1 00:00:14,723 --> 00:00:17,142 It's a miracle that you were ever airborne 2 00:00:17,225 --> 00:00:18,476 with all the chewing gum and duct tape. 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,938 I mean, you've got actual duct tape. 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,984 Find the last person who wrenched in here and put a bullet in him. 5 00:00:26,067 --> 00:00:27,610 Yeah. You know what? Put two. 6 00:00:27,694 --> 00:00:29,904 I was the last person who wrenched around in there. 7 00:00:29,988 --> 00:00:31,281 -Yeah? -Yeah. 8 00:00:31,364 --> 00:00:32,615 You do your own dental work too? 9 00:00:32,699 --> 00:00:35,326 It was working just fine until last night, thank you. 10 00:00:37,120 --> 00:00:38,705 All right, let's open her up. 11 00:00:46,546 --> 00:00:49,174 Please tell me you didn't plug the g-line straight into the pin port. 12 00:00:49,674 --> 00:00:51,009 Well, it ups the drag. 13 00:00:51,092 --> 00:00:52,469 Yeah, while over-stressing the converters. 14 00:00:52,552 --> 00:00:54,804 And when they fail, you're crushed in a heartburn. 15 00:00:56,806 --> 00:00:59,851 And you've got copper soldering all over the connectors. 16 00:01:00,852 --> 00:01:03,688 Look, I know what you're trying to do, and it's not going to work. 17 00:01:03,772 --> 00:01:04,606 What? 18 00:01:05,231 --> 00:01:08,151 Oh, you think I'm feeding you bullshit so I can gouge you on parts and labor? 19 00:01:09,152 --> 00:01:11,321 Way to perpetuate the mechanic stereotype. 20 00:01:11,905 --> 00:01:14,115 Just because it's a stereotype doesn't mean it's not true. 21 00:01:14,949 --> 00:01:19,913 What you need is a J92 stabilizing coil. I've got a brand new one in the truck. 22 00:01:19,996 --> 00:01:23,041 15K installed, and your problems are solved. 23 00:01:23,124 --> 00:01:26,294 Hmm. I bet I could grab one refurbished down in the street 24 00:01:26,377 --> 00:01:27,545 for half my ham sandwich. 25 00:01:27,629 --> 00:01:29,339 I bet you could, but the reason that you're grounded 26 00:01:29,422 --> 00:01:31,382 is because you probably salvaged this one, right? 27 00:01:31,466 --> 00:01:32,425 For a ham sandwich. 28 00:01:33,176 --> 00:01:34,010 Or the ham. 29 00:01:34,552 --> 00:01:35,386 Look, 30 00:01:36,971 --> 00:01:39,724 just do yourself and your crew a favor. Buy the new one off me. 31 00:01:39,808 --> 00:01:40,892 Not for that price. 32 00:01:40,975 --> 00:01:44,145 Look, just get her serviced, right? And prep for install. 33 00:01:45,522 --> 00:01:46,981 Jesus Christ! 34 00:01:49,609 --> 00:01:50,443 Asshole. 35 00:02:41,327 --> 00:02:42,162 Yep. 36 00:02:43,496 --> 00:02:45,790 -The mechanic has us by the sack-hairs. -Uh-huh. 37 00:02:45,874 --> 00:02:48,084 -Says we need a new stabilizing coil. -Mm. 38 00:02:48,168 --> 00:02:50,336 Which is going to seriously drain the kitty. 39 00:02:50,420 --> 00:02:51,880 -There's always something. -Yeah. 40 00:02:51,963 --> 00:02:54,674 Since we're going to be grounded for a few more hours, 41 00:02:54,757 --> 00:02:55,842 maybe you can make yourself useful. 42 00:02:55,925 --> 00:02:58,303 -More useful than normal? -That'd be a win. 43 00:02:58,970 --> 00:03:02,515 Maybe you could rustle us up some scratch. I've got a lead from Radical Ed. 44 00:03:02,599 --> 00:03:04,267 -The hacker? -That's right. 45 00:03:04,350 --> 00:03:08,229 -Making it super reliable. -It's new information on an old bounty. 46 00:03:10,273 --> 00:03:11,107 All right. 47 00:03:12,400 --> 00:03:14,027 Fine. 48 00:03:16,196 --> 00:03:17,614 -Hit me. -Cy-Baba. 49 00:03:19,407 --> 00:03:20,450 The "Let Go" Guru? 50 00:03:21,659 --> 00:03:24,329 No. Wait, what was his shit again? 51 00:03:25,121 --> 00:03:28,583 The "Free your mind and the rest will follow"? 52 00:03:28,666 --> 00:03:30,960 His shit killed 3,000 people 53 00:03:31,044 --> 00:03:34,255 and the spit is this, he's going by a new cover name now. 54 00:03:34,797 --> 00:03:36,090 Dr. Londes. 55 00:03:36,174 --> 00:03:39,010 -It's a rich bounty. -It's the Bigfoot of bounties. 56 00:03:39,093 --> 00:03:40,970 Rabbit hole to nowhere. It's a pipe dream. 57 00:03:41,054 --> 00:03:44,933 It's a lead. With a 90-million Woo price tag. 58 00:03:45,016 --> 00:03:47,435 -Jet, come on. That-- -It doesn't hurt to check it out. 59 00:03:49,854 --> 00:03:51,147 -You got the info. 60 00:03:52,899 --> 00:03:55,360 And they found Bigfoot, smart guy. 61 00:03:56,236 --> 00:03:57,779 I saw it in a documentary. 62 00:03:59,530 --> 00:04:00,657 No. 63 00:04:14,295 --> 00:04:15,296 What have you got there? 64 00:04:16,005 --> 00:04:17,757 -Check it out. -A railgun? 65 00:04:17,840 --> 00:04:18,800 Yeah. 66 00:04:18,883 --> 00:04:20,885 -I hope you kept the receipt. -What? 67 00:04:20,969 --> 00:04:22,387 Those things are a total scam. 68 00:04:23,096 --> 00:04:24,806 -It's not a scam. -Mm-hmm. 69 00:04:24,889 --> 00:04:26,891 Listen, I'm heading out to grab a part. 70 00:04:26,975 --> 00:04:30,436 While I'm gone, check in on the mechanic, make sure they're not dicking around. 71 00:04:30,520 --> 00:04:31,604 Mm-hmm. 72 00:04:32,105 --> 00:04:33,106 All right. 73 00:04:34,649 --> 00:04:36,359 -It's not a scam! -It is. 74 00:04:37,819 --> 00:04:38,945 What's not a scam? 75 00:04:39,779 --> 00:04:40,780 This bad boy. 76 00:04:43,324 --> 00:04:45,451 -Is that a railgun? -Yeah. 77 00:04:45,535 --> 00:04:47,704 -Total scam. -It's not a scam. 78 00:04:47,787 --> 00:04:50,832 This thing can shoot a paperclip through a human skull at 2,000 meters. 79 00:04:50,915 --> 00:04:53,167 Making it the worst gun ever for a bounty hunter. 80 00:04:53,251 --> 00:04:54,711 Not if you shoot him in the foot. 81 00:04:54,794 --> 00:04:55,628 Right. 82 00:04:56,838 --> 00:04:59,173 -Where are you going? -To chase down a pipe dream. 83 00:06:44,779 --> 00:06:48,199 Hey, I'm supposed to make sure you're not dicking around. 84 00:06:48,866 --> 00:06:51,786 -Your boss is a proper prick. -Oh, he's not my boss. 85 00:06:53,496 --> 00:06:54,539 Is that a railgun? 86 00:06:55,790 --> 00:06:58,292 Yes, as a matter of fact, it is. 87 00:06:58,376 --> 00:07:02,463 It's a beast. It shoots metal alloy using magnetic fields. Cool, right? 88 00:07:03,047 --> 00:07:04,757 I heard they were a total scam. 89 00:07:06,342 --> 00:07:07,802 Why does everybody keep saying that? 90 00:07:08,928 --> 00:07:10,388 It's not like this iron here. 91 00:07:11,139 --> 00:07:12,557 This is more my speed. 92 00:07:13,808 --> 00:07:14,725 Oh. 93 00:07:16,227 --> 00:07:17,687 That's… Yeah. 94 00:07:19,480 --> 00:07:20,523 May I? 95 00:07:24,485 --> 00:07:27,113 Whenever I see a good-looking piece, I just have to touch it. 96 00:07:28,406 --> 00:07:29,991 Yeah. Touch away. 97 00:07:33,828 --> 00:07:34,745 Wow. 98 00:07:35,955 --> 00:07:36,956 You shoot her yet? 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,792 I haven't found anything small enough 100 00:07:39,876 --> 00:07:41,627 -to fit the chamber. -To fit the chamber. 101 00:07:42,753 --> 00:07:44,130 Mmm. 102 00:07:44,213 --> 00:07:45,465 It's still very cool. 103 00:07:47,967 --> 00:07:48,968 Thanks. 104 00:07:50,803 --> 00:07:52,889 Well, I should let you get back to work. 105 00:07:53,556 --> 00:07:54,515 I'm about done with her. 106 00:07:54,599 --> 00:07:57,685 I'm waiting for the part your boyfriend's out scrounging for. 107 00:07:57,768 --> 00:07:59,479 No. Not my boyfriend. 108 00:07:59,562 --> 00:08:02,773 Just a guy that thinks you're ripping him off. 109 00:08:04,692 --> 00:08:06,402 Yeah, there's nothing here worth taking. 110 00:08:08,946 --> 00:08:09,989 Except maybe you. 111 00:08:12,575 --> 00:08:13,409 Sorry? 112 00:08:36,182 --> 00:08:37,600 {\an8} 113 00:08:58,329 --> 00:09:00,998 -Well, would you look at that? 114 00:09:01,624 --> 00:09:05,711 Hello, friend, I'm Beatrice. Welcome to the Londes Center. 115 00:09:05,795 --> 00:09:08,548 Uh, hi. I want to see Dr. Londes. 116 00:09:09,048 --> 00:09:11,592 And Dr. Londes wants to see you. 117 00:09:14,845 --> 00:09:16,764 We're so happy you're here. 118 00:09:17,473 --> 00:09:19,600 Please, come with me, friend. 119 00:09:23,312 --> 00:09:29,777 At the Londes Center, we are all searchers on a quest for freedom and harmony. 120 00:09:29,860 --> 00:09:34,115 -Sure, yeah. Where's, uh… Where's Londes? -Dr. Londes will be with you soon. 121 00:09:34,699 --> 00:09:35,741 But first… 122 00:09:38,995 --> 00:09:41,289 Are you ready to let go, friend? 123 00:09:43,624 --> 00:09:44,625 Let go of what? 124 00:09:45,209 --> 00:09:48,421 Of whatever holds you back from being your best self. 125 00:09:53,676 --> 00:09:57,221 We all carry ghosts. What's yours, friend? 126 00:09:57,305 --> 00:09:59,599 Regret? Guilt? 127 00:09:59,682 --> 00:10:03,811 -A lost love? -Gee. Where do I start? 128 00:10:08,482 --> 00:10:12,445 Dr. Londes says your past is what keeps you from being present. 129 00:10:13,029 --> 00:10:15,906 Are you ready for your journey to find your greater self? 130 00:10:16,407 --> 00:10:20,578 -To let go of what ails you? -Yeah, yeah, I'm, uh, ready to let go. 131 00:10:21,245 --> 00:10:22,413 Wonderful. 132 00:10:22,496 --> 00:10:26,250 Have a seat, friend. And place the goggles over your eyes. 133 00:10:27,335 --> 00:10:29,086 Uh, I just want to meet Dr. Londes. 134 00:10:29,629 --> 00:10:34,634 And Dr. Londes wants to meet you. But first, a brief orientation. 135 00:10:36,552 --> 00:10:39,180 -And then Londes? -Have a seat, friend. 136 00:10:56,656 --> 00:11:00,951 Congratulations, friend. Dr. Londes awaits you. 137 00:11:01,035 --> 00:11:04,038 But first, let me take you on a journey. 138 00:11:04,121 --> 00:11:07,041 A journey, as Dr. Londes will teach you, 139 00:11:07,124 --> 00:11:10,294 if you free your mind, the rest will follow. 140 00:11:10,378 --> 00:11:12,505 All right, here we go. Come on, Londes. 141 00:11:12,588 --> 00:11:16,050 But first, let us take the next 90 minutes 142 00:11:16,133 --> 00:11:19,053 to examine the origin of our consciousness 143 00:11:19,136 --> 00:11:23,224 as it relates to the primordial animal unique to each of us. 144 00:11:24,225 --> 00:11:25,935 That'll be bullshit. 145 00:11:27,978 --> 00:11:29,730 You hiding back there, Londes? 146 00:11:30,314 --> 00:11:32,650 I'm going to free your mind with my foot. 147 00:11:49,333 --> 00:11:50,418 Shit. 148 00:11:59,009 --> 00:12:00,219 I know. 149 00:12:04,432 --> 00:12:06,016 -Sorry. 150 00:12:07,184 --> 00:12:08,477 Move it, you dandy. 151 00:12:15,151 --> 00:12:15,985 Fearless? 152 00:12:19,155 --> 00:12:20,239 Shit. 153 00:12:23,200 --> 00:12:24,326 I found you. 154 00:12:28,581 --> 00:12:29,790 Julia. 155 00:12:30,624 --> 00:12:31,709 Hi. 156 00:12:33,002 --> 00:12:33,836 Hi. 157 00:12:35,671 --> 00:12:36,756 Look at you. 158 00:12:38,132 --> 00:12:39,216 Your hair. 159 00:12:40,134 --> 00:12:41,135 -How did you-- -Ana. 160 00:12:42,428 --> 00:12:44,096 She said you went by to see her. 161 00:12:44,680 --> 00:12:45,848 That you asked about me. 162 00:12:48,601 --> 00:12:50,102 I miss you so much. 163 00:12:50,186 --> 00:12:53,272 I begged Ana to tell me how to find you so that I could warn you. 164 00:12:54,064 --> 00:12:55,065 Warn me? 165 00:12:55,858 --> 00:12:58,319 They're coming for you. Today. 166 00:12:59,153 --> 00:13:00,196 Vicious? 167 00:13:00,821 --> 00:13:03,657 Not just him. An entire army of them. 168 00:13:04,825 --> 00:13:06,744 You have to run, Fearless. 169 00:13:07,328 --> 00:13:09,622 Run so far they'll never find you. 170 00:13:11,123 --> 00:13:11,957 -Then come with me. -No. 171 00:13:13,375 --> 00:13:15,377 I didn't come here to be with you. 172 00:13:16,253 --> 00:13:17,797 I came to save you. 173 00:13:17,880 --> 00:13:20,174 I already lost you once, I'm not losing you again. 174 00:13:20,257 --> 00:13:21,592 I wish things were different. 175 00:13:21,675 --> 00:13:24,845 Nothing's changed between us. It's just lost time, that's all. 176 00:13:25,679 --> 00:13:28,432 They'll be here any minute. You have to run. 177 00:13:28,516 --> 00:13:29,350 No. 178 00:13:29,850 --> 00:13:30,935 Fearless… 179 00:13:31,018 --> 00:13:32,019 Please. 180 00:13:32,895 --> 00:13:34,522 You have to let me go. 181 00:13:35,606 --> 00:13:36,941 I tried, Julia. 182 00:13:38,108 --> 00:13:40,528 I tried for three years to let you go. 183 00:13:42,571 --> 00:13:44,990 -I can't. 184 00:14:03,133 --> 00:14:04,051 Whoa. 185 00:14:10,474 --> 00:14:11,934 You hiding back there? 186 00:14:12,935 --> 00:14:14,144 All right, Londes. 187 00:14:14,854 --> 00:14:16,230 Enough with the mind games. 188 00:14:28,826 --> 00:14:29,785 All right… 189 00:15:09,533 --> 00:15:11,118 -Sorry. 190 00:15:12,828 --> 00:15:13,996 Nice move, slick. 191 00:15:20,294 --> 00:15:21,295 Fearless? 192 00:15:24,465 --> 00:15:25,674 Julia. 193 00:15:26,634 --> 00:15:27,551 Hi. 194 00:15:28,969 --> 00:15:29,803 Hi. 195 00:15:39,188 --> 00:15:42,024 Come on, Spike, pick up. Jeez. 196 00:15:53,494 --> 00:15:55,204 Ah, Christ, Spike. 197 00:15:56,413 --> 00:15:57,331 Where are you? 198 00:16:38,706 --> 00:16:39,707 Look at you. 199 00:16:41,125 --> 00:16:42,292 Your hair. 200 00:16:44,712 --> 00:16:45,963 -How did you-- -Ana. 201 00:16:47,047 --> 00:16:48,924 She said you went by to see her. 202 00:16:49,008 --> 00:16:50,676 -That you asked about me. -Asked about you. 203 00:16:57,141 --> 00:17:00,227 You need to tell me that it's not safe for me here. 204 00:17:00,310 --> 00:17:01,395 Vicious' men… 205 00:17:02,646 --> 00:17:03,647 I know. 206 00:17:04,148 --> 00:17:05,232 How? 207 00:17:05,315 --> 00:17:06,859 I don't know. 208 00:17:07,443 --> 00:17:10,029 But I know that Ana told you that I was alive. 209 00:17:11,238 --> 00:17:12,573 She told you where to find me. 210 00:17:15,826 --> 00:17:17,369 -Come with me. -Fearless! 211 00:17:17,453 --> 00:17:19,329 There isn't much time, they'll be here any moment. 212 00:17:20,372 --> 00:17:21,373 Fearless, I came here-- 213 00:17:21,457 --> 00:17:23,834 Only to warn me. But I'm not leaving here without you. 214 00:17:30,090 --> 00:17:32,009 -You're going to get us both killed. -I won't. 215 00:17:32,092 --> 00:17:34,470 I know a way off planet. I've got a friend who can help. 216 00:17:34,553 --> 00:17:36,221 -I just… I need to buy us some time. 217 00:17:37,306 --> 00:17:39,683 You need to let me go. 218 00:17:40,350 --> 00:17:42,186 You want me to go, I will go. 219 00:17:42,269 --> 00:17:44,438 But only if you can tell me that you've never thought about me. 220 00:17:45,064 --> 00:17:47,232 That you've never thought about us. Can you tell me that? 221 00:17:47,316 --> 00:17:48,984 If you can, then I will go. 222 00:17:53,238 --> 00:17:55,616 Come with me, just one hour, that's all I ask. 223 00:17:56,492 --> 00:17:57,326 Please. 224 00:18:03,540 --> 00:18:04,541 To talk. 225 00:18:05,459 --> 00:18:08,670 Just to talk so you understand why we can't be together. 226 00:18:09,588 --> 00:18:10,589 I'll take it. 227 00:19:05,394 --> 00:19:06,395 Spike! 228 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 What the hell? 229 00:19:10,482 --> 00:19:12,484 -You okay, buddy? -Don't do that. 230 00:19:14,820 --> 00:19:17,072 You take off the goggles, you fry his brain. 231 00:19:17,156 --> 00:19:20,075 -What are you doing to my partner? -I'm attempting to save him. 232 00:19:20,701 --> 00:19:21,743 Are you Londes? 233 00:19:23,203 --> 00:19:24,037 No. 234 00:19:24,621 --> 00:19:28,208 -Radical Ed sent me an alert. -Me too. 235 00:19:28,292 --> 00:19:30,586 I'm looking for Londes. Cy-Baba really. 236 00:19:31,545 --> 00:19:32,921 There's a nice piece of change on his head. 237 00:19:33,005 --> 00:19:33,839 Oh. 238 00:19:34,798 --> 00:19:37,176 -That's a check you'll never cash. -Huh? 239 00:19:37,259 --> 00:19:40,012 Cy-Baba, there, there is no Cy-Baba. There never was. 240 00:19:41,346 --> 00:19:43,140 That was a cover story that we cooked up. 241 00:19:43,223 --> 00:19:45,350 Cover story? For what exactly? 242 00:19:46,435 --> 00:19:47,978 An AI I created. 243 00:19:48,979 --> 00:19:50,480 One that went psychotic. 244 00:19:50,564 --> 00:19:52,691 I shut it down immediately. 245 00:19:52,774 --> 00:19:55,986 But not before thousands of test subjects were killed. 246 00:19:56,570 --> 00:19:57,946 -What's happening to him? 247 00:19:58,030 --> 00:19:58,906 The AI, 248 00:19:58,989 --> 00:20:02,784 it's got him in a VR loop, attempting to capture his consciousness. 249 00:20:02,868 --> 00:20:03,869 Can you stop it? 250 00:20:03,952 --> 00:20:06,496 Well, once I rewire the system. 251 00:20:06,580 --> 00:20:07,956 -It should-- -Well, keep wiring! 252 00:20:08,707 --> 00:20:09,541 Yeah. 253 00:20:21,678 --> 00:20:22,679 You're kidding. 254 00:20:25,140 --> 00:20:26,350 You're not kidding. 255 00:20:28,101 --> 00:20:28,936 I don't know. 256 00:20:29,645 --> 00:20:30,479 Maybe? 257 00:20:31,146 --> 00:20:32,356 So I was your first? 258 00:20:34,983 --> 00:20:36,818 Okay, yeah. You're the first. 259 00:20:36,902 --> 00:20:38,070 Wow. 260 00:20:38,904 --> 00:20:41,990 First orgasm ever. 261 00:20:43,158 --> 00:20:44,159 Good on me. 262 00:20:45,160 --> 00:20:48,080 At least that I can remember. 263 00:20:50,707 --> 00:20:53,043 Well, if you'd had one before, trust me, you would have remembered. 264 00:20:55,170 --> 00:20:56,129 Mmm… 265 00:20:56,838 --> 00:20:58,257 No, not exactly. 266 00:21:00,717 --> 00:21:04,554 I had fallout from an epic cryo nap. 267 00:21:05,931 --> 00:21:07,057 Total amnesia. 268 00:21:08,100 --> 00:21:10,102 Everything that happened before I woke, 269 00:21:11,645 --> 00:21:12,479 it's gone. 270 00:21:15,399 --> 00:21:16,608 How long you been awake? 271 00:21:19,152 --> 00:21:20,237 Over two years. 272 00:21:22,489 --> 00:21:25,909 That's still a really long time to go without having an orgasm. 273 00:21:28,412 --> 00:21:29,663 I'm discovering that. 274 00:21:30,831 --> 00:21:32,499 I don't mean to make light of it. 275 00:21:34,084 --> 00:21:35,168 It can't be easy. 276 00:21:37,296 --> 00:21:38,338 It hasn't been. 277 00:21:39,881 --> 00:21:41,717 You don't know where to turn. 278 00:21:42,551 --> 00:21:43,844 Who to trust. 279 00:21:44,928 --> 00:21:47,973 You have no frame of reference. 280 00:21:49,182 --> 00:21:53,061 The first time you touched a hot kettle, or skinned your knee. 281 00:21:54,396 --> 00:21:56,023 Because you're already a grown up. 282 00:21:58,608 --> 00:21:59,651 No one to lean on. 283 00:22:00,861 --> 00:22:02,029 No one to be loved by. 284 00:22:04,698 --> 00:22:06,158 I don't know who you were, 285 00:22:07,326 --> 00:22:09,161 and what you forgot, 286 00:22:11,330 --> 00:22:13,332 but I don't think that changes the soul. 287 00:22:16,251 --> 00:22:17,294 And I can see 288 00:22:19,212 --> 00:22:20,505 you've got a really, 289 00:22:21,715 --> 00:22:23,008 really good soul. 290 00:22:38,940 --> 00:22:40,484 I was in a bad way. 291 00:22:40,567 --> 00:22:43,904 -So you're a bounty hunter? -Partnered with an ex-cop no less. 292 00:22:44,780 --> 00:22:47,074 -Took me in. Gave me a roof. 293 00:22:48,158 --> 00:22:48,992 Purpose. 294 00:22:51,036 --> 00:22:53,580 Jet. It's me. Call me the second you get this. 295 00:22:53,663 --> 00:22:54,748 I'll explain then. 296 00:22:58,126 --> 00:22:59,795 Does he know what you used to do? 297 00:23:00,670 --> 00:23:01,671 Who you used to be? 298 00:23:03,382 --> 00:23:04,216 No. 299 00:23:06,051 --> 00:23:08,053 He's probably going to kill me when he finds out. 300 00:23:11,890 --> 00:23:14,309 But it was inevitable the truth was going to land one day. 301 00:23:15,644 --> 00:23:17,687 -Fearless. -It's Spike now. 302 00:23:18,522 --> 00:23:19,523 Spike. 303 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 I'm not coming with you. 304 00:23:24,569 --> 00:23:26,822 I can't let you risk losing what you have. 305 00:23:27,781 --> 00:23:29,533 I would risk everything for you. 306 00:23:33,203 --> 00:23:34,955 Julia, I waited for you that night. 307 00:23:35,747 --> 00:23:37,082 But you never came. 308 00:23:38,917 --> 00:23:42,462 I was told you, uh, chose somebody else. 309 00:23:45,465 --> 00:23:47,008 I was afraid. 310 00:23:47,968 --> 00:23:49,177 What's it doing to him? 311 00:23:49,261 --> 00:23:51,513 It's exploiting his emotional tether 312 00:23:51,596 --> 00:23:54,558 so it can detach his consciousness from his neural network. 313 00:23:54,641 --> 00:23:57,269 If the AI can get him to give up his emotional tether, 314 00:23:57,352 --> 00:23:59,020 then it'll devour his consciousness. 315 00:23:59,104 --> 00:24:00,230 And then what? 316 00:24:00,313 --> 00:24:03,483 If that happens, he's game over. 317 00:24:07,070 --> 00:24:08,822 I could have kept us safe. 318 00:24:09,448 --> 00:24:10,449 You couldn't. 319 00:24:11,450 --> 00:24:12,951 Not then and not now. 320 00:24:14,661 --> 00:24:16,705 -Jet's going to get my message-- -You have to go. 321 00:24:20,208 --> 00:24:21,460 You have to leave me. 322 00:24:22,169 --> 00:24:23,211 Forget me. 323 00:24:23,879 --> 00:24:26,339 It's the only way you'll ever be safe. 324 00:24:26,923 --> 00:24:27,924 Forget you? 325 00:24:29,843 --> 00:24:31,052 That's not going to happen. 326 00:24:36,308 --> 00:24:39,144 Hey! Hey! The numbers are going down. That's good, right? 327 00:24:39,227 --> 00:24:43,315 Yeah, the longer he fights back, the longer we have to shut it down. 328 00:24:53,617 --> 00:24:55,285 I'm not losing you again, Julia. 329 00:24:58,497 --> 00:25:01,500 I've traveled all across the solar system and I have never, 330 00:25:02,334 --> 00:25:05,212 ever found anyone who makes me feel the way that you do. 331 00:25:10,884 --> 00:25:13,178 Then Vicious will hunt us down, 332 00:25:13,929 --> 00:25:14,930 he'll kill us. 333 00:25:15,680 --> 00:25:16,806 That will not change. 334 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 He's a psychopath. 335 00:25:20,685 --> 00:25:22,270 You'll never be safe with him. 336 00:25:26,316 --> 00:25:27,567 Let me protect you. 337 00:25:30,570 --> 00:25:31,446 They're here. 338 00:25:31,530 --> 00:25:32,739 -Ah! 339 00:25:32,822 --> 00:25:35,200 -Jesus, you okay? -I can't shut it down from here. 340 00:25:35,283 --> 00:25:36,826 You'll have to cut the power from the mainframe. 341 00:25:36,910 --> 00:25:37,911 Where's the mainframe? 342 00:25:38,787 --> 00:25:40,580 -Earth. -Fucking Earth? 343 00:25:40,664 --> 00:25:41,790 Pick up, pick up! 344 00:25:42,207 --> 00:25:43,542 -God damn it, where is she? 345 00:25:44,626 --> 00:25:45,544 Come on. 346 00:25:46,169 --> 00:25:48,338 No. You have to go without me. 347 00:25:48,421 --> 00:25:51,967 I tried, God damn it. I tried for three years to let you go. 348 00:25:52,926 --> 00:25:53,802 But I can't. 349 00:26:00,475 --> 00:26:01,601 You killed me. 350 00:26:07,607 --> 00:26:08,483 No. 351 00:26:08,567 --> 00:26:09,901 No, no. 352 00:26:26,251 --> 00:26:27,127 Sorry. 353 00:26:29,963 --> 00:26:31,590 What the hell is happening to me? 354 00:26:34,884 --> 00:26:37,178 -Julia. -Fearless? 355 00:26:37,679 --> 00:26:39,639 We have to get out of here, there's no time. 356 00:26:39,723 --> 00:26:42,142 -But-- -I know, you came here to warn me. 357 00:26:42,225 --> 00:26:44,019 We have to go. Now. 358 00:26:44,102 --> 00:26:45,520 Fearless, I can't. 359 00:26:53,987 --> 00:26:55,155 What the fuck? 360 00:26:56,156 --> 00:26:57,657 Oh, my God! Do you knock? 361 00:26:57,741 --> 00:27:00,327 This is the engine room. Spike's in trouble. 362 00:27:02,120 --> 00:27:03,538 Wheels up in two minutes. 363 00:27:13,381 --> 00:27:15,967 Jet, do not go airborne. This ship is a coffin if you do. 364 00:27:16,051 --> 00:27:17,927 Just get that new coil installed. 365 00:27:18,011 --> 00:27:20,972 And for the record, I picked one up for 6K. 366 00:27:21,931 --> 00:27:25,185 'Cause you got the J72, not the J92. This won't fit. 367 00:27:25,935 --> 00:27:27,062 Make it work. 368 00:27:27,145 --> 00:27:29,439 -There's no way-- -Hey, tell me how to help! 369 00:27:56,091 --> 00:27:58,343 We just got to get to the Bebop! Hang on! 370 00:28:12,440 --> 00:28:14,901 It's okay, I'm going to get us through this. Trust me. 371 00:28:28,540 --> 00:28:32,252 Mel, If I don't get that flow, the burn-through's going to get crispy. 372 00:28:32,335 --> 00:28:33,670 I'm working on it! 373 00:28:40,885 --> 00:28:41,928 Come on. 374 00:28:59,320 --> 00:29:00,155 Mel! 375 00:29:00,655 --> 00:29:01,906 Mel, we're out of time! 376 00:29:02,907 --> 00:29:03,908 Okay, now. 377 00:29:06,286 --> 00:29:07,871 Come on, come on. 378 00:29:11,249 --> 00:29:12,792 You're good now, Jet. 379 00:29:24,012 --> 00:29:25,388 We're both going to die here. 380 00:29:25,472 --> 00:29:27,640 It's okay. We're going to get through this. 381 00:29:27,724 --> 00:29:28,558 Trust me. 382 00:29:29,601 --> 00:29:30,560 Trust you? 383 00:29:32,061 --> 00:29:34,063 -Look at where we are. 384 00:29:35,899 --> 00:29:37,317 When I said I didn't feel safe, 385 00:29:37,400 --> 00:29:40,028 I wasn't talking about Vicious, I was talking about you. 386 00:29:40,111 --> 00:29:41,821 -Julia, that's not-- -It's the truth! 387 00:29:41,905 --> 00:29:45,074 You can change your name, Spike, but you can't change who you are. 388 00:29:50,497 --> 00:29:54,876 My husband may do bad things, but you are the psychopath. 389 00:29:59,881 --> 00:30:01,800 No, no, no, no, no, no, no. 390 00:30:03,343 --> 00:30:04,260 Jet! 391 00:30:04,344 --> 00:30:05,887 Jet, the coils are bust! 392 00:30:07,263 --> 00:30:09,557 You have to power down. The blocks are going to blow. 393 00:30:10,183 --> 00:30:11,267 Just hold it together! 394 00:30:15,939 --> 00:30:17,649 You know why I didn't meet you that night? 395 00:30:18,942 --> 00:30:21,986 Because I know what you did at Blue Crow. 396 00:30:22,070 --> 00:30:23,822 -Julia. -Tell me you didn't. 397 00:30:23,905 --> 00:30:26,199 You murdered them. All of them. 398 00:30:26,282 --> 00:30:27,158 No. 399 00:30:30,161 --> 00:30:31,579 Including that girl. 400 00:30:43,800 --> 00:30:47,554 -The ship! -There's no way to cool the engine! 401 00:30:49,514 --> 00:30:52,433 -Hey, can we turn on the sprinkler system? -Yes, yes, we can. 402 00:30:52,517 --> 00:30:54,227 If I re-route the coolant line. 403 00:31:01,067 --> 00:31:02,110 Okay, now! 404 00:31:20,753 --> 00:31:22,755 Vicious isn't the villain, you are. 405 00:31:23,673 --> 00:31:25,049 You never loved me. 406 00:31:25,133 --> 00:31:27,427 You just loved taking your best friend's girl. 407 00:31:27,510 --> 00:31:29,304 And now you're going to get me killed. 408 00:31:31,389 --> 00:31:32,557 Brace for impact. 409 00:31:50,533 --> 00:31:52,577 I don't love you. 410 00:31:53,161 --> 00:31:55,788 I could never love a monster like you. 411 00:32:02,712 --> 00:32:05,423 You've got to hurry. 92% and rising. 412 00:32:06,132 --> 00:32:07,717 Wait. I see it! 413 00:32:07,800 --> 00:32:10,470 He's giving up his tether. He's dying. 414 00:32:10,553 --> 00:32:12,263 No, he's not! What do I do? 415 00:32:12,347 --> 00:32:14,015 Cut the power source. 416 00:32:14,098 --> 00:32:16,392 There's a panel in the back of the mainframe. 417 00:32:16,476 --> 00:32:18,478 -It's, it's completely sealed up. 418 00:32:18,561 --> 00:32:19,479 There's no way to get in. 419 00:32:20,313 --> 00:32:21,564 Stand back! 420 00:32:29,530 --> 00:32:33,326 Who are you kidding? Everything you touch, dies. 421 00:32:36,871 --> 00:32:37,914 Damn it. 422 00:32:38,581 --> 00:32:39,624 Shoot! 423 00:32:40,750 --> 00:32:42,627 There's got to be something around here. 424 00:32:44,253 --> 00:32:46,214 So for once in your life, do something right. 425 00:32:50,051 --> 00:32:50,885 Hey, hey. 426 00:32:51,761 --> 00:32:52,595 Will this work? 427 00:32:59,686 --> 00:33:02,689 And just let me go. 428 00:33:14,534 --> 00:33:15,368 Okay. 429 00:33:18,871 --> 00:33:19,914 I'll go. 430 00:33:49,027 --> 00:33:50,194 Doc! Talk to me. 431 00:33:50,278 --> 00:33:52,363 He's okay. He's alive. 432 00:33:52,447 --> 00:33:54,407 -Oh, my God. 433 00:33:54,490 --> 00:33:55,616 -Yes, yes, yes! -Oh, my God. 434 00:34:30,318 --> 00:34:31,569 Good. You're awake? 435 00:34:34,530 --> 00:34:36,949 Too loud. Too loud. 436 00:34:37,825 --> 00:34:39,035 What, your head hurt? 437 00:34:42,789 --> 00:34:44,040 My hair hurts. 438 00:34:57,428 --> 00:34:59,222 Did we at least find Londes? 439 00:34:59,305 --> 00:35:02,141 Nah, not in a way that gets us paid. 440 00:35:06,187 --> 00:35:08,106 -There he is. 441 00:35:09,023 --> 00:35:12,235 Bigfoot revealed. We pulled that off the mainframe. 442 00:35:12,318 --> 00:35:13,486 I don't get it. 443 00:35:14,403 --> 00:35:16,114 What does the first letter of every word spell? 444 00:35:18,449 --> 00:35:22,161 -L-O-N-D-E-S. -Yeah. 445 00:35:22,245 --> 00:35:27,291 Kaypack thinks that the AI restarted itself and created the Dr. Londes identity 446 00:35:27,375 --> 00:35:29,544 to lure people in. And before you say anything, just-- 447 00:35:29,627 --> 00:35:31,796 I told you that lead was horse hockey. 448 00:35:32,380 --> 00:35:33,965 And you're right. I admit it. 449 00:35:35,091 --> 00:35:37,343 When I find that son of a bitch Radical Ed, 450 00:35:37,426 --> 00:35:38,636 I'm going to rip off his fingers. 451 00:35:39,387 --> 00:35:42,265 One by one. Nice and slow. 452 00:35:42,890 --> 00:35:45,059 -Good luck with that. -Yeah. 453 00:35:45,852 --> 00:35:47,270 I am going to 454 00:35:48,354 --> 00:35:51,983 go back to bed. For the next 17 days. 455 00:35:52,066 --> 00:35:52,900 Hey. 456 00:35:53,818 --> 00:35:55,194 I'm glad you're okay. 457 00:35:56,696 --> 00:35:57,530 Yeah. 458 00:35:59,073 --> 00:36:01,492 -Me too. -So… 459 00:36:03,327 --> 00:36:06,122 Those goggle things, what did you see in there, anyway? 460 00:36:09,458 --> 00:36:10,918 I don't remember. 461 00:36:12,170 --> 00:36:13,379 Hmm. 462 00:36:23,514 --> 00:36:26,350 So, you're just gonna zip and dip. 463 00:36:27,101 --> 00:36:29,645 Well, you know. 464 00:36:29,729 --> 00:36:32,607 -Unless we're moving in together. -We're not? 465 00:36:33,441 --> 00:36:35,860 You're cute. Very cute. 466 00:36:37,445 --> 00:36:39,989 -Can I call you some time? -Yeah. 467 00:36:42,074 --> 00:36:44,410 But first you've got to figure out who the real you is. 468 00:36:50,750 --> 00:36:52,585 -Hey. -Mm. 469 00:36:54,670 --> 00:36:55,504 Take it. 470 00:36:56,505 --> 00:36:58,758 It's a terrible gun for a bounty hunter, anyway. 471 00:37:00,092 --> 00:37:01,510 Something to remember me by. 472 00:37:06,766 --> 00:37:08,643 She's yours whenever you want her back. 473 00:37:12,313 --> 00:37:13,814 See you, Faye Valentine. 474 00:37:40,091 --> 00:37:40,925 Okay. 475 00:37:43,052 --> 00:37:44,053 I'll go. 476 00:37:45,888 --> 00:37:47,014 But not without you. 477 00:38:29,724 --> 00:38:31,225 I'll never let you go.