1
00:00:23,873 --> 00:00:26,969
:: شفاه مجنونة ::
2
00:01:33,209 --> 00:01:35,404
نحن عند منزل (ميتشيو كوراهاشي)
3
00:01:35,478 --> 00:01:38,879
وهو المشتبه به في القتل التسلسلي للفتيات
4
00:01:38,948 --> 00:01:41,849
مر نصف عام منذ الجرائم
5
00:01:41,917 --> 00:01:44,681
لكن (كوراهاشي) لا يزال مفقودا
6
00:01:44,754 --> 00:01:47,279
كما ترون، العديد من الصحفيين
أتوا هنا كل يوم
7
00:01:47,356 --> 00:01:50,883
للحصول على معلومات جديدة عن هذه القضية
8
00:01:50,960 --> 00:01:53,656
- لقد جاءت
- أخته؟ حسنا
9
00:01:54,029 --> 00:01:56,698
يبدو أن أحد من عائلته قد ظهر
10
00:01:56,766 --> 00:01:59,234
- آنسة (كوراهاشي)
- أين ذهبتِ؟
11
00:01:59,302 --> 00:02:01,497
أين كنت؟
12
00:02:01,570 --> 00:02:03,561
هل وجدت شقيقك؟
13
00:02:03,639 --> 00:02:06,369
أرجوكم توقفوا
14
00:02:06,442 --> 00:02:08,501
هذه دماء
15
00:02:08,877 --> 00:02:10,568
ماذا حدث؟
16
00:02:13,015 --> 00:02:16,382
- أمي أمي
- مرحبا
17
00:02:18,821 --> 00:02:23,520
ماذا حدث؟
(كاوري) (كاوري)
18
00:02:23,592 --> 00:02:26,686
- ما الأمر؟
- أحضري لي صندوق الإسعافات الأولية
19
00:02:26,762 --> 00:02:28,753
(ساتومي) أصيبت
20
00:02:28,831 --> 00:02:31,629
اجلسي. أعطيني حقيبتك
21
00:02:31,701 --> 00:02:34,693
- صندوق الاسعافات الأولية هنا
- ماذا؟
22
00:02:42,139 --> 00:02:44,107
قاتل منحرف مت
23
00:02:44,742 --> 00:02:46,341
ماذا حدث؟
24
00:02:47,350 --> 00:02:51,343
كنت بين الزحام في المحطة
وأحدهم جرحني
25
00:02:51,420 --> 00:02:55,584
المشتبه به في جرائم القتل
والتخلص من الجثث...
26
00:02:55,658 --> 00:02:58,650
(كوراهاشي)، ما يزال مفقودا
27
00:02:58,728 --> 00:03:04,132
الشرطة نشرت صورته
وطلبت المساعدة بالبحث عنه
28
00:03:04,200 --> 00:03:06,896
- وطلبوا توخي الحذر أيضا
- أمي؟
29
00:03:09,004 --> 00:03:11,029
الخبر التالي...
30
00:03:15,578 --> 00:03:18,069
- مرحبا؟
- قاتل
31
00:03:19,482 --> 00:03:21,473
لنتصل بالشرطة
32
00:03:23,589 --> 00:03:24,916
لن يفيد ذلك
33
00:03:24,987 --> 00:03:28,252
نحن أيضا مواطنين ندفع الضرائب هنا
34
00:03:36,031 --> 00:03:39,592
أتمنى أن والدكم هنا الآن
35
00:03:39,668 --> 00:03:41,329
لا تقولي هذا
36
00:03:41,404 --> 00:03:44,430
أيها المحقق
إذا اكتشفت شيئا...
37
00:03:44,507 --> 00:03:46,941
أرجوك أخبرنا
38
00:03:51,180 --> 00:03:53,171
عفوا؟
39
00:03:55,651 --> 00:03:59,087
ابنتي...
لو سمحت
40
00:04:04,560 --> 00:04:06,551
إذاً يدك جرحت
41
00:04:08,030 --> 00:04:11,993
من فعل ذلك بك؟
42
00:04:14,703 --> 00:04:16,671
لا أعلم
43
00:04:16,739 --> 00:04:19,299
ألم تفعلي ذلك بنفسك؟
44
00:04:20,443 --> 00:04:22,741
أحدهم رمى الحجارة هنا
45
00:04:22,812 --> 00:04:25,804
تصلنا مكالمات هاتفية مزعجة كل يوم
46
00:04:29,418 --> 00:04:36,314
إذا أخبرتونا أين شقيقكم
ستتعاون الشرطة معكم
47
00:04:39,361 --> 00:04:43,991
سيدتي، سمعت أن زوجك قد أُعدم أيضا، صحيح؟
48
00:04:45,601 --> 00:04:49,367
والآن ابنك. ماذا ستفعلين؟
49
00:04:55,444 --> 00:04:57,503
إذا تواصل معك ابنك
50
00:04:57,580 --> 00:05:02,313
أخبريني في الحال، حسنا؟
51
00:05:03,719 --> 00:05:07,951
أنا آتي هنا كل يوم، كما تعلمين
52
00:05:08,023 --> 00:05:13,188
إذا وعدتوني بذلك
سأحرس بابكم وأفعل أي شيء لازم
53
00:05:24,640 --> 00:05:28,076
الدم في عائلتكم مجنون
54
00:05:29,411 --> 00:05:32,847
مرت بضع دقائق منذ أن دخل محقق للمنزل
55
00:05:32,915 --> 00:05:35,475
بضع دقائق؟
56
00:05:35,551 --> 00:05:37,917
عفوا
عن ماذا تكلمت؟
57
00:05:37,987 --> 00:05:40,148
كيف حال العائلة؟
58
00:05:44,260 --> 00:05:46,956
لا أستطيع الاعلان عن أي شيء حتى الآن
59
00:05:47,029 --> 00:05:49,395
هل هذا يعني أنك ستجده قريبا؟
60
00:05:49,465 --> 00:05:52,298
حسنا، في هذا الشأن...
61
00:05:52,368 --> 00:05:54,734
سأقول، "لا تعليق"
62
00:05:58,207 --> 00:06:00,937
- أرجوك قل شيء
- دعنا نسمع كلمة واحدة
63
00:06:01,010 --> 00:06:03,478
- أوه، إنه أصلع
- إلى اللقاء
64
00:06:05,548 --> 00:06:10,850
ماذا يحدث داخل هذا المنزل؟
65
00:06:10,920 --> 00:06:13,650
معكم (يوشيدا)، محدثكم من مسرح الأحداث
66
00:06:16,025 --> 00:06:20,018
فلتتخلوا عن شقيقكم
ارحلوا من هذه المدينة
67
00:06:29,071 --> 00:06:33,440
إذا تم القبض على شقيقنا
هل سيعدم؟
68
00:06:36,178 --> 00:06:39,011
مستحيل. لأنه بريء
69
00:06:41,350 --> 00:06:44,148
وضعه ليس نفس وضع أبي
70
00:06:48,324 --> 00:06:50,315
أمي
71
00:06:52,661 --> 00:06:55,721
لا أريد أن أرحل من المنزل
72
00:06:55,798 --> 00:06:59,165
بعد أن أعدم أبي، هربنا...
73
00:06:59,234 --> 00:07:02,226
وأخيرا حصلنا على هذا المنزل بطريقة ما
74
00:07:03,739 --> 00:07:07,334
أنا أيضا أشعر بنفسك شعورك
ولكن...
75
00:07:07,409 --> 00:07:09,969
إن طبيعتك ضعيفة
76
00:07:15,250 --> 00:07:18,413
إذاً، من القاتل الحقيقي؟
77
00:07:22,658 --> 00:07:27,322
إذا وجدنا هذا القاتل، فإن شقيقنا سوف...
78
00:07:27,396 --> 00:07:29,330
كيف يمكننا أن نجده؟
79
00:07:34,970 --> 00:07:38,531
ذهبت لرؤية شخص ما
في وقت سابق
80
00:07:41,910 --> 00:07:43,207
المحقق؟
81
00:07:43,278 --> 00:07:45,269
مركز ماميا للأبحاث النفسية
82
00:07:45,347 --> 00:07:48,248
كان محقق مختلف عن الأول
كان يتبعني
83
00:08:42,004 --> 00:08:43,995
مرحبا
84
00:08:49,845 --> 00:08:54,339
- هذه أول مرة لي هنا
- ادخلي
85
00:08:59,955 --> 00:09:01,946
حسنا... أنا...
86
00:09:03,659 --> 00:09:06,355
ليس عليك أن تقولي أي شيء
87
00:09:06,428 --> 00:09:10,159
إنها لا تحتاج ذلك
أنا...
88
00:09:12,201 --> 00:09:15,193
مساعدها، اسمي (توما)
89
00:09:17,005 --> 00:09:19,030
تفضلي. ادخلي
90
00:09:44,666 --> 00:09:46,725
هل هذه صور؟
91
00:09:49,234 --> 00:09:51,228
نعم
92
00:09:51,770 --> 00:09:54,742
من فضلك ضعيها على المكتب
93
00:09:54,810 --> 00:09:56,937
بشكل مقلوب
94
00:10:34,449 --> 00:10:38,385
هؤلاء الفتيات بلا رؤوس
95
00:10:38,453 --> 00:10:40,444
قالت ذلك حقا؟
96
00:10:45,327 --> 00:10:47,727
هؤلاء الفتيات قد قًتلوا
97
00:10:48,634 --> 00:10:49,787
أعرف
98
00:10:51,145 --> 00:10:53,858
من قتلهم؟
99
00:10:58,974 --> 00:11:03,240
لا تقلقي. ليس شقيقك
100
00:11:04,580 --> 00:11:06,946
إذاً من؟
101
00:11:07,524 --> 00:11:10,849
أرجوك. أرجوك أخبريني
102
00:11:24,466 --> 00:11:26,457
هذه الصور...
103
00:11:28,103 --> 00:11:30,264
هذه قضية كبيرة
104
00:11:33,509 --> 00:11:35,364
- قاتل متسلسل
- أعرف
105
00:11:35,364 --> 00:11:39,609
إذا كنت لا تمانعين
أريد أن تشارك عائلتك...
106
00:11:39,681 --> 00:11:41,672
في الجلسة الروحية القادمة
107
00:11:42,790 --> 00:11:43,741
نعم
108
00:11:44,462 --> 00:11:45,946
مرحبا
109
00:11:49,324 --> 00:11:51,315
تفضلوا
110
00:11:54,196 --> 00:11:55,993
المعذرة
111
00:12:54,656 --> 00:12:57,955
هيه ما هذا؟
112
00:13:11,106 --> 00:13:13,199
انتظري
113
00:13:15,811 --> 00:13:18,405
هذا هو القاتل
114
00:13:24,519 --> 00:13:27,181
من فضلك حاول أن تتحدثي بشكل أطول
115
00:13:27,255 --> 00:13:31,624
- هل لديكم هاتف آخر؟
- نعم. في الأعلى
116
00:13:41,370 --> 00:13:43,361
مرحبا؟
117
00:13:46,050 --> 00:13:47,365
مرحبا؟
118
00:13:57,586 --> 00:14:00,612
أطوال. أطول
119
00:14:03,091 --> 00:14:06,857
مرحبا؟ من أنت؟
120
00:14:06,928 --> 00:14:09,021
من فضلك قل شيئا
121
00:14:09,097 --> 00:14:11,088
لماذا تسبب لنا الألم؟
122
00:14:15,137 --> 00:14:18,504
لندع القوى الروحية تتبعه
123
00:14:31,386 --> 00:14:33,377
لم ننجح
124
00:14:38,126 --> 00:14:42,722
إذاً ابني... (ميتشيو) ليس هو القاتل، صحيح؟
125
00:14:44,066 --> 00:14:46,830
القاتل امرأة
126
00:14:46,902 --> 00:14:49,598
حتى الآن، لا أعرف إلا ذلك
127
00:14:51,206 --> 00:14:55,302
جيد. جيد
128
00:14:59,815 --> 00:15:02,807
هل يتبين لديك أين أخي؟
129
00:15:04,119 --> 00:15:07,350
لماذا تريدين أن تعرفي؟
130
00:15:08,723 --> 00:15:12,022
إذا حاولتِ أن تقابلينه
سيتبعونك الشرطة
131
00:15:13,028 --> 00:15:15,428
من الأفضل أن تجدي القاتلة أولا
132
00:15:18,733 --> 00:15:20,826
انتظري حتى حلول الليل
133
00:15:26,159 --> 00:15:28,599
استدعاء أرواحهم...
134
00:15:28,677 --> 00:15:30,770
خطير جدا
135
00:15:33,515 --> 00:15:36,006
لأنهم بلا رؤوس؟
136
00:15:36,084 --> 00:15:37,847
هذا صحيح و...
137
00:15:38,920 --> 00:15:42,253
ولم يمر على موتهم 49 يوما بعد
138
00:15:43,258 --> 00:15:45,249
ماذا سيحدث؟
139
00:15:46,261 --> 00:15:48,320
هذه أول مرة لي أنا أيضا
140
00:15:48,396 --> 00:15:51,991
قرروا أنتم إذا كنتم تريدون فعلها أو لا
141
00:15:59,407 --> 00:16:04,401
إذا كان... بإمكاننا إنقاذ (ميتشيو)
فأنا أريد...
142
00:16:06,915 --> 00:16:09,406
سيدتي، من فضلك ابدأي
143
00:16:12,988 --> 00:16:14,979
الأيدي...
144
00:16:56,144 --> 00:16:59,493
من أنت؟
145
00:17:05,473 --> 00:17:10,467
فهمت. لا تستطيعين التحدث بدون رأسك
146
00:17:10,845 --> 00:17:14,481
أين رأسك؟
147
00:17:14,549 --> 00:17:16,744
هل خبأه أحد؟
148
00:17:23,625 --> 00:17:26,526
أختي أختي
149
00:17:27,896 --> 00:17:31,662
ماذا؟ ماذا؟
150
00:17:37,339 --> 00:17:40,240
ألا تريدين التحدث إلي؟
151
00:17:42,256 --> 00:17:46,310
إذاً عليك أن تجدي رأسك
152
00:17:59,461 --> 00:18:03,295
فهمت. أنت أيضا؟
153
00:18:05,867 --> 00:18:08,131
أنت أيضا؟
154
00:18:08,503 --> 00:18:12,139
اذهبي وابحثي عن رأسك
155
00:18:12,507 --> 00:18:15,005
اذهبي الآن
156
00:18:18,580 --> 00:18:20,571
أعطوني ماء
157
00:18:38,366 --> 00:18:41,358
نحن محظوظون بأنهم فتيات صالحات
158
00:18:49,244 --> 00:18:51,508
لا تشغلي النور
159
00:18:52,514 --> 00:18:55,506
لا تشغليه بعد
160
00:18:55,583 --> 00:18:58,575
من فضلكم دعوني أستريح في مكان ما
161
00:19:27,148 --> 00:19:29,173
هذه غرفة أخي
162
00:19:31,219 --> 00:19:33,510
لا يهمني
163
00:19:39,127 --> 00:19:41,288
كيف جرحت نفسك؟
164
00:19:42,964 --> 00:19:45,023
هذا لا شيء
165
00:19:52,374 --> 00:19:55,207
يبدو أنك أيضا تستطيعين الرؤية قليلا
166
00:20:03,151 --> 00:20:05,779
تستطيعين رؤيتهم صح؟
167
00:20:16,297 --> 00:20:19,933
جعلت الفتيات رُسل
168
00:20:20,001 --> 00:20:21,764
رسل؟
169
00:20:31,846 --> 00:20:34,838
حتى العديد من الشرطة
لا يمكنهم التفوق عليهم
170
00:20:35,584 --> 00:20:39,683
القاتل خبأ رؤوسهم
171
00:20:40,498 --> 00:20:43,190
إيجادهم لن يستغرق طويلا
172
00:20:55,837 --> 00:20:58,472
هل تصدقين تلك الأكاذيب؟
173
00:20:58,540 --> 00:21:00,474
لم تريهم؟
174
00:21:00,542 --> 00:21:02,533
قال 5 مليون ين
175
00:21:04,448 --> 00:21:06,480
كيف سندفع ذلك؟
176
00:21:06,548 --> 00:21:08,482
(ساتومي) هي الغلطانة
177
00:21:26,501 --> 00:21:29,402
اسمع، سيد (توما)
178
00:21:29,471 --> 00:21:34,568
بخصوص المال، هل يمكن أن تقدم لي خصم؟
179
00:21:35,577 --> 00:21:37,636
ذلك...
180
00:21:39,681 --> 00:21:43,947
عائد إليك
181
00:21:44,018 --> 00:21:47,249
لا تمازحني. أنا مسنة
182
00:21:47,322 --> 00:21:49,688
لستِ بهذا السوء
183
00:21:52,861 --> 00:21:56,888
هذا الموقع فيك...
184
00:21:56,965 --> 00:21:59,559
ظل طويلا لم يُستخدم صح؟
185
00:22:00,602 --> 00:22:02,893
سيد (توما)...
186
00:22:05,740 --> 00:22:07,974
لا. لا
187
00:22:09,844 --> 00:22:12,870
توقف. بناتي...
188
00:22:17,185 --> 00:22:19,210
دعيهم يسمعون
189
00:22:20,288 --> 00:22:23,485
الأمهات نساء أيضا، صحيح؟
190
00:22:57,659 --> 00:22:59,786
أنت مستثارة جدا
191
00:23:02,497 --> 00:23:03,862
أختي؟
192
00:23:05,333 --> 00:23:08,564
المحادثات الرباعية التجارية
بدأت في طوكيو بالأمس
193
00:23:08,636 --> 00:23:14,040
في اليوم الثاني
سيبدأون مفاوضات تجارية جديدة
194
00:23:14,108 --> 00:23:17,839
سوف يقررون ماذا سيعلنون...
195
00:23:17,912 --> 00:23:20,540
في بيان عصر هذا اليوم
196
00:23:20,615 --> 00:23:24,244
المشاركون في المحادثات هم
اليابان وأمريكا وكندا
197
00:23:24,319 --> 00:23:27,152
EU والـ
والاتحاد الأوروبي
198
00:23:27,221 --> 00:23:28,190
صباح الخير
199
00:23:28,190 --> 00:23:31,258
المحادثات بدأت بالأمس في طوكيو
200
00:23:31,326 --> 00:23:34,318
اليوم هو اليوم الثاني
وستكون المفاوضات التجارية الجديدة...
201
00:23:34,395 --> 00:23:36,556
قضيتهم الرئيسية اليوم
202
00:23:36,631 --> 00:23:38,656
سوف يصدرون بيان لاحقا
203
00:23:38,733 --> 00:23:39,859
اخرجي من هنا
204
00:23:42,937 --> 00:23:45,201
خذي أكاذيبك لمكان آخر
205
00:23:45,273 --> 00:23:47,138
(كاوري)، لا تقولي أشياء كهذه
206
00:23:47,208 --> 00:23:49,574
أمي، لما لا تستخدمين عقلك؟
207
00:23:49,944 --> 00:23:54,081
اتركي الشرطة تقوم بعملهم
واتركيهم يقبضون على أخي
208
00:23:55,617 --> 00:23:57,380
إذا كان القاتل طليقا
209
00:23:57,452 --> 00:24:00,546
سوف يستمر بالقتل
حتى بعد أن يتم القبض على أخي
210
00:24:01,756 --> 00:24:04,156
لم يجدوا سلاح الجريمة بعد
211
00:24:04,225 --> 00:24:08,321
فأس كبير. كان فأس كبير
212
00:24:09,864 --> 00:24:13,022
أرأيتِ؟ إذا استخدم القاتل ذلك مجددا...
213
00:24:13,101 --> 00:24:15,592
يستطيع أخي أن يثبت أنه بريء
214
00:24:15,670 --> 00:24:19,231
لا نحتاج إلى محامٍ حتى، صحيح؟
215
00:24:21,376 --> 00:24:23,435
(ساتومي)
216
00:24:23,511 --> 00:24:26,844
أنت تعرفين أين شقيقنا، صحيح؟
217
00:24:26,914 --> 00:24:29,508
أنت تخفين المعلومات، أليس كذلك؟
218
00:24:29,584 --> 00:24:30,949
أنت فظيعة
219
00:24:31,019 --> 00:24:35,012
صديقك على وشك الانفصال عنك
بسبب ما يجري، صحيح؟
220
00:24:40,528 --> 00:24:45,329
متعتِ نفسك بنفسك ليلة البارحة
الرائحة ما تزال على أصابعك
221
00:24:50,638 --> 00:24:54,369
- أيتها الزائفة اللعينة
- (كاوري)، توقفي توقفي
222
00:24:54,442 --> 00:24:58,674
- (توما)، لنذهب
- توقفي
223
00:24:58,746 --> 00:25:02,978
توقفي. اهدأي فقط أرجوك
224
00:25:03,985 --> 00:25:07,148
- عفوا
- اتركيني
225
00:25:07,221 --> 00:25:10,952
عندما يبدأ الرسل بالتحرك، لن يتوقفوا
226
00:25:38,586 --> 00:25:40,447
أنت صديقي، صحيح؟
227
00:25:41,489 --> 00:25:44,322
أوه، نعم. أنت محق
228
00:25:45,993 --> 00:25:50,756
إذا لم تأتي إلى هنا
سأفعل شيء سيء بمنزلك
229
00:25:50,832 --> 00:25:52,424
هل تفهم؟
230
00:25:52,500 --> 00:25:55,435
مركز ماميا للأبحاث النفسية
231
00:26:05,213 --> 00:26:07,147
جاءت
232
00:26:08,149 --> 00:26:10,140
أنت جيد
233
00:26:23,431 --> 00:26:25,422
حسنا...
234
00:26:26,868 --> 00:26:28,859
ماذا تريدين أن تفعلي؟
235
00:26:33,040 --> 00:26:36,009
لم آتي إلى هنا لهذا السبب
236
00:26:39,313 --> 00:26:41,304
أعلم أنك تريدين ذلك
237
00:26:43,351 --> 00:26:45,478
أرجوك... توقف
238
00:26:47,488 --> 00:26:49,782
لا، لا
239
00:27:07,241 --> 00:27:10,176
إذا كنت تريدين مساعدة ابنك...
240
00:27:10,244 --> 00:27:13,236
على بناتك أن يساعدوا أيضا
241
00:27:16,450 --> 00:27:19,977
ابنتك الصغرى لديها موهبة رائعة
242
00:27:26,498 --> 00:27:27,886
مرحبا؟
243
00:27:35,136 --> 00:27:37,127
مرحبا؟
244
00:27:43,692 --> 00:27:45,068
تعال هنا
245
00:27:45,146 --> 00:27:48,343
لماذا طلبتِ مني أن آتي؟
246
00:27:51,705 --> 00:27:53,146
تعال
247
00:27:53,221 --> 00:27:55,212
ماذا؟
248
00:28:09,203 --> 00:28:11,194
افعلها الآن
249
00:28:14,175 --> 00:28:16,666
لم آتي إلى هنا لذلك
250
00:28:16,744 --> 00:28:19,406
لقد تركتني منذ شهر
251
00:28:19,480 --> 00:28:22,040
قد يسمعنا أحد
252
00:28:22,116 --> 00:28:25,017
لا بأس. دعها تسمع
253
00:28:36,631 --> 00:28:38,929
لماذا لا تنتصب؟
254
00:28:39,000 --> 00:28:42,492
- لماذا؟
- انتظري
255
00:28:49,791 --> 00:28:51,643
هل لديك فتاة أخرى؟
256
00:28:53,014 --> 00:28:55,005
اخرسي
257
00:28:56,751 --> 00:28:59,117
قل أن هذا ليس صحيحا
258
00:29:11,832 --> 00:29:14,824
- هل أنت بخير؟
- لا تلمسيني
259
00:29:18,739 --> 00:29:21,731
لا أريد التورط في عائلتك
260
00:29:30,211 --> 00:29:31,908
اخرج
261
00:29:32,853 --> 00:29:34,844
- لقد جاء
- كاميرا، من فضلك
262
00:29:43,497 --> 00:29:45,488
- لو سمحت
- من فضلك أخبرنا
263
00:29:47,702 --> 00:29:51,229
إنهم مجانين. جميعهم مجانين
264
00:29:57,345 --> 00:30:00,041
ماذا يحدث حقا في هذا المنزل؟
265
00:30:00,114 --> 00:30:04,813
ماذا يحدث في هذا البيت؟
أنا (يوشيدا)
266
00:30:05,466 --> 00:30:07,547
لماذا عدتم؟
267
00:30:07,621 --> 00:30:09,919
اخرسي، يا عاهرة
268
00:30:11,759 --> 00:30:14,751
لهذا السبب يتركونك الرجال
269
00:30:17,932 --> 00:30:20,628
- (كاوري)، أنا آسفة
- ماذا تفعلين؟
270
00:30:20,701 --> 00:30:23,465
هيه اتركوني اتركوني
271
00:30:50,765 --> 00:30:54,394
لا تحاولي أن تفعلي شيء
نحن نحتاج هذا للطقوس
272
00:30:56,363 --> 00:30:57,727
طقوس؟
273
00:31:24,899 --> 00:31:28,096
أنت حساسة أكثر من أمك
274
00:31:28,169 --> 00:31:31,798
- حقا؟ حقا؟
- نعم
275
00:31:57,431 --> 00:31:58,921
الصغرى
276
00:31:58,999 --> 00:32:02,264
إنها الأخت الصغرى
أخبرينا عن أمك
277
00:32:03,971 --> 00:32:06,701
هذا مقرف
278
00:32:11,378 --> 00:32:13,812
ماذا يحدث حقا وحقيقة في هذا المنزل؟
279
00:32:13,881 --> 00:32:17,510
ماذا يحدث حقا، حقا، حقا؟
280
00:32:38,061 --> 00:32:40,969
إلى متى ستتبعني؟
281
00:32:41,041 --> 00:32:44,499
أنا حقا لا أعرف أين أخي
282
00:32:46,547 --> 00:32:47,908
حقا؟
283
00:33:17,467 --> 00:33:19,335
(ساتومي)
284
00:33:19,413 --> 00:33:21,540
تعالي هنا
285
00:33:23,117 --> 00:33:25,950
بسرعة أنا لست أحد المنحرفين
286
00:33:52,279 --> 00:33:53,678
من أنت؟
287
00:33:53,747 --> 00:33:58,480
محققة في الاف بي آي
اسمي (لوسي)
288
00:33:58,552 --> 00:34:01,214
"اسمي (لوسي)"
289
00:34:01,288 --> 00:34:05,588
لا تقلقي. أنا (ناريموتو)
نحن أصدقائك
290
00:34:06,594 --> 00:34:09,461
ما الذي حدث للتو؟
291
00:34:09,530 --> 00:34:11,794
أنت تلاعبتِ بتلك الفتيات
292
00:34:11,865 --> 00:34:15,528
من دون إدراكك، تلاعبتِ بتلك الفتيات
293
00:34:15,603 --> 00:34:17,867
كرهتِ ذلك المحقق
294
00:34:17,938 --> 00:34:21,704
الكره جعل تلك الفتيات يتحركون
295
00:34:21,775 --> 00:34:25,040
إنه ليس خطأك
296
00:34:25,112 --> 00:34:27,681
أنت لا تعرفين ما القوى التي تملكينها
297
00:34:27,681 --> 00:34:29,415
فتيات ميتات
298
00:34:29,483 --> 00:34:32,577
تلك الفتيات أصبحوا وحوش
299
00:34:32,653 --> 00:34:36,919
تبا. لم يكن ينبغي عليها أن تستدعيهم
قبل يوم الموت الـ49
300
00:34:38,492 --> 00:34:40,983
لا أفهم ما يجري
301
00:34:41,683 --> 00:34:45,691
اهدأي اهدأي
302
00:34:46,304 --> 00:34:49,031
كنا نحقق في ذلك الزوجين الروحيين
303
00:34:49,103 --> 00:34:51,504
إنهم يستخدمون عائلتك...
304
00:34:51,504 --> 00:34:53,773
ويحاولون أن يفعلوا شيء فظيع
305
00:34:53,841 --> 00:34:57,641
نعتقد أيضا أنهم لفقوا قضية شقيقك
306
00:34:59,113 --> 00:35:00,774
حاولي أن تتذكري
307
00:35:01,849 --> 00:35:06,252
كيف ذهبتِ إلى مركزهم الروحي؟
308
00:35:09,990 --> 00:35:11,981
كيف؟
309
00:35:13,869 --> 00:35:18,926
كنت أسير في المدينة، أفكر في والدتي
310
00:35:18,999 --> 00:35:22,958
ورأيت الاسم على النافذة، لذا...
311
00:35:23,337 --> 00:35:25,198
لكن هذه ليست الحقيقة
312
00:35:26,687 --> 00:35:30,867
- مرحبا؟ (ساتومي)؟
- أخي؟
313
00:35:30,944 --> 00:35:33,538
يجب أن أراك. يجب أن أتحدث معك
314
00:35:33,614 --> 00:35:36,674
تعالي إلى المكان. سوف أخبرك الآن
لا تخبري (كاوري)...
315
00:35:38,951 --> 00:35:40,817
إذاً أخي...
316
00:35:40,888 --> 00:35:43,413
لقد محوا ذاكرتك وأخذوا دمك
317
00:35:43,490 --> 00:35:45,390
- دم
- دم
318
00:35:46,393 --> 00:35:49,226
طقوسهم بدأت
319
00:35:49,296 --> 00:35:53,824
إذا أردتِ مساعدة شقيقك
أرجوك تعاوني معنا
320
00:37:21,889 --> 00:37:25,825
أخي، أين أنت؟
321
00:37:25,893 --> 00:37:30,887
إنه ليس صحيح أنك قتلتهم
أنا أصدقك
322
00:37:30,964 --> 00:37:34,661
أنا أصدق بأنك بريء
لذا أرجوك اظهر
323
00:37:35,035 --> 00:37:40,674
يا أخي. أخي
أخي
324
00:38:21,443 --> 00:38:22,975
كيف أتواصل معك؟
325
00:38:23,050 --> 00:38:25,518
لا تقلقي. سنراقبك طوال الوقت
326
00:38:25,586 --> 00:38:27,645
هل اكتشفتِ أين شقيقك؟
327
00:38:27,721 --> 00:38:29,450
- قولي شيئا
- أرجوك
328
00:38:29,523 --> 00:38:32,617
أخي بريء. أرجوكم صدقوني
329
00:38:32,693 --> 00:38:34,888
أخي ليس قاتلا
330
00:38:37,064 --> 00:38:39,157
أخي، هل أنت تشاهد هذا؟
331
00:38:39,233 --> 00:38:41,224
أرجوك عد
332
00:38:42,336 --> 00:38:44,327
لن يؤذيك أحد
333
00:38:45,639 --> 00:38:47,732
- مرة أخرى؟
- انتبهي
334
00:39:05,025 --> 00:39:06,993
يا والدة، إذا لم تسرعي...
335
00:39:07,060 --> 00:39:09,824
أُلقي القبض على رجل عاطل عن العمل
هو مشتبه به...
336
00:39:09,897 --> 00:39:11,922
بسرقة أموال من منزل في (سايتاما)
337
00:39:12,528 --> 00:39:15,560
عندما تنتهين من الطبخ، اذهبي. حسنا؟
338
00:39:15,960 --> 00:39:18,127
اذهبي. الآن هيا
339
00:39:22,966 --> 00:39:26,870
ماذا؟ أنت مشمئزة مني
ولا تستطيعين قول أي كلمة؟
340
00:39:27,433 --> 00:39:30,348
أنت التي أحضرتِه هنا
341
00:39:50,137 --> 00:39:52,537
خذي. يمكنك أن تأكليه
342
00:39:57,144 --> 00:39:59,135
انظر لهذا الوجه
343
00:39:59,521 --> 00:40:01,908
إنها دائما هكذا
344
00:40:02,285 --> 00:40:04,974
تعتقد نفسها بأنها أنيقة أو ما شابه
345
00:40:11,986 --> 00:40:14,025
أمي
346
00:40:17,531 --> 00:40:19,522
أمي؟
347
00:40:23,503 --> 00:40:25,733
هذا لي
348
00:40:25,806 --> 00:40:28,798
إذا كنت تريدين مثله، اطلبي (كاوري)
349
00:40:44,324 --> 00:40:45,881
أين أخي؟
350
00:40:46,576 --> 00:40:50,419
أعتقد أنني أفهم قواك
351
00:40:50,497 --> 00:40:53,864
أنا أعرف أنك تخلصتِ من المحقق في وقت سابق
352
00:40:57,570 --> 00:41:00,603
"أعيدوا إلى ابنتي"
353
00:41:00,974 --> 00:41:03,609
"إنها ليست لعبة"
354
00:41:05,145 --> 00:41:07,079
لا
355
00:41:08,567 --> 00:41:10,549
هل ستتحديني؟
356
00:41:23,969 --> 00:41:26,895
هيه ماذا تفعل هنا؟
357
00:41:31,872 --> 00:41:35,137
مات محقق اليوم
358
00:41:35,208 --> 00:41:38,006
أنا وهو كنا زميلين في أكاديمية الشرطة
359
00:41:46,920 --> 00:41:50,083
كان رجل شريف جدا ولطيف
360
00:41:51,992 --> 00:41:54,961
درس بجد لامتحان الشرطة
361
00:41:55,028 --> 00:41:59,021
وأصبح أخيرا محقق
362
00:41:59,099 --> 00:42:02,193
متزوج ولديه طفلين
363
00:42:02,269 --> 00:42:05,830
لا. كان لديه ثلاث أطفال
364
00:42:05,906 --> 00:42:10,138
لقد... مات للتو
365
00:42:10,210 --> 00:42:13,304
هي التي قتلته
366
00:42:15,549 --> 00:42:17,983
كنت واثق من ذلك
367
00:42:18,351 --> 00:42:21,452
كنت واثق أن لك علاقة بذلك
368
00:42:22,522 --> 00:42:27,585
سآخذ حقه. ما رأيك؟ هذا انتقام
369
00:42:35,569 --> 00:42:37,434
(ساتومي)
370
00:42:44,644 --> 00:42:46,077
أبي
371
00:42:58,057 --> 00:42:59,618
لا تتظاهري بأنك أنيقة
372
00:43:02,062 --> 00:43:05,725
سوف أضاجعك. سوف أضاجعك
373
00:43:05,799 --> 00:43:09,633
لابد أنك سعيدة، (ساتومي)
374
00:43:10,349 --> 00:43:12,672
محقق سيضاجعك
375
00:43:12,739 --> 00:43:14,468
- (ساتومي)
- أختي
376
00:43:14,541 --> 00:43:19,843
سأجعلك تشعرين بشعور جيد جدا
377
00:43:23,416 --> 00:43:25,680
لا لا
378
00:43:28,522 --> 00:43:32,959
أنت جميلة جدا، (ساتومي)
379
00:43:54,314 --> 00:43:57,112
هذا لن يجعل النساء مستثارات
380
00:43:57,184 --> 00:43:59,118
ماذا؟
381
00:44:08,862 --> 00:44:11,695
هذا الحبل يشد جيدا
382
00:44:11,765 --> 00:44:14,290
تبدو مثل دوارة الريح
383
00:44:15,936 --> 00:44:19,235
قل لي كيف سيكون الطقس غدا
384
00:44:20,407 --> 00:44:21,965
لا أستطيع التنفس
385
00:44:24,144 --> 00:44:28,080
اصبري. حسنا؟ اصبري
386
00:44:31,251 --> 00:44:32,513
أمي
387
00:44:36,022 --> 00:44:39,958
هيه. اذهبوا وتفقدوه
388
00:44:48,368 --> 00:44:51,469
انظروا، هل ما يزال منتصب؟
389
00:44:57,844 --> 00:45:00,172
هذا شنق
390
00:45:00,547 --> 00:45:03,216
هل تذكرتِ والدك؟
391
00:45:13,026 --> 00:45:15,995
ابتعدوا ابتعدوا
392
00:45:16,062 --> 00:45:19,967
إنه منتصب جيدا، (ساتومي)
393
00:45:19,967 --> 00:45:23,896
حان الوقت. هل أنت مستثارة؟
394
00:45:23,970 --> 00:45:26,803
- الآن
- لا. لا
395
00:45:26,873 --> 00:45:29,603
الآن. الآن
396
00:45:50,506 --> 00:45:51,995
هل تشعرين بشكل جيد؟
397
00:45:53,633 --> 00:45:55,692
هل تشعرين بشكل جيد؟
398
00:45:55,769 --> 00:46:01,366
يعجبك؟ أنا أجعلك تشعرين
بشكل أفضل إذاً
399
00:46:22,051 --> 00:46:25,561
(كاوري)، والعجوز، امسكوها
400
00:46:28,790 --> 00:46:30,400
(كاوري)
401
00:46:40,747 --> 00:46:43,181
لنفعل ذلك، (توما)
402
00:46:54,427 --> 00:46:58,830
الآن. الآن
403
00:46:59,198 --> 00:47:00,889
الآن
404
00:47:09,142 --> 00:47:10,833
هل تتألمين؟
405
00:47:10,910 --> 00:47:14,402
إذا كنت تتألمين، لا يمكنك أن تضيقيه أكثر
406
00:47:17,083 --> 00:47:19,074
جيدة
407
00:47:20,820 --> 00:47:23,380
هذا يؤلم
408
00:47:23,456 --> 00:47:25,926
هل يؤلم؟ اصرخي أكثر
409
00:47:25,926 --> 00:47:28,251
- تعالي هنا
- اصرخي
410
00:48:08,201 --> 00:48:11,462
وفقا للأبحاث، 90 بالمئة من فتيات الثانوية...
411
00:48:11,538 --> 00:48:16,305
في (توتشيغي) يريدون إنقاص وزنهم
412
00:48:16,376 --> 00:48:19,607
شمل الاستطلاع 3100 طالبة في تلك المحافظة
413
00:48:19,679 --> 00:48:23,445
لكن 1600 طالبة
جاوبوا حقا على الاستطلاع
414
00:48:23,516 --> 00:48:26,542
سألناهم ما هو مقدار النقصان الذي يريدونه
415
00:48:26,619 --> 00:48:30,988
نسبة 37 بالمئة من الطالبات
قالوا أنهم يريدون فقدان...
416
00:48:31,057 --> 00:48:33,548
من كيلو إلى 5 كيلو
أو من 5 إلى 10 كيلو
417
00:48:33,626 --> 00:48:38,461
اكتشفنا أن 90 بالمئة من فتيات الثانوية
يريدون فقدان الوزن
418
00:48:39,140 --> 00:48:43,696
في كل عام في حي (كاسوميغاورا)...
419
00:48:49,870 --> 00:48:51,200
أمي
420
00:48:51,577 --> 00:48:53,302
وهذا العام...
421
00:48:56,054 --> 00:48:57,506
(ساتومي)...
422
00:49:01,387 --> 00:49:03,855
هنا
423
00:49:07,745 --> 00:49:09,084
من أنت؟
424
00:49:09,162 --> 00:49:12,962
ناديني العقيد، مبدئيا
425
00:49:13,032 --> 00:49:15,660
قلت لك أننا سنراقبك
426
00:49:20,206 --> 00:49:22,504
مرحبا
427
00:49:22,575 --> 00:49:25,912
(ساتومي)، قمتِ بعمل جيد جدا
428
00:49:25,912 --> 00:49:28,203
لابد أن مؤخرتك تؤلمك
429
00:49:29,449 --> 00:49:32,043
لماذا لم تساعدونني؟
430
00:49:33,253 --> 00:49:36,245
لا يمكننا أن ندخل هناك الآن
431
00:49:38,458 --> 00:49:41,359
لكن... المحقق...
432
00:49:41,427 --> 00:49:44,624
هدفنا مختلف عن الشرطة
433
00:49:44,697 --> 00:49:46,927
الأمور خطيرة جدا الآن
434
00:49:47,000 --> 00:49:50,367
أرجوك استمعي جيدا
435
00:49:50,436 --> 00:49:53,633
على الأرجح أنهم سيحاولون التحرك الليلة
436
00:49:53,706 --> 00:49:56,504
ذلك هو الوقت الذي يمثل فرصتنا
437
00:49:56,576 --> 00:49:58,567
اللعنة اطفئي التلفاز
438
00:49:59,116 --> 00:50:01,409
الريموت...
439
00:50:01,481 --> 00:50:04,541
استيقظتِ من الآن؟
440
00:50:04,617 --> 00:50:06,286
سيداتي وسادتي
441
00:50:06,286 --> 00:50:11,785
برنامج الغناء والرقص
"برنامج (لوسي)"
442
00:50:11,858 --> 00:50:15,692
أمي اطبخي شيئا. الآن
443
00:50:28,580 --> 00:50:30,802
يا لها من رقصة غريبة
444
00:50:45,892 --> 00:50:50,955
أوه لا. أشعر بالاثارة مجددا
445
00:50:59,138 --> 00:51:01,732
أين هم؟
446
00:51:01,808 --> 00:51:04,072
ذهبوا لشراء حمض الكبريتيك
447
00:51:04,143 --> 00:51:08,102
سوف نذيب المحقق في حوض الاستحمام
448
00:51:08,481 --> 00:51:11,116
بعد أن نقطعه لقطع صغيرة
449
00:51:14,187 --> 00:51:17,054
أريده أن يعود للمنزل الآن
450
00:51:21,628 --> 00:51:24,096
حمض الكبريتيك
451
00:51:33,606 --> 00:51:35,005
أمي
452
00:52:37,437 --> 00:52:38,995
قريبا...
453
00:52:39,072 --> 00:52:42,064
قريبا، سنعرف أين الرؤوس
454
00:52:53,653 --> 00:52:56,281
أنت القاتلة، أليس كذلك؟
455
00:52:56,656 --> 00:52:59,484
أنت قتلتِ تلك الفتيات، صحيح؟
456
00:53:01,427 --> 00:53:04,760
مستحيل. لا أصدق أنك ظنيتِ ذلك
457
00:53:06,165 --> 00:53:08,759
إذاً من القاتل؟
458
00:53:08,835 --> 00:53:11,030
هل هو أخي؟
459
00:53:13,239 --> 00:53:16,208
قلت لك، القاتل امرأة
460
00:53:23,616 --> 00:53:25,607
إذاً أين أخي؟
461
00:53:26,719 --> 00:53:28,710
مرحبا؟ (ساتومي)؟
462
00:53:32,158 --> 00:53:35,150
أريد أن أراك. يجب أن أتحدث معك
463
00:53:40,900 --> 00:53:45,933
أنا وشقيقك تواعدنا بأن نقضي المستقبل معا
464
00:53:47,407 --> 00:53:50,672
إنه لن يهرب
465
00:53:50,743 --> 00:53:54,440
إنه يعمل للهدف الكبير
466
00:54:00,219 --> 00:54:01,910
انتهى العمل
467
00:54:02,922 --> 00:54:06,483
حسنا. (توما)
468
00:54:06,559 --> 00:54:10,256
- ماذا؟
- ضاجع الأم أيضا
469
00:54:11,531 --> 00:54:13,692
أيتها العجوز، تعالي هنا
470
00:54:15,635 --> 00:54:17,432
(ساتومي)؟
471
00:54:17,503 --> 00:54:20,267
لماذا لم تنظفي الحمام؟
472
00:54:20,339 --> 00:54:22,864
لا يمكنني الاستحمام هنا
473
00:54:40,259 --> 00:54:44,025
هذا قريب. جيد
474
00:54:45,031 --> 00:54:49,058
اقترب أكثر. اقترب أكثر
475
00:54:56,342 --> 00:54:59,334
- هذا هو؟
- هل عرفتِ؟
476
00:55:01,380 --> 00:55:03,405
هذا هو المكان، أليس كذلك؟
477
00:55:05,918 --> 00:55:08,478
أرجوك. أشر بأصبعك
478
00:55:16,496 --> 00:55:19,659
أنت قُتلت هناك
479
00:55:22,868 --> 00:55:24,559
بالفأس الكبير...
480
00:55:27,907 --> 00:55:29,401
قُطعت رؤوسكم
481
00:55:34,213 --> 00:55:36,875
أنا أرى. أنا أرى
482
00:55:36,949 --> 00:55:38,940
أرى وجوه القتلة
483
00:55:42,188 --> 00:55:44,520
سيدة (كوراهاشي)؟
484
00:55:44,590 --> 00:55:46,558
إلى متى ستظلين هنا؟
485
00:55:46,626 --> 00:55:51,325
نحن الصحفيين نطالب بمؤتمر صحفي
486
00:55:51,397 --> 00:55:53,831
مع أنكم أطفأتم الأضواء
نحن نعرف أنكم هنا
487
00:55:53,900 --> 00:55:56,232
- افتحوا
- سيدة (كوراهاشي)
488
00:55:56,302 --> 00:55:59,237
(توما)
تخلص منهم
489
00:56:01,434 --> 00:56:05,508
لا يوجد شيء للحديث عنه
اذهبوا لمنازلكم
490
00:56:05,578 --> 00:56:08,274
- اذهبوا لمنازلكم
- أين المحقق؟
491
00:56:08,347 --> 00:56:10,907
- سوف نتصل بالشرطة
- ماذا حدث له؟
492
00:56:13,147 --> 00:56:16,556
اطفئوا الأضواء اطفئوها
493
00:56:16,556 --> 00:56:17,982
هذه أخبار كبيرة
494
00:56:18,446 --> 00:56:22,357
بعض الصحفيين اقتحموا منزل آل (كوراهاشي)
495
00:56:23,996 --> 00:56:26,726
نحن قلقون على هذه العائلة
496
00:56:27,099 --> 00:56:28,960
أين هم؟
497
00:56:39,345 --> 00:56:41,447
لا تعرضونها للضوء
اطفئوا الضوء
498
00:56:41,447 --> 00:56:44,409
- ماذا تفعل هي؟
- اطفئوا الضوء
499
00:56:48,721 --> 00:56:51,121
أنت الأخت الصغرى
500
00:56:51,190 --> 00:56:54,182
أعطينا بعض الكلمات عن القضية
501
00:56:59,832 --> 00:57:02,426
أنا... فجأة...
502
00:57:04,081 --> 00:57:09,532
ماذا يحدث لجسدي؟
503
00:57:17,483 --> 00:57:18,616
أنت أيضا
504
00:57:20,019 --> 00:57:23,120
أنا أتألم
505
00:57:23,189 --> 00:57:24,178
أنت أيضا
506
00:57:24,256 --> 00:57:26,816
هذا يؤلم
507
00:57:26,892 --> 00:57:27,824
أنت أيضا
508
00:57:27,893 --> 00:57:30,828
أنا أتألم
509
00:57:30,896 --> 00:57:32,158
أنت أيضا
510
00:57:33,399 --> 00:57:36,664
أنا... أنا أشعر بالتخدر
511
00:57:40,806 --> 00:57:42,671
الجميع...
512
00:57:44,573 --> 00:57:46,001
الجميع...
513
00:57:48,812 --> 00:57:50,472
أكره الجميع
514
00:57:53,285 --> 00:57:55,776
- إنهم يتحركون
- لا تفقدهم
515
00:57:55,855 --> 00:57:58,858
لا تقلقي
وضعت جهاز استشعار داخل ضمادتها
516
00:57:58,858 --> 00:58:01,183
أحسنت
517
00:58:13,005 --> 00:58:15,303
- هيا
- هيا
518
00:58:22,888 --> 00:58:24,406
إنه شقيقك
519
00:58:27,053 --> 00:58:29,783
- مرحبا؟
- أخي؟
520
00:58:29,855 --> 00:58:32,050
- هل أنت (ساتومي)؟
- هل أنت أخي؟
521
00:58:32,124 --> 00:58:35,116
أخي، هل هذا أنت حقا؟
522
00:58:35,194 --> 00:58:38,595
ما الذي تقولينه؟
هل نسيتِ صوتي؟
523
00:58:39,899 --> 00:58:44,097
- أنا سعيدة بسماعك
- أعطيني
524
00:58:44,170 --> 00:58:46,195
مرحبا؟ (ميتشيو)؟
525
00:58:46,882 --> 00:58:48,263
هل أنت (ميتشيو)؟
526
00:58:48,506 --> 00:58:51,036
أمي، أنا آسف
527
00:58:51,110 --> 00:58:53,237
أنا أسبب الكثير من المتاعب
528
00:58:54,346 --> 00:58:58,407
لا تقلق. أنا بخير طالما أنك على ما يرام
529
00:59:02,421 --> 00:59:05,754
أخي، هذه أنا (كاوري)
530
00:59:06,125 --> 00:59:10,455
(كاوري)، أنا أقدر لكم
بأنكم صابرين جدا في هذا الأمر
531
00:59:10,529 --> 00:59:14,021
قريبا. قريبا يمكننا جميعا أن نكون معا
532
00:59:19,004 --> 00:59:23,964
أخي. هل يمكننا رؤيتك في المكان
الذي نحن ذاهبون إليه الآن؟
533
00:59:24,043 --> 00:59:28,275
نعم أريد أن أسأل (ماميا) عن ذلك المكان
534
00:59:28,347 --> 00:59:30,372
هل يمكنني التحدث إليها؟
535
00:59:37,757 --> 00:59:39,918
(ميتشيو)؟
536
00:59:40,678 --> 00:59:43,792
هل كل شيء جاهز للناس؟
537
00:59:43,863 --> 00:59:46,730
كل شيء جاهز
لقد وضعتهم في حافلة
538
00:59:46,799 --> 00:59:51,668
إذاً سوف أرسل لك صورة المكان
539
00:59:51,737 --> 00:59:54,797
- هل أنت مستعد؟
- تفضلي
540
01:00:40,419 --> 01:00:42,410
وصلنا
541
01:00:43,422 --> 01:00:47,722
هذا المنزل... حلمت عن هذا المنزل سابقا
542
01:00:49,128 --> 01:00:51,722
وأنا أيضا
543
01:00:58,504 --> 01:01:02,133
ما رأيك؟ هل الداخل مثل حلمك أيضا؟
544
01:01:11,735 --> 01:01:14,443
أين الفأس؟
545
01:01:43,716 --> 01:01:46,184
أين الرؤوس؟
546
01:02:20,085 --> 01:02:23,054
لقد كان حلما
رأينا هذا في حلمنا
547
01:02:23,122 --> 01:02:26,956
لم يكن حلما
في الواقع أنتم فعلتم كل شيء
548
01:02:28,594 --> 01:02:32,894
قتلتم الفتيات وقطعتم رؤوسهم
549
01:02:32,965 --> 01:02:34,956
أنتم الثلاثة فعلتوها
550
01:02:36,535 --> 01:02:41,302
لم تفعلوا ما كان ينبغي عليكم
وألقيتم اللوم على أحد آخر
551
01:02:46,912 --> 01:02:50,746
- (إيريكو). (إيريكو)
- (إيريكو)
552
01:02:54,982 --> 01:02:56,585
طفلتي. طفلتي
553
01:03:00,459 --> 01:03:02,359
(توموكو)
554
01:03:05,431 --> 01:03:09,162
عائلات. إنهم عائلات الفتيات
555
01:03:09,234 --> 01:03:12,533
لن يشعروا بالرضى حتى إذا قتلوكم جميعا
556
01:03:17,142 --> 01:03:22,273
أرجوك. دعينا نقيم محاكمة
نحتاج إلى محاكمة
557
01:03:22,348 --> 01:03:25,044
سوف أقول كل شيء. أرجوك
558
01:03:25,117 --> 01:03:26,744
هذه محاكمة
559
01:03:29,888 --> 01:03:32,686
- أمي
- (ميتشيو)
560
01:03:35,005 --> 01:03:36,551
أخي
561
01:03:41,494 --> 01:03:42,123
(توما)
562
01:03:47,673 --> 01:03:49,364
خذوا
563
01:03:50,709 --> 01:03:52,700
خذوا
564
01:03:54,780 --> 01:04:00,412
من أجل الطقوس، نحتاج دمك الملعون
565
01:04:00,786 --> 01:04:03,353
ما الذي تتحدث عنه، (ميتشيو)؟
566
01:04:06,525 --> 01:04:09,961
لا يزال لديك فرصة
567
01:04:11,463 --> 01:04:13,055
قاتلي معهم
568
01:04:16,335 --> 01:04:18,265
(ناريموتو). (لوسي)
569
01:04:18,337 --> 01:04:21,033
ماذا تفعلون؟ أوقفوهم
570
01:04:21,106 --> 01:04:23,301
أوقفوهم. أوقفوهم
571
01:04:23,675 --> 01:04:25,502
لقد اكتشفوا أمرنا
572
01:04:25,577 --> 01:04:27,568
لا
573
01:04:27,646 --> 01:04:30,206
لا
574
01:04:30,282 --> 01:04:31,943
لا تدعوهم يهربون
575
01:04:46,802 --> 01:04:48,056
أمي
576
01:04:50,964 --> 01:04:52,731
لا تدعوهم يهربون
577
01:05:11,056 --> 01:05:12,246
(توما)
578
01:05:13,659 --> 01:05:15,650
لنذهب
579
01:05:31,710 --> 01:05:35,571
قريبا. قريبا سينزل ربنا إلينا
580
01:06:07,246 --> 01:06:09,146
ماذا؟
581
01:06:09,214 --> 01:06:12,149
لقد نسيت تعبئة البنزين
582
01:06:12,217 --> 01:06:14,208
أحمق
583
01:06:14,286 --> 01:06:17,483
ماذا علينا أن نفعل؟
إذا كنا هنا...
584
01:06:17,556 --> 01:06:19,717
لن نفعل شيء
585
01:06:28,200 --> 01:06:30,494
لنقتلهم جميعا
586
01:06:39,278 --> 01:06:41,371
- أمي
- (ساتومي)
587
01:06:42,264 --> 01:06:43,175
لا
588
01:06:51,857 --> 01:06:54,917
أرجوكم ساعدونا
589
01:06:54,993 --> 01:06:57,553
انقذي نفسك
590
01:06:57,629 --> 01:07:00,257
انظروا، إنهم قادمون
591
01:07:23,789 --> 01:07:26,751
أمي
592
01:08:24,182 --> 01:08:25,740
(ساتومي)
593
01:09:40,323 --> 01:09:42,084
(ساتومي)، اهربي
594
01:10:47,201 --> 01:10:50,320
- إنهم هنا
- لا بأس
595
01:11:08,647 --> 01:11:10,342
كلوا هذا
596
01:11:41,079 --> 01:11:44,014
لنقتلهم جميعا
597
01:12:33,765 --> 01:12:36,757
المشبك ليس في الأمام
598
01:12:40,038 --> 01:12:42,468
لم أضاجع شقراء منذ فترة
599
01:13:06,865 --> 01:13:10,699
افعلها بي
600
01:13:10,769 --> 01:13:13,533
حبيبي هيا
601
01:13:14,655 --> 01:13:15,232
هيا
602
01:13:31,656 --> 01:13:33,988
أوه، لا
603
01:13:34,059 --> 01:13:39,053
نعم. ربنا قادم إلينا
604
01:13:47,238 --> 01:13:49,468
شعرك جميل جدا
605
01:14:32,452 --> 01:14:36,219
(ساتومي). إلى أين تذهبين؟
606
01:14:37,990 --> 01:14:39,681
ماذا بك؟
607
01:14:42,495 --> 01:14:44,588
أخي
608
01:14:44,664 --> 01:14:49,931
أنا حامل بطفلك يا أخي
609
01:14:50,002 --> 01:14:52,300
ماذا؟
610
01:14:55,408 --> 01:14:57,808
لكن لا يمكنني إنجاب هذا الطفل
611
01:14:58,811 --> 01:15:03,180
نحن شقيقين. أنا أعرف ذلك
612
01:15:09,555 --> 01:15:13,586
أرجوك. مارس الحب معي
مرة واحدة أخرى فقط
613
01:15:14,760 --> 01:15:19,629
دمائنا يجب أن تختلط
614
01:15:26,772 --> 01:15:31,004
نحن لسنا شقيقين بالدم
615
01:15:31,077 --> 01:15:33,272
ماذا؟
616
01:15:33,346 --> 01:15:36,338
لقد اُختطفت من قبل والديك
617
01:15:38,751 --> 01:15:40,844
لذا، أنا لست حقا من العائلة
618
01:15:44,290 --> 01:15:48,351
لكنا أحبننا بعضنا البعض
كان ذلك حقيقيا، أليس كذلك؟
619
01:15:48,427 --> 01:15:50,258
نعم كان كذلك
620
01:15:51,430 --> 01:15:55,799
أنت أخي. أخي
621
01:16:43,916 --> 01:16:45,907
أخي
622
01:17:20,085 --> 01:17:22,879
بعد أن تموتي، يكون ضيق جدا
623
01:17:34,967 --> 01:17:38,368
العقيد؟
أنا آسف، كان قد فات الأوان
624
01:17:39,438 --> 01:17:42,407
(لوسي) نسيت تعبئة السيارة بالبنزين
625
01:17:54,320 --> 01:17:57,312
لن تريدين العيش برأس كهذا
626
01:17:59,225 --> 01:18:04,060
نعم. بخصوص الشيء...
627
01:18:04,429 --> 01:18:06,393
أنا لا أشعر...
628
01:18:29,054 --> 01:18:30,187
مرحبا؟
629
01:18:31,590 --> 01:18:33,724
لقد فشلوا
630
01:18:34,092 --> 01:18:36,886
أعتقد أن الشيء سينزل إلى الأرض
631
01:18:39,064 --> 01:18:42,261
،قبل أن يحتل الظلام العالم
نحن بحاجة إلى صواريخ
632
01:18:43,435 --> 01:18:46,097
قم بتفجير دائرة بعرض 20 كلم
633
01:18:48,574 --> 01:18:52,370
مرحبا؟
أنت تعرف العنوان، صحيح؟
634
01:18:52,444 --> 01:18:55,572
نعم. فضلا افعل ذلك حالا
635
01:18:55,648 --> 01:18:57,081
شكرا
636
01:20:51,797 --> 01:20:56,332
سأموت
637
01:21:43,482 --> 01:21:45,473
إنه قادم
638
01:21:46,785 --> 01:21:48,612
إنه قادم
639
01:21:49,755 --> 01:21:52,189
أنا أراه
640
01:22:38,926 --> 01:22:41,926
Subtitles: AJF.