1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:27,540 --> 00:00:31,000 ♪Secretly keying love into the program♪ 3 00:00:31,540 --> 00:00:35,000 ♪Ctrl+Love♪ 4 00:00:35,540 --> 00:00:39,460 ♪Thinking of you is written all over the binary♪ 5 00:00:43,460 --> 00:00:46,900 ♪Save and back up every word of concern♪ 6 00:00:47,460 --> 00:00:50,900 ♪Two hearts growing closer♪ 7 00:00:51,100 --> 00:00:52,620 ♪Every tap, every key♪ 8 00:00:52,860 --> 00:00:56,300 ♪The codes are saying I like you♪ 9 00:00:56,820 --> 00:00:59,500 ♪I'll brave through the night♪ 10 00:00:59,540 --> 00:01:04,100 ♪For us, I'll work hard to defeat the BUG♪ 11 00:01:05,660 --> 00:01:09,460 ♪Always on standby, never lag, never hang♪ 12 00:01:09,740 --> 00:01:11,860 ♪Just to meet you♪ 13 00:01:12,180 --> 00:01:13,860 ♪Just to meet you♪ 14 00:01:13,860 --> 00:01:17,500 ♪Want to be together and live in your arms♪ 15 00:01:17,540 --> 00:01:21,500 ♪Spend the four seasons together♪ 16 00:01:21,780 --> 00:01:25,180 ♪I'll key in you and I♪ 17 00:01:25,580 --> 00:01:29,900 ♪In every special and sweet program♪ 18 00:01:31,740 --> 00:01:35,460 ♪I'll key in you and I♪ 19 00:01:35,620 --> 00:01:39,820 ♪In every special and sweet program♪ 20 00:01:40,540 --> 00:01:45,700 Cute Programmer 21 00:01:46,060 --> 00:01:48,220 Episode 1 22 00:02:03,220 --> 00:02:07,220 Lu Li, Programmer, Love Fighter 23 00:02:15,160 --> 00:02:16,080 What are you doing? 24 00:02:17,720 --> 00:02:19,839 You don't have to cut your hair just because you passed the first test! 25 00:02:20,600 --> 00:02:23,320 There are no female programmers at Enchant Technology. 26 00:02:24,440 --> 00:02:27,479 Goodness. What year are we in? 27 00:02:27,600 --> 00:02:28,839 Are they still discriminating against women? 28 00:02:29,080 --> 00:02:30,320 We can file a complaint, you know? 29 00:02:31,440 --> 00:02:33,080 They do have female employees. 30 00:02:33,520 --> 00:02:36,240 But I looked up the employment record for the programmers in the past years. 31 00:02:36,679 --> 00:02:38,679 The passing rate for female programmers is close to zero. 32 00:02:39,839 --> 00:02:41,520 I don't want to take any more risks. 33 00:02:42,279 --> 00:02:43,240 I can grow my hair back. 34 00:02:43,639 --> 00:02:46,039 But I only have one chance. 35 00:02:46,839 --> 00:02:47,440 Li. 36 00:02:48,279 --> 00:02:50,960 You don't have to cut off your hair to dress up like a guy. 37 00:02:51,919 --> 00:02:52,479 Leave it to me. 38 00:02:58,800 --> 00:03:00,080 Keep cutting. 39 00:03:00,880 --> 00:03:01,919 That much? 40 00:03:02,119 --> 00:03:02,759 The shorter, the better. 41 00:03:02,919 --> 00:03:04,080 After this, we'll dye it. 42 00:03:04,360 --> 00:03:05,479 After dying it, we'll give it a perm. 43 00:03:05,800 --> 00:03:06,839 Must we? 44 00:03:07,039 --> 00:03:08,679 Yes. The uglier, the better. 45 00:03:16,880 --> 00:03:18,520 If I knew about this, I wouldn't have cut off my hair. 46 00:03:18,600 --> 00:03:20,559 Don't you know there's such a thing 47 00:03:20,679 --> 00:03:22,080 as a wig in this world? 48 00:03:22,279 --> 00:03:24,800 Then what am I going to do with the hair I cut off? 49 00:03:25,039 --> 00:03:25,880 Hide it in the back. 50 00:03:25,960 --> 00:03:27,399 Right. No one will be able to tell. 51 00:03:27,600 --> 00:03:29,720 You can still dress like a girl when you're not at work. 52 00:03:46,540 --> 00:03:50,020 Jiang Yicheng, CEO of Enchant 53 00:03:57,800 --> 00:03:59,800 Rebar, cement, and iron panels. 54 00:04:00,119 --> 00:04:02,160 The three are intertwined in an X-shape. 55 00:04:02,960 --> 00:04:05,039 It's the collision of the primitive and the modern. 56 00:04:05,520 --> 00:04:07,160 It is the cry of an imprisoned life. 57 00:04:07,839 --> 00:04:10,039 It's the accusation of an environment that has been ravaged. 58 00:04:11,119 --> 00:04:13,880 It is the struggle between iteration and immortality. 59 00:04:16,320 --> 00:04:18,079 Is that what you thought I would say, Miss Qin? 60 00:04:21,480 --> 00:04:22,839 Then what is your opinion, Mr. Jiang? 61 00:04:27,040 --> 00:04:28,760 Don't you think it looks familiar? 62 00:04:29,399 --> 00:04:31,839 In mathematics, it is the multiplication sign. 63 00:04:32,399 --> 00:04:33,839 In the computer programming language, 64 00:04:34,239 --> 00:04:35,640 it is a pointer declarator. 65 00:04:36,480 --> 00:04:37,959 And through web filtering, 66 00:04:38,880 --> 00:04:40,160 it is considered a sensitive word. 67 00:04:41,880 --> 00:04:42,799 Sexy. 68 00:04:44,559 --> 00:04:46,160 It seems that art 69 00:04:46,320 --> 00:04:47,440 has no value in Mr. Jiang's heart. 70 00:04:48,880 --> 00:04:51,279 The value of art lies in the emotional connotations 71 00:04:51,679 --> 00:04:53,640 given to it by different people. 72 00:04:54,320 --> 00:04:56,720 Emotions do not exist in the world of programming. 73 00:05:05,279 --> 00:05:06,959 Your attire matches 74 00:05:06,959 --> 00:05:08,079 the exhibition hall well. 75 00:05:10,600 --> 00:05:11,239 It's just a coincidence. 76 00:05:12,519 --> 00:05:13,359 It means 77 00:05:13,480 --> 00:05:16,519 that I have a heart that wishes to become one with art. 78 00:05:20,880 --> 00:05:23,160 Over there is a birthday gift I designed for myself. 79 00:05:23,839 --> 00:05:25,040 What do you think of it, Mr. Jiang? 80 00:05:31,079 --> 00:05:32,239 Do you like it? 81 00:05:35,920 --> 00:05:37,279 You have a unique preference. 82 00:05:38,760 --> 00:05:39,679 This is my lucky item. 83 00:05:40,320 --> 00:05:40,920 My Chinese zodiac is the rooster. 84 00:05:41,600 --> 00:05:42,600 What is your Chinese zodiac, Mr. Jiang? 85 00:05:43,640 --> 00:05:44,480 The weasel. 86 00:05:56,160 --> 00:05:57,040 This is so uncomfortable. 87 00:05:57,160 --> 00:05:57,959 Suck it in. 88 00:05:58,760 --> 00:05:59,679 Hurry up. 89 00:05:59,799 --> 00:06:00,640 Almost there. 90 00:06:00,760 --> 00:06:02,839 It's too tight. I can't take it anymore. 91 00:06:03,040 --> 00:06:05,000 No. I can't stand it anymore! 92 00:06:05,399 --> 00:06:06,359 Get back here. 93 00:06:34,279 --> 00:06:35,079 Let him have the menu. 94 00:06:35,279 --> 00:06:37,079 Sir, would you like to order now? 95 00:06:42,799 --> 00:06:43,679 An iced Americano 96 00:06:43,839 --> 00:06:44,480 and a milkshake. 97 00:06:45,239 --> 00:06:45,799 All right. 98 00:06:49,040 --> 00:06:50,320 We did it! 99 00:06:52,359 --> 00:06:53,160 You look good. 100 00:06:53,279 --> 00:06:54,079 Take another look in the mirror. 101 00:06:56,640 --> 00:06:58,119 Do you believe in love at first sight? 102 00:06:59,239 --> 00:07:01,920 Love at first sight only happens at the age of 15 or 16. 103 00:07:02,559 --> 00:07:03,279 And now... 104 00:07:04,040 --> 00:07:06,880 Well, you checked out my education, appearance, and family background 105 00:07:07,000 --> 00:07:08,559 before coming here, didn't you? 106 00:07:08,839 --> 00:07:09,959 Didn't you do the same, Mr. Jiang? 107 00:07:10,040 --> 00:07:11,959 No. I was forced to come. 108 00:07:14,200 --> 00:07:15,040 Everything looks good. 109 00:07:15,959 --> 00:07:17,640 Fix this spot here. 110 00:07:18,640 --> 00:07:20,279 One minute and twenty-five seconds. 111 00:07:21,519 --> 00:07:22,239 Mr. Jiang? 112 00:07:24,000 --> 00:07:25,119 Miss Xu. Please have a seat. 113 00:07:25,320 --> 00:07:26,839 Is he meeting two girls at once? 114 00:07:27,600 --> 00:07:28,320 Jerk. 115 00:07:33,239 --> 00:07:34,119 What is the meaning of this? 116 00:07:36,559 --> 00:07:38,040 These are some of the laws I summed up 117 00:07:38,119 --> 00:07:39,279 from my experience of arranged blind dates. 118 00:07:39,920 --> 00:07:42,440 Blind dates are just like interviews. 119 00:07:43,519 --> 00:07:45,720 Only the more qualified candidate will be accepted. 120 00:07:46,200 --> 00:07:48,600 Competition will also allow both parties to know their shortcomings 121 00:07:48,679 --> 00:07:50,359 and allow them to improve for their next blind date. 122 00:07:50,519 --> 00:07:51,959 It saves both of our time. 123 00:07:55,600 --> 00:07:56,679 What is with that attitude? 124 00:07:56,959 --> 00:07:58,359 Do you think I had to see you? 125 00:07:58,559 --> 00:08:00,079 Mr. Jiang, your actions 126 00:08:00,160 --> 00:08:02,000 are incredibly rude. 127 00:08:03,239 --> 00:08:04,720 Would you like to know the conclusions I've made? 128 00:08:05,519 --> 00:08:07,839 Miss Qin is like the Linux system. 129 00:08:08,279 --> 00:08:10,160 Good statistics, but hard to operate. 130 00:08:10,320 --> 00:08:12,359 And Miss Xu is like the Windows system. 131 00:08:12,760 --> 00:08:15,239 Easy to operate but hangs easily. 132 00:08:15,760 --> 00:08:16,600 What do you guys think? 133 00:08:17,119 --> 00:08:17,880 - Jerk. - Jerk. 134 00:08:18,320 --> 00:08:19,600 Lu Li. Look! 135 00:08:31,000 --> 00:08:32,400 Hey! You should apologize for spilling on someone! 136 00:08:32,520 --> 00:08:33,200 You... 137 00:08:35,080 --> 00:08:36,799 System crashes can be fixed. 138 00:08:37,080 --> 00:08:38,440 Should I contact someone for you? 139 00:08:42,640 --> 00:08:43,719 Got rid of another two. 140 00:08:57,200 --> 00:08:58,520 They spilled the water. 141 00:08:58,640 --> 00:08:59,559 If you want compensation, 142 00:08:59,719 --> 00:09:00,799 I can give you their contacts. 143 00:09:01,559 --> 00:09:02,719 I'm a victim too. See. 144 00:09:07,039 --> 00:09:08,559 You shameless jerk! 145 00:09:10,919 --> 00:09:11,599 Go for it, Lu Li! 146 00:09:30,559 --> 00:09:31,520 Your hair is wet. 147 00:09:32,960 --> 00:09:33,919 But it's not? 148 00:09:37,080 --> 00:09:39,039 I don't need any compensation. 149 00:09:42,239 --> 00:09:43,599 Wait. What do you mean you don't... 150 00:09:43,679 --> 00:09:44,320 Come on. Let's go. 151 00:09:44,400 --> 00:09:44,919 That jerk... 152 00:09:45,000 --> 00:09:45,919 - Let's go. - But... 153 00:09:46,119 --> 00:09:47,359 They spilled water on you! 154 00:09:50,440 --> 00:09:52,080 That guy is way too girly. 155 00:09:52,320 --> 00:09:53,599 Hold on. I'm telling you. These jerks think they can do anything they want 156 00:09:53,679 --> 00:09:55,400 just because they have the looks. 157 00:09:55,520 --> 00:09:57,080 I should've spilled another glass of water on him! 158 00:09:58,119 --> 00:09:59,280 It's not like he did it on purpose. 159 00:09:59,719 --> 00:10:01,880 Just take it as a waterproof test for the wig. 160 00:10:02,039 --> 00:10:02,840 I think it worked well. 161 00:10:02,919 --> 00:10:03,760 What's good about that? 162 00:10:03,960 --> 00:10:04,919 Just wait and see. 163 00:10:09,359 --> 00:10:10,039 Professor Li. 164 00:10:11,400 --> 00:10:13,020 Post to Weibo I'm free in the afternoon. 165 00:10:13,760 --> 00:10:15,640 All right. Please send me the address. 166 00:10:56,960 --> 00:10:57,880 I think 167 00:10:58,520 --> 00:10:59,479 you're better off 168 00:10:59,760 --> 00:11:02,280 going on further study than getting a job. 169 00:11:02,840 --> 00:11:05,880 After that, you can join the academic department and do research. 170 00:11:06,239 --> 00:11:07,919 Or teach in a university. 171 00:11:08,960 --> 00:11:11,760 Professor, I know you're only thinking of what's best for me. 172 00:11:12,039 --> 00:11:13,599 But I have my own plans. 173 00:11:14,640 --> 00:11:18,119 Your parents wanted you to become a civil servant, didn't they? 174 00:11:18,200 --> 00:11:19,039 Why didn't you take the exam? 175 00:11:20,280 --> 00:11:21,239 Professor, 176 00:11:21,320 --> 00:11:23,440 can't we talk about something easier? 177 00:11:23,840 --> 00:11:25,159 You always bring that up when I come here. 178 00:11:27,159 --> 00:11:28,000 These flowers look nice. 179 00:11:29,239 --> 00:11:31,679 All right. As long as you know what you want. 180 00:11:32,719 --> 00:11:33,640 I called you here today to introduce you 181 00:11:34,000 --> 00:11:36,239 to a senior of yours from the same field. 182 00:11:37,559 --> 00:11:38,440 Senior? 183 00:11:38,960 --> 00:11:41,200 Yes. His name is Jiang Yicheng. 184 00:11:42,359 --> 00:11:43,359 He should be here soon. 185 00:11:56,200 --> 00:11:57,520 Yicheng, you're here. 186 00:11:58,280 --> 00:11:59,479 You always arrive before me. 187 00:11:59,679 --> 00:12:00,960 That makes me look bad. 188 00:12:01,960 --> 00:12:02,799 Cheeky kid. 189 00:12:02,880 --> 00:12:03,559 Sit. 190 00:12:20,260 --> 00:12:22,180 Made by Tunxi Hukai Ink Factory 191 00:12:26,440 --> 00:12:27,039 By the way, 192 00:12:27,559 --> 00:12:28,280 did you say 193 00:12:28,320 --> 00:12:29,440 you wanted to introduce someone to me? 194 00:12:29,799 --> 00:12:30,359 Yes. 195 00:12:31,200 --> 00:12:31,840 Lu. 196 00:12:33,960 --> 00:12:35,640 Your senior is here. 197 00:12:35,719 --> 00:12:36,599 Come out and greet him. 198 00:12:37,679 --> 00:12:38,000 Coming. 199 00:12:38,080 --> 00:12:38,679 Have some tea. 200 00:12:42,820 --> 00:12:44,620 Hello, Senior 201 00:12:47,500 --> 00:12:49,420 Hello, Senior 202 00:12:51,960 --> 00:12:54,039 Hello, Senior Is this some kind of welcome ceremony? 203 00:12:55,080 --> 00:12:56,039 Hello, senior. 204 00:12:58,719 --> 00:12:59,239 Hello. 205 00:13:01,200 --> 00:13:02,679 Professor. Senior. I have something to do. 206 00:13:02,760 --> 00:13:03,559 I'll take my leave first. 207 00:13:05,119 --> 00:13:05,799 Stop. 208 00:13:15,960 --> 00:13:17,080 Why are you wearing that? 209 00:13:17,919 --> 00:13:18,599 I'm ugly. 210 00:13:20,159 --> 00:13:22,719 Well, I want to see just how ugly you are. 211 00:13:30,200 --> 00:13:32,559 Lu, what happened to your face? 212 00:13:33,280 --> 00:13:35,359 Professor, I got ink on my face. 213 00:13:35,719 --> 00:13:37,119 You guys carry on. 214 00:13:37,320 --> 00:13:37,840 Bye! 215 00:13:45,000 --> 00:13:45,640 I... 216 00:13:58,119 --> 00:14:00,000 Is that the excellent talent you wanted to introduce to me? 217 00:14:00,520 --> 00:14:02,280 No. She's not usually like that. 218 00:14:02,880 --> 00:14:05,000 I was going to recommend her to join your company 219 00:14:05,280 --> 00:14:06,239 and have you guide her. 220 00:14:06,640 --> 00:14:07,320 But she... 221 00:14:08,200 --> 00:14:09,919 I'm afraid I'll have to let you down. 222 00:14:10,799 --> 00:14:11,679 I don't accept female apprentices anymore. 223 00:14:15,840 --> 00:14:19,000 Yicheng, are you still bothered 224 00:14:19,400 --> 00:14:21,039 by that incident? 225 00:14:24,760 --> 00:14:26,119 Thank you for the tea. 226 00:14:26,440 --> 00:14:27,159 Come to my place next time. 227 00:14:27,280 --> 00:14:28,039 I'll treat you to tea. 228 00:14:35,700 --> 00:14:39,460 Mose Time 229 00:15:00,479 --> 00:15:02,000 Next, let's invite our outstanding graduate 230 00:15:02,159 --> 00:15:03,559 and guest of honor, 231 00:15:03,679 --> 00:15:06,479 Jiang Yicheng, CEO of Enchant Technology, 232 00:15:06,559 --> 00:15:09,400 to present the award to the recipient. 233 00:15:09,640 --> 00:15:10,320 Congratulations. 234 00:15:11,119 --> 00:15:12,119 Thank you. 235 00:15:12,640 --> 00:15:13,479 Quick. Help me fix it. 236 00:15:13,599 --> 00:15:14,239 Is my hair messy? 237 00:15:14,320 --> 00:15:15,479 No. It's fine. 238 00:15:15,559 --> 00:15:16,559 It's time for the picture. 239 00:15:16,719 --> 00:15:17,520 I'll stand next to you. 240 00:15:17,799 --> 00:15:18,239 Okay. 241 00:16:30,460 --> 00:16:32,020 Yiming 242 00:16:32,200 --> 00:16:32,799 Yiming. 243 00:16:34,520 --> 00:16:35,320 You're famous. 244 00:16:35,640 --> 00:16:36,479 For what? 245 00:16:37,359 --> 00:16:39,760 My outstanding skills of attracting investment? 246 00:16:40,239 --> 00:16:42,000 I sent it to you. Take a look at it yourself. 247 00:16:48,880 --> 00:16:49,679 He sent it to me. 248 00:16:50,320 --> 00:16:52,960 We shouldn't just let jerks do whatever they want. 249 00:16:53,159 --> 00:16:54,000 We need to speak up 250 00:16:54,119 --> 00:16:55,760 and let everyone see how horrible he is. 251 00:16:56,080 --> 00:16:58,679 Blind dates are just like interviews. 252 00:16:59,200 --> 00:17:00,280 Only the more qualified candidate 253 00:17:00,440 --> 00:17:01,520 will be accepted. 254 00:17:02,080 --> 00:17:02,960 Jerk! 255 00:17:09,760 --> 00:17:11,000 They spilled the water. 256 00:17:11,079 --> 00:17:12,280 If you need compensation, 257 00:17:12,359 --> 00:17:13,439 I can give you their contacts. 258 00:17:13,599 --> 00:17:15,640 I don't need any compensation. 259 00:17:16,479 --> 00:17:19,280 That two-faced guy. 260 00:17:22,079 --> 00:17:24,680 Your actions have violated my privacy. 261 00:17:25,040 --> 00:17:26,640 I demand you delete that video immediately. 262 00:17:27,740 --> 00:17:28,653 little Qi 263 00:17:28,719 --> 00:17:29,760 No. 264 00:17:30,400 --> 00:17:31,160 No? 265 00:17:33,719 --> 00:17:34,560 All right. 266 00:17:45,100 --> 00:17:48,420 Enchant 267 00:17:53,280 --> 00:17:54,719 I don't know how they ran the tests for it. 268 00:17:56,880 --> 00:17:59,760 I tried it out, and I think there's something wrong with the design. 269 00:17:59,839 --> 00:18:00,760 Same here. 270 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Hurry up. We're late. 271 00:18:26,839 --> 00:18:28,439 Um, I need to use the washroom. 272 00:18:28,599 --> 00:18:29,319 If they call my name, 273 00:18:29,400 --> 00:18:30,359 please let them know. 274 00:18:30,520 --> 00:18:31,239 Thanks. 275 00:18:31,599 --> 00:18:32,280 Okay. 276 00:18:51,040 --> 00:18:51,400 I... 277 00:18:51,479 --> 00:18:52,000 Somebody! 278 00:18:52,079 --> 00:18:52,560 I'm not. 279 00:18:52,640 --> 00:18:53,199 A peeping tom! 280 00:18:53,319 --> 00:18:54,439 A peeping tom! 281 00:18:54,520 --> 00:18:55,079 I didn't! 282 00:18:55,119 --> 00:18:56,199 Catch him! Don't run! 283 00:18:56,319 --> 00:18:56,959 Please let me explain! 284 00:18:57,000 --> 00:18:57,319 Catch him! 285 00:18:57,520 --> 00:18:58,040 What's going on? 286 00:18:58,079 --> 00:18:58,400 Don't run! 287 00:18:58,479 --> 00:18:58,800 I'm not! 288 00:18:59,040 --> 00:18:59,599 You peeping tom! 289 00:18:59,680 --> 00:19:00,280 I'm not! 290 00:19:00,280 --> 00:19:00,839 Catch him! 291 00:19:01,040 --> 00:19:01,719 I'm really not! 292 00:19:01,719 --> 00:19:02,239 Don't run! 293 00:19:02,800 --> 00:19:03,359 Catch him! 294 00:19:05,000 --> 00:19:06,479 I'm not a peeping tom! 295 00:19:06,640 --> 00:19:07,359 I'm really not! 296 00:19:07,400 --> 00:19:08,227 Resume 297 00:19:08,280 --> 00:19:09,000 I didn't look! 298 00:19:12,199 --> 00:19:12,680 I mean it! 299 00:19:12,800 --> 00:19:14,400 I'm not a peeping tom! 300 00:19:15,400 --> 00:19:16,119 Don't touch my hair! 301 00:19:18,000 --> 00:19:19,199 I'm not from your company. 302 00:19:19,280 --> 00:19:20,359 If you're not, then why are you here? 303 00:19:20,400 --> 00:19:21,199 That's right. Why? 304 00:19:21,479 --> 00:19:21,920 How did you get in here? 305 00:19:21,920 --> 00:19:23,119 He is a kid who came for an interview. 306 00:19:26,439 --> 00:19:28,239 Mr. Chen, he tried to go inside the women's washroom to peep 307 00:19:28,319 --> 00:19:29,640 in broad daylight. 308 00:19:29,800 --> 00:19:30,560 I didn't! 309 00:19:30,640 --> 00:19:31,520 What do you mean you didn't? 310 00:19:31,640 --> 00:19:33,880 Mr. Chen, you must speak up for us. 311 00:19:34,439 --> 00:19:35,520 I heard everything. 312 00:19:35,839 --> 00:19:37,880 He was probably too nervous and got to the wrong washroom. 313 00:19:38,040 --> 00:19:39,959 I apologize on his behalf. 314 00:19:42,280 --> 00:19:44,239 Fine. You got lucky today. 315 00:19:44,599 --> 00:19:46,400 You ran into our nicest director. 316 00:19:46,880 --> 00:19:47,959 Don't get to the wrong washroom anymore. 317 00:19:48,800 --> 00:19:49,479 He got off easy. 318 00:19:49,560 --> 00:19:50,599 - Let's go. - Right. 319 00:19:50,719 --> 00:19:51,640 You got lucky this time. 320 00:20:08,780 --> 00:20:10,300 Chen Yiming, Research and Development, Technical Director 321 00:20:11,640 --> 00:20:12,319 Thank you, Mr. Chen. 322 00:20:12,479 --> 00:20:13,319 Hello, Mr. Chen. 323 00:20:15,239 --> 00:20:16,199 Your resume is impressive. 324 00:20:16,640 --> 00:20:18,359 Don't be so nervous during the interview. 325 00:20:31,800 --> 00:20:32,439 Goodbye, Mr. Chen. 326 00:20:35,160 --> 00:20:36,719 What a kind person. 327 00:20:59,599 --> 00:21:01,239 Good morning, Mr. Jiang. 328 00:21:02,199 --> 00:21:03,040 Good morning, Mr. Jiang. 329 00:21:06,119 --> 00:21:06,599 Good morning, Mr. Jiang. 330 00:21:06,680 --> 00:21:07,160 Good morning, Mr. Jiang. 331 00:21:15,520 --> 00:21:16,079 Thank you. 332 00:21:16,479 --> 00:21:17,959 I'll take my leave now. Goodbye. 333 00:21:23,839 --> 00:21:24,599 I'm here for the interview. 334 00:21:26,680 --> 00:21:27,239 Where's your resume? 335 00:21:27,640 --> 00:21:28,560 I want to see the director of legal affairs. 336 00:21:28,640 --> 00:21:29,479 He wouldn't pick up my calls. 337 00:21:29,959 --> 00:21:31,199 No one wants to answer their boss's call 338 00:21:31,280 --> 00:21:32,319 on their holiday. 339 00:21:32,599 --> 00:21:33,119 What do you need from him? 340 00:21:33,239 --> 00:21:34,239 I want a lawyer's letter. 341 00:21:35,239 --> 00:21:36,119 Wait for me to finish the interviews first. 342 00:21:40,340 --> 00:21:43,740 Resume, Lu Li Siping District, Xinhai 343 00:21:44,599 --> 00:21:46,560 I don't need any compensation. 344 00:21:48,760 --> 00:21:50,119 He fell right into my hands. 345 00:21:51,319 --> 00:21:52,400 You did well on the written test. 346 00:21:53,119 --> 00:21:54,839 Let's move onto some lighter questions. 347 00:21:55,119 --> 00:21:56,000 Please. 348 00:21:56,280 --> 00:21:58,520 What advantages do you think you have over others? 349 00:21:58,920 --> 00:21:59,839 I... 350 00:22:05,040 --> 00:22:06,599 I was first in exams 351 00:22:06,719 --> 00:22:08,719 and overall evaluation of my major 352 00:22:08,839 --> 00:22:09,920 during my school years. 353 00:22:10,119 --> 00:22:13,839 I have also participated in many national and international competitions. 354 00:22:14,079 --> 00:22:16,239 For example, ACM, TCO, 355 00:22:16,319 --> 00:22:17,439 Hacker Cup, and others. 356 00:22:17,599 --> 00:22:20,040 I also won a lot of medals. 357 00:22:20,239 --> 00:22:22,280 I got decent rankings as well. 358 00:22:24,280 --> 00:22:25,239 It's the first time I've seen someone 359 00:22:25,400 --> 00:22:27,000 with a resume almost identical to yours. 360 00:22:29,880 --> 00:22:31,599 There are a lot of people who are book-smart. 361 00:22:32,000 --> 00:22:34,520 Good grades don't guarantee that you can perform well. 362 00:22:41,719 --> 00:22:43,800 Lu Li, can you tell us 363 00:22:44,000 --> 00:22:45,400 why you want to become a programmer? 364 00:22:47,040 --> 00:22:47,959 Because... 365 00:22:50,959 --> 00:22:53,319 Because I think 366 00:22:53,520 --> 00:22:55,719 my life is like a program. 367 00:22:55,959 --> 00:22:57,079 Before writing a code, 368 00:22:57,280 --> 00:23:00,000 I would always write out the flow in a clear and logical manner. 369 00:23:00,119 --> 00:23:03,400 Just as I like to plan my life. 370 00:23:04,520 --> 00:23:07,000 I know what I want to do, 371 00:23:08,439 --> 00:23:10,119 and I know who I like. 372 00:23:10,959 --> 00:23:13,520 In pursuit of my dreams and love, 373 00:23:14,040 --> 00:23:18,000 I keep optimizing my own algorithm to add more functions. 374 00:23:18,439 --> 00:23:20,880 Although there are times when I run into errors, 375 00:23:21,160 --> 00:23:22,760 as long as the system doesn't crash, 376 00:23:22,880 --> 00:23:24,760 I'll try to find all the vulnerabilities 377 00:23:25,520 --> 00:23:27,680 and work on it until it's a program I'm content with. 378 00:23:29,239 --> 00:23:30,839 I hope my life 379 00:23:31,000 --> 00:23:34,079 will run as smoothly as the program. 380 00:23:35,000 --> 00:23:36,959 Good. Don't be too nervous. 381 00:23:47,479 --> 00:23:48,239 We meet again. 382 00:23:50,479 --> 00:23:52,599 Do you remember me? 383 00:23:55,920 --> 00:23:59,400 You must've been mad that you got water spilled on you, right? 384 00:24:01,520 --> 00:24:03,959 I wasn't. It was just an accident. 385 00:24:09,760 --> 00:24:11,359 Why do you look like a girl? 386 00:24:13,800 --> 00:24:14,359 I... 387 00:24:14,800 --> 00:24:16,599 I'm just shorter and smaller. 388 00:24:16,880 --> 00:24:18,800 But my skills are good. 389 00:24:19,079 --> 00:24:21,359 Besides, I don't think Enchant is a company 390 00:24:21,479 --> 00:24:23,520 that judges people by their appearance, right? 391 00:24:23,880 --> 00:24:24,599 Of course not. 392 00:24:25,719 --> 00:24:26,880 But do you want to know your interview results? 393 00:24:27,000 --> 00:24:28,079 I can tell you that right now. 394 00:24:35,560 --> 00:24:36,439 You've been eliminated. 395 00:24:38,760 --> 00:24:40,000 I want to know the reason. 396 00:24:40,280 --> 00:24:42,000 Because I hate being lied to. 397 00:24:48,479 --> 00:24:50,439 I'm sorry. I shouldn't have... 398 00:24:50,520 --> 00:24:51,719 You're the one who said you didn't need any compensation, 399 00:24:51,839 --> 00:24:52,719 but you're also the one who took the video. 400 00:24:52,800 --> 00:24:54,160 Don't you think it's a little late for that now? 401 00:24:54,959 --> 00:24:55,920 What video? 402 00:25:09,000 --> 00:25:10,439 I hate liars 403 00:25:10,520 --> 00:25:11,599 who are two-faced. 404 00:25:12,160 --> 00:25:13,000 Delete the video immediately. 405 00:25:13,079 --> 00:25:14,280 Otherwise, you'll be getting a letter from my lawyer. 406 00:25:14,640 --> 00:25:15,680 Tell the director of legal affairs to answer my call. 407 00:25:24,239 --> 00:25:25,000 Sorry. 408 00:25:32,199 --> 00:25:34,239 Was that jerk Jiang Yicheng? 409 00:25:36,719 --> 00:25:38,000 Today's interview 410 00:25:38,119 --> 00:25:40,599 was a real-life disaster drill. 411 00:25:40,959 --> 00:25:43,040 It's dangerous 412 00:25:43,160 --> 00:25:44,280 without backup. 413 00:25:45,280 --> 00:25:47,119 It's my fault. 414 00:25:47,199 --> 00:25:48,719 I should have annoyed anyone but him. 415 00:25:50,199 --> 00:25:52,800 Li, you may not like to hear this, 416 00:25:53,680 --> 00:25:56,280 but I know you want to join Enchant Technology because of Jiang Yicheng. 417 00:25:56,800 --> 00:25:59,000 But do you really know him? 418 00:25:59,280 --> 00:26:00,839 You heard what he said that day. 419 00:26:00,920 --> 00:26:03,800 Everything he said is exactly like those quotes from scums on the internet. 420 00:26:07,800 --> 00:26:08,800 He's not scum. 421 00:26:09,079 --> 00:26:11,239 And there is a logical explanation for his actions that day. 422 00:26:12,479 --> 00:26:15,280 I think he didn't want to go on that blind date. 423 00:26:15,560 --> 00:26:16,199 And he didn't 424 00:26:16,199 --> 00:26:17,920 want any of those girls to have feelings for him. 425 00:26:18,040 --> 00:26:20,119 That's why he said those mean things. 426 00:26:20,319 --> 00:26:22,359 You're blinded from your tinted view of him. 427 00:26:22,640 --> 00:26:24,439 With my years of experience in dating, 428 00:26:24,719 --> 00:26:25,839 guys like him 429 00:26:25,920 --> 00:26:27,560 who have looks and money 430 00:26:27,680 --> 00:26:29,359 only think of love as a game. 431 00:26:29,599 --> 00:26:31,719 Experience in dating? 432 00:26:31,800 --> 00:26:33,000 Where are all the guys you dated? 433 00:26:33,079 --> 00:26:34,319 How come I've never seen any of them? 434 00:26:35,040 --> 00:26:36,599 Feelings come and go. 435 00:26:36,839 --> 00:26:38,640 It was over before you got to meet them. 436 00:26:39,479 --> 00:26:40,239 Either way, 437 00:26:40,439 --> 00:26:41,880 hurry up and delete that video. 438 00:26:41,959 --> 00:26:44,040 Fine. I'll delete it right now. 439 00:27:06,760 --> 00:27:09,040 Please accept my apology, Mr. Jiang. 440 00:27:09,239 --> 00:27:10,239 It was my ignorance 441 00:27:10,359 --> 00:27:12,479 that caused an innocent man like you to be cyber bullied. 442 00:27:13,040 --> 00:27:14,199 I don't dare ask for your forgiveness, 443 00:27:14,400 --> 00:27:16,239 but please don't blame Lu Li. 444 00:27:16,599 --> 00:27:18,239 He didn't know anything about this. 445 00:27:18,760 --> 00:27:20,839 Please give him another chance. 446 00:27:23,280 --> 00:27:24,040 No. 447 00:28:10,719 --> 00:28:11,400 Nice. 448 00:28:15,359 --> 00:28:17,079 Did you see the list of successful candidates? 449 00:28:18,079 --> 00:28:19,280 I'm not interested in newbies. 450 00:28:20,400 --> 00:28:21,239 Are you sure 451 00:28:21,359 --> 00:28:22,359 you won't consider Lu Li? 452 00:28:23,079 --> 00:28:24,199 With how frail he looks, 453 00:28:24,359 --> 00:28:25,319 if I have him work overtime for a couple of days, 454 00:28:25,439 --> 00:28:26,920 I'm sure he'll already be threatening to quit. 455 00:28:27,079 --> 00:28:28,719 Besides, he's way too girly. 456 00:28:30,160 --> 00:28:31,119 I just think 457 00:28:31,199 --> 00:28:32,520 it's not often that I meet someone with a resume almost like yours. 458 00:28:32,640 --> 00:28:34,040 It's a shame if we don't nurture it. 459 00:28:34,760 --> 00:28:36,040 If you're so kind and generous, 460 00:28:36,199 --> 00:28:37,760 you should go and guide that Jiang Zitong. 461 00:28:39,680 --> 00:28:40,560 Never mind then. 462 00:28:41,119 --> 00:28:42,680 I just thought it would be interesting to see you guys work together. 463 00:28:42,760 --> 00:28:43,959 Work is dull, after all. 464 00:28:46,000 --> 00:28:47,280 There were two other female programmers 465 00:28:47,560 --> 00:28:48,680 that had pretty good qualifications. 466 00:28:48,839 --> 00:28:49,560 Won't you consider it? 467 00:28:51,040 --> 00:28:53,160 I'm hungry. You're treating me to supper. 468 00:28:53,800 --> 00:28:55,239 You always change the topic when I bring that subject up. 469 00:28:56,160 --> 00:28:57,640 Why is it my treat again? What gives? 470 00:28:58,199 --> 00:29:00,560 Because I spent all my money on the project. 471 00:29:00,959 --> 00:29:02,959 So my money is for you to spend, isn't it? 472 00:29:07,760 --> 00:29:08,839 Remember to pick up my phone too. 473 00:29:32,119 --> 00:29:33,319 I'm sorry. This seat is taken. 474 00:29:33,920 --> 00:29:34,520 Sorry. 475 00:29:37,359 --> 00:29:37,959 Coming. 476 00:29:43,760 --> 00:29:45,119 What took you so long? You're late. 477 00:29:45,280 --> 00:29:46,520 I was stuck in traffic. 478 00:29:46,959 --> 00:29:47,640 Hurry up and sit down. 479 00:29:49,599 --> 00:29:51,280 You got so many, Mom. 480 00:29:51,800 --> 00:29:53,520 I got all the most expensive 481 00:29:53,640 --> 00:29:55,560 and delicious things for you. 482 00:29:56,160 --> 00:29:56,839 Now, eat. 483 00:29:57,000 --> 00:29:58,479 Mom, I can't eat that much. 484 00:29:58,760 --> 00:29:59,400 Eat. 485 00:30:03,400 --> 00:30:04,160 Look. 486 00:30:04,239 --> 00:30:05,959 I bought a bouquet of flowers 487 00:30:06,040 --> 00:30:07,520 for my friend's hotel opening. 488 00:30:07,760 --> 00:30:09,400 It cost me a lot of money. 489 00:30:09,880 --> 00:30:11,119 You better make sure to eat my money's worth. 490 00:30:11,359 --> 00:30:12,040 Do you understand? 491 00:30:14,479 --> 00:30:15,239 Listen. 492 00:30:15,439 --> 00:30:16,319 Be good today. 493 00:30:16,479 --> 00:30:17,599 Don't make your mother angry. 494 00:30:18,520 --> 00:30:19,760 You know my temper. 495 00:30:19,880 --> 00:30:21,119 If I get angry, 496 00:30:21,239 --> 00:30:22,959 the entire dining hall 497 00:30:23,079 --> 00:30:24,199 will know your name is Lu Li. 498 00:30:26,280 --> 00:30:27,040 I'm telling you. 499 00:30:27,119 --> 00:30:28,000 I brought you here today 500 00:30:28,079 --> 00:30:29,560 to take a good look at the other girls. 501 00:30:31,079 --> 00:30:32,000 Look at those girls. 502 00:30:32,560 --> 00:30:34,239 They learn to paint and play instruments. 503 00:30:36,199 --> 00:30:37,079 Look at that one. 504 00:30:37,400 --> 00:30:39,920 Look at how nice she looks in an evening gown and high heels. 505 00:30:40,800 --> 00:30:43,359 But you're always just messing around with your computers. 506 00:30:44,239 --> 00:30:45,760 I shouldn't have let you study computer science. 507 00:30:51,040 --> 00:30:53,680 Oh, you're here. It's been a while. 508 00:30:54,119 --> 00:30:54,760 Thank you. 509 00:30:55,040 --> 00:30:55,800 Why is she here? 510 00:30:57,280 --> 00:30:57,880 Who? 511 00:30:58,040 --> 00:30:59,079 Is my lipstick still there? 512 00:30:59,319 --> 00:31:00,319 Is my makeup all right? 513 00:31:00,719 --> 00:31:01,400 It looks fine. 514 00:31:01,920 --> 00:31:03,359 Do I still have time to touch up? 515 00:31:04,280 --> 00:31:05,599 Why did she come here as well? 516 00:31:05,839 --> 00:31:06,959 Huang Caixia. 517 00:31:11,680 --> 00:31:12,719 Oh, it's you. 518 00:31:13,119 --> 00:31:14,520 I thought you wouldn't come 519 00:31:14,599 --> 00:31:15,640 to such a small event. 520 00:31:16,520 --> 00:31:18,599 You're as fast with your words 521 00:31:18,719 --> 00:31:20,800 as you were back in high school. 522 00:31:21,079 --> 00:31:22,359 You haven't changed as well. 523 00:31:22,760 --> 00:31:23,920 You still talk as slow as ever. 524 00:31:24,479 --> 00:31:25,680 I almost dozed off. 525 00:31:26,239 --> 00:31:28,520 Did you eat too much that you became sleepy? 526 00:31:28,680 --> 00:31:29,719 Oh, we haven't finished yet. 527 00:31:31,560 --> 00:31:32,400 Mom. 528 00:31:32,839 --> 00:31:33,400 Mom. 529 00:31:35,839 --> 00:31:36,560 Son. 530 00:31:38,160 --> 00:31:39,079 Why are you here? 531 00:31:39,280 --> 00:31:40,359 Dad asked me to pick you up. 532 00:31:40,800 --> 00:31:42,760 Mom, is my makeup all right? 533 00:31:42,839 --> 00:31:44,199 Do I have time to touch up? 534 00:31:45,439 --> 00:31:47,760 Caixia, this is my son. 535 00:31:48,560 --> 00:31:50,959 This is my deskmate in high school. You can call her Auntie Huang. 536 00:31:51,079 --> 00:31:51,680 Hello, Auntie Huang. 537 00:31:52,719 --> 00:31:53,719 Hello. 538 00:31:54,400 --> 00:31:55,359 Let me introduce to you as well. 539 00:31:55,479 --> 00:31:56,560 This is my daughter. 540 00:31:59,400 --> 00:32:00,439 Get up and greet them. 541 00:32:01,760 --> 00:32:03,719 Hello. I'm just going to touch up my makeup. 542 00:32:05,760 --> 00:32:07,839 I... Where are you going? 543 00:32:10,359 --> 00:32:12,000 What's wrong with her? 544 00:32:12,599 --> 00:32:14,199 She's just like you, isn't she? 545 00:32:14,359 --> 00:32:15,760 Clumsy. 546 00:33:50,760 --> 00:33:52,239 Didn't you look where you were going? 547 00:33:52,560 --> 00:33:54,040 You even fell into the pool. 548 00:33:55,680 --> 00:33:57,800 Mom, why haven't I ever heard you 549 00:33:57,880 --> 00:33:59,920 mention that auntie from earlier? 550 00:34:01,160 --> 00:34:03,040 We're not close. Why would I mention her? 551 00:34:04,839 --> 00:34:06,199 I think she has 552 00:34:06,280 --> 00:34:08,120 a gentle voice. 553 00:34:08,760 --> 00:34:11,280 And her son looked nice. 554 00:34:13,199 --> 00:34:15,239 Yes, everyone is gentle and nice. Except for your mother, right? 555 00:34:15,760 --> 00:34:16,520 No. 556 00:34:16,679 --> 00:34:17,600 Dry your hair yourself. 557 00:34:34,439 --> 00:34:36,479 Hello. I'm just going to touch up my makeup. 558 00:34:42,719 --> 00:34:43,879 Weird woman. 559 00:34:46,719 --> 00:34:48,399 I got you some milk. 560 00:34:49,159 --> 00:34:50,560 Here. Finish it. 561 00:34:50,959 --> 00:34:54,159 Mom, the doctor says I need rest. I shouldn't see other people. 562 00:34:55,879 --> 00:34:58,000 Oh, did I arrange too many blind dates for you 563 00:34:58,239 --> 00:34:59,399 that you didn't get enough rest? 564 00:34:59,520 --> 00:35:00,959 As long as you get what I mean. 565 00:35:02,239 --> 00:35:04,280 If you found someone you like, 566 00:35:04,560 --> 00:35:06,760 I wouldn't have to arrange so many blind dates for you. 567 00:35:07,239 --> 00:35:09,000 If you ask me, I think Miss Xu 568 00:35:09,120 --> 00:35:11,040 and Miss Qin were nice. 569 00:35:11,159 --> 00:35:13,399 Did you not like either of them? 570 00:35:14,280 --> 00:35:16,879 Mom. Our preferences are different. 571 00:35:17,080 --> 00:35:18,280 Don't bother anymore. 572 00:35:18,679 --> 00:35:20,159 You can tell me your preference. 573 00:35:20,239 --> 00:35:23,399 I can find someone for you based on your preferences. 574 00:35:28,360 --> 00:35:29,199 This. 575 00:35:36,080 --> 00:35:37,399 This is your type? 576 00:35:39,520 --> 00:35:42,199 It's my first time meeting that girl too. 577 00:35:42,639 --> 00:35:44,479 But if you like her, 578 00:35:44,959 --> 00:35:46,760 I can always ask for you. 579 00:35:47,439 --> 00:35:50,800 But the girl's mother isn't someone 580 00:35:51,719 --> 00:35:52,840 easy to get along with. 581 00:35:56,320 --> 00:35:59,159 Why would I like such a weird woman? 582 00:36:01,000 --> 00:36:04,280 Son, you aren't still thinking 583 00:36:04,479 --> 00:36:06,560 about that girl before, right? 584 00:36:07,320 --> 00:36:08,239 I'm asleep. 585 00:36:21,159 --> 00:36:22,080 Strange woman. 586 00:36:41,520 --> 00:36:43,520 Mr. Jiang, have you had breakfast? 587 00:36:44,080 --> 00:36:45,479 You have one minute. Talk. 588 00:36:46,840 --> 00:36:47,639 About the video, 589 00:36:47,719 --> 00:36:49,320 I thought I should apologize in person. 590 00:36:49,439 --> 00:36:50,760 It was wrong of us to record you 591 00:36:50,800 --> 00:36:51,679 without your consent. 592 00:36:51,800 --> 00:36:53,080 But we've deleted the video. 593 00:36:53,159 --> 00:36:53,959 And I've messaged 594 00:36:54,000 --> 00:36:55,199 all the people who commented and shared the video 595 00:36:55,239 --> 00:36:56,280 to explain 596 00:36:56,360 --> 00:36:58,320 in hopes that it would clear up some of their misunderstanding of you. 597 00:36:58,800 --> 00:37:00,239 I said what I said and did what I did. 598 00:37:00,320 --> 00:37:01,239 There's nothing to misunderstand. 599 00:37:01,360 --> 00:37:03,080 But I know you did that on purpose. 600 00:37:03,159 --> 00:37:04,560 How would you know that wasn't my true intention? 601 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 Because you're not that kind of person. 602 00:37:05,719 --> 00:37:06,959 Would you believe someone you met twice? 603 00:37:07,080 --> 00:37:08,520 Are you naive or dumb? 604 00:37:08,879 --> 00:37:11,120 An explanation doesn't always mean you'll be understood. 605 00:37:11,239 --> 00:37:12,919 But sometimes, you can understand someone even without an explanation. 606 00:37:13,600 --> 00:37:15,000 Your one minute is up. You can leave now. 607 00:37:21,080 --> 00:37:22,679 Can you please stop following me? 608 00:37:33,600 --> 00:37:34,439 Lu Li, was it? 609 00:37:35,439 --> 00:37:36,560 I accept your apology. 610 00:37:37,000 --> 00:37:38,360 Now stop following me, okay? 611 00:37:56,239 --> 00:37:57,639 We meet again, Mr. Jiang. 612 00:37:57,840 --> 00:37:58,760 Do you like to run outdoors? 613 00:37:59,040 --> 00:37:59,919 I've said what I have to say. 614 00:38:00,080 --> 00:38:00,879 We've settled our personal matters. 615 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 Now, we can talk about official matters. 616 00:38:02,280 --> 00:38:03,479 These are some of the projects I was involved in 617 00:38:03,600 --> 00:38:04,719 and some of the programs I designed. 618 00:38:04,879 --> 00:38:05,600 I hope you can take a look at them when you're free. 619 00:38:05,679 --> 00:38:06,639 Do I look that free to you? 620 00:38:07,879 --> 00:38:09,280 You can take a look at it when you have time! 621 00:38:13,360 --> 00:38:13,919 Mr. Jiang. 622 00:38:18,760 --> 00:38:19,639 Project Proposal 623 00:38:19,639 --> 00:38:22,040 Mr. Jiang, have you seen the documents I gave you? 624 00:38:22,159 --> 00:38:23,320 Are you finished? 625 00:38:23,560 --> 00:38:25,199 If I meet the hiring criteria, 626 00:38:25,239 --> 00:38:26,679 can you give me another chance? 627 00:38:26,760 --> 00:38:28,040 There's no use for you to keep hovering around me. 628 00:38:28,120 --> 00:38:29,800 You should use the time to apply for other companies. 629 00:38:29,879 --> 00:38:31,679 I don't have an off-site disaster backup plan. 630 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 Enchant Technology is my only option. 631 00:38:33,959 --> 00:38:35,199 We've filled up all the positions. 632 00:38:40,679 --> 00:38:41,679 Filled up? 633 00:38:53,239 --> 00:38:54,080 Mr. Jiang. 634 00:39:03,120 --> 00:39:03,760 Come over here. 635 00:39:06,439 --> 00:39:07,159 Come on. 636 00:39:14,439 --> 00:39:16,000 Why are you here, Old Jiang? 637 00:39:20,000 --> 00:39:22,679 Mr. Jiang, we shouldn't do this at the company. 638 00:39:22,760 --> 00:39:24,199 I made sure the place is empty. 639 00:39:24,760 --> 00:39:26,080 Why didn't you think about that 640 00:39:26,159 --> 00:39:28,000 when you made your mother angry last night? 641 00:39:30,040 --> 00:39:31,000 Well, it gave you a chance 642 00:39:31,280 --> 00:39:32,639 to prove your love, didn't it? 643 00:39:32,800 --> 00:39:34,959 I slept on the couch last night. 644 00:39:35,760 --> 00:39:36,560 Well, your wife made you sleep on the couch. 645 00:39:36,679 --> 00:39:37,479 Not me. 646 00:39:37,544 --> 00:39:38,744 If you make her mad again, 647 00:39:38,840 --> 00:39:40,080 I'll make sure not to leave you a single cent. 648 00:39:40,159 --> 00:39:41,239 Will you give everything to Jiang Zitong? 649 00:39:41,760 --> 00:39:42,919 She'll fritter it all away. 650 00:39:44,280 --> 00:39:45,479 Mr. Jiang, your water. 651 00:39:46,479 --> 00:39:49,000 Dad, you look good in this suit. 652 00:39:49,679 --> 00:39:50,560 It's new. 653 00:39:52,000 --> 00:39:54,120 It's good. It has a nice finish around the waist. 654 00:40:07,740 --> 00:40:08,893 Rock climbing, life goes on, sport goes on 655 00:40:08,959 --> 00:40:10,840 Give this card to your boss, Mr. Jiang. 656 00:40:10,959 --> 00:40:12,800 Tell him that if he doesn't cooperate 657 00:40:12,840 --> 00:40:14,199 at 12 noon today, 658 00:40:14,760 --> 00:40:15,919 I'll reclaim all the floors 659 00:40:16,000 --> 00:40:17,479 of your company. 660 00:40:17,600 --> 00:40:18,879 You'll be out of a job then. 661 00:40:21,239 --> 00:40:22,639 Dad, I know you're being forced too. 662 00:40:22,760 --> 00:40:23,679 Let's work together! 663 00:40:23,760 --> 00:40:24,840 Not scheming against my wife 664 00:40:24,959 --> 00:40:26,360 is the best cooperation. 665 00:40:31,040 --> 00:40:32,800 Mr. Jiang. 666 00:40:33,679 --> 00:40:36,600 Why are you laughing? His wife is my mom. 667 00:40:36,840 --> 00:40:38,040 What is he acting all high and mighty about? 668 00:40:38,600 --> 00:40:39,320 Give me the water. 669 00:40:40,560 --> 00:40:41,000 Go get busy. 670 00:40:41,040 --> 00:40:41,719 Okay. 671 00:40:59,679 --> 00:41:00,399 Mr. Jiang. 672 00:41:02,239 --> 00:41:03,399 Did Old Jiang send you too? 673 00:41:03,679 --> 00:41:04,360 Is there a virus in your brain? 674 00:41:04,439 --> 00:41:05,439 Do I need to fix it for you? 675 00:41:08,760 --> 00:41:09,919 This is my analysis report. 676 00:41:15,760 --> 00:41:16,919 The object of analysis is me. 677 00:41:17,080 --> 00:41:19,199 And the reference objects are the other applicants you hired. 678 00:41:19,320 --> 00:41:20,479 According to the data, 679 00:41:20,600 --> 00:41:21,760 my performance in all aspects 680 00:41:21,840 --> 00:41:23,159 is superior to theirs. 681 00:41:23,360 --> 00:41:24,919 And I had the highest ranking in the competition 682 00:41:25,080 --> 00:41:26,520 we participated in together. 683 00:41:31,560 --> 00:41:32,199 So? 684 00:41:32,800 --> 00:41:33,719 So I don't understand 685 00:41:33,879 --> 00:41:35,479 why they were hired, and I wasn't. 686 00:41:36,479 --> 00:41:37,840 Can't you hear the underlying message in my words? 687 00:41:38,040 --> 00:41:39,080 Don't you understand that I used the excuse 688 00:41:39,159 --> 00:41:40,520 that the positions were filled to reject you? 689 00:41:41,280 --> 00:41:42,439 Even if you reject me, 690 00:41:42,679 --> 00:41:44,760 you should tell me what the problem is. 691 00:41:44,879 --> 00:41:47,120 I'll find a solution and tackle the problem. 692 00:41:49,620 --> 00:41:51,580 Rock climbing, life goes on, sport goes on 693 00:41:59,000 --> 00:41:59,879 Can you solve 694 00:42:00,439 --> 00:42:01,360 anything? 695 00:42:02,000 --> 00:42:02,560 Yes. 696 00:42:04,120 --> 00:42:04,840 Come with me. 697 00:42:14,399 --> 00:42:16,000 Slowly now. 698 00:42:16,719 --> 00:42:19,000 Do you not like places like these? 699 00:42:19,080 --> 00:42:20,439 I don't like anything that's troublesome, 700 00:42:20,520 --> 00:42:22,080 energy-consuming, and dangerous. 701 00:42:27,399 --> 00:42:29,959 Mr. Jiang. This is... 702 00:42:30,639 --> 00:42:31,360 Lu. 703 00:42:34,280 --> 00:42:35,280 It's still early. 704 00:42:35,399 --> 00:42:36,879 Why don't we go for a round 705 00:42:37,040 --> 00:42:38,320 before we go for dinner? 706 00:42:38,639 --> 00:42:40,040 If he doesn't cooperate, 707 00:42:40,120 --> 00:42:41,320 I'll reclaim all the floors 708 00:42:41,439 --> 00:42:43,320 of your company. 709 00:42:43,919 --> 00:42:44,840 No problem. 710 00:42:44,959 --> 00:42:46,399 I'll wait for you guys over there. 711 00:42:46,919 --> 00:42:47,919 I'll go and get changed. 712 00:43:02,360 --> 00:43:04,639 Mr. Jiang, I'll cheer for you down here. 713 00:43:04,800 --> 00:43:06,320 Don't forget what you came for. 714 00:43:06,879 --> 00:43:08,360 You are here to help me solve my problem with her. 715 00:43:09,520 --> 00:43:10,520 I'm afraid of heights. 716 00:43:10,840 --> 00:43:13,080 Pity. Then you can leave now. 717 00:43:15,520 --> 00:43:17,239 I gave you a chance. 718 00:43:17,760 --> 00:43:19,479 But you didn't hold onto it. 719 00:43:22,320 --> 00:43:23,239 I can give it a try. 720 00:43:24,120 --> 00:43:25,280 You're not afraid of heights anymore? 721 00:43:25,600 --> 00:43:28,080 More than heights, I'm afraid of losing this opportunity. 722 00:43:28,719 --> 00:43:29,639 Let's make a bet. 723 00:43:29,760 --> 00:43:31,919 Winner gets a favor from the loser. 724 00:43:33,080 --> 00:43:34,040 It's his first time here. 725 00:43:34,120 --> 00:43:36,159 You don't mind if we play as a team, do you? 726 00:43:36,439 --> 00:43:37,600 Of course. 727 00:43:38,280 --> 00:43:38,800 Let's do it. 728 00:43:39,719 --> 00:43:40,320 Hey. 729 00:43:41,120 --> 00:43:41,800 Don't fail. 730 00:44:00,639 --> 00:44:03,600 I fought so hard for this chance. 731 00:44:03,719 --> 00:44:04,520 I can't lose to her. 732 00:44:04,639 --> 00:44:05,560 Get ready. 733 00:44:08,600 --> 00:44:09,360 Start. 734 00:44:10,959 --> 00:44:14,199 Having a crush on someone is like a program waiting to be tested. 735 00:44:15,000 --> 00:44:16,560 You can't be sure of the run results 736 00:44:16,879 --> 00:44:18,560 or the run time. 737 00:44:18,679 --> 00:44:20,159 But as long as the requirements remain the same, 738 00:44:20,360 --> 00:44:22,080 you have to keep improving it 739 00:44:22,479 --> 00:44:25,040 until it runs successfully. 740 00:44:34,580 --> 00:44:38,660 ♪Tall and big, you have a childish voice♪ 741 00:44:38,780 --> 00:44:39,820 ♪Naive♪ 742 00:44:40,900 --> 00:44:42,100 ♪Petty♪ 743 00:44:43,540 --> 00:44:47,540 ♪Small and little, I feel a little stressed around you♪ 744 00:44:47,940 --> 00:44:51,740 ♪Afraid to go near♪ 745 00:44:52,500 --> 00:44:56,100 ♪I hope to see you every morning♪ 746 00:44:56,500 --> 00:45:01,100 ♪So that my day can be meaningful♪ 747 00:45:01,620 --> 00:45:05,300 ♪Waiting to hear your voice every night♪ 748 00:45:05,620 --> 00:45:09,620 ♪To break the silence of the night♪ 749 00:45:10,740 --> 00:45:14,180 ♪Every time the phone rings, I wish it were you♪ 750 00:45:14,380 --> 00:45:16,420 ♪When I hear your voice♪ 751 00:45:16,700 --> 00:45:19,740 ♪A smile grows on my face♪ 752 00:45:19,780 --> 00:45:23,100 ♪Your words are always a little childish♪ 753 00:45:23,180 --> 00:45:27,100 ♪It makes me want to tease you♪ 754 00:45:27,980 --> 00:45:29,660 ♪Sorry♪ 755 00:45:32,660 --> 00:45:36,580 ♪Sometimes you're a little stubborn♪ 756 00:45:36,820 --> 00:45:38,540 ♪A bad temper♪ 757 00:45:38,820 --> 00:45:40,540 ♪With a touch of jealousy♪ 758 00:45:41,860 --> 00:45:45,820 ♪So I'll just have to coax you and let you have your way♪ 759 00:45:46,180 --> 00:45:50,580 ♪Hurry, hurry, go away rain♪ 760 00:45:50,700 --> 00:45:54,580 ♪I hope to see you every morning♪ 761 00:45:54,660 --> 00:45:59,540 ♪So that my day can be meaningful♪ 762 00:45:59,660 --> 00:46:03,740 ♪Waiting to hear your voice every night♪ 763 00:46:03,780 --> 00:46:07,940 ♪To break the silence of the night♪ 764 00:46:24,060 --> 00:46:28,380 ♪This song is for you, the one I love the most♪ 765 00:46:28,580 --> 00:46:33,100 ♪We'll walk down the path of the future together♪ 766 00:46:37,660 --> 00:46:41,300 ♪Every time the phone rings, I wish it were you♪ 767 00:46:41,340 --> 00:46:43,580 ♪When I hear your voice♪ 768 00:46:43,620 --> 00:46:46,740 ♪A smile grows on my face♪ 769 00:46:46,740 --> 00:46:50,300 ♪Your words are always a little childish♪ 770 00:46:50,380 --> 00:46:54,500 ♪It makes me want to tease you♪ 771 00:46:54,980 --> 00:46:57,260 ♪Sorry♪ 772 00:46:59,100 --> 00:47:01,700 ♪Never mind♪ 773 00:47:05,460 --> 00:47:10,060 ♪I love you♪ 774 00:47:10,084 --> 00:47:12,084