1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:27,510 --> 00:00:30,970 ♪Diam-diam memprogram cinta♪ 3 00:00:31,480 --> 00:00:35,020 ♪Ctrl+Cinta♪ 4 00:00:35,460 --> 00:00:39,800 ♪Seluruh kode biner bertuliskan Aku merindukanmu♪ 5 00:00:43,660 --> 00:00:46,850 ♪Mencadangkan setiap ucapanmu Yang perhatian♪ 6 00:00:47,480 --> 00:00:50,920 ♪Dua hati perlahan mendekat♪ 7 00:00:50,920 --> 00:00:56,840 ♪Setiap ketikan kode adalah Aku menyukaimu♪ 8 00:00:56,840 --> 00:00:59,550 ♪Aku akan menembus malam♪ 9 00:00:59,550 --> 00:01:04,380 ♪Berusaha mengalahkan BUG demimu♪ 10 00:01:05,750 --> 00:01:09,720 ♪Selalu siap sedia Tak pernah berhenti beroperasi♪ 11 00:01:09,720 --> 00:01:11,720 ♪Demi bertemu denganmu♪ 12 00:01:13,590 --> 00:01:15,510 ♪Ingin bersama♪ 13 00:01:15,520 --> 00:01:17,580 ♪Menetap dalam dekapanmu♪ 14 00:01:17,580 --> 00:01:21,320 ♪Melewati setiap empat musim♪ 15 00:01:21,740 --> 00:01:25,330 ♪Masukkan edit, kau dan aku♪ 16 00:01:25,330 --> 00:01:31,810 ♪Setiap program ajaib dan manis♪ 17 00:01:31,810 --> 00:01:35,070 ♪Masukkan edit, kau dan aku♪ 18 00:01:35,070 --> 00:01:41,590 ♪Setiap program ajaib dan manis♪ 19 00:01:41,590 --> 00:01:45,700 Programmer Imut 20 00:01:45,700 --> 00:01:48,830 Episode 2 21 00:01:49,040 --> 00:01:49,950 Bersiap. 22 00:01:53,000 --> 00:01:53,760 Mulai. 23 00:02:10,800 --> 00:02:12,030 Bukankah takut ketinggian? 24 00:02:22,720 --> 00:02:24,910 Jangan lihat ke bawah, lihat ke atas saja. 25 00:02:25,240 --> 00:02:26,110 Aku pasti bisa. 26 00:02:58,600 --> 00:02:59,830 Ma... Maaf, ya. 27 00:03:02,000 --> 00:03:03,030 Aku sudah mengambil bintangnya! 28 00:03:05,190 --> 00:03:07,160 Kau dianggap lulus dalam ujian ini. 29 00:03:37,720 --> 00:03:39,030 Kau tidak mau kencan buta 30 00:03:39,440 --> 00:03:41,880 apakah karena tidak terburu-buru mencari pacar? 31 00:03:42,110 --> 00:03:44,080 Apakah aku orang yang harus buru-buru punya pacar? 32 00:03:44,520 --> 00:03:45,360 Hanya orang biasa 33 00:03:45,670 --> 00:03:47,630 yang perlu segera keluar dari kondisinya sekarang. 34 00:03:47,750 --> 00:03:50,360 Namun, aku tidak perlu. 35 00:03:51,750 --> 00:03:55,160 Lalu, gadis seperti apa yang bisa membuatmu terburu-buru? 36 00:03:55,240 --> 00:03:56,470 Nona Jin itu... 37 00:04:04,390 --> 00:04:06,440 Dia telah menghambatku selama satu jam 20 menit. 38 00:04:06,960 --> 00:04:08,110 Untung kau sudah bantu aku mengurusnya. 39 00:04:24,830 --> 00:04:27,200 Pak Jiang, Pak Jiang. 40 00:04:29,270 --> 00:04:30,000 Pak Jiang, apakah kau baik-baik saja? 41 00:04:30,000 --> 00:04:32,160 Pak Jiang. 42 00:04:38,000 --> 00:04:40,070 Pak Jiang, jika kau takut, 43 00:04:40,200 --> 00:04:42,320 pejamkan matamu, biar kupapah ke sana. 44 00:04:55,110 --> 00:04:57,200 Aku bisa menyetujuimu bergabung dengan perusahaan kami. 45 00:04:58,640 --> 00:04:59,350 Benarkah? 46 00:05:00,480 --> 00:05:01,510 Namun, aku punya satu syarat. 47 00:05:01,640 --> 00:05:02,510 Katakanlah. 48 00:05:03,440 --> 00:05:06,480 Bantu aku mengurus semua pasangan kencan butaku. 49 00:05:09,000 --> 00:05:11,070 Ketika peretas menyerang sistem, 50 00:05:11,200 --> 00:05:14,160 juga akan dihambat firewall dan perangkat lunak anti-virus. 51 00:05:14,270 --> 00:05:15,920 Belum pasti 100 persen berhasil. 52 00:05:16,000 --> 00:05:17,600 Namun, kini aku punya kunci serbaguna. 53 00:05:21,940 --> 00:05:26,560 Mose 54 00:05:40,760 --> 00:05:46,160 Hari ini, akhirnya aku selangkah lebih dekat lagi denganmu. 55 00:05:47,980 --> 00:05:49,740 Mose 56 00:06:17,640 --> 00:06:18,720 Bangun. 57 00:06:20,510 --> 00:06:21,950 Ayo, bangun. 58 00:07:00,760 --> 00:07:02,390 Kejutan! 59 00:07:12,670 --> 00:07:13,830 Jika tidak ada kejutan, 60 00:07:13,950 --> 00:07:15,200 aku akan merasa lebih terkejut. 61 00:07:15,320 --> 00:07:17,760 Mana boleh begitu? Hari ini hari pertama kau bekerja, 62 00:07:17,880 --> 00:07:19,200 harus ada sesuatu yang berbeda. 63 00:07:19,670 --> 00:07:21,640 Namun, ini mungkin juga hari terakhir. 64 00:07:22,550 --> 00:07:24,000 Amit-amit. Jangan asal bicara. 65 00:07:24,070 --> 00:07:25,390 Setelah melalui pelatihan dariku, 66 00:07:25,480 --> 00:07:26,550 penyamaranmu tidak mungkin ketahuan. 67 00:07:26,640 --> 00:07:28,000 Ayo, coba jalan. 68 00:07:31,830 --> 00:07:32,510 Keren! 69 00:07:34,510 --> 00:07:36,390 Apakah menurutmu, bulu mataku terlalu panjang? 70 00:07:36,510 --> 00:07:37,350 Apakah perlu dicabut? 71 00:07:37,440 --> 00:07:38,270 Lalu, alisku ini, 72 00:07:38,390 --> 00:07:39,070 apakah terlalu tipis? 73 00:07:39,160 --> 00:07:40,270 Seharusnya lebih tebal sedikit. 74 00:07:40,480 --> 00:07:41,270 Yang benar saja. 75 00:07:41,390 --> 00:07:44,230 Sekarang banyak pria yang bulu matanya lebih panjang daripada wanita. 76 00:07:44,350 --> 00:07:45,350 Lihatlah para idola itu. 77 00:07:45,480 --> 00:07:46,760 Mana yang tidak lebih elok darimu? 78 00:07:46,920 --> 00:07:48,790 Selain itu, sekarang sudah abad ke-21. 79 00:07:48,920 --> 00:07:51,640 Siapa bilang gender harus dibedakan dalam penampilan? 80 00:07:51,790 --> 00:07:53,670 Lagi pula, siapa yang menetapkan bahwa pria 81 00:07:53,760 --> 00:07:56,390 harus kasar dan maskulin dan tidak boleh rupawan? 82 00:07:56,480 --> 00:07:58,320 Meskipun demikian, 83 00:07:58,880 --> 00:08:00,350 aku tetap takut ketahuan. 84 00:08:00,670 --> 00:08:02,760 Tenang, sekarang ada banyak pria yang buta, 85 00:08:02,830 --> 00:08:04,070 sama sekali tidak bisa membedakan pria dan wanita. 86 00:08:04,200 --> 00:08:05,390 Jika kau benar-benar khawatir, 87 00:08:05,510 --> 00:08:07,200 aku ajari kau satu kalimat serbaguna. 88 00:08:07,320 --> 00:08:08,350 Katakan. 89 00:08:09,670 --> 00:08:11,720 Jika mereka benar-benar mempertanyakan gendermu, 90 00:08:11,830 --> 00:08:12,640 bilang saja pada mereka, 91 00:08:12,720 --> 00:08:14,200 mereka sedang menghina kepribadianmu. 92 00:08:14,270 --> 00:08:16,830 Lalu, serang balik dan katakan lagi. 93 00:08:18,510 --> 00:08:20,000 Oke, aku mengerti. 94 00:08:21,040 --> 00:08:21,880 Lebih percaya diri. 95 00:08:22,040 --> 00:08:24,350 Ingat cara menyapa yang kuajari. 96 00:08:24,510 --> 00:08:25,920 Tidak boleh langsung bilang "halo"? 97 00:08:26,000 --> 00:08:26,790 Tidak boleh. 98 00:08:27,040 --> 00:08:29,640 Kau harus percaya pada pengalamanku menonton film bertahun-tahun, oke? 99 00:08:31,270 --> 00:08:33,550 Pergilah. Semangat, Li-ku! 100 00:08:53,340 --> 00:08:55,460 Aku adalah Momo. 101 00:08:55,460 --> 00:09:02,500 Enchant 102 00:09:26,100 --> 00:09:27,100 Motif kotak-kotak x2 103 00:09:27,100 --> 00:09:28,400 Motif kotak-kotak x4 104 00:09:28,590 --> 00:09:30,110 Motif kotak-kotak x5 Baik, baik, aku turun menjemputmu. 105 00:09:30,700 --> 00:09:32,340 Motif kotak-kotak x6 106 00:09:32,340 --> 00:09:37,060 Motif kotak-kotak x7 107 00:09:40,060 --> 00:09:41,600 Kemeja kotak-kotak yang dipakai semua programmer 108 00:09:41,600 --> 00:09:42,400 Pembayaran berhasil 109 00:10:09,280 --> 00:10:12,280 - In... - Indah sekali. 110 00:10:13,960 --> 00:10:15,710 Apakah kau ingin bilang begitu? 111 00:10:16,320 --> 00:10:17,520 Lu Li, bukan? 112 00:10:19,110 --> 00:10:19,910 Halo. 113 00:10:21,150 --> 00:10:23,200 Ingat cara menyapa yang kuajari. 114 00:10:23,910 --> 00:10:25,150 Halo, Bro! 115 00:10:26,470 --> 00:10:28,350 Sobat, tenagamu cukup besar. 116 00:10:29,470 --> 00:10:30,790 Ternyata memang tidak cocok. 117 00:10:31,350 --> 00:10:34,080 Maksud dia adalah kau tidak pakai kemeja kotak-kotak ini, 118 00:10:34,150 --> 00:10:35,400 kelihatan lebih mencolok. 119 00:10:36,280 --> 00:10:37,230 Aku sudah memesannya. 120 00:10:37,710 --> 00:10:40,280 Sobat, terlalu serius, hanya bercanda. 121 00:10:41,590 --> 00:10:44,840 Aku Zhang Zhiyuan, Ketua Tim Program 1. 122 00:10:45,030 --> 00:10:46,640 Kau boleh memanggilku "Kera Tua". 123 00:10:46,960 --> 00:10:48,000 Kera Tua? 124 00:10:48,200 --> 00:10:49,520 Kera Tua Kera yang sekelompok dengan monyet itu. 125 00:10:50,590 --> 00:10:52,350 Siapa suruh kami ini programmer? 126 00:10:52,470 --> 00:10:53,780 Yang tadi bicara denganmu 127 00:10:53,780 --> 00:10:55,400 Lin Shutian bernama Lin Shutian. 128 00:10:55,590 --> 00:10:58,440 Baru berumur 20 tahun, sama seperti putraku, 129 00:10:58,590 --> 00:11:00,110 masih suka kekanak-kanakan. 130 00:11:00,230 --> 00:11:01,350 Jangan perhitungan dengannya. 131 00:11:01,880 --> 00:11:04,590 Kera Tua, aku katakan sekali lagi, ya. 132 00:11:04,670 --> 00:11:06,110 Tidak boleh menyebutku anak kecil. 133 00:11:07,320 --> 00:11:10,840 Lagi pula, dia jauh lebih pendek dariku. 134 00:11:10,910 --> 00:11:11,910 Pendek itu bagus. 135 00:11:12,030 --> 00:11:13,000 Pendek apa bagusnya? 136 00:11:13,080 --> 00:11:13,960 Di depanku, 137 00:11:14,000 --> 00:11:15,400 kau harus menundukkan kepala selamanya. 138 00:11:17,880 --> 00:11:19,030 Aku tidak akan perhitungan denganmu. 139 00:11:20,150 --> 00:11:22,470 Ayo, Lu Li, kuperkenalkan yang lainnya. 140 00:11:23,000 --> 00:11:23,860 Kak Lei. 141 00:11:23,860 --> 00:11:26,110 Kak Lei Ada monyet baru. Ayo, kenalan. 142 00:11:26,440 --> 00:11:28,470 - Kak Lei. - Jika sudah terkunci, 143 00:11:28,590 --> 00:11:30,200 kenapa bisa tidak ingat? 144 00:11:30,640 --> 00:11:31,960 Tidak masuk akal secara logika. 145 00:11:32,320 --> 00:11:33,400 Aduh, terjadi lagi. 146 00:11:34,760 --> 00:11:36,280 Jika aku tidak mengunci pintu, 147 00:11:36,400 --> 00:11:39,080 aku tidak akan mengembalikan kunci ke Departemen Administrasi. 148 00:11:39,200 --> 00:11:40,880 Jika aku tidak pergi ke Departemen Administrasi, 149 00:11:40,910 --> 00:11:42,670 aku juga tak bisa pergi ke tim seni untuk mengambil kopi. 150 00:11:42,710 --> 00:11:43,230 Benar, tidak? 151 00:11:43,350 --> 00:11:44,280 Benar. 152 00:11:44,760 --> 00:11:46,790 Kenapa kau harus pergi ke tim seni untuk mengambil kopi? 153 00:11:46,910 --> 00:11:48,280 Bukan itu intinya. 154 00:11:48,400 --> 00:11:51,080 Aku sudah mencoba mesin kopi di semua departemen. 155 00:11:51,200 --> 00:11:53,350 Mempertimbangkan tekanan air yang berbeda, 156 00:11:53,440 --> 00:11:54,760 dan tingkat keausan mesin, 157 00:11:55,320 --> 00:11:59,080 hanya mesin kopi di tim seni yang membuat kopi terbaik. 158 00:11:59,840 --> 00:12:01,640 Kau bisa coba pergi ke Departemen Administrasi. 159 00:12:01,760 --> 00:12:02,790 Departemen Administrasi? 160 00:12:04,440 --> 00:12:05,400 Kau benar. 161 00:12:09,640 --> 00:12:10,590 Hebat sekali. 162 00:12:10,760 --> 00:12:13,320 Kau pakai cara ini untuk mengalihkan perhatiannya. 163 00:12:13,440 --> 00:12:15,440 Apa yang biasanya kalian lakukan? 164 00:12:15,670 --> 00:12:16,840 Bersabar. 165 00:12:18,080 --> 00:12:19,150 Ayo, mari, Lu Li. 166 00:12:19,230 --> 00:12:20,670 Ini adalah meja kerjamu. 167 00:12:22,880 --> 00:12:25,440 Lu Li, kuperkenalkan padamu. 168 00:12:25,880 --> 00:12:28,020 Huang Ini adalah 169 00:12:28,020 --> 00:12:30,230 The Rock perusahaan kita, Huang. 170 00:12:30,880 --> 00:12:31,670 Huang. 171 00:12:32,440 --> 00:12:33,200 Kemari. 172 00:12:33,910 --> 00:12:37,230 Itu... Lu Li, jika ada pertanyaan, panggil aku. 173 00:12:37,320 --> 00:12:38,200 Dasar orang ini. 174 00:12:39,110 --> 00:12:40,080 Halo, halo. 175 00:12:40,280 --> 00:12:42,400 Selamat bergabung dengan tim unggul perusahaan kami. 176 00:12:42,520 --> 00:12:43,880 Mulai sekarang kita adalah rekan kerja. 177 00:12:44,030 --> 00:12:44,910 Halo. 178 00:12:45,200 --> 00:12:46,080 Halo. 179 00:12:46,960 --> 00:12:49,400 Halo... Bro. 180 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Apa artinya? 181 00:12:52,150 --> 00:12:53,320 Kuat sekali. 182 00:12:54,150 --> 00:12:55,080 Jika kelak ada pertanyaan, 183 00:12:55,150 --> 00:12:56,350 boleh tanyakan padaku kapan saja. 184 00:12:56,790 --> 00:12:59,280 Kenapa kalian semua memakai kemeja kotak-kotak? 185 00:13:01,320 --> 00:13:02,230 Bug. 186 00:13:02,590 --> 00:13:05,080 Memakai kemeja kotak-kotak bisa mengurangi jumlah bug. 187 00:13:05,350 --> 00:13:07,400 Sama seperti nama pengguna online-ku. 188 00:13:07,550 --> 00:13:08,710 Siapa nama pengguna online-mu? 189 00:13:08,840 --> 00:13:09,910 Yongzheng. 190 00:13:10,280 --> 00:13:11,400 Tahu kenapa? 191 00:13:13,880 --> 00:13:19,470 Yongzheng mengalahkan Pangeran Kedelapan *Pangeran kedelapan homofon dengan bug. 192 00:13:19,550 --> 00:13:20,280 Bagus. 193 00:13:22,080 --> 00:13:24,440 Ternyata kekanak-kanakan itu tidak pilih-pilih profesi. 194 00:13:24,470 --> 00:13:25,840 Tidak, aku hanya bercanda denganmu. 195 00:13:25,910 --> 00:13:28,760 Sebenarnya, memakai baju ini karena mudah dipadukan. 196 00:13:28,880 --> 00:13:30,400 Kau lihat, orang yang datang ke perusahaan kita 197 00:13:30,470 --> 00:13:33,230 selamanya tidak tahu pihak lain tidak ganti baju selama beberapa hari. 198 00:13:33,320 --> 00:13:35,080 Namun, bisa tercium. 199 00:13:39,670 --> 00:13:40,670 Benar. 200 00:13:41,320 --> 00:13:42,350 Aku masih ingin bertanya, 201 00:13:42,440 --> 00:13:45,030 kenapa tidak ada programmer wanita di tim program? 202 00:13:45,910 --> 00:13:48,320 Aku dengar Pak Jiang pernah dilukai sangat dalam 203 00:13:48,440 --> 00:13:49,760 oleh seorang programmer wanita. 204 00:13:49,880 --> 00:13:53,110 Jadi, tempat kita ini secara alami menjadi kuil biarawan. 205 00:13:53,280 --> 00:13:58,910 Namun, menurutku, ini semacam gangguan stres pascatrauma cinta. 206 00:13:59,200 --> 00:14:00,150 Lalu? 207 00:14:01,910 --> 00:14:04,350 Ke... Kenapa baru datang saja kau sudah suka bergosip? 208 00:14:05,670 --> 00:14:07,200 Aku juga tidak terlalu jelas. 209 00:14:08,520 --> 00:14:10,590 Programmer wanita? 210 00:14:11,110 --> 00:14:11,910 Lu Li, 211 00:14:14,400 --> 00:14:16,440 kartu pegawaimu sudah selesai diproses. 212 00:14:16,520 --> 00:14:18,400 Namun, kau masih harus ke Departemen Administrasi 213 00:14:18,520 --> 00:14:20,030 untuk melakukan prosedur masuk kerja. 214 00:14:20,470 --> 00:14:21,790 Selamat bergabung. 215 00:14:23,440 --> 00:14:24,320 Terima kasih. 216 00:14:25,790 --> 00:14:28,230 Oh, ya, sekadar mengingatkan, 217 00:14:28,880 --> 00:14:31,910 kami tidak pakai kemeja kotak-kotak setiap hari. 218 00:14:32,030 --> 00:14:34,150 Hanya ketika ada acara penting 219 00:14:34,230 --> 00:14:37,230 kami baru akan spontan mengenakan kemeja kotak-kotak. 220 00:14:37,520 --> 00:14:40,440 Contohnya, bergabungnya kau hari ini. 221 00:14:45,000 --> 00:14:46,030 Sudah selesai bersenang-senang? 222 00:14:46,880 --> 00:14:47,910 Pergi bekerja. 223 00:15:02,940 --> 00:15:06,660 Enchant Technology; Lu Li; Programmer 224 00:15:15,080 --> 00:15:15,840 Halo. 225 00:15:16,080 --> 00:15:18,840 Apakah aku mengurus prosedur masuk kerja di sini? 226 00:15:19,000 --> 00:15:19,840 Tunggu sebentar. 227 00:15:27,080 --> 00:15:29,710 Masih bisa menonton drama selama jam kerja? 228 00:15:29,880 --> 00:15:30,760 Kau... 229 00:15:32,880 --> 00:15:34,910 Rambut hitam dan tebal. 230 00:15:35,030 --> 00:15:36,960 Kulitnya juga putih dan mulus. 231 00:15:37,350 --> 00:15:39,400 Aromanya juga menyegarkan dan tidak berlebihan. 232 00:15:39,640 --> 00:15:40,520 Bukankah ini kekasih 233 00:15:40,590 --> 00:15:42,790 yang dikirim Tuhan padaku? 234 00:15:42,960 --> 00:15:45,710 Pria Tampan, kau orang baru? 235 00:15:47,790 --> 00:15:50,710 Siapa namamu? 236 00:15:51,520 --> 00:15:52,230 Lu Li. 237 00:15:53,470 --> 00:15:54,710 Lu Li? 238 00:15:55,280 --> 00:15:56,640 Kelak, anak bermarga Lu. 239 00:15:56,760 --> 00:15:57,640 Kedengarannya bagus sekali. 240 00:15:58,110 --> 00:15:59,400 Apa zodiakmu? 241 00:15:59,520 --> 00:16:00,230 Virgo. 242 00:16:01,880 --> 00:16:03,000 Aku juga. 243 00:16:04,080 --> 00:16:06,320 Ini... apakah ada hubungannya dengan pekerjaan? 244 00:16:06,640 --> 00:16:08,000 Ada hubungannya denganku. 245 00:16:09,590 --> 00:16:10,760 Kau lulusan sekolah mana? 246 00:16:11,030 --> 00:16:12,080 Universitas Xinhai. 247 00:16:12,350 --> 00:16:13,320 Apakah kau bawa sertifikat kelulusan? 248 00:16:13,470 --> 00:16:14,440 Tidak bawa. 249 00:16:14,880 --> 00:16:16,880 Tidak apa-apa. Nanti saat kau sempat, 250 00:16:17,000 --> 00:16:19,150 bawa kemari biar kufotokopi. 251 00:16:19,910 --> 00:16:23,150 Lalu, apakah kau bawa kartu identitas? 252 00:16:24,320 --> 00:16:26,000 Tidak bawa kartu identitas, 253 00:16:26,470 --> 00:16:27,840 kartu keluarga juga boleh. 254 00:16:28,710 --> 00:16:30,000 Butuh sekarang juga? 255 00:16:31,400 --> 00:16:32,960 Aku hanya perlu lihat sekilas. 256 00:16:36,660 --> 00:16:38,660 Kartu identitas 257 00:16:43,280 --> 00:16:44,640 Ini, lihat sekilas saja. 258 00:16:50,350 --> 00:16:52,280 Menyebalkan. 259 00:16:52,550 --> 00:16:55,790 Tenagaku tidak sekuat itu. 260 00:17:05,590 --> 00:17:07,110 Tanganmu ini... 261 00:17:08,350 --> 00:17:09,520 lembut sekali. 262 00:17:10,710 --> 00:17:12,230 Menyebalkan. 263 00:17:12,590 --> 00:17:15,000 Nanti terlihat orang lain. 264 00:17:16,000 --> 00:17:19,470 Kartu identitasku sudah kedaluwarsa. 265 00:17:19,590 --> 00:17:22,190 Nanti kuberikan setelah diperbarui. 266 00:17:22,640 --> 00:17:26,070 Baik, kalau begitu, aku tunggu, ya. 267 00:17:36,110 --> 00:17:39,000 Aku belum pernah berpacaran dengan tipe seperti ini. 268 00:17:40,430 --> 00:17:41,310 Pagi, Pak Jiang. 269 00:17:42,680 --> 00:17:43,520 Berhenti. 270 00:17:47,470 --> 00:17:48,400 Apa yang kau pegang? 271 00:17:48,590 --> 00:17:49,560 Kartu... 272 00:17:51,560 --> 00:17:52,470 identitas… 273 00:17:52,800 --> 00:17:53,560 Tunjukkan padaku. 274 00:18:00,520 --> 00:18:02,880 Tadi samar-samar kulihat... 275 00:18:04,350 --> 00:18:06,560 foto di kartu identitasmu... 276 00:18:10,920 --> 00:18:12,230 sepertinya agak jelek? 277 00:18:14,470 --> 00:18:16,950 Ya, foto di kartu identitasku 278 00:18:17,070 --> 00:18:19,110 adalah foto paling jelek dalam hidupku, 279 00:18:19,190 --> 00:18:21,000 memotretku menjadi seperti seorang wanita. 280 00:18:22,070 --> 00:18:23,590 Apakah kau merasa penampilanmu seperti pria? 281 00:18:24,190 --> 00:18:25,300 Namun, itu juga normal. 282 00:18:25,740 --> 00:18:26,520 Lu Li; perempuan Di dunia ini, 283 00:18:26,590 --> 00:18:28,640 hanya 6,3 persen orang yang berparas bagus. 284 00:18:28,710 --> 00:18:32,310 Yang pas fotonya sebagus orang aslinya seperti milikku, memang sedikit. 285 00:18:32,880 --> 00:18:33,710 Kau benar. 286 00:18:33,800 --> 00:18:35,880 Menurutku, kau yang asli lebih tampan daripada di foto. 287 00:18:36,430 --> 00:18:37,880 Semua orang berpikir begitu. 288 00:18:38,280 --> 00:18:40,640 Lalu, apakah kau tahu apa tanda-tanda kebangkrutan sebuah perusahaan? 289 00:18:40,680 --> 00:18:41,400 Kehilangan pelanggan. 290 00:18:41,470 --> 00:18:42,920 Bukan, melainkan karyawan terlalu santai. 291 00:18:43,560 --> 00:18:45,920 Di hari pertama kerja kau langsung berkeliaran tak jelas di kantor. 292 00:18:46,000 --> 00:18:47,710 Apakah kau sedang menungguku mengatur pekerjaan untukmu? 293 00:18:47,830 --> 00:18:48,430 Aku tahu salah. 294 00:18:48,520 --> 00:18:49,800 Aku langsung pergi bekerja sekarang. 295 00:18:53,160 --> 00:18:55,310 Ada apa dengan pria zaman sekarang? 296 00:19:44,800 --> 00:19:45,880 Selamat datang. 297 00:19:59,640 --> 00:20:01,280 Ayo, bersemangat! Lanjutkan! 298 00:20:02,880 --> 00:20:03,760 Selamat datang! 299 00:20:06,520 --> 00:20:07,310 Main bola? 300 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Selamat datang! 301 00:20:21,560 --> 00:20:22,640 Selamat datang! 302 00:20:49,160 --> 00:20:49,710 Pegang yang benar, ya. 303 00:20:50,000 --> 00:20:50,590 Pak Huang, semangat! 304 00:20:50,710 --> 00:20:51,800 Katakan saja jika kau butuh bantuan. 305 00:20:51,880 --> 00:20:53,000 Kau pasti bisa. 306 00:20:56,710 --> 00:20:57,400 Bukan. 307 00:20:58,800 --> 00:20:59,950 Apa ini? 308 00:21:00,110 --> 00:21:01,000 Kenapa bisa begini? 309 00:21:01,350 --> 00:21:02,000 Apa yang terjadi? 310 00:21:02,070 --> 00:21:02,830 Siapa yang memposting ini? 311 00:21:02,920 --> 00:21:03,800 Siapa yang melakukannya? 312 00:21:08,640 --> 00:21:09,230 Siapa? 313 00:21:10,590 --> 00:21:11,310 Bukan aku. 314 00:21:12,400 --> 00:21:13,070 Sudah pasti bukan aku. 315 00:21:13,190 --> 00:21:14,310 Lalu, siapa yang mengirim ini? 316 00:21:40,920 --> 00:21:42,350 Kau memakai rambut palsu, ya? 317 00:21:44,880 --> 00:21:51,070 Aku... hanya mengalami sekresi minyak kulit kepala berlebihan, 318 00:21:51,160 --> 00:21:51,590 ketombe berlebihan. 319 00:21:51,680 --> 00:21:52,560 Jangan katakan lagi. 320 00:21:58,230 --> 00:21:59,760 Aku tahu rahasiamu. 321 00:21:59,830 --> 00:22:01,310 Kera Tua, dengarkan penjelasanku. 322 00:22:01,470 --> 00:22:02,520 Tidak perlu dijelaskan. 323 00:22:03,400 --> 00:22:04,230 Aku mengerti. 324 00:22:05,230 --> 00:22:09,880 Apakah rambutmu... juga rontok? 325 00:22:21,070 --> 00:22:23,760 Ini penyakit profesi kita, para programmer. 326 00:22:24,310 --> 00:22:26,760 Namun, kebotakanmu juga terlalu dini. 327 00:22:27,880 --> 00:22:29,640 Ayahku juga... 328 00:22:29,710 --> 00:22:31,110 Kerontokan genetik, bukan? 329 00:22:32,920 --> 00:22:34,710 Jangan takut. Nanti kurekomendasikan 330 00:22:34,800 --> 00:22:36,800 beberapa tautan sampo anti-rontok padamu. 331 00:22:36,880 --> 00:22:38,800 Deteksi dini dan pengobatan dini. 332 00:22:45,920 --> 00:22:46,640 Coba tarik. 333 00:22:49,230 --> 00:22:50,560 Tarik lebih kencang. 334 00:22:53,950 --> 00:22:55,230 Kau ini benar-benar... 335 00:22:56,920 --> 00:22:58,760 Tanam rambut. 336 00:22:59,710 --> 00:23:02,110 Bekerja baik-baik, cari uang banyak-banyak. 337 00:23:02,190 --> 00:23:03,110 Kau juga tanam rambut. 338 00:23:05,040 --> 00:23:06,680 Aku akan menjaga rahasiamu. 339 00:23:08,710 --> 00:23:09,760 Ayo, anak-anak. 340 00:23:10,160 --> 00:23:10,760 Anak-anak. 341 00:23:12,710 --> 00:23:13,190 Apa yang terjadi? 342 00:23:13,280 --> 00:23:13,760 Ada apa? 343 00:23:13,830 --> 00:23:15,350 Untuk menyambut bergabungnya monyet baru, 344 00:23:15,520 --> 00:23:19,070 aku memutuskan untuk mengadakan upacara penyambutan paling mewah. 345 00:23:21,160 --> 00:23:22,190 Bagus sekali. 346 00:23:22,760 --> 00:23:24,400 Tidak perlu. Tidak perlu boros-boros. 347 00:23:24,520 --> 00:23:25,590 - Perlu, perlu! - Harus! 348 00:23:25,680 --> 00:23:26,640 Tenang sebentar. 349 00:23:28,680 --> 00:23:29,590 Harus. 350 00:23:34,230 --> 00:23:35,310 Hari ini, bekerja samalah denganku, 351 00:23:35,400 --> 00:23:36,640 kita serang segala penjuru hari ini. 352 00:23:36,760 --> 00:23:37,430 Aku melindungimu. 353 00:23:37,560 --> 00:23:38,350 Baik, baik. 354 00:23:42,880 --> 00:23:44,880 Ternyata, upacara penyambutan paling mewah kalian untukku 355 00:23:45,000 --> 00:23:46,190 adalah main gim? 356 00:23:46,430 --> 00:23:47,280 - Kau masih belum sadar, ya? - Benar sekali. 357 00:23:47,430 --> 00:23:48,920 Cepatlah. Pakai headset! 358 00:23:48,950 --> 00:23:49,680 Cepat, cepat! 359 00:23:49,830 --> 00:23:50,280 Baik. 360 00:23:50,280 --> 00:23:50,520 Mari. 361 00:23:52,640 --> 00:23:53,950 Ruang pertama. 362 00:23:54,070 --> 00:23:54,640 Yang pertama. 363 00:23:54,880 --> 00:23:55,590 Yang pertama. 364 00:23:56,000 --> 00:23:56,680 Sudah datang, sudah datang. 365 00:24:38,400 --> 00:24:39,310 Menang! 366 00:24:45,800 --> 00:24:47,070 Tembakanku jitu, 'kan? 367 00:24:47,950 --> 00:24:48,880 Perlindunganku juga lumayan, 'kan? 368 00:24:49,230 --> 00:24:50,280 Satu permainan lagi. 369 00:24:50,590 --> 00:24:51,760 Satu permainan lagi. 370 00:24:52,040 --> 00:24:53,350 Kalau kemampuannya imbang, masih bisa bermain lagi. 371 00:24:53,430 --> 00:24:55,070 Ini pembantaian sepihak, lupakanlah. 372 00:24:55,190 --> 00:24:56,160 Menang pun tak ada artinya. 373 00:24:56,230 --> 00:24:57,040 Apa maksudmu? 374 00:24:57,110 --> 00:24:58,000 Memandang rendah orang? 375 00:24:58,160 --> 00:24:59,040 Apanya yang memandang rendah? 376 00:24:59,110 --> 00:24:59,920 Main ya main. 377 00:25:00,070 --> 00:25:02,110 Jangan berdebat. Kalian main dulu, ya. 378 00:25:02,190 --> 00:25:03,880 Itu... aku pergi ke toilet dulu. 379 00:25:08,070 --> 00:25:08,430 Mari, mari. 380 00:25:08,430 --> 00:25:09,160 Satu permainan lagi. 381 00:25:09,280 --> 00:25:09,760 Aku masuk, ya. 382 00:25:10,350 --> 00:25:12,560 Apa yang kau lakukan? Sengaja, 'kan? 383 00:25:13,160 --> 00:25:14,230 Bukan aku yang menjatuhkannya. 384 00:25:15,310 --> 00:25:16,110 Bukan kau yang buang, 385 00:25:16,190 --> 00:25:17,640 apakah aku yang buang? 386 00:25:18,400 --> 00:25:19,430 Hapus kata "apakah". 387 00:25:19,560 --> 00:25:20,560 Memang kau yang membuangnya. 388 00:25:21,230 --> 00:25:22,160 Berhenti. 389 00:25:23,710 --> 00:25:24,430 Kau… 390 00:25:24,520 --> 00:25:25,400 Kalau berani, katakan sekali lagi. 391 00:25:26,400 --> 00:25:26,800 Apa yang kau lakukan? 392 00:25:26,880 --> 00:25:27,920 Apa yang terjadi? 393 00:25:28,000 --> 00:25:29,280 Apa yang kalian lakukan? 394 00:25:31,230 --> 00:25:32,560 Katakan lagi kalau berani. 395 00:25:32,590 --> 00:25:34,280 Bi... Bi... Bilang ya bilang. 396 00:25:34,350 --> 00:25:35,040 Apa yang kau lakukan? 397 00:25:35,110 --> 00:25:35,710 Ada apa ini? 398 00:25:35,830 --> 00:25:36,640 Tenang, tenang. 399 00:25:39,110 --> 00:25:40,040 ctrl+v 400 00:25:43,230 --> 00:25:44,430 ctrl+v 401 00:25:44,470 --> 00:25:45,190 Mereka tidak mengerti. 402 00:25:46,040 --> 00:25:46,800 Selain itu, 403 00:25:46,950 --> 00:25:49,000 tangan gemetar adalah gejala awal penyakit Parkinson. 404 00:25:49,070 --> 00:25:51,400 Kusarankan kau cepat periksa dan obati lebih awal. 405 00:25:53,470 --> 00:25:55,070 Dasar kau banci, 406 00:25:55,110 --> 00:25:56,470 masih berani mempermainkanku, ya? 407 00:25:56,590 --> 00:25:57,800 Masih berani mempermainkanku! 408 00:26:28,280 --> 00:26:30,830 Lepaskan. Masalah ini tak ada hubungannya denganmu. 409 00:26:31,310 --> 00:26:32,470 Dia adalah orangku. 410 00:26:34,160 --> 00:26:35,880 Tentu saja masalahnya ada hubungannya denganku. 411 00:26:36,230 --> 00:26:37,310 Minta maaf kepada orangku. 412 00:26:37,430 --> 00:26:38,710 Kenapa aku harus minta maaf? 413 00:26:40,640 --> 00:26:41,920 Lepaskan, lepaskan. 414 00:26:42,190 --> 00:26:43,230 Minta maaf. 415 00:26:43,560 --> 00:26:44,760 Ma... Ma... Maaf. 416 00:26:47,430 --> 00:26:48,190 Serang! 417 00:26:48,400 --> 00:26:49,520 Tunggu sebentar. 418 00:26:50,560 --> 00:26:51,590 Sekalian kuperingatkan, 419 00:26:52,040 --> 00:26:52,950 aku punya kekuatan super. 420 00:26:53,400 --> 00:26:55,070 Kalian pikirkan baik-baik sebelum bertindak. 421 00:26:56,160 --> 00:26:57,350 Kekuatan super… 422 00:26:57,830 --> 00:26:59,160 Kau punya kekuatan super apa? 423 00:26:59,160 --> 00:27:00,310 Omong kosong apa yang dia katakan? 424 00:27:00,560 --> 00:27:01,470 Super kaya. 425 00:27:03,110 --> 00:27:03,680 Benar, benar. 426 00:27:03,880 --> 00:27:06,040 Jika kalian melukaiku, walau sekecil ini, 427 00:27:06,760 --> 00:27:08,160 aku akan menyewa tim pengacara terbaik 428 00:27:08,190 --> 00:27:09,310 dan menuntut kalian di pengadilan. 429 00:27:09,710 --> 00:27:10,830 Lalu, di sini, 430 00:27:10,920 --> 00:27:12,190 di sini, di sini, dan di sini, 431 00:27:12,560 --> 00:27:14,350 semuanya kamera, 360 derajat. 432 00:27:14,710 --> 00:27:15,710 Kalian coba saja. 433 00:27:18,800 --> 00:27:19,560 Ayo, pergi. 434 00:27:23,520 --> 00:27:25,280 Pulang latih keterampilan kalian lagi. 435 00:27:28,590 --> 00:27:29,590 Malam ini sudah kupesan tempat ini. 436 00:27:29,950 --> 00:27:30,680 Aku traktir. 437 00:27:32,040 --> 00:27:32,760 Mari, mari. 438 00:27:32,760 --> 00:27:34,070 Ayo, jalan. 439 00:27:34,400 --> 00:27:35,110 Aku masuk dulu, ya. 440 00:27:35,470 --> 00:27:36,280 Terima kasih, Pak Jiang. 441 00:27:36,280 --> 00:27:36,710 Cepat, cepat. 442 00:27:36,710 --> 00:27:37,000 Menunggumu. 443 00:27:37,160 --> 00:27:37,430 Sudah datang. 444 00:27:37,640 --> 00:27:38,160 Ayo, siap-siap. 445 00:27:39,350 --> 00:27:40,710 Kenapa kau begitu pintar membuat masalah? 446 00:27:41,710 --> 00:27:43,950 Dia yang mengataiku banci duluan. 447 00:27:45,950 --> 00:27:48,190 Siapa yang bilang pria harus maskulin? 448 00:27:48,590 --> 00:27:49,280 Namun, 449 00:27:52,190 --> 00:27:55,520 kau memang tidak cukup maskulin dan kuat. 450 00:27:57,560 --> 00:27:59,280 Ini sudah abad ke-21. 451 00:27:59,520 --> 00:28:02,190 Siapa yang masih membedakan pria dan wanita dari penampilannya? 452 00:28:02,350 --> 00:28:03,520 Benar, tidak? 453 00:28:05,310 --> 00:28:06,950 Namun, aku baru sadar… 454 00:28:50,070 --> 00:28:51,040 Aku pulang. 455 00:28:51,710 --> 00:28:53,710 Li-ku, akhirnya kau pulang. 456 00:28:55,000 --> 00:28:56,590 Kau tidak tidur cantik hari ini? 457 00:28:57,230 --> 00:28:59,280 Karena ingin mengetahui jalan cerita terbarumu. 458 00:28:59,520 --> 00:29:00,430 Bagaimana situasinya? 459 00:29:03,310 --> 00:29:04,430 Tamatlah aku. 460 00:29:07,560 --> 00:29:09,190 Kenapa kau tidak punya jakun? 461 00:29:09,950 --> 00:29:11,190 Dia tanya kau punya jakun atau tidak? 462 00:29:11,350 --> 00:29:12,590 Apa jawabanmu? 463 00:29:14,640 --> 00:29:18,430 Karena sejak kecil hormon priaku lebih sedikit. 464 00:29:19,000 --> 00:29:20,880 Ditambah radang tenggorokan, 465 00:29:21,040 --> 00:29:23,160 jadi tulang rawan tiroidku tidak terlalu menonjol. 466 00:29:23,230 --> 00:29:25,470 Jadi, tidak ada jakun. 467 00:29:27,040 --> 00:29:28,040 Kau tak perlu rendah diri. 468 00:29:29,040 --> 00:29:31,710 Pria sejati tidak ditentukan oleh jakun. 469 00:29:47,710 --> 00:29:49,040 Tidak takut penipu itu berpendidikan, 470 00:29:49,110 --> 00:29:50,680 hanya takut penipu itu seorang genius. 471 00:29:50,760 --> 00:29:53,310 Li-ku, kau hebat sekali. 472 00:29:54,280 --> 00:29:56,470 Namun, dia sudah mulai curiga. 473 00:29:56,710 --> 00:29:57,950 Cadangan pengetahuanku 474 00:29:58,110 --> 00:29:59,680 juga hanya cukup untuk hari ini saja. 475 00:29:59,830 --> 00:30:02,920 Aku punya cara untuk menghilangkan kecurigaannya padamu. 476 00:30:03,110 --> 00:30:05,470 Selanjutnya, lihat kehebatanku. 477 00:30:40,040 --> 00:30:41,640 Inilah tipe idealku. 478 00:30:42,040 --> 00:30:44,880 Sepertinya aku jatuh cinta untuk ke-57 kalinya. 479 00:30:54,950 --> 00:30:55,800 Waktunya berakting. 480 00:31:01,560 --> 00:31:04,400 Li-ku! 481 00:31:04,470 --> 00:31:06,560 Berhenti, jangan bergerak. 482 00:31:06,800 --> 00:31:08,190 Kenapa kau tidak mengangkat teleponku? 483 00:31:08,280 --> 00:31:09,710 Aku sangat merindukanmu. 484 00:31:11,590 --> 00:31:13,470 Ini tempat umum, lepaskan aku! 485 00:31:13,560 --> 00:31:14,350 Berdiri yang benar. 486 00:31:16,590 --> 00:31:18,560 Apakah kau tidak menyukaiku lagi? 487 00:31:18,680 --> 00:31:20,000 Jika sebelumnya aku melakukan sesuatu 488 00:31:20,070 --> 00:31:21,280 yang membuatmu tidak senang, 489 00:31:21,350 --> 00:31:22,160 kau bisa memberitahuku. 490 00:31:22,230 --> 00:31:23,520 Aku bisa mengubahnya. 491 00:31:23,640 --> 00:31:25,830 Namun, jangan abaikan aku. 492 00:31:26,040 --> 00:31:28,560 Yang kau lakukan hari ini, aku sangat tidak suka. 493 00:31:28,680 --> 00:31:30,760 Kelak tidak boleh datang ke kantor mencariku lagi, mengerti? 494 00:31:30,950 --> 00:31:33,310 Namun, aku benar-benar sangat merindukanmu. 495 00:31:33,590 --> 00:31:35,230 Jangan abaikan aku. 496 00:31:35,350 --> 00:31:37,640 Bagaimana kalau kita makan bersama malam ini? 497 00:31:38,160 --> 00:31:39,560 Kita bicarakan lagi nanti. Kau pulang dulu. 498 00:31:44,160 --> 00:31:45,880 Kau tidak dengar kata-kataku, ya? 499 00:31:46,310 --> 00:31:48,880 Baiklah, jika kau tidak pergi, aku yang pergi. 500 00:31:49,760 --> 00:31:50,880 Li... 501 00:31:51,190 --> 00:31:51,920 Jantan sekali. 502 00:31:52,000 --> 00:31:52,880 Astaga. 503 00:32:04,430 --> 00:32:05,520 Lu Li, Lu Li, Lu Li. 504 00:32:05,590 --> 00:32:06,830 Lu Li, aku ingin mewawancaraimu. 505 00:32:07,000 --> 00:32:08,280 Bagaimana suasana hatimu tadi, 506 00:32:08,350 --> 00:32:10,000 sampai melakukan tindakan seperti itu? 507 00:32:10,070 --> 00:32:11,000 - Benar. - Benar. 508 00:32:11,880 --> 00:32:13,760 Terlalu lengket, apa boleh buat. 509 00:32:14,920 --> 00:32:15,710 Satu kalimat, "apa boleh buat". 510 00:32:15,800 --> 00:32:16,880 Kalian harus belajar. 511 00:32:17,000 --> 00:32:18,230 Jangan menilai orang dari penampilannya. 512 00:32:18,590 --> 00:32:20,560 Kau ini berdiri di puncak rantai penghinaan programmer. 513 00:32:20,640 --> 00:32:21,400 Benar. 514 00:32:21,520 --> 00:32:22,560 Rantai penghinaan apa? 515 00:32:22,710 --> 00:32:24,190 Maksudnya yang beristri menghina yang tak beristri. 516 00:32:24,310 --> 00:32:25,470 Yang tak beristri, tetapi punya pacar 517 00:32:25,640 --> 00:32:26,430 menghina semua yang lajang. 518 00:32:26,470 --> 00:32:27,040 Benar. 519 00:32:27,110 --> 00:32:29,830 Di antara yang lajang, masih ada penghinaan 520 00:32:29,920 --> 00:32:31,160 antara kompilator dan sistem operasi. 521 00:32:31,280 --> 00:32:32,950 Apakah pacarmu punya saudara perempuan, 522 00:32:33,160 --> 00:32:35,640 adik sepupu atau sejenisnya, yang bisa diperkenalkan? 523 00:32:36,520 --> 00:32:37,640 Dia mungkin… 524 00:32:37,760 --> 00:32:38,710 Lu Li. 525 00:32:40,160 --> 00:32:41,560 Pergi, pergi. 526 00:32:42,880 --> 00:32:44,000 Kemarin aku pergi bertugas, tidak di kantor, 527 00:32:44,070 --> 00:32:46,000 jadi tidak ikut dalam upacara penyambutanmu. 528 00:32:46,160 --> 00:32:47,560 Ayo makan siang bersama hari ini. 529 00:32:48,040 --> 00:32:49,350 Tidak perlu, Pak Chen. 530 00:32:49,710 --> 00:32:51,400 Cerewet, aku sudah lapar. 531 00:32:53,880 --> 00:32:54,640 Ayo, jalan. 532 00:32:59,640 --> 00:33:02,350 Lepaskan! Kenapa kau di sini? 533 00:33:02,430 --> 00:33:04,160 Ini kantorku. 534 00:33:05,380 --> 00:33:06,620 Enchant Technology; Gu Mo; Supervisor Seni 535 00:33:06,920 --> 00:33:08,350 Kau kerja di Enchant? 536 00:33:11,350 --> 00:33:13,280 Jika kau bisa lebih memperhatikanku, 537 00:33:13,350 --> 00:33:14,430 juga tidak akan sekaget ini. 538 00:33:15,430 --> 00:33:16,160 Aku tanya, 539 00:33:16,560 --> 00:33:18,760 tadi yang seperti banci itu siapa? 540 00:33:21,110 --> 00:33:22,280 Pacarku. 541 00:33:22,710 --> 00:33:24,160 Kebetulan kalian di perusahaan yang sama. 542 00:33:24,190 --> 00:33:26,430 Kalau begitu, kelak kau harus jaga adik iparmu baik-baik. 543 00:33:26,640 --> 00:33:28,800 Tidak boleh, aku tidak setuju. Cepat putus dengannya. 544 00:33:29,000 --> 00:33:30,230 Apa hubungannya denganmu? 545 00:33:30,350 --> 00:33:31,470 Aku adalah kakakmu. 546 00:33:31,560 --> 00:33:32,830 Kakak angkat, oke? 547 00:33:32,880 --> 00:33:34,640 Orang tua kandungku saja tidak pernah mengaturku seperti ini. 548 00:33:34,680 --> 00:33:35,560 Urus saja dirimu baik-baik. 549 00:33:35,880 --> 00:33:36,800 Gu Xiaoqi. 550 00:33:40,470 --> 00:33:42,520 Yang tadi itu pacarmu? 551 00:33:44,640 --> 00:33:46,160 Apakah penglihatannya bermasalah? 552 00:33:46,310 --> 00:33:48,160 Tidak, penglihatannya sangat baik. 553 00:33:48,280 --> 00:33:50,190 Kedua matanya normal. 554 00:33:53,760 --> 00:33:56,590 Lu Li, aku ingat di resumemu tertulis... 555 00:33:56,680 --> 00:33:58,830 lulusan Jurusan Ilmu Komputer, Universitas Xinhai. 556 00:33:59,710 --> 00:34:01,590 Kalau begitu, kau adalah junior langsung Yicheng dan aku. 557 00:34:04,880 --> 00:34:07,920 Kalian berdua sangat terkenal di sekolah. 558 00:34:09,360 --> 00:34:10,800 Seberapa terkenalnya kami? 559 00:34:11,000 --> 00:34:12,670 Banyak orang yang menganggapmu... 560 00:34:15,120 --> 00:34:17,520 menganggap kalian sebagai idola. 561 00:34:19,470 --> 00:34:20,320 Bagaimana denganmu? 562 00:34:21,870 --> 00:34:26,150 Aku mengagumi Ada Lovelace. 563 00:34:27,760 --> 00:34:29,760 Pencipta program komputer. 564 00:34:30,710 --> 00:34:32,120 Tidak ada orang hidup? 565 00:34:32,560 --> 00:34:37,040 Ada. Idolaku adalah kau. 566 00:34:39,040 --> 00:34:41,360 Pantas kau sangat ingin bergabung dengan perusahaan kami. 567 00:34:42,320 --> 00:34:43,800 Ternyata, yang kau kagumi adalah… 568 00:34:43,870 --> 00:34:45,760 Pak Chen, sebelumnya saat kau 569 00:34:45,840 --> 00:34:47,470 memberikan kuliah di sekolah kami, 570 00:34:47,560 --> 00:34:48,670 aku juga hadir. 571 00:34:50,280 --> 00:34:51,470 Chen Yiming? 572 00:34:52,040 --> 00:34:53,040 Suatu kehormatan bagiku. 573 00:34:57,910 --> 00:34:59,080 Jangan bicara saat makan. 574 00:35:04,520 --> 00:35:05,430 Fobia kotor? 575 00:35:29,660 --> 00:35:32,000 Enchant 576 00:35:54,230 --> 00:35:55,150 Lu Li, 577 00:35:56,080 --> 00:35:57,280 datang ke kantorku sebentar. 578 00:36:06,150 --> 00:36:08,000 Pak Chen, apakah ada urusan mencariku? 579 00:36:12,230 --> 00:36:13,120 Ini untuk pemakaian luar. 580 00:36:13,230 --> 00:36:14,390 Bisa meredakan gatal untuk sementara. 581 00:36:14,840 --> 00:36:16,630 Jika alergi makanan laut, kelak boleh langsung katakan. 582 00:36:16,710 --> 00:36:18,080 Pak Jiang tidak akan keberatan. 583 00:36:18,190 --> 00:36:20,230 Aku tahu dia tidak akan keberatan. 584 00:36:20,430 --> 00:36:21,950 Lalu, kenapa kau masih makan? 585 00:36:22,430 --> 00:36:25,560 Karena itu pertama kalinya dia mengambilkanku lauk. 586 00:36:29,040 --> 00:36:32,080 Aku… Aku kira makan satu udang tidak apa-apa. 587 00:36:32,230 --> 00:36:35,430 Tak disangka, akhirnya makan satu lagi. 588 00:36:37,390 --> 00:36:38,470 Terima kasih, Pak Chen. 589 00:36:38,710 --> 00:36:39,630 Sama-sama. 590 00:36:40,000 --> 00:36:41,800 Lagi pula, aku tidak boleh sia-sia jadi idola. 591 00:36:42,000 --> 00:36:42,870 Bekerjalah. 592 00:36:43,360 --> 00:36:44,150 Kalau begitu, aku kembali bekerja. 593 00:36:47,950 --> 00:36:50,230 Apakah ada bedanya antara makan satu atau dua udang? 594 00:37:25,560 --> 00:37:26,360 Masuk. 595 00:37:29,670 --> 00:37:32,670 Itu... Pak Jiang. 596 00:37:33,630 --> 00:37:34,630 Apakah kau bisa debug? 597 00:37:36,800 --> 00:37:38,150 Perbaiki sebelum pulang kerja. 598 00:37:38,280 --> 00:37:39,150 Baik. 599 00:37:59,120 --> 00:38:01,360 Masih belum mulai? Menungguku memberimu penghargaan? 600 00:38:29,000 --> 00:38:30,280 Serius sedikit. 601 00:38:38,150 --> 00:38:38,910 Sudah selesai diperbaiki. 602 00:39:00,390 --> 00:39:01,800 Aku tahu hal-hal yang indah 603 00:39:01,870 --> 00:39:03,670 memiliki daya tarik alami bagi manusia. 604 00:39:04,280 --> 00:39:07,040 Namun, tolong kau lebih serius saat bekerja. 605 00:39:31,710 --> 00:39:33,040 Maaf, Pak Jiang. 606 00:39:34,800 --> 00:39:36,120 Aku sudah debug semuanya. 607 00:39:36,190 --> 00:39:38,710 Jika tidak ada yang urusan lain, aku kembali bekerja dulu. 608 00:39:42,150 --> 00:39:43,390 Apa masalahnya? 609 00:39:44,360 --> 00:39:46,000 Pria dewasa suka menyentuh wajah? 610 00:39:59,430 --> 00:40:00,360 Pulang kerja. 611 00:40:02,040 --> 00:40:02,910 Lagi-lagi kau sudah selesai? 612 00:40:03,040 --> 00:40:03,840 Sudah selesai. 613 00:40:04,470 --> 00:40:05,670 Apakah kau sudah memeriksanya? 614 00:40:05,800 --> 00:40:06,910 Tidak ada masalah. 615 00:40:07,800 --> 00:40:08,760 Anak muda. 616 00:40:10,280 --> 00:40:11,950 Kalian masih kerja lembur hari ini? 617 00:40:12,080 --> 00:40:14,430 Kalau tidak? Kode yang tak habis-habisnya ditulis. 618 00:40:14,520 --> 00:40:16,710 Bug yang tak habis-habisnya diperbaiki, lembur yang tak ada habisnya. 619 00:40:16,840 --> 00:40:19,360 Ini adalah kehidupan normal kami. 620 00:40:19,600 --> 00:40:22,430 Lu, tautan juga sudah kukirim padamu. 621 00:40:22,760 --> 00:40:23,710 Sedang ada promosi sekarang. 622 00:40:23,800 --> 00:40:25,120 Setengah harga untuk barang kedua. 623 00:40:25,190 --> 00:40:26,040 Cepat rebut. 624 00:40:26,120 --> 00:40:27,000 Rebut apa? 625 00:40:27,190 --> 00:40:28,630 Beberapa barang kebutuhan sehari-hari. 626 00:40:28,760 --> 00:40:30,040 Apakah kau butuh? 627 00:40:30,840 --> 00:40:32,280 Tidak... tidak... aku tidak butuh. 628 00:40:32,390 --> 00:40:34,280 Bukankah kau harus menemani pacarmu? 629 00:40:34,760 --> 00:40:35,800 Tidak ditemani juga tidak apa-apa. 630 00:40:35,870 --> 00:40:37,430 Dia akan mengerti diriku. 631 00:40:38,430 --> 00:40:39,360 Atas dasar apa? 632 00:40:39,560 --> 00:40:40,710 Orang dengan pemikiran seperti dia saja 633 00:40:40,840 --> 00:40:42,150 bisa menemukan pacar. 634 00:40:42,360 --> 00:40:43,670 Kenapa aku tidak punya apa-apa? 635 00:40:45,670 --> 00:40:46,910 Tidak ada juga tidak apa-apa. 636 00:40:47,430 --> 00:40:48,230 Kau bisa pakai keyword new. 637 00:40:48,360 --> 00:40:49,080 Keyword new? 638 00:40:49,630 --> 00:40:50,430 Benar, keyword new. 639 00:40:51,080 --> 00:40:52,190 Kalau begitu, aku pakai keyword new. 640 00:40:52,430 --> 00:40:53,560 Baiklah, kalian pelan-pelan pakai new. 641 00:40:53,710 --> 00:40:54,630 Aku pergi dulu. 642 00:40:54,800 --> 00:40:55,630 Sampai jumpa. 643 00:40:55,870 --> 00:40:56,630 Kau sudah periksa? 644 00:40:56,710 --> 00:40:58,190 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 645 00:40:59,340 --> 00:41:01,620 Mose 646 00:41:01,620 --> 00:41:05,860 Mose Time 647 00:41:06,120 --> 00:41:08,040 Li-ku, akhirnya kau pulang. 648 00:41:08,150 --> 00:41:09,280 Cepat, cepat. Cepat duduk. 649 00:41:09,520 --> 00:41:10,360 Kau sedang menungguku? 650 00:41:10,430 --> 00:41:11,150 Ya. 651 00:41:11,230 --> 00:41:12,080 Cepat ceritakan padaku. 652 00:41:12,190 --> 00:41:13,390 Apakah sandiwara kita hari ini berhasil? 653 00:41:13,470 --> 00:41:14,470 Apakah mereka percaya? 654 00:41:14,560 --> 00:41:15,870 Mereka tidak hanya percaya, 655 00:41:15,950 --> 00:41:19,040 juga menunjukkan perasaan iri, cemburu, dan benci. 656 00:41:19,630 --> 00:41:21,430 Baguslah. Dengan begitu, 657 00:41:21,520 --> 00:41:22,870 meski ada insiden kecil pun, 658 00:41:22,950 --> 00:41:24,150 juga tidak masalah. 659 00:41:25,760 --> 00:41:26,670 Insiden apa? 660 00:41:28,120 --> 00:41:29,560 Begitulah kejadiannya. 661 00:41:29,670 --> 00:41:31,630 Aku juga tidak tahu Gu Mo bekerja di Enchant, 662 00:41:31,710 --> 00:41:34,600 dan kebetulan bertemu dengannya hari ini. 663 00:41:35,060 --> 00:41:38,500 Bukankah kau bilang kakakmu sudah lama meninggal? 664 00:41:42,800 --> 00:41:43,910 Tidak apa-apa. 665 00:41:44,280 --> 00:41:45,630 Di kantor, aku akan berusaha 666 00:41:45,670 --> 00:41:47,280 tidak berhubungan dengannya. 667 00:41:47,520 --> 00:41:48,910 Kau tidak tahu sifatnya, 668 00:41:49,040 --> 00:41:50,390 biasanya paling suka ikut campur, 669 00:41:50,470 --> 00:41:51,910 dan juga penuh niat jahat. 670 00:41:52,000 --> 00:41:53,760 Jika dia tahu tentang hubungan kita, 671 00:41:53,910 --> 00:41:55,470 dia pasti akan menindasmu. 672 00:41:55,710 --> 00:41:57,870 Namun, jika dia benar-benar berani menindasmu, 673 00:41:58,000 --> 00:41:59,950 aku akan meminta Ayah Angkat dan Ibu Angkat menghajarnya. 674 00:42:01,040 --> 00:42:03,360 Aku akan bertindak sesuai situasi, tenang saja. 675 00:42:03,600 --> 00:42:04,630 Tunggu sebentar! 676 00:42:05,470 --> 00:42:05,910 Oh, ya. 677 00:42:06,080 --> 00:42:08,000 Beberapa hari ini, aku akan pergi ke pameran animasi di luar kota. 678 00:42:08,080 --> 00:42:09,360 Mungkin butuh beberapa hari. 679 00:42:10,470 --> 00:42:11,470 Kalau begitu, hati-hati, ya. 680 00:42:11,630 --> 00:42:12,180 Tenang saja. 681 00:42:12,180 --> 00:42:14,600 Kalau begitu, beberapa hari ini kau jangan sampai ketahuan. 682 00:42:14,670 --> 00:42:15,470 Aku akan mendengar laporanmu setelah kembali. 683 00:42:15,470 --> 00:42:17,080 Baik, tenang saja. 684 00:42:20,120 --> 00:42:22,000 Mengenai menyukaimu, 685 00:42:22,000 --> 00:42:23,320 tidak akan ada bug. 686 00:42:23,670 --> 00:42:26,630 Jadi, tidak perlu debug. 687 00:42:36,630 --> 00:42:40,660 ♪Kau yang tinggi besar Memiliki suara kekanak-kanakan♪ 688 00:42:40,660 --> 00:42:44,110 ♪Begitu lugu, begitu pelit♪ 689 00:42:45,480 --> 00:42:49,750 ♪Aku yang kecil berada di sisimu Sedikit tertekan♪ 690 00:42:49,750 --> 00:42:53,740 ♪Sedikit tidak berani untuk mendekat♪ 691 00:42:54,470 --> 00:42:58,230 ♪Setiap pagi selalu berharap Dapat bertemu denganmu♪ 692 00:42:58,430 --> 00:43:03,330 ♪Dengan begini, baru ada arti Melewati hari itu♪ 693 00:43:03,330 --> 00:43:07,250 ♪Setiap malam menunggu keributanmu♪ 694 00:43:07,520 --> 00:43:11,830 ♪Untuk menghilangkan keheningan Malam ini♪ 695 00:43:12,670 --> 00:43:16,330 ♪Telepon berdering Dalam hati berdoa bahwa itu adalah dirimu♪ 696 00:43:16,330 --> 00:43:18,590 ♪Hanya dengan bunyi suaramu♪ 697 00:43:18,590 --> 00:43:22,090 ♪Senyum riang akan terbingkai di wajah♪ 698 00:43:22,090 --> 00:43:25,360 ♪Ucapanmu selalu kekanak-kanakan♪ 699 00:43:25,360 --> 00:43:32,220 ♪Jadi, aku selalu menindasmu Maafkan aku♪ 700 00:43:34,770 --> 00:43:38,800 ♪Terkadang kau sedikit keras kepala♪ 701 00:43:38,800 --> 00:43:42,190 ♪Temperamental dengan rasa cemburu♪ 702 00:43:43,550 --> 00:43:47,880 ♪Jadi, aku hanya bisa Mengalah dan merayumu♪ 703 00:43:47,880 --> 00:43:52,150 ♪Agar cepat cerah kembali♪ 704 00:43:52,540 --> 00:43:56,310 ♪Setiap pagi selalu berharap Dapat bertemu denganmu♪ 705 00:43:56,310 --> 00:44:01,430 ♪Dengan begini, baru ada arti Melewati hari itu♪ 706 00:44:01,430 --> 00:44:05,400 ♪Setiap malam menunggu keributanmu♪ 707 00:44:05,400 --> 00:44:09,920 ♪Untuk menghilangkan keheningan Malam ini♪ 708 00:44:26,000 --> 00:44:29,750 ♪Lagu ini kupersembahkan untukmu Yang tercinta♪ 709 00:44:30,440 --> 00:44:35,470 ♪Kita harus terus menjalani Jalan masa depan♪ 710 00:44:39,620 --> 00:44:43,300 ♪Telepon berdering Dalam hati berdoa bahwa itu adalah dirimu♪ 711 00:44:43,300 --> 00:44:45,560 ♪Hanya dengan bunyi suaramu♪ 712 00:44:45,560 --> 00:44:48,710 ♪Senyum riang akan terbingkai di wajah♪ 713 00:44:48,710 --> 00:44:52,380 ♪Ucapanmu selalu kekanak-kanakan♪ 714 00:44:52,380 --> 00:44:58,650 ♪Jadi, aku selalu menindasmu Maafkan aku♪ 715 00:45:01,010 --> 00:45:04,270 ♪Tidak apa-apa♪ 716 00:45:07,440 --> 00:45:13,750 ♪Aku cinta padamu♪ 717 00:45:13,774 --> 00:45:15,774