1 00:00:16,200 --> 00:00:19,100 [Esta es una obra de ficción. Los personajes, lugares, organizaciones, incidentes y ocupaciones en este drama no son reales.] 2 00:00:27,029 --> 00:00:28,590 ¿Por qué lo hiciste? 3 00:00:40,440 --> 00:00:42,739 ¿Por qué lo mataste? 4 00:00:45,639 --> 00:00:46,880 Hwa Sun. 5 00:01:03,830 --> 00:01:05,200 Sung Bum. 6 00:01:06,829 --> 00:01:10,029 No hagas esto. Esto no es propio de ti. 7 00:01:36,790 --> 00:01:38,129 Bien hecho. 8 00:02:06,719 --> 00:02:09,659 (Agujero oscuro) 9 00:02:10,830 --> 00:02:13,330 (Episodio 2) 10 00:02:48,029 --> 00:02:49,629 (Selección de becas de la Fundación Sessak) 11 00:02:59,879 --> 00:03:02,680 El año que viene, reduzca el número a cinco. 12 00:03:03,110 --> 00:03:04,180 ¿Perdón? 13 00:03:04,979 --> 00:03:07,449 Estamos dando demasiadas becas. 14 00:03:08,090 --> 00:03:10,289 Si alguien puede conseguirlo, 15 00:03:10,390 --> 00:03:12,620 ¿Cómo es eso una beca? 16 00:03:13,259 --> 00:03:14,529 Estás bien. 17 00:03:14,629 --> 00:03:18,460 Debe ser algo especial para que el destinatario esté agradecido. 18 00:03:20,400 --> 00:03:21,670 Director Choi. 19 00:03:21,729 --> 00:03:24,439 Les informaré sobre el procedimiento de la ceremonia de concesión de becas. 20 00:03:24,499 --> 00:03:25,999 - Primero ... - Déjalo. 21 00:03:27,870 --> 00:03:31,810 Hacemos lo mismo todos los años. Me sé el orden de memoria. 22 00:03:33,110 --> 00:03:36,249 Director Choi, realmente es extraordinario. 23 00:03:37,920 --> 00:03:41,020 Si eso es todo, puede irse, Sr. Choi. 24 00:03:41,120 --> 00:03:43,520 Hay una cosa más que me gustaría contarles. 25 00:03:44,289 --> 00:03:45,520 Señor. Choi. 26 00:03:46,020 --> 00:03:48,860 Dije que lo discutiremos más tarde. 27 00:03:50,330 --> 00:03:51,599 ¿Qué es? 28 00:03:51,930 --> 00:03:54,029 Bueno, se trata de ... 29 00:03:54,830 --> 00:03:58,400 Te pregunté antes que tratáramos a los conserjes de nuestra escuela ... 30 00:04:00,039 --> 00:04:01,340 Señor. Choi. 31 00:04:01,439 --> 00:04:04,840 ¡Tu trabajo es enseñar bien a los niños! 32 00:04:05,140 --> 00:04:07,449 Yo soy el que dirige la escuela. 33 00:04:08,009 --> 00:04:09,310 ¿Lo entiendes? 34 00:04:10,210 --> 00:04:11,379 Hago. 35 00:04:12,379 --> 00:04:15,819 Sr. Choi. Estás excusado. 36 00:04:25,129 --> 00:04:26,899 Que desastre. 37 00:04:27,800 --> 00:04:30,699 Es tan suave y débil. 38 00:04:31,139 --> 00:04:32,999 Oh querido... 39 00:04:43,480 --> 00:04:46,019 Dios mío. Esto es Loco. 40 00:04:47,790 --> 00:04:50,819 Parque de oficiales. Esto es un sumidero, ¿no? 41 00:04:52,019 --> 00:04:53,790 Debería estar en el Libro Guinness de los Récords. 42 00:04:54,230 --> 00:04:56,030 ¡Como si! 43 00:04:57,930 --> 00:04:59,459 Me tomaré una selfie. 44 00:05:01,030 --> 00:05:03,699 (Policía) 45 00:05:03,800 --> 00:05:06,399 ¡Oye! ¿Para que era eso? 46 00:05:07,269 --> 00:05:08,870 ¿Qué? ¿Qué? 47 00:05:09,870 --> 00:05:12,439 Me empujaste. ¡Se honesto! 48 00:05:12,540 --> 00:05:15,749 ¿Por qué te presionaría? 49 00:05:17,180 --> 00:05:20,120 Maldita sea. No puedo ver el fondo. 50 00:05:20,790 --> 00:05:23,490 Todo esto es tierra del director y puede que no valga nada. 51 00:05:24,459 --> 00:05:25,819 ¿Qué director? 52 00:05:26,689 --> 00:05:28,259 No es necesario que lo sepas. 53 00:05:31,730 --> 00:05:34,230 Debo haberlo dejado en el auto para cargar. 54 00:05:34,829 --> 00:05:36,629 ¿Dejarás de hacer fotos? 55 00:05:39,370 --> 00:05:43,069 Haga barricadas en este lugar con cinta adhesiva para que nadie pueda entrar aquí. 56 00:05:43,370 --> 00:05:44,379 ¿Qué? 57 00:05:45,280 --> 00:05:46,780 ¿Todo por mi cuenta? 58 00:05:47,980 --> 00:05:50,180 Solo haz lo que te digan. 59 00:05:50,819 --> 00:05:51,819 Esta bien señor. 60 00:06:01,629 --> 00:06:02,689 ¿Quién es? 61 00:06:02,790 --> 00:06:06,160 Señor, este es Park Soon Il. 62 00:06:06,560 --> 00:06:08,170 Tenemos un problema. 63 00:06:08,370 --> 00:06:11,040 Encontramos un gran agujero en el lugar ... 64 00:06:11,100 --> 00:06:13,240 donde planeas construir un sanatorio. 65 00:06:13,870 --> 00:06:16,310 ¿Un agujero? Que hoyo 66 00:06:16,839 --> 00:06:17,839 Bien... 67 00:06:19,680 --> 00:06:21,579 Es un agujero bastante grande. 68 00:06:21,910 --> 00:06:23,410 ¿De qué estás hablando? 69 00:06:23,480 --> 00:06:26,149 ¿Por qué hay un agujero de repente en medio de la montaña? 70 00:06:26,420 --> 00:06:30,490 Bueno, creo que es un sumidero. 71 00:06:30,589 --> 00:06:33,259 Un fregadero ... ¿Un sumidero? 72 00:06:34,589 --> 00:06:37,300 ¿Sabes cuánto dinero se invirtió en esa tierra? 73 00:06:38,259 --> 00:06:39,629 No importa cuánto se necesite ... 74 00:06:39,629 --> 00:06:42,100 reúna gente y llene ese agujero hoy. 75 00:06:42,199 --> 00:06:44,870 Si no quiere que lo despidan, será mejor que lo haga. 76 00:06:44,970 --> 00:06:48,069 Esta bien señor. Yo me ocuparé de eso. 77 00:06:58,379 --> 00:07:00,180 Dios, esto me está volviendo loco. 78 00:07:00,620 --> 00:07:02,589 ¿Cómo voy a llenar este agujero? 79 00:07:03,990 --> 00:07:06,819 ¡Oye, esto está al revés! ¡Hazlo apropiadamente! 80 00:07:27,610 --> 00:07:28,680 ¿Quién es usted? 81 00:07:38,990 --> 00:07:40,189 Cual es tu trato? 82 00:07:44,699 --> 00:07:45,999 Estás bien. 83 00:07:55,810 --> 00:07:58,839 ¿Por qué sigues apuntándome con un arma? Usted es un policía. 84 00:08:03,480 --> 00:08:04,579 ¿No te acuerdas? 85 00:08:05,879 --> 00:08:07,790 Casi me matas en esa montaña. 86 00:08:16,259 --> 00:08:17,259 Bien hecho. 87 00:08:27,269 --> 00:08:28,370 Estás bien, ¿verdad? 88 00:08:40,079 --> 00:08:41,189 Hey, espera. 89 00:08:42,819 --> 00:08:44,359 ¿Qué viste en ese agujero? 90 00:08:45,290 --> 00:08:46,290 Dime. 91 00:08:46,790 --> 00:08:49,829 Los ojos de mi amigo se volvieron negros como los tuyos y se puso raro. 92 00:08:49,890 --> 00:08:51,430 Debes saber algo. 93 00:08:54,300 --> 00:08:57,030 - Sung Bum. - No hagas esto. 94 00:08:57,770 --> 00:08:58,869 Esto no es propio de ti. 95 00:09:10,079 --> 00:09:11,079 ¿Hola? 96 00:09:11,180 --> 00:09:13,280 Hwa Sun, acabo de encontrar imágenes de CCTV ... 97 00:09:13,380 --> 00:09:15,589 del auto de Lee Soo Yeon que fue robado hace un mes. 98 00:09:16,489 --> 00:09:18,560 Fue tomada frente al túnel de Jingan en la ciudad de Muji. 99 00:09:18,619 --> 00:09:20,489 Te enviaré las imágenes de inmediato. 100 00:09:20,589 --> 00:09:21,760 Túnel de Jingan? 101 00:09:22,359 --> 00:09:23,359 Gracias. 102 00:09:25,500 --> 00:09:28,170 Lo siento. No vi nada. 103 00:09:28,469 --> 00:09:29,469 Me iré ahora. 104 00:09:30,400 --> 00:09:31,400 Hey, espera. 105 00:09:50,890 --> 00:09:53,359 Tardarás tres horas en llegar a ese túnel a pie. 106 00:10:05,839 --> 00:10:06,839 Entra. 107 00:10:12,380 --> 00:10:14,010 - Hola. - Hola. 108 00:10:14,510 --> 00:10:15,709 - Hola. - Hola. 109 00:10:16,449 --> 00:10:17,619 No corras. 110 00:10:21,189 --> 00:10:23,989 Señor, ¿qué está haciendo? 111 00:10:23,989 --> 00:10:26,989 Estoy echando un vistazo porque dicen que esta puerta no se cierra con llave. 112 00:10:27,060 --> 00:10:28,390 Creo que esto necesita ser reemplazado. 113 00:10:28,459 --> 00:10:30,060 Veo. ¿Necesitas reemplazar todo? 114 00:10:30,060 --> 00:10:32,300 Sí, parece que está totalmente roto. 115 00:10:32,400 --> 00:10:33,760 No creo que esto sirva. 116 00:10:34,500 --> 00:10:35,500 Hola, Dong Rim. 117 00:10:40,500 --> 00:10:41,839 ¿Qué sucedió? 118 00:10:42,439 --> 00:10:43,869 No es nada. 119 00:10:43,969 --> 00:10:45,510 Obviamente no es nada. 120 00:10:45,609 --> 00:10:46,979 Debería ir a la enfermería. 121 00:10:48,979 --> 00:10:50,310 Iré más tarde. 122 00:10:50,410 --> 00:10:53,650 Estoy dando tu próxima clase, así que puedes irte. 123 00:10:57,959 --> 00:11:00,689 Chicos, es hora de clases ahora. 124 00:11:08,599 --> 00:11:10,599 ¿Sabes a qué número llamar? 125 00:11:12,199 --> 00:11:13,770 ¿Qué número? 126 00:11:13,839 --> 00:11:16,069 El número de un centro de asesoramiento o un centro de asistencia social. 127 00:11:19,609 --> 00:11:21,280 (Un llamado de ayuda para adolescentes) 128 00:11:22,479 --> 00:11:24,979 Es inútil quedarse callado solo. 129 00:11:25,180 --> 00:11:28,020 Nadie lo sabrá a menos que hable usted primero. 130 00:11:35,290 --> 00:11:37,500 (Ambulancia 911) 131 00:11:46,569 --> 00:11:48,609 Señor. Señor. 132 00:11:50,270 --> 00:11:51,280 Señor. 133 00:11:54,680 --> 00:11:56,050 ¿Cómo está su condición? 134 00:11:56,109 --> 00:11:58,880 De repente vomitó y comenzó a tener convulsiones. 135 00:11:59,250 --> 00:12:01,819 Señor, ¿puede oírme? 136 00:12:02,550 --> 00:12:03,689 Llevémoslo adentro. 137 00:12:12,959 --> 00:12:14,569 Dios mio. ¿Hola? 138 00:12:15,400 --> 00:12:17,699 Hola, Sr. Lim. 139 00:12:17,969 --> 00:12:19,699 El director Choi me dio órdenes. 140 00:12:19,800 --> 00:12:21,369 Necesito llenar el agujero hoy. 141 00:12:21,439 --> 00:12:23,439 ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? 142 00:12:23,510 --> 00:12:26,040 No tenemos el equipo en este momento. 143 00:12:26,109 --> 00:12:28,709 ¿No entiendes lo que está pasando? 144 00:12:28,810 --> 00:12:31,520 Si se pone en su lado malo, no podrá hacer negocios. 145 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Necesitamos llenarlo hoy. 146 00:12:33,020 --> 00:12:35,489 Si no lo hacemos, los dos perderemos nuestros trabajos. 147 00:12:35,589 --> 00:12:39,060 Bien vale. Esta noche traeré las herramientas. 148 00:12:39,160 --> 00:12:41,260 ¿Qué? Bien bien. 149 00:12:41,359 --> 00:12:45,660 Y asegúrate de no decírselo a nadie. ¿Lo entiendes? 150 00:12:48,099 --> 00:12:51,300 Dios, este punk. Iba a colgar primero. 151 00:13:01,280 --> 00:13:03,479 ¿Quieres que te dé lo que quieres? 152 00:13:04,109 --> 00:13:05,380 ¿Lo quieres? 153 00:13:06,180 --> 00:13:07,180 Dime. 154 00:13:08,020 --> 00:13:09,489 ¿Lo quieres o no? 155 00:13:48,089 --> 00:13:49,089 Ven. 156 00:13:51,430 --> 00:13:52,760 Ven a mí. 157 00:13:55,430 --> 00:13:59,000 Aquellos que se nieguen a aceptarme, todos morirán. 158 00:14:00,369 --> 00:14:03,439 "Aquellos que se nieguen a aceptarme, todos morirán". 159 00:14:03,640 --> 00:14:07,310 Aquellos que se nieguen a aceptarme, todos morirán. 160 00:14:07,410 --> 00:14:10,709 "Aquellos que se nieguen a aceptarme, todos morirán". 161 00:14:11,420 --> 00:14:14,290 "Aquellos que se nieguen a aceptarme, todos morirán". 162 00:14:14,489 --> 00:14:16,550 "Aquellos que se nieguen a aceptarme, todos morirán". 163 00:14:32,969 --> 00:14:35,369 Los que se niegan a aceptarme ... 164 00:14:36,810 --> 00:14:38,510 todos morirán. 165 00:14:48,150 --> 00:14:49,150 ¿Qué? 166 00:14:53,160 --> 00:14:55,030 - Señor. - Dios mío. 167 00:14:55,430 --> 00:14:57,160 Dios, me asustaste. 168 00:14:57,229 --> 00:14:59,829 Es amado por los cielos, señor. 169 00:15:02,099 --> 00:15:03,699 (Arrepiéntete porque el paraíso está cerca de ti. Prepárate para recibir los cielos). 170 00:15:06,069 --> 00:15:08,609 Oye, estoy ocupado ahora mismo. 171 00:15:08,709 --> 00:15:10,310 Piérdase. 172 00:15:11,709 --> 00:15:13,910 Pronto comenzará la revelación de los cielos. 173 00:15:14,010 --> 00:15:15,209 No es demasiado tarde para ... 174 00:15:15,280 --> 00:15:18,079 ¿Qué estás diciendo, cultista? Deja de arruinar mi día. 175 00:15:23,020 --> 00:15:24,089 ¡Oye, Han Dong Rim! 176 00:15:25,420 --> 00:15:27,290 Oye, oye. 177 00:15:27,689 --> 00:15:29,359 Te esperé años. 178 00:15:29,660 --> 00:15:30,660 Hablemos. 179 00:15:32,430 --> 00:15:33,660 No se trata de negocios. 180 00:15:33,760 --> 00:15:36,500 Solo quiero charlar, de persona a persona. 181 00:15:38,439 --> 00:15:40,439 Encontré un video interesante de ti. 182 00:15:45,880 --> 00:15:47,709 ¿Qué estás mirando? 183 00:15:47,810 --> 00:15:50,310 - Levanta la cabeza, Dong Rim. - Vamos. 184 00:15:51,010 --> 00:15:52,680 ¿Es esto una broma para ti? Oye. 185 00:15:54,180 --> 00:15:57,189 No quieres que tu abuela vea esto, ¿verdad? 186 00:15:57,650 --> 00:15:59,489 ¿Que quieres de mi? 187 00:15:59,689 --> 00:16:01,430 No tengas tanto frío. 188 00:16:01,489 --> 00:16:04,189 Solo quiero mostrarte algo genial. 189 00:16:04,930 --> 00:16:06,329 Subir. 190 00:16:06,430 --> 00:16:08,829 Cada vez que estoy aquí, me recuerda cuando me echaron de la escuela. 191 00:16:08,900 --> 00:16:10,630 Se siente molesto. 192 00:16:11,599 --> 00:16:12,670 Vamos. 193 00:16:15,410 --> 00:16:16,640 Vamos. 194 00:16:18,880 --> 00:16:20,739 - Camina mas rapido. - Para. 195 00:16:21,949 --> 00:16:24,250 - ¿Qué ocurre? - Más rápido. 196 00:16:24,310 --> 00:16:26,449 - Jin Seok. Oye. - ¿Estás loco? 197 00:16:26,579 --> 00:16:28,020 ¿A dónde vamos? 198 00:16:30,020 --> 00:16:31,689 ¿Sabes qué es un sumidero? 199 00:16:31,790 --> 00:16:34,689 Es lo profundo del suelo, ¿verdad? 200 00:16:34,930 --> 00:16:37,489 Se llama agujero, estúpido. 201 00:16:37,589 --> 00:16:40,459 - Es lo mismo de todos modos. - Dios, qué estúpido. 202 00:16:40,530 --> 00:16:42,130 No es gracioso. 203 00:16:42,229 --> 00:16:44,099 De todos modos, ¿qué pasa con eso? 204 00:16:44,640 --> 00:16:46,739 Hay uno aquí arriba. 205 00:16:46,839 --> 00:16:48,939 ¿En serio? Eso es tan cool. 206 00:16:49,040 --> 00:16:51,209 Esperar. ¿Hablas en serio? 207 00:16:51,510 --> 00:16:54,040 ¿Nos trajiste a todos aquí solo por un agujero en el suelo? 208 00:16:54,709 --> 00:16:56,479 ¿Qué? No estas interesado? 209 00:16:56,550 --> 00:16:58,750 Luego ve a trabajar y fríe pollos. 210 00:17:01,790 --> 00:17:04,819 Vamos. No seas así. 211 00:17:05,190 --> 00:17:06,889 Sabes cuánto odio a las gallinas. 212 00:17:07,859 --> 00:17:09,190 - Vamos a verlo. - Vamos. 213 00:17:10,329 --> 00:17:11,859 Ven. Vamos. 214 00:17:16,270 --> 00:17:17,399 Oye. 215 00:17:18,240 --> 00:17:20,740 ¿Es esto divertido para ti? ¿A que estas mirando? 216 00:17:33,589 --> 00:17:36,689 Oye. ¿No crees que hay algo ahí abajo? 217 00:17:38,929 --> 00:17:40,758 - ¡Oye! - Dios mio. 218 00:17:42,899 --> 00:17:46,339 - ¿Estabas asutado? Estaban asutados? - No. No estaba asustado en absoluto. 219 00:17:47,169 --> 00:17:50,669 ¿Deberíamos ver lo que hay ahí abajo? 220 00:17:56,708 --> 00:17:59,278 - Dong Rim. - Dong Rim. 221 00:17:59,579 --> 00:18:00,679 ¿Qué? 222 00:18:01,988 --> 00:18:03,419 ¿Qué estás haciendo? 223 00:18:03,518 --> 00:18:06,189 Los teléfonos de estos chicos son nuevos. 224 00:18:06,288 --> 00:18:07,488 Déjame prestado, ¿de acuerdo? 225 00:18:11,899 --> 00:18:13,258 (Nunca antes había visto el interior de un sumidero). 226 00:18:13,329 --> 00:18:14,698 (Está tan oscuro.) 227 00:18:15,329 --> 00:18:17,298 Dios, es super profundo. 228 00:18:17,369 --> 00:18:19,268 ¿Qué es ésto? No hay nada ahí. 229 00:18:19,339 --> 00:18:20,798 Es aburrido. 230 00:18:20,899 --> 00:18:23,069 ¿Qué tan abajo está yendo? 231 00:18:27,978 --> 00:18:30,308 Esperar. ¿Qué ocurre? 232 00:18:30,778 --> 00:18:33,718 Dios mio. Oye, ¿no puedes hacerlo mejor? 233 00:18:33,778 --> 00:18:35,748 ¿Qué? Yo no hice nada. 234 00:18:35,819 --> 00:18:37,919 La pantalla se volvió negra, punk. 235 00:18:37,988 --> 00:18:39,919 Solo sostengo la cinta. 236 00:18:41,629 --> 00:18:44,629 ¿Que esta pasando? Se siente como si alguien estuviera tirando de la cinta. 237 00:18:44,728 --> 00:18:47,659 Dios, déjame intentarlo. Jalar. 238 00:18:48,198 --> 00:18:50,468 Dios mio. Maldita sea. 239 00:18:50,899 --> 00:18:52,268 ¿Qué es ésto? 240 00:18:56,339 --> 00:18:59,278 - Dios mio. - ¿Lo que acaba de suceder? 241 00:18:59,339 --> 00:19:01,308 Realmente se sintió como si alguien estuviera tirando de la cinta. 242 00:19:01,379 --> 00:19:03,179 ¿De qué estás hablando? 243 00:19:03,278 --> 00:19:05,619 ¿Crees que hay un monstruo ahí o algo así? 244 00:19:05,718 --> 00:19:08,189 ¿Por qué eres tan cobarde? 245 00:19:08,689 --> 00:19:10,689 Dios mio. En serio. 246 00:19:14,728 --> 00:19:18,599 Dios, lo siento. Ni siquiera tienes padres que te compren un teléfono nuevo. 247 00:19:18,829 --> 00:19:20,498 ¿Por qué te disculparías? 248 00:19:20,558 --> 00:19:22,399 Es culpa de su teléfono. 249 00:19:23,099 --> 00:19:25,339 ¡Es su teléfono el que se cayó solo! 250 00:19:25,399 --> 00:19:27,669 Oye. Entra allí y cógelo. 251 00:19:29,569 --> 00:19:32,478 - Vamos. - ¿Me estas ignorando? 252 00:19:33,008 --> 00:19:35,079 - Vamos. - Ve y consíguelo. 253 00:19:35,149 --> 00:19:37,919 - Suéltame. - Ve a buscar tu teléfono. 254 00:19:37,978 --> 00:19:39,349 ¡Déjalo ir! 255 00:19:42,819 --> 00:19:44,189 ¿Estás bien? 256 00:19:45,119 --> 00:19:47,958 ¿Estás loco? 257 00:19:49,728 --> 00:19:52,498 Oye, ¿por qué no la abrazaste correctamente? 258 00:19:52,558 --> 00:19:55,198 Dios, ¿cómo puedes ser tan fuerte cuando eres tan pequeño? 259 00:19:56,099 --> 00:19:58,069 ¿Volverás a tus sentidos si te rompo el hueso? 260 00:19:58,139 --> 00:19:59,998 Oye, ¿tienes un deseo de muerte? 261 00:20:00,099 --> 00:20:02,609 ¿Estás loco? ¿Eres tú? 262 00:20:03,538 --> 00:20:05,079 ¿Qué estás mirando? 263 00:20:19,958 --> 00:20:21,589 - ¿Qué es eso? - ¿Que esta pasando? 264 00:20:25,099 --> 00:20:27,159 Oye. ¿Estás bien? 265 00:20:30,468 --> 00:20:31,599 ¿Qué ocurre? 266 00:20:34,498 --> 00:20:36,268 ¿Qué estás haciendo? 267 00:20:36,869 --> 00:20:39,179 - ¡Los mataré a todos! - ¡Déjalo ir! 268 00:20:39,278 --> 00:20:40,609 ¡Te mataré! 269 00:20:43,948 --> 00:20:46,018 ¡No me mires así! 270 00:20:46,218 --> 00:20:48,349 ¡La! 271 00:20:48,819 --> 00:20:51,389 ¡Morir! ¡Quiero que te mueras! 272 00:20:51,488 --> 00:20:53,788 ¡Te mataré! ¡Morir! 273 00:20:53,889 --> 00:20:55,889 ¡La! 274 00:20:56,089 --> 00:20:58,629 ¡Morir! ¡Los mataré a todos! 275 00:20:59,698 --> 00:21:00,698 ¡La! 276 00:21:06,139 --> 00:21:07,339 Mamá. 277 00:21:11,508 --> 00:21:12,808 No vayas. 278 00:21:14,579 --> 00:21:15,879 Mamá. 279 00:21:34,129 --> 00:21:35,198 De ninguna manera. 280 00:22:36,929 --> 00:22:38,329 ¡Empujar! 281 00:22:43,329 --> 00:22:44,738 ¡Empuja más fuerte! 282 00:22:47,069 --> 00:22:48,538 ¡Más difícil! 283 00:23:44,488 --> 00:23:47,159 ¿Qué estoy haciendo en medio de la noche? 284 00:23:48,329 --> 00:23:49,669 ¿Dónde estás? 285 00:23:49,728 --> 00:23:51,599 No tenemos mucho tiempo. Darse prisa. 286 00:23:53,569 --> 00:23:56,569 Vamos. Ni siquiera puedo ver nada. 287 00:23:56,669 --> 00:23:59,278 ¿Asumirás la responsabilidad si tengo un accidente? 288 00:23:59,339 --> 00:24:00,808 Cortalo. 289 00:24:00,909 --> 00:24:03,679 Si pierdo mi trabajo, tú también lo perderás. ¿No sabes eso? 290 00:24:04,109 --> 00:24:05,919 Eso realmente no está bien. 291 00:24:06,879 --> 00:24:09,319 Lo que. Debería terminar de una vez. 292 00:24:13,518 --> 00:24:17,488 (Túnel adelante) 293 00:24:39,319 --> 00:24:41,079 El clip tiene un mes. 294 00:24:41,149 --> 00:24:42,788 El auto pertenece a una mujer de unos 20 años. 295 00:24:42,889 --> 00:24:44,689 Ella todavía está desaparecida. 296 00:24:44,919 --> 00:24:47,689 El coche entra al túnel pero no sale. 297 00:24:47,788 --> 00:24:50,988 Creo que salió por una puerta en medio del túnel. 298 00:25:18,488 --> 00:25:19,488 Hwa Sun. 299 00:25:31,169 --> 00:25:32,169 Hermana. 300 00:25:42,478 --> 00:25:43,478 ¡Lee Soo Yeon! 301 00:25:44,579 --> 00:25:45,579 Aqui. 302 00:25:47,579 --> 00:25:48,889 Estoy por aquí. 303 00:26:01,429 --> 00:26:02,429 Hermana. 304 00:26:15,149 --> 00:26:16,149 Ojos negros. 305 00:26:44,038 --> 00:26:45,109 Sung Bum. 306 00:26:47,778 --> 00:26:48,948 No vayas. 307 00:26:50,048 --> 00:26:52,048 Despierta por favor. 308 00:26:53,278 --> 00:26:55,149 Estás en el hoyo de nuevo. 309 00:26:56,589 --> 00:26:58,089 Sal de ahí. 310 00:26:58,389 --> 00:27:00,058 No puedes profundizar demasiado. 311 00:28:17,768 --> 00:28:19,939 Aquí no hay wi-fi. 312 00:28:20,569 --> 00:28:23,069 No puedo mirar por qué tus ojos se pusieron negros. 313 00:28:25,778 --> 00:28:31,109 ¿Comiste algo raro en la montaña? 314 00:28:32,778 --> 00:28:36,849 Los ojos de mi amigo se volvieron negros como los tuyos. 315 00:28:37,689 --> 00:28:41,089 ¿Mis ojos se volvieron negros? 316 00:28:41,319 --> 00:28:42,329 Si. 317 00:28:45,798 --> 00:28:47,329 Ahora son normales. 318 00:28:47,899 --> 00:28:50,268 Es muy frustrante. No puedo mostrártelo. 319 00:28:55,439 --> 00:28:57,069 No se porque 320 00:28:57,369 --> 00:28:59,079 pero veo cosas de la nada. 321 00:29:00,439 --> 00:29:01,439 ¿Ves cosas? 322 00:29:04,179 --> 00:29:05,649 Young Sik también ... 323 00:29:05,718 --> 00:29:07,379 Tae Han, mi padre está aquí. 324 00:29:07,478 --> 00:29:09,689 Tu padre falleció hace mucho tiempo. Cálmate. 325 00:29:09,788 --> 00:29:11,389 Mi padre. Él está aquí. 326 00:29:11,488 --> 00:29:12,488 ¡Enfermero! 327 00:29:12,788 --> 00:29:15,988 Creo que dijo que vio a su padre muerto. 328 00:29:21,458 --> 00:29:22,629 ¿Qué viste? 329 00:29:24,498 --> 00:29:25,639 Lee Soo Yeon. 330 00:29:27,069 --> 00:29:29,639 Vi al asesino en serie que asesinó a mi marido. 331 00:29:30,538 --> 00:29:33,238 Como el día que mató a mi marido 332 00:29:34,308 --> 00:29:36,679 ella le puso una manta blanca sobre la cabeza ... 333 00:29:37,679 --> 00:29:39,978 y le inyectó en el cuello. 334 00:29:40,948 --> 00:29:41,948 Entonces... 335 00:29:43,518 --> 00:29:46,288 ¿Captaste eso Lee Soo Yeon? 336 00:29:47,458 --> 00:29:48,458 No. 337 00:29:50,859 --> 00:29:53,129 Vine aquí a Muji para atraparla. 338 00:29:54,458 --> 00:29:55,869 Antes, en la montaña, 339 00:29:56,528 --> 00:29:59,038 después de desmayarme al ver el enorme sumidero, 340 00:30:01,169 --> 00:30:03,508 Creo que comencé a ver cosas. 341 00:30:05,069 --> 00:30:06,308 ¿Por qué lo hiciste? 342 00:30:07,839 --> 00:30:10,308 ¿Por qué lo mataste? 343 00:30:15,488 --> 00:30:16,718 Primero debes ir a un hospital. 344 00:30:18,319 --> 00:30:20,058 Está de camino a la ciudad. 345 00:30:20,488 --> 00:30:21,488 El hospital general. 346 00:30:30,669 --> 00:30:32,439 - Oh querido. - ¿Qué pasó? 347 00:30:32,498 --> 00:30:33,939 - Eso me asustó. - Bondad. 348 00:30:34,038 --> 00:30:35,639 - Maldita sea. - Dios mío. 349 00:30:35,708 --> 00:30:37,738 - ¿Que estamos haciendo? - ¡Idiota! 350 00:30:37,839 --> 00:30:40,109 ¡Simplemente apaga toda una fila de luces! 351 00:30:40,179 --> 00:30:42,278 ¡Dije que es peligroso trabajar de noche! 352 00:30:42,349 --> 00:30:43,508 ¡Maldito seas! 353 00:30:43,579 --> 00:30:44,579 Maldita sea 354 00:30:55,528 --> 00:30:56,689 ¿Qué sucedió? 355 00:30:57,528 --> 00:30:59,129 Maldita sea. 356 00:30:59,198 --> 00:31:01,558 ¡Idiotas! ¿Es esto lo mejor que puedes hacer? 357 00:31:01,659 --> 00:31:03,768 ¿Dije o no que es peligroso trabajar de noche? 358 00:31:03,869 --> 00:31:06,538 - ¡Maldito seas! - ¿Qué estás mirando, punk? 359 00:31:06,639 --> 00:31:08,099 - Tú ... - No lo hagas. 360 00:31:08,169 --> 00:31:10,439 - Vamos. Pégame. - Cálmate. 361 00:31:10,508 --> 00:31:12,379 - Por favor, no lo hagas. - ¡Déjame ir! 362 00:31:12,478 --> 00:31:15,109 - Tonto. - Ven a mi. Yo me encargaré de ti. 363 00:31:21,379 --> 00:31:22,389 ¿Qué sucedió? 364 00:31:24,889 --> 00:31:26,689 ¡Señor! ¿Puedes hacer algo? 365 00:31:27,058 --> 00:31:28,558 - ¡Estamos atascados! - Señor. 366 00:31:28,659 --> 00:31:30,488 Estás en el camino. 367 00:31:30,558 --> 00:31:31,929 Aquí tampoco hay nada de malo. 368 00:31:31,998 --> 00:31:33,359 Hey señor. 369 00:31:33,659 --> 00:31:35,669 ¿Qué estás haciendo? ¿Esto es una broma? 370 00:31:35,768 --> 00:31:38,899 Lo siento. Estamos tratando de averiguar cuál es el problema. 371 00:31:38,968 --> 00:31:41,439 - Dame un poco más de tiempo. - No puedo. 372 00:31:44,839 --> 00:31:46,308 ¿Qué es esto ahora? 373 00:31:46,379 --> 00:31:47,738 ¿Es un mensaje de texto? 374 00:31:47,839 --> 00:31:50,048 - Oh querido. - ¿Qué significa esto? 375 00:31:59,488 --> 00:32:01,518 (Ciudad de Muji Dong-gu: Emergencia, apagón causado por un poste de luz) 376 00:32:01,589 --> 00:32:03,189 Dong-gu? 377 00:32:05,058 --> 00:32:06,728 El hospital de mamá está en Dong-gu. 378 00:32:09,028 --> 00:32:10,429 ¿Por qué hay un apagón? 379 00:32:10,899 --> 00:32:13,238 ¿Realmente explotó? 380 00:32:13,768 --> 00:32:15,238 ¿Qué quieres decir? 381 00:32:15,308 --> 00:32:17,939 ¿No ves las noticias? 382 00:32:18,038 --> 00:32:20,308 El sol estalló. 383 00:32:22,349 --> 00:32:24,879 - ¿No es Dong Rim? - ¿OMS? Dong Rim? 384 00:32:48,569 --> 00:32:49,939 Le pido disculpas, Director. 385 00:32:51,139 --> 00:32:53,079 Si. Por supuesto. 386 00:32:53,879 --> 00:32:55,139 Lo solucionaré rápido. 387 00:32:55,548 --> 00:32:56,548 Seguro. 388 00:33:03,718 --> 00:33:06,518 ¡Oye! ¿Trabajarás más rápido? 389 00:33:07,889 --> 00:33:10,129 No te atrevas a responderle a ese anciano. 390 00:33:10,189 --> 00:33:11,958 No te desquites con nosotros. 391 00:33:12,399 --> 00:33:13,399 ¿Qué? 392 00:33:13,699 --> 00:33:15,428 ¿Por qué? ¿Me equivoco? 393 00:33:16,029 --> 00:33:17,629 ¿Quieres pelear conmigo? 394 00:33:17,699 --> 00:33:20,538 - ¿Entonces peleamos? ¿Debemos? - ¡Maldito seas! 395 00:33:20,638 --> 00:33:22,308 - ¿Cómo te atreves? - No lo hagas. 396 00:33:22,708 --> 00:33:24,908 ¡Espera, detente, detente! ¡Déjalo ir! 397 00:33:24,969 --> 00:33:27,439 - ¿Qué estás fingiendo esta vez? - No, espera. 398 00:33:28,078 --> 00:33:29,078 ¿Qué es eso? 399 00:33:29,449 --> 00:33:30,509 ¿Qué es eso? 400 00:33:32,678 --> 00:33:34,149 ¿Qué es eso? 401 00:33:35,748 --> 00:33:37,848 - ¿Eso es un incendio? - ¿Es una persona? 402 00:33:37,919 --> 00:33:40,958 - ¿Qué es eso? - ¿Qué es ésto? 403 00:33:41,458 --> 00:33:43,058 ¿Qué es ésto? 404 00:33:43,759 --> 00:33:44,928 ¿Lo que está sucediendo? 405 00:33:56,669 --> 00:33:59,478 - ¡Detenla! - ¡Sácamela de encima! 406 00:34:03,578 --> 00:34:05,978 ¡Oye! ¿Qué es eso? 407 00:34:07,919 --> 00:34:09,348 ¿Que esta pasando? 408 00:34:10,788 --> 00:34:12,658 ¿Qué estás haciendo? 409 00:34:32,908 --> 00:34:34,138 ¡Ayudar! 410 00:34:35,178 --> 00:34:38,009 ¡Ayudar! ¡Ayudar! 411 00:34:44,719 --> 00:34:45,888 ¡Perdóneme! 412 00:34:48,489 --> 00:34:49,589 ¿Que esta pasando? 413 00:34:50,029 --> 00:34:53,228 Dios, ¿pasa algo afuera? 414 00:34:54,199 --> 00:34:55,969 Necesito encontrarme con alguien para cenar. 415 00:34:56,069 --> 00:34:57,669 ¿Estás bebiendo de nuevo? 416 00:34:57,899 --> 00:35:00,669 No quiero terminar haciéndote una autopsia. 417 00:35:01,799 --> 00:35:04,069 Oye, ¿cómo sabes si me harás una autopsia? 418 00:35:04,109 --> 00:35:05,678 Podrías morir antes que yo. 419 00:35:11,748 --> 00:35:13,549 Mi celular tampoco funciona. 420 00:35:14,419 --> 00:35:17,149 - Intente usar el intercomunicador. - Entiendo. 421 00:35:17,388 --> 00:35:20,359 (Solo personal autorizado) 422 00:35:21,618 --> 00:35:23,428 Hola, llamo desde la sala de autopsias. 423 00:35:23,529 --> 00:35:25,089 ¿Pasa algo afuera? 424 00:35:55,730 --> 00:35:59,631 (Mamá, ¿cuándo vuelves a casa?) 425 00:36:04,071 --> 00:36:05,270 ¿Mamá? 426 00:36:11,040 --> 00:36:13,641 Por favor entra. Ten cuidado. 427 00:36:30,931 --> 00:36:34,330 Hola corazon. Soy yo, tu madre. 428 00:36:34,830 --> 00:36:36,170 Déjame entrar. 429 00:36:37,230 --> 00:36:38,431 ¿Mamá? 430 00:36:38,971 --> 00:36:40,701 - No corras. Ten cuidado. - Okey. 431 00:36:40,841 --> 00:36:43,341 ¿Puedes ayudarlo primero? Doctor, por favor. 432 00:36:43,440 --> 00:36:45,111 Él está sangrando. 433 00:36:45,611 --> 00:36:46,611 (11 llamadas perdidas) 434 00:36:46,611 --> 00:36:47,611 (¿Cuándo vienes, mamá?) 435 00:36:48,440 --> 00:36:50,480 Oh querido. 436 00:37:06,960 --> 00:37:09,071 (Mamá, videollamada entrante) 437 00:37:10,971 --> 00:37:12,341 (Mamá) 438 00:37:12,440 --> 00:37:13,701 Oye, Do Yoon. 439 00:37:13,770 --> 00:37:17,071 Surgió algo en el hospital. Voy a llegar tarde hoy. 440 00:37:17,270 --> 00:37:20,040 Estaré en casa tan pronto como termine. Solo siéntese y espere. 441 00:37:25,150 --> 00:37:26,650 Mamá, estás ... 442 00:37:27,750 --> 00:37:29,821 no frente a nuestra casa? 443 00:37:29,891 --> 00:37:32,920 ¿Qué? No, todavía estoy en el hospital. 444 00:37:46,040 --> 00:37:48,540 Do Yoon, ¿qué está pasando? 445 00:37:49,411 --> 00:37:52,911 Do Yoon, ¿no puedes oírme? ¡Jung Do Yoon! 446 00:37:58,551 --> 00:37:59,650 Que... 447 00:38:01,551 --> 00:38:03,451 Mi bebé. Ven aquí, cariño. 448 00:38:03,520 --> 00:38:05,051 ¡Ven aquí! 449 00:38:07,361 --> 00:38:09,830 Do Yoon. Do Yoon! 450 00:38:26,111 --> 00:38:27,241 Do Yoon! 451 00:38:27,310 --> 00:38:29,150 - ¡Ven por aquí! - ¡De esta manera! 452 00:38:29,250 --> 00:38:30,850 ¡Aqui! 453 00:38:31,011 --> 00:38:32,250 ¡Sólo un segundo! 454 00:38:35,420 --> 00:38:36,620 ¡Ven por aquí! 455 00:38:36,690 --> 00:38:38,120 Este lugar también es un desastre. 456 00:38:56,071 --> 00:38:57,611 Dios mío. 457 00:39:07,920 --> 00:39:10,420 Perdóneme. Perdóneme. 458 00:39:11,420 --> 00:39:12,560 Señor. 459 00:39:13,491 --> 00:39:14,620 Señor. 460 00:39:16,631 --> 00:39:18,531 ¿Estás ... estás bien? 461 00:39:18,661 --> 00:39:21,531 ¿Qué estás mirando? Te pregunté qué estás mirando. 462 00:39:22,031 --> 00:39:24,531 ¡Te arrancaré los ojos! 463 00:39:28,500 --> 00:39:29,710 Ese hombre... 464 00:39:32,841 --> 00:39:35,480 Te arrancaré los ojos. 465 00:39:36,281 --> 00:39:38,080 Eso es lo que haré. 466 00:39:38,150 --> 00:39:40,020 Lo vi en la montaña. 467 00:39:40,150 --> 00:39:42,650 - ¿Qué? - Sus ojos eran negros como ahora. 468 00:39:46,060 --> 00:39:48,020 Qué ... Hey. 469 00:39:51,230 --> 00:39:53,761 ¡Señor! Señor... 470 00:39:54,131 --> 00:39:55,701 Señor, por favor ... 471 00:40:00,741 --> 00:40:01,801 Señor... 472 00:40:06,911 --> 00:40:08,281 ¿Qué estás haciendo? 473 00:40:20,960 --> 00:40:24,861 Te arrancaré los ojos. 474 00:40:25,431 --> 00:40:28,631 Te arrancaré los ojos. 475 00:40:34,341 --> 00:40:35,500 Señor, que ... 476 00:40:43,011 --> 00:40:44,250 ¡No te muevas! 477 00:40:51,250 --> 00:40:52,250 (Enfermera de la sala de emergencias, Byun Ji Hyun) 478 00:40:59,230 --> 00:41:01,931 Te dije que no me miraras. 479 00:41:03,301 --> 00:41:06,870 Te arrancaré los ojos. 480 00:41:07,940 --> 00:41:09,141 Te arrancaré los ojos. 481 00:41:09,411 --> 00:41:11,210 Te arrancaré los ojos. 482 00:41:11,270 --> 00:41:15,210 ¡Te arrancaré los ojos! 483 00:41:15,511 --> 00:41:18,051 ¡Te arrancaré los ojos! 484 00:41:20,020 --> 00:41:21,221 ¡Detener! 485 00:41:52,650 --> 00:41:54,721 Sus ojos y sangre son negros. 486 00:41:58,051 --> 00:41:59,661 No es un humano. 487 00:42:00,821 --> 00:42:02,321 Como es esto posible? 488 00:42:03,631 --> 00:42:06,701 Detective, por favor ayúdeme. 489 00:42:08,131 --> 00:42:10,500 Creo que le pasó algo a mi hija. 490 00:42:11,900 --> 00:42:15,641 Esa mujer también tenía ojos negros como él. 491 00:42:18,741 --> 00:42:20,611 Detective, por favor ayude. 492 00:42:24,210 --> 00:42:26,721 Bueno. Vamos juntos. 493 00:42:27,020 --> 00:42:28,420 Gracias. 494 00:42:28,821 --> 00:42:30,620 Traeré mi auto ahora mismo. 495 00:42:36,431 --> 00:42:38,230 Mi padre esta aqui. 496 00:42:44,230 --> 00:42:45,631 ¿Qué vas a hacer? 497 00:42:49,000 --> 00:42:51,471 Debería ir a buscar a mi amigo. 498 00:42:53,281 --> 00:42:54,411 Esperar. 499 00:43:00,881 --> 00:43:04,620 Algo podría volver a pasar 500 00:43:06,690 --> 00:43:07,920 así que ten cuidado. 501 00:43:14,100 --> 00:43:15,261 Gracias. 502 00:43:21,940 --> 00:43:23,440 También debes tener cuidado. 503 00:43:24,870 --> 00:43:25,940 Bueno. 504 00:43:41,520 --> 00:43:43,531 Espera señor. 505 00:43:45,460 --> 00:43:47,100 ¿Que esta pasando? 506 00:43:50,131 --> 00:43:51,131 Bien... 507 00:43:55,170 --> 00:43:56,411 ¿Por qué lo hiciste? 508 00:44:01,781 --> 00:44:02,781 Por ahora, 509 00:44:03,650 --> 00:44:06,080 mantenga el humo fuera del hospital a toda costa. 510 00:44:06,520 --> 00:44:07,520 ¿Lo entiendes? 511 00:44:07,620 --> 00:44:09,250 ¿Qué? Esperar. 512 00:44:17,230 --> 00:44:19,900 (Policía cálida y confiable) 513 00:44:24,631 --> 00:44:26,270 (Policía) 514 00:44:29,241 --> 00:44:30,241 Hyun Ho. 515 00:44:32,071 --> 00:44:35,181 ¿Cuántas armas tenemos? 516 00:44:35,241 --> 00:44:36,611 - ¿Qué? - Cuantas balas ... 517 00:44:36,681 --> 00:44:39,111 Dame un segundo. Esto es un poco difícil de explicar. 518 00:44:39,210 --> 00:44:40,520 - ¿De qué estás hablando? - Debería calmarme. 519 00:44:40,520 --> 00:44:43,650 Park Soon Il, cálmate. 520 00:44:44,120 --> 00:44:45,690 Oficial Park, abra la puerta. 521 00:44:45,790 --> 00:44:47,991 - Lo siento. - Abrir. 522 00:44:48,060 --> 00:44:49,190 La situación es un poco ... 523 00:44:49,261 --> 00:44:50,730 - ¿No deberíamos abrir la puerta? - Abrir. 524 00:44:50,830 --> 00:44:52,830 - Tranquilizarse. - Déjame entrar. 525 00:44:53,100 --> 00:44:55,261 Dios mio. Multa. 526 00:44:56,330 --> 00:44:57,730 Darse prisa. 527 00:44:59,600 --> 00:45:00,940 Idiota. 528 00:45:01,040 --> 00:45:02,600 - ¿Quieres morir? - Cálmate. Lo siento. 529 00:45:02,670 --> 00:45:03,841 - ¿Como puedes hacerme esto? - Lo siento. 530 00:45:03,911 --> 00:45:05,310 No te puedo creer. 531 00:45:06,810 --> 00:45:09,080 Mi teléfono no tiene servicio. 532 00:45:09,181 --> 00:45:12,451 Usa tu radio y contacta ... 533 00:45:12,511 --> 00:45:14,721 la Casa Azul o la Agencia de Policía o algo así. 534 00:45:14,821 --> 00:45:17,290 - Oficial Cho, comuníquese por radio con la policía. - ¿Perdón? 535 00:45:17,391 --> 00:45:18,821 - ¡Ahora mismo! - Okey. 536 00:45:22,620 --> 00:45:24,491 ¿Qué estás haciendo? Es peligroso. 537 00:45:24,591 --> 00:45:27,600 Oye, ¿por qué está tan tranquilo afuera? 538 00:45:30,131 --> 00:45:33,301 ¿Ves eso? Se han vuelto locos. 539 00:45:33,670 --> 00:45:35,600 - ¿Quienes son? - Déjeme ver. 540 00:45:36,440 --> 00:45:37,511 ¡Ayudar! 541 00:45:43,911 --> 00:45:44,911 Se fueron. 542 00:45:45,250 --> 00:45:47,250 Oficial Cho, consiga algo para bloquear la puerta. 543 00:45:47,250 --> 00:45:49,051 Escritorios, sillas o lo que sea. 544 00:45:49,120 --> 00:45:51,321 Parque de oficiales. ¿Crees que Ji Hye estará bien? 545 00:45:51,420 --> 00:45:52,420 Cálmate. 546 00:45:52,491 --> 00:45:55,591 Vamos a buscar sillas y esas cosas. Darse prisa. 547 00:45:55,661 --> 00:45:58,661 Busque cosas que podamos usar. Escritorios, sillas o lo que sea. 548 00:45:58,730 --> 00:46:00,531 Pueden asaltar en cualquier momento. Muévanse. 549 00:46:00,631 --> 00:46:02,201 Darse prisa. Consiga cualquier cosa. 550 00:46:03,830 --> 00:46:07,040 Sr. Bae. ¿Por qué estás en el suelo? 551 00:46:07,500 --> 00:46:10,210 Sr. Bae. ¿Qué estás haciendo? 552 00:46:11,911 --> 00:46:13,210 Sr. Bae. 553 00:46:13,810 --> 00:46:15,241 Sr. Bae. 554 00:46:16,281 --> 00:46:18,250 ¡Oye! Sr. Bae. 555 00:46:19,411 --> 00:46:20,420 Sr. Bae. 556 00:46:21,821 --> 00:46:22,991 Tranquilícese, Sr. Bae. 557 00:46:29,020 --> 00:46:30,031 ¡Fuego! 558 00:46:38,201 --> 00:46:39,400 ¡Hyun Ho! ¡Sal! 559 00:46:42,201 --> 00:46:43,911 Tráeme cualquier cosa. Rápido. 560 00:46:44,440 --> 00:46:46,181 Barricada la puerta. 561 00:46:47,210 --> 00:46:49,011 - Ahí tienes. - Darse prisa. 562 00:46:51,580 --> 00:46:53,881 Eso es suficiente. Vamos. 563 00:47:10,701 --> 00:47:13,701 Detective. ¿Estará bien mi hija? 564 00:47:14,440 --> 00:47:16,071 Ella estará bien mientras se quede en casa. 565 00:47:29,420 --> 00:47:30,991 No tenemos tiempo. Dejemos el coche aquí. 566 00:47:31,321 --> 00:47:33,091 - ¿Qué? - Ella podría convertirse en uno de ellos. 567 00:47:33,190 --> 00:47:34,991 Deberíamos encontrarla antes de eso. Apurarse. 568 00:47:35,190 --> 00:47:36,190 Bueno. 569 00:48:19,270 --> 00:48:23,241 (Área restringida) 570 00:48:31,210 --> 00:48:32,210 Young Sik. 571 00:48:43,060 --> 00:48:44,190 Young Sik. 572 00:48:44,891 --> 00:48:45,991 Jung Do Yoon. 573 00:48:49,060 --> 00:48:50,071 Do Yoon. 574 00:49:04,650 --> 00:49:05,650 Do Yoon. 575 00:49:20,230 --> 00:49:23,100 Ahí tienes. Mi bebé. 576 00:49:27,400 --> 00:49:29,810 Do Yoon. 577 00:49:32,511 --> 00:49:33,511 Do Yoon. 578 00:49:35,011 --> 00:49:36,040 Do Yoon. 579 00:49:36,710 --> 00:49:38,580 Do Yoon. 580 00:49:41,980 --> 00:49:43,221 Do Yoon. 581 00:49:43,321 --> 00:49:45,391 Do Yoon! 582 00:49:49,730 --> 00:49:50,991 ¡Jung Do Yoon! 583 00:49:52,931 --> 00:49:55,801 Do Yoon! ¡Jung Do Yoon! 584 00:50:00,040 --> 00:50:01,141 ¡Mamá! 585 00:50:02,500 --> 00:50:03,810 Estoy aquí. 586 00:50:03,870 --> 00:50:06,611 Iré hacia ti. Do Yoon! 587 00:50:06,681 --> 00:50:08,080 Sigue llamándome. 588 00:50:11,511 --> 00:50:13,120 ¿Dónde estás? 589 00:50:32,000 --> 00:50:33,000 Young Sik. 590 00:50:56,790 --> 00:50:59,531 - Young Sik. - ¿Qué pasa, padre? 591 00:51:00,230 --> 00:51:01,701 ¿Me vas a pegar de nuevo? 592 00:51:05,000 --> 00:51:07,270 No puedo soportarlo más. 593 00:51:08,641 --> 00:51:10,511 Deja de golpearme. 594 00:51:11,710 --> 00:51:13,011 Si no te detienes 595 00:51:13,511 --> 00:51:15,080 Te mataré. 596 00:51:16,611 --> 00:51:17,611 Young Sik. 597 00:51:19,011 --> 00:51:20,181 Entra en razón. 598 00:51:21,480 --> 00:51:23,650 ¡Te mataré! 599 00:51:58,250 --> 00:52:00,020 ¡Sal de ahí, punk! 600 00:52:39,661 --> 00:52:40,830 Do Yoon. 601 00:52:41,701 --> 00:52:44,431 - Estoy yendo hacia ti. - ¿Mamá Dondé estas? 602 00:52:44,500 --> 00:52:46,670 Do Yoon. 603 00:52:46,741 --> 00:52:48,841 ¿Estás bien? ¿Estás herido? 604 00:52:48,900 --> 00:52:50,411 Estoy bien. 605 00:52:51,170 --> 00:52:52,170 Mi bebé. 606 00:52:54,080 --> 00:52:55,281 Vámonos ahora. 607 00:52:56,111 --> 00:52:57,111 Venir. 608 00:53:05,250 --> 00:53:06,420 Idiota. 609 00:53:06,891 --> 00:53:09,091 Bájate de mi Young Min. 610 00:53:10,491 --> 00:53:12,290 No soy Young Min. 611 00:53:12,391 --> 00:53:14,201 Soy Do Yoon. Soy Jung Do Yoon. 612 00:53:23,000 --> 00:53:24,011 Young Min. 613 00:53:24,971 --> 00:53:26,681 Ven con mami. 614 00:53:27,011 --> 00:53:28,480 Mami lo siente. 615 00:53:35,850 --> 00:53:37,120 ¡Entra ahora! 616 00:53:40,591 --> 00:53:42,821 Entra. Entra, rápido. 617 00:53:49,500 --> 00:53:50,701 ¡Mamá! 618 00:54:00,011 --> 00:54:01,980 - ¡Mamá! - ¡Detective! 619 00:54:02,040 --> 00:54:04,051 ¡Ir! ¡Ahora! 620 00:54:04,111 --> 00:54:05,781 ¡Mamá! 621 00:54:07,250 --> 00:54:08,381 ¡Ir! 622 00:54:10,790 --> 00:54:15,060 Do Yoon! Haz lo que te diga el detective. 623 00:54:15,591 --> 00:54:17,261 Tu debes vivir. 624 00:54:17,531 --> 00:54:19,091 - ¿Okey? - ¡Mamá! 625 00:54:19,190 --> 00:54:23,000 ¡Detective! ¡Manejar! ¡Ahora! 626 00:54:25,701 --> 00:54:27,641 ¡Mamá! 627 00:54:34,310 --> 00:54:35,810 ¡Ir! 628 00:54:35,881 --> 00:54:37,451 ¡Mamá! 629 00:54:46,250 --> 00:54:48,120 Es peligroso. ¡Agárrate fuerte! 630 00:54:49,790 --> 00:54:51,690 ¡Mamá! 631 00:55:26,801 --> 00:55:28,600 Mamá. 632 00:55:29,730 --> 00:55:31,900 Mamá... 633 00:56:42,801 --> 00:56:43,971 Detective? 634 00:56:46,040 --> 00:56:47,241 Detective! 635 00:56:57,190 --> 00:56:58,491 ¿Estás bien? 636 00:56:58,650 --> 00:57:01,261 Si. Estoy bien. 637 00:57:19,670 --> 00:57:20,810 Vamos. 638 00:57:58,511 --> 00:57:59,781 ¡Niño! 639 00:58:07,091 --> 00:58:08,290 ¿Niño? 640 00:58:42,261 --> 00:58:43,391 ¡Niño! 641 00:58:43,460 --> 00:58:45,391 Si escuchas esto, ven a Muji High School. 642 00:58:45,431 --> 00:58:47,400 - Tenemos un refugio. - ¡La escuela! 643 00:58:47,431 --> 00:58:49,500 - Si escuchas esto, ven. - ¡La escuela es por aquí! 644 00:58:49,600 --> 00:58:51,270 - Tenemos un refugio. - ¡Ve a la escuela! 645 00:58:53,301 --> 00:58:55,141 Si escuchas esto, ven a Muji High School. 646 00:58:55,241 --> 00:58:56,600 - ¡Niño! - Tenemos un refugio. 647 00:58:57,611 --> 00:58:59,911 Si escuchas esto, ven a Muji High School. 648 00:59:00,011 --> 00:59:01,580 Tenemos un refugio. 649 00:59:01,881 --> 00:59:03,411 Si escuchas esto, ven a Muji High School. 650 00:59:03,480 --> 00:59:04,881 Tenemos un refugio. 651 00:59:21,631 --> 00:59:23,261 ¡Viene el humo! 652 00:59:39,611 --> 00:59:41,881 (Un agradecimiento especial a Jung Hae Kyun Ahn Eun Jin, Tak Jae Hoon). 653 00:59:59,500 --> 01:00:01,670 (Agujero oscuro) 654 01:00:01,741 --> 01:00:03,100 Debemos salvar a la gente de afuera. 655 01:00:03,201 --> 01:00:04,670 Nuestros estudiantes están ahí fuera. 656 01:00:04,770 --> 01:00:06,611 Esta es una situación de emergencia. 657 01:00:06,710 --> 01:00:08,210 ¿Quieres que todos muramos? 658 01:00:11,051 --> 01:00:13,051 ¡Nuestro tiempo de redención está aquí! 659 01:00:13,111 --> 01:00:15,721 Entiendo que podamos parecer extraños. 660 01:00:15,821 --> 01:00:18,120 ¿Por qué te llevaste al niño? 661 01:00:18,221 --> 01:00:21,821 Te vi. Esa mujer también inhaló humo negro. 662 01:00:22,020 --> 01:00:24,591 Si está infectado, todos correremos peligro. 663 01:00:24,661 --> 01:00:27,230 Nunca me rendiré. 664 01:00:31,471 --> 01:00:33,841 Dios mío. Esto es Loco. 665 01:00:34,040 --> 01:00:35,440 Creo que es un sumidero. 666 01:00:35,500 --> 01:00:36,971 ¿Un sumidero? 667 01:00:38,911 --> 01:00:40,071 ¿Qué es eso? 668 01:00:42,911 --> 01:00:44,281 ¿Qué viste en el hoyo? 669 01:00:44,381 --> 01:00:46,710 - Vi algo en el humo. - Controla. 670 01:00:46,810 --> 01:00:49,721 Ojos negros. Humo negro. 671 01:00:49,920 --> 01:00:51,420 Debemos salir de aquí. 672 01:00:52,491 --> 01:00:53,690 Entra. 673 01:00:56,661 --> 01:00:58,891 (Te hará decir "Oh").