1 00:01:15,813 --> 00:01:17,474 Before, 2 00:01:18,816 --> 00:01:24,345 way before we were born, this was all underwater 3 00:01:28,526 --> 00:01:30,118 It's true 4 00:01:30,694 --> 00:01:34,687 Everything beyond the highway was ocean 5 00:01:35,032 --> 00:01:36,727 Why? 6 00:01:36,901 --> 00:01:39,563 Why what? 7 00:01:40,471 --> 00:01:43,463 What made the ocean turn into fields? 8 00:01:47,178 --> 00:01:52,775 In Shuichi's wisdom, he generally ignored questions he couldn't answer 9 00:01:53,051 --> 00:01:55,918 Why would they turn the ocean into fields? 10 00:02:00,692 --> 00:02:01,659 I'm going 11 00:02:02,360 --> 00:02:06,421 Brother, brother, wait for me 12 00:02:06,798 --> 00:02:09,232 You were scared of being left behind 13 00:02:09,401 --> 00:02:14,338 As a child, you were timid, afraid to be left alone and a little spoiled 14 00:02:34,827 --> 00:02:37,261 Why do people die? 15 00:02:37,430 --> 00:02:41,491 Huh? That's just the way things are 16 00:02:41,701 --> 00:02:45,501 All living things die, that's how it is 17 00:02:51,944 --> 00:02:57,075 Once you learned to speak, you were forever asking "Why?" 18 00:02:57,350 --> 00:03:00,080 Why do people die? 19 00:03:02,089 --> 00:03:05,525 Shuji, it's time for your bath 20 00:03:07,528 --> 00:03:12,465 Mother smiles as she always did, dodging questions with a wry smile 21 00:03:13,166 --> 00:03:16,932 Keep thinking about that stuff and your head'll fall off 22 00:03:20,841 --> 00:03:24,106 You may not remember, but... 23 00:03:24,278 --> 00:03:29,181 Shuichi's answer finally seemed to satisfy you and you nodded gravely 24 00:04:15,497 --> 00:04:20,264 Your house was near what locals called "The Shore" 25 00:04:26,375 --> 00:04:32,473 And Shore people called the neighborhoods built on landfill "Offshore" 26 00:04:32,982 --> 00:04:38,249 Shuichi used to joke, "Hold your breath when you go 'Offshore"' 27 00:04:38,554 --> 00:04:42,012 My parents never scolded me for it 28 00:04:58,375 --> 00:05:04,041 About the time you first started school, a man and woman started living together 29 00:05:04,414 --> 00:05:07,906 According to gossip, his name was Kenji 30 00:05:08,084 --> 00:05:10,917 He was the demon, Kenji, so we called him Demonken 31 00:05:11,087 --> 00:05:16,286 The woman's name was Akane Supposedly worked as a hostess nearby 32 00:06:58,132 --> 00:06:59,724 What's up? 33 00:07:07,274 --> 00:07:09,742 What's up? Stop crying 34 00:07:18,018 --> 00:07:22,512 It's a wreck It'll just fall right off again 35 00:07:27,661 --> 00:07:29,151 You're from elsewhere? 36 00:07:31,800 --> 00:07:32,767 You from the Shore? 37 00:07:39,207 --> 00:07:41,368 Better push your bike home 38 00:07:41,543 --> 00:07:42,840 Yeah 39 00:07:46,114 --> 00:07:47,012 It's far 40 00:07:47,515 --> 00:07:48,777 Yeah 41 00:07:52,120 --> 00:07:53,417 Shut the fuck up! 42 00:07:53,588 --> 00:07:55,818 Hurry 43 00:07:58,293 --> 00:08:00,158 Want a ride home? 44 00:08:04,967 --> 00:08:06,298 Get in 45 00:08:08,337 --> 00:08:09,964 Hurry up, get in! 46 00:08:28,157 --> 00:08:30,091 What's your name? 47 00:08:32,628 --> 00:08:33,617 I'll throw you out 48 00:08:34,763 --> 00:08:38,995 Name's Shuji It's right on his bicycle 49 00:08:39,870 --> 00:08:44,034 You're a shrewd man where money's not concerned, Demonken 50 00:08:46,009 --> 00:08:51,675 That's right... That's Demonken, the gangster, murderer and sex fiend 51 00:09:20,544 --> 00:09:21,738 Idiots 52 00:09:24,916 --> 00:09:31,583 Idiots... 53 00:09:43,901 --> 00:09:46,529 Idiots. Idiots! 54 00:09:48,307 --> 00:09:51,902 That's right, they're all idiots 55 00:09:52,311 --> 00:09:54,279 God, it's hot! 56 00:10:06,458 --> 00:10:10,292 Don't, the kid's watching 57 00:10:10,462 --> 00:10:12,191 Let him learn 58 00:10:12,965 --> 00:10:14,933 Don't 59 00:10:23,676 --> 00:10:25,644 Don't... 60 00:10:55,976 --> 00:10:59,343 You can push your bike home from here, right? 61 00:11:00,247 --> 00:11:02,943 I'll take your bike down, you get out, too 62 00:11:04,451 --> 00:11:06,043 10,000 yen, please 63 00:11:06,253 --> 00:11:07,151 Idiot 64 00:11:18,899 --> 00:11:20,332 Were you scared? 65 00:11:21,135 --> 00:11:22,500 A little 66 00:11:22,669 --> 00:11:24,762 But you didn't cry 67 00:11:25,139 --> 00:11:29,200 You look docile but who knows, maybe you're a gutsy kid 68 00:11:31,880 --> 00:11:34,508 Don't let on I gave you a ride 69 00:11:36,117 --> 00:11:39,177 You take care getting home I'll give you a ride anytime 70 00:11:39,454 --> 00:11:41,445 Next time, without her 71 00:12:00,208 --> 00:12:04,338 A few days later, Demonken's body was found in the woods 72 00:12:04,713 --> 00:12:09,776 He was buried in a hole, curled up in fetal position 73 00:12:10,319 --> 00:12:15,313 He had been shot fatally in the stomach, 74 00:12:15,491 --> 00:12:17,925 but his finger and toenails were torn off, 75 00:12:18,094 --> 00:12:21,063 and his right eye mashed with something like a nail 76 00:12:21,330 --> 00:12:26,461 Some said it wasn't his right eye, but his right testicle 77 00:12:29,972 --> 00:12:34,500 Idiots... Idiots... idiots 78 00:12:34,910 --> 00:12:40,712 Idiots, idiots... 79 00:12:40,917 --> 00:12:46,253 Your story began with the first tears you shed for another human 80 00:13:16,988 --> 00:13:21,254 They say this priest did time in prison for murder long ago 81 00:13:21,526 --> 00:13:23,653 Sort of reminds me of Demonken 82 00:13:23,828 --> 00:13:25,591 What reminds you? 83 00:13:25,997 --> 00:13:29,728 If you're an outsider, they always think you've done time 84 00:13:30,535 --> 00:13:34,266 Shu, do you think they'll have a Christmas party here? 85 00:13:35,106 --> 00:13:37,040 Don't you think they should, Shu? 86 00:13:37,308 --> 00:13:39,640 - Sure - Would you go? 87 00:13:40,778 --> 00:13:44,236 What if they make you drink chicken blood, yuck! 88 00:14:05,537 --> 00:14:06,868 Looks pretty normal 89 00:14:07,039 --> 00:14:09,405 Yeah, from the outside 90 00:14:10,342 --> 00:14:12,037 But actually, a murderer? 91 00:14:12,211 --> 00:14:15,977 It's only gossip and with gossip, you never know 92 00:14:16,381 --> 00:14:17,678 What's that mean? 93 00:14:44,877 --> 00:14:48,643 Father Miyahara Kazuo 94 00:14:52,386 --> 00:14:56,823 That's it, definitely, for sure The murderer's name was Miyahara 95 00:14:57,091 --> 00:15:00,754 And they say he was about 20, so the math checks out 96 00:15:00,928 --> 00:15:02,862 But you think a murderer 97 00:15:03,030 --> 00:15:06,693 would already be out of prison? Doesn't murder get the death penalty? 98 00:15:06,867 --> 00:15:11,201 Not necessarily. If he had a life sentence, he could be out on parole 99 00:15:11,372 --> 00:15:13,272 No death penalty for murdering 4 people? 100 00:15:13,507 --> 00:15:16,738 Sure, it happens You know, "mitigating circumstances" 101 00:15:16,910 --> 00:15:19,879 Recently, the trend's against execution 102 00:15:20,047 --> 00:15:25,144 And say he was 18 or 19 when he did it, he'd never have gotten Death 103 00:15:28,023 --> 00:15:30,423 In that case, we wouldn't know his name 104 00:15:33,428 --> 00:15:37,262 Honey, that's enough sake for you 105 00:15:39,434 --> 00:15:43,768 Even without publicity the neighbors would remember him 106 00:15:44,472 --> 00:15:45,598 Right... 107 00:15:47,676 --> 00:15:50,236 I'll look it up in old papers at the library 108 00:15:50,412 --> 00:15:53,813 If he wasn't a minor, there'll be a picture 109 00:15:54,015 --> 00:15:59,009 If there is a picture of the murderer, I'll show it to you so you can check 110 00:15:59,688 --> 00:16:03,624 A murderer, wow 111 00:16:03,993 --> 00:16:06,359 And if he is the murderer, then what? 112 00:16:06,529 --> 00:16:11,023 Nothing, nothing at all, but it's just too perfect 113 00:16:11,200 --> 00:16:12,189 Too perfect? 114 00:16:12,368 --> 00:16:13,767 It's Offshore 115 00:16:18,941 --> 00:16:20,738 Only at home... 116 00:16:21,444 --> 00:16:23,173 Thanks for the meal 117 00:16:48,105 --> 00:16:52,303 It was an amazing crime You won't believe it, wanna hear? 118 00:16:54,010 --> 00:16:57,639 I'll tell you, but stand at attention while you listen... This is important 119 00:16:58,315 --> 00:17:00,840 Miyahara was like a real demon 120 00:17:01,485 --> 00:17:06,479 It was over a breakup, but he stabbed 4 family members over 100 times 121 00:17:07,157 --> 00:17:09,489 He's totally insane 122 00:17:10,128 --> 00:17:12,460 Amazing, really... 123 00:17:12,997 --> 00:17:14,862 Amazing 124 00:17:15,833 --> 00:17:17,562 He's still at the church, right? 125 00:17:17,735 --> 00:17:18,895 I think so 126 00:17:19,070 --> 00:17:23,166 Next time you see him, why don't you ask him how it feels to stab someone? 127 00:17:25,510 --> 00:17:27,842 He stabbed 'em just like that 128 00:17:31,983 --> 00:17:36,044 Our parents had no idea what you were quietly putting up with 129 00:17:53,539 --> 00:17:55,370 Totally cool, totally cool 130 00:17:57,509 --> 00:18:01,536 Hey, man, thanks for saving our seats 131 00:18:33,880 --> 00:18:35,279 Who are you? 132 00:18:35,915 --> 00:18:36,847 What's this? 133 00:18:37,484 --> 00:18:38,746 Christmas service 134 00:18:39,886 --> 00:18:40,784 Two of you? 135 00:18:41,221 --> 00:18:42,279 Yeah 136 00:18:43,490 --> 00:18:45,185 Anyone else coming? 137 00:18:45,425 --> 00:18:48,292 No, just us 138 00:18:51,532 --> 00:18:53,261 Please, come in 139 00:19:17,858 --> 00:19:19,655 It’ll start soon 140 00:19:36,578 --> 00:19:39,411 That girl's really cute 141 00:19:48,189 --> 00:19:50,054 Merry Christmas 142 00:19:53,595 --> 00:19:56,928 I've met you guys before 143 00:19:57,866 --> 00:19:59,561 Do they go to your school, Eri? 144 00:19:59,969 --> 00:20:02,301 They're Shore kids 145 00:20:04,941 --> 00:20:08,172 Does Shore mean over by the train station? 146 00:20:08,344 --> 00:20:09,606 Yes 147 00:20:11,814 --> 00:20:13,714 Offshore's on the landfill 148 00:20:13,883 --> 00:20:17,944 That's right, this whole area used to be underwater 149 00:20:18,154 --> 00:20:20,884 Do Shore and Offshore not get along? 150 00:20:21,057 --> 00:20:25,824 It's not that we don't get along Shore just looks down on Offshore 151 00:20:27,029 --> 00:20:27,927 Why is that? 152 00:20:28,965 --> 00:20:29,954 I don't know 153 00:20:32,970 --> 00:20:34,369 Why? 154 00:20:43,680 --> 00:20:46,114 Every person is of equal value 155 00:20:54,024 --> 00:20:58,222 I offer you a Bible Come and take it 156 00:20:59,463 --> 00:21:02,728 Come, now 157 00:21:06,403 --> 00:21:09,429 My stomach hurts, I'm going home 158 00:21:12,543 --> 00:21:14,602 What? Why are you running, Shu! 159 00:21:14,779 --> 00:21:17,304 Once you accept the Bible, you're stuck! 160 00:21:17,482 --> 00:21:20,747 We'd be trapped in that church for life, like Eri! 161 00:21:20,918 --> 00:21:22,408 Shit! 162 00:21:22,587 --> 00:21:25,522 And then you entered 7th grade 163 00:21:28,726 --> 00:21:30,057 Shu! 164 00:21:30,495 --> 00:21:33,430 Shu, we're in the same homeroom again 165 00:21:43,442 --> 00:21:45,034 You're breaking school rules 166 00:21:45,244 --> 00:21:46,541 I like my hair this way 167 00:21:46,712 --> 00:21:49,306 Schools rules don't dictate personal taste 168 00:21:49,515 --> 00:21:51,506 Personal taste is more important 169 00:21:51,684 --> 00:21:53,675 When you're at school, follow the rules 170 00:21:54,053 --> 00:21:56,544 I don't have to, education's compulsory 171 00:22:03,328 --> 00:22:05,353 Where's your respect for elders? 172 00:22:05,664 --> 00:22:08,064 Where's your respect! Enough! 173 00:22:14,406 --> 00:22:19,400 You have all day. Come see me when you're ready to cut your hair 174 00:22:20,714 --> 00:22:24,844 If you don't cut it, I'll cut it, right here, after school 175 00:22:25,351 --> 00:22:26,682 Got that? 176 00:22:29,055 --> 00:22:33,287 All right then, let's choose the class representatives 177 00:22:34,160 --> 00:22:37,561 For the first semester, I'll make recommendations 178 00:22:41,234 --> 00:22:46,638 Your older brother was Student Council President 2 years ago, gotta keep up 179 00:22:48,642 --> 00:22:51,304 Come, step up 180 00:22:58,719 --> 00:23:03,213 Let's have a vote of confidence Anyone opposed? 181 00:23:10,097 --> 00:23:11,928 Why? Reason! 182 00:23:12,133 --> 00:23:13,259 I don't like him 183 00:23:20,307 --> 00:23:21,968 He wins by majority vote 184 00:23:36,258 --> 00:23:39,193 About this morning, don't let it get to you 185 00:23:39,728 --> 00:23:41,992 Who cares 186 00:23:43,098 --> 00:23:45,896 She doesn't have a mom or a dad 187 00:23:47,402 --> 00:23:50,269 They both killed themselves 188 00:23:52,007 --> 00:23:55,443 The whole family did She's the only survivor 189 00:23:56,278 --> 00:23:57,267 When? 190 00:23:57,446 --> 00:23:58,879 When she was a kid 191 00:23:59,382 --> 00:24:03,148 She transferred here in 2nd grade, so before that, probably 192 00:24:03,486 --> 00:24:07,820 And I heard she's worn her hair that way ever since 193 00:24:17,333 --> 00:24:19,198 We have an agreement 194 00:24:30,848 --> 00:24:32,713 If you recognize your error 195 00:24:33,083 --> 00:24:38,020 and promise to cut your hair over the weekend, I'll let it go for today 196 00:24:42,092 --> 00:24:45,687 You have to follow school rules 197 00:24:46,163 --> 00:24:47,790 That's a student's duty! 198 00:24:51,001 --> 00:24:54,402 It's your fault you broke the rules 199 00:25:01,645 --> 00:25:04,773 I told you to cut your hair yourself 200 00:25:06,050 --> 00:25:09,349 Your aunt and uncle didn't know what to do 201 00:25:10,121 --> 00:25:13,056 They believed it was fine for the school to cut your hair 202 00:25:14,392 --> 00:25:17,987 They asked me to take care of it 203 00:25:18,830 --> 00:25:21,424 Teacher, please stop! Please! 204 00:25:28,373 --> 00:25:31,137 You sure don't take after your brother 205 00:25:32,243 --> 00:25:35,076 Students are obliged to follow the rules 206 00:25:37,048 --> 00:25:40,643 You break the rules, you lose your right to an education 207 00:25:42,321 --> 00:25:45,688 Your brother understood that perfectly 208 00:26:16,656 --> 00:26:18,749 That's all 209 00:26:25,198 --> 00:26:27,393 She was wearing sunglasses, but I swear it was her 210 00:26:28,368 --> 00:26:30,563 Maybe she came back to Demonken's house 211 00:26:32,205 --> 00:26:35,072 Her tits were about to fall out of her dress 212 00:26:41,681 --> 00:26:46,709 Shuichi had been in an excellent mood, ever since mid-term exams 213 00:26:48,255 --> 00:26:50,246 Pretty impressive, huh? 214 00:26:50,491 --> 00:26:54,757 Isn't it amazing? 215 00:26:55,796 --> 00:26:57,730 I knew I could do it 216 00:26:59,567 --> 00:27:01,865 You liked Shuichi and enjoyed watching 217 00:27:02,470 --> 00:27:05,667 our parents making a big fuss over him 218 00:27:06,607 --> 00:27:08,541 He's the top of his class 219 00:27:13,814 --> 00:27:16,840 I heard something interesting at our store 220 00:27:17,618 --> 00:27:18,812 What? 221 00:27:19,153 --> 00:27:24,147 They're building a resort hotel Offshore. Sports grounds and a park, too 222 00:27:24,626 --> 00:27:29,427 Those lucky Offshore guys, now they'll all be super rich 223 00:27:58,728 --> 00:28:00,593 A car's coming! 224 00:28:01,964 --> 00:28:05,024 Move over, it'll hit you! 225 00:28:07,170 --> 00:28:09,365 Hey Nanba! Look out! 226 00:28:40,571 --> 00:28:44,735 Watch out for cars, try not to go Offshore to play 227 00:28:45,109 --> 00:28:49,808 If a gangster car hits you, you're screwed 228 00:28:50,013 --> 00:28:53,414 And if it's your fault, then you're really screwed 229 00:28:53,584 --> 00:28:59,181 I'm sure deals were made, but it's good for the Offshore folks, no? 230 00:29:00,124 --> 00:29:01,455 Will everybody move? 231 00:29:01,625 --> 00:29:03,559 Of course 232 00:29:03,928 --> 00:29:05,691 But won't somebody want to stay? 233 00:29:05,864 --> 00:29:10,301 Only if they're holding out for a higher relocation fee 234 00:29:10,668 --> 00:29:14,263 Some of those Offshore folks are awful tricky 235 00:29:18,543 --> 00:29:21,478 Don't make a ruckus and interrupt your brother's studies 236 00:29:28,920 --> 00:29:30,785 Hello? 237 00:29:31,523 --> 00:29:36,187 Hello? Who is this? 238 00:30:32,819 --> 00:30:34,081 Hey! 239 00:30:34,888 --> 00:30:35,786 What? 240 00:30:36,056 --> 00:30:41,050 Why'd you keep running the other day when the car came? 241 00:30:43,296 --> 00:30:44,524 Just sort of... 242 00:30:44,864 --> 00:30:46,525 You were running behind me 243 00:30:50,004 --> 00:30:51,062 By chance 244 00:30:51,372 --> 00:30:56,639 And also, why did you ask the teacher to stop when I cut my hair? 245 00:31:04,452 --> 00:31:06,044 Dunno... 246 00:31:07,755 --> 00:31:12,692 Hey, want to come to church tomorrow? It's fun 247 00:31:14,462 --> 00:31:17,761 Yeah, but... 248 00:31:21,737 --> 00:31:23,227 Come, tomorrow 249 00:31:23,605 --> 00:31:28,542 The priest is going to explain the meaning of life 250 00:31:29,011 --> 00:31:32,139 I don't like listening alone Come with me 251 00:31:41,290 --> 00:31:43,815 I'll go tomorrow! 252 00:31:46,128 --> 00:31:47,686 I'll go tomorrow... 253 00:32:00,310 --> 00:32:03,438 What you just said, was that about Fate? 254 00:32:04,847 --> 00:32:08,647 Can you explain the difference between Karma and Fate? 255 00:32:09,452 --> 00:32:12,785 I think Karma's scarier than Fate 256 00:32:12,955 --> 00:32:14,479 What do you mean, scary? 257 00:32:15,158 --> 00:32:18,127 That there's nothing you can do about Karma 258 00:32:18,328 --> 00:32:19,920 And Fate? 259 00:32:20,363 --> 00:32:22,593 You can do something about it... Maybe 260 00:32:24,167 --> 00:32:26,431 All people die 261 00:32:27,905 --> 00:32:30,237 There is no one who won't 262 00:32:33,844 --> 00:32:37,974 That is human Karma 263 00:32:40,284 --> 00:32:46,086 But when we die, each of us dies differently 264 00:32:47,691 --> 00:32:50,159 How you lead your life, 265 00:32:51,462 --> 00:32:57,332 how and when you will die, this is Fate 266 00:33:00,571 --> 00:33:02,300 Fate is like an abacus game board 267 00:33:03,975 --> 00:33:07,843 The beads keep a record of many things 268 00:33:09,547 --> 00:33:14,541 Of fortune and misfortune 269 00:33:18,123 --> 00:33:22,321 According to Christianity, suicide is a sin, 270 00:33:22,494 --> 00:33:24,121 but I disagree 271 00:33:26,898 --> 00:33:31,335 A suicide victim just happens to land on the suicide bead 272 00:33:34,973 --> 00:33:38,909 It was just a roll of the dice 273 00:33:44,350 --> 00:33:48,343 Your father and mother landed on that bead 274 00:33:51,157 --> 00:33:52,681 But Eri, 275 00:33:54,026 --> 00:33:55,960 you didn't 276 00:33:58,531 --> 00:34:02,490 There are no more suicide beads before the game ends 277 00:34:03,836 --> 00:34:06,771 There's no turning back 278 00:34:13,079 --> 00:34:18,107 You will learn that today was the anniversary of Eri's family suicide 279 00:34:21,822 --> 00:34:25,223 I will protect you 280 00:34:32,866 --> 00:34:36,996 Several days later, you will learn something else... 281 00:34:37,504 --> 00:34:42,498 That Shuichi's abacus game didn't just have lucky beads 282 00:34:54,255 --> 00:34:55,654 Hey, Shuji 283 00:34:57,058 --> 00:34:59,686 Did you sleep with the window open? 284 00:34:59,994 --> 00:35:02,519 I forgot to close it, sorry 285 00:35:03,731 --> 00:35:05,756 Something got in 286 00:35:05,933 --> 00:35:07,457 No 287 00:35:07,635 --> 00:35:09,762 Something got in, in the night 288 00:35:10,071 --> 00:35:11,732 That's not true 289 00:35:14,375 --> 00:35:16,309 The anonymous phone call on Saturday, 290 00:35:16,477 --> 00:35:20,641 came from a student who had seen Shuichi cheating 291 00:35:20,849 --> 00:35:25,445 Suspended from school for a week, he broke down 292 00:35:27,489 --> 00:35:31,687 Oh, no, help me, Shuji 293 00:35:32,828 --> 00:35:34,295 Help me 294 00:35:35,597 --> 00:35:37,258 I can't do it alone 295 00:35:37,933 --> 00:35:41,130 Oh, no, oh, no... 296 00:35:46,275 --> 00:35:50,507 Shuichi, it's gone, gone 297 00:36:02,091 --> 00:36:05,424 Good night, brother 298 00:36:09,032 --> 00:36:10,693 Hey, bring more beer 299 00:36:27,084 --> 00:36:30,053 Come over here, kid 300 00:37:09,694 --> 00:37:11,628 Why do you have this? 301 00:37:14,099 --> 00:37:16,499 Is it from that depraved priest? 302 00:37:17,068 --> 00:37:19,730 I don't believe that story 303 00:37:19,971 --> 00:37:24,305 He killed 'em Brutally murdered a family of four 304 00:37:24,976 --> 00:37:28,173 I know, I can see it 305 00:37:28,847 --> 00:37:31,372 Him, all bloody, laughing, 306 00:37:31,916 --> 00:37:36,853 It's true, he laughed as he murdered a whole family 307 00:37:38,457 --> 00:37:42,154 Brother, have you read the Bible? 308 00:37:42,328 --> 00:37:43,420 Just bits of it 309 00:37:43,596 --> 00:37:44,995 How was it? 310 00:37:45,798 --> 00:37:49,393 Ridiculous, totally boring 311 00:37:49,602 --> 00:37:51,570 They're all idiots 312 00:37:52,371 --> 00:37:53,770 I... 313 00:37:55,608 --> 00:37:57,269 Like this part 314 00:38:02,014 --> 00:38:03,675 Is this about me? 315 00:38:05,685 --> 00:38:08,347 "The poor brother," is this about me? 316 00:38:09,856 --> 00:38:13,587 Brother, let's go to church together 317 00:38:13,760 --> 00:38:17,287 If we go at night, no one will see us Let's go together 318 00:38:18,532 --> 00:38:21,467 "And to all these qualities, add love, which binds all things together," 319 00:38:21,635 --> 00:38:23,330 "in perfect unity" 320 00:38:37,250 --> 00:38:38,649 Who's he? 321 00:38:39,886 --> 00:38:41,217 What's up? 322 00:38:41,456 --> 00:38:46,393 I brought my brother because he's interested in meeting the priest 323 00:38:46,994 --> 00:38:51,090 Why didn't you tell me there was a girl? Why didn't you tell me? 324 00:38:51,265 --> 00:38:56,259 Eri, what is all this? Is someone here? 325 00:38:58,406 --> 00:39:02,866 It's Shuji's brother I'm going home 326 00:39:07,181 --> 00:39:09,513 Won't you come in? 327 00:39:09,784 --> 00:39:12,184 No, right here is fine 328 00:39:13,921 --> 00:39:16,515 Why have you come here? 329 00:39:16,692 --> 00:39:18,353 I just wanted to see your face 330 00:39:18,794 --> 00:39:20,386 My face? 331 00:39:20,596 --> 00:39:22,791 I wanted to see how a killer looks 332 00:39:26,902 --> 00:39:30,861 See? I told you, it's true Just like I told you 333 00:39:31,106 --> 00:39:36,100 Shuji, you've been meeting a killer Letting a murderer read you the Bible 334 00:39:36,912 --> 00:39:39,540 How does it feel to murder someone? Tell me 335 00:39:39,748 --> 00:39:42,012 Say, mister, bet it felt good to kill someone 336 00:39:42,217 --> 00:39:45,311 You killed the woman first, right? The whole damned family 337 00:39:45,487 --> 00:39:47,887 How did it feel? Tell me I really want to know, really 338 00:39:48,090 --> 00:39:49,887 - Cut it out - It's OK. 339 00:39:53,930 --> 00:39:57,263 I'll tell you the story of my younger brother 340 00:39:59,002 --> 00:40:02,802 The story you want to hear, about the murderer 341 00:40:09,145 --> 00:40:12,012 My brother Yuji fell in love 342 00:40:13,683 --> 00:40:16,243 I welcomed her 343 00:40:18,988 --> 00:40:21,923 My brother and I were very close 344 00:40:22,992 --> 00:40:28,123 Sometimes she'd invite us both to her house for dinner 345 00:40:32,002 --> 00:40:35,631 I realized that her parents preferred me, 346 00:40:35,806 --> 00:40:38,604 as I was better educated 347 00:40:40,444 --> 00:40:45,347 But their daughter and my brother were in love 348 00:40:50,287 --> 00:40:52,585 She got pregnant 349 00:40:55,025 --> 00:40:57,357 I had violated her 350 00:41:07,339 --> 00:41:09,807 My brother found out 351 00:41:11,509 --> 00:41:13,977 His lover told him everything, 352 00:41:16,114 --> 00:41:20,016 about his terrible brother, told her parents, too 353 00:41:25,490 --> 00:41:27,822 My brother despised me 354 00:41:28,460 --> 00:41:32,055 As did his lover and her parents 355 00:41:34,133 --> 00:41:37,068 They showered hatred on me 356 00:41:38,738 --> 00:41:40,672 They should have killed me 357 00:41:41,140 --> 00:41:42,869 Kill yourself 358 00:41:44,877 --> 00:41:47,345 Kill yourself, you rapist 359 00:41:51,484 --> 00:41:53,008 I violated her 360 00:41:54,854 --> 00:41:58,847 That's true, but I didn't rape her 361 00:42:00,026 --> 00:42:01,584 I... 362 00:42:05,432 --> 00:42:07,195 I... 363 00:42:08,101 --> 00:42:11,070 I didn't force her 364 00:42:14,975 --> 00:42:16,408 Do you understand? 365 00:42:19,112 --> 00:42:21,103 Can you understand? 366 00:42:23,116 --> 00:42:26,608 The sin I committed is 367 00:42:27,754 --> 00:42:29,585 deeper still 368 00:42:32,659 --> 00:42:37,596 Your poor brother, robbed by his older brother 369 00:42:40,234 --> 00:42:43,169 My brother should have hated me 370 00:42:44,372 --> 00:42:46,169 He should have killed me 371 00:42:48,943 --> 00:42:51,138 But he couldn't do it 372 00:42:53,514 --> 00:42:56,312 He couldn't kill his brother 373 00:42:58,619 --> 00:43:00,951 One murdered son, 374 00:43:01,556 --> 00:43:06,289 the other a murderer, it would have destroyed our parents 375 00:43:08,796 --> 00:43:12,527 My brother thought everything through 376 00:43:17,239 --> 00:43:21,676 Burdened by sorrow and suffering with no respite, 377 00:43:24,613 --> 00:43:26,808 my brother suffered... 378 00:43:29,651 --> 00:43:33,712 He suffered terribly, terribly... 379 00:43:36,325 --> 00:43:38,350 Instead of killing me... 380 00:43:40,362 --> 00:43:42,159 he murdered her family 381 00:43:49,839 --> 00:43:53,832 Kill yourself! You should have killed yourself 382 00:43:54,411 --> 00:43:55,378 That's right 383 00:43:55,545 --> 00:44:00,073 Why didn't you do it? If you had, your brother wouldn't have killed 384 00:44:00,383 --> 00:44:01,213 That's right 385 00:44:01,418 --> 00:44:02,749 Then... 386 00:44:05,055 --> 00:44:07,114 You're the real murderer! 387 00:44:08,825 --> 00:44:13,524 Because I lived on, he killed four people and became a murderer 388 00:44:13,696 --> 00:44:16,426 Killer! Killer! Killer! 389 00:44:19,769 --> 00:44:20,895 Wait, brother 390 00:44:21,071 --> 00:44:22,971 I hope you'll come back 391 00:44:24,742 --> 00:44:28,269 No, I won't Now I've seen a killer's face 392 00:44:28,446 --> 00:44:29,538 Please come 393 00:44:29,713 --> 00:44:30,509 No 394 00:44:30,681 --> 00:44:32,012 Please read the Bible 395 00:44:33,217 --> 00:44:34,946 Forget that 396 00:44:35,586 --> 00:44:40,580 The Bible is filled with the Word The Word will save you 397 00:45:17,596 --> 00:45:21,032 Don't be late We waited a long time 398 00:45:22,100 --> 00:45:25,228 Is Tetsu taking the day off again? 399 00:45:25,770 --> 00:45:27,761 Something came up at the last minute 400 00:45:27,939 --> 00:45:29,099 Liar 401 00:45:38,918 --> 00:45:42,217 Eri and Shuji, you two go ahead 402 00:45:42,388 --> 00:45:43,582 But... 403 00:45:43,756 --> 00:45:46,224 I'll be fine, don't worry 404 00:45:48,895 --> 00:45:50,226 Got a minute? 405 00:46:03,477 --> 00:46:04,876 About relocating? 406 00:46:05,045 --> 00:46:07,809 Yeah, they're relentless 407 00:46:07,981 --> 00:46:08,970 Gangsters? 408 00:46:09,149 --> 00:46:11,083 I don't know... 409 00:46:21,195 --> 00:46:24,392 Hey, you, kid 410 00:46:25,299 --> 00:46:28,166 We've met before, right? 411 00:46:36,543 --> 00:46:38,272 She your girlfriend? 412 00:46:40,715 --> 00:46:44,776 It's been a long time Do you remember me? 413 00:46:45,353 --> 00:46:46,513 Yes 414 00:46:46,688 --> 00:46:50,351 You've grown, of course you have 415 00:46:51,526 --> 00:46:53,585 Already in junior high? 416 00:46:54,062 --> 00:46:55,256 Yes 417 00:46:56,598 --> 00:46:58,862 Time sure flies 418 00:47:01,402 --> 00:47:03,063 Did you know? 419 00:47:03,404 --> 00:47:08,467 There's going to be a big hotel here soon 420 00:47:09,777 --> 00:47:14,180 With a yacht harbor and a heliport 421 00:47:14,450 --> 00:47:18,181 Rich people will come to play there from all over the world 422 00:47:20,689 --> 00:47:25,626 But this church, you see... It just won't budge 423 00:47:26,662 --> 00:47:32,259 The landlord sold us the land, but the priest's holding out 424 00:47:33,636 --> 00:47:35,501 What an idiot 425 00:47:36,739 --> 00:47:38,229 Have you come back? 426 00:47:38,440 --> 00:47:41,307 Oh, no, no. I'm... 427 00:47:42,311 --> 00:47:46,111 A secretary Important, right? 428 00:47:48,852 --> 00:47:52,913 If you're ever in trouble, you come to me 429 00:48:03,533 --> 00:48:06,934 That Offshore shack, it's a vacant lot now 430 00:48:07,804 --> 00:48:08,930 Demonken san's house? 431 00:48:09,139 --> 00:48:11,607 Don't waste "san" on him 432 00:48:13,276 --> 00:48:18,737 Yeah, Demonken Brings back memories 433 00:48:19,950 --> 00:48:22,612 I figured you'd have forgotten him 434 00:48:23,020 --> 00:48:24,419 I remember 435 00:48:24,588 --> 00:48:27,682 Just remember the important things 436 00:48:36,033 --> 00:48:37,500 No luck? 437 00:48:38,936 --> 00:48:41,268 Well, slowly but surely 438 00:48:47,745 --> 00:48:50,111 Bye, hope to see you again 439 00:48:50,281 --> 00:48:51,543 Yes 440 00:48:55,120 --> 00:48:59,386 I'm thrilled you remember Demonken 441 00:49:27,653 --> 00:49:29,382 You know her? 442 00:49:29,689 --> 00:49:30,747 Yeah 443 00:49:30,923 --> 00:49:32,857 So, you're a traitor 444 00:49:33,059 --> 00:49:36,051 When I was a kid, just a little 445 00:49:36,729 --> 00:49:41,325 Tell that lady, not to force the church out 446 00:49:41,534 --> 00:49:45,402 Eri, don't be hard on Shuji 447 00:49:45,872 --> 00:49:47,271 But... 448 00:49:47,940 --> 00:49:50,408 It's not Shuji's fault 449 00:49:51,310 --> 00:49:53,437 You'll save the church? 450 00:49:56,149 --> 00:49:57,616 Don't worry 451 00:49:59,152 --> 00:50:02,212 Father, may I run? 452 00:50:02,689 --> 00:50:03,815 Yes 453 00:50:11,832 --> 00:50:14,858 She really loves to run 454 00:50:19,740 --> 00:50:20,638 Um... 455 00:50:22,409 --> 00:50:24,536 May I run, too? 456 00:50:27,014 --> 00:50:28,345 Please 457 00:51:26,976 --> 00:51:29,843 My Uncle says he'll settle 458 00:51:30,145 --> 00:51:33,012 That it's better than going to the police 459 00:51:34,517 --> 00:51:36,576 With the trucking company? 460 00:51:36,986 --> 00:51:41,480 Yes, it's a construction firm, but gangster-backed 461 00:51:41,891 --> 00:51:43,085 Yeah 462 00:51:43,894 --> 00:51:46,089 He said they'd gotten friendly 463 00:51:46,363 --> 00:51:49,821 That maybe they'll get big bucks for relocating 464 00:51:50,600 --> 00:51:54,092 I'm finally of some use to my aunt and uncle 465 00:51:55,071 --> 00:51:58,472 He says they're moving in March 466 00:51:58,975 --> 00:52:00,374 Has he already signed? 467 00:52:00,610 --> 00:52:02,407 Not yet, but soon 468 00:52:02,579 --> 00:52:04,376 Are you moving, too? 469 00:52:04,548 --> 00:52:06,277 I don't know 470 00:52:06,583 --> 00:52:08,847 Do you know where they're moving to? 471 00:52:09,019 --> 00:52:11,010 Is this an interview? 472 00:52:15,692 --> 00:52:17,489 Tokyo 473 00:52:18,429 --> 00:52:19,828 Tokyo 474 00:52:29,607 --> 00:52:31,598 Am I too heavy? 475 00:52:31,776 --> 00:52:32,868 You're fine 476 00:52:33,044 --> 00:52:34,773 Shall I get off? 477 00:52:34,946 --> 00:52:36,607 No, just hold on 478 00:52:39,884 --> 00:52:42,444 That fire was arson, right? 479 00:52:42,620 --> 00:52:44,247 The gangsters 480 00:52:56,535 --> 00:52:59,095 They're gangsters, they'll do anything 481 00:53:00,072 --> 00:53:01,266 Think they'll do it again? 482 00:53:01,440 --> 00:53:02,600 I do 483 00:53:02,774 --> 00:53:03,763 Me, too 484 00:53:03,942 --> 00:53:07,070 They'll keep at it until all the Offshore houses are gone 485 00:53:07,713 --> 00:53:10,580 But the Shore people are happy, right? 486 00:53:12,584 --> 00:53:15,519 One hundred years ago, this was all ocean 487 00:53:18,857 --> 00:53:21,883 It's unnatural to fill in the ocean 488 00:53:45,785 --> 00:53:47,753 What are you doing, Shuji? 489 00:53:48,588 --> 00:53:50,112 Went to watch the fire 490 00:53:51,024 --> 00:53:53,015 There was a fire Offshore 491 00:54:16,684 --> 00:54:19,619 Lady, don't give up 492 00:54:20,054 --> 00:54:22,522 Everything burned down 493 00:54:24,858 --> 00:54:26,985 This is the third house 494 00:54:29,329 --> 00:54:31,524 Goddam them! 495 00:55:11,607 --> 00:55:13,472 Will you help me? 496 00:55:19,882 --> 00:55:23,943 What's wrong? You seem down 497 00:55:25,254 --> 00:55:26,516 Well... 498 00:55:28,624 --> 00:55:31,024 Did Tetsu come back to school? 499 00:55:36,098 --> 00:55:37,622 I see 500 00:55:39,168 --> 00:55:41,534 He came to the church last night 501 00:55:43,473 --> 00:55:45,566 He comes every night 502 00:55:51,314 --> 00:55:54,613 Tetsu doesn't want to be at home or at the store 503 00:55:55,152 --> 00:55:56,278 Yes 504 00:55:59,790 --> 00:56:03,123 He says no one at school speaks to him 505 00:56:04,795 --> 00:56:07,059 Including you? 506 00:56:12,969 --> 00:56:18,032 He cried and swore he didn't start any fires 507 00:56:19,811 --> 00:56:20,743 Yes 508 00:56:24,749 --> 00:56:27,274 I believe Tetsu 509 00:56:34,525 --> 00:56:37,585 Eri came to church alone, too 510 00:56:37,962 --> 00:56:41,363 She keeps insisting she doesn't want to go to Tokyo 511 00:56:46,137 --> 00:56:47,934 Shall we go inside? 512 00:56:48,406 --> 00:56:52,672 Or is it easier to talk out here? 513 00:56:56,815 --> 00:56:58,544 The fires... 514 00:56:59,785 --> 00:57:01,844 It might have been my brother 515 00:57:36,856 --> 00:57:37,754 Shuichi 516 00:57:40,293 --> 00:57:42,158 Where are you going? 517 00:57:45,832 --> 00:57:49,097 To the store? I'd like to go, too 518 00:57:50,236 --> 00:57:52,966 Let's go together 519 00:57:57,878 --> 00:57:59,140 Wait 520 00:58:05,219 --> 00:58:07,346 Don't, Shuichi 521 00:58:07,521 --> 00:58:09,386 Stay away, go inside