1 00:00:00,080 --> 00:00:01,560 Previously, on Legends Of Tomorrow... 2 00:00:01,640 --> 00:00:04,240 Some of the most evil souls in all of history 3 00:00:04,320 --> 00:00:05,320 have been raised from hell. 4 00:00:05,400 --> 00:00:06,960 Nate, Zari. Zari, Nate. 5 00:00:07,040 --> 00:00:09,440 Your sister is the secret woman from the hologram message. 6 00:00:09,520 --> 00:00:11,800 I know Behrad's been lying to my parents. 7 00:00:11,880 --> 00:00:13,040 I know who you are. 8 00:00:13,120 --> 00:00:14,840 It's time they finally heard the truth. 9 00:00:16,600 --> 00:00:19,040 Guys, meet Zari. She's my sister. 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,320 Help! 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,320 Freddy Meyers, you stand convicted of seven counts of murder, 12 00:00:31,400 --> 00:00:33,840 all occurring on June 2nd, 1989. 13 00:00:34,640 --> 00:00:37,400 You have been sentenced to death by a jury of your peers. 14 00:00:37,480 --> 00:00:40,040 The State will now proceed with your sentence. 15 00:00:40,120 --> 00:00:42,200 Do you have anything to say before your sentence is carried out? 16 00:00:44,440 --> 00:00:45,440 Only... 17 00:00:49,880 --> 00:00:51,240 that I love my mother. 18 00:01:07,400 --> 00:01:08,760 Freddy! 19 00:01:12,360 --> 00:01:14,560 They took my Freddy! 20 00:01:18,120 --> 00:01:21,840 Oh, heaven is a place on Earth 21 00:01:21,920 --> 00:01:25,840 They say in heaven, love comes first 22 00:01:25,920 --> 00:01:29,640 We'll make heaven a place on Earth 23 00:01:31,840 --> 00:01:32,840 The hell was that? 24 00:01:38,040 --> 00:01:39,040 What the... 25 00:02:08,760 --> 00:02:09,760 Who's there? 26 00:02:59,040 --> 00:03:00,040 Going somewhere? 27 00:03:01,040 --> 00:03:02,800 Spare me the send-off, Lance. 28 00:03:02,880 --> 00:03:04,960 {\an5}I'm leaving before you and your band of botherers 29 00:03:05,040 --> 00:03:07,960 {\an5}can suck me into another world-saving sing-along. 30 00:03:08,040 --> 00:03:09,560 Actually, I was just gonna say 31 00:03:09,640 --> 00:03:11,080 we're still waiting for you to move out. 32 00:03:11,160 --> 00:03:13,200 {\an5}There's a box in the library labeled "arcana" 33 00:03:13,280 --> 00:03:14,400 that's been sitting there for months. 34 00:03:14,480 --> 00:03:16,400 {\an5}I'd avoid touching that, if I was you. 35 00:03:16,480 --> 00:03:17,760 {\an5}Yeah. Behrad already tried to move it 36 00:03:17,840 --> 00:03:20,000 {\an5}and now he thinks he's being haunted by a forlorn mariner? 37 00:03:20,080 --> 00:03:22,160 {\an5}And he's right, but I can't stick around to help the bloke. 38 00:03:22,240 --> 00:03:24,080 {\an5}I'm off to research a more lasting solution 39 00:03:24,160 --> 00:03:25,240 to your Encore problem. 40 00:03:25,960 --> 00:03:28,400 Did someone say "Encore"? 41 00:03:28,480 --> 00:03:32,840 {\an5}I also said no musical numbers, so please, don't start. 42 00:03:32,920 --> 00:03:34,560 Listen, I might have a solution to your problem. 43 00:03:34,640 --> 00:03:37,280 {\an5}I can't take you with me on this one, squire. 44 00:03:37,360 --> 00:03:39,920 Where I'm going, I need to walk alone. 45 00:03:40,760 --> 00:03:41,960 With Gary. 46 00:03:42,040 --> 00:03:45,080 {\an5}Okay. But, look, we're on a Timeship, and let's be honest. 47 00:03:45,160 --> 00:03:47,640 We're a little past the whole, "Should we change history?" 48 00:03:47,720 --> 00:03:48,720 debate, right? 49 00:03:48,800 --> 00:03:51,840 {\an5}So, what if we go back to when the Encores were kids 50 00:03:51,920 --> 00:03:54,840 {\an5}and reform them before they break bad? 51 00:03:54,920 --> 00:03:58,040 Ray, we're dealing with the villains of history fresh out of hell. 52 00:03:58,120 --> 00:03:59,960 They can't just be reformed like your... 53 00:04:00,040 --> 00:04:01,200 Ray, where are you? 54 00:04:01,280 --> 00:04:03,800 Like your Fairy God-girlfriend. 55 00:04:04,320 --> 00:04:07,720 Speaking of which, I think that your services are required, squire. 56 00:04:10,320 --> 00:04:12,160 {\an5}Well, look who's finally off-the-clock. 57 00:04:12,240 --> 00:04:13,680 Oh, no. Not again. 58 00:04:13,760 --> 00:04:16,680 Oh, yes. Oh, yes. It's the same thing every time. 59 00:04:16,760 --> 00:04:19,000 Kid gets a Fairy Godmother, what do they wish for? 60 00:04:20,080 --> 00:04:24,560 {\an5}"You get a pony, and you get a pony. Everyone gets a damn pony." 61 00:04:24,640 --> 00:04:27,520 {\an5}Well, maybe next time you should say "nay". 62 00:04:30,280 --> 00:04:35,480 {\an5}Well, right now, it's all about what you want. 63 00:04:35,560 --> 00:04:39,640 {\an5}Oh, what I want is to be done with this gig. 64 00:04:41,000 --> 00:04:43,880 {\an5}I know. But, look, at least with this job... 65 00:04:43,960 --> 00:04:46,560 {\an5}you have the opportunity to make people's lives better. 66 00:04:46,640 --> 00:04:48,320 {\an5}How am I supposed to help kids in need 67 00:04:48,400 --> 00:04:50,640 {\an5}when these kids don't even know what they need? 68 00:04:50,720 --> 00:04:54,560 {\an5}Because, trust me, no one has ever become a better person with a pony. 69 00:04:54,640 --> 00:04:57,560 Probably true, But, look, I'm setting the mood. 70 00:04:58,440 --> 00:05:00,640 Gideon, dim the lights... 71 00:05:00,720 --> 00:05:05,520 {\an5}and play "You're the Inspiration" by Chicago. 72 00:05:06,120 --> 00:05:09,320 And now, it's whatever you wish, Nora. 73 00:05:13,000 --> 00:05:15,560 Gideon, don't play Chicago. 74 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 I wasn't going to, Dr. Palmer. 75 00:05:23,920 --> 00:05:26,880 You sure being here doesn't bring back some fond memories? 76 00:05:27,800 --> 00:05:30,880 {\an5}If I had fond memories of this place, I'd book a lobotomy. 77 00:05:31,800 --> 00:05:34,560 Okay. Whatever you people do here, just show me the exit. 78 00:05:34,640 --> 00:05:35,960 I'm due for a content drop. 79 00:05:36,040 --> 00:05:39,120 Oh, and also to tell Mâmân and Bâbâ you're not really in business school. 80 00:05:39,200 --> 00:05:41,560 {\an5}But before you do that, let's make sure you can't do that. 81 00:05:42,120 --> 00:05:43,720 - Look over here. - Is that a camera? 82 00:05:43,800 --> 00:05:44,800 Wait! 83 00:05:45,680 --> 00:05:46,920 I don't want my picture with him. 84 00:05:47,480 --> 00:05:49,560 You can't wipe her memory. 85 00:05:49,640 --> 00:05:51,560 {\an5}All right? There's a timeline where she was here. 86 00:05:52,080 --> 00:05:53,240 Okay, so maybe her being here... 87 00:05:53,320 --> 00:05:55,480 {\an5}she'll remember what we did and who she was. 88 00:05:55,560 --> 00:05:57,520 Look, I know Zari 89 00:05:57,600 --> 00:06:00,680 and there's no way she was ever anyone but her. 90 00:06:00,760 --> 00:06:02,040 Hey, what's with the Wi-Fi? 91 00:06:02,120 --> 00:06:04,160 {\an5}I need to clap back at Blue Ivy on Cat-Chat. 92 00:06:06,680 --> 00:06:08,360 Cat-Chat's the chat app that lets you clap back... 93 00:06:08,440 --> 00:06:09,480 I didn't say tell me. 94 00:06:09,560 --> 00:06:12,840 Mr. Tarazi and Mr. Heywood, you're needed on the bridge. 95 00:06:12,920 --> 00:06:15,280 Look, no one wants you out of here more than I do. 96 00:06:15,360 --> 00:06:17,440 But I need you to stay put until we finish this job. 97 00:06:21,680 --> 00:06:23,920 Wait. Wait... Are you keep... 98 00:06:24,000 --> 00:06:25,640 Are you taking me prisoner? 99 00:06:29,000 --> 00:06:30,600 I have a sneaker drop 100 00:06:30,680 --> 00:06:31,840 and I'm supposed to be releasing 101 00:06:31,920 --> 00:06:33,400 a new fragrance for Dragonesque today. 102 00:06:33,480 --> 00:06:35,520 We've been working on this launch for months. 103 00:06:35,600 --> 00:06:37,000 This is high stakes! 104 00:06:38,320 --> 00:06:39,640 A serial killer has been freed 105 00:06:39,720 --> 00:06:42,240 from hell and is on the loose in 2004. 106 00:06:42,320 --> 00:06:44,680 And somehow, the scariest thing about this mission 107 00:06:44,760 --> 00:06:47,000 is going back to the early 2000s. 108 00:06:47,080 --> 00:06:49,520 A coroner was found dead while transporting the body 109 00:06:49,600 --> 00:06:50,880 of a famed serial killer. 110 00:06:51,520 --> 00:06:53,760 Oh, my God, it's Freddy Meyers, the Prom Night Slasher. 111 00:06:55,040 --> 00:06:58,200 Come on, guys. I ranked him number five killer of all time on StabCast. 112 00:06:59,240 --> 00:07:01,400 My podcast about serial killers. Babe? 113 00:07:02,160 --> 00:07:03,600 As I was going to say... 114 00:07:03,680 --> 00:07:05,280 Freddy killed seven of his peers before... 115 00:07:05,360 --> 00:07:06,960 At his high school prom in 1989. 116 00:07:07,040 --> 00:07:09,480 He used a kitchen knife, and he wore a creepy mask. 117 00:07:09,560 --> 00:07:10,800 I actually did a whole series on it. 118 00:07:10,880 --> 00:07:13,000 So, none of you open my e-mails, clearly. 119 00:07:13,080 --> 00:07:14,200 And following the murders... 120 00:07:14,280 --> 00:07:17,360 He spent 15 years on death row before he was executed in 2004. 121 00:07:17,440 --> 00:07:19,360 Which is when the timeline changed, 122 00:07:19,440 --> 00:07:20,760 starting with the death of the coroner 123 00:07:20,840 --> 00:07:22,520 and the disappearance of Freddy's body. 124 00:07:22,600 --> 00:07:23,680 I don't even wanna think about 125 00:07:23,760 --> 00:07:25,960 what a serial killer would do with his second act. 126 00:07:26,760 --> 00:07:27,760 Tiffany. 127 00:07:28,520 --> 00:07:29,760 She was the final girl. 128 00:07:29,840 --> 00:07:33,120 The one target that survived Freddy's attack! 129 00:07:33,920 --> 00:07:37,080 It's informative and entertaining. It's good. 130 00:07:37,160 --> 00:07:38,520 See? Thank you. 131 00:07:38,600 --> 00:07:41,680 Guys, check this out. The Central City High class of '89 132 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 is planning to memorialize their fallen peers 133 00:07:44,080 --> 00:07:47,000 at their 15-year reunion this Friday night. 134 00:07:47,800 --> 00:07:50,600 We have to go. That's where Freddy will be to finish the job. 135 00:07:50,680 --> 00:07:54,160 Well then, babe, grab your autograph book 136 00:07:54,240 --> 00:07:55,960 because we're gonna go catch a serial killer. 137 00:07:56,040 --> 00:07:58,200 Gideon, take us to 2004. 138 00:07:58,280 --> 00:08:02,280 And order one of these mattresses using promo code "laceration". 139 00:08:08,600 --> 00:08:09,640 We're heading in. 140 00:08:09,720 --> 00:08:11,960 You guys keep an eye out for a crazy masked killer. 141 00:08:12,040 --> 00:08:15,040 The only thing killing it out here is my wardrobe. 142 00:08:15,840 --> 00:08:18,600 Can't believe I'm here. Seriously. 143 00:08:18,680 --> 00:08:19,800 Oh, my God. Oh, my God. 144 00:08:20,360 --> 00:08:22,480 This is the lobby where he stalked his victims. 145 00:08:23,280 --> 00:08:27,280 You guys, he made his first kill in this cafeteria. 146 00:08:28,560 --> 00:08:29,720 - Babe. - What? What? 147 00:08:29,800 --> 00:08:33,920 Babe, that's the trophy that Tiffany fashioned into a makeshift weapon. 148 00:08:34,000 --> 00:08:36,080 Why didn't you tell me we were coming back to my old school? 149 00:08:36,160 --> 00:08:38,560 - You went to school here? - What? 150 00:08:38,640 --> 00:08:41,040 Mick, this is why you need to come to team meetings. 151 00:08:41,120 --> 00:08:42,600 Do you remember anything about Freddy? 152 00:08:42,680 --> 00:08:45,360 - Yeah. He was... He was a loser. - Oh, come on. 153 00:08:45,440 --> 00:08:47,160 Frigging Mick Rory! 154 00:08:48,320 --> 00:08:49,560 Ali, remember? 155 00:08:50,280 --> 00:08:52,080 - Is that you, or... - No. 156 00:08:52,720 --> 00:08:57,520 Are you sure? 'Cause you look, like, exactly like Mick... Mick Rory. 157 00:08:57,600 --> 00:09:00,080 No. My name is Dick. 158 00:09:01,600 --> 00:09:04,280 I'm telling you, Dick, team meetings work wonders. 159 00:09:05,680 --> 00:09:06,680 It's her. 160 00:09:08,080 --> 00:09:09,160 It's Tiffany. 161 00:09:12,280 --> 00:09:14,760 Tiffany Harper. It's really you. 162 00:09:15,320 --> 00:09:16,640 - Who are you? - I'm... 163 00:09:17,680 --> 00:09:19,880 I'm Lisa, and this is Kelly, 164 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 and you wouldn't remember us 'cause we were losers. 165 00:09:22,840 --> 00:09:24,040 Total zeroes. 166 00:09:24,120 --> 00:09:25,880 I don't. 167 00:09:25,960 --> 00:09:27,560 - Isn't time weird? - So weird. 168 00:09:27,640 --> 00:09:30,440 - Well, see you inside. - Thank you. 169 00:09:30,520 --> 00:09:32,680 And... Go, Cavaliers! 170 00:09:33,880 --> 00:09:35,680 - Okay. Go. Keep going. - Oh, my God! 171 00:09:36,640 --> 00:09:39,040 Hey, hey! Hope you're enjoying your reunion out there. 172 00:09:39,120 --> 00:09:41,280 Keep on dancing, class of '89. 173 00:09:42,560 --> 00:09:43,880 No sign of Freddy. 174 00:09:44,600 --> 00:09:46,800 But I got eyes on crudités. 175 00:09:46,880 --> 00:09:48,520 Oh. Save me some raw broccoli. 176 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 I never thought I'd say this 177 00:09:59,640 --> 00:10:01,960 but I think I've lost my appetite for broccoli. 178 00:10:02,920 --> 00:10:04,600 Guys, Freddy's on the scene. 179 00:10:05,560 --> 00:10:06,760 And he's got his first victim. 180 00:10:07,480 --> 00:10:10,600 - We're ready for him. - Oh, hello. Hello, everyone. 181 00:10:10,680 --> 00:10:11,760 Welcome back. 182 00:10:11,840 --> 00:10:15,240 It means so much to see all of you here tonight. 183 00:10:15,320 --> 00:10:19,600 And here to unveil our memorial to our fallen peers 184 00:10:19,680 --> 00:10:22,720 is our very own survivor, Tiffany Harper. 185 00:10:28,520 --> 00:10:30,080 Has anyone seen Tiffany? 186 00:10:30,160 --> 00:10:31,360 Something's wrong. 187 00:10:40,520 --> 00:10:43,240 Of course she makes a dramatic entrance. 188 00:10:44,680 --> 00:10:47,160 We didn't cover this in rehearsal, Tiffany. 189 00:10:49,800 --> 00:10:51,560 All right, that's it. I'm unveiling it myself. 190 00:10:57,120 --> 00:11:00,040 All right, everybody. Just stay calm. 191 00:11:00,680 --> 00:11:02,560 Look, he's here. We need backup. 192 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 That's him. 193 00:11:20,840 --> 00:11:22,560 Guys, watch out. 194 00:11:22,640 --> 00:11:24,960 You're stuck in a school with the Prom Night Slasher. 195 00:11:40,000 --> 00:11:42,120 Master, I'm sorry I'm so late. 196 00:11:42,920 --> 00:11:45,280 I tried a teleportation spell to get here ASAP 197 00:11:45,360 --> 00:11:47,400 and now, I'm stuck walking backwards. 198 00:11:49,880 --> 00:11:52,320 Damn it, Gary. Pull yourself together, will you? 199 00:11:52,400 --> 00:11:53,440 We've got work to do. 200 00:11:54,280 --> 00:11:56,520 And the answers we need lie behind this door. 201 00:11:56,600 --> 00:11:57,800 What is this place? 202 00:11:57,880 --> 00:11:59,880 Can't say I've ever had anything as comfy as a home, 203 00:11:59,960 --> 00:12:01,400 but I lived here once. 204 00:12:01,480 --> 00:12:04,240 Not a soul has stepped foot inside since I left. 205 00:12:10,160 --> 00:12:12,280 What the bloody hell? 206 00:12:14,200 --> 00:12:15,560 Oi! 207 00:12:15,640 --> 00:12:16,760 What are you doing in my house? 208 00:12:17,720 --> 00:12:19,680 Hey, go on. Get off my stairs. 209 00:12:21,840 --> 00:12:23,680 All right. Who's responsible for this? 210 00:12:23,760 --> 00:12:26,200 And I thought I was the one with the magic touch. 211 00:12:30,080 --> 00:12:31,720 All right. Everybody out. 212 00:12:32,400 --> 00:12:34,840 You wanna party, you do it somewhere else, all right? 213 00:12:38,480 --> 00:12:40,640 How did you even find this place, Charlie? 214 00:12:43,560 --> 00:12:46,040 You told me about it when you were wasted once. 215 00:12:47,640 --> 00:12:48,840 You found your way here. 216 00:12:48,920 --> 00:12:50,280 You can find your way out. 217 00:12:52,400 --> 00:12:54,360 What is with him, huh? 218 00:12:55,120 --> 00:12:57,680 - What are you doing here? - Do the Constantine trick again. 219 00:12:59,480 --> 00:13:01,920 {\an5}All right, everyone. Stay sharp. The killer could be anywhere. 220 00:13:02,760 --> 00:13:04,200 We got to get everyone out of here. 221 00:13:07,240 --> 00:13:08,640 Thanks for the heart attack! 222 00:13:08,720 --> 00:13:10,920 Sorry. Swiss Army knife. Usually solves a jam in a jiff. 223 00:13:11,000 --> 00:13:12,880 But these doors are telekinetically sealed. 224 00:13:12,960 --> 00:13:13,960 No way in or out. 225 00:13:14,040 --> 00:13:15,640 This place always smelled like a prison. 226 00:13:15,720 --> 00:13:17,520 Telekinesis. It makes perfect sense. 227 00:13:17,600 --> 00:13:19,480 Killers often act out of feeling powerless. 228 00:13:19,560 --> 00:13:21,360 And now, he has the ultimate power. 229 00:13:21,440 --> 00:13:23,040 - I need to adjust my rankings. - Yeah. 230 00:13:23,120 --> 00:13:25,800 And we need to save Ali. I mean, the class of '89. 231 00:13:25,880 --> 00:13:29,040 All right. Immortal killer. How do we stop him? 232 00:13:29,120 --> 00:13:31,760 We can't from in here, but maybe you guys can. 233 00:13:31,840 --> 00:13:34,520 Look, Ray, it's time to put your crazy plan to the test. 234 00:13:34,600 --> 00:13:36,120 You got to go back and fix Freddy. 235 00:13:43,920 --> 00:13:46,880 All right. Let's find our future Encore. 236 00:13:48,160 --> 00:13:52,600 Freddy. Hey, Freddy! Heard you couldn't find a prom date. 237 00:13:52,680 --> 00:13:54,160 Guess your mom turned you down. 238 00:13:56,640 --> 00:13:57,640 Loser. 239 00:13:58,760 --> 00:14:00,840 - Loser. - Nice job, butterfingers. 240 00:14:00,920 --> 00:14:02,200 Good one, Brad. Yeah. 241 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 Losers. 242 00:14:05,400 --> 00:14:08,160 - Brad's such a jerk. - Oh, it's okay. You don't have to... 243 00:14:08,240 --> 00:14:09,280 It's all right. I got it. Thank you. 244 00:14:09,360 --> 00:14:12,240 Actually, I wanted to ask you something. 245 00:14:12,320 --> 00:14:14,120 Turns out I don't have a date to prom tonight 246 00:14:14,200 --> 00:14:15,280 and I was thinking... 247 00:14:16,000 --> 00:14:17,280 Would you go with me? 248 00:14:18,280 --> 00:14:20,480 What? Me... Me, go with you to prom? 249 00:14:20,560 --> 00:14:23,480 Exactly. Meet me in front of school at 8:00. Don't be late. 250 00:14:27,440 --> 00:14:28,880 Oy vey. This is bad. 251 00:14:28,960 --> 00:14:32,560 Why would the most popular girl need a last-minute date, 252 00:14:32,640 --> 00:14:33,800 let alone ask him? 253 00:14:34,400 --> 00:14:35,920 She's working with those bullies. 254 00:14:36,000 --> 00:14:37,240 This could be what sets him off. 255 00:14:38,840 --> 00:14:41,840 Okay. We got to talk this kid out of his dream date. 256 00:14:44,960 --> 00:14:46,320 Let's rap, Freddy. 257 00:14:46,400 --> 00:14:47,880 Who... who are you guys? 258 00:14:47,960 --> 00:14:50,280 New teachers. Cool new teachers. 259 00:14:50,360 --> 00:14:53,560 And judging by your test scores here... 260 00:14:53,640 --> 00:14:55,960 maybe you should skip the prom and hit the books. 261 00:14:56,040 --> 00:14:58,000 Turn this A into an A-plus. 262 00:14:58,080 --> 00:15:01,040 Or maybe go to the movies. 1989 is a great movie summer. 263 00:15:01,120 --> 00:15:04,080 - Last Crusade, Ghostbusters II... - Yeah. I got to go, so... 264 00:15:07,600 --> 00:15:09,400 Hey, no running in the hallway. 265 00:15:09,480 --> 00:15:11,880 We're not just your teachers, we're your pals. 266 00:15:19,480 --> 00:15:21,440 Picture a dark hallway. 267 00:15:21,520 --> 00:15:23,000 Feels like the killer's there with you. 268 00:15:23,720 --> 00:15:25,560 Shafts of moonlight claw at the floor. 269 00:15:27,600 --> 00:15:29,760 Glowing "exit" sign you may never reach. 270 00:15:32,160 --> 00:15:34,520 Come out here, Freddy. We know you're there. 271 00:15:34,600 --> 00:15:36,000 Yeah. Come on out. 272 00:15:36,080 --> 00:15:38,640 There are gaps in your psychological profile that you need to answer for. 273 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 Babe. 274 00:15:40,600 --> 00:15:42,080 And we're gonna send you back to hell. 275 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 Yeah! 276 00:15:48,600 --> 00:15:49,800 Did you find a way out? 277 00:15:50,520 --> 00:15:52,280 Are you trying to get yourself killed? 278 00:15:52,360 --> 00:15:53,600 Get back in the gym. 279 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 There! 280 00:16:21,000 --> 00:16:22,560 Freddy ran off on us. 281 00:16:22,640 --> 00:16:23,680 We need his address. 282 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 I got you. 283 00:16:31,680 --> 00:16:32,680 Nora? 284 00:16:35,400 --> 00:16:36,400 Nora, what's wrong? 285 00:16:36,480 --> 00:16:39,440 I can hear them. Their... their voices. 286 00:16:39,520 --> 00:16:41,720 Fairy Godmothers have sort of a special radar 287 00:16:41,800 --> 00:16:43,400 that tunes in to kids' wishes, 288 00:16:43,480 --> 00:16:47,000 and prom night is a minefield of teenage need. 289 00:16:47,080 --> 00:16:50,160 So when it locks on to the kid with the deepest need, 290 00:16:50,240 --> 00:16:52,320 I just go straight to... 291 00:16:53,360 --> 00:16:55,880 No, no, no, no, no. It's happening. 292 00:17:02,320 --> 00:17:03,760 Where the hell did you come from, huh? 293 00:17:03,840 --> 00:17:06,840 - Oh, Freddy... - Huh? 294 00:17:06,920 --> 00:17:09,920 I am your Fairy Godmother. 295 00:17:11,600 --> 00:17:12,600 So... 296 00:17:15,440 --> 00:17:16,480 Please don't kill me? 297 00:17:20,120 --> 00:17:22,640 You're a Fairy Godmother? 298 00:17:22,720 --> 00:17:23,920 My Fairy Godmother? 299 00:17:24,480 --> 00:17:25,480 Prove it. 300 00:17:25,560 --> 00:17:27,240 You think I'd be wearing this if I really had the choice? 301 00:17:29,400 --> 00:17:31,600 - Huh? - So, anything I ask for... 302 00:17:32,480 --> 00:17:33,480 you have to do it. 303 00:17:33,560 --> 00:17:35,440 So, you should really think about what you want. 304 00:17:35,520 --> 00:17:37,680 Especially, the consequences. 305 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 I already know what I want. 306 00:17:40,880 --> 00:17:42,320 Prom's tonight, and... 307 00:17:43,120 --> 00:17:44,640 Freddy, honey. 308 00:17:44,720 --> 00:17:45,720 Hide. 309 00:17:48,640 --> 00:17:50,760 Hey, Freddy. You ready, Freddy, for movie night? 310 00:17:50,840 --> 00:17:52,080 I got the Jiffy Pop going. 311 00:17:52,160 --> 00:17:54,040 - Actually, Mom... - Ray, I'm with Freddy. 312 00:17:54,120 --> 00:17:55,680 Nora. Good! That... That's great. 313 00:17:55,760 --> 00:17:56,760 How is that great? 314 00:17:56,840 --> 00:17:58,360 I'm a serial killer's Fairy Godmother. 315 00:17:58,440 --> 00:18:01,160 This is perfect. Old Freddy didn't have a Fairy Godmother. 316 00:18:01,240 --> 00:18:05,040 So, if you give him the prom every kid dreams of... 317 00:18:05,120 --> 00:18:06,280 maybe he won't hurt anyone. 318 00:18:06,360 --> 00:18:09,480 Except, this kid's dream is for everyone to be dead. 319 00:18:09,560 --> 00:18:10,560 ...gonna go to prom. 320 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 Prom. 321 00:18:13,920 --> 00:18:14,960 Wow, Freddy. 322 00:18:16,040 --> 00:18:19,480 Oh, do you need a ride? Or, I could help you with your tie... 323 00:18:19,560 --> 00:18:22,480 You know what, I got it, but... Love you. Okay, I just got to go. 324 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 Okay. 325 00:18:25,040 --> 00:18:26,040 Now... 326 00:18:26,920 --> 00:18:28,000 Back to my wish. 327 00:18:31,720 --> 00:18:34,680 I'm gonna make it so those kids never make fun of me again, 328 00:18:34,760 --> 00:18:36,000 because I wish for... 329 00:18:37,800 --> 00:18:38,960 A suit. 330 00:18:39,040 --> 00:18:40,040 A suit? 331 00:18:40,680 --> 00:18:42,600 Yeah. If I'm gonna take Tiffany, I got to look good. 332 00:18:42,680 --> 00:18:45,000 So, I want a cool suit. Can you do that? 333 00:18:45,480 --> 00:18:47,760 - Yeah, I can do that. - Okay. 334 00:18:47,840 --> 00:18:48,840 - Ready? - Yeah. 335 00:18:55,000 --> 00:18:56,080 Check it out. 336 00:18:56,960 --> 00:18:58,160 Oh, my... 337 00:18:58,240 --> 00:18:59,280 Okay. 338 00:18:59,360 --> 00:19:00,600 Okay. 339 00:19:00,680 --> 00:19:01,880 Now I got to show up in style. 340 00:19:02,960 --> 00:19:05,040 - I want a pony. - Oh. Seriously, kid? 341 00:19:25,400 --> 00:19:26,400 Hey, Freddy. 342 00:19:26,920 --> 00:19:28,720 - Hey, Tiffany. - Wow. Cool suit. 343 00:19:29,480 --> 00:19:31,080 Thanks. Here. 344 00:19:33,840 --> 00:19:35,320 - Thank you. - Should we... 345 00:19:35,400 --> 00:19:36,840 - Yes. - Okay. 346 00:19:41,600 --> 00:19:43,840 Looks like your plan just might work. 347 00:19:43,920 --> 00:19:46,080 Well, only thanks to you. 348 00:19:46,160 --> 00:19:47,160 Hey, Palmer. 349 00:19:48,200 --> 00:19:49,800 Will you go to prom with me? 350 00:19:49,880 --> 00:19:51,080 Oh, shucks. 351 00:19:54,120 --> 00:19:55,120 All right. 352 00:20:07,760 --> 00:20:09,520 Whoa, whoa. Hey. Cool it. 353 00:20:12,520 --> 00:20:15,200 I knew it. You stole our family's totem. 354 00:20:15,280 --> 00:20:16,440 It's not like that. I... 355 00:20:17,400 --> 00:20:18,400 I needed to take it. 356 00:20:18,480 --> 00:20:19,640 You could've just asked for it. 357 00:20:19,720 --> 00:20:21,120 Mâmân and Bâbâ would've given it to you. 358 00:20:21,200 --> 00:20:22,280 What's that supposed to mean? 359 00:20:22,360 --> 00:20:23,800 Oh, you really don't know? 360 00:20:24,880 --> 00:20:27,200 You're never around, you don't do any work 361 00:20:27,280 --> 00:20:29,680 and they still treat you like you're some kind of hero. 362 00:20:29,760 --> 00:20:33,320 If you only knew what I've done, what I've survived, 363 00:20:33,400 --> 00:20:35,320 without getting any credit... 364 00:20:35,400 --> 00:20:37,160 Not that you'd understand, 'cause you only care about yourself. 365 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 Whatever. Don't tell me. 366 00:20:38,560 --> 00:20:41,200 But wait till they see you've turned it into a stupid stoner bracelet. 367 00:20:41,280 --> 00:20:43,280 - Hey! - "What up, Z-listers? 368 00:20:43,360 --> 00:20:45,240 Turns out even a sacred totem 369 00:20:45,320 --> 00:20:47,680 couldn't reverse the sucking void that is my soul." 370 00:20:47,760 --> 00:20:49,120 Hey, screw you. 371 00:20:49,200 --> 00:20:50,680 I'm not a void. 372 00:20:50,760 --> 00:20:51,960 I'm a business. 373 00:20:54,720 --> 00:20:55,920 Not like it works here anyway. 374 00:21:07,800 --> 00:21:09,520 Everybody stay calm. 375 00:21:09,600 --> 00:21:11,480 Once the power's back, we'll get help. 376 00:21:15,760 --> 00:21:18,120 I am freaked out. I'm freaked out. 377 00:21:18,200 --> 00:21:19,200 Crazy. 378 00:21:23,120 --> 00:21:25,160 Where do you think you're going? 379 00:21:25,240 --> 00:21:27,240 I'm gonna find a way out of the school. 380 00:21:27,320 --> 00:21:29,920 Look at them, just waiting to be picked off. 381 00:21:30,000 --> 00:21:31,400 Never fit in with them when I went here, 382 00:21:31,480 --> 00:21:32,920 and I'm sure as hell not gonna die with them. 383 00:21:33,960 --> 00:21:35,320 I like the way you think. 384 00:21:36,160 --> 00:21:38,880 There's an old vent in the wood shop I used to sneak out of. 385 00:21:38,960 --> 00:21:40,080 I knew it. 386 00:21:40,160 --> 00:21:41,400 Mick freaking Rory. 387 00:21:43,160 --> 00:21:45,040 Come on. Let's get the hell out of this school. 388 00:21:47,760 --> 00:21:49,880 You have a husband? Boyfriend? 389 00:21:50,480 --> 00:21:51,520 Girlfriend? 390 00:21:52,040 --> 00:21:53,040 Nah. 391 00:21:53,120 --> 00:21:54,440 No one's waiting at home for me. 392 00:21:55,120 --> 00:21:56,920 Still haven't quite gotten that together. 393 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 And you? 394 00:22:00,520 --> 00:22:02,840 Oh, it's behind here. 395 00:22:04,240 --> 00:22:05,240 Hey. 396 00:22:06,760 --> 00:22:08,920 You ever wonder where we'd be if... 397 00:22:09,800 --> 00:22:11,240 you know, that prom had gone differently? 398 00:22:11,320 --> 00:22:12,320 Like if we... 399 00:22:14,760 --> 00:22:15,760 Ali! 400 00:22:23,680 --> 00:22:25,680 You'd better be fixing this in '89. 401 00:22:45,960 --> 00:22:47,840 So, this is prom. 402 00:22:50,120 --> 00:22:51,440 I know it's lame, but... 403 00:22:51,520 --> 00:22:54,280 No, no, no. Actually, I think I kind of get 404 00:22:54,360 --> 00:22:56,680 the whole nostalgia thing for once. 405 00:22:56,760 --> 00:22:58,560 And we're gonna slow it down for the next one. 406 00:22:58,640 --> 00:23:03,400 So, everyone, grab your sweeties and get on the dance floor. 407 00:23:14,240 --> 00:23:15,480 I love this song. 408 00:23:17,040 --> 00:23:18,280 Yeah. Me, too. 409 00:23:18,360 --> 00:23:20,040 You know, you're a really good dancer. 410 00:23:21,400 --> 00:23:24,000 Thanks. I... I watch a lot of music videos. 411 00:23:25,840 --> 00:23:27,240 They look so happy. 412 00:23:27,320 --> 00:23:28,960 Yeah. But they don't. 413 00:23:32,640 --> 00:23:33,960 So, that's the prank. 414 00:23:34,040 --> 00:23:35,600 She leads him to the center of the dance floor 415 00:23:35,680 --> 00:23:37,000 and they drop trash on his head. 416 00:23:37,560 --> 00:23:38,600 Classic Carrie. 417 00:23:39,280 --> 00:23:41,280 Bet these bullies don't know how that ended. 418 00:23:41,960 --> 00:23:43,640 We got to keep him from walking in the drop zone. 419 00:23:43,720 --> 00:23:46,320 I... think it's gonna be okay. 420 00:23:53,640 --> 00:23:55,600 - It's a little crowded over there. - Sure. 421 00:23:57,200 --> 00:23:58,320 - Is this good? - Yeah. 422 00:24:03,320 --> 00:24:05,040 - Having fun? - Yeah. Thanks a lot... 423 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 Hey, Freddy. 424 00:24:08,440 --> 00:24:09,960 Nice suit. 425 00:24:10,040 --> 00:24:11,440 Would suck if it got ruined. 426 00:24:12,160 --> 00:24:14,000 - Brad, wait. - Come on, Tiff. 427 00:24:14,080 --> 00:24:16,040 This is how the prank was supposed to go, right? 428 00:24:17,360 --> 00:24:18,520 Prank? What are you talking about? 429 00:24:20,160 --> 00:24:21,200 He still doesn't get it. 430 00:24:22,280 --> 00:24:24,680 You think she actually wanted to go out with you? 431 00:24:25,600 --> 00:24:27,440 It was a setup, butt-lump. 432 00:24:32,400 --> 00:24:33,960 Tiffany, is that true? 433 00:24:34,040 --> 00:24:36,240 No. I mean... not anymore, Freddy. 434 00:24:40,280 --> 00:24:41,640 No. Freddy. 435 00:24:42,720 --> 00:24:44,280 Freddy, it's gonna be okay. 436 00:24:54,200 --> 00:24:56,480 This went from John Hughes to John Carpenter. 437 00:24:57,120 --> 00:24:58,600 I take it back. 438 00:24:58,680 --> 00:25:00,000 High school sucks. 439 00:25:01,640 --> 00:25:04,120 {\an5}Come out here and face me, you bastard. 440 00:25:04,200 --> 00:25:05,920 Rory, are you trying to get yourself killed? 441 00:25:06,000 --> 00:25:07,480 He killed Ali. He's gonna pay. 442 00:25:07,560 --> 00:25:09,000 She wasn't just some girl, was she? 443 00:25:11,600 --> 00:25:12,800 She was my prom date. 444 00:25:13,520 --> 00:25:17,040 We went to the same school together and kind of had a thing. 445 00:25:17,640 --> 00:25:21,040 Then I went to juvie, but we still wrote letters to one another. 446 00:25:21,640 --> 00:25:24,720 I was gonna break out and take her to the stupid dance... 447 00:25:25,320 --> 00:25:27,240 - but then, I blew her off. - Rory. 448 00:25:27,320 --> 00:25:29,920 What? I was young, stupid. 449 00:25:30,000 --> 00:25:32,960 Mick, look, I'm sorry, okay? But if this plan works, 450 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 then Freddy never becomes an Encore. 451 00:25:35,480 --> 00:25:38,000 Maybe everything that happened can be undone. 452 00:25:38,760 --> 00:25:40,600 Maybe we can still save Ali. 453 00:25:43,560 --> 00:25:45,120 - Freddy, wait. - Leave me alone. 454 00:25:47,040 --> 00:25:49,080 - What? - You don't wanna be alone right now. 455 00:25:49,160 --> 00:25:51,560 How would you know that? How would you know what I want? 456 00:25:51,640 --> 00:25:54,480 I've spent years wanting these kids to be my friend, 457 00:25:54,560 --> 00:25:56,680 and I couldn't even make it happen with a Fairy Godmother! 458 00:25:57,440 --> 00:25:59,480 I cannot wait to be done with this stupid place 459 00:25:59,560 --> 00:26:01,080 and I hope they all get what they deserve. 460 00:26:01,160 --> 00:26:02,320 No. You don't mean that. 461 00:26:02,400 --> 00:26:03,760 - Yeah, I do. - No, you don't! 462 00:26:04,720 --> 00:26:07,200 Look, I get it. I have given in to my demons, 463 00:26:07,280 --> 00:26:09,320 I know what it's like to wanna make the world feel your pain, 464 00:26:09,400 --> 00:26:10,560 but that is not who you are. 465 00:26:12,280 --> 00:26:14,120 I see so much more in you. 466 00:26:16,760 --> 00:26:17,760 Listen. 467 00:26:19,400 --> 00:26:20,960 God, being yourself... 468 00:26:23,640 --> 00:26:26,240 that is a magic stronger than any wish. 469 00:26:28,720 --> 00:26:30,560 Being truly okay with myself... 470 00:26:31,760 --> 00:26:34,760 scars and all, is how the right people truly found me. 471 00:26:37,960 --> 00:26:41,600 Now, if you had one more wish... 472 00:26:43,760 --> 00:26:46,120 to show all of them who you really are... 473 00:26:46,880 --> 00:26:47,880 what'll it be? 474 00:26:51,640 --> 00:26:54,160 Oh, how concerned should we be? 475 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 I say medium. 476 00:26:56,800 --> 00:26:57,920 Medium concerned. 477 00:26:58,920 --> 00:27:01,120 We're J.J. Fad and we're here to rock 478 00:27:01,200 --> 00:27:03,720 Rhymes like ours could Never be stopped 479 00:27:03,800 --> 00:27:04,800 Hit it! 480 00:27:07,640 --> 00:27:08,920 Supersonic 481 00:27:11,840 --> 00:27:15,160 Supersonic motivating Rhymes are creating 482 00:27:15,240 --> 00:27:18,640 We know you like us girls So you better get stirl 483 00:27:18,720 --> 00:27:22,360 'Cause we are the home chicks That are rocking your world 484 00:27:26,240 --> 00:27:29,680 Supersonic is a word When people start to listen 485 00:27:29,760 --> 00:27:33,280 Especially bigger people, They pay close attention 486 00:27:33,360 --> 00:27:36,920 You might not believe it, You might not even buy it 487 00:27:37,000 --> 00:27:40,440 But when it comes to our lady You might even try it 488 00:27:40,520 --> 00:27:41,520 Supersonic 489 00:27:48,800 --> 00:27:49,880 What the... 490 00:27:53,520 --> 00:27:58,560 So, you better listen good To what we have to say 491 00:27:58,640 --> 00:28:02,240 'Cause when it comes to J.J. Fad You can get no play 492 00:28:02,320 --> 00:28:03,320 Supersonic 493 00:28:08,200 --> 00:28:09,560 Computer, just tell me... 494 00:28:12,120 --> 00:28:13,880 How many Cat-Chat followers have I lost 495 00:28:13,960 --> 00:28:15,240 since I've been stuck in this dump? 496 00:28:15,960 --> 00:28:17,840 I can't do that, Ms. Tarazi. 497 00:28:19,120 --> 00:28:20,640 It's probably best I don't know. 498 00:28:22,880 --> 00:28:25,120 Wait, does this computer get Internet? 499 00:28:31,360 --> 00:28:33,560 So, that computer program I designed to act 500 00:28:33,640 --> 00:28:34,800 as a temporal beacon... 501 00:28:41,800 --> 00:28:44,640 How did you bypass my encrypted security protocol? 502 00:28:44,720 --> 00:28:46,680 Oh, just by being a businesswoman, 503 00:28:46,760 --> 00:28:49,640 makeup guru, bad bitch, and overall genius. 504 00:28:49,720 --> 00:28:51,400 Now, call me a ride, computer. 505 00:29:01,440 --> 00:29:03,680 Hey, you were really great out there, Freddy. 506 00:29:03,760 --> 00:29:06,920 It takes some real confidence to bust out backup dancers at prom. 507 00:29:07,000 --> 00:29:09,840 So this gets to be, like, your job, making things better for kids? 508 00:29:09,920 --> 00:29:10,920 Yeah. 509 00:29:12,960 --> 00:29:14,000 Yeah, it is. 510 00:29:14,080 --> 00:29:15,240 Look, there's got to be a bunch of kids out there 511 00:29:15,320 --> 00:29:16,640 that could probably use your help, and I... 512 00:29:17,240 --> 00:29:18,280 I think I'm gonna be okay. 513 00:29:18,840 --> 00:29:21,160 Thank you, Nora, for everything. 514 00:29:32,520 --> 00:29:33,920 Oh, here's my ride. 515 00:29:34,640 --> 00:29:36,160 Oh, vintage. 516 00:29:36,240 --> 00:29:39,520 Well, at least the computer knows I like to travel in style. 517 00:29:47,160 --> 00:29:48,240 That was fun. 518 00:29:48,320 --> 00:29:49,440 Yeah, and the night is just getting started. 519 00:29:49,520 --> 00:29:52,680 I know. Well, we can take my limo wherever we wanna go. 520 00:29:52,760 --> 00:29:54,080 - After you. - Thank you. 521 00:29:59,880 --> 00:30:01,960 She booked me a shared ride. 522 00:30:17,120 --> 00:30:18,880 Guys, they fixed it. 523 00:30:18,960 --> 00:30:20,600 Ray's plan actually worked? 524 00:30:20,680 --> 00:30:23,080 Apparently, Freddy's a really solid dancer 525 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 and he's not gonna go on a killing spree at prom. 526 00:30:28,440 --> 00:30:29,440 Then who is that? 527 00:30:31,320 --> 00:30:33,320 Die, you bastard! 528 00:30:42,120 --> 00:30:43,120 Mick! 529 00:30:46,400 --> 00:30:47,400 No. 530 00:30:52,040 --> 00:30:53,720 Sara, look. 531 00:31:00,720 --> 00:31:02,000 Cathy Meyers? 532 00:31:02,920 --> 00:31:04,480 She must be the Encore. 533 00:31:04,560 --> 00:31:07,120 They wanted to take my Freddy away from me. 534 00:31:08,440 --> 00:31:11,440 But when that girl asked him to prom... 535 00:31:11,520 --> 00:31:14,640 I knew I had to kill her and all of his new friends. 536 00:31:14,720 --> 00:31:17,480 Now, I get to finish what I started. 537 00:31:17,560 --> 00:31:20,200 Hey, are you guys getting any service? 538 00:31:22,080 --> 00:31:24,040 I know what you guys are thinking. 539 00:31:24,120 --> 00:31:26,360 Yes, it's me, the dragon girl. 540 00:31:28,160 --> 00:31:30,000 Wait. Why aren't we moving? 541 00:31:30,640 --> 00:31:32,280 Driver, what's going on? 542 00:31:35,160 --> 00:31:37,320 Close it! Close it! Close the door! Close it! 543 00:31:38,680 --> 00:31:41,320 You killed our friend. You killed those kids. 544 00:31:41,400 --> 00:31:43,080 But you're not gonna get away with it this time. 545 00:31:43,160 --> 00:31:46,680 I won't let anyone stand between me and my boy. 546 00:31:46,760 --> 00:31:48,320 And you're next. 547 00:31:54,680 --> 00:31:55,680 Sara! 548 00:31:56,400 --> 00:31:57,400 Close the door! 549 00:32:13,280 --> 00:32:14,600 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 550 00:32:15,160 --> 00:32:16,960 Before you kill me... 551 00:32:17,040 --> 00:32:20,040 Just something I don't understand, huh? How did you get here? 552 00:32:20,120 --> 00:32:21,880 Come on. Every... every killer has a story. 553 00:32:21,960 --> 00:32:23,240 Why don't you tell me yours, yeah? 554 00:32:23,880 --> 00:32:26,040 After I killed those brats... 555 00:32:26,720 --> 00:32:28,400 my Freddy took the fall. 556 00:32:29,640 --> 00:32:31,200 He wanted to protect me. 557 00:32:32,080 --> 00:32:33,720 But I knew I couldn't live without him. 558 00:32:33,800 --> 00:32:35,840 And I was right, because he's not the only one 559 00:32:35,920 --> 00:32:37,760 who died the night of his execution. 560 00:32:42,920 --> 00:32:46,040 I had a heart attack right there in Iron Heights. 561 00:32:46,120 --> 00:32:48,720 I died with him! 562 00:32:48,800 --> 00:32:51,840 But then, I was sent back from hell! 563 00:32:54,880 --> 00:32:56,440 Given a second chance. 564 00:32:57,080 --> 00:32:59,760 A chance to bring Freddy home where he belongs. 565 00:32:59,840 --> 00:33:02,800 A chance to finish the job I started. 566 00:33:03,520 --> 00:33:07,400 And no one can ever take us away from each other. 567 00:33:16,080 --> 00:33:17,720 Babe, it's happening. 568 00:33:17,800 --> 00:33:19,040 We're final girls! 569 00:33:43,440 --> 00:33:44,440 That's right. 570 00:33:44,520 --> 00:33:46,880 Feel the burn of Dragonesque, you psycho! 571 00:33:51,440 --> 00:33:52,440 Mom? 572 00:33:54,840 --> 00:33:56,280 - Hi. - What are you doing? 573 00:33:58,120 --> 00:34:01,560 Freddy, I'm doing this for you. For us. 574 00:34:02,880 --> 00:34:06,240 I can't lose you, Freddy. I can't live without you. 575 00:34:06,320 --> 00:34:07,520 Let me do this, Freddy. 576 00:34:10,280 --> 00:34:11,520 I can't move. 577 00:34:22,400 --> 00:34:25,040 You don't need them, you need me. 578 00:34:25,720 --> 00:34:27,160 We can get away with this together. 579 00:34:27,680 --> 00:34:28,800 No! No. 580 00:34:30,120 --> 00:34:33,280 I know who I am now, and I'm not gonna lock myself away. 581 00:34:35,760 --> 00:34:37,440 Then this is for your own good. 582 00:34:50,160 --> 00:34:51,160 They did it. 583 00:34:54,760 --> 00:34:55,840 Behrad? 584 00:34:57,200 --> 00:34:59,280 Sorry. You okay? 585 00:35:00,200 --> 00:35:01,920 I totally get why you stole that. 586 00:35:02,840 --> 00:35:03,840 Fair enough. 587 00:35:05,360 --> 00:35:08,000 Wow, this was... a lot. 588 00:35:16,560 --> 00:35:18,960 Ma'am, you were in the limo, is that right? 589 00:35:19,040 --> 00:35:20,240 - Yes. - Thanks. 590 00:35:20,320 --> 00:35:21,320 I'll be back. 591 00:35:33,760 --> 00:35:35,320 I know she needs help, but... 592 00:35:37,400 --> 00:35:40,360 She was all I had, and they took her away. 593 00:35:44,200 --> 00:35:45,240 So, what do I do? 594 00:35:46,800 --> 00:35:47,920 You survive. 595 00:35:48,520 --> 00:35:52,320 Freddy, my upbringing was only dysfunction. 596 00:35:53,680 --> 00:35:56,360 But dysfunction doesn't get to choose who you are. 597 00:35:58,360 --> 00:35:59,400 You do. 598 00:36:01,760 --> 00:36:03,680 - You hear me? - Yeah. Okay. 599 00:36:04,760 --> 00:36:07,640 We should head back and check on the team, 600 00:36:07,720 --> 00:36:09,400 make sure everything's back to normal. 601 00:36:12,640 --> 00:36:15,680 I know... you're gonna be okay, kid. 602 00:36:32,560 --> 00:36:34,280 Dr. Gideon treating you right? 603 00:36:35,920 --> 00:36:37,080 Pretty cool, huh? 604 00:36:37,720 --> 00:36:40,320 So, this is what you do, travel around time 605 00:36:40,400 --> 00:36:42,960 and save people using wind? That's... 606 00:36:44,800 --> 00:36:46,760 Well, I wouldn't say "cool", exactly, but... 607 00:36:47,840 --> 00:36:49,200 no wonder you're the favorite. 608 00:36:50,160 --> 00:36:51,160 The favorite? 609 00:36:52,200 --> 00:36:55,200 Mâmân and Bâbâ only treat me how they do 'cause they're worried about me. 610 00:36:55,280 --> 00:36:58,720 I mean, I've been in business school for five years. 611 00:36:58,800 --> 00:37:01,560 You were a self-made millionaire by the age of 19. 612 00:37:01,640 --> 00:37:03,720 You're right, I am very impressive. 613 00:37:03,800 --> 00:37:06,280 Like, how did you jailbreak your way out of here anyway? 614 00:37:06,360 --> 00:37:08,800 I was poking around your weird little screens 615 00:37:08,880 --> 00:37:11,960 and suddenly, I knew how to hack my way out. 616 00:37:12,040 --> 00:37:13,480 Right. 617 00:37:13,560 --> 00:37:16,160 Yeah, time travel always has these weird side effects. 618 00:37:17,280 --> 00:37:18,280 Huh. 619 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Well, hopefully it wears off 620 00:37:21,280 --> 00:37:23,360 because I was thinking of sticking around for a while. 621 00:37:24,960 --> 00:37:26,760 I weirdly wouldn't hate that. 622 00:37:26,840 --> 00:37:30,120 Hey, guys, we're still in 2004. Where the hell are you? 623 00:37:30,200 --> 00:37:31,200 You coming? 624 00:37:37,280 --> 00:37:38,880 How about this for a reunion? 625 00:37:45,480 --> 00:37:47,520 And what's your sister doing here? 626 00:37:48,240 --> 00:37:50,640 Probably Cat-Chatting. No judgment here. 627 00:37:50,720 --> 00:37:51,920 - Yes. - Wait. 628 00:37:52,880 --> 00:37:53,880 Where's Mick? 629 00:38:00,040 --> 00:38:01,040 Mick? 630 00:38:03,120 --> 00:38:04,320 Mick Rory? 631 00:38:07,200 --> 00:38:08,200 Ali. 632 00:38:14,240 --> 00:38:15,280 Hey, Freddy. 633 00:38:15,360 --> 00:38:17,000 - Hey, Tiffany. Congrats. - Hi. 634 00:38:21,160 --> 00:38:23,040 Nora, may I have this dance? 635 00:38:23,800 --> 00:38:25,920 Oh, but of course. 636 00:38:30,440 --> 00:38:34,320 I cannot believe I got to get an exclusive scoop for StabCast 637 00:38:34,400 --> 00:38:35,760 and I got to be the final girl. 638 00:38:35,840 --> 00:38:38,280 Well, technically, I never died, so... 639 00:38:38,360 --> 00:38:40,520 Technically, you've died more than three times 640 00:38:40,600 --> 00:38:41,720 so just give me this one, babe. 641 00:38:43,480 --> 00:38:45,440 You are my final girl. 642 00:38:48,440 --> 00:38:49,440 Hey, guys. 643 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 Photo booth. 644 00:38:51,160 --> 00:38:52,720 - Oh, no. - Yes! 645 00:39:03,000 --> 00:39:05,280 Wait. Where's Mick? 646 00:39:19,920 --> 00:39:20,960 Wow, Mick. 647 00:39:23,200 --> 00:39:24,200 That's my gun. 648 00:39:37,640 --> 00:39:38,960 I thought I told you to piss off. 649 00:39:39,680 --> 00:39:42,240 Gary just filled me in on that business with Astra. 650 00:39:42,320 --> 00:39:44,960 So, why are you drowning your sorrows instead of doing something about it? 651 00:39:46,240 --> 00:39:47,480 What happened here, John? 652 00:39:52,920 --> 00:39:55,040 Oh, I used to run with a bunch back in the day. 653 00:39:55,880 --> 00:39:57,880 Became known as "the Newcastle Crew", 654 00:39:57,960 --> 00:40:00,000 spent most of our misbegotten youth in this place. 655 00:40:03,840 --> 00:40:05,680 One of them was a powerful witch. 656 00:40:06,680 --> 00:40:08,280 I'm back here to consult with her. 657 00:40:09,600 --> 00:40:10,720 She's through there. 658 00:40:15,440 --> 00:40:16,760 So, what are you waiting for? 659 00:40:16,840 --> 00:40:18,040 Come on. Get off your arse and go and do it. 660 00:40:18,120 --> 00:40:20,120 Because it's not that easy, all right, Charlie? 661 00:40:21,160 --> 00:40:23,080 That witch is Astra's dead mother. 662 00:40:24,080 --> 00:40:26,760 Her spirit is waiting on the other side of that door, and... 663 00:40:27,600 --> 00:40:29,280 none too happy with me. 664 00:40:29,360 --> 00:40:33,120 There are things in my past that I haven't told anyone. 665 00:40:34,840 --> 00:40:36,920 So, I get the whole wanting to do it on your own. 666 00:40:38,120 --> 00:40:39,160 But if there was some door 667 00:40:39,240 --> 00:40:42,040 that I could walk through to solve all my problems... 668 00:40:43,240 --> 00:40:45,320 I sure as hell would take that chance. 669 00:40:56,360 --> 00:40:57,840 I call upon Hecate... 670 00:40:58,600 --> 00:41:01,240 lady of keys and guardian of crossroads. 671 00:41:05,600 --> 00:41:07,000 Sever this seal. 672 00:41:11,880 --> 00:41:13,800 By my blood, be open. 673 00:41:26,200 --> 00:41:27,520 Don't look back, John-o. 674 00:41:28,160 --> 00:41:29,160 You got this. 675 00:41:30,040 --> 00:41:31,400 Let's hope you're right, love.