1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,510 --> 00:00:30,970
♪Diam-diam memprogram cinta♪
3
00:00:31,480 --> 00:00:35,020
♪Ctrl+Cinta♪
4
00:00:35,460 --> 00:00:39,800
♪Seluruh kode biner bertuliskan
Aku merindukanmu♪
5
00:00:43,660 --> 00:00:46,850
♪Mencadangkan setiap ucapanmu
Yang perhatian♪
6
00:00:47,480 --> 00:00:50,920
♪Dua hati perlahan mendekat♪
7
00:00:50,920 --> 00:00:56,840
♪Setiap ketikan kode adalah
Aku menyukaimu♪
8
00:00:56,840 --> 00:00:59,550
♪Aku akan menembus malam♪
9
00:00:59,550 --> 00:01:04,380
♪Berusaha mengalahkan BUG demimu♪
10
00:01:05,750 --> 00:01:09,720
♪Selalu siap sedia
Tak pernah berhenti beroperasi♪
11
00:01:09,720 --> 00:01:11,720
♪Demi bertemu denganmu♪
12
00:01:13,590 --> 00:01:15,510
♪Ingin bersama♪
13
00:01:15,520 --> 00:01:17,580
♪Menetap dalam dekapanmu♪
14
00:01:17,580 --> 00:01:21,320
♪Melewati setiap empat musim♪
15
00:01:21,740 --> 00:01:25,330
♪Masukkan edit, kau dan aku♪
16
00:01:25,330 --> 00:01:31,810
♪Setiap program ajaib dan manis♪
17
00:01:31,810 --> 00:01:35,070
♪Masukkan edit, kau dan aku♪
18
00:01:35,070 --> 00:01:41,590
♪Setiap program ajaib dan manis♪
19
00:01:41,590 --> 00:01:45,700
Programmer Imut
20
00:01:45,700 --> 00:01:48,830
Episode 2
21
00:01:49,040 --> 00:01:49,950
Bersiap.
22
00:01:53,000 --> 00:01:53,760
Mulai.
23
00:02:10,800 --> 00:02:12,030
Bukankah takut ketinggian?
24
00:02:22,720 --> 00:02:24,910
Jangan lihat ke bawah,
lihat ke atas saja.
25
00:02:25,240 --> 00:02:26,110
Aku pasti bisa.
26
00:02:58,600 --> 00:02:59,830
Ma... Maaf, ya.
27
00:03:02,000 --> 00:03:03,030
Aku sudah mengambil bintangnya!
28
00:03:05,190 --> 00:03:07,160
Kau dianggap lulus dalam ujian ini.
29
00:03:37,720 --> 00:03:39,030
Kau tidak mau kencan buta
30
00:03:39,440 --> 00:03:41,880
apakah karena tidak
terburu-buru mencari pacar?
31
00:03:42,110 --> 00:03:44,080
Apakah aku orang yang harus
buru-buru punya pacar?
32
00:03:44,520 --> 00:03:45,360
Hanya orang biasa
33
00:03:45,670 --> 00:03:47,630
yang perlu segera keluar
dari kondisinya sekarang.
34
00:03:47,750 --> 00:03:50,360
Namun, aku tidak perlu.
35
00:03:51,750 --> 00:03:55,160
Lalu, gadis seperti apa yang
bisa membuatmu terburu-buru?
36
00:03:55,240 --> 00:03:56,470
Nona Jin itu...
37
00:04:04,390 --> 00:04:06,440
Dia telah menghambatku selama
satu jam 20 menit.
38
00:04:06,960 --> 00:04:08,110
Untung kau sudah bantu aku mengurusnya.
39
00:04:24,830 --> 00:04:27,200
Pak Jiang, Pak Jiang.
40
00:04:29,270 --> 00:04:30,000
Pak Jiang,
apakah kau baik-baik saja?
41
00:04:30,000 --> 00:04:32,160
Pak Jiang.
42
00:04:38,000 --> 00:04:40,070
Pak Jiang, jika kau takut,
43
00:04:40,200 --> 00:04:42,320
pejamkan matamu,
biar kupapah ke sana.
44
00:04:55,110 --> 00:04:57,200
Aku bisa menyetujuimu bergabung
dengan perusahaan kami.
45
00:04:58,640 --> 00:04:59,350
Benarkah?
46
00:05:00,480 --> 00:05:01,510
Namun, aku punya satu syarat.
47
00:05:01,640 --> 00:05:02,510
Katakanlah.
48
00:05:03,440 --> 00:05:06,480
Bantu aku mengurus semua
pasangan kencan butaku.
49
00:05:09,000 --> 00:05:11,070
Ketika peretas menyerang sistem,
50
00:05:11,200 --> 00:05:14,160
juga akan dihambat firewall
dan perangkat lunak anti-virus.
51
00:05:14,270 --> 00:05:15,920
Belum pasti 100 persen berhasil.
52
00:05:16,000 --> 00:05:17,600
Namun, kini aku punya kunci serbaguna.
53
00:05:21,940 --> 00:05:26,560
Mose
54
00:05:40,760 --> 00:05:46,160
Hari ini, akhirnya aku
selangkah lebih dekat lagi denganmu.
55
00:05:47,980 --> 00:05:49,740
Mose
56
00:06:17,640 --> 00:06:18,720
Bangun.
57
00:06:20,510 --> 00:06:21,950
Ayo, bangun.
58
00:07:00,760 --> 00:07:02,390
Kejutan!
59
00:07:12,670 --> 00:07:13,830
Jika tidak ada kejutan,
60
00:07:13,950 --> 00:07:15,200
aku akan merasa lebih terkejut.
61
00:07:15,320 --> 00:07:17,760
Mana boleh begitu?
Hari ini hari pertama kau bekerja,
62
00:07:17,880 --> 00:07:19,200
harus ada sesuatu yang berbeda.
63
00:07:19,670 --> 00:07:21,640
Namun, ini mungkin juga hari terakhir.
64
00:07:22,550 --> 00:07:24,000
Amit-amit. Jangan asal bicara.
65
00:07:24,070 --> 00:07:25,390
Setelah melalui pelatihan dariku,
66
00:07:25,480 --> 00:07:26,550
penyamaranmu tidak mungkin ketahuan.
67
00:07:26,640 --> 00:07:28,000
Ayo, coba jalan.
68
00:07:31,830 --> 00:07:32,510
Keren!
69
00:07:34,510 --> 00:07:36,390
Apakah menurutmu, bulu mataku
terlalu panjang?
70
00:07:36,510 --> 00:07:37,350
Apakah perlu dicabut?
71
00:07:37,440 --> 00:07:38,270
Lalu, alisku ini,
72
00:07:38,390 --> 00:07:39,070
apakah terlalu tipis?
73
00:07:39,160 --> 00:07:40,270
Seharusnya lebih tebal sedikit.
74
00:07:40,480 --> 00:07:41,270
Yang benar saja.
75
00:07:41,390 --> 00:07:44,230
Sekarang banyak pria yang
bulu matanya lebih panjang daripada wanita.
76
00:07:44,350 --> 00:07:45,350
Lihatlah para idola itu.
77
00:07:45,480 --> 00:07:46,760
Mana yang tidak lebih elok darimu?
78
00:07:46,920 --> 00:07:48,790
Selain itu, sekarang sudah abad ke-21.
79
00:07:48,920 --> 00:07:51,640
Siapa bilang gender harus
dibedakan dalam penampilan?
80
00:07:51,790 --> 00:07:53,670
Lagi pula,
siapa yang menetapkan bahwa pria
81
00:07:53,760 --> 00:07:56,390
harus kasar dan maskulin
dan tidak boleh rupawan?
82
00:07:56,480 --> 00:07:58,320
Meskipun demikian,
83
00:07:58,880 --> 00:08:00,350
aku tetap takut ketahuan.
84
00:08:00,670 --> 00:08:02,760
Tenang, sekarang ada
banyak pria yang buta,
85
00:08:02,830 --> 00:08:04,070
sama sekali tidak bisa
membedakan pria dan wanita.
86
00:08:04,200 --> 00:08:05,390
Jika kau benar-benar khawatir,
87
00:08:05,510 --> 00:08:07,200
aku ajari kau satu kalimat serbaguna.
88
00:08:07,320 --> 00:08:08,350
Katakan.
89
00:08:09,670 --> 00:08:11,720
Jika mereka benar-benar
mempertanyakan gendermu,
90
00:08:11,830 --> 00:08:12,640
bilang saja pada mereka,
91
00:08:12,720 --> 00:08:14,200
mereka sedang menghina kepribadianmu.
92
00:08:14,270 --> 00:08:16,830
Lalu, serang balik dan katakan lagi.
93
00:08:18,510 --> 00:08:20,000
Oke, aku mengerti.
94
00:08:21,040 --> 00:08:21,880
Lebih percaya diri.
95
00:08:22,040 --> 00:08:24,350
Ingat cara menyapa yang kuajari.
96
00:08:24,510 --> 00:08:25,920
Tidak boleh langsung bilang "halo"?
97
00:08:26,000 --> 00:08:26,790
Tidak boleh.
98
00:08:27,040 --> 00:08:29,640
Kau harus percaya pada pengalamanku
menonton film bertahun-tahun, oke?
99
00:08:31,270 --> 00:08:33,550
Pergilah. Semangat, Li-ku!
100
00:08:53,340 --> 00:08:55,460
Aku adalah Momo.
101
00:08:55,460 --> 00:09:02,500
Enchant
102
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
Motif kotak-kotak x2
103
00:09:27,100 --> 00:09:28,400
Motif kotak-kotak x4
104
00:09:28,590 --> 00:09:30,110
Motif kotak-kotak x5
Baik, baik, aku turun menjemputmu.
105
00:09:30,700 --> 00:09:32,340
Motif kotak-kotak x6
106
00:09:32,340 --> 00:09:37,060
Motif kotak-kotak x7
107
00:09:40,060 --> 00:09:41,600
Kemeja kotak-kotak yang dipakai
semua programmer
108
00:09:41,600 --> 00:09:42,400
Pembayaran berhasil
109
00:10:09,280 --> 00:10:12,280
- In...
- Indah sekali.
110
00:10:13,960 --> 00:10:15,710
Apakah kau ingin bilang begitu?
111
00:10:16,320 --> 00:10:17,520
Lu Li, bukan?
112
00:10:19,110 --> 00:10:19,910
Halo.
113
00:10:21,150 --> 00:10:23,200
Ingat cara menyapa yang kuajari.
114
00:10:23,910 --> 00:10:25,150
Halo, Bro!
115
00:10:26,470 --> 00:10:28,350
Sobat, tenagamu cukup besar.
116
00:10:29,470 --> 00:10:30,790
Ternyata memang tidak cocok.
117
00:10:31,350 --> 00:10:34,080
Maksud dia adalah
kau tidak pakai kemeja kotak-kotak ini,
118
00:10:34,150 --> 00:10:35,400
kelihatan lebih mencolok.
119
00:10:36,280 --> 00:10:37,230
Aku sudah memesannya.
120
00:10:37,710 --> 00:10:40,280
Sobat, terlalu serius, hanya bercanda.
121
00:10:41,590 --> 00:10:44,840
Aku Zhang Zhiyuan,
Ketua Tim Program 1.
122
00:10:45,030 --> 00:10:46,640
Kau boleh memanggilku "Kera Tua".
123
00:10:46,960 --> 00:10:48,000
Kera Tua?
124
00:10:48,200 --> 00:10:49,520
Kera Tua
Kera yang sekelompok dengan monyet itu.
125
00:10:50,590 --> 00:10:52,350
Siapa suruh kami ini programmer?
126
00:10:52,470 --> 00:10:53,780
Yang tadi bicara denganmu
127
00:10:53,780 --> 00:10:55,400
Lin Shutian
bernama Lin Shutian.
128
00:10:55,590 --> 00:10:58,440
Baru berumur 20 tahun,
sama seperti putraku,
129
00:10:58,590 --> 00:11:00,110
masih suka kekanak-kanakan.
130
00:11:00,230 --> 00:11:01,350
Jangan perhitungan dengannya.
131
00:11:01,880 --> 00:11:04,590
Kera Tua, aku katakan sekali lagi, ya.
132
00:11:04,670 --> 00:11:06,110
Tidak boleh menyebutku anak kecil.
133
00:11:07,320 --> 00:11:10,840
Lagi pula,
dia jauh lebih pendek dariku.
134
00:11:10,910 --> 00:11:11,910
Pendek itu bagus.
135
00:11:12,030 --> 00:11:13,000
Pendek apa bagusnya?
136
00:11:13,080 --> 00:11:13,960
Di depanku,
137
00:11:14,000 --> 00:11:15,400
kau harus menundukkan kepala
selamanya.
138
00:11:17,880 --> 00:11:19,030
Aku tidak akan perhitungan denganmu.
139
00:11:20,150 --> 00:11:22,470
Ayo, Lu Li, kuperkenalkan yang lainnya.
140
00:11:23,000 --> 00:11:23,860
Kak Lei.
141
00:11:23,860 --> 00:11:26,110
Kak Lei
Ada monyet baru. Ayo, kenalan.
142
00:11:26,440 --> 00:11:28,470
- Kak Lei.
- Jika sudah terkunci,
143
00:11:28,590 --> 00:11:30,200
kenapa bisa tidak ingat?
144
00:11:30,640 --> 00:11:31,960
Tidak masuk akal secara logika.
145
00:11:32,320 --> 00:11:33,400
Aduh, terjadi lagi.
146
00:11:34,760 --> 00:11:36,280
Jika aku tidak mengunci pintu,
147
00:11:36,400 --> 00:11:39,080
aku tidak akan mengembalikan
kunci ke Departemen Administrasi.
148
00:11:39,200 --> 00:11:40,880
Jika aku tidak pergi
ke Departemen Administrasi,
149
00:11:40,910 --> 00:11:42,670
aku juga tak bisa pergi
ke tim seni untuk mengambil kopi.
150
00:11:42,710 --> 00:11:43,230
Benar, tidak?
151
00:11:43,350 --> 00:11:44,280
Benar.
152
00:11:44,760 --> 00:11:46,790
Kenapa kau harus pergi ke tim seni
untuk mengambil kopi?
153
00:11:46,910 --> 00:11:48,280
Bukan itu intinya.
154
00:11:48,400 --> 00:11:51,080
Aku sudah mencoba mesin kopi
di semua departemen.
155
00:11:51,200 --> 00:11:53,350
Mempertimbangkan
tekanan air yang berbeda,
156
00:11:53,440 --> 00:11:54,760
dan tingkat keausan mesin,
157
00:11:55,320 --> 00:11:59,080
hanya mesin kopi di tim seni
yang membuat kopi terbaik.
158
00:11:59,840 --> 00:12:01,640
Kau bisa coba pergi
ke Departemen Administrasi.
159
00:12:01,760 --> 00:12:02,790
Departemen Administrasi?
160
00:12:04,440 --> 00:12:05,400
Kau benar.
161
00:12:09,640 --> 00:12:10,590
Hebat sekali.
162
00:12:10,760 --> 00:12:13,320
Kau pakai cara ini
untuk mengalihkan perhatiannya.
163
00:12:13,440 --> 00:12:15,440
Apa yang biasanya kalian lakukan?
164
00:12:15,670 --> 00:12:16,840
Bersabar.
165
00:12:18,080 --> 00:12:19,150
Ayo, mari, Lu Li.
166
00:12:19,230 --> 00:12:20,670
Ini adalah meja kerjamu.
167
00:12:22,880 --> 00:12:25,440
Lu Li, kuperkenalkan padamu.
168
00:12:25,880 --> 00:12:28,020
Huang
Ini adalah
169
00:12:28,020 --> 00:12:30,230
The Rock perusahaan kita, Huang.
170
00:12:30,880 --> 00:12:31,670
Huang.
171
00:12:32,440 --> 00:12:33,200
Kemari.
172
00:12:33,910 --> 00:12:37,230
Itu... Lu Li,
jika ada pertanyaan, panggil aku.
173
00:12:37,320 --> 00:12:38,200
Dasar orang ini.
174
00:12:39,110 --> 00:12:40,080
Halo, halo.
175
00:12:40,280 --> 00:12:42,400
Selamat bergabung dengan
tim unggul perusahaan kami.
176
00:12:42,520 --> 00:12:43,880
Mulai sekarang kita adalah rekan kerja.
177
00:12:44,030 --> 00:12:44,910
Halo.
178
00:12:45,200 --> 00:12:46,080
Halo.
179
00:12:46,960 --> 00:12:49,400
Halo... Bro.
180
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Apa artinya?
181
00:12:52,150 --> 00:12:53,320
Kuat sekali.
182
00:12:54,150 --> 00:12:55,080
Jika kelak ada pertanyaan,
183
00:12:55,150 --> 00:12:56,350
boleh tanyakan padaku kapan saja.
184
00:12:56,790 --> 00:12:59,280
Kenapa kalian semua memakai
kemeja kotak-kotak?
185
00:13:01,320 --> 00:13:02,230
Bug.
186
00:13:02,590 --> 00:13:05,080
Memakai kemeja kotak-kotak
bisa mengurangi jumlah bug.
187
00:13:05,350 --> 00:13:07,400
Sama seperti nama pengguna online-ku.
188
00:13:07,550 --> 00:13:08,710
Siapa nama pengguna online-mu?
189
00:13:08,840 --> 00:13:09,910
Yongzheng.
190
00:13:10,280 --> 00:13:11,400
Tahu kenapa?
191
00:13:13,880 --> 00:13:19,470
Yongzheng mengalahkan Pangeran Kedelapan
*Pangeran kedelapan homofon dengan bug.
192
00:13:19,550 --> 00:13:20,280
Bagus.
193
00:13:22,080 --> 00:13:24,440
Ternyata kekanak-kanakan itu
tidak pilih-pilih profesi.
194
00:13:24,470 --> 00:13:25,840
Tidak, aku hanya bercanda denganmu.
195
00:13:25,910 --> 00:13:28,760
Sebenarnya, memakai baju ini
karena mudah dipadukan.
196
00:13:28,880 --> 00:13:30,400
Kau lihat, orang yang datang
ke perusahaan kita
197
00:13:30,470 --> 00:13:33,230
selamanya tidak tahu pihak lain
tidak ganti baju selama beberapa hari.
198
00:13:33,320 --> 00:13:35,080
Namun, bisa tercium.
199
00:13:39,670 --> 00:13:40,670
Benar.
200
00:13:41,320 --> 00:13:42,350
Aku masih ingin bertanya,
201
00:13:42,440 --> 00:13:45,030
kenapa tidak ada
programmer wanita di tim program?
202
00:13:45,910 --> 00:13:48,320
Aku dengar Pak Jiang
pernah dilukai sangat dalam
203
00:13:48,440 --> 00:13:49,760
oleh seorang programmer wanita.
204
00:13:49,880 --> 00:13:53,110
Jadi, tempat kita ini
secara alami menjadi kuil biarawan.
205
00:13:53,280 --> 00:13:58,910
Namun, menurutku, ini semacam
gangguan stres pascatrauma cinta.
206
00:13:59,200 --> 00:14:00,150
Lalu?
207
00:14:01,910 --> 00:14:04,350
Ke... Kenapa baru datang saja
kau sudah suka bergosip?
208
00:14:05,670 --> 00:14:07,200
Aku juga tidak terlalu jelas.
209
00:14:08,520 --> 00:14:10,590
Programmer wanita?
210
00:14:11,110 --> 00:14:11,910
Lu Li,
211
00:14:14,400 --> 00:14:16,440
kartu pegawaimu
sudah selesai diproses.
212
00:14:16,520 --> 00:14:18,400
Namun, kau masih harus ke
Departemen Administrasi
213
00:14:18,520 --> 00:14:20,030
untuk melakukan prosedur masuk kerja.
214
00:14:20,470 --> 00:14:21,790
Selamat bergabung.
215
00:14:23,440 --> 00:14:24,320
Terima kasih.
216
00:14:25,790 --> 00:14:28,230
Oh, ya, sekadar mengingatkan,
217
00:14:28,880 --> 00:14:31,910
kami tidak pakai
kemeja kotak-kotak setiap hari.
218
00:14:32,030 --> 00:14:34,150
Hanya ketika ada acara penting
219
00:14:34,230 --> 00:14:37,230
kami baru akan spontan
mengenakan kemeja kotak-kotak.
220
00:14:37,520 --> 00:14:40,440
Contohnya, bergabungnya kau hari ini.
221
00:14:45,000 --> 00:14:46,030
Sudah selesai bersenang-senang?
222
00:14:46,880 --> 00:14:47,910
Pergi bekerja.
223
00:15:02,940 --> 00:15:06,660
Enchant Technology;
Lu Li; Programmer
224
00:15:15,080 --> 00:15:15,840
Halo.
225
00:15:16,080 --> 00:15:18,840
Apakah aku mengurus
prosedur masuk kerja di sini?
226
00:15:19,000 --> 00:15:19,840
Tunggu sebentar.
227
00:15:27,080 --> 00:15:29,710
Masih bisa menonton drama
selama jam kerja?
228
00:15:29,880 --> 00:15:30,760
Kau...
229
00:15:32,880 --> 00:15:34,910
Rambut hitam dan tebal.
230
00:15:35,030 --> 00:15:36,960
Kulitnya juga putih dan mulus.
231
00:15:37,350 --> 00:15:39,400
Aromanya juga menyegarkan
dan tidak berlebihan.
232
00:15:39,640 --> 00:15:40,520
Bukankah ini kekasih
233
00:15:40,590 --> 00:15:42,790
yang dikirim Tuhan padaku?
234
00:15:42,960 --> 00:15:45,710
Pria Tampan, kau orang baru?
235
00:15:47,790 --> 00:15:50,710
Siapa namamu?
236
00:15:51,520 --> 00:15:52,230
Lu Li.
237
00:15:53,470 --> 00:15:54,710
Lu Li?
238
00:15:55,280 --> 00:15:56,640
Kelak, anak bermarga Lu.
239
00:15:56,760 --> 00:15:57,640
Kedengarannya bagus sekali.
240
00:15:58,110 --> 00:15:59,400
Apa zodiakmu?
241
00:15:59,520 --> 00:16:00,230
Virgo.
242
00:16:01,880 --> 00:16:03,000
Aku juga.
243
00:16:04,080 --> 00:16:06,320
Ini... apakah ada hubungannya
dengan pekerjaan?
244
00:16:06,640 --> 00:16:08,000
Ada hubungannya denganku.
245
00:16:09,590 --> 00:16:10,760
Kau lulusan sekolah mana?
246
00:16:11,030 --> 00:16:12,080
Universitas Xinhai.
247
00:16:12,350 --> 00:16:13,320
Apakah kau bawa sertifikat kelulusan?
248
00:16:13,470 --> 00:16:14,440
Tidak bawa.
249
00:16:14,880 --> 00:16:16,880
Tidak apa-apa.
Nanti saat kau sempat,
250
00:16:17,000 --> 00:16:19,150
bawa kemari biar kufotokopi.
251
00:16:19,910 --> 00:16:23,150
Lalu, apakah kau bawa kartu identitas?
252
00:16:24,320 --> 00:16:26,000
Tidak bawa kartu identitas,
253
00:16:26,470 --> 00:16:27,840
kartu keluarga juga boleh.
254
00:16:28,710 --> 00:16:30,000
Butuh sekarang juga?
255
00:16:31,400 --> 00:16:32,960
Aku hanya perlu lihat sekilas.
256
00:16:36,660 --> 00:16:38,660
Kartu identitas
257
00:16:43,280 --> 00:16:44,640
Ini, lihat sekilas saja.
258
00:16:50,350 --> 00:16:52,280
Menyebalkan.
259
00:16:52,550 --> 00:16:55,790
Tenagaku tidak sekuat itu.
260
00:17:05,590 --> 00:17:07,110
Tanganmu ini...
261
00:17:08,350 --> 00:17:09,520
lembut sekali.
262
00:17:10,710 --> 00:17:12,230
Menyebalkan.
263
00:17:12,590 --> 00:17:15,000
Nanti terlihat orang lain.
264
00:17:16,000 --> 00:17:19,470
Kartu identitasku sudah kedaluwarsa.
265
00:17:19,590 --> 00:17:22,190
Nanti kuberikan setelah diperbarui.
266
00:17:22,640 --> 00:17:26,070
Baik, kalau begitu, aku tunggu, ya.
267
00:17:36,110 --> 00:17:39,000
Aku belum pernah berpacaran
dengan tipe seperti ini.
268
00:17:40,430 --> 00:17:41,310
Pagi, Pak Jiang.
269
00:17:42,680 --> 00:17:43,520
Berhenti.
270
00:17:47,470 --> 00:17:48,400
Apa yang kau pegang?
271
00:17:48,590 --> 00:17:49,560
Kartu...
272
00:17:51,560 --> 00:17:52,470
identitas…
273
00:17:52,800 --> 00:17:53,560
Tunjukkan padaku.
274
00:18:00,520 --> 00:18:02,880
Tadi samar-samar kulihat...
275
00:18:04,350 --> 00:18:06,560
foto di kartu identitasmu...
276
00:18:10,920 --> 00:18:12,230
sepertinya agak jelek?
277
00:18:14,470 --> 00:18:16,950
Ya, foto di kartu identitasku
278
00:18:17,070 --> 00:18:19,110
adalah foto paling jelek dalam hidupku,
279
00:18:19,190 --> 00:18:21,000
memotretku menjadi
seperti seorang wanita.
280
00:18:22,070 --> 00:18:23,590
Apakah kau merasa
penampilanmu seperti pria?
281
00:18:24,190 --> 00:18:25,300
Namun, itu juga normal.
282
00:18:25,740 --> 00:18:26,520
Lu Li; perempuan
Di dunia ini,
283
00:18:26,590 --> 00:18:28,640
hanya 6,3 persen orang
yang berparas bagus.
284
00:18:28,710 --> 00:18:32,310
Yang pas fotonya sebagus orang aslinya
seperti milikku, memang sedikit.
285
00:18:32,880 --> 00:18:33,710
Kau benar.
286
00:18:33,800 --> 00:18:35,880
Menurutku, kau yang asli
lebih tampan daripada di foto.
287
00:18:36,430 --> 00:18:37,880
Semua orang berpikir begitu.
288
00:18:38,280 --> 00:18:40,640
Lalu, apakah kau tahu apa tanda-tanda
kebangkrutan sebuah perusahaan?
289
00:18:40,680 --> 00:18:41,400
Kehilangan pelanggan.
290
00:18:41,470 --> 00:18:42,920
Bukan,
melainkan karyawan terlalu santai.
291
00:18:43,560 --> 00:18:45,920
Di hari pertama kerja kau langsung
berkeliaran tak jelas di kantor.
292
00:18:46,000 --> 00:18:47,710
Apakah kau sedang menungguku
mengatur pekerjaan untukmu?
293
00:18:47,830 --> 00:18:48,430
Aku tahu salah.
294
00:18:48,520 --> 00:18:49,800
Aku langsung pergi bekerja sekarang.
295
00:18:53,160 --> 00:18:55,310
Ada apa dengan
pria zaman sekarang?
296
00:19:44,800 --> 00:19:45,880
Selamat datang.
297
00:19:59,640 --> 00:20:01,280
Ayo, bersemangat! Lanjutkan!
298
00:20:02,880 --> 00:20:03,760
Selamat datang!
299
00:20:06,520 --> 00:20:07,310
Main bola?
300
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
Selamat datang!
301
00:20:21,560 --> 00:20:22,640
Selamat datang!
302
00:20:49,160 --> 00:20:49,710
Pegang yang benar, ya.
303
00:20:50,000 --> 00:20:50,590
Pak Huang, semangat!
304
00:20:50,710 --> 00:20:51,800
Katakan saja jika kau butuh bantuan.
305
00:20:51,880 --> 00:20:53,000
Kau pasti bisa.
306
00:20:56,710 --> 00:20:57,400
Bukan.
307
00:20:58,800 --> 00:20:59,950
Apa ini?
308
00:21:00,110 --> 00:21:01,000
Kenapa bisa begini?
309
00:21:01,350 --> 00:21:02,000
Apa yang terjadi?
310
00:21:02,070 --> 00:21:02,830
Siapa yang memposting ini?
311
00:21:02,920 --> 00:21:03,800
Siapa yang melakukannya?
312
00:21:08,640 --> 00:21:09,230
Siapa?
313
00:21:10,590 --> 00:21:11,310
Bukan aku.
314
00:21:12,400 --> 00:21:13,070
Sudah pasti bukan aku.
315
00:21:13,190 --> 00:21:14,310
Lalu, siapa yang mengirim ini?
316
00:21:40,920 --> 00:21:42,350
Kau memakai rambut palsu, ya?
317
00:21:44,880 --> 00:21:51,070
Aku... hanya mengalami
sekresi minyak kulit kepala berlebihan,
318
00:21:51,160 --> 00:21:51,590
ketombe berlebihan.
319
00:21:51,680 --> 00:21:52,560
Jangan katakan lagi.
320
00:21:58,230 --> 00:21:59,760
Aku tahu rahasiamu.
321
00:21:59,830 --> 00:22:01,310
Kera Tua, dengarkan penjelasanku.
322
00:22:01,470 --> 00:22:02,520
Tidak perlu dijelaskan.
323
00:22:03,400 --> 00:22:04,230
Aku mengerti.
324
00:22:05,230 --> 00:22:09,880
Apakah rambutmu... juga rontok?
325
00:22:21,070 --> 00:22:23,760
Ini penyakit profesi kita,
para programmer.
326
00:22:24,310 --> 00:22:26,760
Namun, kebotakanmu juga terlalu dini.
327
00:22:27,880 --> 00:22:29,640
Ayahku juga...
328
00:22:29,710 --> 00:22:31,110
Kerontokan genetik, bukan?
329
00:22:32,920 --> 00:22:34,710
Jangan takut.
Nanti kurekomendasikan
330
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
beberapa tautan sampo
anti-rontok padamu.
331
00:22:36,880 --> 00:22:38,800
Deteksi dini dan pengobatan dini.
332
00:22:45,920 --> 00:22:46,640
Coba tarik.
333
00:22:49,230 --> 00:22:50,560
Tarik lebih kencang.
334
00:22:53,950 --> 00:22:55,230
Kau ini benar-benar...
335
00:22:56,920 --> 00:22:58,760
Tanam rambut.
336
00:22:59,710 --> 00:23:02,110
Bekerja baik-baik,
cari uang banyak-banyak.
337
00:23:02,190 --> 00:23:03,110
Kau juga tanam rambut.
338
00:23:05,040 --> 00:23:06,680
Aku akan menjaga rahasiamu.
339
00:23:08,710 --> 00:23:09,760
Ayo, anak-anak.
340
00:23:10,160 --> 00:23:10,760
Anak-anak.
341
00:23:12,710 --> 00:23:13,190
Apa yang terjadi?
342
00:23:13,280 --> 00:23:13,760
Ada apa?
343
00:23:13,830 --> 00:23:15,350
Untuk menyambut
bergabungnya monyet baru,
344
00:23:15,520 --> 00:23:19,070
aku memutuskan untuk mengadakan
upacara penyambutan paling mewah.
345
00:23:21,160 --> 00:23:22,190
Bagus sekali.
346
00:23:22,760 --> 00:23:24,400
Tidak perlu. Tidak perlu boros-boros.
347
00:23:24,520 --> 00:23:25,590
- Perlu, perlu!
- Harus!
348
00:23:25,680 --> 00:23:26,640
Tenang sebentar.
349
00:23:28,680 --> 00:23:29,590
Harus.
350
00:23:34,230 --> 00:23:35,310
Hari ini, bekerja samalah denganku,
351
00:23:35,400 --> 00:23:36,640
kita serang segala penjuru hari ini.
352
00:23:36,760 --> 00:23:37,430
Aku melindungimu.
353
00:23:37,560 --> 00:23:38,350
Baik, baik.
354
00:23:42,880 --> 00:23:44,880
Ternyata, upacara penyambutan
paling mewah kalian untukku
355
00:23:45,000 --> 00:23:46,190
adalah main gim?
356
00:23:46,430 --> 00:23:47,280
- Kau masih belum sadar, ya?
- Benar sekali.
357
00:23:47,430 --> 00:23:48,920
Cepatlah. Pakai headset!
358
00:23:48,950 --> 00:23:49,680
Cepat, cepat!
359
00:23:49,830 --> 00:23:50,280
Baik.
360
00:23:50,280 --> 00:23:50,520
Mari.
361
00:23:52,640 --> 00:23:53,950
Ruang pertama.
362
00:23:54,070 --> 00:23:54,640
Yang pertama.
363
00:23:54,880 --> 00:23:55,590
Yang pertama.
364
00:23:56,000 --> 00:23:56,680
Sudah datang, sudah datang.
365
00:24:38,400 --> 00:24:39,310
Menang!
366
00:24:45,800 --> 00:24:47,070
Tembakanku jitu, 'kan?
367
00:24:47,950 --> 00:24:48,880
Perlindunganku juga lumayan, 'kan?
368
00:24:49,230 --> 00:24:50,280
Satu permainan lagi.
369
00:24:50,590 --> 00:24:51,760
Satu permainan lagi.
370
00:24:52,040 --> 00:24:53,350
Kalau kemampuannya imbang,
masih bisa bermain lagi.
371
00:24:53,430 --> 00:24:55,070
Ini pembantaian sepihak, lupakanlah.
372
00:24:55,190 --> 00:24:56,160
Menang pun tak ada artinya.
373
00:24:56,230 --> 00:24:57,040
Apa maksudmu?
374
00:24:57,110 --> 00:24:58,000
Memandang rendah orang?
375
00:24:58,160 --> 00:24:59,040
Apanya yang memandang rendah?
376
00:24:59,110 --> 00:24:59,920
Main ya main.
377
00:25:00,070 --> 00:25:02,110
Jangan berdebat.
Kalian main dulu, ya.
378
00:25:02,190 --> 00:25:03,880
Itu... aku pergi ke toilet dulu.
379
00:25:08,070 --> 00:25:08,430
Mari, mari.
380
00:25:08,430 --> 00:25:09,160
Satu permainan lagi.
381
00:25:09,280 --> 00:25:09,760
Aku masuk, ya.
382
00:25:10,350 --> 00:25:12,560
Apa yang kau lakukan?
Sengaja, 'kan?
383
00:25:13,160 --> 00:25:14,230
Bukan aku yang menjatuhkannya.
384
00:25:15,310 --> 00:25:16,110
Bukan kau yang buang,
385
00:25:16,190 --> 00:25:17,640
apakah aku yang buang?
386
00:25:18,400 --> 00:25:19,430
Hapus kata "apakah".
387
00:25:19,560 --> 00:25:20,560
Memang kau yang membuangnya.
388
00:25:21,230 --> 00:25:22,160
Berhenti.
389
00:25:23,710 --> 00:25:24,430
Kau…
390
00:25:24,520 --> 00:25:25,400
Kalau berani, katakan sekali lagi.
391
00:25:26,400 --> 00:25:26,800
Apa yang kau lakukan?
392
00:25:26,880 --> 00:25:27,920
Apa yang terjadi?
393
00:25:28,000 --> 00:25:29,280
Apa yang kalian lakukan?
394
00:25:31,230 --> 00:25:32,560
Katakan lagi kalau berani.
395
00:25:32,590 --> 00:25:34,280
Bi... Bi... Bilang ya bilang.
396
00:25:34,350 --> 00:25:35,040
Apa yang kau lakukan?
397
00:25:35,110 --> 00:25:35,710
Ada apa ini?
398
00:25:35,830 --> 00:25:36,640
Tenang, tenang.
399
00:25:39,110 --> 00:25:40,040
ctrl+v
400
00:25:43,230 --> 00:25:44,430
ctrl+v
401
00:25:44,470 --> 00:25:45,190
Mereka tidak mengerti.
402
00:25:46,040 --> 00:25:46,800
Selain itu,
403
00:25:46,950 --> 00:25:49,000
tangan gemetar adalah
gejala awal penyakit Parkinson.
404
00:25:49,070 --> 00:25:51,400
Kusarankan kau cepat periksa
dan obati lebih awal.
405
00:25:53,470 --> 00:25:55,070
Dasar kau banci,
406
00:25:55,110 --> 00:25:56,470
masih berani mempermainkanku, ya?
407
00:25:56,590 --> 00:25:57,800
Masih berani mempermainkanku!
408
00:26:28,280 --> 00:26:30,830
Lepaskan. Masalah ini tak ada
hubungannya denganmu.
409
00:26:31,310 --> 00:26:32,470
Dia adalah orangku.
410
00:26:34,160 --> 00:26:35,880
Tentu saja masalahnya
ada hubungannya denganku.
411
00:26:36,230 --> 00:26:37,310
Minta maaf kepada orangku.
412
00:26:37,430 --> 00:26:38,710
Kenapa aku harus minta maaf?
413
00:26:40,640 --> 00:26:41,920
Lepaskan, lepaskan.
414
00:26:42,190 --> 00:26:43,230
Minta maaf.
415
00:26:43,560 --> 00:26:44,760
Ma... Ma... Maaf.
416
00:26:47,430 --> 00:26:48,190
Serang!
417
00:26:48,400 --> 00:26:49,520
Tunggu sebentar.
418
00:26:50,560 --> 00:26:51,590
Sekalian kuperingatkan,
419
00:26:52,040 --> 00:26:52,950
aku punya kekuatan super.
420
00:26:53,400 --> 00:26:55,070
Kalian pikirkan baik-baik
sebelum bertindak.
421
00:26:56,160 --> 00:26:57,350
Kekuatan super…
422
00:26:57,830 --> 00:26:59,160
Kau punya kekuatan super apa?
423
00:26:59,160 --> 00:27:00,310
Omong kosong apa yang dia katakan?
424
00:27:00,560 --> 00:27:01,470
Super kaya.
425
00:27:03,110 --> 00:27:03,680
Benar, benar.
426
00:27:03,880 --> 00:27:06,040
Jika kalian melukaiku,
walau sekecil ini,
427
00:27:06,760 --> 00:27:08,160
aku akan menyewa tim pengacara terbaik
428
00:27:08,190 --> 00:27:09,310
dan menuntut kalian di pengadilan.
429
00:27:09,710 --> 00:27:10,830
Lalu, di sini,
430
00:27:10,920 --> 00:27:12,190
di sini, di sini, dan di sini,
431
00:27:12,560 --> 00:27:14,350
semuanya kamera, 360 derajat.
432
00:27:14,710 --> 00:27:15,710
Kalian coba saja.
433
00:27:18,800 --> 00:27:19,560
Ayo, pergi.
434
00:27:23,520 --> 00:27:25,280
Pulang latih keterampilan kalian lagi.
435
00:27:28,590 --> 00:27:29,590
Malam ini sudah kupesan tempat ini.
436
00:27:29,950 --> 00:27:30,680
Aku traktir.
437
00:27:32,040 --> 00:27:32,760
Mari, mari.
438
00:27:32,760 --> 00:27:34,070
Ayo, jalan.
439
00:27:34,400 --> 00:27:35,110
Aku masuk dulu, ya.
440
00:27:35,470 --> 00:27:36,280
Terima kasih, Pak Jiang.
441
00:27:36,280 --> 00:27:36,710
Cepat, cepat.
442
00:27:36,710 --> 00:27:37,000
Menunggumu.
443
00:27:37,160 --> 00:27:37,430
Sudah datang.
444
00:27:37,640 --> 00:27:38,160
Ayo, siap-siap.
445
00:27:39,350 --> 00:27:40,710
Kenapa kau begitu pintar
membuat masalah?
446
00:27:41,710 --> 00:27:43,950
Dia yang mengataiku banci duluan.
447
00:27:45,950 --> 00:27:48,190
Siapa yang bilang pria harus maskulin?
448
00:27:48,590 --> 00:27:49,280
Namun,
449
00:27:52,190 --> 00:27:55,520
kau memang tidak cukup
maskulin dan kuat.
450
00:27:57,560 --> 00:27:59,280
Ini sudah abad ke-21.
451
00:27:59,520 --> 00:28:02,190
Siapa yang masih membedakan
pria dan wanita dari penampilannya?
452
00:28:02,350 --> 00:28:03,520
Benar, tidak?
453
00:28:05,310 --> 00:28:06,950
Namun, aku baru sadar…
454
00:28:50,070 --> 00:28:51,040
Aku pulang.
455
00:28:51,710 --> 00:28:53,710
Li-ku, akhirnya kau pulang.
456
00:28:55,000 --> 00:28:56,590
Kau tidak tidur cantik hari ini?
457
00:28:57,230 --> 00:28:59,280
Karena ingin mengetahui
jalan cerita terbarumu.
458
00:28:59,520 --> 00:29:00,430
Bagaimana situasinya?
459
00:29:03,310 --> 00:29:04,430
Tamatlah aku.
460
00:29:07,560 --> 00:29:09,190
Kenapa kau tidak punya jakun?
461
00:29:09,950 --> 00:29:11,190
Dia tanya kau punya jakun atau tidak?
462
00:29:11,350 --> 00:29:12,590
Apa jawabanmu?
463
00:29:14,640 --> 00:29:18,430
Karena sejak kecil
hormon priaku lebih sedikit.
464
00:29:19,000 --> 00:29:20,880
Ditambah radang tenggorokan,
465
00:29:21,040 --> 00:29:23,160
jadi tulang rawan tiroidku
tidak terlalu menonjol.
466
00:29:23,230 --> 00:29:25,470
Jadi, tidak ada jakun.
467
00:29:27,040 --> 00:29:28,040
Kau tak perlu rendah diri.
468
00:29:29,040 --> 00:29:31,710
Pria sejati
tidak ditentukan oleh jakun.
469
00:29:47,710 --> 00:29:49,040
Tidak takut penipu itu berpendidikan,
470
00:29:49,110 --> 00:29:50,680
hanya takut penipu itu seorang genius.
471
00:29:50,760 --> 00:29:53,310
Li-ku, kau hebat sekali.
472
00:29:54,280 --> 00:29:56,470
Namun, dia sudah mulai curiga.
473
00:29:56,710 --> 00:29:57,950
Cadangan pengetahuanku
474
00:29:58,110 --> 00:29:59,680
juga hanya cukup untuk hari ini saja.
475
00:29:59,830 --> 00:30:02,920
Aku punya cara untuk
menghilangkan kecurigaannya padamu.
476
00:30:03,110 --> 00:30:05,470
Selanjutnya, lihat kehebatanku.
477
00:30:40,040 --> 00:30:41,640
Inilah tipe idealku.
478
00:30:42,040 --> 00:30:44,880
Sepertinya aku jatuh cinta
untuk ke-57 kalinya.
479
00:30:54,950 --> 00:30:55,800
Waktunya berakting.
480
00:31:01,560 --> 00:31:04,400
Li-ku!
481
00:31:04,470 --> 00:31:06,560
Berhenti, jangan bergerak.
482
00:31:06,800 --> 00:31:08,190
Kenapa kau tidak mengangkat teleponku?
483
00:31:08,280 --> 00:31:09,710
Aku sangat merindukanmu.
484
00:31:11,590 --> 00:31:13,470
Ini tempat umum, lepaskan aku!
485
00:31:13,560 --> 00:31:14,350
Berdiri yang benar.
486
00:31:16,590 --> 00:31:18,560
Apakah kau tidak menyukaiku lagi?
487
00:31:18,680 --> 00:31:20,000
Jika sebelumnya aku melakukan sesuatu
488
00:31:20,070 --> 00:31:21,280
yang membuatmu tidak senang,
489
00:31:21,350 --> 00:31:22,160
kau bisa memberitahuku.
490
00:31:22,230 --> 00:31:23,520
Aku bisa mengubahnya.
491
00:31:23,640 --> 00:31:25,830
Namun, jangan abaikan aku.
492
00:31:26,040 --> 00:31:28,560
Yang kau lakukan hari ini,
aku sangat tidak suka.
493
00:31:28,680 --> 00:31:30,760
Kelak tidak boleh datang ke kantor
mencariku lagi, mengerti?
494
00:31:30,950 --> 00:31:33,310
Namun, aku benar-benar
sangat merindukanmu.
495
00:31:33,590 --> 00:31:35,230
Jangan abaikan aku.
496
00:31:35,350 --> 00:31:37,640
Bagaimana kalau
kita makan bersama malam ini?
497
00:31:38,160 --> 00:31:39,560
Kita bicarakan lagi nanti.
Kau pulang dulu.
498
00:31:44,160 --> 00:31:45,880
Kau tidak dengar kata-kataku, ya?
499
00:31:46,310 --> 00:31:48,880
Baiklah, jika kau tidak pergi,
aku yang pergi.
500
00:31:49,760 --> 00:31:50,880
Li...
501
00:31:51,190 --> 00:31:51,920
Jantan sekali.
502
00:31:52,000 --> 00:31:52,880
Astaga.
503
00:32:04,430 --> 00:32:05,520
Lu Li, Lu Li, Lu Li.
504
00:32:05,590 --> 00:32:06,830
Lu Li, aku ingin mewawancaraimu.
505
00:32:07,000 --> 00:32:08,280
Bagaimana suasana hatimu tadi,
506
00:32:08,350 --> 00:32:10,000
sampai melakukan tindakan seperti itu?
507
00:32:10,070 --> 00:32:11,000
- Benar.
- Benar.
508
00:32:11,880 --> 00:32:13,760
Terlalu lengket, apa boleh buat.
509
00:32:14,920 --> 00:32:15,710
Satu kalimat, "apa boleh buat".
510
00:32:15,800 --> 00:32:16,880
Kalian harus belajar.
511
00:32:17,000 --> 00:32:18,230
Jangan menilai orang
dari penampilannya.
512
00:32:18,590 --> 00:32:20,560
Kau ini berdiri di puncak
rantai penghinaan programmer.
513
00:32:20,640 --> 00:32:21,400
Benar.
514
00:32:21,520 --> 00:32:22,560
Rantai penghinaan apa?
515
00:32:22,710 --> 00:32:24,190
Maksudnya yang beristri
menghina yang tak beristri.
516
00:32:24,310 --> 00:32:25,470
Yang tak beristri, tetapi punya pacar
517
00:32:25,640 --> 00:32:26,430
menghina semua yang lajang.
518
00:32:26,470 --> 00:32:27,040
Benar.
519
00:32:27,110 --> 00:32:29,830
Di antara yang lajang,
masih ada penghinaan
520
00:32:29,920 --> 00:32:31,160
antara kompilator dan sistem operasi.
521
00:32:31,280 --> 00:32:32,950
Apakah pacarmu punya saudara perempuan,
522
00:32:33,160 --> 00:32:35,640
adik sepupu atau sejenisnya,
yang bisa diperkenalkan?
523
00:32:36,520 --> 00:32:37,640
Dia mungkin…
524
00:32:37,760 --> 00:32:38,710
Lu Li.
525
00:32:40,160 --> 00:32:41,560
Pergi, pergi.
526
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
Kemarin aku pergi bertugas,
tidak di kantor,
527
00:32:44,070 --> 00:32:46,000
jadi tidak ikut
dalam upacara penyambutanmu.
528
00:32:46,160 --> 00:32:47,560
Ayo makan siang bersama hari ini.
529
00:32:48,040 --> 00:32:49,350
Tidak perlu, Pak Chen.
530
00:32:49,710 --> 00:32:51,400
Cerewet, aku sudah lapar.
531
00:32:53,880 --> 00:32:54,640
Ayo, jalan.
532
00:32:59,640 --> 00:33:02,350
Lepaskan!
Kenapa kau di sini?
533
00:33:02,430 --> 00:33:04,160
Ini kantorku.
534
00:33:05,380 --> 00:33:06,620
Enchant Technology;
Gu Mo; Supervisor Seni
535
00:33:06,920 --> 00:33:08,350
Kau kerja di Enchant?
536
00:33:11,350 --> 00:33:13,280
Jika kau bisa lebih
memperhatikanku,
537
00:33:13,350 --> 00:33:14,430
juga tidak akan sekaget ini.
538
00:33:15,430 --> 00:33:16,160
Aku tanya,
539
00:33:16,560 --> 00:33:18,760
tadi yang seperti banci itu siapa?
540
00:33:21,110 --> 00:33:22,280
Pacarku.
541
00:33:22,710 --> 00:33:24,160
Kebetulan kalian
di perusahaan yang sama.
542
00:33:24,190 --> 00:33:26,430
Kalau begitu, kelak kau harus
jaga adik iparmu baik-baik.
543
00:33:26,640 --> 00:33:28,800
Tidak boleh, aku tidak setuju.
Cepat putus dengannya.
544
00:33:29,000 --> 00:33:30,230
Apa hubungannya denganmu?
545
00:33:30,350 --> 00:33:31,470
Aku adalah kakakmu.
546
00:33:31,560 --> 00:33:32,830
Kakak angkat, oke?
547
00:33:32,880 --> 00:33:34,640
Orang tua kandungku saja
tidak pernah mengaturku seperti ini.
548
00:33:34,680 --> 00:33:35,560
Urus saja dirimu baik-baik.
549
00:33:35,880 --> 00:33:36,800
Gu Xiaoqi.
550
00:33:40,470 --> 00:33:42,520
Yang tadi itu pacarmu?
551
00:33:44,640 --> 00:33:46,160
Apakah penglihatannya bermasalah?
552
00:33:46,310 --> 00:33:48,160
Tidak, penglihatannya sangat baik.
553
00:33:48,280 --> 00:33:50,190
Kedua matanya normal.
554
00:33:53,760 --> 00:33:56,590
Lu Li, aku ingat di resumemu tertulis...
555
00:33:56,680 --> 00:33:58,830
lulusan Jurusan Ilmu Komputer,
Universitas Xinhai.
556
00:33:59,710 --> 00:34:01,590
Kalau begitu, kau adalah
junior langsung Yicheng dan aku.
557
00:34:04,880 --> 00:34:07,920
Kalian berdua
sangat terkenal di sekolah.
558
00:34:09,360 --> 00:34:10,800
Seberapa terkenalnya kami?
559
00:34:11,000 --> 00:34:12,670
Banyak orang yang menganggapmu...
560
00:34:15,120 --> 00:34:17,520
menganggap kalian sebagai idola.
561
00:34:19,470 --> 00:34:20,320
Bagaimana denganmu?
562
00:34:21,870 --> 00:34:26,150
Aku mengagumi Ada Lovelace.
563
00:34:27,760 --> 00:34:29,760
Pencipta program komputer.
564
00:34:30,710 --> 00:34:32,120
Tidak ada orang hidup?
565
00:34:32,560 --> 00:34:37,040
Ada. Idolaku adalah kau.
566
00:34:39,040 --> 00:34:41,360
Pantas kau sangat ingin bergabung
dengan perusahaan kami.
567
00:34:42,320 --> 00:34:43,800
Ternyata, yang kau kagumi adalah…
568
00:34:43,870 --> 00:34:45,760
Pak Chen, sebelumnya saat kau
569
00:34:45,840 --> 00:34:47,470
memberikan kuliah di sekolah kami,
570
00:34:47,560 --> 00:34:48,670
aku juga hadir.
571
00:34:50,280 --> 00:34:51,470
Chen Yiming?
572
00:34:52,040 --> 00:34:53,040
Suatu kehormatan bagiku.
573
00:34:57,910 --> 00:34:59,080
Jangan bicara saat makan.
574
00:35:04,520 --> 00:35:05,430
Fobia kotor?
575
00:35:29,660 --> 00:35:32,000
Enchant
576
00:35:54,230 --> 00:35:55,150
Lu Li,
577
00:35:56,080 --> 00:35:57,280
datang ke kantorku sebentar.
578
00:36:06,150 --> 00:36:08,000
Pak Chen, apakah ada urusan mencariku?
579
00:36:12,230 --> 00:36:13,120
Ini untuk pemakaian luar.
580
00:36:13,230 --> 00:36:14,390
Bisa meredakan gatal untuk sementara.
581
00:36:14,840 --> 00:36:16,630
Jika alergi makanan laut,
kelak boleh langsung katakan.
582
00:36:16,710 --> 00:36:18,080
Pak Jiang tidak akan keberatan.
583
00:36:18,190 --> 00:36:20,230
Aku tahu dia tidak akan keberatan.
584
00:36:20,430 --> 00:36:21,950
Lalu, kenapa kau masih makan?
585
00:36:22,430 --> 00:36:25,560
Karena itu pertama kalinya
dia mengambilkanku lauk.
586
00:36:29,040 --> 00:36:32,080
Aku… Aku kira makan satu udang
tidak apa-apa.
587
00:36:32,230 --> 00:36:35,430
Tak disangka, akhirnya makan satu lagi.
588
00:36:37,390 --> 00:36:38,470
Terima kasih, Pak Chen.
589
00:36:38,710 --> 00:36:39,630
Sama-sama.
590
00:36:40,000 --> 00:36:41,800
Lagi pula, aku tidak boleh
sia-sia jadi idola.
591
00:36:42,000 --> 00:36:42,870
Bekerjalah.
592
00:36:43,360 --> 00:36:44,150
Kalau begitu, aku kembali bekerja.
593
00:36:47,950 --> 00:36:50,230
Apakah ada bedanya antara
makan satu atau dua udang?
594
00:37:25,560 --> 00:37:26,360
Masuk.
595
00:37:29,670 --> 00:37:32,670
Itu... Pak Jiang.
596
00:37:33,630 --> 00:37:34,630
Apakah kau bisa debug?
597
00:37:36,800 --> 00:37:38,150
Perbaiki sebelum pulang kerja.
598
00:37:38,280 --> 00:37:39,150
Baik.
599
00:37:59,120 --> 00:38:01,360
Masih belum mulai?
Menungguku memberimu penghargaan?
600
00:38:29,000 --> 00:38:30,280
Serius sedikit.
601
00:38:38,150 --> 00:38:38,910
Sudah selesai diperbaiki.
602
00:39:00,390 --> 00:39:01,800
Aku tahu hal-hal yang indah
603
00:39:01,870 --> 00:39:03,670
memiliki daya tarik alami
bagi manusia.
604
00:39:04,280 --> 00:39:07,040
Namun, tolong kau
lebih serius saat bekerja.
605
00:39:31,710 --> 00:39:33,040
Maaf, Pak Jiang.
606
00:39:34,800 --> 00:39:36,120
Aku sudah debug semuanya.
607
00:39:36,190 --> 00:39:38,710
Jika tidak ada yang urusan lain,
aku kembali bekerja dulu.
608
00:39:42,150 --> 00:39:43,390
Apa masalahnya?
609
00:39:44,360 --> 00:39:46,000
Pria dewasa suka menyentuh wajah?
610
00:39:59,430 --> 00:40:00,360
Pulang kerja.
611
00:40:02,040 --> 00:40:02,910
Lagi-lagi kau sudah selesai?
612
00:40:03,040 --> 00:40:03,840
Sudah selesai.
613
00:40:04,470 --> 00:40:05,670
Apakah kau sudah memeriksanya?
614
00:40:05,800 --> 00:40:06,910
Tidak ada masalah.
615
00:40:07,800 --> 00:40:08,760
Anak muda.
616
00:40:10,280 --> 00:40:11,950
Kalian masih kerja lembur hari ini?
617
00:40:12,080 --> 00:40:14,430
Kalau tidak? Kode yang
tak habis-habisnya ditulis.
618
00:40:14,520 --> 00:40:16,710
Bug yang tak habis-habisnya diperbaiki,
lembur yang tak ada habisnya.
619
00:40:16,840 --> 00:40:19,360
Ini adalah kehidupan normal kami.
620
00:40:19,600 --> 00:40:22,430
Lu, tautan juga sudah kukirim padamu.
621
00:40:22,760 --> 00:40:23,710
Sedang ada promosi sekarang.
622
00:40:23,800 --> 00:40:25,120
Setengah harga untuk barang kedua.
623
00:40:25,190 --> 00:40:26,040
Cepat rebut.
624
00:40:26,120 --> 00:40:27,000
Rebut apa?
625
00:40:27,190 --> 00:40:28,630
Beberapa barang kebutuhan sehari-hari.
626
00:40:28,760 --> 00:40:30,040
Apakah kau butuh?
627
00:40:30,840 --> 00:40:32,280
Tidak... tidak... aku tidak butuh.
628
00:40:32,390 --> 00:40:34,280
Bukankah kau harus menemani pacarmu?
629
00:40:34,760 --> 00:40:35,800
Tidak ditemani juga tidak apa-apa.
630
00:40:35,870 --> 00:40:37,430
Dia akan mengerti diriku.
631
00:40:38,430 --> 00:40:39,360
Atas dasar apa?
632
00:40:39,560 --> 00:40:40,710
Orang dengan
pemikiran seperti dia saja
633
00:40:40,840 --> 00:40:42,150
bisa menemukan pacar.
634
00:40:42,360 --> 00:40:43,670
Kenapa aku tidak punya apa-apa?
635
00:40:45,670 --> 00:40:46,910
Tidak ada juga tidak apa-apa.
636
00:40:47,430 --> 00:40:48,230
Kau bisa pakai keyword new.
637
00:40:48,360 --> 00:40:49,080
Keyword new?
638
00:40:49,630 --> 00:40:50,430
Benar, keyword new.
639
00:40:51,080 --> 00:40:52,190
Kalau begitu, aku pakai keyword new.
640
00:40:52,430 --> 00:40:53,560
Baiklah, kalian pelan-pelan pakai new.
641
00:40:53,710 --> 00:40:54,630
Aku pergi dulu.
642
00:40:54,800 --> 00:40:55,630
Sampai jumpa.
643
00:40:55,870 --> 00:40:56,630
Kau sudah periksa?
644
00:40:56,710 --> 00:40:58,190
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
645
00:40:59,340 --> 00:41:01,620
Mose
646
00:41:01,620 --> 00:41:05,860
Mose Time
647
00:41:06,120 --> 00:41:08,040
Li-ku, akhirnya kau pulang.
648
00:41:08,150 --> 00:41:09,280
Cepat, cepat. Cepat duduk.
649
00:41:09,520 --> 00:41:10,360
Kau sedang menungguku?
650
00:41:10,430 --> 00:41:11,150
Ya.
651
00:41:11,230 --> 00:41:12,080
Cepat ceritakan padaku.
652
00:41:12,190 --> 00:41:13,390
Apakah sandiwara kita hari ini berhasil?
653
00:41:13,470 --> 00:41:14,470
Apakah mereka percaya?
654
00:41:14,560 --> 00:41:15,870
Mereka tidak hanya percaya,
655
00:41:15,950 --> 00:41:19,040
juga menunjukkan perasaan iri,
cemburu, dan benci.
656
00:41:19,630 --> 00:41:21,430
Baguslah. Dengan begitu,
657
00:41:21,520 --> 00:41:22,870
meski ada insiden kecil pun,
658
00:41:22,950 --> 00:41:24,150
juga tidak masalah.
659
00:41:25,760 --> 00:41:26,670
Insiden apa?
660
00:41:28,120 --> 00:41:29,560
Begitulah kejadiannya.
661
00:41:29,670 --> 00:41:31,630
Aku juga tidak tahu
Gu Mo bekerja di Enchant,
662
00:41:31,710 --> 00:41:34,600
dan kebetulan bertemu
dengannya hari ini.
663
00:41:35,060 --> 00:41:38,500
Bukankah kau bilang
kakakmu sudah lama meninggal?
664
00:41:42,800 --> 00:41:43,910
Tidak apa-apa.
665
00:41:44,280 --> 00:41:45,630
Di kantor, aku akan berusaha
666
00:41:45,670 --> 00:41:47,280
tidak berhubungan dengannya.
667
00:41:47,520 --> 00:41:48,910
Kau tidak tahu sifatnya,
668
00:41:49,040 --> 00:41:50,390
biasanya paling suka ikut campur,
669
00:41:50,470 --> 00:41:51,910
dan juga penuh niat jahat.
670
00:41:52,000 --> 00:41:53,760
Jika dia tahu tentang hubungan kita,
671
00:41:53,910 --> 00:41:55,470
dia pasti akan menindasmu.
672
00:41:55,710 --> 00:41:57,870
Namun, jika dia benar-benar
berani menindasmu,
673
00:41:58,000 --> 00:41:59,950
aku akan meminta Ayah Angkat
dan Ibu Angkat menghajarnya.
674
00:42:01,040 --> 00:42:03,360
Aku akan bertindak sesuai situasi,
tenang saja.
675
00:42:03,600 --> 00:42:04,630
Tunggu sebentar!
676
00:42:05,470 --> 00:42:05,910
Oh, ya.
677
00:42:06,080 --> 00:42:08,000
Beberapa hari ini, aku akan pergi
ke pameran animasi di luar kota.
678
00:42:08,080 --> 00:42:09,360
Mungkin butuh beberapa hari.
679
00:42:10,470 --> 00:42:11,470
Kalau begitu, hati-hati, ya.
680
00:42:11,630 --> 00:42:12,180
Tenang saja.
681
00:42:12,180 --> 00:42:14,600
Kalau begitu, beberapa hari ini
kau jangan sampai ketahuan.
682
00:42:14,670 --> 00:42:15,470
Aku akan mendengar laporanmu
setelah kembali.
683
00:42:15,470 --> 00:42:17,080
Baik, tenang saja.
684
00:42:20,120 --> 00:42:22,000
Mengenai menyukaimu,
685
00:42:22,000 --> 00:42:23,320
tidak akan ada bug.
686
00:42:23,670 --> 00:42:26,630
Jadi, tidak perlu debug.
687
00:42:36,630 --> 00:42:40,660
♪Kau yang tinggi besar
Memiliki suara kekanak-kanakan♪
688
00:42:40,660 --> 00:42:44,110
♪Begitu lugu, begitu pelit♪
689
00:42:45,480 --> 00:42:49,750
♪Aku yang kecil berada di sisimu
Sedikit tertekan♪
690
00:42:49,750 --> 00:42:53,740
♪Sedikit tidak berani untuk mendekat♪
691
00:42:54,470 --> 00:42:58,230
♪Setiap pagi selalu berharap
Dapat bertemu denganmu♪
692
00:42:58,430 --> 00:43:03,330
♪Dengan begini, baru ada arti
Melewati hari itu♪
693
00:43:03,330 --> 00:43:07,250
♪Setiap malam menunggu keributanmu♪
694
00:43:07,520 --> 00:43:11,830
♪Untuk menghilangkan keheningan
Malam ini♪
695
00:43:12,670 --> 00:43:16,330
♪Telepon berdering
Dalam hati berdoa bahwa itu adalah dirimu♪
696
00:43:16,330 --> 00:43:18,590
♪Hanya dengan bunyi suaramu♪
697
00:43:18,590 --> 00:43:22,090
♪Senyum riang akan terbingkai di wajah♪
698
00:43:22,090 --> 00:43:25,360
♪Ucapanmu selalu kekanak-kanakan♪
699
00:43:25,360 --> 00:43:32,220
♪Jadi, aku selalu menindasmu
Maafkan aku♪
700
00:43:34,770 --> 00:43:38,800
♪Terkadang kau sedikit keras kepala♪
701
00:43:38,800 --> 00:43:42,190
♪Temperamental dengan rasa cemburu♪
702
00:43:43,550 --> 00:43:47,880
♪Jadi, aku hanya bisa
Mengalah dan merayumu♪
703
00:43:47,880 --> 00:43:52,150
♪Agar cepat cerah kembali♪
704
00:43:52,540 --> 00:43:56,310
♪Setiap pagi selalu berharap
Dapat bertemu denganmu♪
705
00:43:56,310 --> 00:44:01,430
♪Dengan begini, baru ada arti
Melewati hari itu♪
706
00:44:01,430 --> 00:44:05,400
♪Setiap malam menunggu keributanmu♪
707
00:44:05,400 --> 00:44:09,920
♪Untuk menghilangkan keheningan
Malam ini♪
708
00:44:26,000 --> 00:44:29,750
♪Lagu ini kupersembahkan untukmu
Yang tercinta♪
709
00:44:30,440 --> 00:44:35,470
♪Kita harus terus menjalani
Jalan masa depan♪
710
00:44:39,620 --> 00:44:43,300
♪Telepon berdering
Dalam hati berdoa bahwa itu adalah dirimu♪
711
00:44:43,300 --> 00:44:45,560
♪Hanya dengan bunyi suaramu♪
712
00:44:45,560 --> 00:44:48,710
♪Senyum riang akan terbingkai di wajah♪
713
00:44:48,710 --> 00:44:52,380
♪Ucapanmu selalu kekanak-kanakan♪
714
00:44:52,380 --> 00:44:58,650
♪Jadi, aku selalu menindasmu
Maafkan aku♪
715
00:45:01,010 --> 00:45:04,270
♪Tidak apa-apa♪
716
00:45:07,440 --> 00:45:13,750
♪Aku cinta padamu♪
717
00:45:13,774 --> 00:45:15,774