1 00:00:16,061 --> 00:00:19,870 [Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif.] 2 00:00:27,010 --> 00:00:28,580 Kenapa kau melakukan itu? 3 00:00:40,419 --> 00:00:42,719 Kenapa kau membunuhnya? 4 00:00:45,629 --> 00:00:46,859 [Hwa-seon.] 5 00:01:03,807 --> 00:01:05,178 Seong-beom. 6 00:01:06,807 --> 00:01:10,018 Jangan lakukan itu. Ini tidak seperti dirimu. 7 00:01:36,775 --> 00:01:38,106 Bagus. 8 00:02:06,704 --> 00:02:09,634 [Dark Hole] 9 00:02:10,804 --> 00:02:13,304 [Episode 2] 10 00:02:45,672 --> 00:02:47,872 [SMA Muji] 11 00:02:48,002 --> 00:02:49,612 [Beasiswa Yayasan Saessak 2020] 12 00:02:59,851 --> 00:03:02,651 Mulai tahun depan, kami hanya memberi beasiswa kepada lima murid. 13 00:03:03,090 --> 00:03:04,151 Apa? 14 00:03:04,961 --> 00:03:07,421 Tidak ada kelangkaan. 15 00:03:08,061 --> 00:03:10,261 Kau tidak bisa menyebutnya beasiswa 16 00:03:10,361 --> 00:03:12,601 jika siapa pun bisa mendapatkannya. 17 00:03:13,231 --> 00:03:14,500 Anda benar sekali, Pak. 18 00:03:14,600 --> 00:03:18,440 Harus istimewa agar para penerima menghargainya. 19 00:03:20,370 --> 00:03:21,640 Pak. 20 00:03:21,710 --> 00:03:24,410 Ini urutan upacara beasiswa hari ini. 21 00:03:24,470 --> 00:03:25,980 Jangan repot-repot. 22 00:03:27,839 --> 00:03:31,779 Itu dilakukan dengan urutan yang sama setiap tahun. Aku sudah hafal. 23 00:03:33,079 --> 00:03:36,219 Anda memang pria yang cerdas. 24 00:03:37,889 --> 00:03:40,989 Kau bisa pergi sekarang jika sudah selesai, Pak Choi. 25 00:03:41,089 --> 00:03:43,489 Ada satu hal lagi yang harus kukatakan padanya. 26 00:03:44,259 --> 00:03:45,499 Pak Choi. 27 00:03:45,999 --> 00:03:48,828 Aku bilang kita akan membahasnya nanti. 28 00:03:50,298 --> 00:03:51,568 Ada apa? 29 00:03:51,898 --> 00:03:53,998 Ini tentang 30 00:03:54,798 --> 00:03:58,378 peningkatan pelayanan penjaga sekolah seperti yang kusebutkan tadi. 31 00:04:00,008 --> 00:04:01,308 Pak Choi. 32 00:04:01,408 --> 00:04:04,808 Tugasmu mengajar murid-muridmu, jadi kenapa tidak fokus saja? 33 00:04:05,118 --> 00:04:07,416 Aku akan mengurus manajemen sekolah. 34 00:04:07,977 --> 00:04:09,287 Kau mengerti? 35 00:04:10,187 --> 00:04:11,347 Baik, Pak. 36 00:04:12,357 --> 00:04:15,787 Pak Choi, kau boleh pergi sekarang. 37 00:04:25,096 --> 00:04:26,866 Astaga. 38 00:04:27,766 --> 00:04:30,666 Kenapa dia begitu lunak? 39 00:04:31,106 --> 00:04:32,976 Begitulah. 40 00:04:43,445 --> 00:04:45,985 Ini luar biasa. 41 00:04:47,755 --> 00:04:50,785 Sersan Park, ini dolin, bukan? 42 00:04:51,995 --> 00:04:53,755 Ini akan menjadi rekor dunia. 43 00:04:54,195 --> 00:04:55,995 Rekor dunia apanya. 44 00:04:57,895 --> 00:04:59,434 Ini keren sekali. 45 00:05:00,994 --> 00:05:03,663 [Polisi] 46 00:05:03,764 --> 00:05:06,374 Astaga! Kenapa kau mendorongku? 47 00:05:07,234 --> 00:05:08,844 Apa? 48 00:05:09,844 --> 00:05:12,413 Kau mendorongku! Jujurlah kepadaku. 49 00:05:12,514 --> 00:05:15,714 Untuk apa aku mendorongmu? 50 00:05:17,143 --> 00:05:20,083 Sial. Lubangnya tampak tidak berujung. 51 00:05:20,753 --> 00:05:23,453 Ini semua lahan milik Pimpinan. Harganya akan murah sekarang. 52 00:05:24,423 --> 00:05:25,793 Pimpinan? 53 00:05:26,653 --> 00:05:28,223 Itu bukan urusanmu. 54 00:05:31,693 --> 00:05:34,192 Sial. Ponselku sedang diisi daya di mobil. 55 00:05:34,792 --> 00:05:36,602 Hei! Berhentilah memotret. 56 00:05:39,332 --> 00:05:43,042 Pergilah ke sana dan pasang garis polisi agar orang-orang tidak bisa masuk. 57 00:05:43,342 --> 00:05:44,342 Apa? 58 00:05:45,242 --> 00:05:46,742 Sendiri? 59 00:05:47,942 --> 00:05:50,142 Lakukan saja sesuai perintah. 60 00:05:50,781 --> 00:05:51,781 Baiklah. 61 00:05:55,881 --> 00:06:01,191 [Pimpinan Choi Kyung-su] 62 00:06:01,591 --> 00:06:02,660 [Halo?] 63 00:06:02,761 --> 00:06:06,131 Ya, Pimpinan Choi. Ini Park Soon-il, Pak. 64 00:06:06,531 --> 00:06:08,131 Ada sedikit masalah. 65 00:06:08,330 --> 00:06:11,000 Ini tentang lokasi tempat Anda ingin membangun panti jompo. 66 00:06:11,060 --> 00:06:13,200 Sebuah lubang baru saja terbentuk di sini. 67 00:06:13,830 --> 00:06:16,270 Lubang? Lubang apa? 68 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 Begini... 69 00:06:19,640 --> 00:06:21,540 Itu lubang yang cukup besar. 70 00:06:21,880 --> 00:06:23,380 [Apa maksudmu?] 71 00:06:23,440 --> 00:06:26,109 Kenapa tiba-tiba ada lubang di gunung itu? 72 00:06:26,379 --> 00:06:30,449 Kelihatannya seperti dolin. 73 00:06:30,549 --> 00:06:33,219 Dolin? 74 00:06:34,549 --> 00:06:37,259 Kau tahu berapa banyak uang yang dipertaruhkan? 75 00:06:38,219 --> 00:06:39,559 Aku tidak peduli berapa biayanya. 76 00:06:39,629 --> 00:06:42,059 [Bawa orang ke sana dan isi sebelum hari berakhir!] 77 00:06:42,159 --> 00:06:44,828 [Jika tidak mau dipecat, sebaiknya kau urus ini!] 78 00:06:44,928 --> 00:06:48,028 Baik, Pimpinan Choi. Aku akan memperbaiki ini. 79 00:06:55,908 --> 00:07:02,647 [Garis Polisi, Dilarang Masuk] 80 00:06:58,338 --> 00:07:00,148 Ini gila. 81 00:07:00,578 --> 00:07:02,547 Butuh waktu lama untuk mengisi lubang itu. 82 00:07:03,947 --> 00:07:06,787 Hei, ini sisi satunya. Turunkan dan pasang lagi! 83 00:07:27,566 --> 00:07:28,636 Siapa kau? 84 00:07:38,945 --> 00:07:40,145 Siapa kau? 85 00:07:44,655 --> 00:07:45,955 Kau tampak baik-baik saja. 86 00:07:55,764 --> 00:07:58,804 Kenapa kau terus menodongku? Bukankah kau polisi? 87 00:08:03,434 --> 00:08:04,533 Kau tidak ingat? 88 00:08:05,844 --> 00:08:07,744 Kau mencoba membunuhku di gunung. 89 00:08:16,213 --> 00:08:17,213 Bagus. 90 00:08:27,223 --> 00:08:28,322 Kau yakin tidak apa-apa? 91 00:08:40,042 --> 00:08:41,142 Hei, tunggu. 92 00:08:42,772 --> 00:08:44,312 Apa yang kau lihat di lubang itu? 93 00:08:45,242 --> 00:08:46,241 Ada apa? 94 00:08:46,741 --> 00:08:49,781 Mata temanku juga menjadi hitam dan aneh. 95 00:08:49,851 --> 00:08:51,381 Aku yakin kau tahu sesuatu. 96 00:08:54,251 --> 00:08:56,991 - Seong-beom. - Jangan lakukan itu. 97 00:08:57,721 --> 00:08:58,821 Ini tidak seperti dirimu. 98 00:09:10,070 --> 00:09:11,030 Hei. 99 00:09:11,130 --> 00:09:13,240 Hwa-seon, kami baru menemukan rekaman CCTV 100 00:09:13,340 --> 00:09:15,540 mobil Lee Su-yeon sebulan lalu. 101 00:09:16,440 --> 00:09:18,510 Itu ditemukan di depan Terowongan Jingan di Muji. 102 00:09:18,580 --> 00:09:20,440 Aku akan segera mengirimkan videonya. 103 00:09:20,540 --> 00:09:21,709 Terowongan Jingan? 104 00:09:22,309 --> 00:09:23,309 Terima kasih. 105 00:09:25,449 --> 00:09:28,119 Maaf, tapi aku tidak melihat apa pun. 106 00:09:28,419 --> 00:09:29,419 Sampai jumpa. 107 00:09:30,349 --> 00:09:31,349 Hei, tunggu. 108 00:09:50,838 --> 00:09:53,308 Butuh tiga jam berjalan kaki untuk sampai ke Terowongan Jingan. 109 00:10:05,787 --> 00:10:06,787 Naik. 110 00:10:12,327 --> 00:10:13,956 - Halo. - Hei. 111 00:10:14,456 --> 00:10:15,666 Halo. 112 00:10:16,396 --> 00:10:17,566 Berhentilah berlari. 113 00:10:21,136 --> 00:10:23,906 Pak, apa yang kau lakukan? 114 00:10:23,966 --> 00:10:26,936 Mereka bilang pintunya tidak terkunci, jadi aku datang untuk memeriksa. 115 00:10:27,006 --> 00:10:28,336 Harus ganti suku cadang. 116 00:10:28,406 --> 00:10:29,946 Begitu rupanya. Seluruhnya? 117 00:10:30,006 --> 00:10:32,245 Ya, semuanya. Kurasa ini rusak. 118 00:10:32,345 --> 00:10:33,715 Ini tidak bisa diperbaiki. 119 00:10:34,445 --> 00:10:35,445 Hei, Dong-rim. 120 00:10:40,455 --> 00:10:41,785 Apa yang terjadi? 121 00:10:42,385 --> 00:10:43,825 Bukan apa-apa. 122 00:10:43,925 --> 00:10:45,455 Pasti terjadi sesuatu. 123 00:10:45,555 --> 00:10:46,925 Kau harus menemui perawat sekolah. 124 00:10:48,924 --> 00:10:50,264 Aku akan pergi nanti. 125 00:10:50,364 --> 00:10:53,594 Bapak mengajar kelasmu berikutnya, jadi kau bisa ke sana sekarang. 126 00:10:57,904 --> 00:11:00,634 Anak-anak, kelasnya sudah dimulai. 127 00:11:03,304 --> 00:11:05,514 [Aula Haeoreum] 128 00:11:08,543 --> 00:11:10,543 Kau punya nomor teleponnya? 129 00:11:12,153 --> 00:11:13,713 Nomor ke mana? 130 00:11:13,783 --> 00:11:16,023 Ke pusat konseling atau pusat kesejahteraan. 131 00:11:19,553 --> 00:11:21,223 [Tangan yang membantu remaja] 132 00:11:22,423 --> 00:11:24,922 Tidak ada gunanya memendam itu. 133 00:11:25,122 --> 00:11:27,962 Tidak ada yang tahu apa yang terjadi kecuali kau bicara lebih dahulu. 134 00:11:30,732 --> 00:11:33,032 [Rumah Sakit Muji] 135 00:11:35,232 --> 00:11:37,442 [Pelayanan Darurat] 136 00:11:46,511 --> 00:11:48,551 Pak. Pak? 137 00:11:50,221 --> 00:11:51,221 Pak. 138 00:11:54,621 --> 00:11:55,991 Bagaimana kondisinya? 139 00:11:56,061 --> 00:11:58,830 Dia tiba-tiba muntah, lalu mulai kejang. 140 00:11:59,190 --> 00:12:01,760 Pak, bisa mendengarku? 141 00:12:02,500 --> 00:12:03,630 Mari bawa dia ke dalam. 142 00:12:12,910 --> 00:12:14,510 Astaga. Apa? 143 00:12:15,340 --> 00:12:17,639 Hei, ya. Benar. 144 00:12:17,909 --> 00:12:19,649 Ini perintah Pimpinan Choi. 145 00:12:19,749 --> 00:12:21,309 Kita harus mengisi lubang dalam sehari! 146 00:12:21,379 --> 00:12:23,379 [Berapa kali harus kukatakan?] 147 00:12:23,449 --> 00:12:25,989 [Semua peralatan kami ada di lapangan.] 148 00:12:26,049 --> 00:12:28,649 Hei, kau tidak mengerti apa yang terjadi sekarang? 149 00:12:28,759 --> 00:12:31,459 Kau pikir bisa mengelola bisnis setelah membuatnya marah? 150 00:12:31,819 --> 00:12:32,829 Isi hari ini juga. 151 00:12:32,959 --> 00:12:35,428 Jika tidak, kita berdua akan dipecat. 152 00:12:35,528 --> 00:12:38,998 [Baik, aku mengerti. Aku akan mengambil peralatannya malam ini.] 153 00:12:39,098 --> 00:12:41,198 Apa? Baiklah. 154 00:12:41,298 --> 00:12:45,608 Dan pastikan kau menangani ini dengan tenang. Kau mengerti? 155 00:12:48,038 --> 00:12:51,237 Berengsek. Aku baru akan menutup teleponnya lebih dahulu. 156 00:13:01,217 --> 00:13:03,417 [Kau ingin aku memberikan keinginanmu?] 157 00:13:04,057 --> 00:13:05,317 [Kau mau?] 158 00:13:06,127 --> 00:13:07,087 [Katakan.] 159 00:13:07,957 --> 00:13:09,426 [Kau mau?] 160 00:13:48,024 --> 00:13:49,034 Datang. 161 00:13:51,364 --> 00:13:52,704 Datanglah padaku. 162 00:13:55,364 --> 00:13:58,944 [Mereka yang tidak menerimaku pasti akan mati.] 163 00:14:00,304 --> 00:14:03,373 Mereka yang tidak menerimaku pasti akan mati. 164 00:14:03,573 --> 00:14:07,243 [Mereka yang tidak menerimaku pasti akan mati.] 165 00:14:07,343 --> 00:14:10,653 Mereka yang tidak menerimaku pasti akan mati. 166 00:14:11,353 --> 00:14:14,223 Mereka yang tidak menerimaku pasti akan mati. 167 00:14:14,423 --> 00:14:16,493 Mereka yang tidak menerimaku pasti akan mati. 168 00:14:32,902 --> 00:14:35,302 Mereka yang tidak menerimaku 169 00:14:36,741 --> 00:14:38,441 pasti akan mati. 170 00:14:44,551 --> 00:14:47,851 [Para murid adalah Harapan dan Masa Depan Kita] 171 00:14:48,081 --> 00:14:49,091 Apa? 172 00:14:53,091 --> 00:14:54,960 - Permisi, Saudaraku. - Astaga. 173 00:14:55,360 --> 00:14:57,090 Kau mengejutkanku! 174 00:14:57,160 --> 00:14:59,760 Dewa Baru mencintaimu. 175 00:15:02,030 --> 00:15:03,630 [Selamat datang Dewa Baru di surga baru.] 176 00:15:06,000 --> 00:15:08,540 Paman, aku sedang sibuk. 177 00:15:08,640 --> 00:15:10,240 Bisakah kau pergi? 178 00:15:11,639 --> 00:15:13,839 Pengungkapan Dewa Baru akan segera terjadi. 179 00:15:13,939 --> 00:15:15,139 Belum terlambat untuk... 180 00:15:15,209 --> 00:15:18,009 Apa maksudmu? Dasar bajingan keyakinan palsu. 181 00:15:22,949 --> 00:15:24,019 Hei, Dong-rim! 182 00:15:25,349 --> 00:15:27,219 Hei, tunggu. 183 00:15:27,619 --> 00:15:29,288 Aku sudah lama menunggumu. 184 00:15:29,588 --> 00:15:30,588 Kita harus bicara. 185 00:15:32,358 --> 00:15:33,598 Ini bukan soal bisnis. 186 00:15:33,698 --> 00:15:36,428 Aku hanya perlu bicara sebagai sesama manusia. 187 00:15:38,368 --> 00:15:40,368 Aku melihatmu di video menarik. 188 00:15:45,807 --> 00:15:47,637 [Apa yang kau lihat?] 189 00:15:47,737 --> 00:15:50,247 [- Semangat, Dong-rim. - Seperti katanya.] 190 00:15:50,947 --> 00:15:52,617 [Apa ini lucu bagimu?] 191 00:15:54,117 --> 00:15:57,117 [- Kau tahu...] - Nenekmu tidak boleh melihat ini. 192 00:15:57,587 --> 00:15:59,417 Apa yang kau inginkan dariku? 193 00:15:59,617 --> 00:16:01,357 Apa kau harus begitu ketus? 194 00:16:01,417 --> 00:16:04,126 Aku hanya ingin menunjukkan sesuatu yang menyenangkan. 195 00:16:04,856 --> 00:16:06,256 Pokoknya, naik. 196 00:16:06,356 --> 00:16:08,756 Berada di sini membuatku sedih karena itu mengingatkanku 197 00:16:08,826 --> 00:16:10,566 bahwa aku dikeluarkan. 198 00:16:11,526 --> 00:16:12,596 Ayo. 199 00:16:15,336 --> 00:16:16,566 Ayo! 200 00:16:18,806 --> 00:16:20,675 Cepatlah. 201 00:16:21,875 --> 00:16:24,175 Kau bercanda? 202 00:16:24,245 --> 00:16:26,375 Teman-teman, tunggu. 203 00:16:26,515 --> 00:16:27,945 Kita mau ke mana? 204 00:16:29,945 --> 00:16:31,615 Kalian tahu apa itu dolin? 205 00:16:31,715 --> 00:16:34,615 Lubang raksasa di tanah! 206 00:16:34,855 --> 00:16:37,425 Kau dan pilihan kata-kata bodohmu. 207 00:16:37,525 --> 00:16:40,394 - Lalu apa lagi sebutannya? - Wanita bodoh. 208 00:16:40,454 --> 00:16:42,053 Kau pikir itu lucu? 209 00:16:42,154 --> 00:16:44,024 Memang ada apa dengan itu? 210 00:16:44,563 --> 00:16:46,664 Ada satu di dekat sini. 211 00:16:46,764 --> 00:16:48,864 Tidak mungkin. Sungguh? 212 00:16:48,964 --> 00:16:51,134 - Kau... - Kau bercanda? 213 00:16:51,434 --> 00:16:53,974 Kau membawa kami ke sini untuk sebuah lubang di tanah? 214 00:16:54,634 --> 00:16:56,403 Kenapa? Apa itu membuatmu bosan? 215 00:16:56,473 --> 00:16:58,673 Pergilah bekerja paruh waktu dan goreng ayam. 216 00:17:01,713 --> 00:17:04,743 Astaga, Jin-seok. Jangan seperti itu. 217 00:17:05,113 --> 00:17:06,813 Kau tahu aku benci ayam. 218 00:17:07,783 --> 00:17:09,123 - Ayo. - Ayo. 219 00:17:10,253 --> 00:17:11,783 Jadi... 220 00:17:16,192 --> 00:17:17,322 Kau. 221 00:17:18,162 --> 00:17:20,662 Menurutmu ini lucu? Jangan meremehkanku. 222 00:17:33,641 --> 00:17:36,741 Bukankah ada sesuatu di bawah sana? 223 00:17:38,981 --> 00:17:40,811 - Dor! - Sial. 224 00:17:42,951 --> 00:17:46,391 - Kau takut, ya? - Tidak. Aku sama sekali tidak takut. 225 00:17:47,221 --> 00:17:50,720 Mari kita lihat ada apa di bawah sana. 226 00:17:56,760 --> 00:17:59,330 - Dong-rim. - Dong-rim. 227 00:17:59,630 --> 00:18:00,730 Apa lagi sekarang? 228 00:18:02,030 --> 00:18:03,470 Hentikan. 229 00:18:03,570 --> 00:18:06,239 Mereka baru dapat ponsel baru. 230 00:18:06,339 --> 00:18:07,539 Biarkan kami meminjam punyamu. 231 00:18:11,939 --> 00:18:13,309 [Bagian dalam dolin? Bagus!] 232 00:18:13,379 --> 00:18:14,749 [Bagaimana jika ada yang melompat keluar?] 233 00:18:15,379 --> 00:18:17,349 Ini sangat dalam. 234 00:18:17,419 --> 00:18:19,289 Tidak ada apa-apa di bawah sana. 235 00:18:19,149 --> 00:18:21,219 [Garis Polisi, Dilarang Masuk] 236 00:18:19,389 --> 00:18:20,849 Buang-buang waktu saja. 237 00:18:20,949 --> 00:18:23,119 Seberapa dalam benda ini? 238 00:18:23,888 --> 00:18:26,488 [Garis Polisi, Dilarang Masuk] 239 00:18:26,588 --> 00:18:27,728 [Turunkan sedikit lagi!] 240 00:18:28,028 --> 00:18:30,358 Tunggu. Apa yang terjadi? 241 00:18:30,828 --> 00:18:33,768 Sial. Stabilkan, ya? 242 00:18:33,828 --> 00:18:35,798 Apa? Aku tidak melakukan apa pun. 243 00:18:35,868 --> 00:18:37,968 Kita tidak mendapatkan apa pun dari kamera. 244 00:18:38,038 --> 00:18:39,968 Aku hanya memegang tali ini. 245 00:18:41,667 --> 00:18:44,677 Apa ini? Rasanya seperti ada yang menarik. 246 00:18:44,777 --> 00:18:47,707 Sial. Kerahkan tenaga dan tarik. 247 00:18:48,247 --> 00:18:50,517 Sial. Sial. 248 00:18:50,947 --> 00:18:52,317 Ada apa dengan benda ini? 249 00:18:56,387 --> 00:18:59,326 - Sial. - Apa itu tadi? 250 00:18:59,386 --> 00:19:01,356 Rasanya seperti ada yang menariknya. 251 00:19:01,426 --> 00:19:03,226 Mana mungkin. 252 00:19:03,326 --> 00:19:05,656 Kau pikir ada monster di bawah sana? 253 00:19:05,766 --> 00:19:08,226 Kau terlalu mudah takut, tahu? 254 00:19:08,726 --> 00:19:10,736 - Astaga. - Sial. 255 00:19:14,766 --> 00:19:18,635 Astaga. Itu berat bagi yatim piatu. 256 00:19:18,875 --> 00:19:20,545 Kenapa kau meminta maaf? 257 00:19:20,605 --> 00:19:22,445 Itu salah ponselnya. 258 00:19:23,145 --> 00:19:25,375 Kenapa harus jatuh? 259 00:19:25,445 --> 00:19:27,715 Ambillah sendiri. 260 00:19:29,615 --> 00:19:32,525 - Ayolah. Pergilah. - Kau menolak? 261 00:19:33,055 --> 00:19:35,124 - Ayolah. - Turunlah. 262 00:19:35,184 --> 00:19:37,954 - Lepaskan. - Ambil ponselmu sendiri. 263 00:19:38,024 --> 00:19:39,394 Lepaskan aku! 264 00:19:42,864 --> 00:19:44,234 Kau baik-baik saja? 265 00:19:45,164 --> 00:19:48,004 Kau pasti ingin mati. 266 00:19:49,774 --> 00:19:52,543 Hei, pegang dia erat-erat. 267 00:19:52,603 --> 00:19:55,243 Dia agresif, bukan? 268 00:19:56,143 --> 00:19:58,113 Mungkin patah tulang akan memberimu pelajaran. 269 00:19:58,173 --> 00:20:00,043 Kau mau mati? 270 00:20:00,143 --> 00:20:02,653 Begitukah? Apa kau segila itu? 271 00:20:03,583 --> 00:20:05,113 Apa yang kau lihat? 272 00:20:20,002 --> 00:20:21,632 - Apa yang terjadi? - Ada apa? 273 00:20:25,132 --> 00:20:27,201 Hei, kau baik-baik saja? 274 00:20:28,471 --> 00:20:29,811 Coba kulihat. 275 00:20:30,511 --> 00:20:31,641 Ada apa? 276 00:20:34,541 --> 00:20:36,181 Hei! 277 00:20:35,481 --> 00:20:36,981 [Garis Polisi, Dilarang Masuk] 278 00:20:36,911 --> 00:20:39,221 Aku akan membunuhmu. Akan kubunuh kalian semua! 279 00:20:39,321 --> 00:20:40,651 Lepaskan aku! 280 00:20:43,990 --> 00:20:46,060 - Aku tahu kau memelototiku. - Pergilah ke sana. 281 00:20:46,260 --> 00:20:48,390 Matilah. Mati kau! 282 00:20:48,860 --> 00:20:51,430 Matilah. Matilah! 283 00:20:51,530 --> 00:20:53,830 Matilah. Matilah, sial. 284 00:20:53,930 --> 00:20:55,930 Matilah. Mati kau! 285 00:20:56,130 --> 00:20:58,670 Matilah. Aku akan membunuhmu. 286 00:20:59,740 --> 00:21:00,739 Matilah. 287 00:21:06,179 --> 00:21:07,379 Ibu. 288 00:21:11,549 --> 00:21:12,849 Jangan pergi. 289 00:21:14,619 --> 00:21:15,919 Ibu. 290 00:21:34,168 --> 00:21:35,238 Apa? 291 00:22:36,964 --> 00:22:38,364 Dorong! 292 00:22:43,364 --> 00:22:44,764 Jalan! 293 00:22:47,103 --> 00:22:48,573 Ayo! 294 00:23:07,522 --> 00:23:10,992 [Tirah Baring Total] 295 00:23:44,520 --> 00:23:47,190 Kenapa aku melakukan ini di tengah malam? 296 00:23:48,360 --> 00:23:49,700 [Di mana kau?] 297 00:23:49,760 --> 00:23:51,630 [Kita tidak punya waktu, jadi cepat kemari.] 298 00:23:53,600 --> 00:23:56,599 Tapi aku tidak bisa melihat apa pun. Bukannya 299 00:23:56,699 --> 00:23:59,299 kau akan menanggung akibatnya jika aku mengalami kecelakaan. 300 00:23:59,369 --> 00:24:00,839 [Bukan itu masalahnya sekarang.] 301 00:24:00,939 --> 00:24:03,709 [Jika aku dipecat, kau juga akan dipecat. Kau tahu itu!] 302 00:24:04,139 --> 00:24:05,939 Tapi seharusnya tidak. 303 00:24:06,909 --> 00:24:09,349 Baiklah, terserah. Mari kita lakukan. 304 00:24:13,548 --> 00:24:17,518 [Terowongan di depan] 305 00:24:38,237 --> 00:24:41,477 [Terowongan Jingan, Bagian Selatan] 306 00:24:39,337 --> 00:24:41,107 [Rekamannya dari sebulan lalu.] 307 00:24:41,177 --> 00:24:42,817 Pemilik mobil wanita berusia 20-an. 308 00:24:42,917 --> 00:24:44,717 Dia masih belum ditemukan. 309 00:24:44,947 --> 00:24:47,717 Dia masuk ke terowongan, tapi tidak pernah keluar. 310 00:24:47,817 --> 00:24:51,016 [Sepertinya dia melalui terowongan lewat gerbang di tengah terowongan.] 311 00:24:55,286 --> 00:24:56,096 [Taehan Towing] 312 00:25:31,194 --> 00:25:32,194 [Hwa-seon.] 313 00:25:42,503 --> 00:25:43,503 Lee Su-yeon! 314 00:25:44,603 --> 00:25:45,603 [Di sini.] 315 00:25:47,603 --> 00:25:48,903 [Aku di sini.] 316 00:26:01,452 --> 00:26:02,452 Hwa-seon. 317 00:26:15,162 --> 00:26:16,171 Mata hitam. 318 00:26:44,060 --> 00:26:45,130 Seong-beom. 319 00:26:47,800 --> 00:26:48,960 Tidak. 320 00:26:50,070 --> 00:26:52,069 Kumohon, bangunlah. 321 00:26:53,299 --> 00:26:55,169 Kau akan masuk ke lubang lagi. 322 00:26:56,609 --> 00:26:58,109 Keluar dari lubang. 323 00:26:58,409 --> 00:27:00,079 Jangan masuk terlalu dalam. 324 00:28:17,785 --> 00:28:19,954 Kita tidak bisa menggunakan internet di sini. 325 00:28:20,584 --> 00:28:23,084 Jadi, aku tidak bisa mencari alasan mata seseorang menjadi hitam. 326 00:28:25,784 --> 00:28:31,124 Omong-omong, apa kau pernah makan makanan aneh di gunung? 327 00:28:32,794 --> 00:28:36,863 Mata temanku menjadi hitam seperti matamu. 328 00:28:37,703 --> 00:28:41,103 Mataku berubah menjadi hitam? 329 00:28:41,333 --> 00:28:42,333 Ya. 330 00:28:45,803 --> 00:28:47,343 Matamu baik-baik saja sekarang. 331 00:28:47,913 --> 00:28:50,283 Menyebalkan. Andai aku bisa menunjukkannya kepadamu. 332 00:28:55,452 --> 00:28:57,082 Entah kenapa, 333 00:28:57,382 --> 00:28:59,082 tapi aku mulai melihat banyak hal. 334 00:29:00,452 --> 00:29:01,452 Hal? 335 00:29:04,192 --> 00:29:05,662 Yeong-sik juga bilang... 336 00:29:05,722 --> 00:29:07,392 Tae-han, ayahku... Ayahku datang! 337 00:29:07,492 --> 00:29:09,702 Dia sudah meninggal bertahun-tahun lalu. Sadarlah. 338 00:29:09,802 --> 00:29:11,401 Ayahku... Dia datang. 339 00:29:11,501 --> 00:29:12,501 Perawat! 340 00:29:12,801 --> 00:29:16,001 Kurasa dia bilang dia melihat ayahnya. 341 00:29:21,471 --> 00:29:22,641 Apa yang kau lihat? 342 00:29:24,511 --> 00:29:25,641 Lee Su-yeon. 343 00:29:27,081 --> 00:29:29,650 Aku melihat pembunuh berantai yang membunuh suamiku. 344 00:29:30,550 --> 00:29:33,250 [Itu sama seperti saat dia membunuh suamiku.] 345 00:29:34,320 --> 00:29:36,690 Dia menaruh kantong putih di kepalanya 346 00:29:37,690 --> 00:29:39,990 dan menusuk lehernya dengan jarum suntik. 347 00:29:40,960 --> 00:29:41,960 Dan 348 00:29:43,530 --> 00:29:46,299 apa Lee Su-yeon telah ditangkap? 349 00:29:47,469 --> 00:29:48,469 Belum. 350 00:29:50,869 --> 00:29:53,139 Itu sebabnya aku datang ke Muji. Untuk menangkapnya. 351 00:29:54,469 --> 00:29:55,869 Di gunung tadi, 352 00:29:56,539 --> 00:29:59,039 [aku pingsan setelah melihat sebuah dolin besar.] 353 00:30:01,179 --> 00:30:03,518 Kurasa saat itulah aku mulai berhalusinasi. 354 00:30:05,078 --> 00:30:06,318 Kenapa kau melakukan itu? 355 00:30:07,848 --> 00:30:10,318 Kenapa kau membunuhnya? 356 00:30:15,488 --> 00:30:16,728 Ayo ke rumah sakit dahulu. 357 00:30:18,328 --> 00:30:20,068 Lagi pula, searah dengan jalan ke desa. 358 00:30:20,498 --> 00:30:21,497 Ayo ke rumah sakit. 359 00:30:30,677 --> 00:30:32,437 - Astaga! - Apa ini? 360 00:30:32,507 --> 00:30:33,947 - Astaga. - Ya ampun! 361 00:30:34,047 --> 00:30:35,647 - Astaga! - Apa itu tadi? 362 00:30:35,707 --> 00:30:37,747 - Astaga. - Dasar bodoh! 363 00:30:37,847 --> 00:30:40,116 Kau baru saja memadamkan listrik seluruh kota! 364 00:30:40,186 --> 00:30:42,286 Aku bilang bisa berbahaya di malam hari. 365 00:30:42,346 --> 00:30:43,516 Dasar... 366 00:30:43,586 --> 00:30:44,586 Astaga! 367 00:30:54,696 --> 00:30:56,695 [Polisi] 368 00:30:55,526 --> 00:30:56,695 Apa yang terjadi? 369 00:30:57,535 --> 00:30:59,135 Sial. 370 00:30:59,195 --> 00:31:01,535 Dasar bodoh! Tugasmu hanya satu! 371 00:31:01,405 --> 00:31:04,205 [Polisi] 372 00:31:01,665 --> 00:31:03,775 Kubilang bisa berbahaya di malam hari! 373 00:31:03,875 --> 00:31:06,545 Beraninya kau membentakku seperti itu? 374 00:31:06,645 --> 00:31:08,105 - Lepaskan! - Tidak! 375 00:31:08,175 --> 00:31:10,445 - Dasar... - Kemarilah, Berengsek. 376 00:31:10,515 --> 00:31:12,375 Lepaskan aku! 377 00:31:12,475 --> 00:31:15,114 Hei! Kemarilah! 378 00:31:21,384 --> 00:31:22,384 - Apa itu tadi? - Astaga. 379 00:31:24,624 --> 00:31:28,064 [Sedang Dibangun, Pelan-pelan] 380 00:31:24,894 --> 00:31:26,694 Permisi. 381 00:31:27,064 --> 00:31:28,564 - Kapan akan menyala? - Hei. 382 00:31:28,664 --> 00:31:30,394 Aku tinggal tepat di sudut jalan. 383 00:31:30,464 --> 00:31:32,033 Tiang ini juga baik-baik saja. 384 00:31:32,093 --> 00:31:33,363 Hei, Pak. 385 00:31:33,663 --> 00:31:35,663 Apa yang kau lakukan? Kau pikir ini lelucon? 386 00:31:35,763 --> 00:31:38,903 Maafkan aku. Kami berusaha mencari tahu apa yang terjadi. 387 00:31:38,973 --> 00:31:41,443 - Jadi, tunggu... - Tunggu, apanya. 388 00:31:41,503 --> 00:31:43,513 [Sedang Dibangun, Pelan-pelan] 389 00:31:44,843 --> 00:31:46,313 Apa lagi sekarang? 390 00:31:46,373 --> 00:31:47,743 - Ada apa? - Aku mendapat SMS. 391 00:31:47,513 --> 00:31:49,642 [Peringatan Keselamatan Dong-gu: Muji mati lampu karena kecelakaan tiang listrik] 392 00:31:47,943 --> 00:31:49,952 - Astaga. - Apa yang terjadi? 393 00:31:59,392 --> 00:32:02,592 [Peringatan Keselamatan Dong-gu: Muji mati lampu karena kecelakaan tiang listrik] 394 00:31:59,792 --> 00:32:03,192 Apa? Dong-gu? 395 00:32:05,062 --> 00:32:06,731 Itu rumah sakit ibuku. 396 00:32:09,031 --> 00:32:10,431 Kenapa terjadi pemadaman listrik? 397 00:32:10,901 --> 00:32:13,241 Apa itu benar-benar meledak? 398 00:32:13,771 --> 00:32:15,241 Apa maksudmu? 399 00:32:15,301 --> 00:32:17,941 Kau tidak menonton berita? 400 00:32:18,041 --> 00:32:20,311 Matahari telah meledak. 401 00:32:22,341 --> 00:32:24,050 - Bukankah itu Dong-rim? - Apa? 402 00:32:48,569 --> 00:32:49,939 Maafkan aku, Pimpinan Choi. 403 00:32:51,139 --> 00:32:53,069 Ya. Ya. 404 00:32:53,879 --> 00:32:55,139 Aku akan segera memperbaikinya. 405 00:32:55,539 --> 00:32:56,549 Baiklah. 406 00:33:03,718 --> 00:33:06,518 Hei! Cepatlah. 407 00:33:07,888 --> 00:33:10,128 Kau tidak bisa berteriak di depan pria tua itu, 408 00:33:10,188 --> 00:33:11,958 tapi malah mengamuk di depan kami. 409 00:33:12,388 --> 00:33:13,398 Apa? 410 00:33:13,698 --> 00:33:15,428 Apa? Apa aku salah? 411 00:33:16,027 --> 00:33:17,627 Kau mau melawanku, Berandal? 412 00:33:17,697 --> 00:33:20,537 Baiklah! Ayo maju! 413 00:33:20,637 --> 00:33:22,297 - Dasar... - Hei. 414 00:33:22,697 --> 00:33:24,907 Tunggu. Lepaskan. Lepaskan aku! 415 00:33:24,967 --> 00:33:27,437 Apa yang kau rencanakan kali ini, Berandal? 416 00:33:28,077 --> 00:33:29,077 Apa itu? 417 00:33:29,437 --> 00:33:30,507 Apa itu? 418 00:33:29,477 --> 00:33:32,907 [Polisi] 419 00:33:32,677 --> 00:33:34,146 Apa lagi sekarang? 420 00:33:35,746 --> 00:33:37,846 - Apa ada kebakaran? - Apa itu manusia? 421 00:33:37,916 --> 00:33:40,956 - Apa yang terjadi? - Ada apa? 422 00:33:41,456 --> 00:33:43,056 - Apa ini? - Ada apa? 423 00:33:43,756 --> 00:33:44,926 Apa itu? 424 00:33:56,665 --> 00:33:59,465 - Hentikan dia! - Minggir! 425 00:34:03,575 --> 00:34:05,975 Apa? Apa yang terjadi? 426 00:34:07,915 --> 00:34:09,344 Apa yang terjadi? 427 00:34:10,784 --> 00:34:12,643 Apa yang terjadi? 428 00:34:32,903 --> 00:34:34,133 Minggir! 429 00:34:34,503 --> 00:34:36,003 [Generator Portabel] 430 00:34:35,173 --> 00:34:38,003 Tolong minggir! Minggir! 431 00:34:44,712 --> 00:34:45,882 Tunggu sebentar! 432 00:34:48,482 --> 00:34:49,582 Apa itu tadi? 433 00:34:50,022 --> 00:34:53,222 Astaga. Apa terjadi sesuatu di luar? 434 00:34:54,192 --> 00:34:55,922 Aku ada janji makan malam hari ini. 435 00:34:56,052 --> 00:34:57,662 Kau minum lagi? 436 00:34:56,922 --> 00:34:58,692 [Beristirahatlah dengan tenang.] 437 00:34:57,892 --> 00:35:00,661 Aku tidak mau memeriksa jasadmu. 438 00:35:01,791 --> 00:35:04,031 Hei, kau tidak akan perlu memeriksaku. 439 00:35:04,101 --> 00:35:05,661 Kau tidak pernah tahu yang akan terjadi. 440 00:35:11,741 --> 00:35:13,541 Aku tidak mendapat sinyal sekarang. 441 00:35:14,411 --> 00:35:17,141 - Bisa telepon mereka lewat interkom? - Baiklah. 442 00:35:17,281 --> 00:35:20,350 [Hanya petugas berwenang] 443 00:35:21,610 --> 00:35:23,420 Ini ruang autopsi. 444 00:35:23,520 --> 00:35:25,080 Apa terjadi sesuatu di luar sana? 445 00:35:55,778 --> 00:35:59,678 [Kepada Ibu: Kapan Ibu akan pulang?] 446 00:36:04,118 --> 00:36:05,318 Ibu? 447 00:36:11,097 --> 00:36:13,697 Di sana juga. Hati-hati. 448 00:36:30,976 --> 00:36:34,386 Sayangku, ibu sudah pulang. 449 00:36:34,886 --> 00:36:36,216 Buka pintunya. 450 00:36:37,286 --> 00:36:38,486 Ibu? 451 00:36:38,786 --> 00:36:40,356 [UGD, Area Terlarang] 452 00:36:39,016 --> 00:36:40,756 - Jangan berlari. Tetap tenang. - Baik. 453 00:36:40,886 --> 00:36:43,386 Tolong tangkap dia dahulu. Perawat! 454 00:36:43,496 --> 00:36:45,156 Lihat, dia berdarah. 455 00:36:45,695 --> 00:36:47,325 [11 panggilan tidak terjawab. Kapan Ibu akan pulang?] 456 00:36:48,495 --> 00:36:50,535 Tidak. 457 00:37:07,014 --> 00:37:09,114 [Panggilan video dari Ibu] 458 00:37:11,014 --> 00:37:17,554 [Ibu.] 459 00:37:12,484 --> 00:37:13,754 [Hei, Do-yoon.] 460 00:37:13,824 --> 00:37:17,124 [Terjadi sesuatu di rumah sakit. Ibu akan sedikit terlambat.] 461 00:37:17,324 --> 00:37:20,094 [Ibu akan segera kembali sepulang kerja. Tunggulah sebentar lagi.] 462 00:37:25,193 --> 00:37:26,693 Ibu tidak ada 463 00:37:27,803 --> 00:37:29,863 di depan rumah sekarang? 464 00:37:29,933 --> 00:37:32,973 Apa? Ibu masih di rumah sakit. 465 00:37:46,082 --> 00:37:48,582 [Do-yoon, apa yang terjadi?] 466 00:37:49,452 --> 00:37:52,952 Do-yoon. Kau bisa dengar Ibu? Jung Do-yoon! 467 00:37:58,591 --> 00:37:59,691 Apa? 468 00:38:01,601 --> 00:38:03,501 Anakku. Kemarilah, Anakku. 469 00:38:03,571 --> 00:38:05,101 Kemarilah! 470 00:38:07,401 --> 00:38:09,871 Do-yoon. Do-yoon! 471 00:38:26,150 --> 00:38:27,290 Do-yoon! 472 00:38:27,360 --> 00:38:29,160 - Di sini. - Lewat sini. 473 00:38:28,790 --> 00:38:30,559 [Taehan Towing] 474 00:38:29,290 --> 00:38:30,889 - Lewat sini! - Ayo. 475 00:38:31,059 --> 00:38:32,289 Tunggu sebentar. 476 00:38:35,459 --> 00:38:36,659 Di sini. 477 00:38:36,729 --> 00:38:38,169 Tempat ini juga kacau. 478 00:38:42,269 --> 00:38:43,299 Apa itu tadi? 479 00:38:56,118 --> 00:38:57,648 Ayolah. 480 00:39:07,957 --> 00:39:10,467 Sebentar. Permisi. 481 00:39:11,467 --> 00:39:12,597 Permisi, Pak. 482 00:39:13,527 --> 00:39:14,667 Pak? 483 00:39:16,667 --> 00:39:18,567 Apa kau baik-baik saja? 484 00:39:18,707 --> 00:39:21,577 Apa yang kau lihat? Kubilang, apa yang kau lihat? 485 00:39:22,077 --> 00:39:24,576 Aku akan mencungkil matamu. 486 00:39:28,546 --> 00:39:29,746 Pria itu. 487 00:39:32,886 --> 00:39:35,516 [Aku akan mencungkil matamu.] 488 00:39:36,316 --> 00:39:38,126 Aku akan mencungkil matamu. 489 00:39:38,186 --> 00:39:40,056 Aku pernah melihatnya di gunung. 490 00:39:40,186 --> 00:39:42,695 - Apa? - Matanya juga hitam saat itu. 491 00:39:46,095 --> 00:39:48,065 Hei, tunggu. 492 00:39:51,265 --> 00:39:53,805 Pak! Pak, kumohon. 493 00:39:54,175 --> 00:39:55,735 Pak! Astaga. 494 00:40:00,774 --> 00:40:01,844 Pak! 495 00:40:06,954 --> 00:40:08,314 Apa yang kau lakukan? 496 00:40:20,993 --> 00:40:24,903 Aku akan mencungkil matamu. 497 00:40:25,463 --> 00:40:28,673 Aku akan mencungkil matamu. 498 00:40:32,843 --> 00:40:34,112 Kau baik-baik saja? 499 00:40:34,372 --> 00:40:35,542 Apa kau... 500 00:40:43,052 --> 00:40:44,282 Jangan bergerak! 501 00:40:51,391 --> 00:40:52,291 [Perawat UGD Ban Ji-hyeon] 502 00:40:59,261 --> 00:41:01,971 Sudah kubilang jangan melihatku seperti itu. 503 00:41:03,331 --> 00:41:06,901 Aku akan mencungkil matamu. Aku akan... 504 00:41:07,971 --> 00:41:09,170 Aku akan mencungkil matamu. 505 00:41:09,440 --> 00:41:11,240 - Aku akan mencungkil matamu. - Tunggu, Pak! 506 00:41:11,310 --> 00:41:15,250 - Aku tidak akan membiarkanmu lolos. - Tolong! 507 00:41:15,550 --> 00:41:18,080 Aku akan mencungkil matamu. 508 00:41:20,050 --> 00:41:21,250 Cukup! 509 00:41:52,678 --> 00:41:54,748 Mata hitam dan darah hitam. 510 00:41:58,088 --> 00:41:59,688 Dia bukan manusia. 511 00:42:00,857 --> 00:42:02,357 Bagaimana ini bisa terjadi? 512 00:42:03,657 --> 00:42:06,727 Detektif, aku butuh bantuanmu. 513 00:42:08,167 --> 00:42:10,537 Kurasa sesuatu terjadi kepada putriku. 514 00:42:11,937 --> 00:42:15,667 Wanita itu juga punya mata hitam sepertinya. 515 00:42:18,776 --> 00:42:20,646 Detektif, tolong aku. 516 00:42:24,246 --> 00:42:26,746 Baiklah. Ayo pergi bersama. 517 00:42:27,046 --> 00:42:28,446 Terima kasih. 518 00:42:28,846 --> 00:42:30,656 Aku akan mengambil mobilku. 519 00:42:36,455 --> 00:42:38,255 Ayahku... Dia datang. 520 00:42:44,265 --> 00:42:45,665 Dan apa yang akan kau... 521 00:42:49,035 --> 00:42:51,505 Aku harus mencari temanku. 522 00:42:53,304 --> 00:42:54,444 Sebentar. 523 00:43:00,914 --> 00:43:04,654 Mungkin akan terjadi sesuatu lagi. 524 00:43:06,714 --> 00:43:07,954 Hati-hati. 525 00:43:14,123 --> 00:43:15,293 Terima kasih. 526 00:43:21,963 --> 00:43:23,463 Kau juga harus berhati-hati. 527 00:43:24,903 --> 00:43:25,973 Baiklah. 528 00:43:41,552 --> 00:43:43,552 Permisi! Tunggu. 529 00:43:45,491 --> 00:43:47,121 Apa yang terjadi? 530 00:43:50,161 --> 00:43:51,161 Begini... 531 00:43:55,201 --> 00:43:56,431 Kenapa kau melakukan itu? 532 00:44:01,801 --> 00:44:02,801 Pertama, 533 00:44:03,670 --> 00:44:06,110 pastikan saja tidak ada asap yang bisa masuk ke rumah sakit. 534 00:44:06,540 --> 00:44:07,540 Mengerti? 535 00:44:07,640 --> 00:44:09,280 Apa? Tunggu! 536 00:44:14,320 --> 00:44:15,550 [Taehan Towing] 537 00:44:17,320 --> 00:44:20,659 [Polisi Hangat dan Terpercaya] 538 00:44:24,659 --> 00:44:26,289 [Polisi] 539 00:44:29,259 --> 00:44:30,259 Hyun-ho! 540 00:44:32,099 --> 00:44:35,199 Hei, sekarang... Maksudku, senjatanya... 541 00:44:32,529 --> 00:44:35,239 [Polsek Muji] 542 00:44:35,269 --> 00:44:36,639 - Apa? - Peluru-peluru asli... 543 00:44:36,699 --> 00:44:39,138 Sial! Tunggu sebentar. Aku tidak bisa menjelaskan... 544 00:44:39,238 --> 00:44:40,538 - Apa maksudmu? - Apa yang aku... 545 00:44:40,638 --> 00:44:43,678 Tenanglah. Tidak apa-apa, Park Soon-il. Tenanglah! 546 00:44:44,148 --> 00:44:45,708 Sersan Park. Buka pintunya. Sekarang! 547 00:44:45,808 --> 00:44:48,018 - Pak Bae? Maafkan aku. - Cepat! 548 00:44:48,078 --> 00:44:49,218 - Cepat! - Di mana-mana kacau. 549 00:44:49,278 --> 00:44:50,748 - Hei! Buka. - Dia harus masuk. 550 00:44:50,848 --> 00:44:52,848 - Diam! - Hei, tolong aku. 551 00:44:53,118 --> 00:44:55,288 Sial! Baiklah. 552 00:44:56,057 --> 00:44:58,857 [Polsek Muji] 553 00:44:56,357 --> 00:44:57,757 Masuklah! Cepat! 554 00:44:59,627 --> 00:45:00,957 Berengsek. 555 00:45:01,057 --> 00:45:02,627 - Kau mau mati? - Maafkan aku. 556 00:45:02,697 --> 00:45:03,857 - Teganya kau! - Maaf. 557 00:45:03,927 --> 00:45:05,327 - Maafkan aku. - Berengsek. 558 00:45:06,827 --> 00:45:09,067 Kenapa ponselku tidak berfungsi? 559 00:45:09,197 --> 00:45:12,467 Hei, pakai radiomu. 560 00:45:10,367 --> 00:45:12,107 [Polisi Hangat dan Terpercaya] 561 00:45:12,537 --> 00:45:14,736 Hubungi markas pusat kepolisian atau siapa pun! 562 00:45:14,836 --> 00:45:17,306 - Opsir Cho, hubungi kantor pusat. - Apa? 563 00:45:17,406 --> 00:45:18,846 - Sekarang! - Siap, Pak. 564 00:45:22,646 --> 00:45:24,516 Apa yang kau lakukan? Itu berbahaya. 565 00:45:24,616 --> 00:45:27,616 Tunggu. Kenapa di luar hening sekali? 566 00:45:30,156 --> 00:45:33,325 Kau lihat itu? Kau lihat itu, bukan? Orang-orang aneh ini. 567 00:45:33,685 --> 00:45:35,395 - Apa yang mereka lakukan? - Tunggu. 568 00:45:34,555 --> 00:45:36,195 [Polisi] 569 00:45:36,455 --> 00:45:37,525 Tolong! 570 00:45:42,565 --> 00:45:44,305 [Polsek Muji] 571 00:45:43,935 --> 00:45:44,935 Mereka sudah pergi. 572 00:45:45,265 --> 00:45:49,074 Opsir Cho, ambil barang-barang untuk menghalangi pintu. Meja dan kursi! 573 00:45:49,134 --> 00:45:51,344 Sersan Park. Istriku akan baik-baik saja, bukan? 574 00:45:51,444 --> 00:45:52,404 Sadarlah! 575 00:45:52,504 --> 00:45:55,614 Cepat! Ambil kursi dan semacamnya. Ayo! 576 00:45:55,674 --> 00:45:58,684 Cari barang yang bisa kita pakai menghalangi pintu. Meja, kursi, apa pun! 577 00:45:56,244 --> 00:45:59,844 [Ada Yang Bisa Kami Bantu?] 578 00:45:58,744 --> 00:46:00,544 Mungkin mereka akan mencoba menerobos lagi! 579 00:46:00,654 --> 00:46:02,214 Cari apa pun yang bisa kita gunakan. 580 00:46:03,854 --> 00:46:07,053 Pak Bae. Kenapa dia duduk seperti itu? 581 00:46:07,523 --> 00:46:10,223 Pak Bae! Apa yang kau lakukan? 582 00:46:11,923 --> 00:46:13,223 Pak Bae. 583 00:46:13,823 --> 00:46:15,263 Pak Bae... 584 00:46:16,293 --> 00:46:18,203 Hei! Pak Bae. 585 00:46:18,263 --> 00:46:20,333 [Ada Yang Bisa Kami Bantu?] 586 00:46:19,433 --> 00:46:20,433 Pak Bae! 587 00:46:21,833 --> 00:46:23,002 Sadarlah! 588 00:46:29,042 --> 00:46:30,042 Tembak dia! 589 00:46:38,222 --> 00:46:39,422 Hyun-ho! Kita harus pergi! 590 00:46:42,151 --> 00:46:46,861 [Polsek Muji] 591 00:46:42,221 --> 00:46:43,921 Bawa semuanya. Cepat! 592 00:46:44,461 --> 00:46:46,191 Ayo! Kita harus menutup pintunya. 593 00:46:47,221 --> 00:46:49,031 Tunggu. Tarik! 594 00:46:51,601 --> 00:46:53,901 Itu bagus. Ayo! Ayo! 595 00:47:10,720 --> 00:47:13,720 Detektif, aku sangat mengkhawatirkan Do-yoon. 596 00:47:14,450 --> 00:47:16,089 Jika dia di rumah, aku yakin dia aman. 597 00:47:29,429 --> 00:47:30,999 Tidak ada waktu. Tinggalkan di sini. 598 00:47:31,339 --> 00:47:33,098 - Apa? - Atau kita berakhir seperti mereka. 599 00:47:33,198 --> 00:47:35,008 Kita harus menemukannya sebelum itu terjadi. 600 00:47:35,208 --> 00:47:36,208 Baiklah. 601 00:48:18,646 --> 00:48:25,615 [Dilarang Masuk] 602 00:48:31,225 --> 00:48:32,225 Yeong-sik. 603 00:48:43,064 --> 00:48:44,204 Yeong-sik. 604 00:48:44,904 --> 00:48:46,004 Do-yoon! 605 00:48:49,074 --> 00:48:50,074 Do-yoon. 606 00:49:04,653 --> 00:49:05,653 Do-yoon! 607 00:49:20,232 --> 00:49:23,102 Di sana kau rupanya. Anakku! 608 00:49:27,412 --> 00:49:29,812 Do-yoon. Do-yoon! 609 00:49:32,512 --> 00:49:33,512 Do-yoon. 610 00:49:35,022 --> 00:49:36,051 Do-yoon! 611 00:49:36,721 --> 00:49:38,591 Do-yoon! 612 00:49:41,991 --> 00:49:43,221 Do-yoon, Do-yoon. 613 00:49:43,321 --> 00:49:45,391 Do-yoon! 614 00:49:49,731 --> 00:49:51,001 Jung Do-yoon! 615 00:49:52,930 --> 00:49:55,800 Do-yoon! Jung Do-yoon! 616 00:50:00,040 --> 00:50:01,140 Ibu! 617 00:50:02,510 --> 00:50:03,810 Ibu di sini! 618 00:50:03,880 --> 00:50:06,610 Ibu akan pergi ke tempatmu. Tetap di sana, Do-yoon! 619 00:50:06,680 --> 00:50:08,080 Terus panggil Ibu! 620 00:50:11,519 --> 00:50:13,119 Ibu di mana? 621 00:50:32,008 --> 00:50:33,008 Yeong-sik. 622 00:50:56,797 --> 00:50:59,527 - Yeong-sik. - Apa yang Ayah inginkan? 623 00:51:00,227 --> 00:51:01,697 Ayah akan memukulku lagi? 624 00:51:05,006 --> 00:51:07,266 Aku tidak mau dipukuli lagi. 625 00:51:08,636 --> 00:51:10,506 Berhenti memukuliku! 626 00:51:11,706 --> 00:51:13,006 Jika Ayah terus memukuliku, 627 00:51:13,506 --> 00:51:15,076 aku akan membunuh Ayah. 628 00:51:16,616 --> 00:51:17,616 Yeong-sik. 629 00:51:19,016 --> 00:51:20,186 Sadarlah. 630 00:51:21,485 --> 00:51:23,655 Aku akan membunuh Ayah! 631 00:51:58,253 --> 00:52:00,023 Sadarlah, Bodoh! 632 00:52:39,661 --> 00:52:40,821 Do-yoon! 633 00:52:41,691 --> 00:52:44,431 - Ibu di sini. - Ibu! Ibu di mana? 634 00:52:44,501 --> 00:52:46,661 Do-yoon! Astaga, Do-yoon. 635 00:52:46,731 --> 00:52:48,830 Kau baik-baik saja? Kau tidak terluka? 636 00:52:48,900 --> 00:52:50,400 Tidak, aku baik-baik saja. 637 00:52:51,170 --> 00:52:52,170 Sayangku... 638 00:52:54,070 --> 00:52:55,270 Do-yoon, ayo. 639 00:52:56,110 --> 00:52:57,110 Ayolah. 640 00:53:05,250 --> 00:53:06,419 Dasar penyihir. 641 00:53:06,879 --> 00:53:09,089 Jangan berani menyentuh Yeong-min kesayanganku. 642 00:53:10,489 --> 00:53:12,289 Aku bukan Yeong-min. 643 00:53:12,389 --> 00:53:14,189 Namaku Do-yoon, Jung Do-yoon! 644 00:53:22,998 --> 00:53:23,998 Yeong-min. 645 00:53:24,968 --> 00:53:26,668 Datanglah kepada ibu. 646 00:53:26,998 --> 00:53:28,468 Maafkan ibu. 647 00:53:35,848 --> 00:53:37,108 Masuk ke mobil! 648 00:53:40,577 --> 00:53:42,817 Cepat masuk ke mobil. 649 00:53:49,487 --> 00:53:50,687 Ibu! 650 00:53:59,996 --> 00:54:01,966 - Ibu! - Detektif! 651 00:54:02,036 --> 00:54:04,036 Pergilah tanpa aku, Detektif! 652 00:54:04,106 --> 00:54:05,776 Ibu! 653 00:54:07,236 --> 00:54:08,376 Ayo! 654 00:54:10,776 --> 00:54:15,046 Do-yoon! Dengarkan detektif itu. 655 00:54:15,585 --> 00:54:17,245 Ibu mohon tetaplah hidup. 656 00:54:17,515 --> 00:54:19,085 - Ibu! - Mengerti? 657 00:54:19,185 --> 00:54:22,985 Detektif! Pergilah! 658 00:54:25,695 --> 00:54:27,625 Ibu! 659 00:54:34,294 --> 00:54:35,804 Kubilang, pergi! 660 00:54:35,864 --> 00:54:37,434 Ibu! 661 00:54:46,244 --> 00:54:48,114 Pegang yang erat. Itu berbahaya. 662 00:54:49,784 --> 00:54:51,683 Ibu! 663 00:55:26,781 --> 00:55:28,581 Ibu. 664 00:55:29,721 --> 00:55:31,891 Ibu. 665 00:56:42,787 --> 00:56:43,957 Halo? 666 00:56:46,027 --> 00:56:47,227 Hei! 667 00:56:57,166 --> 00:56:58,466 Kau baik-baik saja? 668 00:56:58,636 --> 00:57:01,236 Ya, aku baik-baik saja. 669 00:57:19,655 --> 00:57:20,785 Ayo. 670 00:57:58,493 --> 00:57:59,763 Hei, Nak! 671 00:58:07,062 --> 00:58:08,272 Nak? 672 00:58:42,230 --> 00:58:43,370 Nak! 673 00:58:43,430 --> 00:58:45,340 [Jika mendengar pesan ini, datang ke SMA Muji.] 674 00:58:45,400 --> 00:58:47,340 [- Ada perlindungan di sini.] - Sekolah! 675 00:58:47,400 --> 00:58:49,470 [- Datanglah ke SMA Muji.] - Ayo ke sekolah! 676 00:58:49,570 --> 00:58:51,340 - Ayo ke sekolah! [- Ada tempat perlindungan.] 677 00:58:53,280 --> 00:58:55,110 [Jika mendengar pesan ini, datang ke SMA Muji.] 678 00:58:55,210 --> 00:58:56,579 Nak! 679 00:58:57,579 --> 00:58:59,879 [Jika mendengar pesan ini, datang ke SMA Muji.] 680 00:58:59,979 --> 00:59:01,549 [Ada tempat berlindung di sini.] 681 00:59:01,649 --> 00:59:03,489 [Jika mendengar pesan ini, datang ke SMA Muji.] 682 00:59:03,549 --> 00:59:04,859 [Ada tempat berlindung di sini.] 683 00:59:21,608 --> 00:59:23,238 Mereka datang! 684 00:59:36,617 --> 00:59:38,957 [Semua aktor cilik menjalani terapi psikologi saat syuting.] 685 00:59:39,593 --> 00:59:42,360 [Terima kasih Jung Hae-kyun, Ahn Eun-jin, dan Tak Jae-hoon atas kameonya.] 686 00:59:59,479 --> 01:00:01,710 [Dark Hole] 687 01:00:01,715 --> 01:00:03,180 [Kita harus menyelamatkan mereka.] 688 01:00:03,183 --> 01:00:04,750 [Murid-murid kita ada di luar sana.] 689 01:00:04,751 --> 01:00:06,680 [Ini situasi darurat.] 690 01:00:06,686 --> 01:00:08,680 Kau ingin kita semua mati? 691 01:00:11,024 --> 01:00:13,090 Waktunya sudah tiba! 692 01:00:13,093 --> 01:00:15,790 [- Aku tahu kami tampak aneh.] - Kami percaya! 693 01:00:15,795 --> 01:00:18,190 [Lalu kenapa kau mengambil anak itu?] 694 01:00:18,198 --> 01:00:22,000 Aku melihatmu. Wanita itu juga menghirup asap hitam. 695 01:00:22,002 --> 01:00:24,630 Jika dia terinfeksi, kita semua akan dalam bahaya. 696 01:00:24,638 --> 01:00:27,700 [Aku tidak akan pernah menyerah.]