1 00:00:05,700 --> 00:00:08,640 DENZIMAN 2 00:00:19,260 --> 00:00:22,680 Dareka ga tasuke wo motometeru 3 00:00:23,420 --> 00:00:26,780 {\an7}Dokoka de dareka ga sakenderu 4 00:00:27,260 --> 00:00:30,810 {\an7}Isoge! Denziman! 5 00:00:31,900 --> 00:00:35,440 {\an7}Denzi Spark da! 6 00:00:35,700 --> 00:00:42,080 {\an7}Atama ni kirameku Denzi-mecha 7 00:00:43,900 --> 00:00:49,980 {\an7}Tatakai no umi wa kiba de koge 8 00:00:50,080 --> 00:00:51,940 {\an7}Koge 9 00:00:52,080 --> 00:00:58,000 {\an7}Kanashimi no umi wa ai de koge 10 00:00:58,240 --> 00:01:00,260 {\an7}Ahh! 11 00:01:00,340 --> 00:01:04,540 {\an7}Chiisana inochi wo mamoru tame 12 00:01:04,700 --> 00:01:08,320 {\an7}Ai to yuki no honou wo moyasu 13 00:01:08,460 --> 00:01:11,860 {\an7}Denzi Denzi Denzi Denzi Oh! 14 00:01:12,140 --> 00:01:17,180 {\an7}Denziman! 15 00:01:21,330 --> 00:01:24,260 The Popped Rainbow Balloons 16 00:01:26,500 --> 00:01:27,920 Oh! Balloons! 17 00:01:32,240 --> 00:01:33,020 Hey, Mika! 18 00:01:34,040 --> 00:01:35,680 Hey, Mika, let me see those! 19 00:01:35,680 --> 00:01:37,020 -Give me one! -No! 20 00:01:37,020 --> 00:01:39,980 These are great! Give them to us! 21 00:01:40,420 --> 00:01:43,020 Give 'em back! Give 'em back! 22 00:01:43,820 --> 00:01:44,720 Give 'em back! 23 00:01:44,720 --> 00:01:45,280 Shut up! 24 00:01:48,080 --> 00:01:49,260 Are you hurt? 25 00:01:51,080 --> 00:01:54,920 You're Dr. Fujimura's daughter, Mika, correct? 26 00:01:55,880 --> 00:01:57,160 What horrible kids. 27 00:01:57,400 --> 00:01:59,600 Alright, Gramps will punish them. 28 00:02:07,660 --> 00:02:16,280 {\an8}What's going on!? I can't see! I can't see! My eyes! My eyes! 29 00:02:16,280 --> 00:02:17,580 What's wrong, children!? 30 00:02:31,460 --> 00:02:38,420 Gramps goes from town to town giving balloons to all the good boys and girls. 31 00:02:38,780 --> 00:02:40,460 I wish I could go with you. 32 00:02:40,700 --> 00:02:42,220 Oh, why can't you? 33 00:02:42,440 --> 00:02:47,460 My father is doing research in Tokyo. He hasn't come home for 2 years. 34 00:02:47,880 --> 00:02:50,080 You must miss him. 35 00:02:50,540 --> 00:02:52,080 Where is he? 36 00:02:52,340 --> 00:02:53,680 I don't know... 37 00:02:54,920 --> 00:02:57,160 I see... you must be so sad. 38 00:02:57,760 --> 00:03:02,220 Fine, Gramps will take you to where your father is. 39 00:03:02,320 --> 00:03:03,700 Really, Gramps? 40 00:03:03,960 --> 00:03:05,080 Really. 41 00:03:05,500 --> 00:03:07,580 Now, let's go, Mika! 42 00:03:38,240 --> 00:03:39,420 Here! It's ready! 43 00:03:41,800 --> 00:03:42,320 Thank you! 44 00:03:43,780 --> 00:03:44,280 Hey... 45 00:03:44,960 --> 00:03:45,820 Don't eat it all... 46 00:03:47,500 --> 00:03:49,660 Blue! You should share! 47 00:03:50,860 --> 00:03:53,260 Pipe down IC! Do you want some too!? 48 00:03:54,640 --> 00:03:56,060 So you were saying... 49 00:03:57,140 --> 00:04:03,060 So she told me that when the balloons popped, some kind of red gas came out of them. 50 00:04:03,380 --> 00:04:05,200 That's an awful prank. 51 00:04:05,500 --> 00:04:07,680 That's a terrible prank! 52 00:04:07,680 --> 00:04:10,180 It's a strong possibility that this is a Vader Clan plot. 53 00:04:17,000 --> 00:04:19,900 Look! Everyone got real tiny! 54 00:04:20,360 --> 00:04:21,960 Real tiny. 55 00:04:28,480 --> 00:04:33,160 Gramps, we won't be able to find my dad with all these people. 56 00:04:33,380 --> 00:04:36,760 It'll be fine, Mika. Leave it to Gramps. 57 00:04:48,660 --> 00:04:49,360 See it? 58 00:04:56,670 --> 00:04:57,860 Wow... 59 00:04:59,920 --> 00:05:04,440 Those balloons will lead us right to your father. 60 00:05:04,850 --> 00:05:07,240 Wow! You're like a magician! 61 00:05:43,540 --> 00:05:45,300 Well, let's go, Mika. 62 00:05:46,980 --> 00:05:48,760 So you're here, Denziman. 63 00:05:49,620 --> 00:05:53,020 They must know where Dr. Fujimura is hiding. 64 00:05:55,900 --> 00:05:57,260 Miss! 65 00:05:58,100 --> 00:05:59,660 Miss! 66 00:06:00,720 --> 00:06:02,300 Miss! 67 00:06:03,140 --> 00:06:04,900 Ah, Mika! 68 00:06:08,560 --> 00:06:10,580 She's that Dr. Fujimura's daughter. 69 00:06:10,580 --> 00:06:12,320 What, from that laboratory? 70 00:06:12,320 --> 00:06:12,740 Yes. 71 00:06:13,220 --> 00:06:13,900 Mika! 72 00:06:15,300 --> 00:06:16,620 What are you doing here? 73 00:06:16,620 --> 00:06:18,420 I've been looking for my dad. 74 00:06:18,540 --> 00:06:19,200 Alone? 75 00:06:20,180 --> 00:06:22,780 I missed him so much. 76 00:06:23,060 --> 00:06:23,920 I see. 77 00:06:24,200 --> 00:06:28,360 Alright, we'll all go together to see your father. 78 00:06:28,360 --> 00:06:29,360 Really!? 79 00:06:33,400 --> 00:06:35,340 She kept her promise... 80 00:06:35,460 --> 00:06:40,200 and told them she was by herself. What a nice and honest child. 81 00:06:41,940 --> 00:06:43,020 General Hedora! 82 00:06:43,120 --> 00:06:45,840 Haven't you gotten an update from Adballoonlar? 83 00:06:46,220 --> 00:06:46,700 My lady. 84 00:06:46,920 --> 00:06:50,200 Apparently, the plan is steadily moving forward. 85 00:06:51,400 --> 00:06:55,120 If Dr. Fujimura completes that poison gas purification machine... 86 00:06:55,240 --> 00:06:59,720 We won't be able to live on Earth anymore! We'd suffocate to death! 87 00:06:59,960 --> 00:07:01,620 Remain calm, my queen! 88 00:07:02,280 --> 00:07:05,320 Adballoonlar will destroy the poison gas purification machine... 89 00:07:05,680 --> 00:07:09,440 and flood the Earth's surface with his poison gas. 90 00:07:16,240 --> 00:07:16,840 Okay... 91 00:07:17,600 --> 00:07:19,180 Time for final testing. 92 00:07:19,760 --> 00:07:23,200 Doctor, with this machine, we can protect the rivers and the sea from pollution. 93 00:07:30,600 --> 00:07:31,200 Mika! 94 00:07:32,080 --> 00:07:33,100 Dad! 95 00:07:33,620 --> 00:07:34,800 Dad! 96 00:07:35,880 --> 00:07:37,260 What are you doing here? 97 00:07:37,900 --> 00:07:41,480 I just missed you so much, Dad! 98 00:07:42,760 --> 00:07:43,280 Mika... 99 00:07:44,480 --> 00:07:47,460 I asked you to stay strong until Dad's research is finished. 100 00:07:47,960 --> 00:07:49,520 Huh? Balloons? 101 00:07:59,740 --> 00:08:01,640 It must be Gramps, the balloon salesman. 102 00:08:03,000 --> 00:08:04,200 Gramps! 103 00:08:05,720 --> 00:08:06,740 Mika, wait! 104 00:08:07,380 --> 00:08:08,520 Hold on! It's dangerous! 105 00:08:08,520 --> 00:08:09,140 Don't touch them! 106 00:08:09,860 --> 00:08:11,400 Hurry! Get out of here, now! 107 00:08:18,460 --> 00:08:19,100 Red! 108 00:08:21,980 --> 00:08:24,220 Akira! Mika's in danger! Go after her! 109 00:08:24,220 --> 00:08:24,820 On it! 110 00:08:25,420 --> 00:08:26,620 Gramps! 111 00:08:26,820 --> 00:08:29,800 Where are you, Gramps? 112 00:08:41,180 --> 00:08:42,160 Is this it? 113 00:08:42,480 --> 00:08:46,660 I'll just destroy the machine and steal the plans. 114 00:09:04,560 --> 00:09:05,500 Gramps! 115 00:09:05,740 --> 00:09:06,940 Gramps! 116 00:09:06,940 --> 00:09:07,800 Over here! 117 00:09:11,340 --> 00:09:12,120 Gramps! 118 00:09:12,660 --> 00:09:13,840 -Gramps! 119 00:09:14,320 --> 00:09:15,220 Gramps! 120 00:09:17,380 --> 00:09:18,220 Gramps! 121 00:09:18,420 --> 00:09:19,880 Vader Monster, prepare to fight! 122 00:09:30,020 --> 00:09:31,340 Don't hurt Gramps! 123 00:09:31,420 --> 00:09:33,520 Mika, this man is very scary! 124 00:09:51,280 --> 00:09:52,820 Doctor, preparations are complete. 125 00:09:53,000 --> 00:09:53,520 Alright. 126 00:10:10,420 --> 00:10:11,100 I can see... 127 00:10:12,000 --> 00:10:12,680 I can see! 128 00:10:14,360 --> 00:10:15,080 Doctor! 129 00:10:17,640 --> 00:10:18,480 A success. 130 00:10:19,160 --> 00:10:19,880 I'm glad. 131 00:10:19,880 --> 00:10:21,880 -I'm glad too! 132 00:10:22,320 --> 00:10:24,000 Now everyone can be saved! 133 00:10:24,380 --> 00:10:25,800 Doctor, thank you. 134 00:10:26,980 --> 00:10:27,620 That guy... 135 00:10:28,310 --> 00:10:30,640 He disguised himself as a balloon salesman and tricked Mika. 136 00:10:32,120 --> 00:10:32,900 Mika... 137 00:10:34,900 --> 00:10:36,000 Mika isn't here! 138 00:10:36,400 --> 00:10:37,560 Gramps! 139 00:10:38,200 --> 00:10:39,580 Gramps! 140 00:10:40,240 --> 00:10:41,560 Gramps! 141 00:10:42,240 --> 00:10:43,680 Gramps! 142 00:10:44,260 --> 00:10:45,820 Gramps! 143 00:10:46,540 --> 00:10:48,000 Gramps! 144 00:10:48,560 --> 00:10:50,200 Gramps! 145 00:10:50,280 --> 00:10:52,840 Mika! I'm here! 146 00:10:54,200 --> 00:10:54,900 Gramps! 147 00:10:55,920 --> 00:10:57,000 Gramps! 148 00:10:57,580 --> 00:10:58,800 Gramps! 149 00:10:59,200 --> 00:11:00,020 Mika! 150 00:11:00,840 --> 00:11:03,060 Why have you come looking for me? 151 00:11:03,740 --> 00:11:05,240 I was worried about you. 152 00:11:05,580 --> 00:11:07,820 Gramps, are you alright? 153 00:11:08,120 --> 00:11:08,840 Yeah. 154 00:11:10,600 --> 00:11:12,640 Gramps...! Gramps! 155 00:11:14,000 --> 00:11:14,760 Gramps! 156 00:11:15,080 --> 00:11:17,180 Hang in there, Gramps. 157 00:11:17,500 --> 00:11:18,420 Gramps! 158 00:11:20,400 --> 00:11:22,440 You're so kind, Mika. 159 00:11:23,320 --> 00:11:25,960 Even though I might be a bad person. 160 00:11:26,380 --> 00:11:27,720 You're a good person! 161 00:11:27,880 --> 00:11:31,600 Because you brought me to see my Dad. 162 00:11:32,640 --> 00:11:33,380 A good person... 163 00:11:34,300 --> 00:11:35,360 A good person? 164 00:11:37,320 --> 00:11:39,240 Actually, I really like you. 165 00:11:39,760 --> 00:11:40,700 Really like me? 166 00:11:41,540 --> 00:11:44,060 I also really like you, Mika! 167 00:11:48,220 --> 00:11:49,040 Mika! 168 00:11:49,200 --> 00:11:50,220 Mika! 169 00:11:51,100 --> 00:11:52,300 Mika! 170 00:11:52,960 --> 00:11:54,800 Mika! 171 00:11:55,320 --> 00:11:56,620 Mika! 172 00:11:56,760 --> 00:11:57,700 -Anything? 173 00:11:57,700 --> 00:11:58,820 Mika! 174 00:11:58,940 --> 00:11:59,560 Mika... 175 00:12:00,580 --> 00:12:02,980 Don't you want to stay with your dad? 176 00:12:03,380 --> 00:12:07,220 I'm okay, I feel like I'm with my dad when I'm with you. 177 00:12:08,320 --> 00:12:09,280 Dad? 178 00:12:10,040 --> 00:12:11,040 Me? 179 00:12:15,680 --> 00:12:19,800 If we lived together, we'd have all kinds of fun together. 180 00:12:42,260 --> 00:12:43,260 Ah jeez... 181 00:12:44,100 --> 00:12:46,440 You've become all sleepy. 182 00:12:48,660 --> 00:12:49,600 Adballoonlar! 183 00:12:52,020 --> 00:12:52,820 General! 184 00:12:54,020 --> 00:12:54,760 Fool! 185 00:12:55,340 --> 00:12:56,980 What are you wasting time here for? 186 00:12:57,540 --> 00:12:58,960 You see, the gas- 187 00:12:58,960 --> 00:12:59,480 Shut it! 188 00:13:00,160 --> 00:13:02,980 Do you think I can't tell what you're doing here? 189 00:13:03,940 --> 00:13:06,660 You've formed a bond with this little girl! 190 00:13:07,160 --> 00:13:10,960 General! I am the Vader Monster, Adballoonlar! 191 00:13:11,400 --> 00:13:12,600 Give me another chance! 192 00:13:13,740 --> 00:13:14,620 Fine... 193 00:13:15,240 --> 00:13:16,920 I grant you one last chance. 194 00:13:17,680 --> 00:13:18,180 Yes, sir! 195 00:13:36,320 --> 00:13:40,140 Dr. Fujimura, if you want to save your daughter... 196 00:13:45,300 --> 00:13:50,080 bring the plans for the poison gas purification machine to Yagai Concert Park. 197 00:13:53,040 --> 00:13:53,660 Mika... 198 00:13:56,660 --> 00:13:57,820 Gramps! 199 00:13:59,760 --> 00:14:00,980 Gramps! 200 00:14:03,460 --> 00:14:04,280 Adballoonlar! 201 00:14:08,040 --> 00:14:09,880 Gramps, that hurts! 202 00:14:09,880 --> 00:14:10,620 Quiet! 203 00:14:11,140 --> 00:14:11,760 Stay quiet. 204 00:14:12,280 --> 00:14:13,180 Gramps... 205 00:14:16,580 --> 00:14:17,100 Mika! 206 00:14:17,980 --> 00:14:19,120 Dad! 207 00:14:21,180 --> 00:14:24,000 So you've come? You brought the plans as promised? 208 00:14:24,560 --> 00:14:25,220 Right here. 209 00:14:25,880 --> 00:14:27,980 Now return Mika as promised. 210 00:14:28,920 --> 00:14:31,600 I believe in fair play. 211 00:14:32,140 --> 00:14:33,440 Toss the case. 212 00:14:39,180 --> 00:14:41,460 Dad! Dad! 213 00:14:41,460 --> 00:14:42,660 Mika! Mika! 214 00:14:43,920 --> 00:14:47,040 I'm so sorry. I'll never leave you again. 215 00:14:47,720 --> 00:14:49,000 I'm sorry, Mika. 216 00:14:49,000 --> 00:14:50,080 {\an8}Dad... 217 00:14:50,900 --> 00:14:52,020 Dr. Fujimura... 218 00:14:52,600 --> 00:14:58,260 Her Majesty the Queen has ordered me to assassinate you! 219 00:15:03,400 --> 00:15:06,080 You won't get away! Vader Balloons! 220 00:15:12,900 --> 00:15:13,560 Mika! 221 00:15:14,440 --> 00:15:15,420 Say your prayers. 222 00:15:15,720 --> 00:15:16,620 Oh no you don't! 223 00:15:25,840 --> 00:15:26,920 Crap, he's... 224 00:15:31,300 --> 00:15:32,680 You haven't won yet! 225 00:15:33,290 --> 00:15:35,180 Don't you move an inch. 226 00:15:35,840 --> 00:15:37,420 If you do... 227 00:15:44,100 --> 00:15:44,980 Gramps... 228 00:15:45,340 --> 00:15:47,020 you're not a bad person. 229 00:15:47,540 --> 00:15:49,000 You're a good person. 230 00:15:49,480 --> 00:15:51,680 I still really like you. 231 00:15:52,480 --> 00:15:53,300 A good person? 232 00:15:55,020 --> 00:15:55,640 You like me? 233 00:15:58,020 --> 00:15:59,420 You really like me? 234 00:16:12,580 --> 00:16:13,240 General! 235 00:16:13,520 --> 00:16:15,380 What is Adballoonlar... 236 00:16:15,380 --> 00:16:15,820 My lady... 237 00:16:17,560 --> 00:16:18,900 What is Adballoonlar doing!? 238 00:16:18,900 --> 00:16:19,680 A traitor!? 239 00:16:23,280 --> 00:16:23,780 Wait. 240 00:16:37,560 --> 00:16:38,440 Mika... 241 00:16:38,640 --> 00:16:39,300 Go. 242 00:16:39,720 --> 00:16:40,620 Gramps... 243 00:16:43,620 --> 00:16:44,780 Go to your dad! 244 00:16:45,720 --> 00:16:46,520 Gramps! 245 00:16:46,740 --> 00:16:47,600 Gramps! 246 00:16:47,860 --> 00:16:48,420 Go! 247 00:16:59,040 --> 00:17:01,660 Gramps, I knew you were a good person. 248 00:17:02,100 --> 00:17:03,000 I had fun. 249 00:17:03,540 --> 00:17:04,780 Goodbye! 250 00:17:10,720 --> 00:17:11,840 Goodbye... 251 00:17:12,660 --> 00:17:14,680 Adballoonlar, what are you doing!? 252 00:17:15,340 --> 00:17:16,240 Denziman... 253 00:17:16,920 --> 00:17:20,500 in the end, I'm going to take you down with my own power. 254 00:17:20,980 --> 00:17:25,120 I'm going to turn your city into ruins with my poison gas! 255 00:17:27,860 --> 00:17:28,980 I'm a bad guy! 256 00:17:30,600 --> 00:17:31,660 Denzi Red! 257 00:17:33,620 --> 00:17:34,940 Denzi Blue! 258 00:17:37,260 --> 00:17:38,540 Denzi Yellow! 259 00:17:39,900 --> 00:17:41,180 Denzi Green! 260 00:17:43,460 --> 00:17:44,980 Denzi Pink! 261 00:17:53,680 --> 00:17:56,140 Behold! Denshi Sentai... 262 00:17:57,000 --> 00:17:58,020 Denziman! 263 00:17:58,180 --> 00:17:59,260 Kill them! 264 00:18:04,760 --> 00:18:05,740 Denzi Punch! 265 00:18:14,780 --> 00:18:15,680 Denzi Drill! 266 00:18:19,860 --> 00:18:20,340 Okay... 267 00:18:24,000 --> 00:18:24,660 What the- 268 00:18:25,460 --> 00:18:26,640 This isn't the way it goes! 269 00:18:27,330 --> 00:18:28,540 Hey! 270 00:18:28,560 --> 00:18:29,760 Hey hey ho! 271 00:18:39,520 --> 00:18:40,660 Denzi Thunder! 272 00:18:43,860 --> 00:18:44,380 Attack! 273 00:18:51,240 --> 00:18:52,500 Let's go! 274 00:18:58,400 --> 00:18:59,060 Bring it! 275 00:19:05,240 --> 00:19:06,640 Barballoons! 276 00:19:16,020 --> 00:19:16,820 Balloon! 277 00:19:27,020 --> 00:19:28,440 Denzi Tower! 278 00:19:28,440 --> 00:19:29,000 Go! 279 00:19:42,220 --> 00:19:44,340 Balloon Bombs! 280 00:19:56,080 --> 00:19:57,100 Denzi Boomerang! 281 00:19:58,780 --> 00:20:00,360 Denzi Boomerang! 282 00:20:06,960 --> 00:20:07,500 Spark! 283 00:20:17,880 --> 00:20:19,160 Launch the Denzi Tiger! 284 00:20:25,560 --> 00:20:26,440 Let's get onboard! 285 00:20:30,600 --> 00:20:31,220 Action! 286 00:20:49,720 --> 00:20:50,760 We can't see! 287 00:21:06,460 --> 00:21:07,240 Denzi Sword! 288 00:21:12,660 --> 00:21:14,800 Electric Full Moon Slash! 289 00:22:01,360 --> 00:22:02,720 Do you think Mika's okay? 290 00:22:03,460 --> 00:22:05,400 She was betrayed by someone important to her. 291 00:22:06,160 --> 00:22:10,040 From now on, she and her father will be together. She'll be okay. 292 00:22:11,560 --> 00:22:14,320 Adballoonlar didn't lose to us, he lost to Mika. 293 00:22:14,940 --> 00:22:17,520 The Vader Monster Adballoonlar... 294 00:22:17,860 --> 00:22:20,920 was defeated after being touched by the little girl's sincerity. 295 00:22:21,540 --> 00:22:24,420 The eyes of the people who were affected by the poison gas balloons... 296 00:22:24,700 --> 00:22:26,960 were able to see the light again. 297 00:22:27,500 --> 00:22:31,980 However, many more terrifying enemies stand in Denziman's way! 298 00:22:32,400 --> 00:22:33,390 Do your best, our Denziman! 299 00:22:33,390 --> 00:22:36,320 To be continued... 300 00:22:40,970 --> 00:22:43,310 Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na 301 00:22:43,880 --> 00:22:46,560 {\an7}Kimi wa nerawarete iru 302 00:22:48,100 --> 00:22:50,660 {\an7}Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na 303 00:22:51,060 --> 00:22:54,280 {\an7}Chikyuu wo okasu mono-tachi ni 304 00:22:55,780 --> 00:23:01,640 {\an7}Jaaku no umi kara yatte kita 305 00:23:02,740 --> 00:23:05,940 {\an7}Osoroshii, osoroshii 306 00:23:06,050 --> 00:23:09,390 {\an7}Vader no ichimi 307 00:23:09,520 --> 00:23:13,130 {\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru 308 00:23:13,150 --> 00:23:16,170 {\an7}Kimi nara dousuru 309 00:23:16,690 --> 00:23:20,150 {\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru 310 00:23:20,230 --> 00:23:23,750 {\an7}Kimi nara dousuru 311 00:23:23,970 --> 00:23:27,350 {\an7}Makaserunda ore-tachi ni 312 00:23:27,650 --> 00:23:34,950 {\an7}Denshi Sentai Denziman 313 00:23:36,410 --> 00:23:38,300 Preview 314 00:23:38,360 --> 00:23:42,800 Don't study and play around and you'll all get a perfect score. 315 00:23:43,580 --> 00:23:47,120 The 100-Point Cram School gains quite the reputation with that amazing claim. 316 00:23:47,360 --> 00:23:48,320 But something is wrong. 317 00:23:49,060 --> 00:23:53,540 It's actually a terrible Vader plot to make the children lazy! 318 00:23:53,920 --> 00:23:56,840 Beware the Pencil Monster, Cramlar! 319 00:23:57,100 --> 00:23:58,440 Denshi Sentai Denziman, 320 00:23:58,780 --> 00:24:00,600 Come to the 100-Point Cram School. 321 00:24:01,000 --> 00:24:02,900 There's no easy way like that, right?