1 00:00:23,873 --> 00:00:26,969 ‫:: شفاه مجنونة :: 2 00:01:33,209 --> 00:01:35,404 ‫نحن عند منزل (ميتشيو كوراهاشي) 3 00:01:35,478 --> 00:01:38,879 ‫وهو المشتبه به في القتل التسلسلي للفتيات 4 00:01:38,948 --> 00:01:41,849 ‫مر نصف عام منذ الجرائم 5 00:01:41,917 --> 00:01:44,681 ‫لكن (كوراهاشي) لا يزال مفقودا 6 00:01:44,754 --> 00:01:47,279 ‫كما ترون، العديد من الصحفيين ‫أتوا هنا كل يوم 7 00:01:47,356 --> 00:01:50,883 ‫للحصول على معلومات جديدة عن هذه القضية 8 00:01:50,960 --> 00:01:53,656 ‫- لقد جاءت ‫- أخته؟ حسنا 9 00:01:54,029 --> 00:01:56,698 ‫يبدو أن أحد من عائلته قد ظهر 10 00:01:56,766 --> 00:01:59,234 ‫- آنسة (كوراهاشي) ‫- أين ذهبتِ؟ 11 00:01:59,302 --> 00:02:01,497 ‫أين كنت؟ 12 00:02:01,570 --> 00:02:03,561 ‫هل وجدت شقيقك؟ 13 00:02:03,639 --> 00:02:06,369 ‫أرجوكم توقفوا 14 00:02:06,442 --> 00:02:08,501 ‫هذه دماء 15 00:02:08,877 --> 00:02:10,568 ‫ماذا حدث؟ 16 00:02:13,015 --> 00:02:16,382 ‫- أمي أمي ‫- مرحبا 17 00:02:18,821 --> 00:02:23,520 ‫ماذا حدث؟ ‫(كاوري) (كاوري) 18 00:02:23,592 --> 00:02:26,686 ‫- ما الأمر؟ ‫- أحضري لي صندوق الإسعافات الأولية 19 00:02:26,762 --> 00:02:28,753 ‫(ساتومي) أصيبت 20 00:02:28,831 --> 00:02:31,629 ‫اجلسي. أعطيني حقيبتك 21 00:02:31,701 --> 00:02:34,693 ‫- صندوق الاسعافات الأولية هنا ‫- ماذا؟ 22 00:02:42,139 --> 00:02:44,107 ‫قاتل منحرف مت 23 00:02:44,742 --> 00:02:46,341 ‫ماذا حدث؟ 24 00:02:47,350 --> 00:02:51,343 ‫كنت بين الزحام في المحطة ‫وأحدهم جرحني 25 00:02:51,420 --> 00:02:55,584 ‫المشتبه به في جرائم القتل ‫والتخلص من الجثث... 26 00:02:55,658 --> 00:02:58,650 ‫(كوراهاشي)، ما يزال مفقودا 27 00:02:58,728 --> 00:03:04,132 ‫الشرطة نشرت صورته ‫وطلبت المساعدة بالبحث عنه 28 00:03:04,200 --> 00:03:06,896 ‫- وطلبوا توخي الحذر أيضا ‫- أمي؟ 29 00:03:09,004 --> 00:03:11,029 ‫الخبر التالي... 30 00:03:15,578 --> 00:03:18,069 ‫- مرحبا؟ ‫- قاتل 31 00:03:19,482 --> 00:03:21,473 ‫لنتصل بالشرطة 32 00:03:23,589 --> 00:03:24,916 ‫لن يفيد ذلك 33 00:03:24,987 --> 00:03:28,252 ‫نحن أيضا مواطنين ندفع الضرائب هنا 34 00:03:36,031 --> 00:03:39,592 ‫أتمنى أن والدكم هنا الآن 35 00:03:39,668 --> 00:03:41,329 ‫لا تقولي هذا 36 00:03:41,404 --> 00:03:44,430 ‫أيها المحقق ‫إذا اكتشفت شيئا... 37 00:03:44,507 --> 00:03:46,941 ‫أرجوك أخبرنا 38 00:03:51,180 --> 00:03:53,171 ‫عفوا؟ 39 00:03:55,651 --> 00:03:59,087 ‫ابنتي... ‫لو سمحت 40 00:04:04,560 --> 00:04:06,551 ‫إذاً يدك جرحت 41 00:04:08,030 --> 00:04:11,993 ‫من فعل ذلك بك؟ 42 00:04:14,703 --> 00:04:16,671 ‫لا أعلم 43 00:04:16,739 --> 00:04:19,299 ‫ألم تفعلي ذلك بنفسك؟ 44 00:04:20,443 --> 00:04:22,741 ‫أحدهم رمى الحجارة هنا 45 00:04:22,812 --> 00:04:25,804 ‫تصلنا مكالمات هاتفية مزعجة كل يوم 46 00:04:29,418 --> 00:04:36,314 ‫إذا أخبرتونا أين شقيقكم ‫ستتعاون الشرطة معكم 47 00:04:39,361 --> 00:04:43,991 ‫سيدتي، سمعت أن زوجك قد أُعدم أيضا، صحيح؟ 48 00:04:45,601 --> 00:04:49,367 ‫والآن ابنك. ماذا ستفعلين؟ 49 00:04:55,444 --> 00:04:57,503 ‫إذا تواصل معك ابنك 50 00:04:57,580 --> 00:05:02,313 ‫أخبريني في الحال، حسنا؟ 51 00:05:03,719 --> 00:05:07,951 ‫أنا آتي هنا كل يوم، كما تعلمين 52 00:05:08,023 --> 00:05:13,188 ‫إذا وعدتوني بذلك ‫سأحرس بابكم وأفعل أي شيء لازم 53 00:05:24,640 --> 00:05:28,076 ‫الدم في عائلتكم مجنون 54 00:05:29,411 --> 00:05:32,847 ‫مرت بضع دقائق منذ أن دخل محقق للمنزل 55 00:05:32,915 --> 00:05:35,475 ‫بضع دقائق؟ 56 00:05:35,551 --> 00:05:37,917 ‫عفوا ‫عن ماذا تكلمت؟ 57 00:05:37,987 --> 00:05:40,148 ‫كيف حال العائلة؟ 58 00:05:44,260 --> 00:05:46,956 ‫لا أستطيع الاعلان عن أي شيء حتى الآن 59 00:05:47,029 --> 00:05:49,395 ‫هل هذا يعني أنك ستجده قريبا؟ 60 00:05:49,465 --> 00:05:52,298 ‫حسنا، في هذا الشأن... 61 00:05:52,368 --> 00:05:54,734 ‫سأقول، "لا تعليق" 62 00:05:58,207 --> 00:06:00,937 ‫- أرجوك قل شيء ‫- دعنا نسمع كلمة واحدة 63 00:06:01,010 --> 00:06:03,478 ‫- أوه، إنه أصلع ‫- إلى اللقاء 64 00:06:05,548 --> 00:06:10,850 ‫ماذا يحدث داخل هذا المنزل؟ 65 00:06:10,920 --> 00:06:13,650 ‫معكم (يوشيدا)، محدثكم من مسرح الأحداث 66 00:06:16,025 --> 00:06:20,018 ‫فلتتخلوا عن شقيقكم ‫ارحلوا من هذه المدينة 67 00:06:29,071 --> 00:06:33,440 ‫إذا تم القبض على شقيقنا ‫هل سيعدم؟ 68 00:06:36,178 --> 00:06:39,011 ‫مستحيل. لأنه بريء 69 00:06:41,350 --> 00:06:44,148 ‫وضعه ليس نفس وضع أبي 70 00:06:48,324 --> 00:06:50,315 ‫أمي 71 00:06:52,661 --> 00:06:55,721 ‫لا أريد أن أرحل من المنزل 72 00:06:55,798 --> 00:06:59,165 ‫بعد أن أعدم أبي، هربنا... 73 00:06:59,234 --> 00:07:02,226 ‫وأخيرا حصلنا على هذا المنزل بطريقة ما 74 00:07:03,739 --> 00:07:07,334 ‫أنا أيضا أشعر بنفسك شعورك ‫ولكن... 75 00:07:07,409 --> 00:07:09,969 ‫إن طبيعتك ضعيفة 76 00:07:15,250 --> 00:07:18,413 ‫إذاً، من القاتل الحقيقي؟ 77 00:07:22,658 --> 00:07:27,322 ‫إذا وجدنا هذا القاتل، فإن شقيقنا سوف... 78 00:07:27,396 --> 00:07:29,330 ‫كيف يمكننا أن نجده؟ 79 00:07:34,970 --> 00:07:38,531 ‫ذهبت لرؤية شخص ما ‫في وقت سابق 80 00:07:41,910 --> 00:07:43,207 ‫المحقق؟ 81 00:07:43,278 --> 00:07:45,269 ‫مركز ماميا للأبحاث النفسية 82 00:07:45,347 --> 00:07:48,248 ‫كان محقق مختلف عن الأول ‫كان يتبعني 83 00:08:42,004 --> 00:08:43,995 ‫مرحبا 84 00:08:49,845 --> 00:08:54,339 ‫- هذه أول مرة لي هنا ‫- ادخلي 85 00:08:59,955 --> 00:09:01,946 ‫حسنا... أنا... 86 00:09:03,659 --> 00:09:06,355 ‫ليس عليك أن تقولي أي شيء 87 00:09:06,428 --> 00:09:10,159 ‫إنها لا تحتاج ذلك ‫أنا... 88 00:09:12,201 --> 00:09:15,193 ‫مساعدها، اسمي (توما) 89 00:09:17,005 --> 00:09:19,030 ‫تفضلي. ادخلي 90 00:09:44,666 --> 00:09:46,725 ‫هل هذه صور؟ 91 00:09:49,234 --> 00:09:51,228 ‫نعم 92 00:09:51,770 --> 00:09:54,742 ‫من فضلك ضعيها على المكتب 93 00:09:54,810 --> 00:09:56,937 ‫بشكل مقلوب 94 00:10:34,449 --> 00:10:38,385 ‫هؤلاء الفتيات بلا رؤوس 95 00:10:38,453 --> 00:10:40,444 ‫قالت ذلك حقا؟ 96 00:10:45,327 --> 00:10:47,727 ‫هؤلاء الفتيات قد قًتلوا 97 00:10:48,634 --> 00:10:49,787 ‫أعرف 98 00:10:51,145 --> 00:10:53,858 ‫من قتلهم؟ 99 00:10:58,974 --> 00:11:03,240 ‫لا تقلقي. ليس شقيقك 100 00:11:04,580 --> 00:11:06,946 ‫إذاً من؟ 101 00:11:07,524 --> 00:11:10,849 ‫أرجوك. أرجوك أخبريني 102 00:11:24,466 --> 00:11:26,457 ‫هذه الصور... 103 00:11:28,103 --> 00:11:30,264 ‫هذه قضية كبيرة 104 00:11:33,509 --> 00:11:35,364 ‫- قاتل متسلسل ‫- أعرف 105 00:11:35,364 --> 00:11:39,609 إذا كنت لا تمانعين ‫أريد أن تشارك عائلتك... 106 00:11:39,681 --> 00:11:41,672 ‫في الجلسة الروحية القادمة 107 00:11:42,790 --> 00:11:43,741 ‫نعم 108 00:11:44,462 --> 00:11:45,946 ‫مرحبا 109 00:11:49,324 --> 00:11:51,315 ‫تفضلوا 110 00:11:54,196 --> 00:11:55,993 ‫المعذرة 111 00:12:54,656 --> 00:12:57,955 ‫هيه ما هذا؟ 112 00:13:11,106 --> 00:13:13,199 ‫انتظري 113 00:13:15,811 --> 00:13:18,405 ‫هذا هو القاتل 114 00:13:24,519 --> 00:13:27,181 ‫من فضلك حاول أن تتحدثي بشكل أطول 115 00:13:27,255 --> 00:13:31,624 ‫- هل لديكم هاتف آخر؟ ‫- نعم. في الأعلى 116 00:13:41,370 --> 00:13:43,361 ‫مرحبا؟ 117 00:13:46,050 --> 00:13:47,365 ‫مرحبا؟ 118 00:13:57,586 --> 00:14:00,612 ‫أطوال. أطول 119 00:14:03,091 --> 00:14:06,857 ‫مرحبا؟ من أنت؟ 120 00:14:06,928 --> 00:14:09,021 ‫من فضلك قل شيئا 121 00:14:09,097 --> 00:14:11,088 ‫لماذا تسبب لنا الألم؟ 122 00:14:15,137 --> 00:14:18,504 ‫لندع القوى الروحية تتبعه 123 00:14:31,386 --> 00:14:33,377 ‫لم ننجح 124 00:14:38,126 --> 00:14:42,722 ‫إذاً ابني... (ميتشيو) ليس هو القاتل، صحيح؟ 125 00:14:44,066 --> 00:14:46,830 ‫القاتل امرأة 126 00:14:46,902 --> 00:14:49,598 ‫حتى الآن، لا أعرف إلا ذلك 127 00:14:51,206 --> 00:14:55,302 ‫جيد. جيد 128 00:14:59,815 --> 00:15:02,807 ‫هل يتبين لديك أين أخي؟ 129 00:15:04,119 --> 00:15:07,350 ‫لماذا تريدين أن تعرفي؟ 130 00:15:08,723 --> 00:15:12,022 ‫إذا حاولتِ أن تقابلينه ‫سيتبعونك الشرطة 131 00:15:13,028 --> 00:15:15,428 ‫من الأفضل أن تجدي القاتلة أولا 132 00:15:18,733 --> 00:15:20,826 ‫انتظري حتى حلول الليل 133 00:15:26,159 --> 00:15:28,599 ‫استدعاء أرواحهم... 134 00:15:28,677 --> 00:15:30,770 ‫خطير جدا 135 00:15:33,515 --> 00:15:36,006 ‫لأنهم بلا رؤوس؟ 136 00:15:36,084 --> 00:15:37,847 ‫هذا صحيح و... 137 00:15:38,920 --> 00:15:42,253 ‫ولم يمر على موتهم 49 يوما بعد 138 00:15:43,258 --> 00:15:45,249 ‫ماذا سيحدث؟ 139 00:15:46,261 --> 00:15:48,320 ‫هذه أول مرة لي أنا أيضا 140 00:15:48,396 --> 00:15:51,991 ‫قرروا أنتم إذا كنتم تريدون فعلها أو لا 141 00:15:59,407 --> 00:16:04,401 ‫إذا كان... بإمكاننا إنقاذ (ميتشيو) ‫فأنا أريد... 142 00:16:06,915 --> 00:16:09,406 ‫سيدتي، من فضلك ابدأي 143 00:16:12,988 --> 00:16:14,979 ‫الأيدي... 144 00:16:56,144 --> 00:16:59,493 ‫من أنت؟ 145 00:17:05,473 --> 00:17:10,467 ‫فهمت. لا تستطيعين التحدث بدون رأسك 146 00:17:10,845 --> 00:17:14,481 ‫أين رأسك؟ 147 00:17:14,549 --> 00:17:16,744 ‫هل خبأه أحد؟ 148 00:17:23,625 --> 00:17:26,526 ‫أختي أختي 149 00:17:27,896 --> 00:17:31,662 ‫ماذا؟ ماذا؟ 150 00:17:37,339 --> 00:17:40,240 ‫ألا تريدين التحدث إلي؟ 151 00:17:42,256 --> 00:17:46,310 ‫إذاً عليك أن تجدي رأسك 152 00:17:59,461 --> 00:18:03,295 ‫فهمت. أنت أيضا؟ 153 00:18:05,867 --> 00:18:08,131 ‫أنت أيضا؟ 154 00:18:08,503 --> 00:18:12,139 ‫اذهبي وابحثي عن رأسك 155 00:18:12,507 --> 00:18:15,005 ‫اذهبي الآن 156 00:18:18,580 --> 00:18:20,571 ‫أعطوني ماء 157 00:18:38,366 --> 00:18:41,358 ‫نحن محظوظون بأنهم فتيات صالحات 158 00:18:49,244 --> 00:18:51,508 ‫لا تشغلي النور 159 00:18:52,514 --> 00:18:55,506 ‫لا تشغليه بعد 160 00:18:55,583 --> 00:18:58,575 ‫من فضلكم دعوني أستريح في مكان ما 161 00:19:27,148 --> 00:19:29,173 ‫هذه غرفة أخي 162 00:19:31,219 --> 00:19:33,510 ‫لا يهمني 163 00:19:39,127 --> 00:19:41,288 ‫كيف جرحت نفسك؟ 164 00:19:42,964 --> 00:19:45,023 ‫هذا لا شيء 165 00:19:52,374 --> 00:19:55,207 ‫يبدو أنك أيضا تستطيعين الرؤية قليلا 166 00:20:03,151 --> 00:20:05,779 ‫تستطيعين رؤيتهم صح؟ 167 00:20:16,297 --> 00:20:19,933 ‫جعلت الفتيات رُسل 168 00:20:20,001 --> 00:20:21,764 ‫رسل؟ 169 00:20:31,846 --> 00:20:34,838 ‫حتى العديد من الشرطة ‫لا يمكنهم التفوق عليهم 170 00:20:35,584 --> 00:20:39,683 ‫القاتل خبأ رؤوسهم 171 00:20:40,498 --> 00:20:43,190 ‫إيجادهم لن يستغرق طويلا 172 00:20:55,837 --> 00:20:58,472 ‫هل تصدقين تلك الأكاذيب؟ 173 00:20:58,540 --> 00:21:00,474 ‫لم تريهم؟ 174 00:21:00,542 --> 00:21:02,533 ‫قال 5 مليون ين 175 00:21:04,448 --> 00:21:06,480 ‫كيف سندفع ذلك؟ 176 00:21:06,548 --> 00:21:08,482 ‫(ساتومي) هي الغلطانة 177 00:21:26,501 --> 00:21:29,402 ‫اسمع، سيد (توما) 178 00:21:29,471 --> 00:21:34,568 ‫بخصوص المال، هل يمكن أن تقدم لي خصم؟ 179 00:21:35,577 --> 00:21:37,636 ‫ذلك... 180 00:21:39,681 --> 00:21:43,947 ‫عائد إليك 181 00:21:44,018 --> 00:21:47,249 ‫لا تمازحني. أنا مسنة 182 00:21:47,322 --> 00:21:49,688 ‫لستِ بهذا السوء 183 00:21:52,861 --> 00:21:56,888 ‫هذا الموقع فيك... 184 00:21:56,965 --> 00:21:59,559 ‫ظل طويلا لم يُستخدم صح؟ 185 00:22:00,602 --> 00:22:02,893 ‫سيد (توما)... 186 00:22:05,740 --> 00:22:07,974 ‫لا. لا 187 00:22:09,844 --> 00:22:12,870 ‫توقف. بناتي... 188 00:22:17,185 --> 00:22:19,210 ‫دعيهم يسمعون 189 00:22:20,288 --> 00:22:23,485 ‫الأمهات نساء أيضا، صحيح؟ 190 00:22:57,659 --> 00:22:59,786 ‫أنت مستثارة جدا 191 00:23:02,497 --> 00:23:03,862 ‫أختي؟ 192 00:23:05,333 --> 00:23:08,564 ‫المحادثات الرباعية التجارية ‫بدأت في طوكيو بالأمس 193 00:23:08,636 --> 00:23:14,040 ‫في اليوم الثاني ‫سيبدأون مفاوضات تجارية جديدة 194 00:23:14,108 --> 00:23:17,839 ‫سوف يقررون ماذا سيعلنون... 195 00:23:17,912 --> 00:23:20,540 ‫في بيان عصر هذا اليوم 196 00:23:20,615 --> 00:23:24,244 ‫المشاركون في المحادثات هم ‫اليابان وأمريكا وكندا 197 00:23:24,319 --> 00:23:27,152 ‫EU والـ ‫والاتحاد الأوروبي 198 00:23:27,221 --> 00:23:28,190 ‫صباح الخير 199 00:23:28,190 --> 00:23:31,258 ‫المحادثات بدأت بالأمس في طوكيو 200 00:23:31,326 --> 00:23:34,318 ‫اليوم هو اليوم الثاني ‫وستكون المفاوضات التجارية الجديدة... 201 00:23:34,395 --> 00:23:36,556 ‫قضيتهم الرئيسية اليوم 202 00:23:36,631 --> 00:23:38,656 ‫سوف يصدرون بيان لاحقا 203 00:23:38,733 --> 00:23:39,859 ‫اخرجي من هنا 204 00:23:42,937 --> 00:23:45,201 ‫خذي أكاذيبك لمكان آخر 205 00:23:45,273 --> 00:23:47,138 ‫(كاوري)، لا تقولي أشياء كهذه 206 00:23:47,208 --> 00:23:49,574 ‫أمي، لما لا تستخدمين عقلك؟ 207 00:23:49,944 --> 00:23:54,081 ‫اتركي الشرطة تقوم بعملهم ‫واتركيهم يقبضون على أخي 208 00:23:55,617 --> 00:23:57,380 ‫إذا كان القاتل طليقا 209 00:23:57,452 --> 00:24:00,546 ‫سوف يستمر بالقتل ‫حتى بعد أن يتم القبض على أخي 210 00:24:01,756 --> 00:24:04,156 ‫لم يجدوا سلاح الجريمة بعد 211 00:24:04,225 --> 00:24:08,321 ‫فأس كبير. كان فأس كبير 212 00:24:09,864 --> 00:24:13,022 ‫أرأيتِ؟ إذا استخدم القاتل ذلك مجددا... 213 00:24:13,101 --> 00:24:15,592 ‫يستطيع أخي أن يثبت أنه بريء 214 00:24:15,670 --> 00:24:19,231 ‫لا نحتاج إلى محامٍ حتى، صحيح؟ 215 00:24:21,376 --> 00:24:23,435 ‫(ساتومي) 216 00:24:23,511 --> 00:24:26,844 ‫أنت تعرفين أين شقيقنا، صحيح؟ 217 00:24:26,914 --> 00:24:29,508 ‫أنت تخفين المعلومات، أليس كذلك؟ 218 00:24:29,584 --> 00:24:30,949 ‫أنت فظيعة 219 00:24:31,019 --> 00:24:35,012 ‫صديقك على وشك الانفصال عنك ‫بسبب ما يجري، صحيح؟ 220 00:24:40,528 --> 00:24:45,329 ‫متعتِ نفسك بنفسك ليلة البارحة ‫الرائحة ما تزال على أصابعك 221 00:24:50,638 --> 00:24:54,369 ‫- أيتها الزائفة اللعينة ‫- (كاوري)، توقفي توقفي 222 00:24:54,442 --> 00:24:58,674 ‫- (توما)، لنذهب ‫- توقفي 223 00:24:58,746 --> 00:25:02,978 ‫توقفي. اهدأي فقط أرجوك 224 00:25:03,985 --> 00:25:07,148 ‫- عفوا ‫- اتركيني 225 00:25:07,221 --> 00:25:10,952 ‫عندما يبدأ الرسل بالتحرك، لن يتوقفوا 226 00:25:38,586 --> 00:25:40,447 ‫أنت صديقي، صحيح؟ 227 00:25:41,489 --> 00:25:44,322 ‫أوه، نعم. أنت محق 228 00:25:45,993 --> 00:25:50,756 ‫إذا لم تأتي إلى هنا ‫سأفعل شيء سيء بمنزلك 229 00:25:50,832 --> 00:25:52,424 ‫هل تفهم؟ 230 00:25:52,500 --> 00:25:55,435 ‫مركز ماميا للأبحاث النفسية 231 00:26:05,213 --> 00:26:07,147 ‫جاءت 232 00:26:08,149 --> 00:26:10,140 ‫أنت جيد 233 00:26:23,431 --> 00:26:25,422 ‫حسنا... 234 00:26:26,868 --> 00:26:28,859 ‫ماذا تريدين أن تفعلي؟ 235 00:26:33,040 --> 00:26:36,009 ‫لم آتي إلى هنا لهذا السبب 236 00:26:39,313 --> 00:26:41,304 ‫أعلم أنك تريدين ذلك 237 00:26:43,351 --> 00:26:45,478 ‫أرجوك... توقف 238 00:26:47,488 --> 00:26:49,782 ‫لا، لا 239 00:27:07,241 --> 00:27:10,176 ‫إذا كنت تريدين مساعدة ابنك... 240 00:27:10,244 --> 00:27:13,236 ‫على بناتك أن يساعدوا أيضا 241 00:27:16,450 --> 00:27:19,977 ‫ابنتك الصغرى لديها موهبة رائعة 242 00:27:26,498 --> 00:27:27,886 ‫مرحبا؟ 243 00:27:35,136 --> 00:27:37,127 ‫مرحبا؟ 244 00:27:43,692 --> 00:27:45,068 ‫تعال هنا 245 00:27:45,146 --> 00:27:48,343 ‫لماذا طلبتِ مني أن آتي؟ 246 00:27:51,705 --> 00:27:53,146 ‫تعال 247 00:27:53,221 --> 00:27:55,212 ‫ماذا؟ 248 00:28:09,203 --> 00:28:11,194 ‫افعلها الآن 249 00:28:14,175 --> 00:28:16,666 ‫لم آتي إلى هنا لذلك 250 00:28:16,744 --> 00:28:19,406 ‫لقد تركتني منذ شهر 251 00:28:19,480 --> 00:28:22,040 ‫قد يسمعنا أحد 252 00:28:22,116 --> 00:28:25,017 ‫لا بأس. دعها تسمع 253 00:28:36,631 --> 00:28:38,929 ‫لماذا لا تنتصب؟ 254 00:28:39,000 --> 00:28:42,492 ‫- لماذا؟ ‫- انتظري 255 00:28:49,791 --> 00:28:51,643 ‫هل لديك فتاة أخرى؟ 256 00:28:53,014 --> 00:28:55,005 ‫اخرسي 257 00:28:56,751 --> 00:28:59,117 ‫قل أن هذا ليس صحيحا 258 00:29:11,832 --> 00:29:14,824 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- لا تلمسيني 259 00:29:18,739 --> 00:29:21,731 ‫لا أريد التورط في عائلتك 260 00:29:30,211 --> 00:29:31,908 ‫اخرج 261 00:29:32,853 --> 00:29:34,844 ‫- لقد جاء ‫- كاميرا، من فضلك 262 00:29:43,497 --> 00:29:45,488 ‫- لو سمحت ‫- من فضلك أخبرنا 263 00:29:47,702 --> 00:29:51,229 ‫إنهم مجانين. جميعهم مجانين 264 00:29:57,345 --> 00:30:00,041 ‫ماذا يحدث حقا في هذا المنزل؟ 265 00:30:00,114 --> 00:30:04,813 ‫ماذا يحدث في هذا البيت؟ ‫أنا (يوشيدا) 266 00:30:05,466 --> 00:30:07,547 ‫لماذا عدتم؟ 267 00:30:07,621 --> 00:30:09,919 ‫اخرسي، يا عاهرة 268 00:30:11,759 --> 00:30:14,751 ‫لهذا السبب يتركونك الرجال 269 00:30:17,932 --> 00:30:20,628 ‫- (كاوري)، أنا آسفة ‫- ماذا تفعلين؟ 270 00:30:20,701 --> 00:30:23,465 ‫هيه اتركوني اتركوني 271 00:30:50,765 --> 00:30:54,394 ‫لا تحاولي أن تفعلي شيء ‫نحن نحتاج هذا للطقوس 272 00:30:56,363 --> 00:30:57,727 ‫طقوس؟ 273 00:31:24,899 --> 00:31:28,096 ‫أنت حساسة أكثر من أمك 274 00:31:28,169 --> 00:31:31,798 ‫- حقا؟ حقا؟ ‫- نعم 275 00:31:57,431 --> 00:31:58,921 ‫الصغرى 276 00:31:58,999 --> 00:32:02,264 ‫إنها الأخت الصغرى ‫أخبرينا عن أمك 277 00:32:03,971 --> 00:32:06,701 ‫هذا مقرف 278 00:32:11,378 --> 00:32:13,812 ‫ماذا يحدث حقا وحقيقة في هذا المنزل؟ 279 00:32:13,881 --> 00:32:17,510 ‫ماذا يحدث حقا، حقا، حقا؟ 280 00:32:38,061 --> 00:32:40,969 ‫إلى متى ستتبعني؟ 281 00:32:41,041 --> 00:32:44,499 ‫أنا حقا لا أعرف أين أخي 282 00:32:46,547 --> 00:32:47,908 ‫حقا؟ 283 00:33:17,467 --> 00:33:19,335 ‫(ساتومي) 284 00:33:19,413 --> 00:33:21,540 ‫تعالي هنا 285 00:33:23,117 --> 00:33:25,950 ‫بسرعة أنا لست أحد المنحرفين 286 00:33:52,279 --> 00:33:53,678 ‫من أنت؟ 287 00:33:53,747 --> 00:33:58,480 ‫محققة في الاف بي آي ‫اسمي (لوسي) 288 00:33:58,552 --> 00:34:01,214 ‫"اسمي (لوسي)" 289 00:34:01,288 --> 00:34:05,588 ‫لا تقلقي. أنا (ناريموتو) ‫نحن أصدقائك 290 00:34:06,594 --> 00:34:09,461 ‫ما الذي حدث للتو؟ 291 00:34:09,530 --> 00:34:11,794 ‫أنت تلاعبتِ بتلك الفتيات 292 00:34:11,865 --> 00:34:15,528 ‫من دون إدراكك، تلاعبتِ بتلك الفتيات 293 00:34:15,603 --> 00:34:17,867 ‫كرهتِ ذلك المحقق 294 00:34:17,938 --> 00:34:21,704 ‫الكره جعل تلك الفتيات يتحركون 295 00:34:21,775 --> 00:34:25,040 ‫إنه ليس خطأك 296 00:34:25,112 --> 00:34:27,681 ‫أنت لا تعرفين ما القوى التي تملكينها 297 00:34:27,681 --> 00:34:29,415 ‫فتيات ميتات 298 00:34:29,483 --> 00:34:32,577 ‫تلك الفتيات أصبحوا وحوش 299 00:34:32,653 --> 00:34:36,919 ‫تبا. لم يكن ينبغي عليها أن تستدعيهم ‫قبل يوم الموت الـ49 300 00:34:38,492 --> 00:34:40,983 ‫لا أفهم ما يجري 301 00:34:41,683 --> 00:34:45,691 ‫اهدأي اهدأي 302 00:34:46,304 --> 00:34:49,031 ‫كنا نحقق في ذلك الزوجين الروحيين 303 00:34:49,103 --> 00:34:51,504 ‫إنهم يستخدمون عائلتك... 304 00:34:51,504 --> 00:34:53,773 ‫ويحاولون أن يفعلوا شيء فظيع 305 00:34:53,841 --> 00:34:57,641 ‫نعتقد أيضا أنهم لفقوا قضية شقيقك 306 00:34:59,113 --> 00:35:00,774 ‫حاولي أن تتذكري 307 00:35:01,849 --> 00:35:06,252 ‫كيف ذهبتِ إلى مركزهم الروحي؟ 308 00:35:09,990 --> 00:35:11,981 ‫كيف؟ 309 00:35:13,869 --> 00:35:18,926 ‫كنت أسير في المدينة، أفكر في والدتي 310 00:35:18,999 --> 00:35:22,958 ‫ورأيت الاسم على النافذة، لذا... 311 00:35:23,337 --> 00:35:25,198 ‫لكن هذه ليست الحقيقة 312 00:35:26,687 --> 00:35:30,867 ‫- مرحبا؟ (ساتومي)؟ ‫- أخي؟ 313 00:35:30,944 --> 00:35:33,538 ‫يجب أن أراك. يجب أن أتحدث معك 314 00:35:33,614 --> 00:35:36,674 ‫تعالي إلى المكان. سوف أخبرك الآن ‫لا تخبري (كاوري)... 315 00:35:38,951 --> 00:35:40,817 ‫إذاً أخي... 316 00:35:40,888 --> 00:35:43,413 ‫لقد محوا ذاكرتك وأخذوا دمك 317 00:35:43,490 --> 00:35:45,390 ‫- دم ‫- دم 318 00:35:46,393 --> 00:35:49,226 ‫طقوسهم بدأت 319 00:35:49,296 --> 00:35:53,824 إذا أردتِ مساعدة شقيقك ‫أرجوك تعاوني معنا 320 00:37:21,889 --> 00:37:25,825 ‫أخي، أين أنت؟ 321 00:37:25,893 --> 00:37:30,887 ‫إنه ليس صحيح أنك قتلتهم ‫أنا أصدقك 322 00:37:30,964 --> 00:37:34,661 ‫أنا أصدق بأنك بريء ‫لذا أرجوك اظهر 323 00:37:35,035 --> 00:37:40,674 ‫يا أخي. أخي ‫أخي 324 00:38:21,443 --> 00:38:22,975 ‫كيف أتواصل معك؟ 325 00:38:23,050 --> 00:38:25,518 ‫لا تقلقي. سنراقبك طوال الوقت 326 00:38:25,586 --> 00:38:27,645 ‫هل اكتشفتِ أين شقيقك؟ 327 00:38:27,721 --> 00:38:29,450 ‫- قولي شيئا ‫- أرجوك 328 00:38:29,523 --> 00:38:32,617 ‫أخي بريء. أرجوكم صدقوني 329 00:38:32,693 --> 00:38:34,888 ‫أخي ليس قاتلا 330 00:38:37,064 --> 00:38:39,157 ‫أخي، هل أنت تشاهد هذا؟ 331 00:38:39,233 --> 00:38:41,224 ‫أرجوك عد 332 00:38:42,336 --> 00:38:44,327 ‫لن يؤذيك أحد 333 00:38:45,639 --> 00:38:47,732 ‫- مرة أخرى؟ ‫- انتبهي 334 00:39:05,025 --> 00:39:06,993 ‫يا والدة، إذا لم تسرعي... 335 00:39:07,060 --> 00:39:09,824 ‫أُلقي القبض على رجل عاطل عن العمل ‫هو مشتبه به... 336 00:39:09,897 --> 00:39:11,922 ‫بسرقة أموال من منزل في (سايتاما) 337 00:39:12,528 --> 00:39:15,560 ‫عندما تنتهين من الطبخ، اذهبي. حسنا؟ 338 00:39:15,960 --> 00:39:18,127 ‫اذهبي. الآن هيا 339 00:39:22,966 --> 00:39:26,870 ‫ماذا؟ أنت مشمئزة مني ‫ولا تستطيعين قول أي كلمة؟ 340 00:39:27,433 --> 00:39:30,348 ‫أنت التي أحضرتِه هنا 341 00:39:50,137 --> 00:39:52,537 ‫خذي. يمكنك أن تأكليه 342 00:39:57,144 --> 00:39:59,135 ‫انظر لهذا الوجه 343 00:39:59,521 --> 00:40:01,908 ‫إنها دائما هكذا 344 00:40:02,285 --> 00:40:04,974 ‫تعتقد نفسها بأنها أنيقة أو ما شابه 345 00:40:11,986 --> 00:40:14,025 ‫أمي 346 00:40:17,531 --> 00:40:19,522 ‫أمي؟ 347 00:40:23,503 --> 00:40:25,733 ‫هذا لي 348 00:40:25,806 --> 00:40:28,798 ‫إذا كنت تريدين مثله، اطلبي (كاوري) 349 00:40:44,324 --> 00:40:45,881 ‫أين أخي؟ 350 00:40:46,576 --> 00:40:50,419 ‫أعتقد أنني أفهم قواك 351 00:40:50,497 --> 00:40:53,864 ‫أنا أعرف أنك تخلصتِ من المحقق في وقت سابق 352 00:40:57,570 --> 00:41:00,603 ‫"أعيدوا إلى ابنتي" 353 00:41:00,974 --> 00:41:03,609 ‫"إنها ليست لعبة" 354 00:41:05,145 --> 00:41:07,079 ‫لا 355 00:41:08,567 --> 00:41:10,549 ‫هل ستتحديني؟ 356 00:41:23,969 --> 00:41:26,895 ‫هيه ماذا تفعل هنا؟ 357 00:41:31,872 --> 00:41:35,137 ‫مات محقق اليوم 358 00:41:35,208 --> 00:41:38,006 ‫أنا وهو كنا زميلين في أكاديمية الشرطة 359 00:41:46,920 --> 00:41:50,083 ‫كان رجل شريف جدا ولطيف 360 00:41:51,992 --> 00:41:54,961 ‫درس بجد لامتحان الشرطة 361 00:41:55,028 --> 00:41:59,021 ‫وأصبح أخيرا محقق 362 00:41:59,099 --> 00:42:02,193 ‫متزوج ولديه طفلين 363 00:42:02,269 --> 00:42:05,830 ‫لا. كان لديه ثلاث أطفال 364 00:42:05,906 --> 00:42:10,138 ‫لقد... مات للتو 365 00:42:10,210 --> 00:42:13,304 ‫هي التي قتلته 366 00:42:15,549 --> 00:42:17,983 ‫كنت واثق من ذلك 367 00:42:18,351 --> 00:42:21,452 ‫كنت واثق أن لك علاقة بذلك 368 00:42:22,522 --> 00:42:27,585 ‫سآخذ حقه. ما رأيك؟ هذا انتقام 369 00:42:35,569 --> 00:42:37,434 ‫(ساتومي) 370 00:42:44,644 --> 00:42:46,077 ‫أبي 371 00:42:58,057 --> 00:42:59,618 ‫لا تتظاهري بأنك أنيقة 372 00:43:02,062 --> 00:43:05,725 ‫سوف أضاجعك. سوف أضاجعك 373 00:43:05,799 --> 00:43:09,633 ‫لابد أنك سعيدة، (ساتومي) 374 00:43:10,349 --> 00:43:12,672 ‫محقق سيضاجعك 375 00:43:12,739 --> 00:43:14,468 ‫- (ساتومي) ‫- أختي 376 00:43:14,541 --> 00:43:19,843 ‫سأجعلك تشعرين بشعور جيد جدا 377 00:43:23,416 --> 00:43:25,680 ‫لا لا 378 00:43:28,522 --> 00:43:32,959 ‫أنت جميلة جدا، (ساتومي) 379 00:43:54,314 --> 00:43:57,112 ‫هذا لن يجعل النساء مستثارات 380 00:43:57,184 --> 00:43:59,118 ‫ماذا؟ 381 00:44:08,862 --> 00:44:11,695 ‫هذا الحبل يشد جيدا 382 00:44:11,765 --> 00:44:14,290 ‫تبدو مثل دوارة الريح 383 00:44:15,936 --> 00:44:19,235 ‫قل لي كيف سيكون الطقس غدا 384 00:44:20,407 --> 00:44:21,965 ‫لا أستطيع التنفس 385 00:44:24,144 --> 00:44:28,080 ‫اصبري. حسنا؟ اصبري 386 00:44:31,251 --> 00:44:32,513 ‫أمي 387 00:44:36,022 --> 00:44:39,958 ‫هيه. اذهبوا وتفقدوه 388 00:44:48,368 --> 00:44:51,469 ‫انظروا، هل ما يزال منتصب؟ 389 00:44:57,844 --> 00:45:00,172 ‫هذا شنق 390 00:45:00,547 --> 00:45:03,216 ‫هل تذكرتِ والدك؟ 391 00:45:13,026 --> 00:45:15,995 ‫ابتعدوا ابتعدوا 392 00:45:16,062 --> 00:45:19,967 ‫إنه منتصب جيدا، (ساتومي) 393 00:45:19,967 --> 00:45:23,896 ‫حان الوقت. هل أنت مستثارة؟ 394 00:45:23,970 --> 00:45:26,803 ‫- الآن ‫- لا. لا 395 00:45:26,873 --> 00:45:29,603 ‫الآن. الآن 396 00:45:50,506 --> 00:45:51,995 ‫هل تشعرين بشكل جيد؟ 397 00:45:53,633 --> 00:45:55,692 ‫هل تشعرين بشكل جيد؟ 398 00:45:55,769 --> 00:46:01,366 ‫يعجبك؟ أنا أجعلك تشعرين ‫بشكل أفضل إذاً 399 00:46:22,051 --> 00:46:25,561 ‫(كاوري)، والعجوز، امسكوها 400 00:46:28,790 --> 00:46:30,400 ‫(كاوري) 401 00:46:40,747 --> 00:46:43,181 ‫لنفعل ذلك، (توما) 402 00:46:54,427 --> 00:46:58,830 ‫الآن. الآن 403 00:46:59,198 --> 00:47:00,889 ‫الآن 404 00:47:09,142 --> 00:47:10,833 ‫هل تتألمين؟ 405 00:47:10,910 --> 00:47:14,402 ‫إذا كنت تتألمين، لا يمكنك أن تضيقيه أكثر 406 00:47:17,083 --> 00:47:19,074 ‫جيدة 407 00:47:20,820 --> 00:47:23,380 ‫هذا يؤلم 408 00:47:23,456 --> 00:47:25,926 ‫هل يؤلم؟ اصرخي أكثر 409 00:47:25,926 --> 00:47:28,251 ‫- تعالي هنا ‫- اصرخي 410 00:48:08,201 --> 00:48:11,462 ‫وفقا للأبحاث، 90 بالمئة من فتيات الثانوية... 411 00:48:11,538 --> 00:48:16,305 ‫في (توتشيغي) يريدون إنقاص وزنهم 412 00:48:16,376 --> 00:48:19,607 ‫شمل الاستطلاع 3100 طالبة في تلك المحافظة 413 00:48:19,679 --> 00:48:23,445 ‫لكن 1600 طالبة ‫جاوبوا حقا على الاستطلاع 414 00:48:23,516 --> 00:48:26,542 ‫سألناهم ما هو مقدار النقصان الذي يريدونه 415 00:48:26,619 --> 00:48:30,988 ‫نسبة 37 بالمئة من الطالبات ‫قالوا أنهم يريدون فقدان... 416 00:48:31,057 --> 00:48:33,548 من كيلو إلى 5 كيلو ‫أو من 5 إلى 10 كيلو 417 00:48:33,626 --> 00:48:38,461 ‫اكتشفنا أن 90 بالمئة من فتيات الثانوية ‫يريدون فقدان الوزن 418 00:48:39,140 --> 00:48:43,696 ‫في كل عام في حي (كاسوميغاورا)... 419 00:48:49,870 --> 00:48:51,200 ‫أمي 420 00:48:51,577 --> 00:48:53,302 ‫وهذا العام... 421 00:48:56,054 --> 00:48:57,506 ‫(ساتومي)... 422 00:49:01,387 --> 00:49:03,855 ‫هنا 423 00:49:07,745 --> 00:49:09,084 ‫من أنت؟ 424 00:49:09,162 --> 00:49:12,962 ‫ناديني العقيد، مبدئيا 425 00:49:13,032 --> 00:49:15,660 ‫قلت لك أننا سنراقبك 426 00:49:20,206 --> 00:49:22,504 ‫مرحبا 427 00:49:22,575 --> 00:49:25,912 ‫(ساتومي)، قمتِ بعمل جيد جدا 428 00:49:25,912 --> 00:49:28,203 ‫لابد أن مؤخرتك تؤلمك 429 00:49:29,449 --> 00:49:32,043 ‫لماذا لم تساعدونني؟ 430 00:49:33,253 --> 00:49:36,245 ‫لا يمكننا أن ندخل هناك الآن 431 00:49:38,458 --> 00:49:41,359 ‫لكن... المحقق... 432 00:49:41,427 --> 00:49:44,624 ‫هدفنا مختلف عن الشرطة 433 00:49:44,697 --> 00:49:46,927 ‫الأمور خطيرة جدا الآن 434 00:49:47,000 --> 00:49:50,367 ‫أرجوك استمعي جيدا 435 00:49:50,436 --> 00:49:53,633 ‫على الأرجح أنهم سيحاولون التحرك الليلة 436 00:49:53,706 --> 00:49:56,504 ‫ذلك هو الوقت الذي يمثل فرصتنا 437 00:49:56,576 --> 00:49:58,567 ‫اللعنة اطفئي التلفاز 438 00:49:59,116 --> 00:50:01,409 ‫الريموت... 439 00:50:01,481 --> 00:50:04,541 ‫استيقظتِ من الآن؟ 440 00:50:04,617 --> 00:50:06,286 ‫سيداتي وسادتي 441 00:50:06,286 --> 00:50:11,785 ‫برنامج الغناء والرقص ‫"برنامج (لوسي)" 442 00:50:11,858 --> 00:50:15,692 ‫أمي اطبخي شيئا. الآن 443 00:50:28,580 --> 00:50:30,802 ‫يا لها من رقصة غريبة 444 00:50:45,892 --> 00:50:50,955 ‫أوه لا. أشعر بالاثارة مجددا 445 00:50:59,138 --> 00:51:01,732 ‫أين هم؟ 446 00:51:01,808 --> 00:51:04,072 ‫ذهبوا لشراء حمض الكبريتيك 447 00:51:04,143 --> 00:51:08,102 ‫سوف نذيب المحقق في حوض الاستحمام 448 00:51:08,481 --> 00:51:11,116 ‫بعد أن نقطعه لقطع صغيرة 449 00:51:14,187 --> 00:51:17,054 ‫أريده أن يعود للمنزل الآن 450 00:51:21,628 --> 00:51:24,096 ‫حمض الكبريتيك 451 00:51:33,606 --> 00:51:35,005 ‫أمي 452 00:52:37,437 --> 00:52:38,995 ‫قريبا... 453 00:52:39,072 --> 00:52:42,064 ‫قريبا، سنعرف أين الرؤوس 454 00:52:53,653 --> 00:52:56,281 ‫أنت القاتلة، أليس كذلك؟ 455 00:52:56,656 --> 00:52:59,484 ‫أنت قتلتِ تلك الفتيات، صحيح؟ 456 00:53:01,427 --> 00:53:04,760 ‫مستحيل. لا أصدق أنك ظنيتِ ذلك 457 00:53:06,165 --> 00:53:08,759 ‫إذاً من القاتل؟ 458 00:53:08,835 --> 00:53:11,030 ‫هل هو أخي؟ 459 00:53:13,239 --> 00:53:16,208 ‫قلت لك، القاتل امرأة 460 00:53:23,616 --> 00:53:25,607 ‫إذاً أين أخي؟ 461 00:53:26,719 --> 00:53:28,710 ‫مرحبا؟ (ساتومي)؟ 462 00:53:32,158 --> 00:53:35,150 ‫أريد أن أراك. يجب أن أتحدث معك 463 00:53:40,900 --> 00:53:45,933 ‫أنا وشقيقك تواعدنا بأن نقضي المستقبل معا 464 00:53:47,407 --> 00:53:50,672 ‫إنه لن يهرب 465 00:53:50,743 --> 00:53:54,440 ‫إنه يعمل للهدف الكبير 466 00:54:00,219 --> 00:54:01,910 ‫انتهى العمل 467 00:54:02,922 --> 00:54:06,483 ‫حسنا. (توما) 468 00:54:06,559 --> 00:54:10,256 ‫- ماذا؟ ‫- ضاجع الأم أيضا 469 00:54:11,531 --> 00:54:13,692 ‫أيتها العجوز، تعالي هنا 470 00:54:15,635 --> 00:54:17,432 ‫(ساتومي)؟ 471 00:54:17,503 --> 00:54:20,267 ‫لماذا لم تنظفي الحمام؟ 472 00:54:20,339 --> 00:54:22,864 ‫لا يمكنني الاستحمام هنا 473 00:54:40,259 --> 00:54:44,025 ‫هذا قريب. جيد 474 00:54:45,031 --> 00:54:49,058 ‫اقترب أكثر. اقترب أكثر 475 00:54:56,342 --> 00:54:59,334 ‫- هذا هو؟ ‫- هل عرفتِ؟ 476 00:55:01,380 --> 00:55:03,405 ‫هذا هو المكان، أليس كذلك؟ 477 00:55:05,918 --> 00:55:08,478 ‫أرجوك. أشر بأصبعك 478 00:55:16,496 --> 00:55:19,659 ‫أنت قُتلت هناك 479 00:55:22,868 --> 00:55:24,559 ‫بالفأس الكبير... 480 00:55:27,907 --> 00:55:29,401 ‫قُطعت رؤوسكم 481 00:55:34,213 --> 00:55:36,875 ‫أنا أرى. أنا أرى 482 00:55:36,949 --> 00:55:38,940 ‫أرى وجوه القتلة 483 00:55:42,188 --> 00:55:44,520 ‫سيدة (كوراهاشي)؟ 484 00:55:44,590 --> 00:55:46,558 ‫إلى متى ستظلين هنا؟ 485 00:55:46,626 --> 00:55:51,325 ‫نحن الصحفيين نطالب بمؤتمر صحفي 486 00:55:51,397 --> 00:55:53,831 ‫مع أنكم أطفأتم الأضواء ‫نحن نعرف أنكم هنا 487 00:55:53,900 --> 00:55:56,232 ‫- افتحوا ‫- سيدة (كوراهاشي) 488 00:55:56,302 --> 00:55:59,237 ‫(توما) ‫تخلص منهم 489 00:56:01,434 --> 00:56:05,508 ‫لا يوجد شيء للحديث عنه ‫اذهبوا لمنازلكم 490 00:56:05,578 --> 00:56:08,274 ‫- اذهبوا لمنازلكم ‫- أين المحقق؟ 491 00:56:08,347 --> 00:56:10,907 ‫- سوف نتصل بالشرطة ‫- ماذا حدث له؟ 492 00:56:13,147 --> 00:56:16,556 ‫اطفئوا الأضواء اطفئوها 493 00:56:16,556 --> 00:56:17,982 ‫هذه أخبار كبيرة 494 00:56:18,446 --> 00:56:22,357 ‫بعض الصحفيين اقتحموا منزل آل (كوراهاشي) 495 00:56:23,996 --> 00:56:26,726 ‫نحن قلقون على هذه العائلة 496 00:56:27,099 --> 00:56:28,960 ‫أين هم؟ 497 00:56:39,345 --> 00:56:41,447 ‫لا تعرضونها للضوء ‫اطفئوا الضوء 498 00:56:41,447 --> 00:56:44,409 ‫- ماذا تفعل هي؟ ‫- اطفئوا الضوء 499 00:56:48,721 --> 00:56:51,121 ‫أنت الأخت الصغرى 500 00:56:51,190 --> 00:56:54,182 ‫أعطينا بعض الكلمات عن القضية 501 00:56:59,832 --> 00:57:02,426 ‫أنا... فجأة... 502 00:57:04,081 --> 00:57:09,532 ‫ماذا يحدث لجسدي؟ 503 00:57:17,483 --> 00:57:18,616 ‫أنت أيضا 504 00:57:20,019 --> 00:57:23,120 ‫أنا أتألم 505 00:57:23,189 --> 00:57:24,178 ‫أنت أيضا 506 00:57:24,256 --> 00:57:26,816 ‫هذا يؤلم 507 00:57:26,892 --> 00:57:27,824 ‫أنت أيضا 508 00:57:27,893 --> 00:57:30,828 ‫أنا أتألم 509 00:57:30,896 --> 00:57:32,158 ‫أنت أيضا 510 00:57:33,399 --> 00:57:36,664 ‫أنا... أنا أشعر بالتخدر 511 00:57:40,806 --> 00:57:42,671 ‫الجميع... 512 00:57:44,573 --> 00:57:46,001 ‫الجميع... 513 00:57:48,812 --> 00:57:50,472 ‫أكره الجميع 514 00:57:53,285 --> 00:57:55,776 ‫- إنهم يتحركون ‫- لا تفقدهم 515 00:57:55,855 --> 00:57:58,858 ‫لا تقلقي ‫وضعت جهاز استشعار داخل ضمادتها 516 00:57:58,858 --> 00:58:01,183 ‫أحسنت 517 00:58:13,005 --> 00:58:15,303 ‫- هيا ‫- هيا 518 00:58:22,888 --> 00:58:24,406 ‫إنه شقيقك 519 00:58:27,053 --> 00:58:29,783 ‫- مرحبا؟ ‫- أخي؟ 520 00:58:29,855 --> 00:58:32,050 ‫- هل أنت (ساتومي)؟ ‫- هل أنت أخي؟ 521 00:58:32,124 --> 00:58:35,116 ‫أخي، هل هذا أنت حقا؟ 522 00:58:35,194 --> 00:58:38,595 ‫ما الذي تقولينه؟ ‫هل نسيتِ صوتي؟ 523 00:58:39,899 --> 00:58:44,097 ‫- أنا سعيدة بسماعك ‫- أعطيني 524 00:58:44,170 --> 00:58:46,195 ‫مرحبا؟ (ميتشيو)؟ 525 00:58:46,882 --> 00:58:48,263 ‫هل أنت (ميتشيو)؟ 526 00:58:48,506 --> 00:58:51,036 ‫أمي، أنا آسف 527 00:58:51,110 --> 00:58:53,237 ‫أنا أسبب الكثير من المتاعب 528 00:58:54,346 --> 00:58:58,407 ‫لا تقلق. أنا بخير طالما أنك على ما يرام 529 00:59:02,421 --> 00:59:05,754 ‫أخي، هذه أنا (كاوري) 530 00:59:06,125 --> 00:59:10,455 ‫(كاوري)، أنا أقدر لكم ‫بأنكم صابرين جدا في هذا الأمر 531 00:59:10,529 --> 00:59:14,021 ‫قريبا. قريبا يمكننا جميعا أن نكون معا 532 00:59:19,004 --> 00:59:23,964 ‫أخي. هل يمكننا رؤيتك في المكان ‫الذي نحن ذاهبون إليه الآن؟ 533 00:59:24,043 --> 00:59:28,275 ‫نعم أريد أن أسأل (ماميا) عن ذلك المكان 534 00:59:28,347 --> 00:59:30,372 ‫هل يمكنني التحدث إليها؟ 535 00:59:37,757 --> 00:59:39,918 ‫(ميتشيو)؟ 536 00:59:40,678 --> 00:59:43,792 ‫هل كل شيء جاهز للناس؟ 537 00:59:43,863 --> 00:59:46,730 ‫كل شيء جاهز ‫لقد وضعتهم في حافلة 538 00:59:46,799 --> 00:59:51,668 ‫إذاً سوف أرسل لك صورة المكان 539 00:59:51,737 --> 00:59:54,797 ‫- هل أنت مستعد؟ ‫- تفضلي 540 01:00:40,419 --> 01:00:42,410 ‫وصلنا 541 01:00:43,422 --> 01:00:47,722 ‫هذا المنزل... حلمت عن هذا المنزل سابقا 542 01:00:49,128 --> 01:00:51,722 ‫وأنا أيضا 543 01:00:58,504 --> 01:01:02,133 ‫ما رأيك؟ هل الداخل مثل حلمك أيضا؟ 544 01:01:11,735 --> 01:01:14,443 ‫أين الفأس؟ 545 01:01:43,716 --> 01:01:46,184 ‫أين الرؤوس؟ 546 01:02:20,085 --> 01:02:23,054 ‫لقد كان حلما ‫رأينا هذا في حلمنا 547 01:02:23,122 --> 01:02:26,956 ‫لم يكن حلما ‫في الواقع أنتم فعلتم كل شيء 548 01:02:28,594 --> 01:02:32,894 ‫قتلتم الفتيات وقطعتم رؤوسهم 549 01:02:32,965 --> 01:02:34,956 ‫أنتم الثلاثة فعلتوها 550 01:02:36,535 --> 01:02:41,302 لم تفعلوا ما كان ينبغي عليكم ‫وألقيتم اللوم على أحد آخر 551 01:02:46,912 --> 01:02:50,746 ‫- (إيريكو). (إيريكو) ‫- (إيريكو) 552 01:02:54,982 --> 01:02:56,585 ‫طفلتي. طفلتي 553 01:03:00,459 --> 01:03:02,359 ‫(توموكو) 554 01:03:05,431 --> 01:03:09,162 ‫عائلات. إنهم عائلات الفتيات 555 01:03:09,234 --> 01:03:12,533 ‫لن يشعروا بالرضى حتى إذا قتلوكم جميعا 556 01:03:17,142 --> 01:03:22,273 ‫أرجوك. دعينا نقيم محاكمة ‫نحتاج إلى محاكمة 557 01:03:22,348 --> 01:03:25,044 ‫سوف أقول كل شيء. أرجوك 558 01:03:25,117 --> 01:03:26,744 ‫هذه محاكمة 559 01:03:29,888 --> 01:03:32,686 ‫- أمي ‫- (ميتشيو) 560 01:03:35,005 --> 01:03:36,551 ‫أخي 561 01:03:41,494 --> 01:03:42,123 ‫(توما) 562 01:03:47,673 --> 01:03:49,364 ‫خذوا 563 01:03:50,709 --> 01:03:52,700 ‫خذوا 564 01:03:54,780 --> 01:04:00,412 ‫من أجل الطقوس، نحتاج دمك الملعون 565 01:04:00,786 --> 01:04:03,353 ‫ما الذي تتحدث عنه، (ميتشيو)؟ 566 01:04:06,525 --> 01:04:09,961 ‫لا يزال لديك فرصة 567 01:04:11,463 --> 01:04:13,055 ‫قاتلي معهم 568 01:04:16,335 --> 01:04:18,265 ‫(ناريموتو). (لوسي) 569 01:04:18,337 --> 01:04:21,033 ‫ماذا تفعلون؟ أوقفوهم 570 01:04:21,106 --> 01:04:23,301 ‫أوقفوهم. أوقفوهم 571 01:04:23,675 --> 01:04:25,502 ‫لقد اكتشفوا أمرنا 572 01:04:25,577 --> 01:04:27,568 ‫لا 573 01:04:27,646 --> 01:04:30,206 ‫لا 574 01:04:30,282 --> 01:04:31,943 ‫لا تدعوهم يهربون 575 01:04:46,802 --> 01:04:48,056 ‫أمي 576 01:04:50,964 --> 01:04:52,731 ‫لا تدعوهم يهربون 577 01:05:11,056 --> 01:05:12,246 ‫(توما) 578 01:05:13,659 --> 01:05:15,650 ‫لنذهب 579 01:05:31,710 --> 01:05:35,571 ‫قريبا. قريبا سينزل ربنا إلينا 580 01:06:07,246 --> 01:06:09,146 ‫ماذا؟ 581 01:06:09,214 --> 01:06:12,149 ‫لقد نسيت تعبئة البنزين 582 01:06:12,217 --> 01:06:14,208 ‫أحمق 583 01:06:14,286 --> 01:06:17,483 ‫ماذا علينا أن نفعل؟ ‫إذا كنا هنا... 584 01:06:17,556 --> 01:06:19,717 ‫لن نفعل شيء 585 01:06:28,200 --> 01:06:30,494 ‫لنقتلهم جميعا 586 01:06:39,278 --> 01:06:41,371 ‫- أمي ‫- (ساتومي) 587 01:06:42,264 --> 01:06:43,175 ‫لا 588 01:06:51,857 --> 01:06:54,917 ‫أرجوكم ساعدونا 589 01:06:54,993 --> 01:06:57,553 ‫انقذي نفسك 590 01:06:57,629 --> 01:07:00,257 ‫انظروا، إنهم قادمون 591 01:07:23,789 --> 01:07:26,751 ‫أمي 592 01:08:24,182 --> 01:08:25,740 ‫(ساتومي) 593 01:09:40,323 --> 01:09:42,084 ‫(ساتومي)، اهربي 594 01:10:47,201 --> 01:10:50,320 ‫- إنهم هنا ‫- لا بأس 595 01:11:08,647 --> 01:11:10,342 ‫كلوا هذا 596 01:11:41,079 --> 01:11:44,014 ‫لنقتلهم جميعا 597 01:12:33,765 --> 01:12:36,757 ‫المشبك ليس في الأمام 598 01:12:40,038 --> 01:12:42,468 ‫لم أضاجع شقراء منذ فترة 599 01:13:06,865 --> 01:13:10,699 ‫افعلها بي 600 01:13:10,769 --> 01:13:13,533 ‫حبيبي هيا 601 01:13:14,655 --> 01:13:15,232 ‫هيا 602 01:13:31,656 --> 01:13:33,988 ‫أوه، لا 603 01:13:34,059 --> 01:13:39,053 ‫نعم. ربنا قادم إلينا 604 01:13:47,238 --> 01:13:49,468 ‫شعرك جميل جدا 605 01:14:32,452 --> 01:14:36,219 ‫(ساتومي). إلى أين تذهبين؟ 606 01:14:37,990 --> 01:14:39,681 ‫ماذا بك؟ 607 01:14:42,495 --> 01:14:44,588 ‫أخي 608 01:14:44,664 --> 01:14:49,931 ‫أنا حامل بطفلك يا أخي 609 01:14:50,002 --> 01:14:52,300 ‫ماذا؟ 610 01:14:55,408 --> 01:14:57,808 ‫لكن لا يمكنني إنجاب هذا الطفل 611 01:14:58,811 --> 01:15:03,180 ‫نحن شقيقين. أنا أعرف ذلك 612 01:15:09,555 --> 01:15:13,586 ‫أرجوك. مارس الحب معي ‫مرة واحدة أخرى فقط 613 01:15:14,760 --> 01:15:19,629 ‫دمائنا يجب أن تختلط 614 01:15:26,772 --> 01:15:31,004 ‫نحن لسنا شقيقين بالدم 615 01:15:31,077 --> 01:15:33,272 ‫ماذا؟ 616 01:15:33,346 --> 01:15:36,338 ‫لقد اُختطفت من قبل والديك 617 01:15:38,751 --> 01:15:40,844 ‫لذا، أنا لست حقا من العائلة 618 01:15:44,290 --> 01:15:48,351 ‫لكنا أحبننا بعضنا البعض ‫كان ذلك حقيقيا، أليس كذلك؟ 619 01:15:48,427 --> 01:15:50,258 ‫نعم كان كذلك 620 01:15:51,430 --> 01:15:55,799 ‫أنت أخي. أخي 621 01:16:43,916 --> 01:16:45,907 ‫أخي 622 01:17:20,085 --> 01:17:22,879 ‫بعد أن تموتي، يكون ضيق جدا 623 01:17:34,967 --> 01:17:38,368 ‫العقيد؟ ‫أنا آسف، كان قد فات الأوان 624 01:17:39,438 --> 01:17:42,407 ‫(لوسي) نسيت تعبئة السيارة بالبنزين 625 01:17:54,320 --> 01:17:57,312 ‫لن تريدين العيش برأس كهذا 626 01:17:59,225 --> 01:18:04,060 ‫نعم. بخصوص الشيء... 627 01:18:04,429 --> 01:18:06,393 ‫أنا لا أشعر... 628 01:18:29,054 --> 01:18:30,187 ‫مرحبا؟ 629 01:18:31,590 --> 01:18:33,724 ‫لقد فشلوا 630 01:18:34,092 --> 01:18:36,886 ‫أعتقد أن الشيء سينزل إلى الأرض 631 01:18:39,064 --> 01:18:42,261 ،‫قبل أن يحتل الظلام العالم ‫نحن بحاجة إلى صواريخ 632 01:18:43,435 --> 01:18:46,097 ‫قم بتفجير دائرة بعرض 20 كلم 633 01:18:48,574 --> 01:18:52,370 ‫مرحبا؟ ‫أنت تعرف العنوان، صحيح؟ 634 01:18:52,444 --> 01:18:55,572 ‫نعم. فضلا افعل ذلك حالا 635 01:18:55,648 --> 01:18:57,081 ‫شكرا 636 01:20:51,797 --> 01:20:56,332 ‫سأموت 637 01:21:43,482 --> 01:21:45,473 ‫إنه قادم 638 01:21:46,785 --> 01:21:48,612 ‫إنه قادم 639 01:21:49,755 --> 01:21:52,189 ‫أنا أراه 640 01:22:38,926 --> 01:22:41,926 Subtitles: AJF.