1
00:00:05,700 --> 00:00:08,640
DENZIMAN
2
00:00:19,260 --> 00:00:22,680
Dareka ga tasuke wo motometeru
3
00:00:23,420 --> 00:00:26,780
{\an7}Dokoka de dareka ga sakenderu
4
00:00:27,260 --> 00:00:30,810
{\an7}Isoge! Denziman!
5
00:00:31,900 --> 00:00:35,440
{\an7}Denzi Spark da!
6
00:00:35,700 --> 00:00:42,080
{\an7}Atama ni kirameku Denzi-mecha
7
00:00:43,900 --> 00:00:49,980
{\an7}Tatakai no umi wa kiba de koge
8
00:00:50,080 --> 00:00:51,940
{\an7}Koge
9
00:00:52,080 --> 00:00:58,000
{\an7}Kanashimi no umi wa ai de koge
10
00:00:58,240 --> 00:01:00,260
{\an7}Ahh!
11
00:01:00,340 --> 00:01:04,540
{\an7}Chiisana inochi wo mamoru tame
12
00:01:04,700 --> 00:01:08,320
{\an7}Ai to yuki no honou wo moyasu
13
00:01:08,460 --> 00:01:11,860
{\an7}Denzi Denzi Denzi Denzi Oh!
14
00:01:12,140 --> 00:01:17,180
{\an7}Denziman!
15
00:01:21,330 --> 00:01:24,260
The Popped Rainbow Balloons
16
00:01:26,500 --> 00:01:27,920
Oh! Balloons!
17
00:01:32,240 --> 00:01:33,020
Hey, Mika!
18
00:01:34,040 --> 00:01:35,680
Hey, Mika, let me see those!
19
00:01:35,680 --> 00:01:37,020
-Give me one!
-No!
20
00:01:37,020 --> 00:01:39,980
These are great! Give them to us!
21
00:01:40,420 --> 00:01:43,020
Give 'em back! Give 'em back!
22
00:01:43,820 --> 00:01:44,720
Give 'em back!
23
00:01:44,720 --> 00:01:45,280
Shut up!
24
00:01:48,080 --> 00:01:49,260
Are you hurt?
25
00:01:51,080 --> 00:01:54,920
You're Dr. Fujimura's daughter, Mika, correct?
26
00:01:55,880 --> 00:01:57,160
What horrible kids.
27
00:01:57,400 --> 00:01:59,600
Alright, Gramps will punish them.
28
00:02:07,660 --> 00:02:16,280
{\an8}What's going on!? I can't see! I can't see! My eyes! My eyes!
29
00:02:16,280 --> 00:02:17,580
What's wrong, children!?
30
00:02:31,460 --> 00:02:38,420
Gramps goes from town to town giving balloons to all the good boys and girls.
31
00:02:38,780 --> 00:02:40,460
I wish I could go with you.
32
00:02:40,700 --> 00:02:42,220
Oh, why can't you?
33
00:02:42,440 --> 00:02:47,460
My father is doing research in Tokyo. He hasn't come home for 2 years.
34
00:02:47,880 --> 00:02:50,080
You must miss him.
35
00:02:50,540 --> 00:02:52,080
Where is he?
36
00:02:52,340 --> 00:02:53,680
I don't know...
37
00:02:54,920 --> 00:02:57,160
I see... you must be so sad.
38
00:02:57,760 --> 00:03:02,220
Fine, Gramps will take you to where your father is.
39
00:03:02,320 --> 00:03:03,700
Really, Gramps?
40
00:03:03,960 --> 00:03:05,080
Really.
41
00:03:05,500 --> 00:03:07,580
Now, let's go, Mika!
42
00:03:38,240 --> 00:03:39,420
Here! It's ready!
43
00:03:41,800 --> 00:03:42,320
Thank you!
44
00:03:43,780 --> 00:03:44,280
Hey...
45
00:03:44,960 --> 00:03:45,820
Don't eat it all...
46
00:03:47,500 --> 00:03:49,660
Blue! You should share!
47
00:03:50,860 --> 00:03:53,260
Pipe down IC! Do you want some too!?
48
00:03:54,640 --> 00:03:56,060
So you were saying...
49
00:03:57,140 --> 00:04:03,060
So she told me that when the balloons popped, some kind of red gas came out of them.
50
00:04:03,380 --> 00:04:05,200
That's an awful prank.
51
00:04:05,500 --> 00:04:07,680
That's a terrible prank!
52
00:04:07,680 --> 00:04:10,180
It's a strong possibility that this is a Vader Clan plot.
53
00:04:17,000 --> 00:04:19,900
Look! Everyone got real tiny!
54
00:04:20,360 --> 00:04:21,960
Real tiny.
55
00:04:28,480 --> 00:04:33,160
Gramps, we won't be able to find my dad with all these people.
56
00:04:33,380 --> 00:04:36,760
It'll be fine, Mika. Leave it to Gramps.
57
00:04:48,660 --> 00:04:49,360
See it?
58
00:04:56,670 --> 00:04:57,860
Wow...
59
00:04:59,920 --> 00:05:04,440
Those balloons will lead us right to your father.
60
00:05:04,850 --> 00:05:07,240
Wow! You're like a magician!
61
00:05:43,540 --> 00:05:45,300
Well, let's go, Mika.
62
00:05:46,980 --> 00:05:48,760
So you're here, Denziman.
63
00:05:49,620 --> 00:05:53,020
They must know where Dr. Fujimura is hiding.
64
00:05:55,900 --> 00:05:57,260
Miss!
65
00:05:58,100 --> 00:05:59,660
Miss!
66
00:06:00,720 --> 00:06:02,300
Miss!
67
00:06:03,140 --> 00:06:04,900
Ah, Mika!
68
00:06:08,560 --> 00:06:10,580
She's that Dr. Fujimura's daughter.
69
00:06:10,580 --> 00:06:12,320
What, from that laboratory?
70
00:06:12,320 --> 00:06:12,740
Yes.
71
00:06:13,220 --> 00:06:13,900
Mika!
72
00:06:15,300 --> 00:06:16,620
What are you doing here?
73
00:06:16,620 --> 00:06:18,420
I've been looking for my dad.
74
00:06:18,540 --> 00:06:19,200
Alone?
75
00:06:20,180 --> 00:06:22,780
I missed him so much.
76
00:06:23,060 --> 00:06:23,920
I see.
77
00:06:24,200 --> 00:06:28,360
Alright, we'll all go together to see your father.
78
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
Really!?
79
00:06:33,400 --> 00:06:35,340
She kept her promise...
80
00:06:35,460 --> 00:06:40,200
and told them she was by herself. What a nice and honest child.
81
00:06:41,940 --> 00:06:43,020
General Hedora!
82
00:06:43,120 --> 00:06:45,840
Haven't you gotten an update from Adballoonlar?
83
00:06:46,220 --> 00:06:46,700
My lady.
84
00:06:46,920 --> 00:06:50,200
Apparently, the plan is steadily moving forward.
85
00:06:51,400 --> 00:06:55,120
If Dr. Fujimura completes that poison gas purification machine...
86
00:06:55,240 --> 00:06:59,720
We won't be able to live on Earth anymore! We'd suffocate to death!
87
00:06:59,960 --> 00:07:01,620
Remain calm, my queen!
88
00:07:02,280 --> 00:07:05,320
Adballoonlar will destroy the poison gas purification machine...
89
00:07:05,680 --> 00:07:09,440
and flood the Earth's surface with his poison gas.
90
00:07:16,240 --> 00:07:16,840
Okay...
91
00:07:17,600 --> 00:07:19,180
Time for final testing.
92
00:07:19,760 --> 00:07:23,200
Doctor, with this machine, we can protect the rivers and the sea from pollution.
93
00:07:30,600 --> 00:07:31,200
Mika!
94
00:07:32,080 --> 00:07:33,100
Dad!
95
00:07:33,620 --> 00:07:34,800
Dad!
96
00:07:35,880 --> 00:07:37,260
What are you doing here?
97
00:07:37,900 --> 00:07:41,480
I just missed you so much, Dad!
98
00:07:42,760 --> 00:07:43,280
Mika...
99
00:07:44,480 --> 00:07:47,460
I asked you to stay strong until Dad's research is finished.
100
00:07:47,960 --> 00:07:49,520
Huh? Balloons?
101
00:07:59,740 --> 00:08:01,640
It must be Gramps, the balloon salesman.
102
00:08:03,000 --> 00:08:04,200
Gramps!
103
00:08:05,720 --> 00:08:06,740
Mika, wait!
104
00:08:07,380 --> 00:08:08,520
Hold on! It's dangerous!
105
00:08:08,520 --> 00:08:09,140
Don't touch them!
106
00:08:09,860 --> 00:08:11,400
Hurry! Get out of here, now!
107
00:08:18,460 --> 00:08:19,100
Red!
108
00:08:21,980 --> 00:08:24,220
Akira! Mika's in danger! Go after her!
109
00:08:24,220 --> 00:08:24,820
On it!
110
00:08:25,420 --> 00:08:26,620
Gramps!
111
00:08:26,820 --> 00:08:29,800
Where are you, Gramps?
112
00:08:41,180 --> 00:08:42,160
Is this it?
113
00:08:42,480 --> 00:08:46,660
I'll just destroy the machine and steal the plans.
114
00:09:04,560 --> 00:09:05,500
Gramps!
115
00:09:05,740 --> 00:09:06,940
Gramps!
116
00:09:06,940 --> 00:09:07,800
Over here!
117
00:09:11,340 --> 00:09:12,120
Gramps!
118
00:09:12,660 --> 00:09:13,840
-Gramps!
119
00:09:14,320 --> 00:09:15,220
Gramps!
120
00:09:17,380 --> 00:09:18,220
Gramps!
121
00:09:18,420 --> 00:09:19,880
Vader Monster, prepare to fight!
122
00:09:30,020 --> 00:09:31,340
Don't hurt Gramps!
123
00:09:31,420 --> 00:09:33,520
Mika, this man is very scary!
124
00:09:51,280 --> 00:09:52,820
Doctor, preparations are complete.
125
00:09:53,000 --> 00:09:53,520
Alright.
126
00:10:10,420 --> 00:10:11,100
I can see...
127
00:10:12,000 --> 00:10:12,680
I can see!
128
00:10:14,360 --> 00:10:15,080
Doctor!
129
00:10:17,640 --> 00:10:18,480
A success.
130
00:10:19,160 --> 00:10:19,880
I'm glad.
131
00:10:19,880 --> 00:10:21,880
-I'm glad too!
132
00:10:22,320 --> 00:10:24,000
Now everyone can be saved!
133
00:10:24,380 --> 00:10:25,800
Doctor, thank you.
134
00:10:26,980 --> 00:10:27,620
That guy...
135
00:10:28,310 --> 00:10:30,640
He disguised himself as a balloon salesman and tricked Mika.
136
00:10:32,120 --> 00:10:32,900
Mika...
137
00:10:34,900 --> 00:10:36,000
Mika isn't here!
138
00:10:36,400 --> 00:10:37,560
Gramps!
139
00:10:38,200 --> 00:10:39,580
Gramps!
140
00:10:40,240 --> 00:10:41,560
Gramps!
141
00:10:42,240 --> 00:10:43,680
Gramps!
142
00:10:44,260 --> 00:10:45,820
Gramps!
143
00:10:46,540 --> 00:10:48,000
Gramps!
144
00:10:48,560 --> 00:10:50,200
Gramps!
145
00:10:50,280 --> 00:10:52,840
Mika! I'm here!
146
00:10:54,200 --> 00:10:54,900
Gramps!
147
00:10:55,920 --> 00:10:57,000
Gramps!
148
00:10:57,580 --> 00:10:58,800
Gramps!
149
00:10:59,200 --> 00:11:00,020
Mika!
150
00:11:00,840 --> 00:11:03,060
Why have you come looking for me?
151
00:11:03,740 --> 00:11:05,240
I was worried about you.
152
00:11:05,580 --> 00:11:07,820
Gramps, are you alright?
153
00:11:08,120 --> 00:11:08,840
Yeah.
154
00:11:10,600 --> 00:11:12,640
Gramps...! Gramps!
155
00:11:14,000 --> 00:11:14,760
Gramps!
156
00:11:15,080 --> 00:11:17,180
Hang in there, Gramps.
157
00:11:17,500 --> 00:11:18,420
Gramps!
158
00:11:20,400 --> 00:11:22,440
You're so kind, Mika.
159
00:11:23,320 --> 00:11:25,960
Even though I might be a bad person.
160
00:11:26,380 --> 00:11:27,720
You're a good person!
161
00:11:27,880 --> 00:11:31,600
Because you brought me to see my Dad.
162
00:11:32,640 --> 00:11:33,380
A good person...
163
00:11:34,300 --> 00:11:35,360
A good person?
164
00:11:37,320 --> 00:11:39,240
Actually, I really like you.
165
00:11:39,760 --> 00:11:40,700
Really like me?
166
00:11:41,540 --> 00:11:44,060
I also really like you, Mika!
167
00:11:48,220 --> 00:11:49,040
Mika!
168
00:11:49,200 --> 00:11:50,220
Mika!
169
00:11:51,100 --> 00:11:52,300
Mika!
170
00:11:52,960 --> 00:11:54,800
Mika!
171
00:11:55,320 --> 00:11:56,620
Mika!
172
00:11:56,760 --> 00:11:57,700
-Anything?
173
00:11:57,700 --> 00:11:58,820
Mika!
174
00:11:58,940 --> 00:11:59,560
Mika...
175
00:12:00,580 --> 00:12:02,980
Don't you want to stay with your dad?
176
00:12:03,380 --> 00:12:07,220
I'm okay, I feel like I'm with my dad when I'm with you.
177
00:12:08,320 --> 00:12:09,280
Dad?
178
00:12:10,040 --> 00:12:11,040
Me?
179
00:12:15,680 --> 00:12:19,800
If we lived together, we'd have all kinds of fun together.
180
00:12:42,260 --> 00:12:43,260
Ah jeez...
181
00:12:44,100 --> 00:12:46,440
You've become all sleepy.
182
00:12:48,660 --> 00:12:49,600
Adballoonlar!
183
00:12:52,020 --> 00:12:52,820
General!
184
00:12:54,020 --> 00:12:54,760
Fool!
185
00:12:55,340 --> 00:12:56,980
What are you wasting time here for?
186
00:12:57,540 --> 00:12:58,960
You see, the gas-
187
00:12:58,960 --> 00:12:59,480
Shut it!
188
00:13:00,160 --> 00:13:02,980
Do you think I can't tell what you're doing here?
189
00:13:03,940 --> 00:13:06,660
You've formed a bond with this little girl!
190
00:13:07,160 --> 00:13:10,960
General! I am the Vader Monster, Adballoonlar!
191
00:13:11,400 --> 00:13:12,600
Give me another chance!
192
00:13:13,740 --> 00:13:14,620
Fine...
193
00:13:15,240 --> 00:13:16,920
I grant you one last chance.
194
00:13:17,680 --> 00:13:18,180
Yes, sir!
195
00:13:36,320 --> 00:13:40,140
Dr. Fujimura, if you want to save your daughter...
196
00:13:45,300 --> 00:13:50,080
bring the plans for the poison gas purification machine to Yagai Concert Park.
197
00:13:53,040 --> 00:13:53,660
Mika...
198
00:13:56,660 --> 00:13:57,820
Gramps!
199
00:13:59,760 --> 00:14:00,980
Gramps!
200
00:14:03,460 --> 00:14:04,280
Adballoonlar!
201
00:14:08,040 --> 00:14:09,880
Gramps, that hurts!
202
00:14:09,880 --> 00:14:10,620
Quiet!
203
00:14:11,140 --> 00:14:11,760
Stay quiet.
204
00:14:12,280 --> 00:14:13,180
Gramps...
205
00:14:16,580 --> 00:14:17,100
Mika!
206
00:14:17,980 --> 00:14:19,120
Dad!
207
00:14:21,180 --> 00:14:24,000
So you've come? You brought the plans as promised?
208
00:14:24,560 --> 00:14:25,220
Right here.
209
00:14:25,880 --> 00:14:27,980
Now return Mika as promised.
210
00:14:28,920 --> 00:14:31,600
I believe in fair play.
211
00:14:32,140 --> 00:14:33,440
Toss the case.
212
00:14:39,180 --> 00:14:41,460
Dad! Dad!
213
00:14:41,460 --> 00:14:42,660
Mika! Mika!
214
00:14:43,920 --> 00:14:47,040
I'm so sorry. I'll never leave you again.
215
00:14:47,720 --> 00:14:49,000
I'm sorry, Mika.
216
00:14:49,000 --> 00:14:50,080
{\an8}Dad...
217
00:14:50,900 --> 00:14:52,020
Dr. Fujimura...
218
00:14:52,600 --> 00:14:58,260
Her Majesty the Queen has ordered me to assassinate you!
219
00:15:03,400 --> 00:15:06,080
You won't get away! Vader Balloons!
220
00:15:12,900 --> 00:15:13,560
Mika!
221
00:15:14,440 --> 00:15:15,420
Say your prayers.
222
00:15:15,720 --> 00:15:16,620
Oh no you don't!
223
00:15:25,840 --> 00:15:26,920
Crap, he's...
224
00:15:31,300 --> 00:15:32,680
You haven't won yet!
225
00:15:33,290 --> 00:15:35,180
Don't you move an inch.
226
00:15:35,840 --> 00:15:37,420
If you do...
227
00:15:44,100 --> 00:15:44,980
Gramps...
228
00:15:45,340 --> 00:15:47,020
you're not a bad person.
229
00:15:47,540 --> 00:15:49,000
You're a good person.
230
00:15:49,480 --> 00:15:51,680
I still really like you.
231
00:15:52,480 --> 00:15:53,300
A good person?
232
00:15:55,020 --> 00:15:55,640
You like me?
233
00:15:58,020 --> 00:15:59,420
You really like me?
234
00:16:12,580 --> 00:16:13,240
General!
235
00:16:13,520 --> 00:16:15,380
What is Adballoonlar...
236
00:16:15,380 --> 00:16:15,820
My lady...
237
00:16:17,560 --> 00:16:18,900
What is Adballoonlar doing!?
238
00:16:18,900 --> 00:16:19,680
A traitor!?
239
00:16:23,280 --> 00:16:23,780
Wait.
240
00:16:37,560 --> 00:16:38,440
Mika...
241
00:16:38,640 --> 00:16:39,300
Go.
242
00:16:39,720 --> 00:16:40,620
Gramps...
243
00:16:43,620 --> 00:16:44,780
Go to your dad!
244
00:16:45,720 --> 00:16:46,520
Gramps!
245
00:16:46,740 --> 00:16:47,600
Gramps!
246
00:16:47,860 --> 00:16:48,420
Go!
247
00:16:59,040 --> 00:17:01,660
Gramps, I knew you were a good person.
248
00:17:02,100 --> 00:17:03,000
I had fun.
249
00:17:03,540 --> 00:17:04,780
Goodbye!
250
00:17:10,720 --> 00:17:11,840
Goodbye...
251
00:17:12,660 --> 00:17:14,680
Adballoonlar, what are you doing!?
252
00:17:15,340 --> 00:17:16,240
Denziman...
253
00:17:16,920 --> 00:17:20,500
in the end, I'm going to take you down with my own power.
254
00:17:20,980 --> 00:17:25,120
I'm going to turn your city into ruins with my poison gas!
255
00:17:27,860 --> 00:17:28,980
I'm a bad guy!
256
00:17:30,600 --> 00:17:31,660
Denzi Red!
257
00:17:33,620 --> 00:17:34,940
Denzi Blue!
258
00:17:37,260 --> 00:17:38,540
Denzi Yellow!
259
00:17:39,900 --> 00:17:41,180
Denzi Green!
260
00:17:43,460 --> 00:17:44,980
Denzi Pink!
261
00:17:53,680 --> 00:17:56,140
Behold! Denshi Sentai...
262
00:17:57,000 --> 00:17:58,020
Denziman!
263
00:17:58,180 --> 00:17:59,260
Kill them!
264
00:18:04,760 --> 00:18:05,740
Denzi Punch!
265
00:18:14,780 --> 00:18:15,680
Denzi Drill!
266
00:18:19,860 --> 00:18:20,340
Okay...
267
00:18:24,000 --> 00:18:24,660
What the-
268
00:18:25,460 --> 00:18:26,640
This isn't the way it goes!
269
00:18:27,330 --> 00:18:28,540
Hey!
270
00:18:28,560 --> 00:18:29,760
Hey hey ho!
271
00:18:39,520 --> 00:18:40,660
Denzi Thunder!
272
00:18:43,860 --> 00:18:44,380
Attack!
273
00:18:51,240 --> 00:18:52,500
Let's go!
274
00:18:58,400 --> 00:18:59,060
Bring it!
275
00:19:05,240 --> 00:19:06,640
Barballoons!
276
00:19:16,020 --> 00:19:16,820
Balloon!
277
00:19:27,020 --> 00:19:28,440
Denzi Tower!
278
00:19:28,440 --> 00:19:29,000
Go!
279
00:19:42,220 --> 00:19:44,340
Balloon Bombs!
280
00:19:56,080 --> 00:19:57,100
Denzi Boomerang!
281
00:19:58,780 --> 00:20:00,360
Denzi Boomerang!
282
00:20:06,960 --> 00:20:07,500
Spark!
283
00:20:17,880 --> 00:20:19,160
Launch the Denzi Tiger!
284
00:20:25,560 --> 00:20:26,440
Let's get onboard!
285
00:20:30,600 --> 00:20:31,220
Action!
286
00:20:49,720 --> 00:20:50,760
We can't see!
287
00:21:06,460 --> 00:21:07,240
Denzi Sword!
288
00:21:12,660 --> 00:21:14,800
Electric Full Moon Slash!
289
00:22:01,360 --> 00:22:02,720
Do you think Mika's okay?
290
00:22:03,460 --> 00:22:05,400
She was betrayed by someone important to her.
291
00:22:06,160 --> 00:22:10,040
From now on, she and her father will be together. She'll be okay.
292
00:22:11,560 --> 00:22:14,320
Adballoonlar didn't lose to us, he lost to Mika.
293
00:22:14,940 --> 00:22:17,520
The Vader Monster Adballoonlar...
294
00:22:17,860 --> 00:22:20,920
was defeated after being touched by the little girl's sincerity.
295
00:22:21,540 --> 00:22:24,420
The eyes of the people who were affected by the poison gas balloons...
296
00:22:24,700 --> 00:22:26,960
were able to see the light again.
297
00:22:27,500 --> 00:22:31,980
However, many more terrifying enemies stand in Denziman's way!
298
00:22:32,400 --> 00:22:33,390
Do your best, our Denziman!
299
00:22:33,390 --> 00:22:36,320
To be continued...
300
00:22:40,970 --> 00:22:43,310
Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na
301
00:22:43,880 --> 00:22:46,560
{\an7}Kimi wa nerawarete iru
302
00:22:48,100 --> 00:22:50,660
{\an7}Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na
303
00:22:51,060 --> 00:22:54,280
{\an7}Chikyuu wo okasu mono-tachi ni
304
00:22:55,780 --> 00:23:01,640
{\an7}Jaaku no umi kara yatte kita
305
00:23:02,740 --> 00:23:05,940
{\an7}Osoroshii, osoroshii
306
00:23:06,050 --> 00:23:09,390
{\an7}Vader no ichimi
307
00:23:09,520 --> 00:23:13,130
{\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru
308
00:23:13,150 --> 00:23:16,170
{\an7}Kimi nara dousuru
309
00:23:16,690 --> 00:23:20,150
{\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru
310
00:23:20,230 --> 00:23:23,750
{\an7}Kimi nara dousuru
311
00:23:23,970 --> 00:23:27,350
{\an7}Makaserunda ore-tachi ni
312
00:23:27,650 --> 00:23:34,950
{\an7}Denshi Sentai Denziman
313
00:23:36,410 --> 00:23:38,300
Preview
314
00:23:38,360 --> 00:23:42,800
Don't study and play around and you'll all get a perfect score.
315
00:23:43,580 --> 00:23:47,120
The 100-Point Cram School gains quite the reputation with that amazing claim.
316
00:23:47,360 --> 00:23:48,320
But something is wrong.
317
00:23:49,060 --> 00:23:53,540
It's actually a terrible Vader plot to make the children lazy!
318
00:23:53,920 --> 00:23:56,840
Beware the Pencil Monster, Cramlar!
319
00:23:57,100 --> 00:23:58,440
Denshi Sentai Denziman,
320
00:23:58,780 --> 00:24:00,600
Come to the 100-Point Cram School.
321
00:24:01,000 --> 00:24:02,900
There's no easy way like that, right?