1 00:00:27,540 --> 00:00:31,000 Insérer secrètement l'amour dans le programme♪ 2 00:00:31,540 --> 00:00:35,000 Ctrl+Amour♪ 3 00:00:35,540 --> 00:00:39,460 Penser à toi est écrit partout dans le binaire♪ 4 00:00:43,460 --> 00:00:46,900 Enregistrez et sauvegardez chaque mot préoccupant♪ 5 00:00:47,460 --> 00:00:50,900 Deux coeurs se rapprochent♪ 6 00:00:51,100 --> 00:00:52,620 ♪Chaque pression, chaque touche♪ 7 00:00:52,860 --> 00:00:56,300 Les codes disent que je t'aime♪ 8 00:00:56,820 --> 00:00:59,500 Je vais braver toute la nuit♪ 9 00:00:59,540 --> 00:01:04,100 ♪Pour nous, je vais travailler dur pour vaincre le BUG♪ 10 00:01:05,660 --> 00:01:09,460 ♪Toujours en veille, jamais en retard, ne jamais raccrocher♪ 11 00:01:09,740 --> 00:01:11,860 Juste pour vous rencontrer♪ 12 00:01:12,180 --> 00:01:13,860 Envie d'être ensemble 13 00:01:13,860 --> 00:01:17,500 Et vis dans tes bras♪ 14 00:01:17,540 --> 00:01:21,500 ♪Passez les quatre saisons ensemble♪ 15 00:01:21,780 --> 00:01:25,180 Je vais entrer toi et moi♪ 16 00:01:25,580 --> 00:01:29,900 ♪Dans chaque programme spécial et sucré♪ 17 00:01:31,740 --> 00:01:35,460 Je vais entrer toi et moi♪ 18 00:01:35,620 --> 00:01:39,820 ♪Dans chaque programme spécial et sucré♪ 19 00:01:40,540 --> 00:01:45,700 = Programmeur mignon = 20 00:01:46,060 --> 00:01:48,220 =Épisode 4= 21 00:01:54,279 --> 00:01:55,639 Je pense avoir compris l'essentiel. 22 00:01:58,120 --> 00:01:58,680 D'ailleurs, 23 00:01:59,760 --> 00:02:00,919 il s'est passé quelque chose hier soir ? 24 00:02:02,839 --> 00:02:04,959 Vous ne vous souvenez de rien ? 25 00:02:05,480 --> 00:02:08,240 Après avoir fini la bière, je me suis évanoui. 26 00:02:09,320 --> 00:02:11,000 Vous avez une très faible tolérance à l'alcool. 27 00:02:13,240 --> 00:02:15,119 J'espère que je n'ai rien fait de bizarre. 28 00:02:16,520 --> 00:02:17,360 Non. 29 00:02:17,639 --> 00:02:20,279 Tu t'es endormi juste après ça. 30 00:02:47,800 --> 00:02:49,559 Si beau... 31 00:02:51,279 --> 00:02:52,320 D'accord. 32 00:02:55,720 --> 00:02:56,479 Donc, 33 00:02:56,880 --> 00:02:59,039 J'ai entendu dire que tu as seulement commencé à travailler ici 34 00:02:59,119 --> 00:03:00,240 à cause de Yiming. 35 00:03:01,000 --> 00:03:01,639 Bien? 36 00:03:01,759 --> 00:03:02,839 Que voyez-vous en lui ? 37 00:03:03,880 --> 00:03:05,559 Ce n'est pas entièrement à cause de lui. 38 00:03:06,679 --> 00:03:08,240 C'était peut-être parce que 39 00:03:08,520 --> 00:03:10,279 il m'a guidé 40 00:03:10,440 --> 00:03:12,559 comme une lueur d'espoir 41 00:03:13,000 --> 00:03:15,039 quand je me sentais perdu. 42 00:03:16,559 --> 00:03:20,119 Je suis maintenant cette lumière. 43 00:03:30,440 --> 00:03:31,399 Appréciez-vous votre bavardage? 44 00:03:33,080 --> 00:03:34,720 Votre fan ici a dit 45 00:03:34,839 --> 00:03:36,800 tu étais le phare de sa vie. 46 00:03:36,919 --> 00:03:37,960 C'est différent pour moi. 47 00:03:38,039 --> 00:03:39,399 Tu es mon soleil. 48 00:03:39,520 --> 00:03:40,800 La lumière s'éteint, 49 00:03:40,880 --> 00:03:42,479 mais le soleil ne cessera jamais de briller. 50 00:03:43,039 --> 00:03:44,199 Lumière et soleil ? 51 00:03:44,839 --> 00:03:46,399 Savez-vous même à quelle distance est le soleil? 52 00:03:47,600 --> 00:03:48,479 Il est temps de rentrer à la maison. 53 00:03:59,279 --> 00:03:59,960 M. Jiang. 54 00:04:00,039 --> 00:04:01,039 Au revoir, M. Jiang. 55 00:04:01,160 --> 00:04:01,800 Allons-y. 56 00:04:02,520 --> 00:04:03,160 Le tenir. 57 00:04:03,440 --> 00:04:04,360 D'accord. 58 00:04:06,119 --> 00:04:07,199 Qu'est-ce que tu fais? 59 00:04:08,320 --> 00:04:10,839 Je croyais que tu attendais que je monte dans la voiture. 60 00:04:11,559 --> 00:04:13,440 Est-ce que j'ai l'air d'avoir le temps pour ça ? 61 00:04:16,559 --> 00:04:17,200 Lu Li. 62 00:04:17,920 --> 00:04:18,760 Où allez-vous? 63 00:04:18,959 --> 00:04:20,760 Je prends le bus de la société. 64 00:04:22,880 --> 00:04:23,880 Vous pouvez faire du covoiturage avec nous. 65 00:04:24,079 --> 00:04:25,079 Zitong a conduit sa voiture ici. 66 00:04:26,959 --> 00:04:27,600 Arrêtez de rester là. 67 00:04:27,679 --> 00:04:28,399 Monte dans la voiture. 68 00:04:28,519 --> 00:04:29,600 Prends la voiture de mon frère. 69 00:04:29,760 --> 00:04:30,920 Yiming, allons-y. 70 00:04:31,239 --> 00:04:31,640 Allez. 71 00:04:31,760 --> 00:04:32,079 Au revoir. 72 00:04:32,160 --> 00:04:32,760 Au revoir. 73 00:04:32,920 --> 00:04:33,640 Être prudent. 74 00:04:33,959 --> 00:04:34,799 Au revoir. 75 00:04:40,760 --> 00:04:41,640 Je conduis la voiture. 76 00:04:53,079 --> 00:04:53,640 C'est 77 00:04:53,720 --> 00:04:56,480 une très jolie robe rétro Lolita. 78 00:04:56,640 --> 00:04:58,320 Si vous l'aimez ou êtes intéressé, 79 00:04:58,359 --> 00:05:00,160 cliquez sur le lien dans la description 80 00:05:00,239 --> 00:05:00,880 pour faire l'achat. 81 00:05:01,000 --> 00:05:01,559 D'ailleurs, 82 00:05:01,640 --> 00:05:02,279 cette robe a l'air mieux 83 00:05:02,320 --> 00:05:04,119 avec une agitation. 84 00:05:05,079 --> 00:05:05,679 C'est tout 85 00:05:05,760 --> 00:05:06,880 pour notre diffusion en direct aujourd'hui. 86 00:05:06,959 --> 00:05:08,079 À la prochaine. 87 00:05:08,200 --> 00:05:09,720 Au revoir je t'aime. 88 00:05:13,079 --> 00:05:15,320 Li, je viens de terminer ma diffusion en direct ! 89 00:05:15,359 --> 00:05:16,839 Qu'est-ce qui te prend si longtemps ? 90 00:05:25,239 --> 00:05:25,880 Quel est le problème? 91 00:05:26,000 --> 00:05:27,239 Pourquoi le visage long ? 92 00:05:28,679 --> 00:05:29,440 Dis-moi, 93 00:05:29,559 --> 00:05:30,760 qu'est-ce qui t'est arrivé dernièrement? 94 00:05:32,040 --> 00:05:34,720 L'esprit de l'homme me déconcerte toujours. 95 00:05:36,239 --> 00:05:40,040 Je n'ai aucune idée de ce qui se passe dans l'esprit de Jiang Yicheng. 96 00:05:43,079 --> 00:05:44,200 Je pense que je sais pourquoi il a été 97 00:05:44,239 --> 00:05:45,119 se comporter de cette façon. 98 00:05:45,200 --> 00:05:46,119 Pourquoi? 99 00:05:46,519 --> 00:05:47,679 Tu es un homme. 100 00:05:48,200 --> 00:05:48,959 Donc? 101 00:05:49,640 --> 00:05:51,880 Vous êtes trop collant. 102 00:05:52,079 --> 00:05:53,079 Tu lui as acheté des médicaments, 103 00:05:53,160 --> 00:05:54,399 lui a fait un massage et a partagé son lit. 104 00:05:54,600 --> 00:05:55,200 Pensez-y. 105 00:05:55,279 --> 00:05:56,040 C'est un hétéro. 106 00:05:56,119 --> 00:05:57,279 Comment peut-il gérer ça ? 107 00:05:57,359 --> 00:05:59,000 Alors il garde ses distances avec toi. 108 00:06:00,920 --> 00:06:02,119 Je vois. 109 00:06:03,239 --> 00:06:04,320 Je comprends maintenant. 110 00:06:08,440 --> 00:06:11,000 Xiaoqi, lève-toi. 111 00:06:11,600 --> 00:06:12,359 Quoi? 112 00:06:13,920 --> 00:06:15,079 Se lever. 113 00:06:15,880 --> 00:06:16,799 Faire demi-tour. 114 00:06:21,000 --> 00:06:23,920 L'entreprise veut que nous portions des vêtements féminins demain. 115 00:06:24,079 --> 00:06:24,799 Est-ce tout? 116 00:06:25,799 --> 00:06:26,760 Ne t'inquiète pas. 117 00:06:26,839 --> 00:06:28,040 Je ne compromettrai pas votre identité secrète. 118 00:06:28,760 --> 00:06:31,079 Xiaoqi, tu es la meilleure. 119 00:06:31,239 --> 00:06:32,959 Tu es mon chat robot du 22ème siècle. 120 00:06:33,839 --> 00:06:34,440 D'ailleurs, 121 00:06:34,600 --> 00:06:36,200 Gu Mo vous a-t-il causé des problèmes ? 122 00:06:38,880 --> 00:06:41,200 Il a pris une photo de Jiang Yicheng et moi lors d'un rendez-vous à l'aveugle. 123 00:06:41,320 --> 00:06:42,839 Il veut que je rompe avec toi. 124 00:06:43,200 --> 00:06:44,040 Il est fou ! 125 00:06:44,119 --> 00:06:45,000 Je vais lui parler. 126 00:06:45,799 --> 00:06:47,119 Il pense que je suis un coureur de jupons, 127 00:06:47,160 --> 00:06:48,519 alors nous devrions rompre. 128 00:06:48,640 --> 00:06:49,880 Mon secret sera toujours en sécurité. 129 00:06:51,399 --> 00:06:52,119 Vous avez raison. 130 00:06:52,920 --> 00:06:54,760 Mais je ne supporte pas son comportement. 131 00:06:54,839 --> 00:06:56,119 Ce n'est pas ma mère, 132 00:06:56,160 --> 00:06:57,399 alors pourquoi est-il si autoritaire ? 133 00:06:58,440 --> 00:06:59,880 Il se soucie de vous. 134 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 J'étais d'accord avec ses conditions. 135 00:07:01,480 --> 00:07:02,640 Ne renversez pas le haricot vous-même. 136 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 D'accord. 137 00:07:05,040 --> 00:07:07,679 J'ai cette étrange sensation de 138 00:07:07,799 --> 00:07:09,239 rompre avec l'amour de ma vie. 139 00:07:11,239 --> 00:07:12,119 Que devrais-je porter demain? 140 00:07:12,239 --> 00:07:13,119 Regardons ça. 141 00:07:13,279 --> 00:07:14,359 Sûr. Viens avec moi. 142 00:07:14,839 --> 00:07:15,480 Croyez-moi, 143 00:07:15,559 --> 00:07:18,239 votre beauté fascinera tout le monde au bureau. 144 00:07:18,519 --> 00:07:19,119 Allons-y. 145 00:07:23,959 --> 00:07:25,040 Baisse les mains! 146 00:07:25,239 --> 00:07:26,320 De quoi as-tu peur maintenant ? 147 00:07:28,559 --> 00:07:29,440 Dépêche-toi! 148 00:07:32,519 --> 00:07:33,399 Posez-le ! 149 00:07:33,839 --> 00:07:34,399 D'accord. 150 00:07:34,480 --> 00:07:35,440 Nous avons appris notre erreur ! 151 00:07:36,839 --> 00:07:37,359 Yezi ! 152 00:07:37,399 --> 00:07:38,160 Nous sommes désolés! 153 00:07:38,279 --> 00:07:39,079 Ayez pitié de nous. 154 00:07:39,760 --> 00:07:41,320 Ce n'est pas facile de travailler dans cette tenue. 155 00:07:41,359 --> 00:07:41,880 C'est exact! 156 00:07:43,880 --> 00:07:45,480 Vous avez les photos et les vidéos. 157 00:07:45,559 --> 00:07:46,239 Allez vous changer. 158 00:07:47,679 --> 00:07:48,799 Tu es censé le porter toute la journée, 159 00:07:48,880 --> 00:07:49,679 pas une seconde de moins. 160 00:07:49,679 --> 00:07:50,440 Cela rendrait la punition inutile. 161 00:07:50,559 --> 00:07:51,000 Oui! 162 00:07:51,079 --> 00:07:51,720 Il a raison! 163 00:07:51,760 --> 00:07:52,160 M. Jiang. 164 00:07:52,239 --> 00:07:53,600 Ce n'est pas facile de travailler dans cette tenue. 165 00:07:55,320 --> 00:07:56,320 Il nous en manque un. 166 00:07:56,399 --> 00:07:57,160 Où est l'autre ? 167 00:07:57,519 --> 00:07:57,959 Lu Li ! 168 00:07:58,000 --> 00:07:58,399 Lu Li ? 169 00:07:58,519 --> 00:07:59,040 Lu Li ! 170 00:07:59,079 --> 00:07:59,760 Où est-il? 171 00:07:59,839 --> 00:08:00,320 Je n'ai aucune idée. 172 00:08:00,399 --> 00:08:01,000 Je ne sais pas. 173 00:08:01,320 --> 00:08:01,720 Oui. 174 00:08:01,720 --> 00:08:02,799 S'est-il enfui ? 175 00:08:16,119 --> 00:08:17,000 Sérieusement? 176 00:08:17,440 --> 00:08:18,000 Mon Dieu, 177 00:08:18,000 --> 00:08:18,679 s'il n'était pas un homme 178 00:08:18,799 --> 00:08:20,399 sous ce masque, 179 00:08:20,600 --> 00:08:23,559 Je tomberais amoureuse de lui pour la 58e fois. 180 00:08:58,599 --> 00:08:59,239 Bonjour. 181 00:09:00,640 --> 00:09:02,039 Que de grâce et de beauté. 182 00:09:02,640 --> 00:09:04,280 C'est une personne totalement différente. 183 00:09:04,440 --> 00:09:06,280 Charme inégalé. 184 00:09:07,200 --> 00:09:08,799 Dongfang Bubaï ! 185 00:09:16,479 --> 00:09:17,200 Lu Li. 186 00:09:18,239 --> 00:09:19,400 Venir à mon bureau. 187 00:09:24,039 --> 00:09:24,880 Avez-vous besoin d'un coup de main? 188 00:09:25,520 --> 00:09:26,640 Pour quelle raison? 189 00:09:27,280 --> 00:09:28,000 Rien. 190 00:09:28,359 --> 00:09:29,559 J'aime ton style aujourd'hui. 191 00:09:30,960 --> 00:09:32,000 Je devrais y aller. 192 00:09:38,440 --> 00:09:39,280 Arrêtez de regarder. 193 00:09:39,919 --> 00:09:41,000 J'ai dit que c'était fini ? 194 00:09:41,159 --> 00:09:42,159 Prenez vos poses ! 195 00:09:42,280 --> 00:09:43,080 Statistique ! 196 00:09:43,200 --> 00:09:43,919 Mais M. Chen a dit... 197 00:09:44,000 --> 00:09:44,520 Dépêche-toi! 198 00:09:46,840 --> 00:09:47,840 S'il n'y avait pas M. Jiang, 199 00:09:47,919 --> 00:09:48,919 Je n'avais jamais fait ce geste ! 200 00:10:00,359 --> 00:10:03,000 M. Jiang, comment puis-je vous aider ? 201 00:10:08,359 --> 00:10:10,200 Allez-vous parler en portant ce voile ? 202 00:10:11,080 --> 00:10:11,599 Mais 203 00:10:12,000 --> 00:10:14,599 ça fait partie de la tenue. 204 00:10:15,000 --> 00:10:16,280 Je ne t'ai pas demandé de cosplay. 205 00:10:16,359 --> 00:10:17,159 Débarrassez-vous-en. 206 00:10:17,359 --> 00:10:17,960 Mais... 207 00:10:18,200 --> 00:10:19,640 Non, je ne peux pas faire ça. 208 00:10:22,440 --> 00:10:23,119 Je suis sérieux! 209 00:10:23,200 --> 00:10:23,799 Donnez-le ici. 210 00:10:23,919 --> 00:10:25,119 M. Jiang ! 211 00:11:02,799 --> 00:11:03,559 M. Jiang. 212 00:11:05,840 --> 00:11:07,000 Cette chose est hideuse ! 213 00:11:07,239 --> 00:11:08,119 Se changer. 214 00:11:11,000 --> 00:11:11,640 M. Jiang. 215 00:11:11,919 --> 00:11:13,239 Vous avez dit que nous devons le porter pendant une journée, 216 00:11:13,320 --> 00:11:14,520 pas une minute de moins. 217 00:11:14,679 --> 00:11:15,919 C'était ta punition, 218 00:11:16,000 --> 00:11:17,080 mais maintenant je me sens puni ! 219 00:11:17,159 --> 00:11:18,200 Se changer. 220 00:11:28,479 --> 00:11:29,119 M. Jiang. 221 00:11:30,760 --> 00:11:31,520 Sortir! 222 00:11:32,960 --> 00:11:33,719 D'accord. 223 00:11:40,919 --> 00:11:42,320 Suis-je vraiment... 224 00:12:28,760 --> 00:12:29,559 Cela a bon goût. 225 00:12:29,760 --> 00:12:30,640 Essaye le. 226 00:12:32,440 --> 00:12:33,200 Quel est le problème? 227 00:12:33,679 --> 00:12:34,719 Êtes-vous de mauvaise humeur? 228 00:12:36,640 --> 00:12:39,039 Je viens d'avoir une rupture. Bien sûr, je suis de mauvaise humeur. 229 00:12:40,640 --> 00:12:41,880 As-tu rompu avec Lu Li ? 230 00:12:42,559 --> 00:12:43,400 Pourquoi? 231 00:12:48,159 --> 00:12:49,359 Qu'est-ce que tu penses? 232 00:12:50,280 --> 00:12:51,960 Comment savoir ce qui s'est passé ? 233 00:12:53,039 --> 00:12:54,200 (Laisse tomber l'acte.) 234 00:12:56,480 --> 00:12:58,119 (Restaurant Jardin) 235 00:12:58,119 --> 00:12:59,520 Dois-je lui donner une leçon pour vous ? 236 00:13:00,880 --> 00:13:02,640 Je peux le virer d'Enchant Technology. 237 00:13:04,440 --> 00:13:05,359 Es-tu sérieux? 238 00:13:05,919 --> 00:13:07,119 Quand t'ai-je déjà menti ? 239 00:13:12,119 --> 00:13:12,719 Oublie. 240 00:13:13,200 --> 00:13:15,159 Nous avons rompu parce que nos personnalités ne correspondaient pas. 241 00:13:15,599 --> 00:13:17,799 C'était une rupture paisible. 242 00:13:20,640 --> 00:13:21,359 Comme tu veux. 243 00:13:27,840 --> 00:13:28,640 Essaye le. 244 00:13:38,119 --> 00:13:39,000 Ce vendeur a l'air bien. 245 00:13:39,880 --> 00:13:40,559 Les notes sont bonnes. 246 00:13:40,640 --> 00:13:41,119 Voir? 247 00:13:41,200 --> 00:13:42,719 Le numéro s'enregistre. 248 00:13:43,080 --> 00:13:43,880 Pouvons-nous sauter? 249 00:13:44,119 --> 00:13:44,919 Faites-le symétrique. 250 00:13:46,239 --> 00:13:47,400 Nous écrivons des codes, pas des dessins. 251 00:13:52,100 --> 00:13:53,479 (Il est trop tôt.) 252 00:13:53,520 --> 00:13:54,440 Cela fera-t-il? 253 00:13:55,320 --> 00:13:56,200 Cela a l'air très désordonné. 254 00:14:02,239 --> 00:14:03,159 La couleur a l'air sympa. 255 00:14:03,320 --> 00:14:04,320 La couleur vous correspond. 256 00:14:04,840 --> 00:14:05,559 Voir? 257 00:14:06,520 --> 00:14:07,320 Oui. 258 00:14:24,679 --> 00:14:25,359 (Xiaoqi !) 259 00:14:25,559 --> 00:14:26,599 (Mes mensuels viennent d'arriver !) 260 00:14:26,719 --> 00:14:28,000 (J'ai oublié les tampons.) 261 00:14:31,640 --> 00:14:32,239 C'est une affaire urgente. 262 00:14:32,320 --> 00:14:33,039 Je dois y aller maintenant. 263 00:14:38,000 --> 00:14:39,039 Pourquoi ne fait-il pas froid ? 264 00:14:41,000 --> 00:14:41,960 Puisque vous aimez les boissons fraîches, 265 00:14:42,039 --> 00:14:42,919 ce n'est pas étonnant que tu aies froid. 266 00:14:50,440 --> 00:14:52,000 Un article gratuit à chaque achat. 267 00:14:52,239 --> 00:14:53,280 Nous en aurons chacun un. 268 00:14:53,479 --> 00:14:54,000 D'accord? 269 00:14:55,679 --> 00:14:56,559 Cela a l'air sympa. 270 00:14:56,840 --> 00:14:57,599 Où est Lu Li ? 271 00:14:59,320 --> 00:15:01,239 Il est allé aux toilettes. 272 00:15:01,520 --> 00:15:02,000 Quoi? 273 00:15:02,080 --> 00:15:02,840 M. Jiang. 274 00:15:02,919 --> 00:15:03,919 Avez-vous besoin de lui pour quelque chose ? 275 00:15:04,000 --> 00:15:04,799 Si tu fais, 276 00:15:04,880 --> 00:15:06,840 Je l'enverrai à votre bureau quand il sera de retour. 277 00:15:07,159 --> 00:15:08,159 Peu importe. 278 00:15:42,880 --> 00:15:43,679 Lu Li ? 279 00:15:53,000 --> 00:15:53,760 Lu Li ? 280 00:16:21,280 --> 00:16:23,599 Lu Li, es-tu dedans ? 281 00:16:35,799 --> 00:16:36,440 M. Jiang. 282 00:16:40,840 --> 00:16:41,679 Le projet de concept est prêt. 283 00:16:41,840 --> 00:16:42,799 Nous avons besoin de vous pour l'évaluer 284 00:16:42,960 --> 00:16:44,320 afin que nous puissions passer à l'étape suivante. 285 00:16:46,719 --> 00:16:47,559 Je serai là tout de suite. 286 00:16:59,400 --> 00:17:00,280 Votre colis est à la porte. 287 00:17:00,400 --> 00:17:01,359 Prends-le. 288 00:17:43,680 --> 00:17:44,560 Où êtes-vous allé? 289 00:17:53,599 --> 00:17:54,520 Vous ne vous sentez pas bien? 290 00:17:56,560 --> 00:17:57,760 C'est un léger mal de ventre. 291 00:17:58,119 --> 00:17:59,839 J'ai peut-être attrapé froid. 292 00:18:00,079 --> 00:18:01,040 Nuisance. 293 00:18:01,760 --> 00:18:02,359 Venir. 294 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 Où ? 295 00:18:04,640 --> 00:18:05,520 À l'hôpital. 296 00:18:06,000 --> 00:18:06,719 C'est bon. 297 00:18:06,839 --> 00:18:08,599 J'irai bien après un peu de repos. 298 00:18:09,079 --> 00:18:09,839 Es-tu sûr? 299 00:18:10,000 --> 00:18:10,680 Oui. 300 00:18:10,800 --> 00:18:11,760 Ensuite, prenez un jour de congé. 301 00:18:11,920 --> 00:18:12,680 Je vais vous renvoyer à la maison. 302 00:18:28,280 --> 00:18:32,048 (Temps de Moïse) 303 00:18:36,040 --> 00:18:36,719 M. Jiang. 304 00:18:37,000 --> 00:18:38,239 Merci pour aujourd'hui. 305 00:18:38,599 --> 00:18:39,520 Être prudent 306 00:18:39,599 --> 00:18:40,319 sur votre chemin de la maison. 307 00:18:41,280 --> 00:18:42,040 - Tellement bien... 308 00:18:45,000 --> 00:18:46,800 Je devrais y aller. 309 00:18:47,439 --> 00:18:48,520 Au revoir, M. Jiang. 310 00:18:55,800 --> 00:18:57,000 A bientôt, M. Jiang. 311 00:18:57,239 --> 00:18:59,680 Mon cher Li est enfin de retour ! 312 00:18:59,719 --> 00:19:01,359 Qui est l'homme? 313 00:19:01,599 --> 00:19:02,520 Jiang Yicheng. 314 00:19:02,640 --> 00:19:03,680 J'expliquerai plus tard. 315 00:19:03,839 --> 00:19:04,920 Jiang Yicheng ? 316 00:19:08,839 --> 00:19:09,599 Bonjour chef. 317 00:19:09,719 --> 00:19:11,400 Je suis Gu Xiaoqi dans l'incident de Weibo. 318 00:19:12,680 --> 00:19:13,439 Je me souviens de vous. 319 00:19:13,680 --> 00:19:14,800 je devrais te remercier 320 00:19:14,880 --> 00:19:16,359 pour lui avoir donné une chance. 321 00:19:16,560 --> 00:19:17,640 Puisque tu es déjà là, 322 00:19:17,800 --> 00:19:18,599 viendrais-tu 323 00:19:18,680 --> 00:19:19,520 et prendre du thé au lait ? 324 00:19:19,760 --> 00:19:21,359 Peu importe, je dois y aller maintenant. 325 00:19:25,319 --> 00:19:26,199 Au revoir! 326 00:19:37,280 --> 00:19:37,680 Gu Xiaoqi. 327 00:19:37,680 --> 00:19:39,640 Expliquez tout depuis plus tôt aujourd'hui ! 328 00:19:41,880 --> 00:19:43,880 Ce n'est pas grand chose. 329 00:19:44,000 --> 00:19:45,079 Ce qui est fait est fait. 330 00:19:45,199 --> 00:19:46,239 Laisse-moi tranquille. 331 00:19:50,040 --> 00:19:50,719 Viens nettoyer. 332 00:19:50,880 --> 00:19:52,079 C'était quoi avec Gu Mo ? 333 00:19:53,560 --> 00:19:55,199 Il m'a demandé de sortir. 334 00:19:55,599 --> 00:19:56,160 Et? 335 00:19:56,280 --> 00:19:58,119 Je lui ai dit avec mon merveilleux jeu d'acteur 336 00:19:58,199 --> 00:19:59,520 que toi et moi avions rompu. 337 00:19:59,640 --> 00:20:01,160 Tout était sous mon contrôle. 338 00:20:01,280 --> 00:20:03,160 Mais alors j'ai eu ton message. 339 00:20:03,280 --> 00:20:04,719 Quand je suis arrivé au bureau, 340 00:20:04,839 --> 00:20:07,040 Jiang Yicheng se tenait à l'extérieur des toilettes. 341 00:20:07,479 --> 00:20:11,239 Je ne pouvais donc que dire à Gu Mo toute la vérité. 342 00:20:11,640 --> 00:20:13,239 Lui as-tu dit mon secret ? 343 00:20:15,040 --> 00:20:15,520 Non, 344 00:20:15,640 --> 00:20:16,199 Je dois lui parler. 345 00:20:16,280 --> 00:20:17,359 Attendez! 346 00:20:17,800 --> 00:20:19,400 Il a promis de n'en parler à personne. 347 00:20:19,599 --> 00:20:20,119 Sans parler de 348 00:20:20,239 --> 00:20:22,239 il vous aiderait dans l'entreprise. 349 00:20:22,479 --> 00:20:23,199 Il peut être 350 00:20:23,280 --> 00:20:24,479 assez ennuyeux parfois, 351 00:20:24,599 --> 00:20:25,160 mais 352 00:20:25,280 --> 00:20:26,920 il n'a jamais rompu une promesse 353 00:20:27,000 --> 00:20:28,079 il m'a fait. 354 00:20:28,319 --> 00:20:29,760 Si jamais il m'a menti, 355 00:20:29,880 --> 00:20:31,959 Je le mettrais sur liste noire pour le reste de sa vie. 356 00:20:33,000 --> 00:20:33,920 Vous avez raison. 357 00:20:34,439 --> 00:20:36,680 Gu Mo n'a pas l'air du genre bavard. 358 00:20:37,560 --> 00:20:39,479 Maintenant qu'il sait que je suis une fille, 359 00:20:39,680 --> 00:20:41,040 au moins, il ne s'en prendra pas à moi. 360 00:20:41,239 --> 00:20:43,839 Ne vous inquiétez pas. Je vais garder un œil sur lui. 361 00:20:47,239 --> 00:20:48,719 Mes mensuels sont arrivés tôt aussi! 362 00:21:02,719 --> 00:21:03,119 Mon colis. 363 00:21:03,199 --> 00:21:03,800 D'accord. 364 00:21:09,599 --> 00:21:10,640 Le réalisateur Gu. 365 00:21:13,199 --> 00:21:15,000 Merci pour l'aide d'hier. 366 00:21:15,439 --> 00:21:16,319 J'aidais Xiaoqi, 367 00:21:16,400 --> 00:21:17,239 pas toi. 368 00:21:17,880 --> 00:21:20,040 Merci de garder le secret pour moi. 369 00:21:20,880 --> 00:21:22,439 M'avais-tu dit plus tôt, 370 00:21:22,599 --> 00:21:24,359 vous seriez beaucoup plus en sécurité au bureau. 371 00:21:32,880 --> 00:21:33,479 D'accord. 372 00:21:33,599 --> 00:21:34,520 Xiaoqi m'a dit 373 00:21:34,599 --> 00:21:35,560 tu étais son meilleur ami. 374 00:21:35,680 --> 00:21:36,599 Nous sommes ici du même côté. 375 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Dis-moi si tu as besoin d'aide. 376 00:21:39,239 --> 00:21:40,000 Attendre. 377 00:21:41,760 --> 00:21:42,319 Bien... 378 00:21:42,479 --> 00:21:45,400 A propos de mes photos avec M. Jiang... 379 00:21:46,160 --> 00:21:47,000 Je vais les supprimer maintenant. 380 00:21:47,479 --> 00:21:48,319 Attendre. 381 00:21:48,959 --> 00:21:51,000 Pourriez-vous m'envoyer la photo ? 382 00:21:53,160 --> 00:21:54,119 J'applaudis ta bravoure. 383 00:21:59,439 --> 00:22:00,479 J'ai compris. 384 00:22:00,719 --> 00:22:01,800 Merci, M. Gu. 385 00:22:40,560 --> 00:22:42,719 Je n'ai pas décidé dans quel département je vais rejoindre, 386 00:22:42,839 --> 00:22:44,280 Mais une chose est sûre. 387 00:22:44,479 --> 00:22:45,719 Je ne permettrai à personne de se présenter 388 00:22:45,800 --> 00:22:48,040 sans leur sens de la mode. 389 00:22:48,400 --> 00:22:49,119 Tout d'abord, 390 00:22:49,800 --> 00:22:52,000 plus de chemises à carreaux. 391 00:22:55,880 --> 00:22:56,520 Enleve-les! 392 00:23:12,839 --> 00:23:13,640 Désolé. 393 00:23:13,880 --> 00:23:15,800 Je recevais mon colis. 394 00:23:15,920 --> 00:23:17,239 J'ai acheté une nouvelle chemise à carreaux. 395 00:23:17,800 --> 00:23:19,359 Lu ! 396 00:23:19,479 --> 00:23:21,520 Viens par ici! 397 00:23:28,839 --> 00:23:31,280 Considérez-les comme mon cadeau de bienvenue pour vous. 398 00:23:31,400 --> 00:23:33,920 J'ai même assorti les tenues pour toi. 399 00:23:34,319 --> 00:23:34,959 Maintenant, 400 00:23:35,079 --> 00:23:36,439 n'hésitez pas à montrer votre gratitude. 401 00:23:37,640 --> 00:23:38,680 Reconnaissance! 402 00:23:45,959 --> 00:23:46,959 Si ma supposition est juste, 403 00:23:47,119 --> 00:23:48,800 cette vieille femme arrive 404 00:23:48,880 --> 00:23:49,920 à notre département. 405 00:23:50,000 --> 00:23:50,959 A en juger par son style, 406 00:23:51,079 --> 00:23:53,079 nous allons probablement faire des heures supplémentaires aujourd'hui. 407 00:23:53,520 --> 00:23:55,520 Je vais demander de l'aide à M. Chen. 408 00:23:55,719 --> 00:23:56,839 Aller! 409 00:23:58,839 --> 00:23:59,680 Arrête toi là. 410 00:24:00,079 --> 00:24:01,040 Changez-vous maintenant. 411 00:24:05,839 --> 00:24:06,439 Déshabiller. 412 00:24:06,599 --> 00:24:07,319 Met ça. 413 00:24:08,239 --> 00:24:09,439 Je passerai. 414 00:24:09,560 --> 00:24:10,800 C'est une chemise ample. 415 00:24:10,959 --> 00:24:12,920 C'est un blasphème envers la mode ! 416 00:24:13,239 --> 00:24:13,520 Dépêche-toi. 417 00:24:13,599 --> 00:24:14,040 Se changer. 418 00:24:14,119 --> 00:24:14,760 Je vais vous donner un coup de main. 419 00:24:15,160 --> 00:24:15,599 Peu importe. 420 00:24:15,640 --> 00:24:16,040 Laissez-moi vous aider. 421 00:24:16,079 --> 00:24:16,599 Peu importe. 422 00:24:16,640 --> 00:24:17,199 Je peux le faire moi-même. 423 00:24:17,280 --> 00:24:17,920 Je vais t'aider à te changer. 424 00:24:18,119 --> 00:24:18,640 Je vais t'aider à te changer. 425 00:24:18,680 --> 00:24:18,959 Non! 426 00:24:19,040 --> 00:24:19,319 Peu importe! 427 00:24:19,439 --> 00:24:19,719 Je vais t'aider à te changer. 428 00:24:19,800 --> 00:24:20,880 J'aime la chemise. 429 00:24:21,000 --> 00:24:21,359 Non! 430 00:24:21,439 --> 00:24:22,359 Je vais t'aider à te changer. 431 00:24:22,880 --> 00:24:24,160 Qu'est-ce que tu fais? 432 00:24:25,319 --> 00:24:26,839 M. Jiang. 433 00:24:28,599 --> 00:24:29,160 M. Jiang. 434 00:24:29,239 --> 00:24:30,040 Vous êtes enfin là. 435 00:24:30,239 --> 00:24:32,160 Ce sont mes cadeaux de bienvenue au personnel. 436 00:24:32,280 --> 00:24:34,400 Par cadeau, tu veux dire intimider mon personnel ? 437 00:24:35,760 --> 00:24:37,239 Je leur ai seulement demandé de se changer. 438 00:24:37,319 --> 00:24:38,599 Je n'ai rien fait de mal. 439 00:24:39,079 --> 00:24:40,160 Ceci est une société de jeux, 440 00:24:40,199 --> 00:24:41,239 pas un défilé de mode. 441 00:24:41,359 --> 00:24:42,439 Je t'enverrai à la maison si tu fais 442 00:24:42,520 --> 00:24:43,439 un gâchis de cet endroit. 443 00:24:43,719 --> 00:24:44,479 Et tu, 444 00:24:44,680 --> 00:24:45,520 tu n'as pas de travail à faire ? 445 00:24:45,719 --> 00:24:46,359 Oui! 446 00:24:46,479 --> 00:24:47,319 Oui. 447 00:24:47,439 --> 00:24:48,400 Allons travailler. 448 00:24:49,959 --> 00:24:50,880 Gardez vos affaires à l'écart. 449 00:25:04,880 --> 00:25:06,160 Directeur adjoint du centre de recherche. 450 00:25:06,560 --> 00:25:07,079 Non. 451 00:25:07,160 --> 00:25:08,119 Choisissez-en un dans la publicité. 452 00:25:08,199 --> 00:25:09,680 Je veux être avec Yiming. 453 00:25:09,800 --> 00:25:11,040 Vous êtes déjà un problème ici. 454 00:25:11,119 --> 00:25:12,479 Je ne peux pas vous laisser déranger mon directeur technique. 455 00:25:12,560 --> 00:25:14,079 Tu me l'as carrément enlevé ! 456 00:25:14,199 --> 00:25:15,319 Es-tu même mon frère? 457 00:25:15,400 --> 00:25:16,760 Et je n'ai pas besoin d'une sœur amoureuse. 458 00:25:16,760 --> 00:25:17,119 Tu... 459 00:25:18,199 --> 00:25:19,280 Tu veux me rendre fou 460 00:25:19,359 --> 00:25:20,839 pour que tu puisses avoir notre patrimoine familial pour toi tout seul ! 461 00:25:21,119 --> 00:25:22,000 Soyez notre directeur de publicité, 462 00:25:22,079 --> 00:25:23,000 ou rentrer à la maison. 463 00:25:25,319 --> 00:25:26,359 Si vous avez touché mon ordinateur, 464 00:25:26,439 --> 00:25:27,920 vous ne reverriez plus jamais Chen Yiming. 465 00:25:29,959 --> 00:25:31,640 Je ne te parle pas pour le reste de la matinée ! 466 00:25:35,599 --> 00:25:36,239 M.chen. 467 00:25:36,560 --> 00:25:38,599 Ceci est le rapport d'analyse des données de notre équipe. 468 00:25:39,439 --> 00:25:40,199 Laissez-le sur la table. 469 00:25:40,439 --> 00:25:41,160 Sûr. 470 00:25:41,479 --> 00:25:42,599 Veux tu du café? 471 00:25:43,479 --> 00:25:44,359 Sûr. 472 00:25:45,640 --> 00:25:46,479 M.chen. 473 00:25:46,560 --> 00:25:48,719 Vous préférez préparer votre propre café ? 474 00:25:48,880 --> 00:25:49,640 Oui. 475 00:25:49,880 --> 00:25:51,119 J'aime avoir du café moulu 476 00:25:51,239 --> 00:25:52,520 quand j'ai fini de boire. 477 00:25:52,800 --> 00:25:54,680 Je trouve ça très terre-à-terre. 478 00:25:56,839 --> 00:25:59,280 Je ne suis pas particulièrement intéressé par le café. 479 00:25:59,479 --> 00:26:01,560 Mais je suis curieux de connaître le latte art. 480 00:26:02,040 --> 00:26:02,599 je pourrais t'apprendre 481 00:26:02,680 --> 00:26:03,800 comment faire cuire le lait à la vapeur. 482 00:26:04,119 --> 00:26:04,839 Sûr. 483 00:26:05,400 --> 00:26:06,119 Venir. 484 00:26:08,760 --> 00:26:09,560 Ici. 485 00:26:11,000 --> 00:26:11,680 L'objectif principal 486 00:26:11,760 --> 00:26:13,520 est de mélanger le lait avec de l'air. 487 00:26:13,959 --> 00:26:14,520 Donc 488 00:26:14,599 --> 00:26:16,040 vous devez faire attention à l'angle de la buse à vapeur. 489 00:26:16,560 --> 00:26:19,000 S'il est trop profond, il n'y aura pas assez d'air pour se mélanger. 490 00:26:19,239 --> 00:26:19,959 Si c'est trop peu profond, 491 00:26:20,079 --> 00:26:22,239 vous pourriez renverser le lait lorsque vous allumez la buse vapeur. 492 00:26:24,319 --> 00:26:25,640 Est-ce que je le fais bien ? 493 00:26:25,959 --> 00:26:26,880 Bon. 494 00:26:28,439 --> 00:26:29,040 Venir. 495 00:26:31,839 --> 00:26:32,640 Frère. 496 00:26:32,880 --> 00:26:34,560 Yiming est-il toujours aussi gentil avec ses fans ? 497 00:26:35,439 --> 00:26:36,239 Appelez-moi « M. Jiang ». 498 00:26:36,800 --> 00:26:38,000 Je veux être son fan aussi. 499 00:26:47,719 --> 00:26:48,199 Venir. 500 00:26:48,319 --> 00:26:48,839 Ceci est pour vous. 501 00:26:48,920 --> 00:26:49,959 Merci, M. Chen. 502 00:26:54,239 --> 00:26:55,119 M. Jiang. 503 00:26:55,359 --> 00:26:56,199 Comment puis-je vous aider? 504 00:26:56,920 --> 00:26:57,800 Je suis là pour le café. 505 00:26:58,000 --> 00:26:59,680 Tu es à peine venu ici. 506 00:27:01,119 --> 00:27:02,839 Je ne t'ai pas engagé pour faire du café. 507 00:27:03,160 --> 00:27:03,959 Viens avec moi. 508 00:27:13,000 --> 00:27:14,079 Yiming. 509 00:27:14,239 --> 00:27:16,160 Pourrais-tu me faire du café aussi ? 510 00:27:17,880 --> 00:27:18,920 Je vais te faire une autre tasse. 511 00:27:20,439 --> 00:27:21,439 Avec un coeur dessus. 512 00:27:27,119 --> 00:27:27,680 Ceux-ci sont 513 00:27:27,800 --> 00:27:29,719 certains des jeux que notre société a développés récemment. 514 00:27:29,839 --> 00:27:30,839 Ils sont intégrés à l'équipement VR. 515 00:27:31,400 --> 00:27:32,880 Il s'agit d'un simulateur de vol. 516 00:27:32,959 --> 00:27:34,439 Il contient plus de 100 modes de vol. 517 00:27:34,719 --> 00:27:36,280 Ceci est un simulateur de course. 518 00:27:36,439 --> 00:27:38,839 Il simule la vue à 360 degrés d'une voiture de course. 519 00:27:40,119 --> 00:27:40,839 Et ça par ici 520 00:27:41,000 --> 00:27:42,160 est un tireur. 521 00:27:42,760 --> 00:27:46,199 Tout cela s'est concrétisé sous ma direction. 522 00:27:48,119 --> 00:27:49,959 Qu'est-ce que c'est? 523 00:27:50,479 --> 00:27:51,160 Ne pouvez-vous pas dire? 524 00:27:51,239 --> 00:27:52,160 C'est un avion. 525 00:27:53,880 --> 00:27:55,479 Comment ça marche? 526 00:27:55,520 --> 00:27:56,027 (Explorateurs d'étoiles) 527 00:27:56,079 --> 00:27:58,079 Pour un combat aérien, bien sûr. 528 00:28:08,160 --> 00:28:08,800 M. Jiang. 529 00:28:09,079 --> 00:28:10,719 Je ne peux pas préparer de café au travail, 530 00:28:10,920 --> 00:28:12,280 mais ai-je le droit de jouer aux jeux vidéo ? 531 00:28:13,040 --> 00:28:14,079 Vous n'êtes pas là pour vous amuser. 532 00:28:14,239 --> 00:28:16,040 Nous sommes ici pour l'inspection. 533 00:28:32,400 --> 00:28:33,240 (Grenier de facilité) 534 00:28:41,040 --> 00:28:41,959 Suivez-moi de près. 535 00:28:58,839 --> 00:29:00,640 M. Jiang, vous êtes tellement cool. 536 00:29:00,760 --> 00:29:01,800 Il vous a fallu assez de temps pour le remarquer. 537 00:29:04,760 --> 00:29:05,640 Allez. 538 00:29:06,040 --> 00:29:07,000 D'accord. 539 00:29:31,000 --> 00:29:32,040 Excellent travail d'équipe. 540 00:29:49,640 --> 00:29:50,479 M. Jiang ? 541 00:29:52,319 --> 00:29:53,239 M. Jiang ? 542 00:29:56,959 --> 00:29:57,839 M. Jiang ! 543 00:29:58,119 --> 00:29:59,520 Où es-tu? 544 00:30:04,839 --> 00:30:05,880 Je suis ici. 545 00:30:37,800 --> 00:30:38,800 Est-ce que vous allez bien? 546 00:30:39,359 --> 00:30:40,520 Vous êtes un mauvais coéquipier. 547 00:30:40,680 --> 00:30:42,760 Je ne peux pas croire que tu sois bon à ce jeu vidéo. 548 00:30:44,640 --> 00:30:45,439 Comme je le disais avant, 549 00:30:45,640 --> 00:30:46,800 Je vais vous garder en sécurité. 550 00:31:07,839 --> 00:31:09,319 Sommes-nous ici pour inspecter cela aussi? 551 00:31:09,920 --> 00:31:10,760 Nous rassemblons des matériaux. 552 00:31:12,400 --> 00:31:13,359 Souhaitez-vous essayer? 553 00:31:15,119 --> 00:31:16,920 Je ne joue pas à un jeu d'enfant. 554 00:31:27,839 --> 00:31:29,000 Vous avez dit que vous ne pouviez pas sauter. 555 00:31:29,239 --> 00:31:30,119 Saute plus haut! 556 00:31:30,479 --> 00:31:31,880 Bien sûr que je peux sauter ! 557 00:31:44,720 --> 00:31:45,360 (Attention à la marche) 558 00:31:56,140 --> 00:31:57,000 (tirage du panier interdit) 559 00:32:14,560 --> 00:32:15,439 Bien? 560 00:32:15,560 --> 00:32:16,479 Laisse moi voir ça. 561 00:32:17,199 --> 00:32:18,599 C'est quoi ces poses bizarres ? 562 00:32:19,920 --> 00:32:20,400 Cette... 563 00:32:20,560 --> 00:32:22,199 Ce sont deux alphabets. 564 00:32:22,680 --> 00:32:24,119 Y et C. 565 00:32:25,479 --> 00:32:27,359 Ce sont les initiales de quelqu'un que j'aime. 566 00:32:33,959 --> 00:32:34,920 Qu'est-ce que tu fais? 567 00:32:40,079 --> 00:32:41,520 Laisse moi partir ! 568 00:32:42,280 --> 00:32:43,199 M. Jiang ! 569 00:32:44,560 --> 00:32:46,160 M. Jiang ! 570 00:33:04,079 --> 00:33:04,760 Je sors du travail. 571 00:33:04,880 --> 00:33:06,640 N'oubliez pas d'éteindre les lumières. 572 00:33:08,199 --> 00:33:09,199 Mon travail est fait aussi. 573 00:33:11,040 --> 00:33:11,640 Vieux singe. 574 00:33:12,760 --> 00:33:13,839 Je l'ai envoyé à votre adresse e-mail. 575 00:33:13,959 --> 00:33:14,760 D'accord. 576 00:33:15,199 --> 00:33:16,239 Avez-vous tout réglé ? 577 00:33:18,160 --> 00:33:20,160 Les travaux du débutant sont plus faciles. 578 00:33:20,239 --> 00:33:20,959 Je le savais. 579 00:33:21,079 --> 00:33:22,319 Tu ne pouvais pas être plus rapide que moi. 580 00:33:23,520 --> 00:33:24,319 Hé, fils, 581 00:33:24,439 --> 00:33:25,599 reposez-vous bien une fois rentré chez vous. 582 00:33:25,760 --> 00:33:26,959 Ne veillez pas tard pour les jeux vidéo. 583 00:33:27,079 --> 00:33:28,880 Et si tu devenais chauve ? 584 00:33:29,040 --> 00:33:29,880 Ne t'inquiète pas. 585 00:33:30,040 --> 00:33:31,479 Je ne ferai pas tes erreurs. 586 00:33:31,599 --> 00:33:32,479 Hey... 587 00:33:34,959 --> 00:33:38,280 Après dix ans de labeur sans fin en vue, 588 00:33:38,400 --> 00:33:40,280 Je bricole encore des codes toute la nuit. 589 00:33:47,439 --> 00:33:49,239 Da Huang, je pourrais vous donner un coup de main. 590 00:33:49,359 --> 00:33:50,640 Demain, c'est mon jour de congé. 591 00:33:52,160 --> 00:33:54,160 Merci mon ami. 592 00:33:56,140 --> 00:33:58,599 (Ryme x1) Nous le faisons toujours en solo. 593 00:33:58,740 --> 00:34:00,553 (Comptine x2) La solitude et les insectes sont pris dans une bataille. 594 00:34:00,599 --> 00:34:02,199 (Comptine x3) Nous sommes une équipe. 595 00:34:02,479 --> 00:34:04,199 (Ryme x3) Nous ne te laisserons jamais partir 596 00:34:04,319 --> 00:34:05,880 (Ryme x3) dans la bataille en solo ! 597 00:34:07,239 --> 00:34:07,920 Lu Li, 598 00:34:08,000 --> 00:34:09,760 nous sommes désormais frères. 599 00:34:10,000 --> 00:34:10,600 D'accord. 600 00:34:16,719 --> 00:34:17,760 D'accord. 601 00:34:17,879 --> 00:34:19,000 Vous vous embarrassez tous les deux. 602 00:34:19,679 --> 00:34:20,320 Peut-être 603 00:34:20,399 --> 00:34:21,239 Je devrais rester en arrière aussi. 604 00:34:22,560 --> 00:34:23,320 Sûr! 605 00:34:23,520 --> 00:34:25,360 Puisque vous restez, 606 00:34:25,520 --> 00:34:26,600 je rejetterais les copains 607 00:34:26,719 --> 00:34:27,679 si je pars. 608 00:34:27,959 --> 00:34:29,000 Je reste aussi. 609 00:34:29,159 --> 00:34:29,639 Mais... 610 00:34:29,919 --> 00:34:30,399 Des gamins. 611 00:34:30,399 --> 00:34:31,120 C'est bien. 612 00:34:32,399 --> 00:34:33,800 Puisque tout le monde reste, 613 00:34:34,159 --> 00:34:35,199 considéreriez-vous 614 00:34:35,320 --> 00:34:36,840 me donner un coup de main ? 615 00:34:56,560 --> 00:34:57,239 Allez! 616 00:34:57,320 --> 00:34:58,840 Obtenez votre souper! 617 00:34:59,280 --> 00:35:00,919 Souper! 618 00:35:01,000 --> 00:35:01,800 Nous as-tu acheté le souper? 619 00:35:01,919 --> 00:35:02,719 Travailler demande de la diligence, 620 00:35:02,879 --> 00:35:03,879 encore plus pour souper! 621 00:35:03,959 --> 00:35:04,320 Ai-je raison? 622 00:35:04,840 --> 00:35:05,399 Oui! 623 00:35:05,520 --> 00:35:06,679 Creusons ! 624 00:35:07,800 --> 00:35:08,520 Allons-y. 625 00:35:09,000 --> 00:35:09,840 Attendez. 626 00:35:11,120 --> 00:35:12,919 J'ai acheté du poulet frit. 627 00:35:13,040 --> 00:35:15,800 Mais il n'y a qu'une baguette. 628 00:35:17,280 --> 00:35:18,239 C'est à moi! 629 00:35:18,320 --> 00:35:19,080 Je veux la baguette. 630 00:35:19,879 --> 00:35:20,600 Donne le moi. 631 00:35:21,120 --> 00:35:22,000 Je veux la baguette. 632 00:35:26,560 --> 00:35:27,280 Donne le moi. 633 00:35:27,320 --> 00:35:28,399 Respectez les personnes âgées ! 634 00:35:28,639 --> 00:35:29,520 Ne prenez pas tout. 635 00:35:29,639 --> 00:35:30,840 Il n'y a pas de baguette ! 636 00:35:31,560 --> 00:35:32,199 Ce n'est pas ici. 637 00:35:32,360 --> 00:35:33,080 Donne le moi! 638 00:35:34,120 --> 00:35:34,760 Il l'a. 639 00:35:34,919 --> 00:35:35,639 Arrête toi là! 640 00:35:42,159 --> 00:35:43,199 Je n'en aurai qu'un. 641 00:35:44,760 --> 00:35:45,679 Ralentir. 642 00:35:48,600 --> 00:35:49,439 C'est savoureux. 643 00:35:49,600 --> 00:35:50,439 Le mien est meilleur. 644 00:35:50,600 --> 00:35:51,520 Ce sont les mêmes. 645 00:35:53,159 --> 00:35:54,000 Qu'est-ce que tu penses? 646 00:35:54,439 --> 00:35:55,120 Vous rappellent-ils 647 00:35:55,239 --> 00:35:57,040 du temps où nous avons commencé cette entreprise? 648 00:35:59,159 --> 00:36:00,679 Je veux juste avoir du poulet frit. 649 00:36:17,879 --> 00:36:20,360 Programmeurs, tout le meilleur! 650 00:36:33,840 --> 00:36:35,560 Quelles sont ces choses? 651 00:36:36,239 --> 00:36:38,360 Il n'y a pas de vêtements normaux ici. 652 00:36:38,439 --> 00:36:40,120 Elle n'agit pas du tout comme une fille ! 653 00:36:41,639 --> 00:36:42,560 Qu'est-ce que tu fais? 654 00:36:42,679 --> 00:36:43,840 Vous bricolez la lampe ? 655 00:36:43,919 --> 00:36:45,000 Vous y êtes depuis une semaine. 656 00:36:45,120 --> 00:36:46,040 L'avez-vous réparé ? 657 00:36:46,360 --> 00:36:47,840 Les pièces sont arrivées hier. 658 00:36:48,439 --> 00:36:49,000 Attendre. 659 00:36:49,120 --> 00:36:50,600 Baissez un peu votre voix. 660 00:36:50,679 --> 00:36:51,840 Notre fille dort. 661 00:36:53,800 --> 00:36:55,520 Elle a bouleversé sa journée ! 662 00:36:55,600 --> 00:36:56,719 Elle ruine sa santé ! 663 00:36:56,760 --> 00:36:58,040 Parle moins fort! 664 00:36:59,080 --> 00:36:59,919 Li ? 665 00:37:00,959 --> 00:37:01,280 Lu Li. 666 00:37:01,360 --> 00:37:02,280 Il est l'heure de se réveiller. 667 00:37:02,879 --> 00:37:03,760 Pourquoi es-tu encore au lit ? 668 00:37:03,760 --> 00:37:05,159 C'est l'heure de se lever. 669 00:37:05,320 --> 00:37:06,000 Voir? 670 00:37:06,080 --> 00:37:07,520 Le soleil est levé et brille. 671 00:37:07,639 --> 00:37:08,560 Ne soyez pas si paresseux. 672 00:37:08,840 --> 00:37:10,399 Il est l'heure de se réveiller. 673 00:37:10,760 --> 00:37:11,280 Montez. 674 00:37:11,399 --> 00:37:13,080 Lève-toi, on achète des vêtements convenables. 675 00:37:13,360 --> 00:37:14,159 Se lever! 676 00:37:14,800 --> 00:37:15,760 Se lever. 677 00:37:15,959 --> 00:37:16,879 Dépêche-toi! 678 00:37:17,520 --> 00:37:18,479 D'accord. 679 00:37:24,159 --> 00:37:26,040 Lu Li, réveille-toi ! 680 00:37:30,199 --> 00:37:32,919 Mes vêtements sont normaux. 681 00:37:45,320 --> 00:37:45,959 Li. 682 00:37:46,040 --> 00:37:47,320 Dépêche-toi. 683 00:37:49,479 --> 00:37:50,080 Regarde toi. 684 00:37:50,159 --> 00:37:51,560 Il vous manque les exercices nécessaires. 685 00:37:51,719 --> 00:37:53,479 Votre santé est pire que la mienne. 686 00:37:55,360 --> 00:37:57,439 Si vous continuez à regarder l'ordinateur, 687 00:37:57,560 --> 00:37:59,639 votre corps va s'effondrer. 688 00:38:06,080 --> 00:38:06,719 Maman. 689 00:38:06,919 --> 00:38:07,560 Bien, 690 00:38:07,679 --> 00:38:08,560 aller de l'avant. 691 00:38:08,639 --> 00:38:09,679 Je prends quelques verres. 692 00:38:10,560 --> 00:38:11,280 Sans sucre. 693 00:38:11,360 --> 00:38:12,080 Vous prendrez du poids. 694 00:38:12,320 --> 00:38:12,760 Amende. 695 00:38:12,840 --> 00:38:13,479 Attendre. 696 00:38:14,639 --> 00:38:16,360 J'en veux un sans sucre. 697 00:38:24,239 --> 00:38:26,040 Je paie pour la sienne aussi. 698 00:38:43,120 --> 00:38:44,000 Koala! 699 00:38:48,040 --> 00:38:49,560 (Poulet Frit Jiguang) 700 00:38:55,520 --> 00:38:57,360 Monsieur, votre poulet frit. 701 00:39:06,600 --> 00:39:07,159 Excuse-moi. 702 00:39:10,120 --> 00:39:11,000 Excusez-moi. 703 00:39:25,840 --> 00:39:26,959 Désolé. 704 00:39:40,439 --> 00:39:41,760 Pourquoi êtes-vous entré ? 705 00:39:43,959 --> 00:39:45,080 Désolé. 706 00:40:43,760 --> 00:40:44,520 Sortir. 707 00:40:45,159 --> 00:40:46,120 Je sais que vous êtes là. 708 00:40:49,479 --> 00:40:50,600 Vous n'êtes pas obligé de sortir. 709 00:40:51,280 --> 00:40:52,120 Je veux savoir, 710 00:40:52,360 --> 00:40:53,959 pourquoi tu t'enfuis en me voyant ? 711 00:41:07,239 --> 00:41:07,879 Monsieur. 712 00:41:08,040 --> 00:41:09,280 C'est notre réserve. 713 00:41:09,360 --> 00:41:10,520 Il n'y a personne à l'intérieur. 714 00:41:17,800 --> 00:41:18,679 C'est vide. 715 00:41:19,600 --> 00:41:20,679 Il n'y a personne d'autre ici ? 716 00:41:21,239 --> 00:41:21,800 Non. 717 00:41:21,919 --> 00:41:22,879 C'est juste toi. 718 00:41:23,199 --> 00:41:25,560 Avez-vous besoin d'acheter des sous-vêtements? 719 00:41:28,479 --> 00:41:29,639 C'est un soulagement d'entendre ça. 720 00:41:32,639 --> 00:41:33,439 La mesure est normale. 721 00:41:33,919 --> 00:41:35,040 Je suis ici pour prendre la mesure de la porte. 722 00:41:35,199 --> 00:41:36,399 Je vais vérifier en bas. 723 00:42:14,120 --> 00:42:15,280 J'attends vos explications avec impatience. 724 00:42:26,320 --> 00:42:29,360 (Chacun a ses secrets.) 725 00:42:29,360 --> 00:42:32,439 (Les secrets peuvent être cryptés,) 726 00:42:32,600 --> 00:42:33,479 (mais il n'y a aucun moyen de savoir) 727 00:42:33,679 --> 00:42:36,239 (si jamais le système est piraté) 728 00:42:36,679 --> 00:42:40,280 (et exposer nos secrets les plus profonds au monde.) 729 00:42:50,380 --> 00:42:54,460 ♪Grand et grand, tu as une voix enfantine♪ 730 00:42:54,580 --> 00:42:55,620 Naïf Petit♪ 731 00:42:56,700 --> 00:42:57,900 Petit 732 00:42:59,340 --> 00:43:03,340 ♪Petit et petit, je me sens un peu stressé autour de toi♪ 733 00:43:03,740 --> 00:43:07,540 Peur de s'approcher♪ 734 00:43:08,300 --> 00:43:11,900 J'espère vous voir tous les matins♪ 735 00:43:12,300 --> 00:43:16,900 Pour que ma journée ait du sens♪ 736 00:43:17,420 --> 00:43:21,100 En attendant d'entendre ta voix tous les soirs♪ 737 00:43:21,420 --> 00:43:25,420 Pour briser le silence de la nuit♪ 738 00:43:26,540 --> 00:43:29,980 Chaque fois que le téléphone sonne, j'aimerais que ce soit toi♪ 739 00:43:30,180 --> 00:43:32,220 Quand j'entends ta voix♪ 740 00:43:32,500 --> 00:43:35,540 Un sourire grandit sur mon visage♪ 741 00:43:35,580 --> 00:43:38,900 Tes mots sont toujours un peu enfantins♪ 742 00:43:38,980 --> 00:43:42,900 Ça me donne envie de te taquiner♪ 743 00:43:43,780 --> 00:43:45,460 Désolé♪ 744 00:43:48,460 --> 00:43:52,380 Parfois tu es un peu têtu♪ 745 00:43:52,620 --> 00:43:54,340 ♪Un mauvais caractère avec une pointe de jalousie♪ 746 00:43:54,620 --> 00:43:56,340 Avec une pointe de jalousie♪ 747 00:43:57,660 --> 00:44:01,620 Donc, je vais devoir vous amadouer et vous laisser faire votre chemin♪ 748 00:44:01,980 --> 00:44:06,380 Dépêche-toi, va-t'en, pluie♪ 749 00:44:06,500 --> 00:44:10,380 J'espère vous voir tous les matins♪ 750 00:44:10,460 --> 00:44:15,340 Pour que ma journée ait du sens♪ 751 00:44:15,460 --> 00:44:19,540 En attendant d'entendre ta voix tous les soirs♪ 752 00:44:19,580 --> 00:44:23,740 Pour briser le silence de la nuit♪ 753 00:44:39,860 --> 00:44:44,180 Cette chanson est pour toi, celle que j'aime le plus♪ 754 00:44:44,380 --> 00:44:48,900 Nous marcherons ensemble sur le chemin du futur♪ 755 00:44:53,460 --> 00:44:57,100 Chaque fois que le téléphone sonne, j'aimerais que ce soit toi♪ 756 00:44:57,140 --> 00:44:59,380 Quand j'entends ta voix♪ 757 00:44:59,420 --> 00:45:02,540 Un sourire grandit sur mon visage♪ 758 00:45:02,540 --> 00:45:06,100 Tes mots sont toujours un peu enfantins♪ 759 00:45:06,180 --> 00:45:10,300 Ça me donne envie de te taquiner♪ 760 00:45:10,780 --> 00:45:13,060 Désolé♪ 761 00:45:14,900 --> 00:45:17,500 Peu importe♪ 762 00:45:21,260 --> 00:45:25,860 Je t'aime♪