1 00:00:05,660 --> 00:00:08,600 DENZIMAN 2 00:00:19,260 --> 00:00:22,680 Dareka ga tasuke wo motometeru 3 00:00:23,420 --> 00:00:26,780 {\an7}Dokoka de dareka ga sakenderu 4 00:00:27,260 --> 00:00:30,810 {\an7}Isoge! Denziman! 5 00:00:31,900 --> 00:00:35,440 {\an7}Denzi Spark da! 6 00:00:35,700 --> 00:00:42,080 {\an7}Atama ni kirameku Denzi-mecha 7 00:00:43,900 --> 00:00:49,980 {\an7}Tatakai no umi wa kiba de koge 8 00:00:50,080 --> 00:00:51,940 {\an7}Koge 9 00:00:52,080 --> 00:00:58,000 {\an7}Kanashimi no umi wa ai de koge 10 00:00:58,240 --> 00:01:00,260 {\an7}Ahh! 11 00:01:00,340 --> 00:01:04,540 {\an7}Chiisana inochi wo mamoru tame 12 00:01:04,700 --> 00:01:08,320 {\an7}Ai to yuki no honou wo moyasu 13 00:01:08,460 --> 00:01:11,860 {\an7}Denzi Denzi Denzi Denzi Oh! 14 00:01:12,140 --> 00:01:17,180 {\an7}Denziman! 15 00:01:20,820 --> 00:01:30,840 {\an8}You can do it, Gen'ichi! Keep going! You're a man, aren't you? Keep going! 16 00:01:36,000 --> 00:01:37,020 I won't lose this time! 17 00:01:37,200 --> 00:01:38,620 Rock, paper, scissors! 18 00:01:39,060 --> 00:01:40,600 Break the tie! 19 00:01:42,260 --> 00:01:44,080 -I lost! 20 00:01:44,460 --> 00:01:47,240 Too bad! My house is this way. 21 00:01:47,500 --> 00:01:49,580 Oh come on! No fair! 22 00:01:50,420 --> 00:01:52,040 Well, see ya later! Bye-bye! 23 00:01:52,800 --> 00:01:55,160 Do-over! Rock, paper, scissors! 24 00:01:55,460 --> 00:01:56,990 Ah, finally, it's your turn! 25 00:01:56,990 --> 00:01:57,780 Roselar! 26 00:01:57,780 --> 00:01:58,240 Roselar! 27 00:02:01,100 --> 00:02:02,820 Roselar, the girl's coming! 28 00:02:05,880 --> 00:02:07,040 How pretty! 29 00:02:07,830 --> 00:02:11,050 The Dangerous Child Spy 30 00:02:21,900 --> 00:02:33,100 {\an8}Roseroseroseroseroseroseroseroseroserose 31 00:02:44,840 --> 00:02:45,540 And now... 32 00:02:59,860 --> 00:03:09,720 {\an8}Roseroseroseroseroseroooooooooose! 33 00:03:26,500 --> 00:03:28,340 The fruit of the rose! 34 00:03:45,620 --> 00:03:51,480 {\an8}Roseroseroseroseroserose... 35 00:03:54,360 --> 00:03:55,400 A perfect replica! 36 00:03:56,320 --> 00:04:00,320 Yumiko, your mission is to kill Momoi Akira. 37 00:04:00,580 --> 00:04:01,240 Got it? 38 00:04:13,040 --> 00:04:14,640 Your daughter's not home yet? 39 00:04:15,300 --> 00:04:16,280 That's right. 40 00:04:16,720 --> 00:04:19,580 Her friends said they saw her walk down our street... 41 00:04:21,680 --> 00:04:22,440 A kidnapping? 42 00:04:30,700 --> 00:04:31,360 Yumiko! 43 00:04:33,280 --> 00:04:34,040 Yumi! 44 00:04:34,240 --> 00:04:35,260 Where have you been!? 45 00:04:35,600 --> 00:04:36,380 Sorry! 46 00:04:36,480 --> 00:04:40,320 A lady asked me for directions here, so I just brought her. 47 00:04:40,660 --> 00:04:43,900 Look, she gave me all these pretty flowers as a thank you. 48 00:04:45,980 --> 00:04:48,680 To apologize, I'll decorate the club with them! 49 00:04:59,460 --> 00:05:00,400 Miss Akira! 50 00:05:00,880 --> 00:05:03,220 I have a favor to ask. 51 00:05:04,900 --> 00:05:05,640 What is it? 52 00:05:05,980 --> 00:05:07,700 Please teach me piano! 53 00:05:08,380 --> 00:05:09,140 Sure! 54 00:05:09,380 --> 00:05:10,580 Yay! 55 00:05:13,700 --> 00:05:15,160 {\an8}Rock, Paper, Scissors, which one will I choose? You're the fool! 56 00:05:15,160 --> 00:05:17,000 Let's go, Miss Akira! 57 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 Oh! Chiko! 58 00:05:53,860 --> 00:05:56,120 -Mido! 59 00:05:57,080 --> 00:05:58,340 Chiko... 60 00:05:59,060 --> 00:06:02,900 You're always so stubborn! Yumi is in the middle of a lesson. 61 00:06:02,900 --> 00:06:06,460 I need to make sure with my own eyes! I need you to come with me. 62 00:06:07,040 --> 00:06:08,260 Ah, c'mon... 63 00:06:12,300 --> 00:06:13,580 They must not interfere! 64 00:06:13,720 --> 00:06:14,260 Roselar. 65 00:06:15,760 --> 00:06:19,320 Midorikawa Tatsuya is a former police officer from the Jonan Police Department, 66 00:06:19,880 --> 00:06:23,340 and is an old friend of Officer Matsuo Chieko from the Juvenile Division. 67 00:06:28,400 --> 00:06:28,980 Watch out! 68 00:07:12,640 --> 00:07:14,300 Hurry up and push her! 69 00:07:14,300 --> 00:07:16,360 We've given you incredible power! 70 00:07:28,420 --> 00:07:29,400 Now we can cross. 71 00:07:38,140 --> 00:07:40,680 See? Now let's start with your right hand. 72 00:07:41,160 --> 00:07:43,740 Do, re, mi, fa... 73 00:07:44,440 --> 00:07:46,180 Lure her onto the balcony and push her! 74 00:07:47,420 --> 00:07:48,260 Alright, go ahead. 75 00:07:51,160 --> 00:07:52,200 Go on! Kill her! 76 00:07:53,520 --> 00:07:54,340 Miss Akira... 77 00:07:55,540 --> 00:07:56,100 Yes? 78 00:07:56,260 --> 00:07:57,820 Piano is hard. 79 00:07:58,180 --> 00:07:58,980 I guess it is. 80 00:07:58,980 --> 00:08:00,500 Can I take a break? 81 00:08:10,060 --> 00:08:10,880 Go on! Kill her! 82 00:08:11,900 --> 00:08:12,500 Miss Akira! 83 00:08:13,580 --> 00:08:14,200 What is it? 84 00:08:16,100 --> 00:08:18,400 Miss Akira, what direction is Mt. Fuji? 85 00:08:18,740 --> 00:08:19,920 Mt. Fuji... 86 00:08:20,780 --> 00:08:24,560 There's a building over there. It might be to the right of it. 87 00:08:24,960 --> 00:08:27,860 It's so cloudy today, we can't really see it. 88 00:08:29,380 --> 00:08:31,140 Do it now! Push her! 89 00:08:32,940 --> 00:08:33,460 Yumi! 90 00:08:34,220 --> 00:08:35,400 What's wrong? Are you okay? 91 00:08:36,620 --> 00:08:39,460 Getting hungry? How about I make you pancakes? 92 00:08:56,020 --> 00:08:57,220 She's distracted! Now! 93 00:09:12,480 --> 00:09:13,180 Do it! 94 00:09:15,520 --> 00:09:16,740 Something smells good. 95 00:09:18,130 --> 00:09:18,740 Oh! 96 00:09:20,500 --> 00:09:22,160 Would you like to join us? They're good! 97 00:09:22,160 --> 00:09:23,120 Sure. 98 00:09:24,580 --> 00:09:25,400 Yumi! 99 00:09:27,140 --> 00:09:28,040 I wonder what's wrong... 100 00:09:28,480 --> 00:09:29,740 She was about to kill you. 101 00:09:30,760 --> 00:09:31,560 No way! 102 00:09:35,280 --> 00:09:36,780 Why would she try to kill me? 103 00:09:37,680 --> 00:09:38,600 I don't know. 104 00:09:40,320 --> 00:09:41,760 But you're being targeted. 105 00:09:43,760 --> 00:09:46,800 And they have no idea she's a copy-human. 106 00:09:52,540 --> 00:09:54,720 Sorry for making you worry, mom. 107 00:09:54,720 --> 00:09:56,720 I'm just glad to have you safe. 108 00:09:57,420 --> 00:09:59,000 -Good night! 109 00:10:25,820 --> 00:10:27,980 This isn't working, General Hedora! 110 00:10:28,500 --> 00:10:30,960 Now that we've failed to assassinate Momoi Akira... 111 00:10:31,880 --> 00:10:38,400 The new goal is Denziland! There seems to be a secret route from the athletic club to it. 112 00:10:40,400 --> 00:10:41,440 Recruit your friends! 113 00:10:47,880 --> 00:10:49,540 Hey, Yumi, where're we going? 114 00:10:49,800 --> 00:10:51,520 We'll be late to the athletic club. 115 00:10:51,560 --> 00:10:54,880 Just be quiet and follow me. I'm going to show you something really cool. 116 00:11:06,080 --> 00:11:07,220 Y-Y-Yumi!? 117 00:11:08,080 --> 00:11:08,900 There's two of her! 118 00:11:12,500 --> 00:11:14,260 {\an8}I'm scared! I'm scared! 119 00:11:36,420 --> 00:11:41,140 Listen up! Your mission is to infiltrate the athletic club and find the secret route to Denziland. 120 00:11:41,320 --> 00:11:42,020 Got it? 121 00:11:42,400 --> 00:11:42,980 Yes, ma'am! 122 00:11:44,820 --> 00:11:46,780 I feel like I'm about to lose my marbles. 123 00:11:48,260 --> 00:11:50,520 Mido turned into something when we had that accident. 124 00:11:51,040 --> 00:11:52,560 That's right, he changed. 125 00:11:57,180 --> 00:11:58,200 What was that? 126 00:11:58,840 --> 00:12:00,880 Time to investigate the athletic club. 127 00:12:28,660 --> 00:12:29,680 A beast! 128 00:12:31,800 --> 00:12:32,400 What's wrong!? 129 00:12:32,580 --> 00:12:34,220 A-A-A beast! 130 00:12:38,700 --> 00:12:39,220 Hey! 131 00:12:39,880 --> 00:12:41,220 So that's your beast? 132 00:12:43,500 --> 00:12:46,600 This here is IC. He's our pet! 133 00:12:46,600 --> 00:12:47,020 What? 134 00:12:47,020 --> 00:12:47,840 A dog. 135 00:12:48,200 --> 00:12:49,160 It's a dog? 136 00:12:49,520 --> 00:12:51,920 I thought it was a lion! 137 00:12:56,130 --> 00:12:57,700 You've been working too much! 138 00:12:58,340 --> 00:13:00,440 Why were you going downstairs? 139 00:13:00,920 --> 00:13:02,840 Some children were going down there so I... 140 00:13:03,380 --> 00:13:04,260 Children? 141 00:13:04,400 --> 00:13:07,120 Yes, the girl from the kidnapping report was one of them. 142 00:13:08,320 --> 00:13:09,040 Yumi? 143 00:13:09,800 --> 00:13:10,720 I'm sure of it. 144 00:13:17,640 --> 00:13:18,660 Okay, let's go. 145 00:13:19,500 --> 00:13:20,000 'Scuse us. 146 00:13:28,180 --> 00:13:30,080 We're being watched. 147 00:13:30,500 --> 00:13:31,460 The heck? 148 00:13:31,680 --> 00:13:33,120 There was a hidden camera in the roses. 149 00:13:33,820 --> 00:13:34,580 Oh yeah... 150 00:13:40,400 --> 00:13:41,920 Vader's behind it! 151 00:13:43,700 --> 00:13:45,120 What are you kids doing!? 152 00:13:47,540 --> 00:13:48,300 Gen'ichi! 153 00:13:48,700 --> 00:13:49,440 Cut it out! 154 00:13:54,800 --> 00:13:55,780 Plant people! 155 00:13:55,780 --> 00:13:57,180 Get them out of here! 156 00:13:59,620 --> 00:14:01,100 -Now! -Use the bombs! 157 00:14:15,400 --> 00:14:16,580 Did I just hear explosions? 158 00:14:18,540 --> 00:14:19,920 Just some kids playing a prank. 159 00:14:20,020 --> 00:14:21,020 Fireworks! 160 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 I smell a secret. 161 00:14:28,620 --> 00:14:29,660 Oh c'mon! 162 00:14:29,980 --> 00:14:32,860 Wow, those plant people were really a surprise! 163 00:14:33,260 --> 00:14:34,280 You can say that again. 164 00:14:34,880 --> 00:14:36,240 Kiyama, coffee please! 165 00:14:36,240 --> 00:14:36,800 Gotcha! 166 00:14:39,840 --> 00:14:42,800 They were trying to spy. Maybe to find a secret tunnel or something... 167 00:14:43,380 --> 00:14:46,340 Like they would figure out our secret that easily. 168 00:14:48,840 --> 00:14:50,780 -Here you all go! 169 00:14:56,540 --> 00:14:57,180 What happened!? 170 00:15:00,180 --> 00:15:01,720 A hidden camera, huh? 171 00:15:02,080 --> 00:15:04,280 A transmitter this small only has a radius of 3 km. 172 00:15:04,780 --> 00:15:06,620 Vader must have a base nearby. Let's go! 173 00:15:07,480 --> 00:15:11,020 The Denshi Sentai looked all over for signs of Vader's base. 174 00:15:30,600 --> 00:15:31,860 Oh how pretty! 175 00:15:35,940 --> 00:15:37,800 Save us, Miss Akira! 176 00:15:38,580 --> 00:15:39,780 That was Yumi's voice! 177 00:15:41,940 --> 00:15:43,900 Help us! We're being held hostage! 178 00:15:44,520 --> 00:15:46,000 Save us, Miss Akira! 179 00:16:01,600 --> 00:16:04,380 I wonder where Mido and the rest went... 180 00:16:08,860 --> 00:16:14,740 {\an8}Roseroseroseroseroseroserose...! 181 00:16:23,640 --> 00:16:24,520 Execute them at once! 182 00:16:26,280 --> 00:16:27,360 Somebody help! 183 00:16:30,520 --> 00:16:31,320 Prepare to shock! 184 00:16:32,880 --> 00:16:33,940 Stop! 185 00:16:33,940 --> 00:16:34,580 Switch! 186 00:16:34,580 --> 00:16:35,180 Hold it! 187 00:16:54,340 --> 00:16:55,120 Move it! 188 00:16:58,290 --> 00:16:59,180 Damn it all! 189 00:17:00,920 --> 00:17:02,060 Let's save the kids! 190 00:17:06,240 --> 00:17:07,600 Alright, the Denzi Shower! 191 00:17:07,760 --> 00:17:08,320 -Okay! 192 00:17:09,880 --> 00:17:11,260 Denzi Shower! 193 00:17:17,080 --> 00:17:17,640 Let's go! 194 00:17:30,620 --> 00:17:31,800 Denzi Red! 195 00:17:33,700 --> 00:17:34,920 Denzi Blue! 196 00:17:37,340 --> 00:17:38,460 Denzi Yellow! 197 00:17:39,980 --> 00:17:41,400 Denzi Green! 198 00:17:43,580 --> 00:17:45,100 Denzi Pink! 199 00:17:45,420 --> 00:17:47,900 Behold! Denshi Sentai... 200 00:17:49,460 --> 00:17:50,300 Denziman! 201 00:17:51,040 --> 00:17:52,380 Please, oh please! 202 00:17:52,380 --> 00:17:53,300 Come out! 203 00:18:00,500 --> 00:18:01,380 Kill them! 204 00:18:31,120 --> 00:18:32,120 Denzi Punch! 205 00:18:36,100 --> 00:18:38,080 Green Spin Kick! 206 00:18:56,640 --> 00:18:58,100 Denzi Stick! 207 00:19:07,460 --> 00:19:09,740 Damn you! 208 00:19:13,700 --> 00:19:14,840 Launch the Denzi Tiger! 209 00:19:28,180 --> 00:19:29,260 Let's get onboard! 210 00:19:35,680 --> 00:19:36,400 Action! 211 00:19:50,180 --> 00:19:51,000 Denzi Sword! 212 00:19:55,320 --> 00:19:57,520 Electric Full Moon Slash! 213 00:20:13,520 --> 00:20:14,240 He's gone! 214 00:20:17,900 --> 00:20:18,640 Find him! 215 00:20:18,880 --> 00:20:19,780 Where's he gone? 216 00:20:41,200 --> 00:20:41,720 Roses! 217 00:20:54,920 --> 00:20:56,030 Now you die! 218 00:20:58,680 --> 00:20:59,740 Denzi Jump! 219 00:21:24,960 --> 00:21:25,980 Denzi Boomerang! 220 00:21:28,720 --> 00:21:30,420 Denzi Boomerang! 221 00:21:38,260 --> 00:21:38,860 Spark! 222 00:21:44,620 --> 00:21:45,680 Take your positions! 223 00:21:51,360 --> 00:21:52,080 Ready... 224 00:21:55,320 --> 00:22:00,060 {\an8}Hurry! C'mon! You can beat them! Keep going! 225 00:22:00,060 --> 00:22:00,860 Mido! 226 00:22:02,320 --> 00:22:03,620 Oh, hey Chiko! Doing alright? 227 00:22:04,440 --> 00:22:07,160 There's definitely something with all of you. 228 00:22:07,520 --> 00:22:08,220 "Something"? 229 00:22:08,640 --> 00:22:12,400 That's right. I smell a secret. 230 00:22:12,620 --> 00:22:15,420 Maybe you smell the dog? 231 00:22:18,620 --> 00:22:20,500 The Vadar Clan tried to bring Denziman down, but was no match for their solid teamwork! 232 00:22:20,500 --> 00:22:21,980 Ugh! I'm going to arrest you! 233 00:22:24,860 --> 00:22:27,320 What will their next plot be? 234 00:22:27,800 --> 00:22:29,120 Do your best, Denziman! 235 00:22:29,460 --> 00:22:31,440 Fight on, Daidenzin! 236 00:22:33,260 --> 00:22:36,280 To be continued... 237 00:22:40,930 --> 00:22:43,270 Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na 238 00:22:43,840 --> 00:22:46,520 {\an7}Kimi wa nerawarete iru 239 00:22:48,060 --> 00:22:50,620 {\an7}Furimuku na, Furimuku na, Furimuku na 240 00:22:51,020 --> 00:22:54,240 {\an7}Chikyuu wo okasu mono-tachi ni 241 00:22:55,740 --> 00:23:01,600 {\an7}Jaaku no umi kara yatte kita 242 00:23:02,700 --> 00:23:05,900 {\an7}Osoroshii, osoroshii 243 00:23:06,010 --> 00:23:09,350 {\an7}Vader no ichimi 244 00:23:09,480 --> 00:23:13,090 {\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru 245 00:23:13,110 --> 00:23:16,130 {\an7}Kimi nara dousuru 246 00:23:16,650 --> 00:23:20,110 {\an7}Dousuru, Dousuru, Dousuru 247 00:23:20,190 --> 00:23:23,710 {\an7}Kimi nara dousuru 248 00:23:23,930 --> 00:23:27,310 {\an7}Makaserunda ore-tachi ni 249 00:23:27,610 --> 00:23:34,910 {\an7}Denshi Sentai Denziman 250 00:23:36,370 --> 00:23:38,260 Preview 251 00:23:38,260 --> 00:23:43,460 Balloon bombs suddenly appear, signaling another Vader attack. 252 00:23:43,900 --> 00:23:52,220 At the same time, the Vader monster responsible for the bombs, Adballoonlar, has made friends with one little girl. 253 00:23:52,620 --> 00:23:56,820 The Vader Clan won't let this stand! Mika's in danger! 254 00:23:57,520 --> 00:23:58,980 Denshi Sentai Denziman, 255 00:23:59,020 --> 00:24:01,100 The Popped Rainbow Balloons. 256 00:24:01,260 --> 00:24:02,850 Hey! Do you think that balloon's a bomb!?