1 00:03:38,452 --> 00:03:42,841 - Sköt dig nu, Clean. - Jag jobbar på det. 2 00:03:45,272 --> 00:03:52,181 Jag söker fortfarande svar. Jag kan bara inte frågorna längre. 3 00:03:53,484 --> 00:03:57,611 Jag vet bara att det finns för mycket där ute. 4 00:03:59,784 --> 00:04:02,998 Ett hav av smuts. 5 00:04:03,173 --> 00:04:07,169 En oändlig anstormning av fulhet. 6 00:04:07,343 --> 00:04:10,036 Fördärv. Plast. 7 00:04:15,337 --> 00:04:18,900 Billig skit som täpper igen våra hjärnor- 8 00:04:19,074 --> 00:04:25,113 -täpper till avloppen, förgiftar vårt vatten, gör oss till skit. 9 00:04:26,547 --> 00:04:30,022 Vart tar allt vägen? 10 00:04:30,196 --> 00:04:35,975 Jag har blod på mina händer. Jag är besudlad. 11 00:04:36,104 --> 00:04:38,625 Jag är smutsig. 12 00:04:42,447 --> 00:04:48,096 Hur mycket jag än försöker kan jag inte tvätta bort det förflutna. 13 00:05:22,462 --> 00:05:24,548 Kom hit. 14 00:05:35,625 --> 00:05:37,929 Travis. 15 00:05:38,103 --> 00:05:42,534 Missbrukare. Jag skadades i det militära. 16 00:05:42,709 --> 00:05:47,008 De gav mig tabletter. Jag fortsatte ta dem. 17 00:05:47,139 --> 00:05:51,180 Tills jag inte kunde tänka på nåt annat. 18 00:05:51,354 --> 00:05:55,091 Sen en dag stängde de av kranen. 19 00:05:55,872 --> 00:06:00,825 Jag blev så sjuk... Mina ben rätade inte ut sig. 20 00:06:00,999 --> 00:06:05,083 Men det fysiska var inget mot det som pågick här uppe. 21 00:06:05,256 --> 00:06:09,948 - En bra dos är svårslagen. - Gatorna var fulla av bra heroin. 22 00:06:10,122 --> 00:06:14,118 Kicken av våld är bättre än heroin. 23 00:06:14,249 --> 00:06:18,638 Bättre än ladd. Bättre än fribas. 24 00:06:18,811 --> 00:06:21,809 Meth, crack. 25 00:06:21,983 --> 00:06:26,980 Om du har tur låter det dig tända av så här. 26 00:06:27,153 --> 00:06:32,759 Det gäller att städa upp på min sida av gatan och sen släppa det. 27 00:06:34,017 --> 00:06:39,274 Så jag kan vara av maximal nytta där mina fötter är. 28 00:06:41,751 --> 00:06:46,009 Precis under mig. Här. Nu. 29 00:06:59,651 --> 00:07:05,821 Varför återvänder vi till den tomma plats som vi jämt återvänder till? 30 00:07:07,862 --> 00:07:12,641 Den misshandlade hunden som behöver sin ägare. 31 00:07:12,815 --> 00:07:16,812 Den dumpade älskaren full av hopp. 32 00:07:22,678 --> 00:07:26,371 En misslyckad far- 33 00:07:26,545 --> 00:07:29,673 -som svek sitt barn. 34 00:07:52,308 --> 00:07:56,523 För många av dessa djur är tiden snart ute. 35 00:08:22,721 --> 00:08:27,760 Hey. Din mormor missade mötet. Jag tänkte att du behövde lunch. 36 00:08:27,934 --> 00:08:32,192 Folk kommer börja säga att jag är din pappa. Låt mig gissa. 37 00:08:32,366 --> 00:08:34,581 Det är bra för dig. 38 00:08:34,756 --> 00:08:38,883 Har du funderat på att äta fisk? Bara som omväxling. 39 00:08:39,055 --> 00:08:42,793 Fiskar är lortiga. Vill du inte ha så slutar jag komma med det. 40 00:08:42,967 --> 00:08:45,703 Nej, vänta. Jag har nåt. 41 00:08:47,746 --> 00:08:51,916 Jag brukade göra såna här till mina föräldrar före olyckan. 42 00:08:55,957 --> 00:08:58,390 Är det till mig? 43 00:08:59,389 --> 00:09:02,691 Det är ett tacksamhetsarmband. 44 00:09:10,946 --> 00:09:15,117 - Gå nu. Du missar bussen. - Hej då. 45 00:09:16,290 --> 00:09:18,679 Vänta, snälla, jag kommer! 46 00:09:24,934 --> 00:09:29,236 PANTBANK 47 00:09:29,410 --> 00:09:33,842 Jävlar. Det är jävligt kallt där ute, va? 48 00:09:36,188 --> 00:09:39,881 Jag kan ställa mina jävla klockor efter dig. 49 00:09:41,097 --> 00:09:43,790 Vad har du här i dag? 50 00:09:44,921 --> 00:09:51,828 Åh, jävlar! En jävla Electrolux 30. Jag har inte sett en sån på åratal. 51 00:09:52,003 --> 00:09:56,869 Jag byggde om sladdvindan, fixade nya slangar och bytte kontakt. 52 00:09:57,042 --> 00:10:00,561 - Du kan kolla den. - Jag litar på att den funkar. 53 00:10:00,735 --> 00:10:03,906 Jag ger dig 45 dollar för den. 54 00:10:05,819 --> 00:10:09,729 - Tack. - Bra jobbat, mannen. 55 00:10:13,465 --> 00:10:19,286 Tror du inte att jag vet det? - Jag får se på det med pistolgrepp. 56 00:10:19,460 --> 00:10:23,892 Om du inte ser vad som händer så måste du ha fel på ögonen. 57 00:10:24,066 --> 00:10:27,108 - Jag får det där borta. - Det här? 58 00:10:27,281 --> 00:10:30,800 Nej, inte det. Det med pistolgrepp. 59 00:10:41,574 --> 00:10:45,181 - Nej, vänta där. Jag kommer nu. - Det kostar 300. 60 00:10:45,310 --> 00:10:48,135 300? Det står 250 på lappen. 61 00:11:03,991 --> 00:11:08,424 - Hej. Hur är det? - Vad har du för begagnat? 62 00:11:10,032 --> 00:11:13,073 Tre i dag. 63 00:11:13,247 --> 00:11:18,243 Fula som fan. Du kanske kan ge dem nytt liv. 64 00:11:20,850 --> 00:11:25,281 - Halva priset för allmännyttan. - Det är snällt av dig. 65 00:11:25,455 --> 00:11:30,147 - Var är min donut? - Jag åt precis upp den. 66 00:11:30,321 --> 00:11:34,710 Jag köper en åt dig nästa gång. Jag lovar. 67 00:12:45,874 --> 00:12:48,568 Hey. Låt mig gissa. 68 00:12:50,827 --> 00:12:52,869 Hej då. 69 00:12:56,258 --> 00:13:02,644 - Vad händer? Ska du till skolan? - Jag måste till bussen. 70 00:14:24,236 --> 00:14:27,973 - Var är dina fötter? - Under mig. 71 00:14:28,146 --> 00:14:30,623 Vad sa du? 72 00:14:32,795 --> 00:14:35,793 Lägg av. Precis här under mig. 73 00:14:35,967 --> 00:14:38,705 Det är min uppgift att påminna dig om- 74 00:14:38,834 --> 00:14:43,744 -att om man väljer att tiga så väljer man ändå. 75 00:14:43,919 --> 00:14:46,785 Det är upp till dig. 76 00:14:50,131 --> 00:14:53,172 Vi gör jobbet. Och så är det. 77 00:14:53,346 --> 00:14:58,255 De flesta som jag är sponsor för har svårt att jobba. 78 00:14:58,429 --> 00:15:03,033 De vill inte se vad de gjorde, de vill inte fixa det. 79 00:15:03,208 --> 00:15:06,987 De vill bara lämna röran som de ställde till med. 80 00:15:07,162 --> 00:15:12,505 Sopa det under matten och hoppas att det försvinner. 81 00:15:16,458 --> 00:15:21,890 Men du... du har en annan slags sjuka. 82 00:15:22,889 --> 00:15:28,146 Det är inte jobbet som är problemet. 83 00:15:28,319 --> 00:15:31,144 Det är att släppa taget. 84 00:15:32,447 --> 00:15:37,835 Vissa saker kan man aldrig städa upp hur mycket man än försöker. 85 00:15:41,093 --> 00:15:43,438 Vad händer då? 86 00:15:43,613 --> 00:15:48,609 Du hittar ett sätt att sluta fred med dem. 87 00:15:48,739 --> 00:15:52,215 Annars krigar de med dig. 88 00:16:01,990 --> 00:16:07,420 Du måste lita på den här planen. Vara en krigare för Gud. 89 00:16:07,551 --> 00:16:10,984 Dela denna förpliktelse med oss. Ropa ut det. 90 00:16:11,158 --> 00:16:17,458 Jag är en krigare som tjänar en mäktig gud. Här är jag! 91 00:16:19,977 --> 00:16:23,583 Där är min kille. 92 00:16:23,757 --> 00:16:27,493 Bönens kraft är min granat. 93 00:16:29,448 --> 00:16:35,574 Här är jag. Och jag ska stå för frälsningen av allt. 94 00:16:38,094 --> 00:16:40,180 Läget, mannen? 95 00:16:41,440 --> 00:16:44,264 Så jävla pinsamt. 96 00:16:46,914 --> 00:16:49,390 Vill du att jag ska hämta honom? 97 00:16:56,907 --> 00:17:01,512 Nej. Låt honom få det ur kroppen. 98 00:17:19,759 --> 00:17:22,106 - Yo. - Yo! 99 00:17:27,624 --> 00:17:29,709 Vänta lite. 100 00:17:30,881 --> 00:17:35,269 Nya nedskärningar. Vi måste utöka din runda lite. 101 00:17:35,443 --> 00:17:40,440 - Ledsen, chefen. - Det är lugnt. 102 00:21:36,874 --> 00:21:41,740 - Hey. Vad händer? Ingen skola? - Bussen kom inte. 103 00:21:41,914 --> 00:21:47,344 - Kom den inte? - De har slutat köra till vårt område. 104 00:21:47,518 --> 00:21:51,733 - Kan inte din mormor köra dig? - Hennes bil funkar inte. 105 00:21:51,906 --> 00:21:56,425 - Det är lugnt, jag kan gå. - Du kan gå, va? 106 00:22:11,935 --> 00:22:15,802 - Saknar du folk? - Vad? 107 00:22:17,105 --> 00:22:21,580 Jag ser dig alltid ensam. Saknar du att vara bland folk? 108 00:22:21,752 --> 00:22:24,317 Jag är bland folk. 109 00:22:24,492 --> 00:22:27,793 Det verkar bara som att du inte vill vara ensam. 110 00:22:27,967 --> 00:22:34,223 - Som om du vill ha en tjej och så. - Nej, jag är inte så bra på sånt. 111 00:22:37,873 --> 00:22:39,654 Ja... 112 00:22:54,295 --> 00:23:00,986 Vi ses sen. Sköt om er nu. Vi ses när jag kommer hem. 113 00:23:05,808 --> 00:23:09,589 - Du är sen. - Ja, mitt fel. 114 00:23:09,718 --> 00:23:14,367 Vi måste jobba. Du är i tjänst. 115 00:23:17,496 --> 00:23:23,188 Jag vill kanske inte lukta fisk i kväll. 116 00:23:23,317 --> 00:23:26,401 Det är lukten av framgång. 117 00:23:27,792 --> 00:23:31,745 Vad har du? En kvar? Jag gör det. 118 00:23:48,951 --> 00:23:51,036 Tolv. 119 00:23:52,252 --> 00:23:54,512 Vi är fem kort. 120 00:23:54,641 --> 00:23:58,204 - Jävla gulingar. - Ja, jävla kinesjävlar! 121 00:23:58,378 --> 00:24:03,027 - Fem av 200 är inte skit. - Inte? 122 00:24:04,069 --> 00:24:06,764 Det är inte skit. 123 00:24:16,018 --> 00:24:20,363 Din farfar Michael Sr brukade säga: 124 00:24:20,537 --> 00:24:26,489 'Låter man de små grejerna passera så blir man misslyckad.' 125 00:24:33,049 --> 00:24:35,177 Okej, pappa. 126 00:24:39,870 --> 00:24:41,825 Okej. 127 00:24:43,692 --> 00:24:46,605 Sätt Mikey i arbete. 128 00:25:12,106 --> 00:25:15,930 KOMBINATION = SNÖRENAS ORDNING I ARMBANDET 129 00:25:31,223 --> 00:25:36,739 - Hennes buss går inte här längre. - Hon är inte din dotter. 130 00:25:36,870 --> 00:25:40,173 Blanda inte ihop saker och ting. 131 00:25:40,347 --> 00:25:44,648 Vi behöver ingen som räddar henne. 132 00:25:44,822 --> 00:25:48,428 Jag försöker bara rädda mig själv. 133 00:25:52,685 --> 00:25:59,984 Det här stället. Förut bodde det familjer i alla hus på den här gatan. 134 00:26:03,591 --> 00:26:07,327 Man hörde deras barn skratta jämt. 135 00:26:09,412 --> 00:26:11,975 Det var som musik. 136 00:26:25,226 --> 00:26:28,919 Jag såg dig måla de övergivna husen. 137 00:26:29,093 --> 00:26:31,918 Du är en bra karl. 138 00:26:35,089 --> 00:26:37,044 Nej, ma'am. 139 00:26:42,388 --> 00:26:46,776 Jag köpte en sån cykel till min dotter. Hon var vild. 140 00:26:46,950 --> 00:26:50,859 Hon tvingade mig ta av stödhjulen efter en vecka. 141 00:26:51,033 --> 00:26:58,332 Jag frågade om hon var säker. Hon sa: 'Du har ju bara två hjul, pappa.' 142 00:26:58,506 --> 00:27:04,762 Jag plockade grus ur hennes knän och satte på plåster varje kväll. 143 00:27:04,937 --> 00:27:09,107 Och jag tvättade bort blodet från hennes skolkläder. 144 00:27:12,366 --> 00:27:15,797 Hon brydde sig inte, hon bara älskade det. 145 00:27:24,444 --> 00:27:27,008 Ja, jag kan se henne cykla. 146 00:27:30,482 --> 00:27:34,653 Hon trampade som besatt med håret bakom sig. 147 00:27:34,827 --> 00:27:38,390 Med hennes tandlösa lilla leende. 148 00:27:43,778 --> 00:27:47,948 Hon sa: 'Jag vill cykla som du, pappa.' 149 00:27:52,771 --> 00:27:55,769 Fy fan... 150 00:28:12,018 --> 00:28:14,580 Du gjorde nåt bra. 151 00:28:22,227 --> 00:28:26,094 Jesus sa: 'Ge dem något att äta.' 152 00:28:27,223 --> 00:28:32,480 De svarade: 'Vi har bara fem bröd och två fiskar här.' 153 00:28:33,697 --> 00:28:36,739 Han sa: 'Hämta hit dem till mig.' 154 00:28:39,213 --> 00:28:44,385 Sedan befallde han folket att slå sig ner i gräset. 155 00:28:44,514 --> 00:28:50,902 Han tog de fem bröden och de två fiskarna och såg upp mot himlen. 156 00:28:51,901 --> 00:28:57,158 Och han välsignade och bröt och gav bröden till lärjungarna. 157 00:28:57,331 --> 00:29:02,198 Och alla åt och blev mätta. 158 00:29:03,195 --> 00:29:09,019 Och de fyllde tolv korgar med brödbitarna som blev kvar. 159 00:29:09,193 --> 00:29:12,452 Och de som åt- 160 00:29:12,581 --> 00:29:16,448 -var omkring fem tusen män. 161 00:29:16,622 --> 00:29:20,141 Förutom kvinnor och barn. 162 00:29:20,315 --> 00:29:25,659 - Detta är Jesu Kristi sanning. - Gud vare lovad. 163 00:29:47,860 --> 00:29:52,204 - Få hit de där lådorna. - Marcus, sluta tjafsa. 164 00:29:55,376 --> 00:29:57,896 Jag ska se vad vi har fått. 165 00:30:03,414 --> 00:30:05,499 Michael. 166 00:30:10,104 --> 00:30:16,360 Min far Michael Sr brukade tvinga mig att rensa de här. 167 00:30:16,534 --> 00:30:20,272 Det vidrigaste jobbet i affären. 168 00:30:21,748 --> 00:30:26,700 De jävla inälvorna ruttnar så fort de kommer ut i luften. 169 00:30:29,003 --> 00:30:31,827 Förut hatade jag den lukten. 170 00:30:36,389 --> 00:30:39,083 Jag vande mig vid den. 171 00:30:51,465 --> 00:30:53,551 Titta. 172 00:31:37,388 --> 00:31:41,646 Fem kort. Kolla er våg. 173 00:31:51,768 --> 00:31:55,244 Rensa nu den jävla bläckfisken. 174 00:33:10,276 --> 00:33:13,100 Beklagar lukten. 175 00:33:16,315 --> 00:33:18,965 Jag är van vid det. 176 00:33:19,139 --> 00:33:22,702 Skickade de ut dig hit helt själv? 177 00:33:24,352 --> 00:33:27,306 Nedskärningar. 178 00:33:27,481 --> 00:33:31,391 - Här. - Jag har slutat. 179 00:33:36,039 --> 00:33:40,688 Vi måste göra allting själva nuförtiden, va? 180 00:33:43,772 --> 00:33:47,771 - Här. För ditt besvär. - Det är lugnt. 181 00:33:50,855 --> 00:33:55,112 - Var rädd om dig. - Du med. 182 00:34:17,400 --> 00:34:19,921 Vad fan...? 183 00:35:29,956 --> 00:35:33,214 Nej, låt mig vara! 184 00:35:46,769 --> 00:35:49,289 Nita honom! 185 00:36:41,164 --> 00:36:43,989 Vad glor du på? 186 00:36:48,549 --> 00:36:52,720 Jag frågade om du har nåt jävla fel på ögonen. 187 00:38:18,136 --> 00:38:20,221 Hej, älskling. 188 00:38:26,390 --> 00:38:32,820 Du kan må illa, men du vänjer dig. Risken är liten att bli beroende. 189 00:38:32,994 --> 00:38:37,600 Kliniken förnyar receptet så länge smärtan kvarstår. 190 00:38:39,163 --> 00:38:42,161 Nej, jag vill inte ha det. 191 00:38:42,335 --> 00:38:47,809 Jag vete fan vad som drabbade dig, men det är ett under att du kan gå. 192 00:38:47,983 --> 00:38:52,285 Då menar jag dina skador före den här incidenten. 193 00:38:52,414 --> 00:38:55,586 Ta medicinen. 194 00:38:55,760 --> 00:38:59,018 Nej tack. 195 00:39:03,059 --> 00:39:06,361 Chefen. Det är advokaterna. 196 00:39:06,535 --> 00:39:11,835 Du får inte jobba på två veckor. Vårt ansvar. 197 00:39:12,010 --> 00:39:15,266 Ring när du kan köra. 198 00:39:16,701 --> 00:39:20,438 De låter mig inte jobba. 199 00:39:24,738 --> 00:39:28,605 De pratar om ansvar. 200 00:39:28,779 --> 00:39:31,126 Advokater. 201 00:39:31,299 --> 00:39:33,993 Vad gör jag? 202 00:39:36,642 --> 00:39:42,292 Jag vet inte. Kanske bara... går ett tag. 203 00:39:50,416 --> 00:39:52,935 - Hey. - Hey. 204 00:39:53,109 --> 00:39:56,975 - Vad händer? Det är kallt. - Mormor är inte hemma. 205 00:39:57,149 --> 00:40:00,582 Jag glömde min nyckel där inne. 206 00:40:03,971 --> 00:40:07,402 - Är du hungrig? - Kyckling? 207 00:40:10,053 --> 00:40:12,702 Kyckling? Ja. 208 00:40:25,737 --> 00:40:30,299 Jag trodde att nåt hemskt kunde ha hänt. 209 00:40:31,863 --> 00:40:35,556 Jag sa att jag trodde att nåt hemskt kunde ha hänt. 210 00:40:35,730 --> 00:40:38,511 Nej, jag är okej. 211 00:40:40,117 --> 00:40:42,769 Jag är okej. 212 00:40:42,941 --> 00:40:45,026 Är du klar? 213 00:40:50,197 --> 00:40:52,934 Jag klarar det. 214 00:41:02,406 --> 00:41:06,403 - Hur är det i skolan? - Tråkigt. 215 00:41:06,577 --> 00:41:10,835 Tråkigt? Vet du vad som är tråkigt? 216 00:41:11,007 --> 00:41:14,180 Att inte kunna läsa. Det är tråkigt. 217 00:41:18,567 --> 00:41:21,262 Jag kan läsa. 218 00:41:41,464 --> 00:41:43,984 Rör inte det där! 219 00:41:50,717 --> 00:41:55,843 Fentanyl är det vanligaste medlet vid drogöverdoser i USA. 220 00:42:27,083 --> 00:42:30,253 - Och han gör mål! - Ja! 221 00:42:30,384 --> 00:42:33,773 Hey! Ditt lag vinner. 222 00:42:36,988 --> 00:42:40,073 Jag pratar med dig. 223 00:42:41,115 --> 00:42:43,201 Mikey! 224 00:42:49,762 --> 00:42:53,020 Tror du att de där niggrerna är din familj? 225 00:42:53,192 --> 00:42:59,536 En tönt som du får hänga med dem bara för att de vet att din far är kungen! 226 00:42:59,710 --> 00:43:01,796 Skit ner dig! 227 00:43:01,970 --> 00:43:05,663 Jaså? Vill du sticka mig? Varsågod, lille prins. 228 00:43:05,792 --> 00:43:10,442 - Gör det. Gör dig själv till man. - Nu skiter jag i det här! 229 00:43:10,616 --> 00:43:13,570 Jag har fått nog, pappa! 230 00:43:15,220 --> 00:43:17,524 Okej, Kanye. 231 00:43:20,999 --> 00:43:24,909 Se dig själv i spegeljäveln! 232 00:43:54,019 --> 00:43:57,059 Vad behöver du? 233 00:43:57,233 --> 00:44:00,318 Det börjar bli sent. 234 00:44:00,492 --> 00:44:05,749 - Du är inte min far. - Din mormor blir orolig. 235 00:44:06,792 --> 00:44:11,396 Är du döv, din jävel? Stick härifrån. 236 00:44:11,571 --> 00:44:17,045 Trippigt, du. Seriöst, du? Hon sa att hon var upptagen. Vad är det? 237 00:44:27,081 --> 00:44:29,471 Yo, Oz! 238 00:44:38,942 --> 00:44:41,592 Där är han, min bästa kompis. 239 00:44:41,722 --> 00:44:45,980 Läget, baby? I tid som vanligt. 240 00:44:47,109 --> 00:44:51,280 - Vad har du här nu då? - Jag har en förstärkare. 241 00:44:51,454 --> 00:44:54,887 Åh, jävlar. Det är en Alpine 450. 242 00:44:56,147 --> 00:45:01,490 Det var tryck i den här skiten. Hade 18-tumswoofers och typ... 243 00:45:02,576 --> 00:45:05,661 Ja, jag gillar sån här skit. 244 00:45:05,835 --> 00:45:08,224 Gångjärnen i biljäveln skakade loss. 245 00:45:18,651 --> 00:45:20,737 Yo, Clean. 246 00:45:24,385 --> 00:45:27,862 Du har lite mer jobb att göra. 247 00:45:29,730 --> 00:45:32,468 Demoner. 248 00:45:32,642 --> 00:45:34,510 Demoner, mannen. 249 00:45:34,684 --> 00:45:39,810 Jag menar inte de med horn och sånt. De jävlarna skrämmer inte mig. 250 00:45:39,984 --> 00:45:44,372 Jag menar de som dyker upp klockan fyra på morgonen. 251 00:45:44,546 --> 00:45:48,803 De som man inte ser. Men de är där. 252 00:45:48,977 --> 00:45:55,016 De sitter på sängkanten. De sitter där och talar till dig. 253 00:45:55,190 --> 00:46:01,185 De säger att du inte är ett skit och att du är sämre än skit. 254 00:46:01,359 --> 00:46:04,966 De säger att du inte kan bli nåt, att du inte kan göra nåt- 255 00:46:05,096 --> 00:46:08,875 -eller hjälpa nån som du bryr dig om. 256 00:46:09,918 --> 00:46:15,045 Utom att såra alla på samma sätt som du sårat alla som brytt sig om dig. 257 00:46:15,219 --> 00:46:20,433 Ja, det är de demonerna jag menar. De jävlarna. 258 00:46:34,031 --> 00:46:39,158 - Jag känner igen dig. - Det tror jag inte. 259 00:46:39,332 --> 00:46:44,241 Nej, jag glömmer aldrig ett ansikte. Du ser väldigt bekant ut. 260 00:46:44,415 --> 00:46:46,066 Nej. 261 00:46:50,323 --> 00:46:53,495 Du är han med rörtången. 262 00:47:02,487 --> 00:47:06,746 Fader, jag försöker lära honom principer. 263 00:47:06,920 --> 00:47:11,612 Hårt arbete, disciplin... familj. 264 00:47:13,349 --> 00:47:18,085 Jag har bara velat lära min son att bli en man. 265 00:47:20,822 --> 00:47:23,994 Men jag sviker honom, fader. 266 00:47:25,993 --> 00:47:28,121 Jag sviker. 267 00:47:28,295 --> 00:47:34,030 Det är alla fäders lott att oroa sig för sina barn. 268 00:47:35,073 --> 00:47:39,113 Om Gud kan frälsa de värsta bland oss- 269 00:47:39,287 --> 00:47:44,066 -så visar han säkert dig och din son den rätta vägen. 270 00:47:44,196 --> 00:47:47,108 Håll ut. 271 00:51:31,811 --> 00:51:33,896 Läget? 272 00:51:52,839 --> 00:51:55,359 Läget, Dianda? 273 00:52:03,092 --> 00:52:05,395 Fan, tjejen, du är vild. 274 00:52:12,084 --> 00:52:15,388 Vad är det? Vi har stängt. 275 00:52:16,909 --> 00:52:19,819 Jag sa att vi har stängt. 276 00:52:27,205 --> 00:52:30,637 - Då måste jag öppna stället. - Va? 277 00:54:18,253 --> 00:54:21,296 Han blir helt återställd. 278 00:54:21,425 --> 00:54:28,290 Men om han inte opereras nu kan de kosmetiska följderna bli stora. 279 00:54:32,808 --> 00:54:37,413 Han kommer kanske aldrig att kunna tala ordentligt igen. 280 00:54:37,587 --> 00:54:40,715 Han behöver en riktig läkare. 281 00:54:52,055 --> 00:54:57,138 Låt det vara. Låt honom komma ihåg det. 282 00:55:08,608 --> 00:55:14,170 Han med rörtången har bott på gatan i åtta år. Inget på honom före det. 283 00:55:14,343 --> 00:55:16,906 Han är soptömmare. 284 00:55:18,166 --> 00:55:20,252 Soptömmare? 285 00:55:20,426 --> 00:55:25,378 De ser ut att ha fått bråttom iväg. Mitt folk letar redan efter bilen. 286 00:55:26,987 --> 00:55:29,636 Vi fixar det. 287 00:55:29,810 --> 00:55:34,545 Döda flickan och tanten först. Så han ser. 288 00:55:38,064 --> 00:55:40,150 Gör det blodigt. 289 00:56:03,220 --> 00:56:05,957 Det är inte ditt fel. 290 00:56:08,998 --> 00:56:10,996 Fan. 291 00:56:13,560 --> 00:56:16,514 Vänd dig hitåt. Titta framåt. 292 00:56:27,548 --> 00:56:29,505 Jävlar. 293 00:57:20,380 --> 00:57:23,031 Han rapporterar det inte. 294 00:57:23,204 --> 00:57:25,072 Jävlar! 295 00:57:26,550 --> 00:57:31,069 - Vad gör du? - Han är med dem. 296 00:58:17,643 --> 00:58:20,553 Vi kommer behöva en ny bil. 297 00:58:26,592 --> 00:58:31,242 Chefen. Vi tog honom nästan. 298 00:58:32,327 --> 00:58:37,541 Nu vet vi att han är norröver. Vi har folk som spanar överallt nu. 299 00:58:39,061 --> 00:58:44,405 Seven Hectors gäng. De ringer när det är gjort. 300 00:59:02,175 --> 00:59:05,259 - Jag måste på toa. - Du får vänta. 301 00:59:05,433 --> 00:59:08,387 Nej, jag måste kissa. 302 00:59:11,907 --> 00:59:14,601 Jag följer med henne. 303 00:59:16,339 --> 00:59:19,814 Jag står utanför entrén om tre minuter. Okej? 304 00:59:45,100 --> 00:59:47,880 - Se dig för! - Förlåt. 305 00:59:52,790 --> 00:59:54,484 Fan. 306 01:00:13,904 --> 01:00:18,727 Hey! Såg du det där? Prova så då, ditt jävla as! 307 01:02:39,275 --> 01:02:40,362 Fan. 308 01:02:45,010 --> 01:02:47,139 Dianda, dörren! 309 01:04:23,416 --> 01:04:25,501 Förlåt. 310 01:04:38,406 --> 01:04:40,708 Lilla ängel? 311 01:05:37,144 --> 01:05:40,272 Nej. Älskling? Älskling? 312 01:05:47,225 --> 01:05:50,135 Varför? 313 01:05:55,697 --> 01:05:59,433 Nej, nej, nej, älskling. 314 01:05:59,607 --> 01:06:02,691 Älskling, vakna. 315 01:06:14,899 --> 01:06:17,115 Herregud. 316 01:06:24,370 --> 01:06:26,455 Förlåt mig. 317 01:06:37,621 --> 01:06:41,011 Det är inte ditt fel. 318 01:06:47,919 --> 01:06:50,699 Gode Gud, nej! 319 01:06:55,260 --> 01:06:56,868 Herregud. 320 01:06:59,649 --> 01:07:01,515 Herregud. 321 01:07:02,646 --> 01:07:05,774 Gud! Varför?! 322 01:07:12,465 --> 01:07:15,116 Gud i himmelen...! 323 01:07:48,353 --> 01:07:51,219 Vi kan aldrig åka hem. 324 01:07:53,956 --> 01:07:56,695 Du gjorde det här. 325 01:08:00,604 --> 01:08:03,515 Jag ska rätta till det. 326 01:08:09,076 --> 01:08:12,335 Kommer du tillbaka? 327 01:08:12,465 --> 01:08:14,289 Ja. 328 01:08:20,024 --> 01:08:22,110 Tack. 329 01:08:49,176 --> 01:08:51,175 GENESE STREET SYD 330 01:09:02,689 --> 01:09:06,772 - Du kan gå till snuten. - De är med honom. 331 01:09:06,946 --> 01:09:10,335 Kör då. Börja om. Ni allihop. 332 01:09:18,416 --> 01:09:21,631 De hittar oss. De hittar dem. 333 01:09:26,540 --> 01:09:31,753 - Det här är till flickan. - Du kan ge henne det själv. 334 01:09:34,665 --> 01:09:40,182 - Det slutar inte. - Hur vet du det? 335 01:09:40,357 --> 01:09:43,832 För jag hade inte slutat. 336 01:09:48,437 --> 01:09:54,085 Du sa att jag skulle hitta ett sätt att sluta fred. 337 01:09:54,259 --> 01:09:56,996 Det gjorde jag. 338 01:10:07,337 --> 01:10:11,681 Där är han. Enmans-amazonen. 339 01:10:14,462 --> 01:10:18,588 Vad har du i väskan till mig? 340 01:10:18,719 --> 01:10:22,586 - Jag köper i dag. - Okej. 341 01:10:25,149 --> 01:10:28,234 Vad behöver du? 342 01:10:30,580 --> 01:10:34,620 - Hemförsvar? - Jakt. 343 01:10:36,185 --> 01:10:40,484 - Jaktsäsongen är slut. - Inte än. 344 01:10:43,744 --> 01:10:49,914 - Jag behöver ta med vapnet nu. - Vill du ta med det nu? 345 01:10:52,738 --> 01:10:57,734 - Med hagelgevär slipper man vänta. - Jag får se på det med pistolgrepp. 346 01:11:00,992 --> 01:11:05,597 Det är undanlagt. Men jag har nåt till dig. 347 01:11:08,725 --> 01:11:12,288 Det här kom i dag. 348 01:11:12,462 --> 01:11:16,416 Inga nummer. Och det är billigt. 349 01:11:18,936 --> 01:11:21,804 Det dödar en björnjävel. 350 01:11:23,932 --> 01:11:28,103 - Hur mycket för signalpistolen? - Den bjuder jag på, mannen. 351 01:11:31,057 --> 01:11:32,925 Min kompis. 352 01:12:13,721 --> 01:12:17,284 Du sliter upp ett hål i min matta. 353 01:12:24,018 --> 01:12:26,538 - Ja? - De är borta. 354 01:12:26,713 --> 01:12:30,883 Vet du vems kort du drog? Det är Carlos kille från Chi-Town. 355 01:12:31,013 --> 01:12:36,270 - Vad fan yrar du om? - Han som försvann. 356 01:12:36,444 --> 01:12:41,788 Du skickade mig för att döda den jävla liemannen. 357 01:12:41,961 --> 01:12:44,047 Vad? 358 01:12:47,218 --> 01:12:52,258 Soptömmaren. Han har inte alltid varit soptömmare. 359 01:12:58,210 --> 01:13:00,123 Ja? 360 01:13:02,729 --> 01:13:05,249 Vem är det här? 361 01:13:06,336 --> 01:13:10,636 Hur fick du det här numret? 362 01:13:10,810 --> 01:13:15,372 På samma sätt som jag fick din adress. 363 01:14:32,532 --> 01:14:33,575 Boom. 364 01:16:24,710 --> 01:16:27,013 Lugn nu. Kom här. 365 01:16:31,879 --> 01:16:33,747 Min kompis. 366 01:16:52,038 --> 01:16:54,210 Gud har en plan. 367 01:17:17,585 --> 01:17:22,538 Vi har bilar som spärrar uppfarten. Vi bevakar allt inom-och utomhus. 368 01:17:22,712 --> 01:17:25,578 Ingen tar sig igenom det här. 369 01:17:25,752 --> 01:17:29,532 - Hey, chefen. - Ja, Vic? 370 01:17:29,706 --> 01:17:34,441 Jag bara undrar, vad för slags man ringer innan han ska göra ett mord? 371 01:17:35,832 --> 01:17:38,134 En död man. 372 01:17:59,119 --> 01:18:03,767 Hey, Clean! Några killar kom förbi och sökte dig. 373 01:18:03,941 --> 01:18:07,852 - Ja, jag vet. - Fula jävlar. 374 01:18:08,026 --> 01:18:11,979 - Är du tillbaka? - Ja. 375 01:18:19,582 --> 01:18:23,448 Jag kände aldrig riktigt min far och visste inte vad han gjorde. 376 01:18:23,623 --> 01:18:27,229 Men jag visste att han var tuff. 377 01:18:29,271 --> 01:18:33,486 När jag var väldigt ung såg jag honom dö. 378 01:18:36,352 --> 01:18:42,826 Han såg på mig. Han var mer förvånad än nåt annat. 379 01:18:43,000 --> 01:18:46,475 Han sa inte hej då. 380 01:18:46,649 --> 01:18:50,169 Jag ska alltid komma ihåg den blicken. 381 01:18:52,862 --> 01:18:56,642 Som om han försökte lära mig en läxa. 382 01:18:58,900 --> 01:19:01,856 Han brukade säga: 383 01:19:02,028 --> 01:19:08,938 'Jag är allergisk mot döden. Min egen i alla fall.' 384 01:19:09,111 --> 01:19:11,892 Är inte alla det? 385 01:20:09,545 --> 01:20:11,152 För faderskap. 386 01:20:14,106 --> 01:20:16,496 För faderskap. 387 01:21:03,070 --> 01:21:04,983 Förlåt mig. 388 01:21:09,413 --> 01:21:11,890 Släck honom! 389 01:21:15,800 --> 01:21:17,755 Stopp! 390 01:21:17,929 --> 01:21:20,015 Ladda. 391 01:21:25,098 --> 01:21:28,007 Han är i rummet! Han är fan i rummet! 392 01:21:29,008 --> 01:21:30,789 Fan! 393 01:21:35,306 --> 01:21:36,524 Ta honom! 394 01:21:39,174 --> 01:21:41,998 - Stick ut! - Döda aset! 395 01:21:46,125 --> 01:21:47,994 Boom! 396 01:22:28,226 --> 01:22:30,006 Ligg kvar. 397 01:24:06,499 --> 01:24:08,584 Han är där. 398 01:24:09,672 --> 01:24:12,018 Längst in. 399 01:24:58,158 --> 01:25:01,850 Du mosade min sons ansikte totalt. 400 01:25:04,197 --> 01:25:11,278 Och sen kör du in en jävla sopbil i mitt jävla hus?! 401 01:26:45,078 --> 01:26:47,773 Där är min kille. 402 01:28:10,624 --> 01:28:13,621 Tiden är ett suddgummi. 403 01:28:13,752 --> 01:28:18,228 Den lindrar svedan och låter dig läka. 404 01:28:19,270 --> 01:28:23,832 Du glömmer vissa av sakerna som du mår bäst av att glömma. 405 01:28:24,614 --> 01:28:30,304 Men vissa saker, vissa människor bär du alltid med dig. 406 01:28:34,303 --> 01:28:36,953 Jag tror på änglar. 407 01:28:37,953 --> 01:28:44,209 Inte de med vingar och gloria. De som inte ser ut som dem. 408 01:28:46,207 --> 01:28:48,597 Hej, Dianda! 409 01:28:48,771 --> 01:28:51,725 De är i himlen. 410 01:29:01,935 --> 01:29:08,756 Ibland är det svårt att se vem som är den räddade. 411 01:29:10,971 --> 01:29:13,752 Och vem som är räddaren. 412 01:33:06,059 --> 01:33:09,318 - Hallå? - Det är Clean. 413 01:33:09,492 --> 01:33:16,356 Meddela dem. Det är gjort. Hey, pappa, det är gjort. 414 01:33:16,529 --> 01:33:20,613 All right. Jag vidarebefordrar meddelandet. 415 01:33:20,787 --> 01:33:23,003 TILL VÅRA FÄDER 416 01:33:23,177 --> 01:33:24,611 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 417 01:33:24,654 --> 01:33:25,947 Ansvarig utgivare: Anders Melin