1 00:00:04,360 --> 00:00:07,920 RAY: 'I change my mind constantly about the nature of evil. 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,760 'Sometimes I believe it's in us all. 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,720 'Other times, I think it's put there 4 00:00:12,720 --> 00:00:15,880 'by the hellish dystopia we've created. 5 00:00:15,880 --> 00:00:17,720 'But I do know one thing - 6 00:00:17,720 --> 00:00:20,640 'it's a preserve of the weak and the stupid.' 7 00:00:21,880 --> 00:00:23,080 So... 8 00:00:24,200 --> 00:00:29,680 Gareth Horsburgh, a divorced civil servant from Leeds. 9 00:00:30,920 --> 00:00:34,160 Makes it sound even less glamorous than it is! 10 00:00:37,600 --> 00:00:38,960 Where is she? 11 00:00:41,320 --> 00:00:42,560 HE CHUCKLES 12 00:00:43,760 --> 00:00:47,160 The game has begun, Raymond Lennox. 13 00:00:51,440 --> 00:00:54,440 She's too young, she doesn't fit your profile. 14 00:00:54,440 --> 00:00:56,920 You snatched her because you want something. 15 00:00:56,920 --> 00:00:58,280 'What? I'll give you it.' 16 00:01:00,240 --> 00:01:02,200 Yeah, I want certain things. 17 00:01:03,520 --> 00:01:04,800 Go on. 18 00:01:06,600 --> 00:01:10,800 Pipe and baccy. I like a good shag, me. 19 00:01:11,960 --> 00:01:13,480 But I like that Dorset tea. 20 00:01:13,480 --> 00:01:14,840 'From Waitrose. 21 00:01:16,520 --> 00:01:17,720 'And proper grub.' 22 00:01:17,720 --> 00:01:20,440 Stuff from Pret. Organic. 23 00:01:20,440 --> 00:01:21,880 Anything else? 24 00:01:22,920 --> 00:01:26,480 I need you, Ray Lennox. 25 00:01:31,400 --> 00:01:33,600 Amanda, fetch us the stuff on that list. 26 00:01:33,600 --> 00:01:35,520 Bring us a couple of teas first. 27 00:01:37,000 --> 00:01:39,920 DS Drummond leaving the interview room. 28 00:01:43,920 --> 00:01:45,360 DOOR CLOSES 29 00:01:47,120 --> 00:01:53,400 Really, Lennox, treating a female employee like a tea girl. 30 00:01:54,720 --> 00:01:59,680 Your behaviour towards women really leaves a lot to be desired. 31 00:02:04,040 --> 00:02:05,560 Nice notepad. 32 00:02:06,720 --> 00:02:08,960 You like those, do you? 33 00:02:08,960 --> 00:02:11,080 Not as much as I like girls. 34 00:02:11,080 --> 00:02:12,960 So much, you murder them. 35 00:02:14,960 --> 00:02:16,960 Toys break easily. 36 00:02:22,200 --> 00:02:27,760 # The island of my dreams 37 00:02:27,760 --> 00:02:31,320 # My little stranger on the shore. # 38 00:02:31,320 --> 00:02:34,400 I'm not playing games. You'll play whatever fucking games I say 39 00:02:34,400 --> 00:02:36,240 if you wanna see that little bitch alive. 40 00:02:36,240 --> 00:02:38,400 If she dies, it does neither of us any good! 41 00:02:38,400 --> 00:02:42,480 You're wrong, Ray. I lose nothing if she dies, but you... 42 00:02:44,120 --> 00:02:45,760 All those islands, Ray. 43 00:02:45,760 --> 00:02:47,360 Think. 44 00:02:48,840 --> 00:02:52,880 Inchkeith, Inchmickery, 45 00:02:52,880 --> 00:02:56,560 Inchgarvie, Inchcolm, 46 00:02:56,560 --> 00:03:01,000 but you might look a little closer to home. 47 00:03:05,520 --> 00:03:08,000 If you can't work that out, her death's on you. 48 00:03:08,000 --> 00:03:09,840 Is it me or a lassie out there? 49 00:03:17,480 --> 00:03:18,720 I think I know where she is! 50 00:03:18,720 --> 00:03:21,400 Stu, I need to borrow your bike. Give me the keys, give me the keys! 51 00:04:02,960 --> 00:04:06,360 SHE SCREAMS 52 00:04:20,960 --> 00:04:23,320 Organisations fascinate me. 53 00:04:24,480 --> 00:04:28,040 The substantive irrationality of a bureaucracy 54 00:04:28,040 --> 00:04:33,280 founded on eminently rational procedures. 55 00:04:35,040 --> 00:04:37,480 The Department Of Transport were very like that. 56 00:04:39,960 --> 00:04:42,800 What about the police force? SHE COUGHS 57 00:04:42,800 --> 00:04:46,560 So where were you on the morning of Thursday 29th April? 58 00:04:50,720 --> 00:04:57,520 A lad who should be a dynamic young gun, but who somehow is not. 59 00:04:57,520 --> 00:05:00,760 Lack of ability never stopped anyone getting on in an organisation, 60 00:05:00,760 --> 00:05:02,680 but a lack of confidence... 61 00:05:04,760 --> 00:05:08,400 Such a fatal flaw in this day and age. 62 00:05:09,960 --> 00:05:12,120 Well, ta for the careers advice. 63 00:05:14,200 --> 00:05:16,280 Now, back to... 64 00:05:16,280 --> 00:05:18,720 You've not had much experience with women. 65 00:05:23,520 --> 00:05:27,200 Well... a bit unlucky in that department. 66 00:05:28,560 --> 00:05:30,320 Just been career-focused. 67 00:05:30,320 --> 00:05:32,640 Luck doesn't even come into it. 68 00:05:33,920 --> 00:05:37,400 The heavy hand across the face, makes 'em see stars... 69 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 SHE CLEARS HER THROAT 70 00:05:38,600 --> 00:05:42,000 Too dizzy to say no. That's how I started out. 71 00:05:48,280 --> 00:05:53,760 DS Drummond, now I read you as a different animal altogether. 72 00:05:53,760 --> 00:05:55,720 Ambitious. Dynamic. 73 00:05:57,200 --> 00:06:00,120 A young lady who understands that workplace politics 74 00:06:00,120 --> 00:06:03,240 are built on shifting sands. 75 00:06:05,120 --> 00:06:10,160 Alas, McCorkel, this perceptiveness is beyond you... 76 00:06:11,800 --> 00:06:16,440 ..but this lass will know when to make her move. 77 00:06:18,000 --> 00:06:21,200 It will be satisfying, will it not, 78 00:06:21,200 --> 00:06:23,520 to finally gain a measure of revenge 79 00:06:23,520 --> 00:06:25,800 on all those patronising voices? 80 00:06:27,960 --> 00:06:33,400 To drink their salivating pack-beast fear 81 00:06:33,400 --> 00:06:39,160 as you become the mistress who wields the big stick. 82 00:06:43,840 --> 00:06:46,600 An exciting thought, Amanda Drummond. 83 00:06:49,080 --> 00:06:50,640 Kylie! 84 00:06:53,520 --> 00:06:55,280 DISTRESSED GROANS 85 00:07:00,040 --> 00:07:01,640 Kylie! 86 00:07:01,640 --> 00:07:04,840 MUFFLED SCREAMS 87 00:07:08,720 --> 00:07:09,960 Kylie! 88 00:07:09,960 --> 00:07:12,880 MUFFLED SCREAMS 89 00:07:20,320 --> 00:07:22,520 Kylie! 90 00:07:22,520 --> 00:07:24,360 MUFFLED WAILS 91 00:07:24,360 --> 00:07:25,640 Kylie! 92 00:07:27,520 --> 00:07:30,800 MUFFLED GROANS 93 00:07:35,320 --> 00:07:36,560 Hey, hey, hey. 94 00:07:36,560 --> 00:07:37,640 There you go. 95 00:07:37,640 --> 00:07:39,000 You're OK. 96 00:07:39,000 --> 00:07:41,280 Let's get these off your wrists, OK? 97 00:07:41,280 --> 00:07:43,200 Bad man's gone away, eh? 98 00:07:45,440 --> 00:07:46,880 HE GRUNTS 99 00:07:46,880 --> 00:07:48,280 SHE GROANS 100 00:07:49,600 --> 00:07:50,800 OK. 101 00:07:50,800 --> 00:07:52,520 Are you OK to put your...? 102 00:07:52,520 --> 00:07:53,800 Right, come on. 103 00:07:53,800 --> 00:07:56,160 Give me your hand. Back to your mammy's, eh? 104 00:07:56,160 --> 00:07:59,360 Back to your mammy's, all right? Bad man's gone away. 105 00:07:59,360 --> 00:08:01,640 Bad man's gone away. 106 00:08:01,640 --> 00:08:03,240 'Emergency Services.' 107 00:08:03,240 --> 00:08:05,520 Coastguard Services. 'Who's calling?' 108 00:08:05,520 --> 00:08:07,440 DI Ray Lennox, Lothian Police. 109 00:08:07,440 --> 00:08:09,320 'I'll put you through.' 110 00:08:13,280 --> 00:08:15,160 Lennox must have that lass by now. 111 00:08:16,360 --> 00:08:18,960 Or maybe not! HE CHUCKLES 112 00:08:21,680 --> 00:08:24,320 Tell me, would you... 113 00:08:26,040 --> 00:08:28,960 ..sleep with him to get on? 114 00:08:28,960 --> 00:08:31,280 You see things in very sexual terms. 115 00:08:31,280 --> 00:08:35,400 Did you have a satisfactory sexual relationship with your ex-wife? 116 00:08:40,320 --> 00:08:42,640 Alas... 117 00:08:42,640 --> 00:08:45,680 marriage tends to do a sex life no favours. 118 00:08:47,400 --> 00:08:51,520 Work... now, that's a different matter, no? 119 00:08:51,520 --> 00:08:53,320 He'll play mind games all day long. 120 00:08:53,320 --> 00:08:56,160 I'd just steam right in and cut off his air supply. 121 00:08:56,160 --> 00:08:58,000 He kens that concentrates the mind. 122 00:09:08,120 --> 00:09:09,240 HE EXHALES 123 00:09:11,760 --> 00:09:14,080 HE SNIFFS, THEN EXHALES 124 00:09:14,080 --> 00:09:17,920 Tell me about your understanding of attraction. 125 00:09:17,920 --> 00:09:22,200 Are you aroused by young women, little more than children? 126 00:09:22,200 --> 00:09:23,840 Or is it a power thing? 127 00:09:28,920 --> 00:09:32,800 Men who are into sex with children often have very small penises. 128 00:09:38,000 --> 00:09:41,240 Is this based on your empirical research? 129 00:09:42,720 --> 00:09:44,320 'Ey up, Lennox! 130 00:09:44,320 --> 00:09:46,800 DS Drummond and I were just talking about small penises, 131 00:09:46,800 --> 00:09:48,280 and somehow your name came up! 132 00:09:50,720 --> 00:09:53,880 Ooh, looks like a nerve were touched! 133 00:09:58,440 --> 00:10:00,400 Gareth Horsburgh, I'm arresting you 134 00:10:00,400 --> 00:10:02,920 for the abduction and the attempted murder of Kylie Jones. 135 00:10:02,920 --> 00:10:04,440 'You do not have to say anything...' 136 00:10:04,440 --> 00:10:06,160 I knew Ray would pull this off. 137 00:10:06,160 --> 00:10:07,640 '..and may be used as evidence.' 138 00:10:07,640 --> 00:10:11,400 You are entitled to have a lawyer present. I disdain lawyers. 139 00:10:12,640 --> 00:10:16,520 Besides, we're just getting to know each other! 140 00:10:22,320 --> 00:10:26,360 So, how was the feisty little tyke? 141 00:10:26,360 --> 00:10:28,400 Who cares? She was just bait. 142 00:10:28,400 --> 00:10:30,360 You wanted me, you got me. Why? 143 00:10:32,080 --> 00:10:36,960 To see if you're the one to tell my story to. 144 00:10:36,960 --> 00:10:39,080 My work's a fucking Picasso. 145 00:10:40,200 --> 00:10:43,840 It's time, the world needs to know. 146 00:10:43,840 --> 00:10:47,440 I've been at this a while and I ain't spilling to just anyone. 147 00:10:49,120 --> 00:10:53,920 So... why don't you tell me about yourself? 148 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 Give me something first. 149 00:10:57,080 --> 00:10:59,800 I gave you that fucking kid! 150 00:10:59,800 --> 00:11:01,680 Something connecting you to past cases. 151 00:11:01,680 --> 00:11:03,480 You need to know if I'm the real deal, 152 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 I need to know the same. 153 00:11:08,400 --> 00:11:10,280 HORSBURGH SIGHS 154 00:11:18,120 --> 00:11:19,920 The Lloyd girl. 155 00:11:23,880 --> 00:11:25,760 Hazel. 156 00:11:25,760 --> 00:11:27,320 She were one of mine. 157 00:11:28,920 --> 00:11:30,520 Where is she? 158 00:11:30,520 --> 00:11:32,480 HORSBURGH CHUCKLES 159 00:11:32,480 --> 00:11:33,520 No... 160 00:11:44,000 --> 00:11:45,320 KNOCK AT DOOR 161 00:11:45,320 --> 00:11:46,960 Come in. 162 00:11:46,960 --> 00:11:48,320 Hi. 163 00:11:57,000 --> 00:11:59,480 Right, I've done something terrible. Yeah. 164 00:12:00,400 --> 00:12:01,720 Yeah, you have. 165 00:12:06,120 --> 00:12:07,760 What do you know? 166 00:12:21,600 --> 00:12:24,960 Who else knows? I imagine quite a lot of people. 167 00:12:26,240 --> 00:12:27,520 Right. 168 00:12:28,840 --> 00:12:30,600 Right. 169 00:12:30,600 --> 00:12:32,040 I fucked up. 170 00:12:33,560 --> 00:12:36,280 I fucked up. You made a mistake. Yeah. 171 00:12:36,280 --> 00:12:38,360 Yeah. It happens. 172 00:12:40,360 --> 00:12:41,600 But Carly... 173 00:12:43,320 --> 00:12:45,560 ..that is was so wrong. It was Mark. 174 00:12:46,680 --> 00:12:48,520 You do see what's happening here, don't you? 175 00:12:48,520 --> 00:12:50,480 It's always the woman. It's always the woman. 176 00:12:50,480 --> 00:12:52,160 Oh, my God. No, no, no. No. No. 177 00:12:52,160 --> 00:12:54,560 Estelle, you do not get to play the victim here. 178 00:12:54,560 --> 00:12:58,720 Do you understand? Carly is young, you are both her senior. 179 00:12:58,720 --> 00:13:02,880 It is bullying and it is sexual harassment at its very worst. 180 00:13:02,880 --> 00:13:04,400 It was... 181 00:13:04,400 --> 00:13:06,360 It was like a joke at first. It was... 182 00:13:06,360 --> 00:13:10,320 It was a joke? It got out of hand with Mark, he became obsessed. 183 00:13:10,320 --> 00:13:12,120 He became... Trudi, he became obsessed. 184 00:13:12,120 --> 00:13:15,200 Just have some dignity. 185 00:13:15,200 --> 00:13:16,520 Own it! 186 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 I thought we were friends. 187 00:13:33,680 --> 00:13:35,080 We were. 188 00:13:37,320 --> 00:13:41,480 Until you became an enabler of a sexually abusive man. 189 00:13:44,880 --> 00:13:46,240 I'm not. 190 00:13:48,480 --> 00:13:49,640 I'm not. 191 00:13:49,640 --> 00:13:51,040 I am not. 192 00:13:51,040 --> 00:13:53,160 I didn't mean to. 193 00:13:54,680 --> 00:13:56,760 I didn't mean to, Trudi. 194 00:14:16,480 --> 00:14:18,160 Gareth Horsburgh. 195 00:14:18,160 --> 00:14:23,160 Charged with the abduction and the attempted murder of Kylie Jones. 196 00:14:23,160 --> 00:14:25,840 Has admitted to snatching Hazel Lloyd, 197 00:14:25,840 --> 00:14:27,280 but won't tell us where the body is. 198 00:14:27,280 --> 00:14:30,480 And when forensics come back with the fibres from that parka, 199 00:14:30,480 --> 00:14:32,440 we'll fit him for Britney, too. 200 00:14:32,440 --> 00:14:36,840 'This is a multiple murderer, the killer of Britney.' 201 00:14:38,360 --> 00:14:41,280 And we'll also find Stacey Earnshaw, 202 00:14:41,280 --> 00:14:43,200 Nula Andrews, Claire Gorman. 203 00:14:43,200 --> 00:14:46,560 And maybe Juliet Roe, Alison Sturbridge, 204 00:14:46,560 --> 00:14:50,040 Fiona Martin, Madeline Parish, Francesca Allen, 205 00:14:50,040 --> 00:14:52,480 Valenta Rossi. 206 00:14:52,480 --> 00:14:56,400 The real challenge is finding out the extent of his killings, 207 00:14:56,400 --> 00:14:59,320 potentially stretching back 20 years. 208 00:14:59,320 --> 00:15:02,560 'There are unsolved missing person cases 209 00:15:02,560 --> 00:15:05,080 'where the families have been living in torture for years. 210 00:15:05,080 --> 00:15:08,360 'Not knowing what happened to their kids.' 211 00:15:08,360 --> 00:15:13,360 Every day a torment. A prison of uncertainty. 212 00:15:13,360 --> 00:15:18,760 'We must set those people free. Until they are, we are not done.' 213 00:15:18,760 --> 00:15:21,640 And as long as he hates lawyers, we will keep at him! 214 00:15:21,640 --> 00:15:23,360 As long as he is confined here, 215 00:15:23,360 --> 00:15:26,400 we will pull apart every aspect of Horsburgh's life. 216 00:15:26,400 --> 00:15:29,720 And we will come to know everything. 217 00:15:29,720 --> 00:15:34,520 Not about Gareth Horsburgh, but about the sick, short-eyes nonce 218 00:15:34,520 --> 00:15:37,440 we know as Mr Confectioner. 219 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 And what do we do with those weeds? 220 00:15:43,400 --> 00:15:47,000 We pull the fucking bastards up. MOBILE PINGS 221 00:15:54,240 --> 00:15:57,360 JOHN LENNOX: 'How many times have we been through this, Avril?' 222 00:15:57,360 --> 00:15:59,400 'Well, I'll need to talk to the lawyers.' 223 00:15:59,400 --> 00:16:02,200 I see, right. You do what you have to do. 224 00:16:03,800 --> 00:16:05,760 Good to see you, son. All right, Dad? 225 00:16:07,120 --> 00:16:09,680 Thanks for coming. I know how busy you are. 226 00:16:09,680 --> 00:16:11,360 Busy doesn't cover it. 227 00:16:12,800 --> 00:16:15,480 Here's to us. Wha's like us. 228 00:16:27,400 --> 00:16:28,960 You OK? 229 00:16:32,280 --> 00:16:36,080 Your mother's been sleeping with Jock Allardyce for 30-odd years. 230 00:16:41,960 --> 00:16:45,640 What the fuck?! Your best mate? The-The-The fuckin' railways! 231 00:16:48,960 --> 00:16:51,520 Do you know how long it's been since we... 232 00:16:53,240 --> 00:16:54,960 ..you know? 233 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 HE EXHALES 234 00:16:58,120 --> 00:17:01,000 Is it the heart? The-The-The medication? 235 00:17:01,000 --> 00:17:03,200 Aye, thins the blood. 236 00:17:04,400 --> 00:17:06,560 You can't get it up. 237 00:17:06,560 --> 00:17:08,200 Viagra's a no-go. 238 00:17:08,200 --> 00:17:11,240 Too dangerous for my condition. 239 00:17:11,240 --> 00:17:13,240 I mean, how the hell could she do that to you 240 00:17:13,240 --> 00:17:14,800 w-w-with your best mate? 241 00:17:14,800 --> 00:17:16,120 Well... 242 00:17:19,080 --> 00:17:21,440 She has her needs. 243 00:17:21,440 --> 00:17:23,160 I can't meet them. 244 00:17:25,720 --> 00:17:27,480 She's moved out. 245 00:17:27,480 --> 00:17:30,760 They're off on holiday now. 246 00:17:30,760 --> 00:17:33,360 I won't stand in their way. Is that all you can say? 247 00:17:34,480 --> 00:17:37,480 I thought I'd get a bit more sympathy from you, son. 248 00:17:37,480 --> 00:17:39,200 You understand people. 249 00:17:39,200 --> 00:17:40,600 Listen. 250 00:17:40,600 --> 00:17:43,640 You talk to Stuart about this sad drama, I'm a cop. 251 00:17:43,640 --> 00:17:46,280 And I need to get back to work. 252 00:17:59,120 --> 00:18:01,160 BUZZER CHIMES 253 00:18:01,160 --> 00:18:02,400 Hello? 254 00:18:03,400 --> 00:18:06,960 AMERICAN ACCENT: 'Hi, I'm Stuart Lennox from the agency.' 255 00:18:06,960 --> 00:18:08,800 Come on up, door's open. 256 00:18:25,280 --> 00:18:26,840 Coo-ee! 257 00:18:40,960 --> 00:18:42,360 HE EXHALES 258 00:18:43,440 --> 00:18:45,200 Hey. 259 00:18:45,200 --> 00:18:46,840 I'm Stuart. 260 00:18:46,840 --> 00:18:48,560 Were you not in River City? 261 00:18:50,520 --> 00:18:53,520 Aye, me and every other actor in "Scatlind"! 262 00:18:53,520 --> 00:18:56,320 SCOTTISH ACCENT: Anyway, I take directions, 263 00:18:56,320 --> 00:18:58,560 so what do you guys want me to do? 264 00:18:58,560 --> 00:19:00,960 You do me while fellating Bill, 265 00:19:00,960 --> 00:19:04,840 and at the same time I'm licking his dangling balls. 266 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 Sounds fun. 267 00:19:16,560 --> 00:19:19,320 Here he is. He's not gonna be pleased. 268 00:19:19,320 --> 00:19:20,480 Ray. 269 00:19:20,480 --> 00:19:22,800 We got the forensics back on the parka. 270 00:19:22,800 --> 00:19:25,200 Thank God for that. No. The fibres don't match. 271 00:19:25,200 --> 00:19:26,360 Fuck! 272 00:19:27,640 --> 00:19:30,760 We'll keep at it, keep working on his movements. 273 00:19:30,760 --> 00:19:33,200 Gill? Pays in cash for everything. 274 00:19:33,200 --> 00:19:35,120 Doesn't have a mobile phone contract. 275 00:19:35,120 --> 00:19:37,760 So far, there's no evidence linking him to the disappearances 276 00:19:37,760 --> 00:19:40,400 of any of these girls. He's like a ghost. 277 00:19:40,400 --> 00:19:42,600 Stuart's been talking to Yorkshire Police. 278 00:19:42,600 --> 00:19:44,760 They're pulling his life apart. Well, keep at it. 279 00:19:44,760 --> 00:19:47,080 He's gotta have messed up somewhere. 280 00:19:47,080 --> 00:19:49,800 I... I need to talk to him again. 281 00:19:50,840 --> 00:19:53,600 Right, Stuart, let's get onto his employer again. 282 00:20:03,320 --> 00:20:05,400 So you got rid of the parka? 283 00:20:06,440 --> 00:20:08,720 They're easy to find, them. 284 00:20:14,440 --> 00:20:16,040 Did you kill Britney Hamil? 285 00:20:18,360 --> 00:20:19,640 Ooh. 286 00:20:20,800 --> 00:20:22,800 Little Britney Hamil. 287 00:20:24,440 --> 00:20:25,760 Er... 288 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 I struggle to recall. 289 00:20:30,240 --> 00:20:31,520 I don't think so. 290 00:20:32,560 --> 00:20:33,680 Yes! 291 00:20:35,760 --> 00:20:37,200 No. 292 00:20:42,840 --> 00:20:44,200 I don't know. 293 00:20:48,960 --> 00:20:53,200 Did it hurt having Ellis ascribed as the author of your work? 294 00:20:53,200 --> 00:20:55,960 For killing Stacey and Nula. 295 00:20:55,960 --> 00:21:01,360 I was dismayed that folks could think such a bloody yob 296 00:21:01,360 --> 00:21:04,480 could have planned and executed such an operation. 297 00:21:04,480 --> 00:21:07,960 Why'd you come forward now, this precise moment? 298 00:21:07,960 --> 00:21:09,720 Oh, Lennox, come on. 299 00:21:11,160 --> 00:21:13,400 You, more than anyone, should understand. 300 00:21:13,400 --> 00:21:17,720 Timing... timing is all. 301 00:21:18,960 --> 00:21:23,560 But I can tell, by the burning desire in your eyes, 302 00:21:23,560 --> 00:21:25,600 that now is my time. 303 00:21:26,960 --> 00:21:29,000 It was always about the legacy. 304 00:21:30,720 --> 00:21:32,360 So, tell me... 305 00:21:33,880 --> 00:21:35,480 ..who did you kill? 306 00:21:35,480 --> 00:21:36,880 How many? 307 00:21:40,400 --> 00:21:42,760 Mm. All in good time, young man. 308 00:21:45,160 --> 00:21:47,200 You tell me first. 309 00:21:47,200 --> 00:21:50,880 Tell me about your relationship with your mam. 310 00:21:54,240 --> 00:21:57,920 Any... Oedipal desires? 311 00:22:30,120 --> 00:22:31,640 Ray. 312 00:22:36,360 --> 00:22:39,080 He's playing us. Yeah. 313 00:22:44,720 --> 00:22:46,800 Do you ever get used to it, Ray... 314 00:22:48,600 --> 00:22:50,600 ..those feelings of horror? 315 00:22:51,840 --> 00:22:53,440 No. 316 00:22:53,440 --> 00:22:56,840 Those feelings mean you haven't lost your humanity. 317 00:22:58,080 --> 00:22:59,800 Yeah, but there's... 318 00:22:59,800 --> 00:23:01,920 There's gotta be some kinda relief eventually. 319 00:23:01,920 --> 00:23:03,200 HE CHUCKLES 320 00:23:03,200 --> 00:23:04,760 I'm no gonna lie to you. 321 00:23:04,760 --> 00:23:07,480 If there is, I haven't found out. 322 00:23:22,800 --> 00:23:24,200 Thank you. 323 00:23:24,200 --> 00:23:25,720 So, are you gonna join us? 324 00:23:25,720 --> 00:23:27,680 I try not to mix business with pleasure. 325 00:23:27,680 --> 00:23:29,360 See yous later, girls. Aye, right. 326 00:23:29,360 --> 00:23:32,680 Will it be your arse next week? WOMAN: Yeah, in your fucking dreams. 327 00:23:41,760 --> 00:23:43,680 SHUTTER CLICKS 328 00:23:51,560 --> 00:23:54,000 You know the food's supposed to be savoured? 329 00:23:56,240 --> 00:23:58,240 What's that? 330 00:23:58,240 --> 00:24:00,080 MOBILE PHONE PINGS 331 00:24:07,400 --> 00:24:08,640 WHISPERS: Fuck's sake. 332 00:24:09,560 --> 00:24:11,640 Are you OK? 333 00:24:11,640 --> 00:24:13,040 I'm worried about you. 334 00:24:14,800 --> 00:24:16,480 Are you drinking again? 335 00:24:17,640 --> 00:24:18,920 Or using? 336 00:24:18,920 --> 00:24:21,040 No. Why? 337 00:24:21,040 --> 00:24:23,720 Because it's like you're not even here. 338 00:24:24,800 --> 00:24:26,600 I'm up to my neck in this! 339 00:24:26,600 --> 00:24:30,120 So do I need to become a murderer or a coke dealer 340 00:24:30,120 --> 00:24:32,000 to get your undivided attention? Is that it? 341 00:24:32,000 --> 00:24:33,640 It's not the fucking gas board! 342 00:24:35,080 --> 00:24:36,120 That's right. 343 00:24:36,120 --> 00:24:40,440 You belittle me and my career, you fucking prick! 344 00:24:40,440 --> 00:24:43,840 You have no idea, the things that are going on with me at the moment. 345 00:24:43,840 --> 00:24:45,080 No idea! 346 00:24:47,040 --> 00:24:48,960 You can't even be bothered to argue with me! 347 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 There's nothing to argue about. 348 00:24:50,960 --> 00:24:52,720 Ray... 349 00:24:52,720 --> 00:24:54,880 I listened to you! 350 00:24:54,880 --> 00:24:58,080 When you told me that it was important to be right, 351 00:24:58,080 --> 00:25:01,080 even if it jeopardised your own career, I listened to you! 352 00:25:01,080 --> 00:25:02,160 It is! 353 00:25:02,160 --> 00:25:05,080 What the fuck do you think I'm doing now?! 354 00:25:05,080 --> 00:25:10,520 You fucking entitled, arrogant prick. 355 00:25:10,520 --> 00:25:13,160 Right, fuck off back to work! 356 00:25:13,160 --> 00:25:14,720 Yeah, go on, fuck off back! 357 00:25:14,720 --> 00:25:15,840 I am trying... 358 00:25:15,840 --> 00:25:18,760 I am trying to find the bodies of girls, 359 00:25:18,760 --> 00:25:23,080 young girls, killed by a real arrogant, entitled prick! 360 00:25:23,080 --> 00:25:25,600 Yeah, course you are. Right. So, go on, then. 361 00:25:25,600 --> 00:25:27,960 Carry on. Fuck off! 362 00:25:35,000 --> 00:25:39,080 You know, your own behaviour towards women leaves a lot to be desired! 363 00:25:42,120 --> 00:25:43,640 What did you just say?! 364 00:25:43,640 --> 00:25:46,160 I said that you are no saviour. 365 00:25:46,160 --> 00:25:48,920 You preach to the bloomin' choir! 366 00:25:56,600 --> 00:25:58,160 What... 367 00:25:59,400 --> 00:26:01,720 What I am saying is, 368 00:26:01,720 --> 00:26:04,480 you've gotta stop with this whole messiah thing 369 00:26:04,480 --> 00:26:06,240 that you have got going on. 370 00:26:06,240 --> 00:26:11,360 I know that your job is distressing and I am on your side. 371 00:26:14,200 --> 00:26:16,880 But you can't save the world. 372 00:26:19,360 --> 00:26:21,560 HE SNIFFS 373 00:26:21,560 --> 00:26:22,840 I know. 374 00:26:22,840 --> 00:26:23,880 HE SNIFFS 375 00:26:23,880 --> 00:26:25,880 But one wee girl, why couldn't I save her? 376 00:26:25,880 --> 00:26:28,760 Oh, God, Ray! Fuckin' hell! 377 00:26:33,440 --> 00:26:36,040 I thought that I knew what I was getting into with you. 378 00:26:39,400 --> 00:26:40,800 But I was naive. 379 00:26:45,400 --> 00:26:47,000 I do love you. 380 00:26:48,520 --> 00:26:49,720 You know I do. 381 00:26:58,840 --> 00:27:00,840 I have to go. 382 00:27:10,440 --> 00:27:14,880 You will never save anyone else if you can't save yourself first. 383 00:27:59,840 --> 00:28:01,960 MOBILE PHONE PINGS 384 00:28:01,960 --> 00:28:03,160 HE SNIFFS 385 00:28:06,560 --> 00:28:07,840 Fuck! 386 00:28:31,240 --> 00:28:33,560 HE COUGHS, THEN SNIFFS 387 00:28:38,160 --> 00:28:39,840 HE EXHALES 388 00:28:46,880 --> 00:28:48,280 HE SNIFFS 389 00:28:59,360 --> 00:29:00,680 HE SNIFFS 390 00:29:23,280 --> 00:29:25,120 HE MUMBLES QUIETLY: "He's a mass murderer, 391 00:29:25,120 --> 00:29:26,760 "but that isn't his main motivation. 392 00:29:26,760 --> 00:29:30,560 "He is involved in a game. Not just for the police, 393 00:29:30,560 --> 00:29:35,360 "but what he sees as the entire oppressive state apparatus." 394 00:29:36,480 --> 00:29:38,080 MOBILE RINGS 395 00:29:38,080 --> 00:29:39,360 Ray! 396 00:29:39,360 --> 00:29:41,000 Baxter. 397 00:29:41,000 --> 00:29:44,960 Can you meet me in my office, half-eleven? 398 00:29:44,960 --> 00:29:47,680 Of course. I'll see you then. 399 00:29:49,800 --> 00:29:51,800 Get Confectioner to sign that. 400 00:29:54,320 --> 00:29:56,240 Come on to fuck, Bob. 401 00:29:57,400 --> 00:30:00,080 There's no way he could have done, er, Megan Carter, 402 00:30:00,080 --> 00:30:02,160 that was a completely different MO! 403 00:30:02,160 --> 00:30:05,160 Dorothy Henderson, I mean, that was a tragedy, 404 00:30:05,160 --> 00:30:07,600 but that was the wee lassie that fuckin' drowned. 405 00:30:07,600 --> 00:30:10,560 He wants notoriety, we want to clean up, 406 00:30:10,560 --> 00:30:12,480 the families want peace of mind. 407 00:30:12,480 --> 00:30:14,840 Everyone's a winner. But it's a lie. 408 00:30:14,840 --> 00:30:16,360 They deserve the truth. 409 00:30:16,360 --> 00:30:18,720 I won't let this prick, as odious as he is, 410 00:30:18,720 --> 00:30:20,840 be used as a dustbin for every unsolved crime! 411 00:30:20,840 --> 00:30:24,280 Who do you think you are? I'm the fucking investigating officer! 412 00:30:24,280 --> 00:30:25,440 For now! 413 00:30:25,440 --> 00:30:28,840 You are hanging on by a ball hair, Lennox. 414 00:30:28,840 --> 00:30:31,880 Boss, if it's not me, it's gonna be the lawyer. You heard him. 415 00:30:31,880 --> 00:30:34,200 Playing his game saved Kylie's life. 416 00:30:34,200 --> 00:30:36,880 Whatever you uncover, you uncover. 417 00:30:38,040 --> 00:30:40,640 But he will sign that fucking statement. 418 00:31:09,200 --> 00:31:13,360 Thanks for coming in, Baxter. It is my most exquisite pleasure. 419 00:31:13,360 --> 00:31:17,120 I was very glad to assist in the capture of Graham Cornell. 420 00:31:17,120 --> 00:31:19,360 He's no longer with us at the Scottish Office, 421 00:31:19,360 --> 00:31:21,480 but of course I wish him well. 422 00:31:21,480 --> 00:31:24,760 Now, how may I be of service, DI Lennox? 423 00:31:24,760 --> 00:31:29,000 Er, it's about your book. I'm intrigued by your villain. 424 00:31:29,000 --> 00:31:31,160 Conrad Warburton? Aye. 425 00:31:32,240 --> 00:31:33,720 Check this. 426 00:31:36,480 --> 00:31:38,920 HORSBURGH: 'Organisations fascinate me. 427 00:31:38,920 --> 00:31:42,440 'The substantive irrationality of a bureaucracy 428 00:31:42,440 --> 00:31:45,520 'founded on eminently rational procedures. 429 00:31:46,560 --> 00:31:49,120 'The Department Of Transport were very like that.' 430 00:31:51,320 --> 00:31:54,600 What's your reading of this guy? You're asking me? 431 00:31:56,360 --> 00:31:59,840 Well, like Warburton, he wants a rationalist world. 432 00:31:59,840 --> 00:32:02,280 One where bureaucracy brings order, 433 00:32:02,280 --> 00:32:04,560 to spare us the chaos of modern life. 434 00:32:04,560 --> 00:32:07,400 Yes. Yes! That is definitely his mindset. 435 00:32:07,400 --> 00:32:10,360 No doubt he's attracted to sex with children or adolescents, 436 00:32:10,360 --> 00:32:14,280 turned on by the power he exerts over them... 437 00:32:14,280 --> 00:32:15,920 but that's not his main motivation. 438 00:32:16,960 --> 00:32:20,760 Maybe I'm letting my crime fiction imagination run away with me, 439 00:32:20,760 --> 00:32:24,720 but perhaps some twisted political motive looms large. 440 00:32:27,040 --> 00:32:29,720 So he wants the public to be revolted by his acts, 441 00:32:29,720 --> 00:32:31,240 and to extend the state's powers. 442 00:32:31,240 --> 00:32:35,880 To enable his authoritarian, rationalist state. 443 00:32:38,000 --> 00:32:40,480 He may have done more of this stuff. 444 00:32:40,480 --> 00:32:42,080 MOBILE PHONE CHIMES 445 00:32:46,480 --> 00:32:47,920 KNOCK AT DOOR 446 00:32:47,920 --> 00:32:49,040 SHE SIGHS 447 00:32:49,040 --> 00:32:50,400 Come in. 448 00:32:51,840 --> 00:32:54,000 Estelle's handed in her notice. 449 00:32:54,000 --> 00:32:56,480 Yeah. She had some annual leave left, 450 00:32:56,480 --> 00:32:59,440 so she's away with immediate effect. 451 00:33:00,960 --> 00:33:03,280 My own resignation, I... 452 00:33:09,760 --> 00:33:10,920 Thank you. 453 00:33:10,920 --> 00:33:12,960 Thank you so much! 454 00:33:14,720 --> 00:33:16,720 Let's just look forward. 455 00:33:18,000 --> 00:33:20,520 And if anybody else ever harasses you, 456 00:33:20,520 --> 00:33:23,080 you come to me straightaway. 457 00:33:23,080 --> 00:33:24,680 Thanks... 458 00:33:25,960 --> 00:33:27,280 ..for being there. 459 00:33:27,280 --> 00:33:30,920 No-one's ever... backed me up like that before. 460 00:33:38,960 --> 00:33:41,960 MOBILE PHONE RINGS 461 00:33:45,200 --> 00:33:46,440 Hey. 462 00:33:48,240 --> 00:33:49,880 Sorry I was such a prick. 463 00:33:50,840 --> 00:33:52,320 'I love you. 464 00:33:52,320 --> 00:33:54,080 'I mean, it's not just that. 465 00:33:54,080 --> 00:33:59,360 'I respect what you do and-and how you go on.' 466 00:33:59,360 --> 00:34:04,440 I think that we have both just been wrapped up in our own work, so... 467 00:34:06,160 --> 00:34:08,360 'I'm sorry, too. 468 00:34:08,360 --> 00:34:09,760 'See you later.' 469 00:34:13,920 --> 00:34:17,240 Listen, I need you to cover for me. I need to go and see someone. 470 00:34:17,240 --> 00:34:20,000 This isn't another rogue visit to Strangeways, is it? 471 00:34:20,000 --> 00:34:21,480 No, I promise, just back me up. 472 00:34:21,480 --> 00:34:23,800 Don't let any of these radges in with Confectioner, eh? 473 00:34:23,800 --> 00:34:26,680 Aye. Of course. 474 00:34:26,680 --> 00:34:27,920 You look tired. 475 00:34:29,000 --> 00:34:31,040 Rundown, edgy. 476 00:34:31,040 --> 00:34:33,960 I'm trying to get a multiple murderer 477 00:34:33,960 --> 00:34:36,400 to literally tell me where the bodies are buried. 478 00:34:37,440 --> 00:34:40,280 Humans are a wretched species. 479 00:34:42,000 --> 00:34:44,160 I ken he's gonna hit me with that cliche 480 00:34:44,160 --> 00:34:47,320 that hunters of sex offenders and sex offenders are the same. 481 00:34:52,960 --> 00:34:56,680 Interesting that you self-describe as a hunter of sex offenders, 482 00:34:56,680 --> 00:34:57,840 rather than a cop. 483 00:34:59,200 --> 00:35:02,480 Why is that such a significant thing for you? 484 00:35:02,480 --> 00:35:05,680 It's what I do. I want the real bad guys. 485 00:35:05,680 --> 00:35:07,640 I wanna solve real crime. 486 00:35:07,640 --> 00:35:12,160 And he, he thinks the likes of him are the same as the likes of me. 487 00:35:20,080 --> 00:35:21,600 Do you ever see any parallels? 488 00:35:24,280 --> 00:35:26,080 Er... 489 00:35:26,080 --> 00:35:31,800 'Well, on a Thailand lad's holiday, I've a colleague, Gillman, 490 00:35:31,800 --> 00:35:33,640 'he and I never got on. 491 00:35:33,640 --> 00:35:37,080 'A bunch of lads having a laugh. Nobody cared. 492 00:35:37,080 --> 00:35:38,480 'I tried.' 493 00:35:38,480 --> 00:35:40,840 Lenny, it's hard to read their age, is it not? 494 00:35:40,840 --> 00:35:43,360 Fuck's sake, she's just a bairn. You mind who you are! 495 00:35:43,360 --> 00:35:45,840 When in Rome, Lenny! 'But I let them. I did nothing. 496 00:35:45,840 --> 00:35:48,320 'Maybe I'd still let them, even now.' 497 00:35:49,720 --> 00:35:52,000 'Clowns to the left of me.' 498 00:35:52,000 --> 00:35:54,320 Officers of the fucking law! 499 00:36:00,640 --> 00:36:05,320 You are aware that you're not in normal circumstances? 500 00:36:06,880 --> 00:36:08,640 I have my coping strategies. 501 00:36:11,480 --> 00:36:13,000 Argh! 502 00:36:18,120 --> 00:36:21,160 'I'm done talking to you, little lady. 503 00:36:21,160 --> 00:36:23,760 'Your lot need to be kept in their place. 504 00:36:23,760 --> 00:36:25,760 'Where's my DI Lennox?' 505 00:36:38,120 --> 00:36:41,080 Lennox, where the fuck is he? 506 00:36:41,080 --> 00:36:43,000 He's just out for lunch. 507 00:36:43,000 --> 00:36:45,280 He didn't want anyone outside of the team talking to him. 508 00:36:45,280 --> 00:36:47,520 He doesn't get to make deals with a child murderer. 509 00:36:47,520 --> 00:36:49,920 I'm goin' in. But Ray said that we shouldn't let... 510 00:36:49,920 --> 00:36:51,760 "Ray said," my arse! 511 00:36:57,480 --> 00:37:00,880 'Ah, Chief Superintendent.' 512 00:37:02,960 --> 00:37:04,440 I should be honoured. 513 00:37:05,720 --> 00:37:08,000 But no offence, I'm not. 514 00:37:08,000 --> 00:37:11,320 I need practitioners, not administrators. 515 00:37:12,720 --> 00:37:14,560 You've had it easy. 516 00:37:14,560 --> 00:37:16,480 Don't push me. 517 00:37:16,480 --> 00:37:19,920 No, Chief Superintendent, don't you push me. 518 00:37:19,920 --> 00:37:22,480 I am aware of my rights. 519 00:37:23,920 --> 00:37:27,560 And we both know the minute I request a lawyer, 520 00:37:27,560 --> 00:37:30,520 this whole game changes. 521 00:37:32,880 --> 00:37:36,320 Now, I have outlined my needs. 522 00:37:37,480 --> 00:37:41,280 As long as I get me kip here, in a comfy holding cell, 523 00:37:41,280 --> 00:37:45,080 decent food, proper questioning... 524 00:37:46,360 --> 00:37:49,080 ..this fella, full cooperation. 525 00:37:51,560 --> 00:37:54,160 What exactly do you want, Horsburgh? 526 00:37:54,160 --> 00:37:55,920 Mm. 527 00:37:55,920 --> 00:37:58,720 You've already given me a chunk of that, Chief Superintendent, 528 00:37:58,720 --> 00:38:01,480 by having the grace to use my proper name. 529 00:38:02,880 --> 00:38:08,760 I dislike the moniker your staff habitually use for me. 530 00:38:08,760 --> 00:38:11,200 Please instruct them accordingly. 531 00:38:13,320 --> 00:38:19,440 And this... fixation with DI Lennox? 532 00:38:19,440 --> 00:38:20,760 Oh... 533 00:38:22,000 --> 00:38:27,000 The rest of 'em see investigation as simple fact-gathering. 534 00:38:28,200 --> 00:38:34,040 But Lennox correctly sees these as merely effects after the event. 535 00:38:35,680 --> 00:38:39,360 Therefore, he is not just a dustman, 536 00:38:39,360 --> 00:38:43,760 sweeping up the rubbish of society, he's a true investigator. 537 00:38:44,800 --> 00:38:50,280 He looks into deeper illness, not mere manifestations. 538 00:38:50,280 --> 00:38:52,600 And why should this concern you? 539 00:38:52,600 --> 00:38:55,480 I'm not being cheeky, Chief Superintendent, 540 00:38:55,480 --> 00:38:58,160 but the very fact that you have to ask me that question 541 00:38:58,160 --> 00:39:02,480 confirms to me that you're not the man I'm looking for. 542 00:39:04,360 --> 00:39:07,640 My story means something to Lennox. 543 00:39:08,960 --> 00:39:11,840 Why? I don't know. 544 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 But he sees me. 545 00:39:16,160 --> 00:39:17,960 It's personal to him. 546 00:39:19,080 --> 00:39:23,360 I wanna see him fucking squirm. Do you understand? 547 00:39:26,720 --> 00:39:28,160 Well? 548 00:40:03,880 --> 00:40:06,160 Go in hard on him, or let me. 549 00:40:06,160 --> 00:40:08,600 Let you? What about Fournier? 550 00:40:08,600 --> 00:40:11,560 Where were you when Amanda was smashing up your killer, eh? 551 00:40:11,560 --> 00:40:13,600 Listen, I've covered your arse 552 00:40:13,600 --> 00:40:15,960 when you've vanished to follow your hunches. 553 00:40:15,960 --> 00:40:20,760 So spare me the outrage and let us repay the frog favour now. 554 00:40:20,760 --> 00:40:22,000 It wasn't a favour. 555 00:40:22,000 --> 00:40:24,400 But if you wanna help, just stay out of my way. 556 00:40:31,040 --> 00:40:33,840 You're riding your partner, eh? 557 00:40:33,840 --> 00:40:35,400 No. 558 00:40:35,400 --> 00:40:38,640 But you just worry about who you're fucking riding, eh? 559 00:40:48,200 --> 00:40:49,800 RINGS DOORBELL 560 00:40:58,920 --> 00:41:01,120 Hello! 561 00:41:01,120 --> 00:41:02,440 Father? 562 00:41:06,240 --> 00:41:12,080 Oh, guess who got the part of the stoical train driver in the Tra... 563 00:41:13,320 --> 00:41:14,680 Dad? 564 00:41:16,200 --> 00:41:17,640 Fuck. Dad! 565 00:41:25,080 --> 00:41:26,600 Oh, Dad... 566 00:41:29,440 --> 00:41:31,080 Ooh, you fuckin'... 567 00:41:31,080 --> 00:41:32,880 HE EXHALES 568 00:41:34,920 --> 00:41:36,280 Dad? 569 00:41:41,600 --> 00:41:43,240 MOBILE PHONE RINGS 570 00:41:43,240 --> 00:41:46,400 ROADWORK DRILL POUNDS 571 00:41:49,160 --> 00:41:51,600 SCHOOLCHILDREN CHATTER 572 00:41:54,000 --> 00:41:55,840 PHONE RINGS 573 00:42:21,920 --> 00:42:24,160 PHONE RINGS 574 00:42:27,800 --> 00:42:29,400 Stuart. 575 00:42:29,400 --> 00:42:30,840 Ray, it's Dad. 576 00:42:33,360 --> 00:42:35,320 He's gone, Ray. 577 00:42:35,320 --> 00:42:36,480 Wait, wait. 578 00:42:36,480 --> 00:42:37,840 What? 579 00:42:37,840 --> 00:42:40,240 Our father is dead. 580 00:42:43,440 --> 00:42:45,600 He's had a heart attack. 581 00:42:50,480 --> 00:42:52,040 Right. 582 00:42:53,640 --> 00:42:57,320 Thanks for, er, thanks for letting me know. I'll, erm... 583 00:42:59,520 --> 00:43:01,240 ..call you later, eh? 584 00:43:07,120 --> 00:43:08,560 Fucking unreal. 585 00:43:13,480 --> 00:43:14,680 What is it, Ray? 586 00:43:14,680 --> 00:43:16,200 HE SNIFFS 587 00:43:20,440 --> 00:43:23,680 My dad just... My dad just died. 588 00:43:29,880 --> 00:43:31,800 HE SNIFFS 589 00:43:31,800 --> 00:43:34,680 Listen, I've been talking to this Baxter McClelland. No, no. 590 00:43:34,680 --> 00:43:36,360 He understands the mindset. No, Ray. 591 00:43:36,360 --> 00:43:38,680 He said Confectioner... No, no, no. 592 00:43:43,600 --> 00:43:45,720 Go home, Ray. 593 00:43:48,000 --> 00:43:49,520 You've got to go home. 594 00:43:50,880 --> 00:43:52,760 My old man, you know, he... 595 00:43:54,520 --> 00:43:56,640 He tried his best, eh? 596 00:44:02,120 --> 00:44:03,480 You've got to go home. 597 00:44:07,200 --> 00:44:08,240 HE SNIFFS 598 00:44:10,200 --> 00:44:11,960 Ray, no... 599 00:44:11,960 --> 00:44:13,960 Ray! 600 00:44:16,480 --> 00:44:19,120 Why? Why did you do it? 601 00:44:33,480 --> 00:44:34,840 All right, boss? 602 00:44:44,720 --> 00:44:46,240 For t'sport of it. 603 00:44:47,840 --> 00:44:49,720 Buzz of the chase. 604 00:44:52,000 --> 00:44:53,640 Stalking 'em. 605 00:44:54,840 --> 00:44:57,600 Building up the dossiers. 606 00:44:57,600 --> 00:44:59,600 Setting up the lair. 607 00:45:01,360 --> 00:45:04,000 Executing the plan. 608 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 Evading you lot. 609 00:45:09,480 --> 00:45:11,400 Yeah. 610 00:45:11,400 --> 00:45:13,440 Nip 'em in the bud, mate, before they breed. 611 00:45:13,440 --> 00:45:17,160 Human beings, a wretched species. 612 00:45:22,600 --> 00:45:24,280 You mentioned dossiers. 613 00:45:29,280 --> 00:45:31,360 You really are different, Lennox. 614 00:45:36,240 --> 00:45:38,360 It's personal with you, innit? 615 00:45:41,080 --> 00:45:42,760 Who was he? 616 00:45:44,120 --> 00:45:45,240 Huh? 617 00:45:45,240 --> 00:45:47,280 Er, Scoutmaster? 618 00:45:47,280 --> 00:45:48,560 'Teacher?' 619 00:45:49,680 --> 00:45:52,240 A tainted uncle? 620 00:45:52,240 --> 00:45:53,280 Who was he? 621 00:45:53,280 --> 00:45:57,840 Who was the man who made you who you are today? 622 00:46:01,400 --> 00:46:04,080 Why are you so interested? 623 00:46:04,080 --> 00:46:06,240 You see... 624 00:46:06,240 --> 00:46:08,800 most cops... 625 00:46:08,800 --> 00:46:10,560 they need to know how. 626 00:46:11,960 --> 00:46:14,240 But you need to know why. 627 00:46:18,440 --> 00:46:21,800 So you tell me "why" first. 628 00:46:21,800 --> 00:46:25,640 Why... are you a cop? 629 00:46:32,240 --> 00:46:34,920 Confectioner is a suicide bomber. 630 00:46:36,080 --> 00:46:38,400 He's fucked up and he doesn't care. 631 00:46:38,400 --> 00:46:41,040 I'd fuckin' make him care. 632 00:46:41,040 --> 00:46:42,800 He can handle death, it's what he wants. 633 00:46:42,800 --> 00:46:44,960 I'd bring him what he disnae want. 634 00:46:44,960 --> 00:46:47,600 The pain and humiliation he brought to their bairns. 635 00:46:47,600 --> 00:46:52,600 Every force in UK, for t'best part of 20 years... 636 00:46:54,560 --> 00:46:56,160 ..looking for me. 637 00:46:56,160 --> 00:46:57,640 How exciting for you. 638 00:46:57,640 --> 00:47:00,520 Oh, come on, Lennox, you get the thrill of it! 639 00:47:00,520 --> 00:47:02,160 Thrill of t'chase! 640 00:47:04,320 --> 00:47:07,320 I mean, why else do you do what you do? 641 00:47:09,440 --> 00:47:13,600 We're the same, us two. We are not the fucking same! 642 00:47:23,040 --> 00:47:26,200 I think you care... 643 00:47:27,720 --> 00:47:30,640 ..about being a huge disappointment to people. 644 00:47:49,520 --> 00:47:51,840 DI Lennox? 645 00:47:51,840 --> 00:47:53,280 Meltdown. 646 00:47:54,560 --> 00:47:56,480 He's useless to us now. 647 00:48:10,120 --> 00:48:12,200 Where's Raymond? 648 00:48:35,400 --> 00:48:37,320 'Is that all you can say?' 649 00:48:37,320 --> 00:48:38,600 HE SNIFFS 650 00:48:39,960 --> 00:48:41,640 WATER DRIPS 651 00:48:43,360 --> 00:48:44,560 DRIPPING CONTINUES 652 00:48:47,760 --> 00:48:49,440 WATER DRIPS 653 00:48:51,360 --> 00:48:54,160 DISTANT SCREAMING 654 00:49:01,160 --> 00:49:03,280 QUIETLY: Oh, fuck. 655 00:49:13,920 --> 00:49:15,960 Subtitles by accessibility@itv.com