 00:09:33,550 Indra! Diam! 76 00:09:33,630 --> 00:09:35,420 Jangan berbisik lagi! 77 00:09:35,500 --> 00:09:38,460 Awak anak saudara yang teruk. Awak tahu tak? 78 00:09:38,550 --> 00:09:40,500 Awak hanya memalukan keluarga. 79 00:09:44,710 --> 00:09:46,500 Ini idea siapa? 80 00:09:48,050 --> 00:09:49,670 Jawab! 81 00:09:53,420 --> 00:09:55,630 Saya, tuan. 82 00:09:59,960 --> 00:10:01,130 Puan. 83 00:10:01,210 --> 00:10:03,750 Jadi itu idea awak. 84 00:10:05,300 --> 00:10:08,710 Saya nak tanya sesuatu. Kenapa? 85 00:10:08,800 --> 00:10:14,250 Adakah kelas saya terlalu membosankan untuk awak berdua? 86 00:10:14,340 --> 00:10:20,250 Saya ponteng kelas cikgu sebab saya... 87 00:10:22,050 --> 00:10:24,090 Saya cuba mengelakkan skandal. 88 00:10:29,050 --> 00:10:30,300 Apa maksud awak? 89 00:10:30,380 --> 00:10:33,250 Saya kagum dengan kecantikan Cik Endang. 90 00:10:33,340 --> 00:10:37,130 Sebagai remaja, saya tahu saya banyak kekurangan. 91 00:10:38,250 --> 00:10:40,380 Saya cuba sedaya upaya... 92 00:10:41,710 --> 00:10:44,170 ...untuk menahan perasaan saya... 93 00:10:47,590 --> 00:10:50,460 Tapi rasa kagum saya pada Cik Endang... 94 00:10:50,550 --> 00:10:52,550 ...dah bertukar menjadi cinta. 95 00:10:55,420 --> 00:10:58,300 Jauh di sudut hati saya... 96 00:10:58,380 --> 00:11:00,090 ...saya minta maaf. 97 00:11:06,170 --> 00:11:09,880 Jadi kita boleh pergi sekarang? 98 00:11:13,670 --> 00:11:16,670 Okey, mula. Sekarang! 99 00:11:32,340 --> 00:11:34,420 Saya benci Cik Endang. 100 00:11:34,500 --> 00:11:38,000 Sikit- sikit nak menghukum. Saya kasihankan teman lelaki saya. 101 00:11:39,500 --> 00:11:41,210 Marsha, tolonglah. 102 00:11:41,300 --> 00:11:44,840 Awak nak teman dia dihukum di padang sekolah? 103 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 Biar betul? Di padang? 104 00:11:48,090 --> 00:11:53,090 Saya perlukan kemampuan yang tinggi untuk itu. 105 00:11:53,170 --> 00:11:55,460 Bagaimana dengan kulit saya yang berseri? 106 00:12:16,250 --> 00:12:17,500 Aryo! 107 00:12:21,090 --> 00:12:23,550 Saya rasa dia baru di sini. 108 00:12:24,800 --> 00:12:26,300 Dia pemandangan yang melegakan. 109 00:12:27,590 --> 00:12:29,880 Dia menjadi perbualan hangat di sekolah ini. 110 00:12:29,960 --> 00:12:32,590 Ya, dia baik dan tenang. 111 00:12:32,670 --> 00:12:34,130 Macam aiskrim? 112 00:12:35,170 --> 00:12:37,340 Jilat dan cair. 113 00:12:37,420 --> 00:12:39,670 Demonstrasi besar pada tahun 1998... 114 00:12:39,750 --> 00:12:42,460 ...telah menumpaskan rejime Soeharto. 115 00:12:43,550 --> 00:12:45,710 Itu sudah pun bertahan selama 36 tahun... 116 00:12:57,840 --> 00:13:00,130 Saya nak ke tandas. 117 00:13:00,210 --> 00:13:02,920 Pegang beg dan jaket saya. 118 00:13:04,460 --> 00:13:05,880 Tandas di sana. 119 00:13:07,050 --> 00:13:08,500 Saya guna yang ini. 120 00:13:10,170 --> 00:13:11,500 Biarkan saja dia. 121 00:13:14,800 --> 00:13:16,630 - Maafkan saya, encik. - Ya. 122 00:13:17,630 --> 00:13:19,880 Saya nak pulangkan pen ini. 123 00:13:19,960 --> 00:13:21,340 Itu bukan pen saya. 124 00:13:21,420 --> 00:13:23,340 Saya tahu bukan awak punya. 125 00:13:33,420 --> 00:13:35,300 Pen awak terjatuh. 126 00:13:49,250 --> 00:13:51,130 - Terima kasih, tuan. - Ya. 127 00:13:56,300 --> 00:13:59,460 Jumpa esok. 128 00:15:14,590 --> 00:15:17,380 Hei, awak butakah? 129 00:15:22,170 --> 00:15:26,920 - Aryo! - Aryo! 130 00:15:27,000 --> 00:15:30,130 Saya tahu awak yang rosakkan kereta saya, tak guna. 131 00:15:32,460 --> 00:15:35,420 Ya, awak nak apa, tak guna? 132 00:15:36,500 --> 00:15:38,630 Kita masih belum selesai. 133 00:15:38,710 --> 00:15:41,130 Saya tak nak bercakap tentang masa lalu. 134 00:15:41,210 --> 00:15:45,210 Sekarang masa untuk awak rasa penumbuk saya, faham? 135 00:15:45,300 --> 00:15:47,710 Bagus. Saya juga rasa nak tendang punggung orang hari ini. 136 00:16:07,340 --> 00:16:11,130 Mereka dulu berkawan baik. 137 00:16:12,460 --> 00:16:13,920 Siapa? 138 00:16:14,000 --> 00:16:15,670 Aryo dan Kevin. 139 00:16:15,750 --> 00:16:17,750 Mereka selalu bersama... 140 00:16:17,840 --> 00:16:21,170 ...dengan seorang gadis bernama Naya. 141 00:16:21,250 --> 00:16:22,920 Saya tak tahu apa yang berlaku... 142 00:16:23,000 --> 00:16:25,500 ...tapi sejak Naya tinggalkan sekolah,... 143 00:16:25,590 --> 00:16:28,170 ...mereka jadi musuh. 144 00:16:29,210 --> 00:16:32,670 - Aryo! - Aryo! 145 00:16:34,920 --> 00:16:36,250 Saya pergi dulu. 146 00:16:36,340 --> 00:16:38,250 Lana! Tunggu, jangan! 147 00:16:57,050 --> 00:16:59,920 - Assalamualaikum. - Waalaikumussalam. 148 00:17:00,000 --> 00:17:02,170 Lana? Mana Kevin? 149 00:17:02,250 --> 00:17:03,920 Dia bergaduh dengan seseorang di sekolah. 150 00:17:04,000 --> 00:17:05,710 Bergaduh? Pergaduhan berkumpulan? 151 00:17:05,800 --> 00:17:07,880 Tak, hanya pergaduhan biasa. 152 00:17:07,960 --> 00:17:09,380 Apa maksud awak "pergaduhan biasa"? 153 00:17:09,460 --> 00:17:12,920 Pergaduhan berkumpulan ramai, ini cuma pergaduhan perseorangan. 154 00:17:14,670 --> 00:17:17,880 - Lana! - Saya perlu tukar baju, mak cik. 155 00:17:26,960 --> 00:17:30,130 Lana, mari turun dan beritahu saya. 156 00:17:31,170 --> 00:17:35,750 Apa beza pergaduhan itu? Ia tetap satu pergaduhan, bukan? 157 00:17:45,550 --> 00:17:47,000 Aryo. 158 00:18:03,420 --> 00:18:04,800 Tak bolehkah awak ketuk pintu dulu? 159 00:18:04,880 --> 00:18:06,550 Saya boleh, tapi saya tak nak. 160 00:18:06,630 --> 00:18:08,130 Kenapa awak beritahu mak saya? 161 00:18:08,210 --> 00:18:11,210 Mak Cik Suri tanya kenapa saya tak balik dengan awak. 162 00:18:11,300 --> 00:18:13,250 Dan itu jadi alasan awak untuk mengadu. 163 00:18:14,250 --> 00:18:16,130 Sekarang saya nak awak cuci kereta saya. 164 00:18:17,460 --> 00:18:19,920 - Apa? - Kereta saya rosak sebab mereka. 165 00:18:20,000 --> 00:18:21,590 Awak kena bersihkannya. 166 00:18:21,670 --> 00:18:24,420 Itu kereta awak. Bersihkannya sendiri. 167 00:18:25,750 --> 00:18:28,300 Bersihkan kereta saya, sekarang... 168 00:18:28,380 --> 00:18:32,250 ...atau saya akan beritahu satu sekolah sebab awak berpindah. 169 00:18:32,340 --> 00:18:33,710 Itu yang awak mahu? 170 00:18:38,750 --> 00:18:40,920 Gosok kuat lagi! 171 00:18:41,000 --> 00:18:43,170 Ia tak akan bersih kalau begitu! 172 00:18:44,800 --> 00:18:46,880 Itu lebih baik! 173 00:18:49,000 --> 00:18:52,590 Senyumlah sikit sambil cuci, barulah kereta saya gembira. 174 00:18:54,460 --> 00:18:58,420 Jika awak terus berlawan begitu, awak takkan bertahan sampai tua. 175 00:18:58,500 --> 00:19:01,210 Maksud awak, mati muda? 176 00:19:01,300 --> 00:19:04,960 - Jaga mulut awak! - Maaf, mak. 177 00:19:05,050 --> 00:19:06,840 Minumlah. 178 00:19:06,920 --> 00:19:08,250 Terima kasih. 179 00:19:09,420 --> 00:19:11,420 Jadi apa yang awak perjuangkan? 180 00:19:11,500 --> 00:19:14,800 - Gadis? - Tentulah tidak. Untuk apa? 181 00:19:14,880 --> 00:19:20,380 Ingat, awak tak boleh bercinta sehingga tamat kolej. 182 00:19:38,920 --> 00:19:40,920 Sepupu awak agak cantik. 183 00:19:41,000 --> 00:19:44,050 Ya, tapi dia sangat menyusahkan. 184 00:19:44,130 --> 00:19:46,750 Dia dihalau oleh keluarga dia. 185 00:19:48,380 --> 00:19:51,000 Supaya dia tak ikut jejak kakaknya, mengandung luar nikah. 186 00:19:51,090 --> 00:19:53,170 Begitu. 187 00:20:11,710 --> 00:20:13,210 Kenapa dengan dada awak? 188 00:20:16,880 --> 00:20:18,590 - Bodoh! - Kamu semua pelajarkah? 189 00:20:20,710 --> 00:20:24,170 Jadi? Kami masih sebesar lelaki lain. 190 00:20:24,250 --> 00:20:25,420 Dengar sini. 191 00:20:26,420 --> 00:20:29,090 ...saya nak duit besar, bukan lelaki yang besar. 192 00:20:31,170 --> 00:20:33,460 - Duit besar, ya? - Tunjuk pada dia, Kevin. 193 00:20:38,170 --> 00:20:39,710 Apa yang kami boleh dapat? 194 00:20:40,840 --> 00:20:42,800 Apa saja yang awak nak. 195 00:20:42,880 --> 00:20:44,920 Masuklah. 196 00:20:45,000 --> 00:20:46,500 KIta dah dapat! 197 00:20:53,880 --> 00:20:57,500 - Aryo. Selamat malam. - Selamat malam, mak cik. 198 00:20:57,590 --> 00:21:00,170 Masuklah. Mereka sedang menunggu awak. 199 00:21:16,300 --> 00:21:20,000 Tengok, kereta awak berasap. 200 00:21:22,090 --> 00:21:26,460 Hei, apa saja untuk kawan saya. 201 00:21:27,800 --> 00:21:29,250 Kejar dia, Vin! 202 00:21:31,670 --> 00:21:32,800 Dia nampak macam sedang berseronok. 203 00:21:32,880 --> 00:21:35,050 - Hei, jangan! - Apa? 204 00:21:35,130 --> 00:21:38,460 Tak guna! Gelinya! 205 00:21:39,500 --> 00:21:42,460 Ning, letakkan ini di dalam kereta. 206 00:21:44,670 --> 00:21:46,210 Mana mak awak? 207 00:21:47,590 --> 00:21:49,130 Ayah sepatutnya tahu. 208 00:21:52,300 --> 00:21:55,300 Mak awak sepatutnya... 209 00:21:57,960 --> 00:22:00,210 Kenapa awak masih di sini? Mana Lana? 210 00:22:05,460 --> 00:22:07,800 Kopi pun dia tak boleh buat. 211 00:22:20,170 --> 00:22:23,300 Maaf, donat ada? 212 00:22:23,380 --> 00:22:27,460 Maaf, tapi awak terlalu awal. Masih sedang dibuat. 213 00:22:27,550 --> 00:22:29,840 Awak baru di sini? 214 00:22:29,920 --> 00:22:31,300 Apa nama awak? 215 00:22:31,380 --> 00:22:32,590 Saya Lana. 216 00:22:32,670 --> 00:22:35,670 Boleh beri saya segelas teh panas? 217 00:22:35,750 --> 00:22:38,460 Baiklah, sila tunggu. 218 00:22:44,090 --> 00:22:45,210 - Ini dia. - Ya. 219 00:22:45,300 --> 00:22:47,550 - Terima kasih. - Sama-sama. 220 00:23:03,210 --> 00:23:04,500 Awak ambil gambar saya? 221 00:23:05,550 --> 00:23:07,420 Kenapa awak tak minta izin saya? 222 00:23:07,500 --> 00:23:09,460 Awak mengganggu privasi saya. 223 00:23:15,590 --> 00:23:18,460 Kalau saya minta izin awak... 224 00:23:18,550 --> 00:23:20,550 ...saya takkan dapat saat ini. 225 00:23:21,840 --> 00:23:25,090 Peluang masih ada, tapi saaatnya tak sama. 226 00:23:27,000 --> 00:23:29,960 Tengoklah. Cantik, bukan? 227 00:23:32,170 --> 00:23:33,500 Terima kasih. 228 00:23:42,420 --> 00:23:45,050 - Awak tak nak minum teh? - Awak boleh minum. 229 00:23:45,130 --> 00:23:46,630 Awak yang bayar, okey? 230 00:23:49,500 --> 00:23:53,750 Tunggu, tunggu! Tunggu sekejap. 231 00:23:54,960 --> 00:23:56,250 Apa yang awak nak? 232 00:24:00,210 --> 00:24:01,750 Awak cantik. 233 00:24:09,300 --> 00:24:10,800 Terima kasih. 234 00:24:13,460 --> 00:24:14,960 Ayuh, lekas! 235 00:24:24,750 --> 00:24:26,550 Awak tak apa-apa? 236 00:24:28,210 --> 00:24:29,710 Saya rasa saya sedang datang bulan. 237 00:24:31,250 --> 00:24:32,710 Baiklah. 238 00:24:35,630 --> 00:24:38,380 Satu! Dua! 239 00:24:38,460 --> 00:24:42,210 Yang itu Aryo. 240 00:24:42,300 --> 00:24:46,170 Ramai gadis di sini yang sukakan dia. 241 00:24:46,250 --> 00:24:49,670 Tapi dia dah ada teman wanita, Marsha. 242 00:24:51,500 --> 00:24:53,300 Marsha? 243 00:24:53,380 --> 00:24:54,670 Ya, Marsha. 244 00:24:54,750 --> 00:24:56,500 Gadis popular dari tahun dua? 245 00:24:56,590 --> 00:24:58,170 Dia... 246 00:24:58,250 --> 00:25:00,710 Awak akan tahu bila awak jumpa dia. 247 00:25:03,590 --> 00:25:06,170 Dua! Tiga! 248 00:25:08,920 --> 00:25:12,340 Apa rasanya dapat perhatian daripada senior yang kacak? 249 00:25:13,880 --> 00:25:16,000 Tiada apa-apa yang istimewa. 250 00:25:16,090 --> 00:25:17,630 Saya rasa agak menyeramkan. 251 00:25:17,710 --> 00:25:20,750 Pelik macam mana? Comelnya dia. 252 00:25:22,590 --> 00:25:25,500 Saya rasa saya sedang datang bulan. 253 00:25:25,590 --> 00:25:27,960 Okey, pergi sajalah. 254 00:25:28,050 --> 00:25:29,590 - Awak bawa satukah? - Ya. 255 00:25:52,590 --> 00:25:54,920 Rambut apakah itu? 256 00:25:56,800 --> 00:25:58,090 Helo. 257 00:26:01,550 --> 00:26:04,460 - Apa awak buat di sini? Keluar! - Baiklah. 258 00:26:07,170 --> 00:26:10,630 - Awak masih di sini? Keluar! - Ya. 259 00:26:11,710 --> 00:26:13,500 Perut saya sakit... 260 00:26:16,210 --> 00:26:17,750 Alamak... 261 00:26:30,300 --> 00:26:33,550 Maaf, saya rasa saya salah masuk bilik air. 262 00:26:33,630 --> 00:26:37,630 Tak, awak betul. 263 00:26:37,710 --> 00:26:39,250 Saya salah. 264 00:27:02,670 --> 00:27:05,380 Ujian, satu, dua, tiga. 265 00:27:05,460 --> 00:27:08,000 Awak dah tekan yang ini? 266 00:27:08,090 --> 00:27:10,000 Saya, tuan. 267 00:27:10,090 --> 00:27:12,210 Saya tak dengar apa-apa. Yang ini? 268 00:27:12,300 --> 00:27:16,050 - Ya, mereka boleh dengar. - Tidak. Masih tiada apa-apa. 269 00:27:16,130 --> 00:27:18,050 Dengar tak? Dengar tak? 270 00:27:18,130 --> 00:27:20,840 Mereka boleh dengar, tuan. Cakaplah. 271 00:27:20,920 --> 00:27:22,500 Tapi dimanakah suara saya? 272 00:27:22,800 --> 00:27:26,380 Kalau cikgu tak percaya, periksalah dari luar. 273 00:27:26,460 --> 00:27:27,880 Baiklah. 274 00:27:30,960 --> 00:27:32,130 Okey, sekarang. 275 00:27:32,210 --> 00:27:33,880 Uji, satu, dua, tiga. 276 00:27:33,960 --> 00:27:36,340 Awak boleh dengar, bukan? Ujian... 277 00:27:36,420 --> 00:27:38,460 Sekali lagi! 278 00:27:38,550 --> 00:27:40,420 Ujian. 279 00:27:40,500 --> 00:27:43,550 - Awak boleh dengar, bukan? - Ya, saya boleh dengar! 280 00:27:43,630 --> 00:27:46,880 Tengok, saya dah cakap. 281 00:27:48,550 --> 00:27:50,750 Ujian. 282 00:27:50,840 --> 00:27:55,210 Salam sejahtera atas kamu,... 283 00:27:55,300 --> 00:27:58,210 ...pelajar Sekolah Tinggi Utama. 284 00:27:58,300 --> 00:28:03,550 Kami menjemput kamu ke auditorium selepas kelas... 285 00:28:03,630 --> 00:28:07,090 ...kerana ada ceramah daripada Uztaz Soleh. 286 00:28:07,170 --> 00:28:09,250 - Seperkara lagi, tuan. - Ada apa? 287 00:28:09,340 --> 00:28:12,300 - Tentang tandas. - Jangan berbisik dengan saya! 288 00:28:12,380 --> 00:28:14,670 Tentang tandas yang tertukar, tuan. 289 00:28:14,750 --> 00:28:18,710 Tandas yang tertukar itu... 290 00:28:18,800 --> 00:28:22,920 - Maksud saya tandanya, tuan. - Betul. 291 00:28:23,000 --> 00:28:29,880 Kepada semua pelajar yang tukar tanda tandas... 292 00:28:29,960 --> 00:28:32,050 ...awak perlu berterus-terang. 293 00:28:32,130 --> 00:28:36,500 Saya akan tunggu di pejabat pengetua. 294 00:28:36,590 --> 00:28:38,460 Kerana kejujuran adalah... 295 00:28:38,550 --> 00:28:40,210 Kejujuran adalah... 296 00:28:40,300 --> 00:28:42,590 - Baik. - Baik. 297 00:28:42,670 --> 00:28:46,670 Terima kasih. Assalamualaikum. Selesai. 298 00:28:46,750 --> 00:28:50,170 Kenakalan remaja berkembang... 299 00:28:50,250 --> 00:28:54,170 ...seiring dengan teknologi, setuju? 300 00:28:54,250 --> 00:28:55,920 Apa-apa sajalah, tuan. 301 00:28:56,000 --> 00:28:59,380 Satu contoh ialah mengandung sebelum berkahwin. 302 00:29:00,380 --> 00:29:02,250 Saya pun pernah jadi remaja juga. 303 00:29:02,340 --> 00:29:05,000 - Tahun bila itu? - Pada zaman 90-an. 304 00:29:05,090 --> 00:29:07,250 Dulu ada siberseks? 305 00:29:11,210 --> 00:29:13,630 Ada, tapi ia masih terhad. 306 00:29:13,710 --> 00:29:17,050 Jadi lebih kepada hubungan seks sebenar? 307 00:29:17,130 --> 00:29:20,800 Kerana siberseks lebih selamat, awak takkan hamil kerananya. 308 00:29:25,340 --> 00:29:31,500 Uztaz, di kedai berhampiran rumah saya, saya nampak kondom yang... 309 00:29:31,590 --> 00:29:34,090 ...tertulis "Remaja berbaju sekolah tidak dibenarkan beli". 310 00:29:34,170 --> 00:29:37,090 Jadi remaja tanpa baju sekolah boleh beli? 311 00:29:44,670 --> 00:29:48,300 Tuan. Jadi beginilah. 312 00:29:49,460 --> 00:29:54,170 Remaja adalah usia di mana kenakalan memuncak. 313 00:29:54,250 --> 00:29:56,840 Awak sudah melepasi usia itu. 314 00:29:56,920 --> 00:30:00,750 Kami masih lagi mengalaminya dan menikmatinya. 315 00:30:00,840 --> 00:30:05,340 Mungkin lepas dah buat semuanya, kita boleh bincang lagi. 316 00:30:05,420 --> 00:30:08,630 - Macam mana? - Betul! 317 00:30:11,130 --> 00:30:15,630 Okey, bertenang. Sekarang giliran saya pula. 318 00:30:15,710 --> 00:30:22,170 Ada sesiapa solat lima kali sehari? 319 00:30:23,840 --> 00:30:25,340 Awak tak perlu jawab. 320 00:30:25,420 --> 00:30:31,460 Sebab urusan ibadah adalah antara kita dan Allah. 321 00:30:32,630 --> 00:30:38,750 Dan kita diajar untuk bersikap baik dan jujur. 322 00:30:38,840 --> 00:30:42,960 Salah satu contoh terbaik adalah tidak berzina. 323 00:30:44,090 --> 00:30:46,250 Awak boleh melakukannya... 324 00:30:46,340 --> 00:30:49,000 ...apabila awak dah berkahwin. 325 00:30:49,090 --> 00:30:52,000 Bila halal dan sah. 326 00:30:52,090 --> 00:30:54,800 Jadi tiada sebarang persetubuhan secara rambang... 327 00:30:54,880 --> 00:30:59,090 ...dan kurang remaja hamil di luar sana. 328 00:30:59,170 --> 00:31:00,750 Jadi apa pendapat awak? 329 00:31:02,090 --> 00:31:03,800 Awak lebih suka saya atau Aryo? 330 00:31:05,250 --> 00:31:06,590 Awak dah gilakah? 331 00:31:06,670 --> 00:31:08,130 Saya lakukannya dengan Aryo dengan perasaan. 332 00:31:08,210 --> 00:31:10,090 Tapi bagaimana dengan dia? 333 00:31:12,000 --> 00:31:14,130 Apa kata awak jadi teman wanita saya saja? 334 00:31:14,210 --> 00:31:16,250 Aryo dah ada teman wanita. 335 00:31:18,250 --> 00:31:20,960 Apa yang awak buat? Pergi. 336 00:31:23,300 --> 00:31:26,050 Saya akui, dia anak yang baik. 337 00:31:26,130 --> 00:31:30,840 Sekurang-kurangnya dia berani untuk cakap apa yang dia fikir. 338 00:31:32,590 --> 00:31:36,880 Maksud awak, pemikiran kotor mereka setiap kali nampak awak? 339 00:31:38,550 --> 00:31:41,380 Bukan itu maksud saya! 340 00:31:41,460 --> 00:31:44,590 Awak tak sedarkah? Mereka remaja. 341 00:31:44,670 --> 00:31:47,050 Setiap kali mereka nampak awak, fantasi mereka semakin ganas. 342 00:31:47,130 --> 00:31:49,250 Awak cuma objek bagi mereka. 343 00:31:49,340 --> 00:31:52,210 - Itu tak masuk akal. - Mengarut? Itulah kebenarannya. 344 00:31:52,300 --> 00:31:54,670 Puan? Tuan? 345 00:31:54,750 --> 00:31:56,630 Tak nak sertai ceramah? 346 00:31:56,710 --> 00:31:58,800 Mereka bercakap tentang kenakalan di sekolah. 347 00:32:02,500 --> 00:32:04,500 - Jumpa esok, tuan. - Okey. 348 00:32:04,590 --> 00:32:06,460 - Assalamualaikum. - Waalaikumsalam. Jaga diri. 349 00:32:06,550 --> 00:32:07,920 - Puan. - Ya. 350 00:32:08,000 --> 00:32:09,380 - Assalamualaikum. - Waalaikumsalam. 351 00:32:09,460 --> 00:32:11,460 - Jaga diri. - Puan juga. 352 00:32:11,550 --> 00:32:13,460 Jumpa esok! 353 00:32:21,050 --> 00:32:22,340 Ya? 354 00:32:25,300 --> 00:32:26,420 Maaf. 355 00:32:27,500 --> 00:32:28,880 Saya sibuk. 356 00:32:41,050 --> 00:32:43,380 Awak pasti awak nampak Kevin tinggalkan sekolah? 357 00:32:43,460 --> 00:32:47,130 Dia tinggalkan sekolah dengan kereta dia. Tak tahu dia ke mana. 358 00:32:47,210 --> 00:32:50,170 Awak patut lebih tahu ke mana anak awak pergi. 359 00:32:51,300 --> 00:32:53,380 Pagi awak yang keluar... 360 00:32:53,460 --> 00:32:55,460 ...malam dia yang keluar. 361 00:32:55,550 --> 00:32:57,130 Keluarga jenis apa ini? 362 00:33:22,210 --> 00:33:27,420 Sarung bantal awak tak sepadan 363 00:33:44,210 --> 00:33:47,380 Kenapa awak perlu sita kereta saya? 364 00:33:47,460 --> 00:33:50,090 Kenapa saya beri awak kereta pada mulanya? 365 00:33:50,170 --> 00:33:52,550 Tak ada gunanya. 366 00:33:52,630 --> 00:33:56,630 Awak selalu balik lewat, tiada siapa tahu awak di mana. 367 00:33:56,710 --> 00:33:58,380 Awak patut lihat diri awak sendiri. 368 00:33:59,750 --> 00:34:02,550 Awak tak pandai pun di sekolah, tapi masih nak kereta? 369 00:34:08,050 --> 00:34:11,210 Biar betul? Awak tak tahu siapa yang buat ini? 370 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 Mungkin Kevin. 371 00:34:16,090 --> 00:34:19,300 Tak mungkin, kenapa dia buat begini? 372 00:34:19,380 --> 00:34:20,590 Tapi ini agak menakutkan. 373 00:34:20,670 --> 00:34:22,750 Maksudnya ada orang menceroboh masuk ke bilik tidur awak. 374 00:34:22,840 --> 00:34:24,710 Bukankah lebih baik kalau mak cik awak tahu? 375 00:34:27,880 --> 00:34:29,090 Kenapa? 376 00:34:30,210 --> 00:34:32,710 Saya boleh selesaikan sendiri. 377 00:34:32,800 --> 00:34:34,210 Tak susah pun. 378 00:34:35,300 --> 00:34:37,050 Hei, awak dah lihat penapis gambar ini? 379 00:34:40,710 --> 00:34:42,170 Bercakap tentang saya? 380 00:34:43,670 --> 00:34:46,840 Lana, saya perlu tanya awak sesuatu. 381 00:34:50,710 --> 00:34:52,460 Ada apa? 382 00:34:52,550 --> 00:34:54,210 Awak ada masa untuk berasmara? 383 00:34:56,750 --> 00:34:58,210 Apa awak cakap? 384 00:35:00,840 --> 00:35:03,460 Boleh saya tidur dengan awak? Sama macam kakak awak. 385 00:35:13,670 --> 00:35:15,500 Teruk betul. 386 00:35:17,250 --> 00:35:18,590 Jangan. 387 00:35:20,420 --> 00:35:22,300 Lelaki tak guna ini lagi. 388 00:35:22,380 --> 00:35:23,920 Lebih baik awak jangan masuk campur. 389 00:35:24,000 --> 00:35:25,340 Apa awak cakap, tak guna? 390 00:35:25,420 --> 00:35:27,880 Saya beri amaran pada awak. Jangan dekati dia. 391 00:35:29,130 --> 00:35:32,250 Jadi? Awak teman lelaki dia? 392 00:35:32,340 --> 00:35:35,340 - Atau awak berasmara dengan dia? - Tak guna! 393 00:36:05,380 --> 00:36:09,300 Ibu bapa Nino baru sahaja pulang 30 minit lalu. 394 00:36:11,130 --> 00:36:13,800 Kami masih belum dengar khabar mak awak. 395 00:36:15,130 --> 00:36:16,960 - Sueb! - Ya, tuan? 396 00:36:17,050 --> 00:36:18,920 Macam mana? 397 00:36:19,000 --> 00:36:20,710 Dia tak jawab telefon. 398 00:36:20,800 --> 00:36:24,460 Dia asyik menolak panggilan saya. 399 00:36:24,550 --> 00:36:26,210 Cuba lagi. 400 00:36:31,090 --> 00:36:33,210 Awak pasti itu nombor yang betul? 401 00:36:41,340 --> 00:36:42,800 Mana ayah kamu? 402 00:36:50,340 --> 00:36:52,340 - Bukan masalah awak. - Tak guna! 403 00:36:52,420 --> 00:36:54,710 Ini... 404 00:36:57,300 --> 00:37:00,210 Ya, itu tahap paling sukar, tuan. 405 00:37:00,300 --> 00:37:03,300 Level 19 adalah yang paling teruk. 406 00:37:03,380 --> 00:37:06,800 Jangan gerakkan bentuk L. 407 00:37:06,880 --> 00:37:08,460 Awak hanya menutup kotak. 408 00:37:08,550 --> 00:37:11,170 Tukarkannya begini, atau begini. 409 00:37:11,250 --> 00:37:16,210 - Tuan. - Kotak ini terlalu kecil, Sueb! 410 00:37:16,300 --> 00:37:18,550 - Letak di tepi. - Tuan! 411 00:37:18,630 --> 00:37:20,880 - Tuan! - Apa? 412 00:37:20,960 --> 00:37:22,170 Keluar dari sini! 413 00:37:22,250 --> 00:37:26,800 Mulai hari ini, awak tak dibenarkan hadir ke kelas. 414 00:37:30,880 --> 00:37:32,210 Sueb! Sueb! 415 00:37:48,630 --> 00:37:49,880 Saya Aryo. 416 00:37:50,880 --> 00:37:52,130 Saya tahu. 417 00:37:55,630 --> 00:37:57,130 Saya Lana. 418 00:37:57,210 --> 00:37:58,630 Saya pun tahu. 419 00:38:00,210 --> 00:38:01,710 Terima kasih sebab tolong saya tadi. 420 00:38:02,710 --> 00:38:03,960 Ya. 421 00:38:17,590 --> 00:38:18,960 Ya! 422 00:38:21,880 --> 00:38:25,090 Lana, awak bergaduh dengan pelajar tahun akhir? 423 00:38:25,170 --> 00:38:28,670 Itu sebab Kevin sebarkan khabar angin tentang keluarga saya. 424 00:38:28,750 --> 00:38:31,750 Apa kaitannya dengan saya? Mengarutlah. 425 00:38:31,840 --> 00:38:34,590 Sebab awak cakap perkara mengarut pada kawan-kawan awak. 426 00:38:34,670 --> 00:38:35,840 Cukup! 427 00:38:35,920 --> 00:38:39,300 Kevin, kamu lupa keluarga Lana adalah keluarga kita juga? 428 00:38:39,380 --> 00:38:41,550 Keluarga jauh. 429 00:38:41,630 --> 00:38:44,670 Apa-apa pun, jauhkan diri daripada Aryo. 430 00:38:44,750 --> 00:38:46,630 Awak tak tahu dia jenis lelaki yang macam mana. 431 00:38:55,590 --> 00:38:56,920 Mak? 432 00:38:59,460 --> 00:39:01,380 Saya nak balik rumah. 433 00:39:02,500 --> 00:39:04,380 Saya tak suka tempat ini. 434 00:39:10,960 --> 00:39:12,840 Saya cuma nak balik rumah. 435 00:40:05,750 --> 00:40:07,960 Jangan buang terus baju kotor awak 436 00:40:24,670 --> 00:40:25,960 Git. 437 00:40:26,050 --> 00:40:30,000 Hei, mari makan sarapan. 438 00:40:30,090 --> 00:40:31,670 Tengok ini. 439 00:40:32,960 --> 00:40:35,130 Oh Tuhan, satu lagi? 440 00:40:35,210 --> 00:40:38,670 Saya rasa awak patut mula buat senarai suspek. 441 00:40:38,750 --> 00:40:40,050 Tak perlu. 442 00:40:40,130 --> 00:40:41,750 Saya dah jumpa jalan penyelesaian. 443 00:40:41,840 --> 00:40:43,710 Okey, mari ke kafeteria. Saya lapar. 444 00:40:43,800 --> 00:40:46,840 - Pergi dulu. Saya dah makan. - Baiklah, saya akan pergi. 445 00:40:53,340 --> 00:40:54,710 Keluar. 446 00:40:58,920 --> 00:41:01,420 - Apa nama awak? - Lana. 447 00:41:01,500 --> 00:41:03,960 - Siapa awak kepada Aryo? - Tiada siapa. 448 00:41:04,050 --> 00:41:05,800 Kenapa dia pertahankan awak? 449 00:41:05,880 --> 00:41:07,840 Entahlah. 450 00:41:07,920 --> 00:41:09,670 Awak suka dia, bukan? 451 00:41:12,210 --> 00:41:14,130 Jangan berani goda senior awak. 452 00:41:15,550 --> 00:41:16,880 Faham? 453 00:41:26,340 --> 00:41:27,960 Apa yang mereka nak dengan awak? 454 00:41:30,130 --> 00:41:32,500 Ia daripada Aryo. Dia nak awak makan. 455 00:41:32,590 --> 00:41:36,380 Dia kata, "jangan buang. Tak baik buang makanan." 456 00:41:36,460 --> 00:41:39,750 Makan, okey? Nanti dia marah pula. Marilah. 457 00:42:00,630 --> 00:42:03,710 - Pelajar baru itu cantik. - Ya, awak rasa dia nak tak? 458 00:42:03,800 --> 00:42:07,380 - Ayuh! - Kita bertaruh! 459 00:42:07,460 --> 00:42:10,090 - Saya letak 100. - Baik. Saya letak telefon saya! 460 00:42:10,170 --> 00:42:12,800 - Ini ada duitkah? - Tentu kosong! 461 00:42:25,920 --> 00:42:27,380 Sedap tak? 462 00:42:38,840 --> 00:42:40,420 Boleh awak bangun sekejap? 463 00:42:42,210 --> 00:42:43,590 Ini penting. 464 00:42:46,300 --> 00:42:47,840 Terima kasih. 465 00:42:50,460 --> 00:42:52,300 Helo, semua. 466 00:42:52,380 --> 00:42:54,630 Saya nak buat pengumuman. 467 00:42:54,710 --> 00:42:56,090 Saya Aryo... 468 00:42:57,920 --> 00:42:59,380 ...dan ini Lana. 469 00:43:01,170 --> 00:43:03,130 Mulai hari ini... 470 00:43:04,380 --> 00:43:07,000 ...saya ada tanggungjawab untuk lindungi dia. 471 00:43:08,750 --> 00:43:12,380 Sesiapa yang cuba nak kenakan dia, perlu berdepan dengan saya. 472 00:43:12,460 --> 00:43:14,210 Tunggu, hentikannya! 473 00:43:18,460 --> 00:43:23,550 Itu termasuk awak, awak... 474 00:43:25,420 --> 00:43:28,340 Terutamanya awak. 475 00:43:34,090 --> 00:43:35,670 Saya boleh lindungi diri sendiri. 476 00:43:42,500 --> 00:43:43,800 Hei, Lana. 477 00:43:46,380 --> 00:43:47,960 Maaf tentang semalam. 478 00:43:48,050 --> 00:43:51,090 Saya tak berniat buruk terhadap awak. 479 00:43:51,170 --> 00:43:54,380 Kevin beritahu saya yang awak perempuan jahat. 480 00:43:56,170 --> 00:43:57,710 Boleh awak maafkan saya? 481 00:44:00,670 --> 00:44:04,750 Atau macam mana dengan ini, awak nak keluar dengan saya? 482 00:44:04,840 --> 00:44:07,090 Kita boleh lepak dan tengok wayang. 483 00:44:09,090 --> 00:44:11,590 Tolonglah, Lana. 484 00:44:11,670 --> 00:44:13,670 Awak tak percayakan saya? 485 00:44:13,750 --> 00:44:15,250 Saya kawan baik Kevin. 486 00:44:16,460 --> 00:44:18,800 Dan saya taklah sejahat dia. 487 00:44:18,880 --> 00:44:20,710 Apa pendapat awak? 488 00:44:20,800 --> 00:44:22,380 Mari. 489 00:44:25,960 --> 00:44:27,920 Apa khabar, Nino? 490 00:44:28,000 --> 00:44:29,460 Awak dah jumpa dia? 491 00:44:31,460 --> 00:44:32,750 Macam mana? 492 00:44:34,960 --> 00:44:37,210 Tak lama lagi. 493 00:44:37,300 --> 00:44:40,090 Jom. 494 00:44:52,590 --> 00:44:54,090 Mana Lana? 495 00:44:55,300 --> 00:44:56,550 Entahlah. 496 00:45:36,880 --> 00:45:39,090 - Ini CCTV, bukan? - Ya. 497 00:45:40,710 --> 00:45:44,380 Tengok, saya jumpa CCTV. 498 00:46:13,500 --> 00:46:15,380 Tidurlah dengan nyenyak 499 00:46:24,960 --> 00:46:27,130 Awak comel 500 00:46:33,250 --> 00:46:35,710 Lampu awak dah padam 501 00:46:35,800 --> 00:46:38,000 Jam awak juga sudah mati 502 00:46:38,090 --> 00:46:40,460 Gambar awak comel 503 00:46:50,920 --> 00:46:55,050 Awak hantukah? 504 00:47:20,170 --> 00:47:26,840 Awak nak jadi teman wanita saya? 505 00:47:30,880 --> 00:47:33,420 Awak patut beritahu dia segala-galanya. 506 00:47:35,000 --> 00:47:36,670 Dia perlu tahu. 507 00:47:43,590 --> 00:47:45,880 Awak fikir saya perlu buat begitu? 508 00:47:54,800 --> 00:47:56,250 Awak pasti? 509 00:48:00,130 --> 00:48:03,460 Saya seorang wanita dan saya pasti... 510 00:48:06,000 --> 00:48:07,590 ...yang awak boleh buat. 511 00:48:24,460 --> 00:48:27,340 - Apa Bayu buat di sana? - Entahlah. 512 00:48:56,550 --> 00:48:57,920 Mari. 513 00:49:04,210 --> 00:49:05,590 Ujian, ujian... 514 00:49:08,840 --> 00:49:12,840 Selamat pagi, kawan- kawan dan yang bukan kawan. 515 00:49:12,920 --> 00:49:14,800 Minta perhatian, semua. 516 00:49:14,880 --> 00:49:17,880 Saya nak cakap sesuatu. 517 00:49:20,960 --> 00:49:23,960 Lana, awak perlu tahu. 518 00:49:24,050 --> 00:49:28,550 Di depan kawan-kawan awak dan yang bukan. 519 00:49:28,630 --> 00:49:31,630 Hari ini, dunia perlu tahu... 520 00:49:32,840 --> 00:49:34,210 Apa yang dia buat? 521 00:49:35,250 --> 00:49:40,880 Saya pasti semua orang nak tahu bagaimana rasanya jatuh cinta. 522 00:49:42,550 --> 00:49:45,000 Sebab cinta itu indah. 523 00:49:45,090 --> 00:49:48,590 Tak semua orang cukup berani... 524 00:49:48,670 --> 00:49:52,590 ...untuk mengakui cinta mereka. 525 00:49:52,670 --> 00:49:54,460 Salah seorang daripada mereka ialah saya. 526 00:49:54,550 --> 00:49:56,750 Sebab itulah saya masih bujang. 527 00:50:00,210 --> 00:50:04,380 Tapi saya cuma mangsa. 528 00:50:04,460 --> 00:50:09,550 Sebab ada seseorang yang tak berani untuk mengaku. 529 00:50:09,630 --> 00:50:11,800 Habislah saya. 530 00:50:11,880 --> 00:50:15,920 Saya pasti perasaan Aryo... 531 00:50:17,090 --> 00:50:19,170 ...sama dengan perasaan Lana. 532 00:50:23,880 --> 00:50:25,630 Mari kita pergi dari sini. 533 00:50:27,920 --> 00:50:29,460 - Tapi... - Ayuh! 534 00:50:29,550 --> 00:50:31,590 Hei, Aryo! 535 00:50:33,380 --> 00:50:36,590 Saya pasti awak akan berterima kasih pada saya selepas ini! 536 00:50:41,210 --> 00:50:42,460 Mari. 537 00:50:45,210 --> 00:50:48,920 Kepada kawan-kawan, terima kasih untuk masa dan perhatian awak. 538 00:50:52,750 --> 00:50:55,380 Lana! Lana! 539 00:50:55,460 --> 00:50:56,840 Jadi, apa jawapan awak? 540 00:50:56,920 --> 00:50:58,710 Perasaan awak sama macam Aryo? 541 00:50:58,800 --> 00:51:01,880 Kevin, Aryo bercinta dengan sepupu awak. 542 00:51:03,750 --> 00:51:05,960 Dia cari masalah. 543 00:51:10,340 --> 00:51:14,210 Ingat, saya dah beri amaran. 544 00:51:14,300 --> 00:51:17,590 Jauhkan diri daripada Aryo, dia tak guna. 545 00:51:25,460 --> 00:51:30,090 Lana, ibu bapa awak hantar awak ke sini... 546 00:51:30,170 --> 00:51:33,380 ...untuk elakkan perkara buruk berlaku kepada awak. 547 00:51:33,460 --> 00:51:36,630 Terutamanya seperti apa yang berlaku pagi tadi. 548 00:52:22,340 --> 00:52:26,000 Jangan risau. Saya hantu yang peramah. 549 00:52:26,090 --> 00:52:28,550 Bilik awak dah lebih kemas sekarang. 550 00:54:03,090 --> 00:54:07,050 Apa kata awak beritahu dia terus? Perlukah awak rumitkan keadaan? 551 00:54:07,130 --> 00:54:09,130 Itu terlalu biasa. 552 00:54:09,210 --> 00:54:11,630 Awak terlalu kolot. 553 00:54:11,710 --> 00:54:13,460 Itu cerita lama. Tiada tindakan. 554 00:54:13,550 --> 00:54:15,710 Tapi jangan libatkan saya. 555 00:54:15,800 --> 00:54:17,710 Saya tahu sebab awak buat begini. 556 00:54:17,800 --> 00:54:20,300 Supaya awak boleh beritahu anak-anak awak tentangnya, bukan? 557 00:54:20,380 --> 00:54:23,500 Supaya mereka bangga dengan awak dan perkara yang awak lalui. 558 00:54:23,590 --> 00:54:26,170 Jadi awak boleh jadi hero cerita. 559 00:54:26,250 --> 00:54:29,050 Tapi wira sebenar adalah saya, bukan awak! 560 00:54:30,800 --> 00:54:32,210 Awak boleh diam tak? 561 00:54:33,630 --> 00:54:35,590 Atau awak nak orang nampak kita dan anggap kita perompak? 562 00:54:35,670 --> 00:54:37,340 Jika ini menjadi sejarah... 563 00:54:38,920 --> 00:54:40,550 ...saya memainkan peranan penting di dalamnya. 564 00:54:40,630 --> 00:54:43,130 Tapi kalau gagal... 565 00:54:43,210 --> 00:54:45,000 ...awak tengoklah pagi esok. 566 00:54:45,090 --> 00:54:47,300 Saya akan umumkannya di padang sekolah di depan semua orang. 567 00:54:52,000 --> 00:54:57,420 Maaf tentang Bayu dan megafon dia. 568 00:54:58,420 --> 00:54:59,840 Bodohnya. 569 00:55:02,000 --> 00:55:03,800 Kenapa awak tak berterus terang saja? 570 00:55:08,170 --> 00:55:09,420 Sebenarnya... 571 00:55:11,960 --> 00:55:15,130 Betulkah awak suka saya? 572 00:55:27,710 --> 00:55:31,210 Awak hantukah? 573 00:55:55,880 --> 00:55:58,460 Awak hantukah? 574 00:56:18,250 --> 00:56:21,380 Awak nak jadi teman wanita saya? 575 00:56:21,460 --> 00:56:23,590 Kenapa awak pilih sekolah yang sama dengan Kevin? 576 00:56:24,920 --> 00:56:27,880 Walaupun kamu berdua sepupu, tapi nampaknya kamu tak mesra. 577 00:56:28,920 --> 00:56:32,920 Kenapa tak tinggal di Bandung? 578 00:56:33,000 --> 00:56:35,170 Ibu bapa saya mahukan ini. 579 00:56:35,250 --> 00:56:38,750 Mereka mahu Kevin menjaga saya. 580 00:56:38,840 --> 00:56:40,380 Kenapa? 581 00:56:40,460 --> 00:56:43,920 Mereka cuba elakkan saya daripada menjadi seperti kakak saya. 582 00:56:46,170 --> 00:56:48,050 Dia mengandung sebelum berkahwin. 583 00:56:49,750 --> 00:56:52,340 Dan ibu bapa saya hilang kepercayaan terhadap dia. 584 00:56:53,880 --> 00:56:57,300 Dan mereka fikir dengan menghantar saya ke Jakarta... 585 00:56:57,380 --> 00:56:58,920 ...hidup saya akan jadi lebih baik. 586 00:57:00,670 --> 00:57:02,300 Mereka tak nak saya bercinta dengan sesiapa. 587 00:57:03,590 --> 00:57:05,380 Tapi saya bukan macam kakak saya. 588 00:57:05,460 --> 00:57:06,960 Saya berbeza dengan dia. 589 00:57:17,420 --> 00:57:18,670 Sejujurnya... 590 00:57:20,460 --> 00:57:22,250 Awak versi terbaik... 591 00:57:23,250 --> 00:57:25,420 ...antara semua perempuan yang saya kenal. 592 00:57:27,670 --> 00:57:29,460 Sebab itulah saya suka awak. 593 00:57:37,960 --> 00:57:40,050 Tak semua lelaki tak guna. 594 00:57:43,340 --> 00:57:46,340 Mungkin lelaki yang buat dia mengandung cakap benda yang sama. 595 00:57:48,170 --> 00:57:50,340 Jadi awak rasa... 596 00:57:50,420 --> 00:57:52,630 ...saya akan buat perkara yang sama? 597 00:57:57,050 --> 00:58:00,420 Sebenarnya, saya ada beberapa soalan untuk awak. 598 00:58:00,500 --> 00:58:01,960 Tapi jawab dengan jujur. 599 00:58:03,130 --> 00:58:05,800 - Berterus-teranglah, okey? - Okey, buatlah. 600 00:58:08,920 --> 00:58:10,630 Awak bercinta dengan Naya? 601 00:58:11,840 --> 00:58:13,880 Maksud saya, Marsha. 602 00:58:17,880 --> 00:58:20,880 Ada soalan lain selain itu? 603 00:58:20,960 --> 00:58:22,250 Ada. 604 00:58:25,710 --> 00:58:29,300 Benarkah awak, Kevin... 605 00:58:30,300 --> 00:58:34,300 ...dan perempuan nama Naya dahulunya berkawan baik? 606 00:58:36,050 --> 00:58:37,460 Apa yang berlaku pada awak? 607 00:58:43,670 --> 00:58:45,500 Tak apa kalau awak tak nak jawab. 608 00:58:46,630 --> 00:58:48,750 Saya cuma nak tahu saja. 609 00:58:48,840 --> 00:58:51,050 Adakah saya di depan awak... 610 00:58:52,130 --> 00:58:53,800 ...di belakang awak atau di sisi awak? 611 00:58:56,500 --> 00:58:59,210 Saya akan percaya apa saja yang awak beritahu saya. 612 00:59:00,380 --> 00:59:01,710 Asalkan awak jujur dengan saya. 613 00:59:04,340 --> 00:59:05,800 Saya cuma tak mahu rasa kecewa. 614 00:59:12,550 --> 00:59:15,750 Tentang Marsha... 615 00:59:15,840 --> 00:59:17,380 ...dia bukannya istimewa sangat. 616 00:59:19,750 --> 00:59:21,630 Saya tak ada perasaan dengan dia. 617 00:59:24,380 --> 00:59:26,250 Dulu kita selalu lepak bersama... 618 00:59:27,590 --> 00:59:28,960 ...tapi setakat itu saja. 619 00:59:31,300 --> 00:59:32,630 Jadi... 620 00:59:34,130 --> 00:59:35,840 ...awak cuma mempermainkan Marsha? 621 00:59:37,050 --> 00:59:38,960 Nak berseronok saja? 622 00:59:39,050 --> 00:59:41,380 Ada kemungkinan awak boleh buat perkara yang sama pada saya. 623 01:00:26,250 --> 01:00:27,800 Saya suka awak, Lana. 624 01:00:31,500 --> 01:00:33,090 Awak nak jadi teman wanita saya? 625 01:01:45,750 --> 01:01:49,460 Ibu dah cakap yang ibu tak suka tengok kamu bercinta. 626 01:01:59,630 --> 01:02:01,000 Maaf mak cik... 627 01:02:02,460 --> 01:02:05,210 ...saya tak berniat nak biadab... 628 01:02:05,300 --> 01:02:08,880 ...tapi Ibu mesti ada sebab kami tak boleh... 629 01:02:12,880 --> 01:02:14,630 Kenapa Aryo tak benarkan bercinta dengan perempuan? 630 01:02:16,250 --> 01:02:20,460 Lana, awak pasti awak nak jadi teman wanita Aryo? 631 01:02:21,460 --> 01:02:24,500 Awak masih muda dan bawah umur. 632 01:02:27,550 --> 01:02:28,710 Aryo... 633 01:02:30,000 --> 01:02:32,420 ...awak selalu tanya ibu... 634 01:02:34,300 --> 01:02:36,670 ...sebab awak tak boleh bercinta. 635 01:02:39,630 --> 01:02:42,840 Sebabnya ibu tak nak perkara yang berlaku pada awak dulu... 636 01:02:42,920 --> 01:02:45,800 ...berlaku lagi dengan awak dan Lana. 637 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Apa maksud mak? 638 01:03:02,920 --> 01:03:08,460 Saya rasa bersalah selama 17 tahun. 639 01:03:11,420 --> 01:03:14,630 Sebab selama ini saya simpan rahsia ini daripada awak. 640 01:03:18,090 --> 01:03:20,170 Mak cik, tolonglah... 641 01:03:22,920 --> 01:03:25,840 Macam mana kita... 642 01:03:27,210 --> 01:03:31,300 ...nak jaga bayi ini? 643 01:03:32,670 --> 01:03:34,630 Dengar sini. 644 01:03:34,710 --> 01:03:40,250 Kita tak boleh terima anak ini dalam keluarga kita. 645 01:03:41,960 --> 01:03:43,590 Sudah 8 bulan... 646 01:03:45,630 --> 01:03:47,750 ...kita hidup dengan penghinaan ini. 647 01:03:47,840 --> 01:03:51,460 Kita tak boleh rosakkan nama keluarga kita... 648 01:03:51,550 --> 01:03:54,960 ...hanya sebab Laila ada anak sebelum berkahwin. 649 01:03:56,840 --> 01:04:02,050 Anak ini memalukan keluarga kita, jadi... 650 01:04:03,880 --> 01:04:05,630 Tolong... 651 01:04:07,090 --> 01:04:10,420 ...jaga anak ini macam cucu awak sendiri. 652 01:04:12,500 --> 01:04:14,920 Nanti kita beritahu Laila... 653 01:04:16,000 --> 01:04:17,300 ...yang... 654 01:04:19,920 --> 01:04:21,460 ...bayi ini mati. 655 01:04:31,750 --> 01:04:34,130 Tentang Laila,... 656 01:04:36,880 --> 01:04:38,960 ...dia akan lupakan tentang anak ini. 657 01:04:39,050 --> 01:04:40,880 Kasihannya budak ini. 658 01:04:40,960 --> 01:04:43,670 Sejak kali pertama ibu jumpa awak... 659 01:04:44,960 --> 01:04:46,710 ...ibu sudah jatuh hati. 660 01:04:48,380 --> 01:04:49,630 Awak... 661 01:04:50,750 --> 01:04:52,800 ...anak yang tak bersalah... 662 01:04:53,920 --> 01:04:56,840 ...yang disingkirkan demi menyelamatkan nama keluarga. 663 01:04:58,380 --> 01:05:02,800 Awak buat ibu berjanji pada diri sendiri... 664 01:05:04,170 --> 01:05:06,210 ...yang sejak hari itu... 665 01:05:07,670 --> 01:05:11,300 ...ibu akan serahkan seluruh hidup ibu kepada awak. 666 01:05:13,250 --> 01:05:16,750 Datuk kandung awak beri nenek modal... 667 01:05:18,590 --> 01:05:23,500 ...sejak itu, kami menjual kuih. 668 01:05:26,840 --> 01:05:30,420 Ibu kandung kamu dah buat kesilapan besar. 669 01:05:31,460 --> 01:05:35,710 Tapi kesilapan itu buat saya bersyukur. 670 01:05:38,050 --> 01:05:40,460 Sebab awak adalah keajaiban. 671 01:05:42,840 --> 01:05:47,300 Kehadiran awak buat hidup ibu istimewa. 672 01:05:48,800 --> 01:05:51,750 Awak terlalu berharga bagi saya, Aryo. 673 01:05:53,340 --> 01:05:57,960 Sama macam darah daging saya sendiri. 674 01:06:01,750 --> 01:06:04,090 Jadi jangan sesekali fikir... 675 01:06:05,920 --> 01:06:10,710 ...yang kewujudan awak itu satu kesilapan. 676 01:06:13,710 --> 01:06:16,880 Bagi mereka, awak memalukan. 677 01:06:16,960 --> 01:06:18,960 Tapi bagi saya... 678 01:06:20,420 --> 01:06:25,210 ...awak adalah cahaya yang menyinari hati saya. 679 01:06:27,300 --> 01:06:30,050 Jadi ini sebabnya ibu tak pernah berkahwin? 680 01:06:34,800 --> 01:06:37,050 Sebab awak pilih untuk besarkan saya? 681 01:06:40,920 --> 01:06:42,800 Awak tak menyesal? 682 01:06:43,960 --> 01:06:46,250 Awak akan hidup seorang diri... 683 01:06:48,800 --> 01:06:50,130 ...dan bersendiriran... 684 01:06:52,670 --> 01:06:55,050 ...hanya sebab ibu pilih saya? 685 01:06:57,420 --> 01:07:00,550 Saya tak pernah rasa menyesal. 686 01:07:02,050 --> 01:07:03,300 Langsung. 687 01:07:07,750 --> 01:07:14,210 Malah, setiap kali saya lihat awak, mata awak... 688 01:07:14,300 --> 01:07:16,420 ...ibu rasa berdosa. 689 01:07:16,500 --> 01:07:20,630 Sebab selama ini ibu simpan semua penipuan ini daripada awak. 690 01:07:23,500 --> 01:07:28,300 Setiap kali awak memanggil "ibu"... 691 01:07:31,460 --> 01:07:35,210 ...saya memohon pada Tuhan... 692 01:07:35,300 --> 01:07:40,090 ...untuk saya mengulangi sejarah... 693 01:07:40,170 --> 01:07:43,710 ...supaya awak boleh jadi anak kandung saya. 694 01:07:45,800 --> 01:07:47,880 Saya benar-benar minta maaf. 695 01:07:49,210 --> 01:07:50,840 Tapi awak perlu tahu. 696 01:07:51,880 --> 01:07:57,090 Menjadi mak awak ialah perkara terbaik dalam hidup saya. 697 01:08:03,880 --> 01:08:05,300 Aryo! 698 01:08:42,550 --> 01:08:44,710 Kenapa saya tak dapat lebih ramai pengikut? 699 01:08:48,340 --> 01:08:50,210 Git. 700 01:08:50,300 --> 01:08:52,000 Duduk sini dengan saya. 701 01:08:57,340 --> 01:09:00,420 Saya dah bercinta dengan Aryo secara rasmi. 702 01:09:00,500 --> 01:09:02,340 Biar betul! Oh, Tuhan... 703 01:09:05,800 --> 01:09:07,750 Biar betul? Bila? 704 01:09:07,840 --> 01:09:10,800 Jumaat lepas. Saya juga dah jumpa mak dia. 705 01:09:10,880 --> 01:09:12,960 Oh, Tuhan! Cakaplah! 706 01:09:13,050 --> 01:09:14,380 Tengok. 707 01:09:16,500 --> 01:09:17,960 Comel, bukan? 708 01:09:18,050 --> 01:09:20,380 Oh Tuhan, jadi selama ini... 709 01:09:20,460 --> 01:09:22,500 Manisnya! 710 01:09:23,500 --> 01:09:25,920 - Kacaknya dia! - Terima kasih. 711 01:09:26,000 --> 01:09:27,380 Mari sini! 712 01:09:33,800 --> 01:09:35,550 Awak berdua nampak romantik. 713 01:09:39,210 --> 01:09:41,300 Berani awak, perempuan tak guna! 714 01:09:43,710 --> 01:09:45,300 Ini akan tular! 715 01:09:49,500 --> 01:09:51,000 Awak ingat awak siapa? 716 01:09:52,550 --> 01:09:54,170 Awak ingat awak teman wanita dia? 717 01:09:54,250 --> 01:09:55,750 Awak pernah bercinta dengan dia? 718 01:09:57,590 --> 01:09:59,420 Aryo beritahu saya semuanya. 719 01:09:59,500 --> 01:10:01,630 Awak tak penting pun. 720 01:10:01,710 --> 01:10:03,460 Awak curang dengan Kevin, bukan? 721 01:10:06,090 --> 01:10:09,750 Jangan ganggu saya atau saya akan malukan awak lagi. 722 01:10:15,590 --> 01:10:17,050 Tunggu... 723 01:10:32,840 --> 01:10:34,170 Aryo. 724 01:10:41,670 --> 01:10:43,340 Awak keluar dengan perempuan tak guna itu? 725 01:10:45,840 --> 01:10:47,550 Awak tahu apa dia baru buat pada saya? 726 01:10:48,840 --> 01:10:50,630 Awak perlu jelaskan kepada dia tentang kita. 727 01:10:56,550 --> 01:10:57,800 Kita? 728 01:10:59,670 --> 01:11:01,090 Apa maksud awak "kita"? 729 01:11:02,960 --> 01:11:04,550 Beritahu dia yang kita sedang bercinta. 730 01:11:05,630 --> 01:11:07,000 Apa? 731 01:11:10,630 --> 01:11:12,670 Saya ingatkan awak bersama dengan setiap lelaki... 732 01:11:14,340 --> 01:11:15,550 ...termasuk Kevin? 733 01:11:17,170 --> 01:11:21,000 Jadi awak cemburu dan bercinta dengannya untuk balas dendam? 734 01:11:21,090 --> 01:11:23,800 Saya bukan permaisuri drama. 735 01:11:26,130 --> 01:11:29,300 Lagipun, cemburu bermakna kita sayangkan sesuatu. 736 01:11:30,340 --> 01:11:31,800 Dan saya tak pernah rasa cemburu. 737 01:11:34,590 --> 01:11:36,250 Bukankah awak cintakan saya? 738 01:11:36,340 --> 01:11:38,380 - Awak cintakan saya? - Ya. 739 01:11:40,670 --> 01:11:42,920 Jadi, kenapa awak beri diri awak kepada sesiapa? 740 01:11:46,710 --> 01:11:48,050 Dengar sini. 741 01:11:50,840 --> 01:11:52,170 Mulai hari ini... 742 01:11:53,710 --> 01:11:55,000 ...tak ada apa-apa lagi antara kita. 743 01:11:56,750 --> 01:11:58,590 Awak nak berpisah dengan saya? 744 01:11:58,670 --> 01:12:00,090 Kita pernah bercinta? 745 01:12:01,250 --> 01:12:02,920 Awak memang tak berhati perut. 746 01:12:03,000 --> 01:12:04,840 Sama macam awak. 747 01:12:14,210 --> 01:12:15,630 - Sa. - Ya? 748 01:12:15,710 --> 01:12:17,420 - Awak dah jumpa Lana? - Tidak. 749 01:12:37,840 --> 01:12:39,590 Aryo! 750 01:12:39,670 --> 01:12:42,670 Saya dah cakap, jauhkan diri daripada sepupu saya! 751 01:12:45,380 --> 01:12:46,670 Aryo? 752 01:12:48,090 --> 01:12:49,880 Kamu nak ulang apa yang kamu buat pada Naya? 753 01:12:49,960 --> 01:12:52,170 Tak guna, saya tahu awak yang buat dia mengandung! 754 01:13:46,500 --> 01:13:47,960 Bima? 755 01:13:51,090 --> 01:13:54,130 Maaf, Naya ada di sini? 756 01:13:55,130 --> 01:13:58,920 Naya tiada di rumah. 757 01:14:00,170 --> 01:14:03,710 Tolonglah, saya perlu jumpa dia. 758 01:14:03,800 --> 01:14:05,550 Ini tentang Aryo. 759 01:15:06,090 --> 01:15:10,090 Lana, tolong berhenti menangis. Kuatkan semangat. 760 01:15:12,670 --> 01:15:14,630 Maaf, ada tetamu di luar. 761 01:15:14,710 --> 01:15:16,170 Suruh mereka datang lain kali, mak tak ada di rumah. 762 01:15:16,250 --> 01:15:19,300 Tapi mereka sedang mencari Cik Lana. 763 01:15:20,800 --> 01:15:22,380 Tak guna. 764 01:15:50,670 --> 01:15:54,000 Mak cik sebagai ibunya, ada hak untuk menghalangnya 765 01:15:54,090 --> 01:15:57,460 Saya tahu, tapi mereka semua remaja. 766 01:15:57,550 --> 01:16:01,050 Kita tak boleh arahkan mereka. 767 01:16:01,130 --> 01:16:04,590 Tugas kita perhatikan dan beri mereka bimbingan. 768 01:16:04,670 --> 01:16:09,300 Terutamanya apabila mereka saling mencintai. 769 01:16:09,380 --> 01:16:13,170 Saya rasa jatuh cinta itu perkara biasa. 770 01:16:13,250 --> 01:16:15,250 Biasa? 771 01:16:15,340 --> 01:16:19,210 Awak tak tahukah yang anak awak buat kawan dia hamil? 772 01:16:21,250 --> 01:16:24,090 Saya tak mahu ini berterusan, saya minta diri dulu. 773 01:16:46,000 --> 01:16:48,210 Awak pasti Lana. 774 01:16:48,300 --> 01:16:50,210 Saya perlu bercakap dengan awak. 775 01:16:59,460 --> 01:17:01,880 Apa yang Kevin cakap itu salah. 776 01:17:08,500 --> 01:17:12,630 Saya tak tahu siapa ayah bayi ini sehinggalah semalam. 777 01:17:17,000 --> 01:17:20,500 Saya tak ada hubungan dengan Aryo. 778 01:17:22,550 --> 01:17:24,750 Walaupun saya suka dia. 779 01:17:27,750 --> 01:17:29,380 Saya saksinya. 780 01:17:32,380 --> 01:17:33,710 Lana. 781 01:17:34,800 --> 01:17:36,710 Bukan Aryo yang buat dia mengandung. 782 01:17:38,880 --> 01:17:40,550 Jadi, siapa? 783 01:18:31,090 --> 01:18:33,460 Naya, saya akan ke sana, okey? 784 01:18:33,550 --> 01:18:36,170 - Di sana? Okey. - Sekejap. 785 01:18:37,380 --> 01:18:38,880 Awak suka? 786 01:18:40,210 --> 01:18:41,750 Ini terbaik! 787 01:18:43,420 --> 01:18:45,000 Terima kasih, Nino! 788 01:18:50,300 --> 01:18:51,710 Saya perlu pergi! 789 01:18:52,750 --> 01:18:54,420 Saya nak awak jaga Naya. 790 01:18:55,500 --> 01:18:57,300 Bawa dia balik, okey? 791 01:18:58,670 --> 01:19:00,300 Naya? 792 01:19:01,380 --> 01:19:02,670 Dia elok saja. 793 01:19:02,750 --> 01:19:05,340 Jangan biarkan Kevin menyentuhnya. 794 01:19:05,420 --> 01:19:06,960 Baiklah. 795 01:19:13,340 --> 01:19:15,210 - Naya. - Apa? 796 01:19:15,300 --> 01:19:17,210 - Saya pergi dulu. - Baiklah. 797 01:19:45,710 --> 01:19:47,630 Naya. 798 01:19:47,710 --> 01:19:49,550 - Terima kasih, Nino. - Minum! 799 01:19:53,250 --> 01:19:54,840 Minumlah. 800 01:20:41,500 --> 01:20:43,000 Maafkan saya, Kevin. 801 01:20:44,340 --> 01:20:45,550 ...Aryo. 802 01:20:46,550 --> 01:20:50,210 Saya dah rosakkan persahabatan kita. 803 01:20:51,800 --> 01:20:53,250 Taklah. 804 01:20:54,340 --> 01:20:55,670 Sebenarnya... 805 01:20:58,170 --> 01:21:00,210 Sekurang-kurangnya kita tahu siapa yang buat begini pada awak. 806 01:21:01,300 --> 01:21:02,750 Awak boleh bertenang... 807 01:21:04,130 --> 01:21:06,130 ...saya akan pastikan Nino bertanggungjawab sepenuhnya. 808 01:21:07,630 --> 01:21:09,090 Bertenang, okey? 809 01:21:12,630 --> 01:21:16,210 Awak perlu kuat, jangan takut. 810 01:21:19,550 --> 01:21:21,590 Ingat kata-kata saya... 811 01:21:21,670 --> 01:21:26,380 ...kalau bayi ini lahir tanpa ayah... 812 01:21:28,670 --> 01:21:30,840 ...awak boleh letak nama saya sebagai ayah di sijil lahir. 813 01:21:47,420 --> 01:21:48,840 Terima kasih, tapi tak boleh. 814 01:21:50,300 --> 01:21:55,000 Saya buat keputusan untuk tak ganggu hubungan awak dan Lana. 815 01:22:10,130 --> 01:22:12,710 Aryo banyak bercerita tentang awak, Lana. 816 01:22:14,800 --> 01:22:17,000 Tapi masih ada satu perkara yang buat saya tertanya-tanya. 817 01:22:18,670 --> 01:22:23,340 Jika awak tahu dia lelaki yang tinggalkan nota di bilik awak... 818 01:22:24,590 --> 01:22:25,800 ...kenapa awak tak buat sesuatu? 819 01:22:26,800 --> 01:22:29,590 Kenapa awak tak bersemuka dengan dia? 820 01:22:33,050 --> 01:22:35,250 Sebab itu buat saya gembira. 821 01:22:37,460 --> 01:22:38,960 Setiap kali angin saya tak baik... 822 01:22:41,380 --> 01:22:44,500 ...dan membaca notanya... 823 01:22:44,590 --> 01:22:47,210 ...seolah-olah semuanya akan jadi lebih baik. 824 01:22:49,000 --> 01:22:50,420 Saya rasa lebih gembira. 825 01:22:52,000 --> 01:22:54,210 Setiap perkara kecil yang dia buat... 826 01:22:55,210 --> 01:22:57,960 ...macam donat, coklat... 827 01:22:59,340 --> 01:23:02,300 ...membuatkan saya lebih selesa dengannya. 828 01:23:02,380 --> 01:23:03,750 Saya tak tahu kenapa. 829 01:23:07,170 --> 01:23:09,880 Saya pernah jatuh cinta akan dia sebelum awak. 830 01:23:12,590 --> 01:23:14,090 Tapi awak tak perlu risau. 831 01:23:15,630 --> 01:23:17,300 Cinta dia hanya untuk awak. 832 01:23:25,960 --> 01:23:27,750 Awak pasti awak tak apa-apa? 833 01:23:29,550 --> 01:23:31,000 Saya pasti, Lana. 834 01:23:32,050 --> 01:23:33,340 Saya tak apa-apa. 835 01:23:34,340 --> 01:23:36,500 Masa depan saya masih jauh. 836 01:23:59,920 --> 01:24:01,340 Saya cuma nak umumkan... 837 01:24:02,670 --> 01:24:05,460 ...yang selama ini saya bersalah terhadap kawan baik saya, Aryo. 838 01:24:08,090 --> 01:24:10,460 Saya ingatkan dia tak guna... 839 01:24:12,090 --> 01:24:13,380 memang tak guna. 840 01:24:14,380 --> 01:24:15,710 Tapi ia sebaliknya. 841 01:24:19,170 --> 01:24:21,840 Malah, orang yang saya fikir paling rapat dengan saya... 842 01:24:28,300 --> 01:24:30,300 ...kawan baik aku sendiri.. 843 01:24:30,380 --> 01:24:32,460 ...seseorang yang rapat dengan saya. 844 01:24:34,590 --> 01:24:37,130 Dia selalu mengambil kesempatan. 845 01:24:42,750 --> 01:24:44,880 Apa ini, Kevin? Saya kawan awak! 846 01:24:46,210 --> 01:24:48,050 Jangan berani panggil saya kawan! 847 01:24:49,050 --> 01:24:50,500 Baik awak cakap betul-betul! 848 01:24:50,590 --> 01:24:52,300 Apa awak buat pada Naya? 849 01:24:53,420 --> 01:24:54,880 Tak guna! 850 01:24:56,340 --> 01:24:57,710 Bangun! 851 01:25:09,170 --> 01:25:10,550 Bukan saya... 852 01:25:11,550 --> 01:25:13,300 ...itu Kevin. 853 01:25:13,380 --> 01:25:14,960 Tak guna! 854 01:25:19,460 --> 01:25:21,340 Awak buat kasut saya kotor. 855 01:25:47,000 --> 01:25:50,710 Sekarang awak dah tahu semua tentang saya, bukan? 856 01:25:54,960 --> 01:25:56,800 Aryo... 857 01:25:56,880 --> 01:26:01,050 Awak pernah terfikir untuk cari ibu bapa kandung awak? 858 01:26:02,550 --> 01:26:03,840 Untuk apa? 859 01:26:06,420 --> 01:26:08,380 Bagi saya, ibu saya satu-satunya keluarga yang saya perlukan. 860 01:26:09,800 --> 01:26:11,590 Dia lebih daripada cukup. 861 01:26:13,460 --> 01:26:16,630 Sekarang tibalah masa untuk saya menjaganya. 862 01:26:17,920 --> 01:26:19,380 Buang masa saja... 863 01:26:20,500 --> 01:26:24,420 ...cuba cari ibu bapa saya yang tak pedulikan kewujudan saya. 864 01:26:27,210 --> 01:26:30,550 Sekarang saya tahu kenapa mak tak mahu saya mula berpacaran. 865 01:26:32,840 --> 01:26:34,210 Sebenarnya... 866 01:26:36,880 --> 01:26:38,630 Saya kagum dengan awak, Aryo. 867 01:26:42,750 --> 01:26:46,130 Walaupun saya masih tertanya-tanya. 868 01:26:46,210 --> 01:26:47,420 Macam mana... 869 01:26:48,630 --> 01:26:50,250 ...awak masuk rumah saya... 870 01:26:51,300 --> 01:26:54,250 ...melalui tingkap dan tanpa kebenaran? 871 01:26:54,340 --> 01:26:55,800 Macam mana awak buat? 872 01:26:59,500 --> 01:27:00,880 Cinta itu buta. 873 01:27:01,880 --> 01:27:04,300 - Apa maksud awak? - Saya serius. 874 01:27:04,380 --> 01:27:07,880 Awak tak boleh fikir tentang cinta menggunakan logik awak. 875 01:27:07,960 --> 01:27:09,460 Awak takkan dapat. 876 01:27:10,710 --> 01:27:12,250 Ia mesti datang dari sini. 877 01:27:14,460 --> 01:27:15,880 Saya bercakap benar. 878 01:27:17,050 --> 01:27:18,670 Saya sangat berterima kasih... 879 01:27:21,300 --> 01:27:23,670 Bersyukur awak masih ada bersama saya. 880 01:27:56,630 --> 01:27:58,300 Sejauh mana kamu berdua dah pergi? 881 01:27:59,750 --> 01:28:01,500 - Macam mana dengan badannya? - Bagus. 882 01:28:03,090 --> 01:28:07,210 Bayangkan apa yang ada di bawah pakaian sekolah dia? 883 01:28:12,710 --> 01:28:18,130 Saya dah menghisap roh jahat dan minda kotor lelaki miang ini! 884 01:28:25,380 --> 01:28:27,960 - Macam mana dengan ini? - Awak dah gila! 885 01:28:29,630 --> 01:28:31,670 Apa yang awak buat? Awak menjijikkan! 886 01:28:31,750 --> 01:28:33,880 Sayang! 887 01:28:33,960 --> 01:28:35,630 Si gatal. 888 01:28:36,630 --> 01:28:38,170 - Oh, ya. - Apa? 889 01:28:38,250 --> 01:28:40,000 Sebenarnya... 890 01:28:40,090 --> 01:28:42,170 ...ada satu perkara lagi yang saya nak beritahu awak. 891 01:28:42,250 --> 01:28:43,500 Ada apa? 892 01:28:43,590 --> 01:28:45,300 Jadi beginilah. 893 01:29:56,000 --> 01:29:59,300 Cadar katil awak teruk. 894 01:30:03,090 --> 01:30:05,800 Awak tak pernah tukar sarung bantal, bukan? 895 01:30:11,500 --> 01:30:16,380 Jangan letak pinggan kotor atas meja. 896 01:30:20,550 --> 01:30:22,130 Aryo! 897 01:30:22,210 --> 01:30:23,750 Kondom siapakah ini? 898 01:30:28,050 --> 01:30:29,670 Tak guna... 899 01:31:45,630 --> 01:31:47,630 Sari kata oleh Ernie Mastika