1 00:00:09,009 --> 00:00:11,428 -[indistinct chatter] -[horn honking] 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 [up-tempo music playing] 3 00:00:33,366 --> 00:00:34,659 [man] Next customer! 4 00:00:36,995 --> 00:00:38,663 [music continues over headphones] 5 00:00:38,747 --> 00:00:43,334 I'll, uh… I'll take the special. Extra tobiko. 6 00:00:44,794 --> 00:00:48,590 You know, I hear the sake here on Mars is only good when it rains. 7 00:00:48,673 --> 00:00:50,508 [dramatic music plays] 8 00:01:06,983 --> 00:01:08,818 [rooster crows in distance] 9 00:01:20,288 --> 00:01:21,498 [clears throat] 10 00:01:25,585 --> 00:01:27,253 When you pick up your next order, 11 00:01:28,254 --> 00:01:30,423 I need to know whether he still does his business from there. 12 00:01:30,507 --> 00:01:33,593 -Ana said there wouldn't be trouble. -No trouble. 13 00:01:35,345 --> 00:01:36,846 Just information. 14 00:01:43,019 --> 00:01:45,563 I'll pick up a fresh supply in a few hours. 15 00:01:45,647 --> 00:01:48,149 -How will I find you? -You don't. 16 00:01:49,109 --> 00:01:51,528 Stay in the city, and I'll find you. 17 00:01:55,156 --> 00:01:57,158 [theme music playing] 18 00:03:30,168 --> 00:03:31,002 [lively music playing] 19 00:03:31,085 --> 00:03:32,462 [over TV] I'm Walking Sally. 20 00:03:32,545 --> 00:03:36,424 I walk and talk and I'm every little girl's favorite toy. 21 00:03:36,507 --> 00:03:38,009 And we can be friends. 22 00:03:38,092 --> 00:03:40,678 For only 10,000 woolongs. 23 00:03:40,762 --> 00:03:44,390 But you have to act fast, because I'm selling out everywhere. 24 00:03:44,474 --> 00:03:46,809 [male announcer] Supplies are limited, so check with your local retailers. 25 00:03:46,893 --> 00:03:48,937 Don't miss out on this extraordinary offer. 26 00:03:49,020 --> 00:03:51,856 -[Walking Sally] Come and get me! -I swear, this doll, she's mocking me. 27 00:03:51,940 --> 00:03:55,109 [Walking Sally] Come and get me! Come and get me! Come and get me! 28 00:03:55,693 --> 00:03:58,488 -Come and get me! -[Jet] I can't shut this damn thing off! 29 00:03:58,571 --> 00:03:59,447 Come and get… 30 00:03:59,948 --> 00:04:02,492 You know how many toy stores there are in Tharsis City? 31 00:04:03,076 --> 00:04:05,119 -Mm-mm. -Seventy. 32 00:04:05,203 --> 00:04:08,998 Seventy toy stores and this goddamn doll is sold out in every one of 'em. 33 00:04:09,916 --> 00:04:11,834 Now I'm doomed to show up at Kimmie's birthday 34 00:04:11,918 --> 00:04:13,586 without the one thing she wanted. 35 00:04:13,670 --> 00:04:14,921 [grunts with frustration] 36 00:04:15,505 --> 00:04:17,966 Screw it. Let's get the hell out of this city. 37 00:04:20,134 --> 00:04:23,554 Hey, slow your roll, big guy. No reason to ditch out of Tharsis so fast. 38 00:04:23,638 --> 00:04:26,099 I'm sure we could find it here on the black market. 39 00:04:26,182 --> 00:04:31,104 Sure, and already found a hookup. Chad. Says he knows a guy who knows a guy. 40 00:04:31,187 --> 00:04:33,898 He also said it's going to cost me more woos than retail. 41 00:04:34,607 --> 00:04:36,401 Barely 45 Gs in the kitty. 42 00:04:36,484 --> 00:04:39,028 It means we'll be choosing between food and fuel. 43 00:04:39,112 --> 00:04:42,031 -You could sell your arm. -I could put my fist up your ass. 44 00:04:42,115 --> 00:04:44,909 True. And it would feel really good, but would it solve anything? 45 00:04:45,493 --> 00:04:47,203 Let's get off this rock. 46 00:04:47,287 --> 00:04:50,248 Buddy, there's no reason to give up on Kimmie's happiness. 47 00:04:50,331 --> 00:04:53,918 I mean, you need some dough for a doll. Let's just do what we do. 48 00:04:54,002 --> 00:04:55,920 -[Jet] I just want to get out of here. -[Spike] Hang on. 49 00:04:58,798 --> 00:05:01,301 Look here, first hit. Fifteen million. 50 00:05:02,635 --> 00:05:04,887 "Wow, that is a lot of money, Spike." 51 00:05:04,971 --> 00:05:06,597 I know, Jet. It is. 52 00:05:10,852 --> 00:05:12,020 Look at this lowlife. 53 00:05:12,103 --> 00:05:15,064 He's going to be thrilled to be your ticket to Kimmie's joy. 54 00:05:15,773 --> 00:05:16,983 [Jet sighs] 55 00:05:17,984 --> 00:05:21,404 I don't know. Cops are already all over this one. 56 00:05:21,487 --> 00:05:25,408 Yeah, because the victims are wealthy. ISSP lives to cater to the rich. 57 00:05:25,491 --> 00:05:26,909 Doesn't that make you wanna 58 00:05:26,993 --> 00:05:28,536 -grab him before they do? -Hmm. 59 00:05:28,619 --> 00:05:31,664 -Come on, this is right up your alley. -It is a big chunk of dough. 60 00:05:31,748 --> 00:05:33,499 It's right here in Tharsis. 61 00:05:34,459 --> 00:05:35,752 You hate Tharsis. 62 00:05:36,627 --> 00:05:39,297 I do. But you haven't seen your daughter in years, 63 00:05:39,380 --> 00:05:42,925 which, I'm not going to lie to you, affords me the right to contradict myself. 64 00:05:44,802 --> 00:05:45,928 What do you think? 65 00:05:47,138 --> 00:05:50,767 I think this image is from a security camera. 66 00:05:50,850 --> 00:05:52,310 Which means we need Woodcock. 67 00:05:53,269 --> 00:05:54,604 I'm praying that's a person. 68 00:05:54,687 --> 00:05:55,855 [line ringing] 69 00:05:56,314 --> 00:05:58,566 -[beeps] -[soft whirring] 70 00:05:59,275 --> 00:06:05,531 Well, well, well, look who comes a-calling after all these years. 71 00:06:05,615 --> 00:06:06,908 Jet Black. 72 00:06:06,991 --> 00:06:07,825 [laughs] 73 00:06:07,909 --> 00:06:09,160 How are you, Woodcock? 74 00:06:09,243 --> 00:06:14,165 Better now there's a tall glass of creamy chocolate milk standing in my eye-line. 75 00:06:14,248 --> 00:06:15,416 This is my partner. 76 00:06:16,334 --> 00:06:18,044 Pleasure. Seriously. 77 00:06:18,795 --> 00:06:20,129 You got a name, junior? 78 00:06:20,922 --> 00:06:23,049 Spike. Spike Spiegel. 79 00:06:23,549 --> 00:06:24,634 Hmm. 80 00:06:24,717 --> 00:06:28,388 You a good guy or a bad guy, Shpike Shpiegel? 81 00:06:30,223 --> 00:06:31,516 Depends on who you ask. 82 00:06:32,266 --> 00:06:33,768 [chuckles] 83 00:06:33,851 --> 00:06:35,645 I like you, kitty-cat. 84 00:06:35,728 --> 00:06:36,938 [laughs] 85 00:06:37,021 --> 00:06:40,608 You know, Jet and I go way back, and I mean way back. 86 00:06:40,691 --> 00:06:42,985 Used to call him "The Black Dog." You wanna know why? 87 00:06:43,069 --> 00:06:46,614 -Oh, yes. God yes, please tell-- -Look. We're a little strapped for time. 88 00:06:46,697 --> 00:06:50,243 Yeah, don't get your slacks in a swivel. I already know about this guy. 89 00:06:50,326 --> 00:06:52,954 I've had clients crawling up my crack for days about him. 90 00:06:53,037 --> 00:06:54,372 But it's like I told them. 91 00:06:54,455 --> 00:06:57,083 If you're not from Earth, you've got nothing to worry about. 92 00:06:57,166 --> 00:06:59,919 -What do you mean? -Victims were all Earthers. 93 00:07:00,002 --> 00:07:02,588 We're talking straight off the escape pods. 94 00:07:02,672 --> 00:07:04,882 Not sure how I can help though. 95 00:07:04,966 --> 00:07:08,553 I already handed the security-cam footage over to the ISSP. 96 00:07:08,636 --> 00:07:11,431 But I'm guessing you didn't hand them the raw footage. 97 00:07:11,514 --> 00:07:15,893 Don't you just know me so well. 98 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 [sultry music playing] 99 00:07:17,854 --> 00:07:21,858 And suppose I give it to you, what do I get in return? 100 00:07:22,859 --> 00:07:26,904 A big, fat thank you. And we'll cut you in on the bounty, yeah? 101 00:07:26,988 --> 00:07:29,031 I was thinking less along the lines of cash, 102 00:07:29,115 --> 00:07:32,368 more along the lines of… dinner. 103 00:07:33,286 --> 00:07:35,955 Me. You. A bottle of Chianti. 104 00:07:36,539 --> 00:07:39,375 Two bottles if we're feeling dangerous. 105 00:07:42,795 --> 00:07:44,255 Sounds to me like blackmail. 106 00:07:44,338 --> 00:07:48,593 Hmm, damn right it is because, Jet, you are Black and you are male. 107 00:07:49,719 --> 00:07:52,388 -Seriously, favorite person ever. -Fine. 108 00:07:53,014 --> 00:07:56,559 You do this for me and we can talk about dinner. 109 00:07:56,642 --> 00:07:58,519 -How's that? -Mm. 110 00:07:58,603 --> 00:08:00,813 That's a big fat RTC. 111 00:08:00,897 --> 00:08:03,149 -Reason to continue. -[Spike chuckles] 112 00:08:06,944 --> 00:08:09,572 Transferring the footage to you now, sweetness. 113 00:08:11,324 --> 00:08:13,951 -See you on the Chianti side. -[chimes] 114 00:08:14,035 --> 00:08:15,453 [soft whirring] 115 00:08:19,457 --> 00:08:21,459 -[laughs] -[Jet sighs] 116 00:08:22,877 --> 00:08:24,045 [Jet] Oh, my God. 117 00:08:26,964 --> 00:08:27,965 [clears throat] 118 00:08:33,429 --> 00:08:35,473 -Did you two-- Okay. -Spike. 119 00:08:36,307 --> 00:08:38,851 -Seriously though-- -Spike, keep your eye on the ball. 120 00:08:38,935 --> 00:08:41,312 Hey. I'm not Woodcock, pal. 121 00:08:41,437 --> 00:08:43,147 -[laughing] -Okay? [laughing] 122 00:08:51,531 --> 00:08:53,157 Wish we had the audio. 123 00:08:54,242 --> 00:08:57,620 He said, uh, "I'm gonna make your little girl pay 124 00:08:57,703 --> 00:09:00,498 for what you rich assholes did to me and my family." 125 00:09:00,581 --> 00:09:02,792 -You read lips? -Yeah. 126 00:09:02,875 --> 00:09:05,836 Three years of us working together and I'm just learning this now? 127 00:09:05,920 --> 00:09:07,296 Didn't come up a lot. 128 00:09:07,380 --> 00:09:08,589 Hmm. 129 00:09:08,673 --> 00:09:11,884 Well, if you're right, this isn't just a robbery-homicide. 130 00:09:11,968 --> 00:09:13,427 It's a kidnapping. 131 00:09:13,511 --> 00:09:15,805 [Spike] And explains why ISSP called in the cavalry. 132 00:09:15,888 --> 00:09:16,806 [Jet] Mm-hmm 133 00:09:16,889 --> 00:09:19,684 Which means there's a reward on top of the bounty. 134 00:09:20,935 --> 00:09:23,854 So how do you want to play it? I say we hit the last house. 135 00:09:23,938 --> 00:09:25,731 See if Sticky Fingers left anything behind, 136 00:09:25,815 --> 00:09:28,025 like the diamond thief we bagged down in Alba City. 137 00:09:28,609 --> 00:09:31,112 Diamond thief was sloppy. This guy's a pro. 138 00:09:31,195 --> 00:09:32,530 [Spike] And he's cocky. 139 00:09:33,281 --> 00:09:36,617 Yeah, look at him. He's staring at the camera like he wants to be seen. 140 00:09:36,701 --> 00:09:39,328 [Jet] Jesus. You're right. 141 00:09:39,412 --> 00:09:40,496 Wow. 142 00:09:41,664 --> 00:09:43,916 -Say it again. -What? 143 00:09:44,000 --> 00:09:45,209 Say what you just said. 144 00:09:45,293 --> 00:09:47,253 -What, that you're right? -Yes. 145 00:09:47,336 --> 00:09:48,546 Whoa. [laughs] 146 00:09:49,505 --> 00:09:50,423 Was that… 147 00:09:50,506 --> 00:09:53,926 I just needed to hear it one more time. You know, to ceremonialize it. 148 00:09:54,010 --> 00:09:55,511 -[groans] -God! 149 00:09:55,595 --> 00:09:58,097 -What am I right about again? -He wants to be seen. 150 00:09:58,180 --> 00:09:59,015 Oh. 151 00:09:59,140 --> 00:10:01,350 Which means the cops are looking for the wrong guy. 152 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 Right. 153 00:10:08,316 --> 00:10:09,233 [Jet] Huh. 154 00:10:09,817 --> 00:10:11,444 You see that scar on his wrist? 155 00:10:11,527 --> 00:10:12,570 [Spike] Mm-hmm. 156 00:10:14,447 --> 00:10:16,324 Pretend I don't know what that means. 157 00:10:17,658 --> 00:10:22,163 It's a scar from a face-changer. A totally obsolete tech these days. 158 00:10:22,747 --> 00:10:24,874 Now they're used for hookers in peeler bars. 159 00:10:24,957 --> 00:10:28,127 You know, guy wants a blond, but the girl's a brunette… 160 00:10:28,753 --> 00:10:29,587 Ah! 161 00:10:29,670 --> 00:10:31,088 Knew I had it. 162 00:10:31,797 --> 00:10:32,632 Yay. 163 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 I was buddies with the guy who figured that out, back in the day. 164 00:10:35,343 --> 00:10:37,345 What was his name? Um, Doc Holiday. 165 00:10:37,428 --> 00:10:40,514 Really? That was his name? His name was actually Doc Holiday? 166 00:10:40,598 --> 00:10:43,684 No, it was Bill something. But he figured out some bank thieves 167 00:10:43,768 --> 00:10:45,853 were using face-changers to give us the slip. 168 00:10:45,936 --> 00:10:48,356 So Doc created a frequency scrambler. 169 00:10:48,439 --> 00:10:50,399 Yeah, but why'd you call him Doc Holiday? 170 00:10:50,483 --> 00:10:52,193 I didn't. Some guys on the force did. 171 00:10:52,276 --> 00:10:53,944 -Why did they? -Hell if I know. 172 00:10:54,028 --> 00:10:56,447 -Was he a doctor? -What? No! 173 00:10:56,530 --> 00:10:57,698 There's gotta be a reason. 174 00:10:57,782 --> 00:10:59,909 I don't know, maybe he liked vacations, Spike. 175 00:11:00,576 --> 00:11:03,412 The point is, we use the scrambler to glitch the bounty. 176 00:11:03,496 --> 00:11:05,623 Force him to go to whatever low-rent brothel 177 00:11:05,706 --> 00:11:07,792 he got the thing from and get it fixed. 178 00:11:07,875 --> 00:11:10,294 If you had started this conversation with "brothel," 179 00:11:10,378 --> 00:11:12,546 we would have saved ourselves a whole lot of time. 180 00:11:13,214 --> 00:11:14,215 Which one? 181 00:11:14,298 --> 00:11:15,591 [sighs] 182 00:11:15,675 --> 00:11:17,927 There's only two low-rent brothels in Tharsis. 183 00:11:19,303 --> 00:11:20,388 Betty's Boop, 184 00:11:22,264 --> 00:11:23,724 and Betty's Bottom. 185 00:11:23,808 --> 00:11:25,059 [Jet] What's the difference? 186 00:11:25,142 --> 00:11:27,895 [Spike] One's on the Quimby side of the red-light district, 187 00:11:27,978 --> 00:11:29,730 the other's on the Cypress side. 188 00:11:30,314 --> 00:11:31,607 I'll take Cypress. 189 00:11:31,691 --> 00:11:33,984 -Actually, take Quimby. -Why? 190 00:11:34,068 --> 00:11:35,820 'Cause if this doll thing doesn't work out, 191 00:11:35,903 --> 00:11:38,114 they've got a really nice gift shop. 192 00:11:39,115 --> 00:11:41,367 [Jet] You know what they don't have, smart guy? 193 00:11:41,450 --> 00:11:44,412 A frequency scrambler that piggybacks on local signals. 194 00:11:44,495 --> 00:11:45,705 [Spike] Uh-huh. 195 00:11:45,788 --> 00:11:47,998 [Jet] Once I trigger, it should cover the entire city. 196 00:11:48,082 --> 00:11:52,294 And send our guy running to whichever brothel he bought it from to fix his face. 197 00:11:52,378 --> 00:11:53,379 Yeah, I got it. 198 00:11:54,505 --> 00:11:55,715 God damn. 199 00:11:55,798 --> 00:11:58,509 It's rough-trade central out here. You getting hit on your end? 200 00:11:58,592 --> 00:12:00,928 Yep. Swimming in prosexuals. 201 00:12:02,096 --> 00:12:04,390 All right. Here goes everything. 202 00:12:13,190 --> 00:12:15,943 Oh, my. Your face. 203 00:12:16,652 --> 00:12:18,487 You're that killer! 204 00:12:19,196 --> 00:12:20,656 Shit! 205 00:12:21,490 --> 00:12:22,450 [grunts] 206 00:12:22,533 --> 00:12:24,118 Goddamn Betty! 207 00:12:24,201 --> 00:12:25,286 [horn toots] 208 00:12:25,369 --> 00:12:27,580 -[engine revving] -[tires screeching] 209 00:12:29,957 --> 00:12:31,959 [upbeat music playing] 210 00:12:33,169 --> 00:12:35,004 [indistinct chatter and laughter] 211 00:12:37,006 --> 00:12:38,299 He's in for a surprise. 212 00:12:39,842 --> 00:12:41,427 [device beeping] 213 00:12:42,636 --> 00:12:43,929 [Jet] All right. Good news. 214 00:12:44,013 --> 00:12:46,807 Maybe Kimmie's birthday won't be a total disaster after all. 215 00:12:47,558 --> 00:12:49,643 You'd settle for a partial disaster? 216 00:12:49,727 --> 00:12:51,896 Well, Chalmers will be there. 217 00:12:52,605 --> 00:12:54,148 With his smiley fucking face. 218 00:12:54,774 --> 00:12:58,235 Did I ever tell you that about him? He's always smiling. 219 00:12:58,861 --> 00:13:01,489 You first meet the guy and think he's had a stroke or something. 220 00:13:01,572 --> 00:13:03,824 Then you realize he's just one happy asshole. 221 00:13:03,908 --> 00:13:07,203 -You guys were pretty close, huh? -Yeah. Fought side by side. 222 00:13:08,204 --> 00:13:10,122 Saved each other's life once or twice. 223 00:13:12,374 --> 00:13:13,834 Homicide's a brotherhood. 224 00:13:13,918 --> 00:13:15,961 At least, it's supposed to be. 225 00:13:16,045 --> 00:13:17,797 You call that a brotherhood? 226 00:13:17,880 --> 00:13:21,300 Your brother set you up. He robbed you of five years of your life. 227 00:13:21,383 --> 00:13:25,262 Years you could have spent with your wife and your kid in your house. 228 00:13:27,097 --> 00:13:28,516 Thanks for the reminder. 229 00:13:31,227 --> 00:13:32,645 Yeah, I'm just saying. 230 00:13:36,941 --> 00:13:39,527 You ever think about putting a bullet in a guy like that? 231 00:13:44,281 --> 00:13:45,908 [car horn honking] 232 00:13:49,078 --> 00:13:51,497 [Jet] Hang on. I have to grab Sally. 233 00:13:58,504 --> 00:14:00,506 -Benicio? -Yeah, that's right. 234 00:14:00,589 --> 00:14:02,424 The black-market Santa. 235 00:14:02,508 --> 00:14:05,052 The pimp of playthings. The man with the bag. 236 00:14:05,135 --> 00:14:06,136 You got the doll? 237 00:14:10,891 --> 00:14:12,434 -Oh. -I'm Walking Sally. 238 00:14:12,518 --> 00:14:14,478 -I walk and talk… -Oh, great. 239 00:14:14,562 --> 00:14:16,397 …and want you to be my very best friend. 240 00:14:16,981 --> 00:14:20,067 [Benicio] Oh, man, I used to love me some rubber back. 241 00:14:20,860 --> 00:14:22,611 It violates my parole though. 242 00:14:22,695 --> 00:14:25,447 -How much? -35K. 243 00:14:25,531 --> 00:14:27,533 For a goddamn piece of molded plastic? 244 00:14:27,616 --> 00:14:29,326 [Benicio] Hey, hey, hey, hey, hey. 245 00:14:29,410 --> 00:14:32,288 Desperation and inflation go hand in hand, mi amigo. 246 00:14:32,371 --> 00:14:35,791 Well, I'm glad you don't consider extortion a violation of your parole. 247 00:14:42,172 --> 00:14:43,674 Hey, where's Betty? 248 00:14:43,757 --> 00:14:45,885 The shit face-changer's broken. 249 00:14:45,968 --> 00:14:47,511 [barmaid] In the office, Hakim. 250 00:14:50,097 --> 00:14:51,932 She'll be down in a minute. 251 00:14:57,187 --> 00:15:00,566 We can do this the easy way or the fun way. 252 00:15:02,151 --> 00:15:03,444 -[man grunts] -[woman gasps] 253 00:15:04,194 --> 00:15:05,446 Fun way it is. 254 00:15:06,488 --> 00:15:07,364 [man grunts] 255 00:15:09,199 --> 00:15:10,618 [woman speaks indistinctly] 256 00:15:11,118 --> 00:15:12,328 [both grunting] 257 00:15:29,136 --> 00:15:30,638 I tried being reasonable. 258 00:15:32,306 --> 00:15:33,390 But I don't like it. 259 00:15:34,058 --> 00:15:35,059 [Jet] Any sign of him? 260 00:15:36,310 --> 00:15:37,478 Yeah. 261 00:15:38,729 --> 00:15:40,856 -He's right in front of me. -Shit. I'm coming. 262 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 [Benicio chuckles] 263 00:15:44,568 --> 00:15:46,111 I got no beef with you, man. 264 00:15:46,195 --> 00:15:49,239 I got 15 million reasons to have beef with you. 265 00:15:49,365 --> 00:15:53,160 Oh. A fucking cowboy, huh? 266 00:15:54,036 --> 00:15:55,537 You're just like them. 267 00:15:56,914 --> 00:15:58,874 All you care about is money. 268 00:16:00,751 --> 00:16:03,170 -[horse neighs] -[dramatic western music playing] 269 00:16:22,731 --> 00:16:24,108 [both grunting] 270 00:16:43,961 --> 00:16:45,629 -[Jet] Watch it. -[man] Hey, watch it, man! 271 00:16:45,713 --> 00:16:46,672 [woman gasps] 272 00:16:47,172 --> 00:16:49,133 I'm Walking Sally. 273 00:16:49,216 --> 00:16:52,594 I walk and talk and want you to be… [distorts] 274 00:16:52,678 --> 00:16:54,221 [Jet] God damn it. 275 00:16:55,431 --> 00:16:56,515 [Hakim grunts] 276 00:17:22,249 --> 00:17:24,084 [indistinct chatter and laughter] 277 00:17:25,085 --> 00:17:26,545 Oh. Come on. 278 00:17:34,011 --> 00:17:35,596 Spike! Where are you? 279 00:17:35,679 --> 00:17:38,182 [Spike panting] I'm on the roof. Take your time. 280 00:18:07,920 --> 00:18:08,796 Nice. 281 00:18:09,630 --> 00:18:10,547 Excuse me. 282 00:18:10,631 --> 00:18:13,300 Excuse me, ma'am. Oh, shit. 283 00:18:14,051 --> 00:18:15,052 God damn it! 284 00:18:23,685 --> 00:18:24,561 Spike! 285 00:18:36,323 --> 00:18:37,282 I'm good. 286 00:18:37,366 --> 00:18:39,159 Don't you move, you piece of shit! 287 00:18:43,539 --> 00:18:45,541 [slow whistling tune playing] 288 00:19:15,112 --> 00:19:16,822 [grunts] God damn. 289 00:19:34,464 --> 00:19:35,674 What the hell are you doing? 290 00:19:36,758 --> 00:19:38,719 Waiting for you to pull me back up. 291 00:19:38,802 --> 00:19:40,637 [straining] 292 00:20:00,699 --> 00:20:02,576 And when we're done, [clears throat] 293 00:20:02,659 --> 00:20:05,537 pick up a box of those gold-dusted chocolates Julia likes, 294 00:20:05,621 --> 00:20:07,873 and have Tui bring them to the penthouse. 295 00:20:07,956 --> 00:20:09,708 [Lin] Are we really shutting it down? 296 00:20:10,876 --> 00:20:11,793 It's temporary. 297 00:20:12,794 --> 00:20:13,629 [door clangs] 298 00:20:13,712 --> 00:20:16,215 [Shin] It's millions of woos in product ready to go wide. 299 00:20:16,298 --> 00:20:18,425 A lot of money has already changed hands. 300 00:20:18,508 --> 00:20:20,552 It's… temporary! 301 00:20:26,058 --> 00:20:27,267 [exhales] 302 00:20:27,351 --> 00:20:29,269 Tell the buyers to be patient. 303 00:20:29,895 --> 00:20:33,690 If they can't show me that respect, give me time to deliver. 304 00:20:33,774 --> 00:20:34,608 [beeping] 305 00:20:34,691 --> 00:20:37,277 They'll be the boldest corpses we've ever met. 306 00:20:37,361 --> 00:20:38,278 [door hisses open] 307 00:20:43,116 --> 00:20:44,785 [upbeat music playing] 308 00:20:56,296 --> 00:20:57,673 What about them? 309 00:21:00,676 --> 00:21:03,971 [Vicious] Put them up in a nice hotel. Make sure they're well fed, 310 00:21:04,054 --> 00:21:07,641 and keep them on payroll until we're up and running again. 311 00:21:07,724 --> 00:21:09,101 Really? 312 00:21:09,184 --> 00:21:12,729 No, you brainless fleck of mediocrity, 313 00:21:12,813 --> 00:21:15,691 we'll find new fugees when we bring the business back online. 314 00:21:16,191 --> 00:21:17,401 [woman screams] 315 00:21:17,484 --> 00:21:18,610 [audio distorts] 316 00:21:25,534 --> 00:21:27,327 [country music playing] 317 00:21:41,675 --> 00:21:42,884 [music ends] 318 00:21:48,890 --> 00:21:50,726 And don't forget Julia's chocolate. 319 00:21:58,608 --> 00:22:00,610 [muffled jazz music playing] 320 00:22:09,995 --> 00:22:16,084 ♪ I'm on M… ♪ 321 00:22:27,346 --> 00:22:29,181 [footsteps approaching] 322 00:22:30,807 --> 00:22:32,684 You were the best I ever had up there. 323 00:22:33,185 --> 00:22:34,895 [scoffs] That's a stretch. 324 00:22:35,645 --> 00:22:38,523 Well, maybe not the best. 325 00:22:39,232 --> 00:22:44,071 Sapphire Steve Stefanski was the best, but he played trombone… 326 00:22:44,154 --> 00:22:46,782 Which gave him the most skilled lips. 327 00:22:47,407 --> 00:22:49,284 Both on and off the stage? 328 00:22:49,368 --> 00:22:51,036 I made no secret of it. 329 00:22:51,119 --> 00:22:52,371 [chuckles] 330 00:22:54,623 --> 00:22:56,208 There's still room for you on the bill. 331 00:22:57,459 --> 00:22:58,877 That was a different life. 332 00:23:03,006 --> 00:23:04,383 You wanted to talk. 333 00:23:06,885 --> 00:23:07,803 In private? 334 00:23:13,934 --> 00:23:15,018 [Ana grunts softly] 335 00:23:26,071 --> 00:23:28,824 That collar's good on you. Is it new? 336 00:23:30,075 --> 00:23:31,493 No. It's… 337 00:23:34,913 --> 00:23:36,415 Drinking Kudo again? 338 00:23:37,499 --> 00:23:40,127 Oh, I was feeling nostalgic. 339 00:23:40,961 --> 00:23:43,588 And you came to talk. 340 00:23:46,758 --> 00:23:47,759 [sighs] 341 00:23:53,306 --> 00:23:54,933 I swear to Christ, 342 00:23:55,016 --> 00:23:58,186 if he was any other man, I would carve out his eyes. 343 00:23:58,270 --> 00:24:00,814 -I shouldn't have come. -This will only get worse. 344 00:24:02,899 --> 00:24:03,859 We'll get through it. 345 00:24:04,943 --> 00:24:07,612 -We always do. -You always have. 346 00:24:07,696 --> 00:24:10,115 Until one day you don't. 347 00:24:10,198 --> 00:24:11,158 So, what? 348 00:24:12,117 --> 00:24:13,952 Run away? [scoffs] 349 00:24:15,287 --> 00:24:18,248 -You know that's not a choice. -There's always a choice. 350 00:24:18,957 --> 00:24:20,041 That's why you came. 351 00:24:21,501 --> 00:24:25,338 I haven't survived on this sweet, spinning sphere by chance. 352 00:24:25,422 --> 00:24:27,591 I did it by taking power. 353 00:24:29,259 --> 00:24:30,844 You have the power. 354 00:24:31,887 --> 00:24:33,472 You control your destiny. 355 00:24:37,642 --> 00:24:39,644 [indistinct conversation] 356 00:24:59,331 --> 00:25:00,749 [Jet] Yeah, well, just one. 357 00:25:01,833 --> 00:25:02,667 Uh-huh. 358 00:25:03,919 --> 00:25:04,961 Sure, I can hold. 359 00:25:06,588 --> 00:25:07,797 [sighs] 360 00:25:08,256 --> 00:25:10,425 You know I can count on my one good hand 361 00:25:10,509 --> 00:25:12,719 how many times I've seen Kimmie in the last seven years? 362 00:25:12,802 --> 00:25:16,890 And after all the groveling I did with Alisa to get her to agree to me coming by, 363 00:25:16,973 --> 00:25:18,391 I show up empty-handed? 364 00:25:18,475 --> 00:25:19,768 [Spike] Good news. 365 00:25:20,685 --> 00:25:22,437 I think you can give Kimmie this one. 366 00:25:23,188 --> 00:25:24,064 [sighs] 367 00:25:24,147 --> 00:25:25,732 I don't think she's going to notice. 368 00:25:26,358 --> 00:25:27,776 Yes. I-I'm here. 369 00:25:28,527 --> 00:25:30,445 You do? [laughs] 370 00:25:30,529 --> 00:25:32,322 -She's got one. -Okay. 371 00:25:32,405 --> 00:25:34,658 Fantastic. How late are you guys open? 372 00:25:35,325 --> 00:25:37,369 Perfect. Hold it for me. 373 00:25:39,871 --> 00:25:41,081 They got a doll. 374 00:25:41,164 --> 00:25:43,500 -Only 10,000 woos. -All right. 375 00:25:43,583 --> 00:25:44,417 Ah. 376 00:25:45,085 --> 00:25:46,044 Let's see. 377 00:25:51,758 --> 00:25:53,051 Got 9,000. 378 00:25:54,219 --> 00:25:56,137 -How much you got? -I got seven. 379 00:25:56,846 --> 00:25:58,890 Loan me a grand. I'll pay you back. 380 00:25:58,974 --> 00:26:00,809 Not seven grand, seven woos. 381 00:26:01,685 --> 00:26:03,019 That's all you've got? 382 00:26:03,103 --> 00:26:05,605 -To your name? -Made a few bad business decisions. 383 00:26:05,689 --> 00:26:07,566 And by a few, I mean you. 384 00:26:08,692 --> 00:26:09,568 Screw it. 385 00:26:10,151 --> 00:26:12,696 Let's cut our losses. Get the hell off of Tharsis. 386 00:26:13,697 --> 00:26:15,365 Find a cheaper doll somewhere else. 387 00:26:15,448 --> 00:26:16,616 Get out of Thars… 388 00:26:17,325 --> 00:26:19,202 Whoa. Hey, hey, hey. 389 00:26:19,828 --> 00:26:23,081 What's the hurry, man? We've still got a shot at finding Hakim. 390 00:26:23,164 --> 00:26:25,500 We-- We've got a shot at this bounty. 391 00:26:25,584 --> 00:26:28,920 I mean, you think he came here just for a face-changer? 392 00:26:29,004 --> 00:26:31,047 No, he's probably got a regular girl. 393 00:26:33,341 --> 00:26:35,677 He's definitely got a regular girl. 394 00:26:35,760 --> 00:26:37,387 I mean, I do. I mean, I would. 395 00:26:38,471 --> 00:26:41,016 You don't go to Betty's Bottom and not get bottom. 396 00:26:41,099 --> 00:26:42,309 [Jet laughs] 397 00:26:42,392 --> 00:26:44,227 [dog barking in distance] 398 00:26:47,105 --> 00:26:48,481 [Hakim grunts] 399 00:26:48,565 --> 00:26:49,858 [puppy whimpers] 400 00:27:21,139 --> 00:27:22,557 [barking continues] 401 00:27:41,951 --> 00:27:44,371 [breathes deeply] 402 00:27:49,376 --> 00:27:50,335 [grunts] 403 00:27:50,418 --> 00:27:51,419 [dog whimpering] 404 00:27:52,754 --> 00:27:53,797 Don't look at me. 405 00:27:55,882 --> 00:27:57,300 [dogs barking] 406 00:27:58,510 --> 00:27:59,886 [whimpers] 407 00:28:05,225 --> 00:28:08,812 Don't tell me to calm down, you fecking eejit cunts. 408 00:28:08,895 --> 00:28:11,356 You did seven shades of shite in here! 409 00:28:11,439 --> 00:28:16,319 I'll find you Greta, but you two wait out here or I'll stab the beef off you! 410 00:28:22,450 --> 00:28:23,660 [Jet sighs] 411 00:28:25,203 --> 00:28:27,122 Those damages will cut deep into our payout. 412 00:28:27,205 --> 00:28:29,541 What doesn't dig deep into our payout? 413 00:28:29,999 --> 00:28:32,001 [suspenseful music playing] 414 00:28:37,674 --> 00:28:39,259 You never answered my question. 415 00:28:40,510 --> 00:28:42,554 -What question? -About Chalmers. 416 00:28:42,679 --> 00:28:45,515 [chuckles] Whether I'd put a bullet in him? 417 00:28:49,018 --> 00:28:49,936 No. 418 00:28:51,104 --> 00:28:53,690 That'd be too quick and painless for that asshole. 419 00:28:54,399 --> 00:28:57,485 If I could get away with it, I'd pull Chalmers into a dark alley 420 00:28:57,569 --> 00:29:00,196 and put my metal fist right through his smiley fucking face. 421 00:29:00,280 --> 00:29:02,699 Make him go through the rest of his miserable life 422 00:29:02,782 --> 00:29:05,744 with a face that matches his miserable sense of brotherhood. 423 00:29:08,496 --> 00:29:09,873 But I'm not bitter. 424 00:29:18,256 --> 00:29:19,424 I'll be right back. 425 00:29:33,688 --> 00:29:35,315 Your friend, he's there. 426 00:29:39,360 --> 00:29:40,612 I need a package. 427 00:29:59,881 --> 00:30:02,383 [sushi chef] There's silos across from the factory. 428 00:30:02,467 --> 00:30:05,804 It'll be on top of number 13, but tell me. 429 00:30:05,887 --> 00:30:11,059 Do you really want to sacrifice your life for an eel? 430 00:30:12,185 --> 00:30:13,728 That's between me and the eel. 431 00:30:17,816 --> 00:30:19,692 What can I get for seven woos? 432 00:30:20,568 --> 00:30:21,402 Ah. 433 00:30:29,619 --> 00:30:30,620 Thanks. 434 00:30:32,914 --> 00:30:34,582 [sushi chef] Ah. Next customer. 435 00:30:37,544 --> 00:30:39,170 -[whip cracking] -[man moaning] 436 00:30:42,924 --> 00:30:48,596 I'm already late for my midnight bukkake, and I still have two horny frat boys 437 00:30:48,680 --> 00:30:51,391 waiting to be tied like baby calves at the rodeo. 438 00:30:51,474 --> 00:30:53,434 Um, I'm sorry, ma'am, miss… 439 00:30:54,060 --> 00:30:55,395 -Sir-- -Mistress. 440 00:30:56,062 --> 00:30:59,607 Please excuse my vanilla-bean friend here, he's not properly cultured. 441 00:30:59,691 --> 00:31:03,027 Mistress, Betty tells us that Hakim is a regular of yours. 442 00:31:03,111 --> 00:31:05,989 Oh, ja, I know Hakim. Cheap bastard. 443 00:31:06,614 --> 00:31:07,949 He only pays for a lap dance. 444 00:31:08,032 --> 00:31:11,494 I offer him the tie and tease, und the Alabama Anaconda. 445 00:31:11,578 --> 00:31:12,704 [Spike] Ah. 446 00:31:12,787 --> 00:31:15,915 But he never pays extra. He is a cheap bastard. 447 00:31:15,999 --> 00:31:17,959 [man muffled] More, Mistress! 448 00:31:18,042 --> 00:31:20,336 Who doesn't go in for the Alabama Anaconda? 449 00:31:20,420 --> 00:31:22,130 What a cheap bastard. 450 00:31:22,213 --> 00:31:24,215 Okay, can you tell us where to find him? 451 00:31:24,299 --> 00:31:27,010 Probably in a Tharsis high-rise. 452 00:31:27,093 --> 00:31:30,638 Taking a dump on a solid gold shitter. 453 00:31:35,226 --> 00:31:36,269 Well, he's loaded. 454 00:31:36,352 --> 00:31:39,105 Hakim ain't rich. You must be talking about somebody else. 455 00:31:39,188 --> 00:31:42,233 Really? Then how do you explain his new hund he bring by last week? 456 00:31:42,317 --> 00:31:43,401 His hund? 457 00:31:43,484 --> 00:31:44,527 His hund. 458 00:31:47,030 --> 00:31:49,282 His hund! Hund! A hund! 459 00:31:49,991 --> 00:31:51,910 -[imitates dog barking] -[Greta chuckles] 460 00:31:51,993 --> 00:31:53,286 A hound. 461 00:31:53,369 --> 00:31:54,287 A dog? 462 00:31:55,330 --> 00:31:57,665 -Ja, that's what I said. A hund. -[man groans] 463 00:31:57,749 --> 00:32:00,335 [imitates dog barking] 464 00:32:00,418 --> 00:32:04,047 It's crazy, right? He must make a fortune at the atmo farm to buy a hund. 465 00:32:04,589 --> 00:32:07,425 Yet he won't even pay for the pinky end 466 00:32:07,508 --> 00:32:11,012 of a double-sided dildo. He's a cheap bastard. 467 00:32:11,095 --> 00:32:12,805 Yes, you keep saying that. 468 00:32:13,306 --> 00:32:14,182 Um… 469 00:32:14,265 --> 00:32:15,975 -Thank you for your time. -[Greta] Mm. 470 00:32:16,059 --> 00:32:17,185 All right, thank you. 471 00:32:17,727 --> 00:32:19,228 [Greta] Uh-uh. 472 00:32:19,312 --> 00:32:21,189 Are you a cheap bastard? 473 00:32:22,357 --> 00:32:24,609 [sighs] Not by choice, Mistress. 474 00:32:24,943 --> 00:32:26,235 -[Greta moans] -[Jet] Spike. 475 00:32:26,361 --> 00:32:27,987 -[Spike] Hmm? -[Jet] Let's go. 476 00:32:28,613 --> 00:32:29,614 -Oh. -Hey. 477 00:32:31,824 --> 00:32:32,825 Okay. 478 00:32:32,909 --> 00:32:33,743 Oh. 479 00:32:34,410 --> 00:32:36,579 -[grunts] -[man imitates barking] 480 00:32:40,541 --> 00:32:42,585 Hey! Hey. 481 00:32:42,669 --> 00:32:46,047 Aren't you glad we didn't give up on this? That dom was onto something, yeah? 482 00:32:46,130 --> 00:32:48,758 No shit she's onto something. Check this out. 483 00:32:51,511 --> 00:32:55,390 It's not a B&E-turned-murder. Hakim was kidnapping their dogs. 484 00:32:55,473 --> 00:32:57,934 That's what these rich people have in common. 485 00:32:58,017 --> 00:32:59,435 They all have dogs. 486 00:33:00,520 --> 00:33:04,273 Psycho kills 12 people to steal their dogs. Well, that's… 487 00:33:05,066 --> 00:33:06,317 That's a first. 488 00:33:06,401 --> 00:33:09,654 -And a stupid play. I mean, dogs bark. -Yeah. 489 00:33:10,571 --> 00:33:13,658 Where can you keep that many dogs without someone noticing? 490 00:33:15,910 --> 00:33:19,622 The fine Mistress did say Hakim has a job at the atmo farms. 491 00:33:34,470 --> 00:33:37,348 This is the only atmo farm on Tharsis that isn't active. 492 00:33:37,932 --> 00:33:39,642 [Spike] Yeah, but why steal dogs? 493 00:33:39,726 --> 00:33:42,311 Those things are harder to move on the black market than diamonds. 494 00:33:42,395 --> 00:33:44,355 Yeah, normally I'd give a shit about motive and all, 495 00:33:44,439 --> 00:33:46,524 but right now, we're short on time. 496 00:33:46,607 --> 00:33:47,734 -What? -Jet. 497 00:33:49,694 --> 00:33:50,695 A dog. 498 00:33:52,196 --> 00:33:53,197 Do you see that? 499 00:33:54,824 --> 00:33:57,410 Can't remember the last time I saw a real dog. 500 00:34:09,422 --> 00:34:11,132 I think he wants us to follow him. 501 00:34:28,733 --> 00:34:31,069 -[man speaking indistinctly] -[dogs barking] 502 00:34:35,281 --> 00:34:37,450 Nice to meet you. Thank you. Hello! 503 00:34:37,533 --> 00:34:40,119 Are you a good boy? Who's a good boy? 504 00:34:40,203 --> 00:34:45,249 Ein, what are you doing down there? Hello. Good boy. 505 00:34:45,333 --> 00:34:46,959 What the hell are you doing? 506 00:34:47,043 --> 00:34:48,753 Put it down, Hakim. 507 00:34:48,836 --> 00:34:51,297 There's two of us and one of you. You can't win. 508 00:34:52,381 --> 00:34:53,758 What's with all the dogs, anyway? 509 00:34:53,841 --> 00:34:56,094 Don't you know how hard those things are to sell? 510 00:34:56,177 --> 00:34:57,178 Sell 'em? 511 00:34:58,262 --> 00:35:00,681 -I was gonna kill 'em. -Why the hell would you do that? 512 00:35:00,765 --> 00:35:03,267 That's just it. I couldn't do it. 513 00:35:03,351 --> 00:35:05,520 It wasn't fair. They didn't do anything. 514 00:35:05,603 --> 00:35:08,815 -No shit, they're just dogs. -Not to those rich assholes. 515 00:35:09,524 --> 00:35:10,691 To them, they're like kids. 516 00:35:10,775 --> 00:35:13,778 Yeah, yeah. Children are like dogs, dogs are like children. 517 00:35:13,861 --> 00:35:16,114 Look, Hakim, I've got a toy store to get to. 518 00:35:16,197 --> 00:35:18,533 My family worked for them. 519 00:35:19,534 --> 00:35:22,495 And when the Earth Gate blew, they left us behind! 520 00:35:23,412 --> 00:35:26,499 They put their dogs in escape pods instead of us. 521 00:35:26,582 --> 00:35:27,834 And my parents… 522 00:35:29,001 --> 00:35:29,919 They didn't make it. 523 00:35:30,503 --> 00:35:35,299 For years I've dreamed of paying those entitled shitheels back. 524 00:35:36,342 --> 00:35:38,427 Of taking away the things that they loved! 525 00:35:39,971 --> 00:35:42,598 And I couldn't even do that right! 526 00:35:47,019 --> 00:35:49,230 It's like you said, they're just dogs. 527 00:35:50,857 --> 00:35:54,819 It's like… It's like being mad at water for being wet. 528 00:35:55,570 --> 00:35:57,405 And they've got these adorable faces. 529 00:35:57,989 --> 00:36:01,367 I mean, they're so adorable. They don't deserve to die. 530 00:36:01,450 --> 00:36:03,119 You're right, they don't. 531 00:36:06,622 --> 00:36:07,790 But I do. 532 00:36:09,500 --> 00:36:11,085 -Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. -Easy. 533 00:36:11,169 --> 00:36:12,795 My life is not worth living! 534 00:36:12,879 --> 00:36:16,257 Look, it's worth plenty. Fifteen million woolongs to be exact. 535 00:36:16,883 --> 00:36:17,884 That's pretty good. 536 00:36:20,469 --> 00:36:22,054 -Really? -Yeah. 537 00:36:23,097 --> 00:36:23,973 That's good? 538 00:36:24,056 --> 00:36:26,684 -Well, it's not our biggest haul ever-- -Spike. 539 00:36:26,767 --> 00:36:29,020 You're the biggest bounty that we've ever seen. 540 00:36:29,729 --> 00:36:31,856 -Huge. Huge, Hakim. -Huge. 541 00:36:34,984 --> 00:36:36,360 -Okay. -All right. 542 00:36:38,154 --> 00:36:40,198 Okay, that's a good deal. And you guys… 543 00:36:40,823 --> 00:36:42,366 You guys get some kale 544 00:36:42,450 --> 00:36:45,494 and I go away for the piece of shit that I am. 545 00:36:46,245 --> 00:36:48,122 Gotta do something about your self-esteem. 546 00:36:48,206 --> 00:36:49,290 Yeah, I know. 547 00:36:49,373 --> 00:36:50,625 [gunshot] 548 00:36:52,168 --> 00:36:53,711 -[sirens chirp] -[Jet] Son of a bitch! 549 00:36:54,879 --> 00:36:55,880 What the hell? 550 00:36:59,175 --> 00:37:00,509 We had it under control! 551 00:37:00,593 --> 00:37:02,303 Oh, it didn't look like that to me. 552 00:37:02,887 --> 00:37:06,599 -Hakim here, well, he had a gun on you. -Bullshit! 553 00:37:06,682 --> 00:37:09,644 Come on, this guy wasn't a threat to anybody. You know that. 554 00:37:10,937 --> 00:37:12,897 You didn't want to pay out the bounty, did you? 555 00:37:12,980 --> 00:37:14,815 Yeah. There's that too. 556 00:37:15,608 --> 00:37:17,610 Better luck next time, cow-spittle. 557 00:37:19,403 --> 00:37:21,572 -Hey, walrus 'stache! -Forget it, Spike. 558 00:37:21,656 --> 00:37:23,658 That money was ours. That money was ours! 559 00:37:23,741 --> 00:37:24,951 Let's go. Let's go. 560 00:37:25,993 --> 00:37:27,787 I don't understand how you can be so calm, man. 561 00:37:27,870 --> 00:37:30,122 -Let's go. -[sighs] Hey. 562 00:37:30,206 --> 00:37:32,458 They stole our bounty, which means you don't get your doll, 563 00:37:32,541 --> 00:37:35,086 which was the whole point of this carnival of fuck-up-ery! 564 00:37:35,169 --> 00:37:37,088 Spike, if you shut your face for 17 seconds, 565 00:37:37,171 --> 00:37:39,799 you'll see we're gonna end up with something better than a doll. 566 00:37:47,265 --> 00:37:49,100 [engine revving] 567 00:37:49,684 --> 00:37:51,102 [brakes screech] 568 00:38:05,324 --> 00:38:07,159 [exclaiming playfully] 569 00:38:07,243 --> 00:38:08,327 [giggles] 570 00:38:16,252 --> 00:38:18,254 [chuckling] 571 00:38:18,337 --> 00:38:21,090 Hi, bean. Sorry I missed the party. 572 00:38:21,173 --> 00:38:22,383 Hi. 573 00:38:22,466 --> 00:38:25,136 Look at you. I can't believe how big you've gotten. 574 00:38:25,219 --> 00:38:26,595 [chuckles softly] 575 00:38:26,679 --> 00:38:29,557 Happy birthday. I got you a present. 576 00:38:29,640 --> 00:38:31,434 Is it a Walking Sally doll? 577 00:38:31,517 --> 00:38:34,687 No, sweetie. It's something better. 578 00:38:36,897 --> 00:38:38,899 [upbeat music playing] 579 00:39:02,882 --> 00:39:06,969 [squealing] 580 00:39:08,554 --> 00:39:10,848 -[Kimmie] Does he have a name? -[Jet] Uh-huh. 581 00:39:10,931 --> 00:39:13,184 [Kimmie] "E-I-N." 582 00:39:14,226 --> 00:39:15,102 Ein. 583 00:39:15,186 --> 00:39:17,021 That's right, baby. His name is Ein. 584 00:39:17,104 --> 00:39:19,357 I love him so much! 585 00:39:19,440 --> 00:39:20,649 [laughs] 586 00:39:21,192 --> 00:39:22,193 Jet. 587 00:39:26,489 --> 00:39:27,823 Hey, Alisa. 588 00:39:29,283 --> 00:39:30,117 [beeps] 589 00:39:30,201 --> 00:39:31,619 [phone rings] 590 00:39:32,578 --> 00:39:33,579 Moshi moshi. 591 00:39:33,662 --> 00:39:34,789 Hello, Vicious. 592 00:39:42,213 --> 00:39:43,339 [in English] Fearless. 593 00:39:43,422 --> 00:39:45,257 Look how cute he is. 594 00:39:45,341 --> 00:39:46,509 Pretty great, right? 595 00:39:46,592 --> 00:39:48,552 No, Jet. Not great. 596 00:39:48,636 --> 00:39:49,470 [barks] 597 00:39:49,553 --> 00:39:50,971 [Kimmie laughs] 598 00:39:51,639 --> 00:39:54,100 [Kimmie] Come back, Ein! Come here! 599 00:39:54,183 --> 00:39:55,142 [Alisa] A dog? 600 00:39:55,226 --> 00:39:57,978 You know what the taxes are to keep a dog. I can't afford that. 601 00:39:58,062 --> 00:39:59,939 -I know, I'll… I'll chip in. -Jet. 602 00:40:00,022 --> 00:40:02,942 I'm just trying to be a part of her life. I mean, she deserves-- 603 00:40:03,025 --> 00:40:05,820 She deserves to not fall in love with something she can't keep. 604 00:40:07,947 --> 00:40:12,243 -So this is what a dead man sounds like. -[Spike] That's right. 605 00:40:12,326 --> 00:40:14,870 And I'm giving you a chance to keep it that way. 606 00:40:14,954 --> 00:40:17,706 You're giving me a chance? How generous of you. 607 00:40:17,790 --> 00:40:19,875 I had decided to put a bullet in your head 608 00:40:19,959 --> 00:40:22,962 after you sent that assassin to kill me on Venus, but… 609 00:40:24,296 --> 00:40:26,382 I had a change of heart. 610 00:40:27,967 --> 00:40:29,009 You're Vicious. 611 00:40:30,302 --> 00:40:31,512 It's who you are. 612 00:40:32,138 --> 00:40:34,723 It's like being mad at water for being wet. 613 00:40:35,975 --> 00:40:38,727 You were in my business and you had to be dealt with. 614 00:40:39,311 --> 00:40:42,356 That's how business works. It's nothing personal. 615 00:40:42,440 --> 00:40:43,524 Or is it? 616 00:40:44,567 --> 00:40:45,526 Brother. 617 00:40:47,361 --> 00:40:51,824 Well, I'll be damned. Jet. Didn't think you were going to make it. 618 00:40:52,908 --> 00:40:54,034 Here I am. 619 00:40:54,618 --> 00:40:57,204 Oh, hey, where, uh, where did you get that dog? 620 00:40:57,288 --> 00:40:59,123 -What are you suggesting? -[Alisa] All right. 621 00:40:59,206 --> 00:41:00,207 Stop. 622 00:41:02,710 --> 00:41:03,711 [Chalmers] Yeah. 623 00:41:06,630 --> 00:41:09,008 -Alisa, hear me out. He's a-- -No. 624 00:41:09,717 --> 00:41:10,801 Jet, no. 625 00:41:12,595 --> 00:41:13,679 Just go. 626 00:41:14,513 --> 00:41:16,891 And take that dog back to wherever you found it. 627 00:41:25,566 --> 00:41:27,193 [Kimmie] Can I call him sometime? 628 00:41:29,445 --> 00:41:33,282 Ein. I mean, he's yours, right? 629 00:41:34,283 --> 00:41:35,576 Yeah, of course he is. 630 00:41:36,368 --> 00:41:38,037 And of course you can. 631 00:41:38,120 --> 00:41:40,039 Whenever you want. Okay, bean? 632 00:41:44,877 --> 00:41:46,962 I'm giving you a chance to walk away. 633 00:41:47,880 --> 00:41:50,508 -End this now. -[Vicious] Or what? 634 00:41:51,091 --> 00:41:52,218 Or I end you. 635 00:41:52,301 --> 00:41:53,761 You're one man. 636 00:41:55,387 --> 00:41:58,432 I have the power of the Syndicate behind me. 637 00:41:58,516 --> 00:42:00,935 I'm untouchable. 638 00:42:01,018 --> 00:42:03,479 I see you got yourself a new set of wheels. 639 00:42:06,273 --> 00:42:08,776 You're still hiding behind bulletproof glass? 640 00:42:15,032 --> 00:42:16,450 [gunshot] 641 00:42:16,534 --> 00:42:18,536 [dramatic music continues] 642 00:42:28,629 --> 00:42:29,463 [gasps] 643 00:42:50,526 --> 00:42:52,444 -He's on the silo. -[Lin] Who? 644 00:42:53,654 --> 00:42:54,655 Fearless. 645 00:42:54,738 --> 00:42:57,199 [breathing heavily] 646 00:42:57,283 --> 00:43:01,328 Fearless!