1
00:00:00,080 --> 00:00:01,560
Previously,
on Legends Of Tomorrow...
2
00:00:01,640 --> 00:00:04,240
Some of the most evil souls
in all of history
3
00:00:04,320 --> 00:00:05,320
have been raised from hell.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,960
Nate, Zari. Zari, Nate.
5
00:00:07,040 --> 00:00:09,440
Your sister is the secret woman
from the hologram message.
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,800
I know Behrad's
been lying to my parents.
7
00:00:11,880 --> 00:00:13,040
I know who you are.
8
00:00:13,120 --> 00:00:14,840
It's time they finally
heard the truth.
9
00:00:16,600 --> 00:00:19,040
Guys, meet Zari. She's my sister.
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,320
Help!
11
00:00:28,000 --> 00:00:31,320
Freddy Meyers, you stand convicted
of seven counts of murder,
12
00:00:31,400 --> 00:00:33,840
all occurring on June 2nd, 1989.
13
00:00:34,640 --> 00:00:37,400
You have been sentenced to death
by a jury of your peers.
14
00:00:37,480 --> 00:00:40,040
The State will now proceed
with your sentence.
15
00:00:40,120 --> 00:00:42,200
Do you have anything to say
before your sentence is carried out?
16
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
Only...
17
00:00:49,880 --> 00:00:51,240
that I love my mother.
18
00:01:07,400 --> 00:01:08,760
Freddy!
19
00:01:12,360 --> 00:01:14,560
They took my Freddy!
20
00:01:18,120 --> 00:01:21,840
Oh, heaven is a place on Earth
21
00:01:21,920 --> 00:01:25,840
They say in heaven, love comes first
22
00:01:25,920 --> 00:01:29,640
We'll make heaven a place on Earth
23
00:01:31,840 --> 00:01:32,840
The hell was that?
24
00:01:38,040 --> 00:01:39,040
What the...
25
00:02:08,760 --> 00:02:09,760
Who's there?
26
00:02:59,040 --> 00:03:00,040
Going somewhere?
27
00:03:01,040 --> 00:03:02,800
Spare me the send-off, Lance.
28
00:03:02,880 --> 00:03:04,960
{\an5}I'm leaving before you
and your band of botherers
29
00:03:05,040 --> 00:03:07,960
{\an5}can suck me into another
world-saving sing-along.
30
00:03:08,040 --> 00:03:09,560
Actually, I was just gonna say
31
00:03:09,640 --> 00:03:11,080
we're still waiting
for you to move out.
32
00:03:11,160 --> 00:03:13,200
{\an5}There's a box in the library
labeled "arcana"
33
00:03:13,280 --> 00:03:14,400
that's been sitting there for months.
34
00:03:14,480 --> 00:03:16,400
{\an5}I'd avoid touching that,
if I was you.
35
00:03:16,480 --> 00:03:17,760
{\an5}Yeah. Behrad already tried
to move it
36
00:03:17,840 --> 00:03:20,000
{\an5}and now he thinks he's being
haunted by a forlorn mariner?
37
00:03:20,080 --> 00:03:22,160
{\an5}And he's right, but I can't stick
around to help the bloke.
38
00:03:22,240 --> 00:03:24,080
{\an5}I'm off to research
a more lasting solution
39
00:03:24,160 --> 00:03:25,240
to your Encore problem.
40
00:03:25,960 --> 00:03:28,400
Did someone say "Encore"?
41
00:03:28,480 --> 00:03:32,840
{\an5}I also said no musical numbers,
so please, don't start.
42
00:03:32,920 --> 00:03:34,560
Listen, I might have a solution
to your problem.
43
00:03:34,640 --> 00:03:37,280
{\an5}I can't take you with me
on this one, squire.
44
00:03:37,360 --> 00:03:39,920
Where I'm going,
I need to walk alone.
45
00:03:40,760 --> 00:03:41,960
With Gary.
46
00:03:42,040 --> 00:03:45,080
{\an5}Okay. But, look, we're on a Timeship,
and let's be honest.
47
00:03:45,160 --> 00:03:47,640
We're a little past the whole,
"Should we change history?"
48
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
debate, right?
49
00:03:48,800 --> 00:03:51,840
{\an5}So, what if we go back
to when the Encores were kids
50
00:03:51,920 --> 00:03:54,840
{\an5}and reform them before
they break bad?
51
00:03:54,920 --> 00:03:58,040
Ray, we're dealing with the villains
of history fresh out of hell.
52
00:03:58,120 --> 00:03:59,960
They can't just be reformed
like your...
53
00:04:00,040 --> 00:04:01,200
Ray, where are you?
54
00:04:01,280 --> 00:04:03,800
Like your Fairy God-girlfriend.
55
00:04:04,320 --> 00:04:07,720
Speaking of which, I think that
your services are required, squire.
56
00:04:10,320 --> 00:04:12,160
{\an5}Well, look who's finally
off-the-clock.
57
00:04:12,240 --> 00:04:13,680
Oh, no. Not again.
58
00:04:13,760 --> 00:04:16,680
Oh, yes. Oh, yes.
It's the same thing every time.
59
00:04:16,760 --> 00:04:19,000
Kid gets a Fairy Godmother,
what do they wish for?
60
00:04:20,080 --> 00:04:24,560
{\an5}"You get a pony, and you get a pony.
Everyone gets a damn pony."
61
00:04:24,640 --> 00:04:27,520
{\an5}Well, maybe next time
you should say "nay".
62
00:04:30,280 --> 00:04:35,480
{\an5}Well, right now,
it's all about what you want.
63
00:04:35,560 --> 00:04:39,640
{\an5}Oh, what I want is to be
done with this gig.
64
00:04:41,000 --> 00:04:43,880
{\an5}I know.
But, look, at least with this job...
65
00:04:43,960 --> 00:04:46,560
{\an5}you have the opportunity
to make people's lives better.
66
00:04:46,640 --> 00:04:48,320
{\an5}How am I supposed
to help kids in need
67
00:04:48,400 --> 00:04:50,640
{\an5}when these kids don't even know
what they need?
68
00:04:50,720 --> 00:04:54,560
{\an5}Because, trust me, no one has ever
become a better person with a pony.
69
00:04:54,640 --> 00:04:57,560
Probably true, But, look,
I'm setting the mood.
70
00:04:58,440 --> 00:05:00,640
Gideon, dim the lights...
71
00:05:00,720 --> 00:05:05,520
{\an5}and play "You're the Inspiration"
by Chicago.
72
00:05:06,120 --> 00:05:09,320
And now,
it's whatever you wish, Nora.
73
00:05:13,000 --> 00:05:15,560
Gideon, don't play Chicago.
74
00:05:15,640 --> 00:05:17,640
I wasn't going to, Dr. Palmer.
75
00:05:23,920 --> 00:05:26,880
You sure being here doesn't bring
back some fond memories?
76
00:05:27,800 --> 00:05:30,880
{\an5}If I had fond memories of this place,
I'd book a lobotomy.
77
00:05:31,800 --> 00:05:34,560
Okay. Whatever you people do here,
just show me the exit.
78
00:05:34,640 --> 00:05:35,960
I'm due for a content drop.
79
00:05:36,040 --> 00:05:39,120
Oh, and also to tell Mâmân and Bâbâ
you're not really in business school.
80
00:05:39,200 --> 00:05:41,560
{\an5}But before you do that,
let's make sure you can't do that.
81
00:05:42,120 --> 00:05:43,720
- Look over here.
- Is that a camera?
82
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
Wait!
83
00:05:45,680 --> 00:05:46,920
I don't want my picture with him.
84
00:05:47,480 --> 00:05:49,560
You can't wipe her memory.
85
00:05:49,640 --> 00:05:51,560
{\an5}All right? There's a timeline
where she was here.
86
00:05:52,080 --> 00:05:53,240
Okay, so maybe her being here...
87
00:05:53,320 --> 00:05:55,480
{\an5}she'll remember what we did
and who she was.
88
00:05:55,560 --> 00:05:57,520
Look, I know Zari
89
00:05:57,600 --> 00:06:00,680
and there's no way she
was ever anyone but her.
90
00:06:00,760 --> 00:06:02,040
Hey, what's with the Wi-Fi?
91
00:06:02,120 --> 00:06:04,160
{\an5}I need to clap back
at Blue Ivy on Cat-Chat.
92
00:06:06,680 --> 00:06:08,360
Cat-Chat's the chat app
that lets you clap back...
93
00:06:08,440 --> 00:06:09,480
I didn't say tell me.
94
00:06:09,560 --> 00:06:12,840
Mr. Tarazi and Mr. Heywood,
you're needed on the bridge.
95
00:06:12,920 --> 00:06:15,280
Look, no one wants you out
of here more than I do.
96
00:06:15,360 --> 00:06:17,440
But I need you to stay put
until we finish this job.
97
00:06:21,680 --> 00:06:23,920
Wait. Wait... Are you keep...
98
00:06:24,000 --> 00:06:25,640
Are you taking me prisoner?
99
00:06:29,000 --> 00:06:30,600
I have a sneaker drop
100
00:06:30,680 --> 00:06:31,840
and I'm supposed to be releasing
101
00:06:31,920 --> 00:06:33,400
a new fragrance
for Dragonesque today.
102
00:06:33,480 --> 00:06:35,520
We've been working on this
launch for months.
103
00:06:35,600 --> 00:06:37,000
This is high stakes!
104
00:06:38,320 --> 00:06:39,640
A serial killer has been freed
105
00:06:39,720 --> 00:06:42,240
from hell
and is on the loose in 2004.
106
00:06:42,320 --> 00:06:44,680
And somehow, the scariest thing
about this mission
107
00:06:44,760 --> 00:06:47,000
is going back to the early 2000s.
108
00:06:47,080 --> 00:06:49,520
A coroner was found dead
while transporting the body
109
00:06:49,600 --> 00:06:50,880
of a famed serial killer.
110
00:06:51,520 --> 00:06:53,760
Oh, my God, it's Freddy Meyers,
the Prom Night Slasher.
111
00:06:55,040 --> 00:06:58,200
Come on, guys. I ranked him number
five killer of all time on StabCast.
112
00:06:59,240 --> 00:07:01,400
My podcast about serial killers.
Babe?
113
00:07:02,160 --> 00:07:03,600
As I was going to say...
114
00:07:03,680 --> 00:07:05,280
Freddy killed seven
of his peers before...
115
00:07:05,360 --> 00:07:06,960
At his high school prom in 1989.
116
00:07:07,040 --> 00:07:09,480
He used a kitchen knife,
and he wore a creepy mask.
117
00:07:09,560 --> 00:07:10,800
I actually did a whole series on it.
118
00:07:10,880 --> 00:07:13,000
So, none of you open my e-mails,
clearly.
119
00:07:13,080 --> 00:07:14,200
And following the murders...
120
00:07:14,280 --> 00:07:17,360
He spent 15 years on death row
before he was executed in 2004.
121
00:07:17,440 --> 00:07:19,360
Which is when the timeline changed,
122
00:07:19,440 --> 00:07:20,760
starting with the death
of the coroner
123
00:07:20,840 --> 00:07:22,520
and the disappearance
of Freddy's body.
124
00:07:22,600 --> 00:07:23,680
I don't even wanna think about
125
00:07:23,760 --> 00:07:25,960
what a serial killer would
do with his second act.
126
00:07:26,760 --> 00:07:27,760
Tiffany.
127
00:07:28,520 --> 00:07:29,760
She was the final girl.
128
00:07:29,840 --> 00:07:33,120
The one target
that survived Freddy's attack!
129
00:07:33,920 --> 00:07:37,080
It's informative and entertaining.
It's good.
130
00:07:37,160 --> 00:07:38,520
See? Thank you.
131
00:07:38,600 --> 00:07:41,680
Guys, check this out.
The Central City High class of '89
132
00:07:41,760 --> 00:07:44,000
is planning to memorialize
their fallen peers
133
00:07:44,080 --> 00:07:47,000
at their 15-year reunion
this Friday night.
134
00:07:47,800 --> 00:07:50,600
We have to go. That's where
Freddy will be to finish the job.
135
00:07:50,680 --> 00:07:54,160
Well then, babe,
grab your autograph book
136
00:07:54,240 --> 00:07:55,960
because we're gonna go catch
a serial killer.
137
00:07:56,040 --> 00:07:58,200
Gideon, take us to 2004.
138
00:07:58,280 --> 00:08:02,280
And order one of these mattresses
using promo code "laceration".
139
00:08:08,600 --> 00:08:09,640
We're heading in.
140
00:08:09,720 --> 00:08:11,960
You guys keep an eye out
for a crazy masked killer.
141
00:08:12,040 --> 00:08:15,040
The only thing killing it out here
is my wardrobe.
142
00:08:15,840 --> 00:08:18,600
Can't believe I'm here. Seriously.
143
00:08:18,680 --> 00:08:19,800
Oh, my God. Oh, my God.
144
00:08:20,360 --> 00:08:22,480
This is the lobby
where he stalked his victims.
145
00:08:23,280 --> 00:08:27,280
You guys, he made his first kill
in this cafeteria.
146
00:08:28,560 --> 00:08:29,720
- Babe.
- What? What?
147
00:08:29,800 --> 00:08:33,920
Babe, that's the trophy that Tiffany
fashioned into a makeshift weapon.
148
00:08:34,000 --> 00:08:36,080
Why didn't you tell me we were
coming back to my old school?
149
00:08:36,160 --> 00:08:38,560
- You went to school here?
- What?
150
00:08:38,640 --> 00:08:41,040
Mick, this is why you need
to come to team meetings.
151
00:08:41,120 --> 00:08:42,600
Do you remember anything
about Freddy?
152
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
- Yeah. He was... He was a loser.
- Oh, come on.
153
00:08:45,440 --> 00:08:47,160
Frigging Mick Rory!
154
00:08:48,320 --> 00:08:49,560
Ali, remember?
155
00:08:50,280 --> 00:08:52,080
- Is that you, or...
- No.
156
00:08:52,720 --> 00:08:57,520
Are you sure? 'Cause you look, like,
exactly like Mick... Mick Rory.
157
00:08:57,600 --> 00:09:00,080
No. My name is Dick.
158
00:09:01,600 --> 00:09:04,280
I'm telling you, Dick,
team meetings work wonders.
159
00:09:05,680 --> 00:09:06,680
It's her.
160
00:09:08,080 --> 00:09:09,160
It's Tiffany.
161
00:09:12,280 --> 00:09:14,760
Tiffany Harper. It's really you.
162
00:09:15,320 --> 00:09:16,640
- Who are you?
- I'm...
163
00:09:17,680 --> 00:09:19,880
I'm Lisa, and this is Kelly,
164
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
and you wouldn't remember us
'cause we were losers.
165
00:09:22,840 --> 00:09:24,040
Total zeroes.
166
00:09:24,120 --> 00:09:25,880
I don't.
167
00:09:25,960 --> 00:09:27,560
- Isn't time weird?
- So weird.
168
00:09:27,640 --> 00:09:30,440
- Well, see you inside.
- Thank you.
169
00:09:30,520 --> 00:09:32,680
And... Go, Cavaliers!
170
00:09:33,880 --> 00:09:35,680
- Okay. Go. Keep going.
- Oh, my God!
171
00:09:36,640 --> 00:09:39,040
Hey, hey! Hope you're enjoying
your reunion out there.
172
00:09:39,120 --> 00:09:41,280
Keep on dancing, class of '89.
173
00:09:42,560 --> 00:09:43,880
No sign of Freddy.
174
00:09:44,600 --> 00:09:46,800
But I got eyes on crudités.
175
00:09:46,880 --> 00:09:48,520
Oh. Save me some raw broccoli.
176
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
I never thought I'd say this
177
00:09:59,640 --> 00:10:01,960
but I think I've lost
my appetite for broccoli.
178
00:10:02,920 --> 00:10:04,600
Guys, Freddy's on the scene.
179
00:10:05,560 --> 00:10:06,760
And he's got his first victim.
180
00:10:07,480 --> 00:10:10,600
- We're ready for him.
- Oh, hello. Hello, everyone.
181
00:10:10,680 --> 00:10:11,760
Welcome back.
182
00:10:11,840 --> 00:10:15,240
It means so much
to see all of you here tonight.
183
00:10:15,320 --> 00:10:19,600
And here to unveil our memorial
to our fallen peers
184
00:10:19,680 --> 00:10:22,720
is our very own survivor,
Tiffany Harper.
185
00:10:28,520 --> 00:10:30,080
Has anyone seen Tiffany?
186
00:10:30,160 --> 00:10:31,360
Something's wrong.
187
00:10:40,520 --> 00:10:43,240
Of course she makes
a dramatic entrance.
188
00:10:44,680 --> 00:10:47,160
We didn't cover this in rehearsal,
Tiffany.
189
00:10:49,800 --> 00:10:51,560
All right, that's it.
I'm unveiling it myself.
190
00:10:57,120 --> 00:11:00,040
All right, everybody. Just stay calm.
191
00:11:00,680 --> 00:11:02,560
Look, he's here. We need backup.
192
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
That's him.
193
00:11:20,840 --> 00:11:22,560
Guys, watch out.
194
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
You're stuck in a school
with the Prom Night Slasher.
195
00:11:40,000 --> 00:11:42,120
Master, I'm sorry I'm so late.
196
00:11:42,920 --> 00:11:45,280
I tried a teleportation spell
to get here ASAP
197
00:11:45,360 --> 00:11:47,400
and now, I'm stuck walking backwards.
198
00:11:49,880 --> 00:11:52,320
Damn it, Gary.
Pull yourself together, will you?
199
00:11:52,400 --> 00:11:53,440
We've got work to do.
200
00:11:54,280 --> 00:11:56,520
And the answers we need
lie behind this door.
201
00:11:56,600 --> 00:11:57,800
What is this place?
202
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
Can't say I've ever had anything
as comfy as a home,
203
00:11:59,960 --> 00:12:01,400
but I lived here once.
204
00:12:01,480 --> 00:12:04,240
Not a soul has stepped
foot inside since I left.
205
00:12:10,160 --> 00:12:12,280
What the bloody hell?
206
00:12:14,200 --> 00:12:15,560
Oi!
207
00:12:15,640 --> 00:12:16,760
What are you doing in my house?
208
00:12:17,720 --> 00:12:19,680
Hey, go on. Get off my stairs.
209
00:12:21,840 --> 00:12:23,680
All right.
Who's responsible for this?
210
00:12:23,760 --> 00:12:26,200
And I thought I was the one
with the magic touch.
211
00:12:30,080 --> 00:12:31,720
All right. Everybody out.
212
00:12:32,400 --> 00:12:34,840
You wanna party,
you do it somewhere else, all right?
213
00:12:38,480 --> 00:12:40,640
How did you even
find this place, Charlie?
214
00:12:43,560 --> 00:12:46,040
You told me about it
when you were wasted once.
215
00:12:47,640 --> 00:12:48,840
You found your way here.
216
00:12:48,920 --> 00:12:50,280
You can find your way out.
217
00:12:52,400 --> 00:12:54,360
What is with him, huh?
218
00:12:55,120 --> 00:12:57,680
- What are you doing here?
- Do the Constantine trick again.
219
00:12:59,480 --> 00:13:01,920
{\an5}All right, everyone. Stay sharp.
The killer could be anywhere.
220
00:13:02,760 --> 00:13:04,200
We got to get everyone
out of here.
221
00:13:07,240 --> 00:13:08,640
Thanks for the heart attack!
222
00:13:08,720 --> 00:13:10,920
Sorry. Swiss Army knife.
Usually solves a jam in a jiff.
223
00:13:11,000 --> 00:13:12,880
But these doors
are telekinetically sealed.
224
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
No way in or out.
225
00:13:14,040 --> 00:13:15,640
This place always smelled
like a prison.
226
00:13:15,720 --> 00:13:17,520
Telekinesis. It makes perfect sense.
227
00:13:17,600 --> 00:13:19,480
Killers often act
out of feeling powerless.
228
00:13:19,560 --> 00:13:21,360
And now, he has the ultimate power.
229
00:13:21,440 --> 00:13:23,040
- I need to adjust my rankings.
- Yeah.
230
00:13:23,120 --> 00:13:25,800
And we need to save Ali.
I mean, the class of '89.
231
00:13:25,880 --> 00:13:29,040
All right. Immortal killer.
How do we stop him?
232
00:13:29,120 --> 00:13:31,760
We can't from in here,
but maybe you guys can.
233
00:13:31,840 --> 00:13:34,520
Look, Ray, it's time to put
your crazy plan to the test.
234
00:13:34,600 --> 00:13:36,120
You got to go back and fix Freddy.
235
00:13:43,920 --> 00:13:46,880
All right. Let's find our future
Encore.
236
00:13:48,160 --> 00:13:52,600
Freddy. Hey, Freddy!
Heard you couldn't find a prom date.
237
00:13:52,680 --> 00:13:54,160
Guess your mom turned you down.
238
00:13:56,640 --> 00:13:57,640
Loser.
239
00:13:58,760 --> 00:14:00,840
- Loser.
- Nice job, butterfingers.
240
00:14:00,920 --> 00:14:02,200
Good one, Brad. Yeah.
241
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
Losers.
242
00:14:05,400 --> 00:14:08,160
- Brad's such a jerk.
- Oh, it's okay. You don't have to...
243
00:14:08,240 --> 00:14:09,280
It's all right. I got it. Thank you.
244
00:14:09,360 --> 00:14:12,240
Actually, I wanted to ask you
something.
245
00:14:12,320 --> 00:14:14,120
Turns out I don't have a date
to prom tonight
246
00:14:14,200 --> 00:14:15,280
and I was thinking...
247
00:14:16,000 --> 00:14:17,280
Would you go with me?
248
00:14:18,280 --> 00:14:20,480
What? Me... Me, go with you to prom?
249
00:14:20,560 --> 00:14:23,480
Exactly. Meet me in front of school
at 8:00. Don't be late.
250
00:14:27,440 --> 00:14:28,880
Oy vey. This is bad.
251
00:14:28,960 --> 00:14:32,560
Why would the most popular
girl need a last-minute date,
252
00:14:32,640 --> 00:14:33,800
let alone ask him?
253
00:14:34,400 --> 00:14:35,920
She's working with those bullies.
254
00:14:36,000 --> 00:14:37,240
This could be what sets him off.
255
00:14:38,840 --> 00:14:41,840
Okay. We got to talk this kid
out of his dream date.
256
00:14:44,960 --> 00:14:46,320
Let's rap, Freddy.
257
00:14:46,400 --> 00:14:47,880
Who... who are you guys?
258
00:14:47,960 --> 00:14:50,280
New teachers. Cool new teachers.
259
00:14:50,360 --> 00:14:53,560
And judging by your
test scores here...
260
00:14:53,640 --> 00:14:55,960
maybe you should skip the prom
and hit the books.
261
00:14:56,040 --> 00:14:58,000
Turn this A into an A-plus.
262
00:14:58,080 --> 00:15:01,040
Or maybe go to the movies.
1989 is a great movie summer.
263
00:15:01,120 --> 00:15:04,080
- Last Crusade, Ghostbusters II...
- Yeah. I got to go, so...
264
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
Hey, no running in the hallway.
265
00:15:09,480 --> 00:15:11,880
We're not just your teachers,
we're your pals.
266
00:15:19,480 --> 00:15:21,440
Picture a dark hallway.
267
00:15:21,520 --> 00:15:23,000
Feels like
the killer's there with you.
268
00:15:23,720 --> 00:15:25,560
Shafts of moonlight claw
at the floor.
269
00:15:27,600 --> 00:15:29,760
Glowing "exit" sign
you may never reach.
270
00:15:32,160 --> 00:15:34,520
Come out here, Freddy.
We know you're there.
271
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
Yeah. Come on out.
272
00:15:36,080 --> 00:15:38,640
There are gaps in your psychological
profile that you need to answer for.
273
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
Babe.
274
00:15:40,600 --> 00:15:42,080
And we're gonna send you
back to hell.
275
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Yeah!
276
00:15:48,600 --> 00:15:49,800
Did you find a way out?
277
00:15:50,520 --> 00:15:52,280
Are you trying to get
yourself killed?
278
00:15:52,360 --> 00:15:53,600
Get back in the gym.
279
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
There!
280
00:16:21,000 --> 00:16:22,560
Freddy ran off on us.
281
00:16:22,640 --> 00:16:23,680
We need his address.
282
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
I got you.
283
00:16:31,680 --> 00:16:32,680
Nora?
284
00:16:35,400 --> 00:16:36,400
Nora, what's wrong?
285
00:16:36,480 --> 00:16:39,440
I can hear them.
Their... their voices.
286
00:16:39,520 --> 00:16:41,720
Fairy Godmothers
have sort of a special radar
287
00:16:41,800 --> 00:16:43,400
that tunes in to kids' wishes,
288
00:16:43,480 --> 00:16:47,000
and prom night
is a minefield of teenage need.
289
00:16:47,080 --> 00:16:50,160
So when it locks on
to the kid with the deepest need,
290
00:16:50,240 --> 00:16:52,320
I just go straight to...
291
00:16:53,360 --> 00:16:55,880
No, no, no, no, no. It's happening.
292
00:17:02,320 --> 00:17:03,760
Where the hell did you
come from, huh?
293
00:17:03,840 --> 00:17:06,840
- Oh, Freddy...
- Huh?
294
00:17:06,920 --> 00:17:09,920
I am your Fairy Godmother.
295
00:17:11,600 --> 00:17:12,600
So...
296
00:17:15,440 --> 00:17:16,480
Please don't kill me?
297
00:17:20,120 --> 00:17:22,640
You're a Fairy Godmother?
298
00:17:22,720 --> 00:17:23,920
My Fairy Godmother?
299
00:17:24,480 --> 00:17:25,480
Prove it.
300
00:17:25,560 --> 00:17:27,240
You think I'd be wearing
this if I really had the choice?
301
00:17:29,400 --> 00:17:31,600
- Huh?
- So, anything I ask for...
302
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
you have to do it.
303
00:17:33,560 --> 00:17:35,440
So, you should really think
about what you want.
304
00:17:35,520 --> 00:17:37,680
Especially, the consequences.
305
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
I already know what I want.
306
00:17:40,880 --> 00:17:42,320
Prom's tonight, and...
307
00:17:43,120 --> 00:17:44,640
Freddy, honey.
308
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
Hide.
309
00:17:48,640 --> 00:17:50,760
Hey, Freddy.
You ready, Freddy, for movie night?
310
00:17:50,840 --> 00:17:52,080
I got the Jiffy Pop going.
311
00:17:52,160 --> 00:17:54,040
- Actually, Mom...
- Ray, I'm with Freddy.
312
00:17:54,120 --> 00:17:55,680
Nora. Good! That... That's great.
313
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
How is that great?
314
00:17:56,840 --> 00:17:58,360
I'm a serial killer's
Fairy Godmother.
315
00:17:58,440 --> 00:18:01,160
This is perfect. Old Freddy didn't
have a Fairy Godmother.
316
00:18:01,240 --> 00:18:05,040
So, if you give him the prom
every kid dreams of...
317
00:18:05,120 --> 00:18:06,280
maybe he won't hurt anyone.
318
00:18:06,360 --> 00:18:09,480
Except, this kid's dream
is for everyone to be dead.
319
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
...gonna go to prom.
320
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Prom.
321
00:18:13,920 --> 00:18:14,960
Wow, Freddy.
322
00:18:16,040 --> 00:18:19,480
Oh, do you need a ride?
Or, I could help you with your tie...
323
00:18:19,560 --> 00:18:22,480
You know what, I got it, but...
Love you. Okay, I just got to go.
324
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
Okay.
325
00:18:25,040 --> 00:18:26,040
Now...
326
00:18:26,920 --> 00:18:28,000
Back to my wish.
327
00:18:31,720 --> 00:18:34,680
I'm gonna make it so those kids
never make fun of me again,
328
00:18:34,760 --> 00:18:36,000
because I wish for...
329
00:18:37,800 --> 00:18:38,960
A suit.
330
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
A suit?
331
00:18:40,680 --> 00:18:42,600
Yeah. If I'm gonna take Tiffany,
I got to look good.
332
00:18:42,680 --> 00:18:45,000
So, I want a cool suit.
Can you do that?
333
00:18:45,480 --> 00:18:47,760
- Yeah, I can do that.
- Okay.
334
00:18:47,840 --> 00:18:48,840
- Ready?
- Yeah.
335
00:18:55,000 --> 00:18:56,080
Check it out.
336
00:18:56,960 --> 00:18:58,160
Oh, my...
337
00:18:58,240 --> 00:18:59,280
Okay.
338
00:18:59,360 --> 00:19:00,600
Okay.
339
00:19:00,680 --> 00:19:01,880
Now I got to show up in style.
340
00:19:02,960 --> 00:19:05,040
- I want a pony.
- Oh. Seriously, kid?
341
00:19:25,400 --> 00:19:26,400
Hey, Freddy.
342
00:19:26,920 --> 00:19:28,720
- Hey, Tiffany.
- Wow. Cool suit.
343
00:19:29,480 --> 00:19:31,080
Thanks. Here.
344
00:19:33,840 --> 00:19:35,320
- Thank you.
- Should we...
345
00:19:35,400 --> 00:19:36,840
- Yes.
- Okay.
346
00:19:41,600 --> 00:19:43,840
Looks like your plan just might work.
347
00:19:43,920 --> 00:19:46,080
Well, only thanks to you.
348
00:19:46,160 --> 00:19:47,160
Hey, Palmer.
349
00:19:48,200 --> 00:19:49,800
Will you go to prom with me?
350
00:19:49,880 --> 00:19:51,080
Oh, shucks.
351
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
All right.
352
00:20:07,760 --> 00:20:09,520
Whoa, whoa. Hey. Cool it.
353
00:20:12,520 --> 00:20:15,200
I knew it.
You stole our family's totem.
354
00:20:15,280 --> 00:20:16,440
It's not like that. I...
355
00:20:17,400 --> 00:20:18,400
I needed to take it.
356
00:20:18,480 --> 00:20:19,640
You could've just asked for it.
357
00:20:19,720 --> 00:20:21,120
Mâmân and Bâbâ would've given
it to you.
358
00:20:21,200 --> 00:20:22,280
What's that supposed to mean?
359
00:20:22,360 --> 00:20:23,800
Oh, you really don't know?
360
00:20:24,880 --> 00:20:27,200
You're never around,
you don't do any work
361
00:20:27,280 --> 00:20:29,680
and they still treat you
like you're some kind of hero.
362
00:20:29,760 --> 00:20:33,320
If you only knew what I've done,
what I've survived,
363
00:20:33,400 --> 00:20:35,320
without getting any credit...
364
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
Not that you'd understand,
'cause you only care about yourself.
365
00:20:37,240 --> 00:20:38,480
Whatever. Don't tell me.
366
00:20:38,560 --> 00:20:41,200
But wait till they see you've turned
it into a stupid stoner bracelet.
367
00:20:41,280 --> 00:20:43,280
- Hey!
- "What up, Z-listers?
368
00:20:43,360 --> 00:20:45,240
Turns out even a sacred totem
369
00:20:45,320 --> 00:20:47,680
couldn't reverse
the sucking void that is my soul."
370
00:20:47,760 --> 00:20:49,120
Hey, screw you.
371
00:20:49,200 --> 00:20:50,680
I'm not a void.
372
00:20:50,760 --> 00:20:51,960
I'm a business.
373
00:20:54,720 --> 00:20:55,920
Not like it works here anyway.
374
00:21:07,800 --> 00:21:09,520
Everybody stay calm.
375
00:21:09,600 --> 00:21:11,480
Once the power's back,
we'll get help.
376
00:21:15,760 --> 00:21:18,120
I am freaked out.
I'm freaked out.
377
00:21:18,200 --> 00:21:19,200
Crazy.
378
00:21:23,120 --> 00:21:25,160
Where do you think you're going?
379
00:21:25,240 --> 00:21:27,240
I'm gonna find a way out
of the school.
380
00:21:27,320 --> 00:21:29,920
Look at them,
just waiting to be picked off.
381
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
Never fit in with them
when I went here,
382
00:21:31,480 --> 00:21:32,920
and I'm sure as hell
not gonna die with them.
383
00:21:33,960 --> 00:21:35,320
I like the way you think.
384
00:21:36,160 --> 00:21:38,880
There's an old vent in the wood shop
I used to sneak out of.
385
00:21:38,960 --> 00:21:40,080
I knew it.
386
00:21:40,160 --> 00:21:41,400
Mick freaking Rory.
387
00:21:43,160 --> 00:21:45,040
Come on. Let's get the hell
out of this school.
388
00:21:47,760 --> 00:21:49,880
You have a husband? Boyfriend?
389
00:21:50,480 --> 00:21:51,520
Girlfriend?
390
00:21:52,040 --> 00:21:53,040
Nah.
391
00:21:53,120 --> 00:21:54,440
No one's waiting at home for me.
392
00:21:55,120 --> 00:21:56,920
Still haven't quite
gotten that together.
393
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
And you?
394
00:22:00,520 --> 00:22:02,840
Oh, it's behind here.
395
00:22:04,240 --> 00:22:05,240
Hey.
396
00:22:06,760 --> 00:22:08,920
You ever wonder where we'd be if...
397
00:22:09,800 --> 00:22:11,240
you know,
that prom had gone differently?
398
00:22:11,320 --> 00:22:12,320
Like if we...
399
00:22:14,760 --> 00:22:15,760
Ali!
400
00:22:23,680 --> 00:22:25,680
You'd better be fixing this in '89.
401
00:22:45,960 --> 00:22:47,840
So, this is prom.
402
00:22:50,120 --> 00:22:51,440
I know it's lame, but...
403
00:22:51,520 --> 00:22:54,280
No, no, no.
Actually, I think I kind of get
404
00:22:54,360 --> 00:22:56,680
the whole nostalgia thing for once.
405
00:22:56,760 --> 00:22:58,560
And we're gonna slow it down
for the next one.
406
00:22:58,640 --> 00:23:03,400
So, everyone, grab your sweeties
and get on the dance floor.
407
00:23:14,240 --> 00:23:15,480
I love this song.
408
00:23:17,040 --> 00:23:18,280
Yeah. Me, too.
409
00:23:18,360 --> 00:23:20,040
You know, you're a really
good dancer.
410
00:23:21,400 --> 00:23:24,000
Thanks. I...
I watch a lot of music videos.
411
00:23:25,840 --> 00:23:27,240
They look so happy.
412
00:23:27,320 --> 00:23:28,960
Yeah. But they don't.
413
00:23:32,640 --> 00:23:33,960
So, that's the prank.
414
00:23:34,040 --> 00:23:35,600
She leads him to the center
of the dance floor
415
00:23:35,680 --> 00:23:37,000
and they drop trash on his head.
416
00:23:37,560 --> 00:23:38,600
Classic Carrie.
417
00:23:39,280 --> 00:23:41,280
Bet these bullies
don't know how that ended.
418
00:23:41,960 --> 00:23:43,640
We got to keep him
from walking in the drop zone.
419
00:23:43,720 --> 00:23:46,320
I... think it's gonna be okay.
420
00:23:53,640 --> 00:23:55,600
- It's a little crowded over there.
- Sure.
421
00:23:57,200 --> 00:23:58,320
- Is this good?
- Yeah.
422
00:24:03,320 --> 00:24:05,040
- Having fun?
- Yeah. Thanks a lot...
423
00:24:05,120 --> 00:24:06,120
Hey, Freddy.
424
00:24:08,440 --> 00:24:09,960
Nice suit.
425
00:24:10,040 --> 00:24:11,440
Would suck if it got ruined.
426
00:24:12,160 --> 00:24:14,000
- Brad, wait.
- Come on, Tiff.
427
00:24:14,080 --> 00:24:16,040
This is how the prank
was supposed to go, right?
428
00:24:17,360 --> 00:24:18,520
Prank? What are you talking about?
429
00:24:20,160 --> 00:24:21,200
He still doesn't get it.
430
00:24:22,280 --> 00:24:24,680
You think she actually wanted
to go out with you?
431
00:24:25,600 --> 00:24:27,440
It was a setup, butt-lump.
432
00:24:32,400 --> 00:24:33,960
Tiffany, is that true?
433
00:24:34,040 --> 00:24:36,240
No. I mean... not anymore, Freddy.
434
00:24:40,280 --> 00:24:41,640
No. Freddy.
435
00:24:42,720 --> 00:24:44,280
Freddy, it's gonna be okay.
436
00:24:54,200 --> 00:24:56,480
This went from John Hughes
to John Carpenter.
437
00:24:57,120 --> 00:24:58,600
I take it back.
438
00:24:58,680 --> 00:25:00,000
High school sucks.
439
00:25:01,640 --> 00:25:04,120
{\an5}Come out here and face me,
you bastard.
440
00:25:04,200 --> 00:25:05,920
Rory, are you trying
to get yourself killed?
441
00:25:06,000 --> 00:25:07,480
He killed Ali. He's gonna pay.
442
00:25:07,560 --> 00:25:09,000
She wasn't just some girl, was she?
443
00:25:11,600 --> 00:25:12,800
She was my prom date.
444
00:25:13,520 --> 00:25:17,040
We went to the same school together
and kind of had a thing.
445
00:25:17,640 --> 00:25:21,040
Then I went to juvie, but we still
wrote letters to one another.
446
00:25:21,640 --> 00:25:24,720
I was gonna break out
and take her to the stupid dance...
447
00:25:25,320 --> 00:25:27,240
- but then, I blew her off.
- Rory.
448
00:25:27,320 --> 00:25:29,920
What? I was young, stupid.
449
00:25:30,000 --> 00:25:32,960
Mick, look, I'm sorry, okay?
But if this plan works,
450
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
then Freddy never becomes an Encore.
451
00:25:35,480 --> 00:25:38,000
Maybe everything that happened
can be undone.
452
00:25:38,760 --> 00:25:40,600
Maybe we can still save Ali.
453
00:25:43,560 --> 00:25:45,120
- Freddy, wait.
- Leave me alone.
454
00:25:47,040 --> 00:25:49,080
- What?
- You don't wanna be alone right now.
455
00:25:49,160 --> 00:25:51,560
How would you know that?
How would you know what I want?
456
00:25:51,640 --> 00:25:54,480
I've spent years
wanting these kids to be my friend,
457
00:25:54,560 --> 00:25:56,680
and I couldn't even make it happen
with a Fairy Godmother!
458
00:25:57,440 --> 00:25:59,480
I cannot wait to be done
with this stupid place
459
00:25:59,560 --> 00:26:01,080
and I hope they all
get what they deserve.
460
00:26:01,160 --> 00:26:02,320
No. You don't mean that.
461
00:26:02,400 --> 00:26:03,760
- Yeah, I do.
- No, you don't!
462
00:26:04,720 --> 00:26:07,200
Look, I get it.
I have given in to my demons,
463
00:26:07,280 --> 00:26:09,320
I know what it's like to wanna
make the world feel your pain,
464
00:26:09,400 --> 00:26:10,560
but that is not who you are.
465
00:26:12,280 --> 00:26:14,120
I see so much more in you.
466
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
Listen.
467
00:26:19,400 --> 00:26:20,960
God, being yourself...
468
00:26:23,640 --> 00:26:26,240
that is a magic stronger
than any wish.
469
00:26:28,720 --> 00:26:30,560
Being truly okay with myself...
470
00:26:31,760 --> 00:26:34,760
scars and all, is how
the right people truly found me.
471
00:26:37,960 --> 00:26:41,600
Now, if you had one more wish...
472
00:26:43,760 --> 00:26:46,120
to show all of them
who you really are...
473
00:26:46,880 --> 00:26:47,880
what'll it be?
474
00:26:51,640 --> 00:26:54,160
Oh, how concerned should we be?
475
00:26:54,840 --> 00:26:56,040
I say medium.
476
00:26:56,800 --> 00:26:57,920
Medium concerned.
477
00:26:58,920 --> 00:27:01,120
We're J.J. Fad and we're here to rock
478
00:27:01,200 --> 00:27:03,720
Rhymes like ours could
Never be stopped
479
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
Hit it!
480
00:27:07,640 --> 00:27:08,920
Supersonic
481
00:27:11,840 --> 00:27:15,160
Supersonic motivating
Rhymes are creating
482
00:27:15,240 --> 00:27:18,640
We know you like us girls
So you better get stirl
483
00:27:18,720 --> 00:27:22,360
'Cause we are the home chicks
That are rocking your world
484
00:27:26,240 --> 00:27:29,680
Supersonic is a word
When people start to listen
485
00:27:29,760 --> 00:27:33,280
Especially bigger people,
They pay close attention
486
00:27:33,360 --> 00:27:36,920
You might not believe it,
You might not even buy it
487
00:27:37,000 --> 00:27:40,440
But when it comes to our lady
You might even try it
488
00:27:40,520 --> 00:27:41,520
Supersonic
489
00:27:48,800 --> 00:27:49,880
What the...
490
00:27:53,520 --> 00:27:58,560
So, you better listen good
To what we have to say
491
00:27:58,640 --> 00:28:02,240
'Cause when it comes to J.J. Fad
You can get no play
492
00:28:02,320 --> 00:28:03,320
Supersonic
493
00:28:08,200 --> 00:28:09,560
Computer, just tell me...
494
00:28:12,120 --> 00:28:13,880
How many Cat-Chat followers
have I lost
495
00:28:13,960 --> 00:28:15,240
since I've been stuck in this dump?
496
00:28:15,960 --> 00:28:17,840
I can't do that, Ms. Tarazi.
497
00:28:19,120 --> 00:28:20,640
It's probably best I don't know.
498
00:28:22,880 --> 00:28:25,120
Wait, does this computer
get Internet?
499
00:28:31,360 --> 00:28:33,560
So, that computer program
I designed to act
500
00:28:33,640 --> 00:28:34,800
as a temporal beacon...
501
00:28:41,800 --> 00:28:44,640
How did you bypass
my encrypted security protocol?
502
00:28:44,720 --> 00:28:46,680
Oh, just by being a businesswoman,
503
00:28:46,760 --> 00:28:49,640
makeup guru, bad bitch,
and overall genius.
504
00:28:49,720 --> 00:28:51,400
Now, call me a ride, computer.
505
00:29:01,440 --> 00:29:03,680
Hey, you were
really great out there, Freddy.
506
00:29:03,760 --> 00:29:06,920
It takes some real confidence
to bust out backup dancers at prom.
507
00:29:07,000 --> 00:29:09,840
So this gets to be, like, your job,
making things better for kids?
508
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
Yeah.
509
00:29:12,960 --> 00:29:14,000
Yeah, it is.
510
00:29:14,080 --> 00:29:15,240
Look, there's got to be
a bunch of kids out there
511
00:29:15,320 --> 00:29:16,640
that could probably use your help,
and I...
512
00:29:17,240 --> 00:29:18,280
I think I'm gonna be okay.
513
00:29:18,840 --> 00:29:21,160
Thank you, Nora, for everything.
514
00:29:32,520 --> 00:29:33,920
Oh, here's my ride.
515
00:29:34,640 --> 00:29:36,160
Oh, vintage.
516
00:29:36,240 --> 00:29:39,520
Well, at least the computer knows
I like to travel in style.
517
00:29:47,160 --> 00:29:48,240
That was fun.
518
00:29:48,320 --> 00:29:49,440
Yeah, and the night
is just getting started.
519
00:29:49,520 --> 00:29:52,680
I know. Well, we can take my limo
wherever we wanna go.
520
00:29:52,760 --> 00:29:54,080
- After you.
- Thank you.
521
00:29:59,880 --> 00:30:01,960
She booked me a shared ride.
522
00:30:17,120 --> 00:30:18,880
Guys, they fixed it.
523
00:30:18,960 --> 00:30:20,600
Ray's plan actually worked?
524
00:30:20,680 --> 00:30:23,080
Apparently, Freddy's
a really solid dancer
525
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
and he's not gonna go
on a killing spree at prom.
526
00:30:28,440 --> 00:30:29,440
Then who is that?
527
00:30:31,320 --> 00:30:33,320
Die, you bastard!
528
00:30:42,120 --> 00:30:43,120
Mick!
529
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
No.
530
00:30:52,040 --> 00:30:53,720
Sara, look.
531
00:31:00,720 --> 00:31:02,000
Cathy Meyers?
532
00:31:02,920 --> 00:31:04,480
She must be the Encore.
533
00:31:04,560 --> 00:31:07,120
They wanted to take
my Freddy away from me.
534
00:31:08,440 --> 00:31:11,440
But when that girl asked
him to prom...
535
00:31:11,520 --> 00:31:14,640
I knew I had to kill her
and all of his new friends.
536
00:31:14,720 --> 00:31:17,480
Now, I get to finish what I started.
537
00:31:17,560 --> 00:31:20,200
Hey, are you guys getting
any service?
538
00:31:22,080 --> 00:31:24,040
I know what you guys are thinking.
539
00:31:24,120 --> 00:31:26,360
Yes, it's me, the dragon girl.
540
00:31:28,160 --> 00:31:30,000
Wait. Why aren't we moving?
541
00:31:30,640 --> 00:31:32,280
Driver, what's going on?
542
00:31:35,160 --> 00:31:37,320
Close it! Close it! Close the door!
Close it!
543
00:31:38,680 --> 00:31:41,320
You killed our friend.
You killed those kids.
544
00:31:41,400 --> 00:31:43,080
But you're not gonna
get away with it this time.
545
00:31:43,160 --> 00:31:46,680
I won't let anyone stand between
me and my boy.
546
00:31:46,760 --> 00:31:48,320
And you're next.
547
00:31:54,680 --> 00:31:55,680
Sara!
548
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
Close the door!
549
00:32:13,280 --> 00:32:14,600
Wait, wait, wait. Wait, wait, wait.
550
00:32:15,160 --> 00:32:16,960
Before you kill me...
551
00:32:17,040 --> 00:32:20,040
Just something I don't understand,
huh? How did you get here?
552
00:32:20,120 --> 00:32:21,880
Come on.
Every... every killer has a story.
553
00:32:21,960 --> 00:32:23,240
Why don't you tell me yours, yeah?
554
00:32:23,880 --> 00:32:26,040
After I killed those brats...
555
00:32:26,720 --> 00:32:28,400
my Freddy took the fall.
556
00:32:29,640 --> 00:32:31,200
He wanted to protect me.
557
00:32:32,080 --> 00:32:33,720
But I knew I couldn't live
without him.
558
00:32:33,800 --> 00:32:35,840
And I was right,
because he's not the only one
559
00:32:35,920 --> 00:32:37,760
who died the night of his execution.
560
00:32:42,920 --> 00:32:46,040
I had a heart attack
right there in Iron Heights.
561
00:32:46,120 --> 00:32:48,720
I died with him!
562
00:32:48,800 --> 00:32:51,840
But then, I was sent back from hell!
563
00:32:54,880 --> 00:32:56,440
Given a second chance.
564
00:32:57,080 --> 00:32:59,760
A chance to bring Freddy home
where he belongs.
565
00:32:59,840 --> 00:33:02,800
A chance to finish the job I started.
566
00:33:03,520 --> 00:33:07,400
And no one can ever take us
away from each other.
567
00:33:16,080 --> 00:33:17,720
Babe, it's happening.
568
00:33:17,800 --> 00:33:19,040
We're final girls!
569
00:33:43,440 --> 00:33:44,440
That's right.
570
00:33:44,520 --> 00:33:46,880
Feel the burn of Dragonesque,
you psycho!
571
00:33:51,440 --> 00:33:52,440
Mom?
572
00:33:54,840 --> 00:33:56,280
- Hi.
- What are you doing?
573
00:33:58,120 --> 00:34:01,560
Freddy, I'm doing this for you.
For us.
574
00:34:02,880 --> 00:34:06,240
I can't lose you, Freddy.
I can't live without you.
575
00:34:06,320 --> 00:34:07,520
Let me do this, Freddy.
576
00:34:10,280 --> 00:34:11,520
I can't move.
577
00:34:22,400 --> 00:34:25,040
You don't need them, you need me.
578
00:34:25,720 --> 00:34:27,160
We can get away with this together.
579
00:34:27,680 --> 00:34:28,800
No! No.
580
00:34:30,120 --> 00:34:33,280
I know who I am now,
and I'm not gonna lock myself away.
581
00:34:35,760 --> 00:34:37,440
Then this is for your own good.
582
00:34:50,160 --> 00:34:51,160
They did it.
583
00:34:54,760 --> 00:34:55,840
Behrad?
584
00:34:57,200 --> 00:34:59,280
Sorry. You okay?
585
00:35:00,200 --> 00:35:01,920
I totally get why you stole that.
586
00:35:02,840 --> 00:35:03,840
Fair enough.
587
00:35:05,360 --> 00:35:08,000
Wow, this was... a lot.
588
00:35:16,560 --> 00:35:18,960
Ma'am, you were in the limo,
is that right?
589
00:35:19,040 --> 00:35:20,240
- Yes.
- Thanks.
590
00:35:20,320 --> 00:35:21,320
I'll be back.
591
00:35:33,760 --> 00:35:35,320
I know she needs help, but...
592
00:35:37,400 --> 00:35:40,360
She was all I had,
and they took her away.
593
00:35:44,200 --> 00:35:45,240
So, what do I do?
594
00:35:46,800 --> 00:35:47,920
You survive.
595
00:35:48,520 --> 00:35:52,320
Freddy, my upbringing
was only dysfunction.
596
00:35:53,680 --> 00:35:56,360
But dysfunction doesn't get
to choose who you are.
597
00:35:58,360 --> 00:35:59,400
You do.
598
00:36:01,760 --> 00:36:03,680
- You hear me?
- Yeah. Okay.
599
00:36:04,760 --> 00:36:07,640
We should head back
and check on the team,
600
00:36:07,720 --> 00:36:09,400
make sure everything's
back to normal.
601
00:36:12,640 --> 00:36:15,680
I know... you're gonna be okay, kid.
602
00:36:32,560 --> 00:36:34,280
Dr. Gideon treating you right?
603
00:36:35,920 --> 00:36:37,080
Pretty cool, huh?
604
00:36:37,720 --> 00:36:40,320
So, this is what you do,
travel around time
605
00:36:40,400 --> 00:36:42,960
and save people using wind? That's...
606
00:36:44,800 --> 00:36:46,760
Well, I wouldn't say "cool",
exactly, but...
607
00:36:47,840 --> 00:36:49,200
no wonder you're the favorite.
608
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
The favorite?
609
00:36:52,200 --> 00:36:55,200
Mâmân and Bâbâ only treat me how they
do 'cause they're worried about me.
610
00:36:55,280 --> 00:36:58,720
I mean, I've been in business school
for five years.
611
00:36:58,800 --> 00:37:01,560
You were a self-made millionaire
by the age of 19.
612
00:37:01,640 --> 00:37:03,720
You're right, I am very impressive.
613
00:37:03,800 --> 00:37:06,280
Like, how did you jailbreak
your way out of here anyway?
614
00:37:06,360 --> 00:37:08,800
I was poking around
your weird little screens
615
00:37:08,880 --> 00:37:11,960
and suddenly,
I knew how to hack my way out.
616
00:37:12,040 --> 00:37:13,480
Right.
617
00:37:13,560 --> 00:37:16,160
Yeah, time travel
always has these weird side effects.
618
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
Huh.
619
00:37:19,640 --> 00:37:21,200
Well, hopefully it wears off
620
00:37:21,280 --> 00:37:23,360
because I was thinking of
sticking around for a while.
621
00:37:24,960 --> 00:37:26,760
I weirdly wouldn't hate that.
622
00:37:26,840 --> 00:37:30,120
Hey, guys, we're still in 2004.
Where the hell are you?
623
00:37:30,200 --> 00:37:31,200
You coming?
624
00:37:37,280 --> 00:37:38,880
How about this for a reunion?
625
00:37:45,480 --> 00:37:47,520
And what's your sister doing here?
626
00:37:48,240 --> 00:37:50,640
Probably Cat-Chatting.
No judgment here.
627
00:37:50,720 --> 00:37:51,920
- Yes.
- Wait.
628
00:37:52,880 --> 00:37:53,880
Where's Mick?
629
00:38:00,040 --> 00:38:01,040
Mick?
630
00:38:03,120 --> 00:38:04,320
Mick Rory?
631
00:38:07,200 --> 00:38:08,200
Ali.
632
00:38:14,240 --> 00:38:15,280
Hey, Freddy.
633
00:38:15,360 --> 00:38:17,000
- Hey, Tiffany. Congrats.
- Hi.
634
00:38:21,160 --> 00:38:23,040
Nora, may I have this dance?
635
00:38:23,800 --> 00:38:25,920
Oh, but of course.
636
00:38:30,440 --> 00:38:34,320
I cannot believe I got to get
an exclusive scoop for StabCast
637
00:38:34,400 --> 00:38:35,760
and I got to be the final girl.
638
00:38:35,840 --> 00:38:38,280
Well, technically,
I never died, so...
639
00:38:38,360 --> 00:38:40,520
Technically, you've died
more than three times
640
00:38:40,600 --> 00:38:41,720
so just give me this one, babe.
641
00:38:43,480 --> 00:38:45,440
You are my final girl.
642
00:38:48,440 --> 00:38:49,440
Hey, guys.
643
00:38:50,080 --> 00:38:51,080
Photo booth.
644
00:38:51,160 --> 00:38:52,720
- Oh, no.
- Yes!
645
00:39:03,000 --> 00:39:05,280
Wait. Where's Mick?
646
00:39:19,920 --> 00:39:20,960
Wow, Mick.
647
00:39:23,200 --> 00:39:24,200
That's my gun.
648
00:39:37,640 --> 00:39:38,960
I thought I told you to piss off.
649
00:39:39,680 --> 00:39:42,240
Gary just filled me in
on that business with Astra.
650
00:39:42,320 --> 00:39:44,960
So, why are you drowning your sorrows
instead of doing something about it?
651
00:39:46,240 --> 00:39:47,480
What happened here, John?
652
00:39:52,920 --> 00:39:55,040
Oh, I used to run with a bunch
back in the day.
653
00:39:55,880 --> 00:39:57,880
Became known as "the Newcastle Crew",
654
00:39:57,960 --> 00:40:00,000
spent most of our misbegotten
youth in this place.
655
00:40:03,840 --> 00:40:05,680
One of them was a powerful witch.
656
00:40:06,680 --> 00:40:08,280
I'm back here to consult with her.
657
00:40:09,600 --> 00:40:10,720
She's through there.
658
00:40:15,440 --> 00:40:16,760
So, what are you waiting for?
659
00:40:16,840 --> 00:40:18,040
Come on. Get off your arse
and go and do it.
660
00:40:18,120 --> 00:40:20,120
Because it's not that easy,
all right, Charlie?
661
00:40:21,160 --> 00:40:23,080
That witch is Astra's dead mother.
662
00:40:24,080 --> 00:40:26,760
Her spirit is waiting on
the other side of that door, and...
663
00:40:27,600 --> 00:40:29,280
none too happy with me.
664
00:40:29,360 --> 00:40:33,120
There are things in my past
that I haven't told anyone.
665
00:40:34,840 --> 00:40:36,920
So, I get the whole
wanting to do it on your own.
666
00:40:38,120 --> 00:40:39,160
But if there was some door
667
00:40:39,240 --> 00:40:42,040
that I could walk through
to solve all my problems...
668
00:40:43,240 --> 00:40:45,320
I sure as hell would take
that chance.
669
00:40:56,360 --> 00:40:57,840
I call upon Hecate...
670
00:40:58,600 --> 00:41:01,240
lady of keys and guardian
of crossroads.
671
00:41:05,600 --> 00:41:07,000
Sever this seal.
672
00:41:11,880 --> 00:41:13,800
By my blood, be open.
673
00:41:26,200 --> 00:41:27,520
Don't look back, John-o.
674
00:41:28,160 --> 00:41:29,160
You got this.
675
00:41:30,040 --> 00:41:31,400
Let's hope you're right, love.