1
00:00:05,660 --> 00:00:08,600
DENZIMAN
2
00:00:19,260 --> 00:00:22,680
Dareka ga tasuke wo motometeru
3
00:00:23,420 --> 00:00:26,780
{\an7}Dokoka de dareka ga sakenderu
4
00:00:27,260 --> 00:00:30,810
{\an7}Isoge! Denziman!
5
00:00:31,900 --> 00:00:35,440
{\an7}Denzi Spark da!
6
00:00:35,700 --> 00:00:42,080
{\an7}Atama ni kirameku Denzi-mecha
7
00:00:43,900 --> 00:00:49,980
{\an7}Tatakai no umi wa kiba de koge
8
00:00:50,080 --> 00:00:51,940
{\an7}Koge
9
00:00:52,080 --> 00:00:58,000
{\an7}Kanashimi no umi wa ai de koge
10
00:00:58,240 --> 00:01:00,260
{\an7}Ahh!
11
00:01:00,340 --> 00:01:04,540
{\an7}Chiisana inochi wo mamoru tame
12
00:01:04,700 --> 00:01:08,320
{\an7}Ai to yuki no honou wo moyasu
13
00:01:08,460 --> 00:01:11,860
{\an7}Denzi Denzi Denzi Denzi Oh!
14
00:01:12,140 --> 00:01:17,180
{\an7}Denziman!
15
00:01:20,820 --> 00:01:30,840
{\an8}You can do it, Gen'ichi! Keep going! You're a man, aren't you? Keep going!
16
00:01:36,000 --> 00:01:37,020
I won't lose this time!
17
00:01:37,200 --> 00:01:38,620
Rock, paper, scissors!
18
00:01:39,060 --> 00:01:40,600
Break the tie!
19
00:01:42,260 --> 00:01:44,080
-I lost!
20
00:01:44,460 --> 00:01:47,240
Too bad! My house is this way.
21
00:01:47,500 --> 00:01:49,580
Oh come on! No fair!
22
00:01:50,420 --> 00:01:52,040
Well, see ya later! Bye-bye!
23
00:01:52,800 --> 00:01:55,160
Do-over! Rock, paper, scissors!
24
00:01:55,460 --> 00:01:56,990
Ah, finally, it's your turn!
25
00:01:56,990 --> 00:01:57,780
Roselar!
26
00:01:57,780 --> 00:01:58,240
Roselar!
27
00:02:01,100 --> 00:02:02,820
Roselar, the girl's coming!
28
00:02:05,880 --> 00:02:07,040
How pretty!
29
00:02:07,830 --> 00:02:11,050
The Dangerous Child Spy
30
00:02:21,900 --> 00:02:33,100
{\an8}Roseroseroseroseroseroseroseroseroserose
31
00:02:44,840 --> 00:02:45,540
And now...
32
00:02:59,860 --> 00:03:09,720
{\an8}Roseroseroseroseroseroooooooooose!
33
00:03:26,500 --> 00:03:28,340
The fruit of the rose!
34
00:03:45,620 --> 00:03:51,480
{\an8}Roseroseroseroseroserose...
35
00:03:54,360 --> 00:03:55,400
A perfect replica!
36
00:03:56,320 --> 00:04:00,320
Yumiko, your mission is to kill Momoi Akira.
37
00:04:00,580 --> 00:04:01,240
Got it?
38
00:04:13,040 --> 00:04:14,640
Your daughter's not home yet?
39
00:04:15,300 --> 00:04:16,280
That's right.
40
00:04:16,720 --> 00:04:19,580
Her friends said they saw her walk down our street...
41
00:04:21,680 --> 00:04:22,440
A kidnapping?
42
00:04:30,700 --> 00:04:31,360
Yumiko!
43
00:04:33,280 --> 00:04:34,040
Yumi!
44
00:04:34,240 --> 00:04:35,260
Where have you been!?
45
00:04:35,600 --> 00:04:36,380
Sorry!
46
00:04:36,480 --> 00:04:40,320
A lady asked me for directions here, so I just brought her.
47
00:04:40,660 --> 00:04:43,900
Look, she gave me all these pretty flowers as a thank you.
48
00:04:45,980 --> 00:04:48,680
To apologize, I'll decorate the club with them!
49
00:04:59,460 --> 00:05:00,400
Miss Akira!
50
00:05:00,880 --> 00:05:03,220
I have a favor to ask.
51
00:05:04,900 --> 00:05:05,640
What is it?
52
00:05:05,980 --> 00:05:07,700
Please teach me piano!
53
00:05:08,380 --> 00:05:09,140
Sure!
54
00:05:09,380 --> 00:05:10,580
Yay!
55
00:05:13,700 --> 00:05:15,160
{\an8}Rock, Paper, Scissors, which one will I choose? You're the fool!
56
00:05:15,160 --> 00:05:17,000
Let's go, Miss Akira!
57
00:05:51,240 --> 00:05:52,960
Oh! Chiko!
58
00:05:53,860 --> 00:05:56,120
-Mido!
59
00:05:57,080 --> 00:05:58,340
Chiko...
60
00:05:59,060 --> 00:06:02,900
You're always so stubborn! Yumi is in the middle of a lesson.
61
00:06:02,900 --> 00:06:06,460
I need to make sure with my own eyes! I need you to come with me.
62
00:06:07,040 --> 00:06:08,260
Ah, c'mon...
63
00:06:12,300 --> 00:06:13,580
They must not interfere!
64
00:06:13,720 --> 00:06:14,260
Roselar.
65
00:06:15,760 --> 00:06:19,320
Midorikawa Tatsuya is a former police officer from the Jonan Police Department,
66
00:06:19,880 --> 00:06:23,340
and is an old friend of Officer Matsuo Chieko from the Juvenile Division.
67
00:06:28,400 --> 00:06:28,980
Watch out!
68
00:07:12,640 --> 00:07:14,300
Hurry up and push her!
69
00:07:14,300 --> 00:07:16,360
We've given you incredible power!
70
00:07:28,420 --> 00:07:29,400
Now we can cross.
71
00:07:38,140 --> 00:07:40,680
See? Now let's start with your right hand.
72
00:07:41,160 --> 00:07:43,740
Do, re, mi, fa...
73
00:07:44,440 --> 00:07:46,180
Lure her onto the balcony and push her!
74
00:07:47,420 --> 00:07:48,260
Alright, go ahead.
75
00:07:51,160 --> 00:07:52,200
Go on! Kill her!
76
00:07:53,520 --> 00:07:54,340
Miss Akira...
77
00:07:55,540 --> 00:07:56,100
Yes?
78
00:07:56,260 --> 00:07:57,820
Piano is hard.
79
00:07:58,180 --> 00:07:58,980
I guess it is.
80
00:07:58,980 --> 00:08:00,500
Can I take a break?
81
00:08:10,060 --> 00:08:10,880
Go on! Kill her!
82
00:08:11,900 --> 00:08:12,500
Miss Akira!
83
00:08:13,580 --> 00:08:14,200
What is it?
84
00:08:16,100 --> 00:08:18,400
Miss Akira, what direction is Mt. Fuji?
85
00:08:18,740 --> 00:08:19,920
Mt. Fuji...
86
00:08:20,780 --> 00:08:24,560
There's a building over there. It might be to the right of it.
87
00:08:24,960 --> 00:08:27,860
It's so cloudy today, we can't really see it.
88
00:08:29,380 --> 00:08:31,140
Do it now! Push her!
89
00:08:32,940 --> 00:08:33,460
Yumi!
90
00:08:34,220 --> 00:08:35,400
What's wrong? Are you okay?
91
00:08:36,620 --> 00:08:39,460
Getting hungry? How about I make you pancakes?
92
00:08:56,020 --> 00:08:57,220
She's distracted! Now!
93
00:09:12,480 --> 00:09:13,180
Do it!
94
00:09:15,520 --> 00:09:16,740
Something smells good.
95
00:09:18,130 --> 00:09:18,740
Oh!
96
00:09:20,500 --> 00:09:22,160
Would you like to join us? They're good!
97
00:09:22,160 --> 00:09:23,120
Sure.
98
00:09:24,580 --> 00:09:25,400
Yumi!
99
00:09:27,140 --> 00:09:28,040
I wonder what's wrong...
100
00:09:28,480 --> 00:09:29,740
She was about to kill you.
101
00:09:30,760 --> 00:09:31,560
No way!
102
00:09:35,280 --> 00:09:36,780
Why would she try to kill me?
103
00:09:37,680 --> 00:09:38,600
I don't know.
104
00:09:40,320 --> 00:09:41,760
But you're being targeted.
105
00:09:43,760 --> 00:09:46,800
And they have no idea she's a copy-human.
106
00:09:52,540 --> 00:09:54,720
Sorry for making you worry, mom.
107
00:09:54,720 --> 00:09:56,720
I'm just glad to have you safe.
108
00:09:57,420 --> 00:09:59,000
-Good night!
109
00:10:25,820 --> 00:10:27,980
This isn't working, General Hedora!
110
00:10:28,500 --> 00:10:30,960
Now that we've failed to assassinate Momoi Akira...
111
00:10:31,880 --> 00:10:38,400
The new goal is Denziland! There seems to be a secret route from the athletic club to it.
112
00:10:40,400 --> 00:10:41,440
Recruit your friends!
113
00:10:47,880 --> 00:10:49,540
Hey, Yumi, where're we going?
114
00:10:49,800 --> 00:10:51,520
We'll be late to the athletic club.
115
00:10:51,560 --> 00:10:54,880
Just be quiet and follow me. I'm going to show you something really cool.
116
00:11:06,080 --> 00:11:07,220
Y-Y-Yumi!?
117
00:11:08,080 --> 00:11:08,900
There's two of her!
118
00:11:12,500 --> 00:11:14,260
{\an8}I'm scared! I'm scared!
119
00:11:36,420 --> 00:11:41,140
Listen up! Your mission is to infiltrate the athletic club and find the secret route to Denziland.
120
00:11:41,320 --> 00:11:42,020
Got it?
121
00:11:42,400 --> 00:11:42,980
Yes, ma'am!
122
00:11:44,820 --> 00:11:46,780
I feel like I'm about to lose my marbles.
123
00:11:48,260 --> 00:11:50,520
Mido turned into something when we had that accident.
124
00:11:51,040 --> 00:11:52,560
That's right, he changed.
125
00:11:57,180 --> 00:11:58,200
What was that?
126
00:11:58,840 --> 00:12:00,880
Time to investigate the athletic club.
127
00:12:28,660 --> 00:12:29,680
A beast!
128
00:12:31,800 --> 00:12:32,400
What's wrong!?
129
00:12:32,580 --> 00:12:34,220
A-A-A beast!
130
00:12:38,700 --> 00:12:39,220
Hey!
131
00:12:39,880 --> 00:12:41,220
So that's your beast?
132
00:12:43,500 --> 00:12:46,600
This here is IC. He's our pet!
133
00:12:46,600 --> 00:12:47,020
What?
134
00:12:47,020 --> 00:12:47,840
A dog.
135
00:12:48,200 --> 00:12:49,160
It's a dog?
136
00:12:49,520 --> 00:12:51,920
I thought it was a lion!
137
00:12:56,130 --> 00:12:57,700
You've been working too much!
138
00:12:58,340 --> 00:13:00,440
Why were you going downstairs?
139
00:13:00,920 --> 00:13:02,840
Some children were going down there so I...
140
00:13:03,380 --> 00:13:04,260
Children?
141
00:13:04,400 --> 00:13:07,120
Yes, the girl from the kidnapping report was one of them.
142
00:13:08,320 --> 00:13:09,040
Yumi?
143
00:13:09,800 --> 00:13:10,720
I'm sure of it.
144
00:13:17,640 --> 00:13:18,660
Okay, let's go.
145
00:13:19,500 --> 00:13:20,000
'Scuse us.
146
00:13:28,180 --> 00:13:30,080
We're being watched.
147
00:13:30,500 --> 00:13:31,460
The heck?
148
00:13:31,680 --> 00:13:33,120
There was a hidden camera in the roses.
149
00:13:33,820 --> 00:13:34,580
Oh yeah...
150
00:13:40,400 --> 00:13:41,920
Vader's behind it!
151
00:13:43,700 --> 00:13:45,120
What are you kids doing!?
152
00:13:47,540 --> 00:13:48,300
Gen'ichi!
153
00:13:48,700 --> 00:13:49,440
Cut it out!
154
00:13:54,800 --> 00:13:55,780
Plant people!
155
00:13:55,780 --> 00:13:57,180
Get them out of here!
156
00:13:59,620 --> 00:14:01,100
-Now!
-Use the bombs!
157
00:14:15,400 --> 00:14:16,580
Did I just hear explosions?
158
00:14:18,540 --> 00:14:19,920
Just some kids playing a prank.
159
00:14:20,020 --> 00:14:21,020
Fireworks!
160
00:14:24,240 --> 00:14:26,240
I smell a secret.
161
00:14:28,620 --> 00:14:29,660
Oh c'mon!
162
00:14:29,980 --> 00:14:32,860
Wow, those plant people were really a surprise!
163
00:14:33,260 --> 00:14:34,280
You can say that again.
164
00:14:34,880 --> 00:14:36,240
Kiyama, coffee please!
165
00:14:36,240 --> 00:14:36,800
Gotcha!
166
00:14:39,840 --> 00:14:42,800
They were trying to spy. Maybe to find a secret tunnel or something...
167
00:14:43,380 --> 00:14:46,340
Like they would figure out our secret that easily.
168
00:14:48,840 --> 00:14:50,780
-Here you all go!
169
00:14:56,540 --> 00:14:57,180
What happened!?
170
00:15:00,180 --> 00:15:01,720
A hidden camera, huh?
171
00:15:02,080 --> 00:15:04,280
A transmitter this small only has a radius of 3 km.
172
00:15:04,780 --> 00:15:06,620
Vader must have a base nearby. Let's go!
173
00:15:07,480 --> 00:15:11,020
The Denshi Sentai looked all over for signs of Vader's base.
174
00:15:30,600 --> 00:15:31,860
Oh how pretty!
175
00:15:35,940 --> 00:15:37,800
Save us, Miss Akira!
176
00:15:38,580 --> 00:15:39,780
That was Yumi's voice!
177
00:15:41,940 --> 00:15:43,900
Help us! We're being held hostage!
178
00:15:44,520 --> 00:15:46,000
Save us, Miss Akira!
179
00:16:01,600 --> 00:16:04,380
I wonder where Mido and the rest went...
180
00:16:08,860 --> 00:16:14,740
{\an8}Roseroseroseroseroseroserose...!
181
00:16:23,640 --> 00:16:24,520
Execute them at once!
182
00:16:26,280 --> 00:16:27,360
Somebody help!
183
00:16:30,520 --> 00:16:31,320
Prepare to shock!
184
00:16:32,880 --> 00:16:33,940
Stop!
185
00:16:33,940 --> 00:16:34,580
Switch!
186
00:16:34,580 --> 00:16:35,180
Hold it!
187
00:16:54,340 --> 00:16:55,120
Move it!
188
00:16:58,290 --> 00:16:59,180
Damn it all!
189
00:17:00,920 --> 00:17:02,060
Let's save the kids!
190
00:17:06,240 --> 00:17:07,600
Alright, the Denzi Shower!
191
00:17:07,760 --> 00:17:08,320
-Okay!
192
00:17:09,880 --> 00:17:11,260
Denzi Shower!
193
00:17:17,080 --> 00:17:17,640
Let's go!
194
00:17:30,620 --> 00:17:31,800
Denzi Red!
195
00:17:33,700 --> 00:17:34,920
Denzi Blue!
196
00:17:37,340 --> 00:17:38,460
Denzi Yellow!
197
00:17:39,980 --> 00:17:41,400
Denzi Green!
198
00:17:43,580 --> 00:17:45,100
Denzi Pink!
199
00:17:45,420 --> 00:17:47,900
Behold! Denshi Sentai...
200
00:17:49,460 --> 00:17:50,300
Denziman!
201
00:17:51,040 --> 00:17:52,380
Please, oh please!
202
00:17:52,380 --> 00:17:53,300
Come out!
203
00:18:00,500 --> 00:18:01,380
Kill them!
204
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
Denzi Punch!
205
00:18:36,100 --> 00:18:38,080
Green Spin Kick!
206
00:18:56,640 --> 00:18:58,100
Denzi Stick!
207
00:19:07,460 --> 00:19:09,740
Damn you!
208
00:19:13,700 --> 00:19:14,840
Launch the Denzi Tiger!
209
00:19:28,180 --> 00:19:29,260
Let's get onboard!
210
00:19:35,680 --> 00:19:36,400
Action!
211
00:19:50,180 --> 00:19:51,000
Denzi Sword!
212
00:19:55,320 --> 00:19:57,520
Electric Full Moon Slash!
213
00:20:13,520 --> 00:20:14,240
He's gone!
214
00:20:17,900 --> 00:20:18,640
Find him!
215
00:20:18,880 --> 00:20:19,780
Where's he gone?
216
00:20:41,200 --> 00:20:41,720
Roses!
217
00:20:54,920 --> 00:20:56,030
Now you die!
218
00:20:58,680 --> 00:20:59,740
Denzi Jump!
219
00:21:24,960 --> 00:21:25,980
Denzi Boomerang!
220
00:21:28,720 --> 00:21:30,420
Denzi Boomerang!
221
00:21:38,260 --> 00:21:38,860
Spark!
222
00:21:44,620 --> 00:21:45,680
Take your positions!
223
00:21:51,360 --> 00:21:52,080
Ready...
224
00:21:55,320 --> 00:22:00,060
{\an8}Hurry! C'mon! You can beat them! Keep going!
225
00:22:00,060 --> 00:22:00,860
Mido!
226
00:22:02,320 --> 00:22:03,620
Oh, hey Chiko! Doing alright?
227
00:22:04,440 --> 00:22:07,160
There's definitely something with all of you.
228
00:22:07,520 --> 00:22:08,220
"Something"?
229
00:22:08,640 --> 00:22:12,400
That's right. I smell a secret.
230
00:22:12,620 --> 00:22:15,420
Maybe you smell the dog?
231
00:22:18,620 --> 00:22:20,500
The Vadar Clan tried to bring Denziman down, but was no match for their solid teamwork!
232
00:22:20,500 --> 00:22:21,980
Ugh! I'm going to arrest you!
233
00:22:24,860 --> 00:22:27,320
What will their next plot be?
234
00:22:27,800 --> 00:22:29,120
Do your best, Denziman!
235
00:22:29,460 --> 00:22:31,440
Fight on, Daidenzin!
236
00:22:33,260 --> 00:22:36,280
To be continued...
237
00:22:40,930 --> 00:22:43,270
Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na
238
00:22:43,840 --> 00:22:46,520
{\an7}Kimi wa nerawarete iru
239
00:22:48,060 --> 00:22:50,620
{\an7}Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na
240
00:22:51,020 --> 00:22:54,240
{\an7}Chikyuu wo okasu mono-tachi ni
241
00:22:55,740 --> 00:23:01,600
{\an7}Jaaku no umi kara yatte kita
242
00:23:02,700 --> 00:23:05,900
{\an7}Osoroshii, osoroshii
243
00:23:06,010 --> 00:23:09,350
{\an7}Vader no ichimi
244
00:23:09,480 --> 00:23:13,090
{\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru
245
00:23:13,110 --> 00:23:16,130
{\an7}Kimi nara dousuru
246
00:23:16,650 --> 00:23:20,110
{\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru
247
00:23:20,190 --> 00:23:23,710
{\an7}Kimi nara dousuru
248
00:23:23,930 --> 00:23:27,310
{\an7}Makaserunda ore-tachi ni
249
00:23:27,610 --> 00:23:34,910
{\an7}Denshi Sentai Denziman
250
00:23:36,370 --> 00:23:38,260
Preview
251
00:23:38,260 --> 00:23:43,460
Balloon bombs suddenly appear, signaling another Vader attack.
252
00:23:43,900 --> 00:23:52,220
At the same time, the Vader monster responsible for the bombs, Adballoonlar, has made friends with one little girl.
253
00:23:52,620 --> 00:23:56,820
The Vader Clan won't let this stand! Mika's in danger!
254
00:23:57,520 --> 00:23:58,980
Denshi Sentai Denziman,
255
00:23:59,020 --> 00:24:01,100
The Popped Rainbow Balloons.
256
00:24:01,260 --> 00:24:02,850
Hey! Do you think that balloon's a bomb!?